All language subtitles for Criminal.Minds.S15E04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,529 --> 00:00:10,010 (ALARM BLARING) 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:36,819 --> 00:00:38,821 (PANTING) 4 00:00:49,571 --> 00:00:52,052 WOMAN: Aah! 5 00:00:56,795 --> 00:00:59,189 (METAL SCRAPING) 6 00:00:59,233 --> 00:01:01,365 Hmm. 7 00:01:01,409 --> 00:01:02,888 FBI. 8 00:01:02,932 --> 00:01:04,934 (BREATHLESSLY) Drop your weapon. 9 00:01:11,462 --> 00:01:13,812 (TRIGGER CLICKING)Mmm! 10 00:01:16,902 --> 00:01:19,557 Oh! And that's when I wake up. 11 00:01:19,601 --> 00:01:22,560 It's been the same dream for the past week. What do you think? 12 00:01:22,604 --> 00:01:24,823 I've heard it before.You have? 13 00:01:24,867 --> 00:01:28,218 It's a very common anxiety dream among law enforcement. 14 00:01:28,262 --> 00:01:32,570 Sometimes secret service agents have one about not taking the bullet. 15 00:01:32,614 --> 00:01:34,659 What do you think it means? 16 00:01:34,703 --> 00:01:37,009 The axe murderer comes across having 17 00:01:37,053 --> 00:01:39,316 schizoaffective disorder, which is odd because of... 18 00:01:39,360 --> 00:01:41,840 Spencer, that's a profile. 19 00:01:41,884 --> 00:01:45,322 What does the dream make you feel? 20 00:01:49,848 --> 00:01:52,286 You know, when we started a few weeks ago, 21 00:01:52,329 --> 00:01:54,940 you said you wanted to dive into the deep end, 22 00:01:54,984 --> 00:01:57,247 trying to resolve feelings toward a co-worker. 23 00:01:57,291 --> 00:02:00,120 Jj and I have worked through it. We're actually... we're doing great, 24 00:02:00,163 --> 00:02:02,948 especially after what she's been through. It's kind of amazing... 25 00:02:02,992 --> 00:02:05,951 But we... we're not talking about her, 26 00:02:05,995 --> 00:02:08,258 we're talking about you. 27 00:02:09,781 --> 00:02:12,219 You've been at the bau for 14 years? 28 00:02:12,262 --> 00:02:14,003 15. At a job that 29 00:02:14,046 --> 00:02:16,005 dominates your time and focus. 30 00:02:16,048 --> 00:02:18,268 Must take a lot out of you. 31 00:02:18,312 --> 00:02:20,270 Sometimes, but I love it, though. 32 00:02:20,314 --> 00:02:23,143 But we all need healthy outlets, 33 00:02:23,186 --> 00:02:24,970 so, what are yours? 34 00:02:25,014 --> 00:02:28,365 Uh, well, I read, I, um... 35 00:02:28,409 --> 00:02:30,367 Who do you talk to? 36 00:02:30,411 --> 00:02:32,717 I, um... well, jj, 37 00:02:32,761 --> 00:02:35,111 rossi, Luke. 38 00:02:35,155 --> 00:02:37,331 Who do you talk to outside of work? 39 00:02:40,377 --> 00:02:41,857 Nobody. 40 00:02:41,900 --> 00:02:44,338 All right, time's almost up. 41 00:02:44,381 --> 00:02:46,905 Take today. Don't think about work. 42 00:02:46,949 --> 00:02:49,995 Don't think about work? What do you mean? 43 00:02:50,039 --> 00:02:51,519 Not even a little bit. 44 00:02:51,562 --> 00:02:54,652 I want you to have one normal conversation 45 00:02:54,696 --> 00:02:58,178 with one normal person, then come back and tell me about it. 46 00:02:58,221 --> 00:03:01,050 Or I could come up with a plan about what I 47 00:03:01,093 --> 00:03:03,071 was going to say, you know, before actually executing it... 48 00:03:03,095 --> 00:03:04,662 Just do it. 49 00:03:04,706 --> 00:03:06,708 Ok. 50 00:03:08,405 --> 00:03:10,364 Thanks. 51 00:03:13,628 --> 00:03:16,152 (ELEVATOR BELL DINGS) 52 00:03:21,288 --> 00:03:23,246 Hi. 53 00:03:23,290 --> 00:03:25,248 Hi. 54 00:03:25,292 --> 00:03:27,772 (WHISPERS) Phone. 55 00:03:27,816 --> 00:03:30,253 Hi. Sorry. Yeah. I'm here. 56 00:03:30,297 --> 00:03:32,821 Just some guy in the elevator. 57 00:03:39,871 --> 00:03:41,786 (SIGHS) Oh. 58 00:03:41,830 --> 00:03:43,397 Oh, my. 59 00:03:43,440 --> 00:03:45,181 The holes don't line up. 60 00:03:45,225 --> 00:03:47,705 And the color really... 61 00:03:47,749 --> 00:03:50,230 Announces itself. And don't start. 62 00:03:50,273 --> 00:03:53,842 I accidentally ordered... Red online. 63 00:03:53,885 --> 00:03:56,845 It's custom-made. There's absolutely no returns, 64 00:03:56,888 --> 00:03:58,542 so I'm pretending to love it. 65 00:03:58,586 --> 00:04:01,153 Can't you paint it anything else? I tried that. 66 00:04:01,197 --> 00:04:04,026 It's made out of some kind of, like, some kind 67 00:04:04,069 --> 00:04:06,855 of space-age polymer and the paint won't even stick. 68 00:04:06,898 --> 00:04:09,379 Oh, man. 69 00:04:09,423 --> 00:04:11,903 This used to be my office, 70 00:04:11,947 --> 00:04:13,992 and now I'm working at the kitchen table. 71 00:04:14,036 --> 00:04:16,275 We're holding this together with scotch tape and bubble gum. 72 00:04:16,299 --> 00:04:19,259 Looks like we've got our work cut out for us. Where's prentiss? 73 00:04:19,302 --> 00:04:22,262 Oh, I'm here. Ooh. But not to work. 74 00:04:22,305 --> 00:04:24,829 I put myself on refreshment duty. 75 00:04:26,701 --> 00:04:29,834 Oh, what? It's my Saturday, too. 76 00:04:29,878 --> 00:04:32,315 And doughnuts are an anytime food 77 00:04:32,359 --> 00:04:35,840 if you've done pilates with your boyfriend, which I have. 78 00:04:35,884 --> 00:04:40,062 KRISTY: All right. The kids are off to my mom's. How can I help? 79 00:04:40,105 --> 00:04:42,020 PRENTISS: No, you're off-duty. 80 00:04:42,064 --> 00:04:45,720 Also, the more you look at this crib, the more you might consider a divorce. 81 00:04:45,763 --> 00:04:48,723 KRISTY: Yeah, I checked the color on the web site. 82 00:04:48,766 --> 00:04:52,292 It's called "daddy issues red." 83 00:04:52,335 --> 00:04:54,772 I made a mistake, ok? 84 00:04:54,816 --> 00:04:56,818 Mm-hmm. 85 00:04:58,298 --> 00:05:00,952 Babe, it's... it's a good crib. 86 00:05:00,996 --> 00:05:03,999 (CELL PHONE RINGING)It's a good crib. 87 00:05:05,522 --> 00:05:07,481 Prentiss. 88 00:05:07,524 --> 00:05:10,571 Uh, yes, I approved Penelope Garcia's use of the bau office, 89 00:05:10,614 --> 00:05:13,574 as today she's hosting a weekend workshop on... 90 00:05:13,617 --> 00:05:15,227 What? 91 00:05:15,271 --> 00:05:17,969 How loud is the music? 92 00:05:18,013 --> 00:05:20,972 (TWEET)♪ let's bring the house down 93 00:05:21,016 --> 00:05:23,801 you just hacked into the he-man/woman-hater web site. 94 00:05:23,845 --> 00:05:27,805 In order to run your password sniffer, you had to drop your firewall. 95 00:05:27,849 --> 00:05:29,522 You have been back-hacked! What are you gonna do? 96 00:05:29,546 --> 00:05:31,026 So you have, like, 30 seconds 97 00:05:31,069 --> 00:05:33,202 before he broadcasts your I.P. 98 00:05:33,245 --> 00:05:35,683 To all his boys! 99 00:05:35,726 --> 00:05:37,989 Hey, wait. Um, heh! Look at that. 100 00:05:38,033 --> 00:05:41,341 Oh. You are out, number 2. 101 00:05:43,038 --> 00:05:44,996 That's pretty good. 102 00:05:45,040 --> 00:05:46,998 That's ok. 103 00:05:47,042 --> 00:05:49,000 You've ruined everything. 104 00:05:49,044 --> 00:05:51,176 You two are doing good with 4 hands. 105 00:05:51,220 --> 00:05:54,484 (KNOCK ON DOOR) WOMAN: Excuse me. 106 00:05:54,528 --> 00:05:56,704 Hey, number 4. Elizabeth, right? 107 00:05:56,747 --> 00:05:59,247 You were the first across the finish line. You're really good with this. 108 00:05:59,271 --> 00:06:01,709 Thanks. Think the workshop has helped. 109 00:06:01,752 --> 00:06:04,581 Uh, I was wondering if you could show the class 110 00:06:04,625 --> 00:06:08,324 how to use a vpn to mash an onion router in, say, Romania. 111 00:06:08,368 --> 00:06:10,979 Romania? Yeah, you're not gonna need that 112 00:06:11,022 --> 00:06:13,024 unless you got to hide your signal, 113 00:06:13,068 --> 00:06:15,026 I mean, like, hide-hide your signal. 114 00:06:15,070 --> 00:06:17,420 I know. 115 00:06:17,464 --> 00:06:20,075 Who are you hiding from? 116 00:06:20,118 --> 00:06:23,252 Uh, I have a, you know, stalker. Heh! 117 00:06:23,295 --> 00:06:26,734 But it's all online, so it's probably fine, right? 118 00:06:26,777 --> 00:06:31,434 Maybe, probably, but... Do you need my help? 119 00:06:31,478 --> 00:06:33,958 Maybe... 120 00:06:34,002 --> 00:06:35,960 Probably, yeah. 121 00:06:36,004 --> 00:06:38,136 Yeah? Ok. Um, let's start with this. 122 00:06:38,180 --> 00:06:40,617 Do you think it's a stalker 123 00:06:40,661 --> 00:06:42,837 or just, like, a troll? 124 00:06:42,880 --> 00:06:44,969 'Cause sometimes it's hard to tell the difference. 125 00:06:45,013 --> 00:06:47,102 Check for yourself. 126 00:06:54,022 --> 00:06:56,981 It's bad... Right? 127 00:06:57,025 --> 00:06:59,027 Uh... 128 00:07:00,507 --> 00:07:03,510 Yeah. Yeah, it's bad. 129 00:07:31,755 --> 00:07:37,761 Captioning made possible by abc studios, llc and CBS, inc. 130 00:07:41,025 --> 00:07:42,176 GARCIA: "The only reason why" 131 00:07:42,200 --> 00:07:43,439 "we ask other people how their weekend was 132 00:07:43,463 --> 00:07:44,744 is so we can tell them about our own weekend." 133 00:07:44,768 --> 00:07:47,858 Chuck palahniuk. 134 00:07:47,902 --> 00:07:49,512 I sent the rest of the class home. 135 00:07:49,556 --> 00:07:52,036 Thank you, guys, for coming. I know you have the day off. 136 00:07:52,080 --> 00:07:55,866 JJ: Well, will totally has the sleepover covered, so I'm happy to be here. 137 00:07:55,910 --> 00:07:58,541 LEWIS: Yeah, and as long as I make it to dinner with my dad, I'm good. 138 00:07:58,565 --> 00:08:00,456 I mean, we should be able to knock this out by the end of the day. 139 00:08:00,480 --> 00:08:03,091 Oh. Now, should we bring in the rest of the team? 140 00:08:03,134 --> 00:08:05,746 Because we do have that holding us up. 141 00:08:05,789 --> 00:08:08,226 Do you remember, like, 30 seconds ago, when you thanked us? 142 00:08:08,270 --> 00:08:10,794 Yeah. We were so young then. 143 00:08:10,838 --> 00:08:14,798 Anyway, Elizabeth wise. Uh, she lives alone, currently single. 144 00:08:14,842 --> 00:08:16,626 JJ: Has she gone to the police? 145 00:08:16,670 --> 00:08:18,169 Many times, and they haven't been able to find 146 00:08:18,193 --> 00:08:20,151 who is doing it, let alone stop them. 147 00:08:20,195 --> 00:08:23,111 The violent content of the messages seems to be escalating: 148 00:08:23,154 --> 00:08:25,026 "You ruined the good thing we had. 149 00:08:25,069 --> 00:08:27,028 You bang everyone else, but not me." 150 00:08:27,071 --> 00:08:28,812 Sounds to me like an incel. 151 00:08:28,856 --> 00:08:32,337 Ugh. Icky online culture of the involuntary celibate. 152 00:08:32,381 --> 00:08:34,992 Usually they just stay behind the screen. 153 00:08:35,036 --> 00:08:37,168 They're too cowardly to have a personal confrontation. 154 00:08:37,212 --> 00:08:39,997 Yeah, these surveillance photos really raise the threat level. 155 00:08:40,041 --> 00:08:41,999 I mean, if he knows her routine this well, 156 00:08:42,043 --> 00:08:43,827 it's got to be an ex-boyfriend. 157 00:08:43,871 --> 00:08:45,046 I've compiled that list. 158 00:08:45,089 --> 00:08:48,049 Tara, jj, see what stands out. 159 00:08:48,092 --> 00:08:49,572 Ok. 160 00:08:49,616 --> 00:08:52,227 Alvez will be going with me to Elizabeth's apartment. 161 00:08:52,270 --> 00:08:54,882 Now, she says no one's broken in, but I'm not convinced, 162 00:08:54,925 --> 00:08:57,624 so let me get her keys so we can check it out. 163 00:08:57,667 --> 00:09:01,366 And now we will... 164 00:09:01,410 --> 00:09:02,846 Wheels up. 165 00:09:02,890 --> 00:09:05,109 We're not going anywhere. 166 00:09:05,153 --> 00:09:07,459 Shut up, shut up. Just because you look like that 167 00:09:07,503 --> 00:09:09,960 doesn't mean you can do whatever you want with this part of your face. 168 00:09:09,984 --> 00:09:13,465 How does prentiss make this look easy? Ok, come on! Geez! 169 00:09:13,509 --> 00:09:16,164 Mmm, have fun. 170 00:09:17,644 --> 00:09:19,689 Why are we doing any of this work? 171 00:09:19,733 --> 00:09:22,866 Don't you have so many kids at this point that the big ones raise 172 00:09:22,910 --> 00:09:25,216 the little ones, like on those reality shows? 173 00:09:25,260 --> 00:09:26,696 How many kids do you think we have? 174 00:09:26,740 --> 00:09:29,177 (SCOFFS) I don't know. 15? 175 00:09:29,220 --> 00:09:32,223 KRISTY: Uh, Emily, there's someone at the door for you. 176 00:09:32,267 --> 00:09:34,574 All right. Hold my beer. I got this. 177 00:09:37,228 --> 00:09:39,187 How much has she... 178 00:09:39,230 --> 00:09:41,319 ROSSI: Two glasses, 8 doughnuts. 179 00:09:41,363 --> 00:09:43,321 PRENTISS: 7 doughnuts! 180 00:09:43,365 --> 00:09:44,801 Ooh. 181 00:09:46,803 --> 00:09:48,239 Emily prentiss? 182 00:09:48,283 --> 00:09:49,414 Yes. 183 00:09:49,458 --> 00:09:51,155 You have been served. 184 00:09:51,199 --> 00:09:54,637 Hey, wait. How'd you find me here? 185 00:09:54,681 --> 00:09:56,683 Ha ha ha ha ha! 186 00:10:08,564 --> 00:10:11,654 So, your old neighbor is suing you, 187 00:10:11,698 --> 00:10:14,831 even though you haven't lived next door to him 188 00:10:14,875 --> 00:10:17,529 in years? I guess. 189 00:10:17,573 --> 00:10:21,011 Uh, he's named me and the government as co-defendants 190 00:10:21,055 --> 00:10:24,275 in a fifth amendment civil rights violation. 191 00:10:24,319 --> 00:10:26,277 He says he's being watched. 192 00:10:26,321 --> 00:10:27,757 Oh, boy. 193 00:10:27,801 --> 00:10:31,326 Ugh. Brian garrity. 194 00:10:31,369 --> 00:10:35,373 He... I think he worked at a fish hatchery. 195 00:10:35,417 --> 00:10:37,941 He had a wife who was way out of his league. 196 00:10:37,985 --> 00:10:40,117 Oh, and he had a large cat 197 00:10:40,161 --> 00:10:43,860 that he would walk on this leash-type thing. 198 00:10:43,904 --> 00:10:46,123 And what do you want to do about it? 199 00:10:46,167 --> 00:10:49,126 I... I... I want to uber home 200 00:10:49,170 --> 00:10:51,999 and, uh, sober up and change my clothes 201 00:10:52,042 --> 00:10:55,132 and then I'm going to call him in to Quantico. 202 00:10:55,176 --> 00:10:57,874 I have to defuse this before it gets worse. 203 00:10:57,918 --> 00:10:59,963 What? Say it. 204 00:11:00,007 --> 00:11:02,966 He sounds like a conspiracy theorist, 205 00:11:03,010 --> 00:11:07,579 and we need to be careful of how much oxygen we give those types. 206 00:11:07,623 --> 00:11:11,105 (CHUCKLES) Please, Dave, a little credit. 207 00:11:11,148 --> 00:11:14,108 I've talked the guns out of hands of psychopaths. 208 00:11:14,151 --> 00:11:16,414 I can handle one kook who hired a lawyer. 209 00:11:16,458 --> 00:11:18,590 (CHUCKLES) 210 00:11:18,634 --> 00:11:22,072 (LINE RINGS) Jj, on phone: Hey, Spence. 211 00:11:22,116 --> 00:11:24,596 Hey, I got Garcia's text. You guys need me to come in? 212 00:11:24,640 --> 00:11:26,076 No, it's a stalking case. 213 00:11:26,120 --> 00:11:27,817 I think we have enough hands on deck. 214 00:11:27,861 --> 00:11:29,689 Are you sure? I... i can totally come in. 215 00:11:29,732 --> 00:11:31,692 All you have to do is say the word. You know what? 216 00:11:31,734 --> 00:11:33,823 Just say that. Just say "the word" and I'll... 217 00:11:33,867 --> 00:11:36,173 Say any word and I'll come in. Want me to come in? 218 00:11:36,217 --> 00:11:38,741 Do you... Want to come in? 219 00:11:38,785 --> 00:11:40,743 That's a strange haircut. 220 00:11:40,787 --> 00:11:42,571 Excuse me? 221 00:11:42,614 --> 00:11:45,574 I said that's a strange haircut for a grown man. 222 00:11:45,617 --> 00:11:46,725 Is that me you're talking to? 223 00:11:46,749 --> 00:11:48,751 Most men don't have hair like that. 224 00:11:48,795 --> 00:11:51,232 Did you know that? Hey, let me call you right back. 225 00:11:51,275 --> 00:11:53,060 Are you... you lost? You ok? 226 00:11:53,103 --> 00:11:55,192 You have a very slender neck. 227 00:11:55,236 --> 00:11:57,412 It makes your head look big. Did you know that? 228 00:11:57,455 --> 00:11:59,588 That's why I noticed the haircut. 229 00:11:59,631 --> 00:12:01,590 Where are your parents? 230 00:12:01,633 --> 00:12:02,591 Can I touch it? 231 00:12:02,634 --> 00:12:03,940 Uh, you know what? Maybe not. 232 00:12:03,984 --> 00:12:05,701 WOMAN: No, no, no, no. Don't touch this guy. 233 00:12:05,725 --> 00:12:07,509 We don't know him. Seriously, dude? 234 00:12:07,552 --> 00:12:08,878 I... I was worried that he was lost. 235 00:12:08,902 --> 00:12:10,425 He asked to touch my hair. 236 00:12:10,468 --> 00:12:12,557 I was trying to not have him touch my hair. 237 00:12:12,601 --> 00:12:14,037 Oh, no, no, no! 238 00:12:14,081 --> 00:12:15,560 Please, stop, stop, stop! 239 00:12:15,604 --> 00:12:18,215 I was just there for 30 seconds! No! 240 00:12:18,259 --> 00:12:20,217 Signs are clearly posted, and once the wheels are 241 00:12:20,261 --> 00:12:22,219 off the pavement, it's going to the impound lot. 242 00:12:22,263 --> 00:12:23,743 I, uh, I work for the FBI. 243 00:12:23,786 --> 00:12:25,068 Do you think there's any chance you could 244 00:12:25,092 --> 00:12:27,921 maybe show her some professional courtesy? 245 00:12:27,964 --> 00:12:30,662 Are you ordering me to let it go? No, no. 246 00:12:30,706 --> 00:12:32,664 'Cause if you are, that's a violation 247 00:12:32,708 --> 00:12:34,623 of title 5 code of federal rules. 248 00:12:34,666 --> 00:12:36,949 If you're trying to intimidate me, pal, that ship has sailed. 249 00:12:36,973 --> 00:12:39,454 Look, I... I'm not trying to intimidate you, and I completely 250 00:12:39,497 --> 00:12:41,475 understand that you're just doing your job, but, I mean, 251 00:12:41,499 --> 00:12:43,719 it's a... it's a mom and a kid. 252 00:12:43,763 --> 00:12:45,721 (PANTING) She's not my mom. 253 00:12:45,765 --> 00:12:48,071 She's my aunt. You didn't know that. 254 00:12:48,115 --> 00:12:50,334 Address is on the form. 255 00:12:50,378 --> 00:12:51,814 (SCOFFS) 256 00:12:51,858 --> 00:12:53,816 (PANTING) We're stuck here! 257 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 We're gonna die! 258 00:12:55,383 --> 00:12:57,167 Look, buddy, just breathe, ok? Yeah? 259 00:12:57,211 --> 00:12:58,516 We're gonna be fine. Ok. 260 00:12:58,560 --> 00:12:59,996 Ok? I promise you. No, no. 261 00:13:00,040 --> 00:13:01,519 You having a panic attack? Here. 262 00:13:01,563 --> 00:13:03,347 Let me show you something. Oh, wait. 263 00:13:03,391 --> 00:13:05,828 Behold, an average penny... 264 00:13:05,872 --> 00:13:09,005 97% zinc, 3% copper. 265 00:13:09,049 --> 00:13:11,616 Now, if you focus all of your attention to the center 266 00:13:11,660 --> 00:13:14,619 of my hand, you will create a beam of energy 267 00:13:14,663 --> 00:13:17,622 strong enough to make this penny... 268 00:13:17,666 --> 00:13:19,450 Disappear. 269 00:13:19,494 --> 00:13:21,452 Wha... how'd you do that?! 270 00:13:21,496 --> 00:13:22,845 MAN: What the hell, man? 271 00:13:22,889 --> 00:13:24,455 You hit me with this penny. 272 00:13:24,499 --> 00:13:25,456 I'm sorry. 273 00:13:25,500 --> 00:13:26,457 Ha ha ha! 274 00:13:26,501 --> 00:13:29,156 Sorry. Um... 275 00:13:29,199 --> 00:13:32,507 All right, honey. Uh, say thank you to this nice man. 276 00:13:32,550 --> 00:13:34,509 Thank you. Um... 277 00:13:34,552 --> 00:13:36,511 I don't know. Let's just go to the park, 278 00:13:36,554 --> 00:13:40,341 and I will call your mom, and then I will get my car 279 00:13:40,384 --> 00:13:42,691 and pay for it with money I don't have. Wait. 280 00:13:42,734 --> 00:13:44,171 Can he come with us? Nope. 281 00:13:44,214 --> 00:13:45,825 Uh, no. No. BOY: Please! 282 00:13:45,868 --> 00:13:47,478 I need to know how you did that! 283 00:13:47,522 --> 00:13:48,653 BOY: Please? 284 00:13:48,697 --> 00:13:50,612 Please, please? 285 00:13:50,655 --> 00:13:53,528 Technically, I do have a free afternoon. 286 00:13:53,571 --> 00:13:55,530 Yes! 287 00:13:55,573 --> 00:13:59,099 Uh, ok, but let's just do us both a favor up front. 288 00:13:59,142 --> 00:14:02,624 Let's agree not to exchange names or phone numbers, and then, when he goes, 289 00:14:02,667 --> 00:14:05,409 we can just both go our separate ways. That sound good to you? 290 00:14:05,453 --> 00:14:06,889 Yes. 291 00:14:06,933 --> 00:14:08,891 Great. All right. 292 00:14:08,935 --> 00:14:11,763 The FBI has, like, what, 35,000 employees? 293 00:14:11,807 --> 00:14:13,417 Did you know that? You know what? 294 00:14:13,461 --> 00:14:15,115 I actually did know that. 295 00:14:15,158 --> 00:14:16,725 (DOOR OPENS AND CLOSES) 296 00:14:16,768 --> 00:14:18,727 So what do we know about this guy? 297 00:14:18,770 --> 00:14:22,078 His name is Billy hanes. Elizabeth dumped him 6 months ago. 298 00:14:22,122 --> 00:14:24,864 Exactly when the messages started. Right, 299 00:14:24,907 --> 00:14:27,518 and he is a twitch streamer, so he makes his living 300 00:14:27,562 --> 00:14:30,173 playing video games day and night for an online audience. 301 00:14:30,217 --> 00:14:33,176 Technologically savvy, so he fits that part of the profile. 302 00:14:33,220 --> 00:14:35,700 Plus she said the break-up was messy, so he fits the whole 303 00:14:35,744 --> 00:14:37,702 "I'm pissed I'm not having sex" part, too. 304 00:14:37,746 --> 00:14:39,704 You want to tag-team him? 305 00:14:39,748 --> 00:14:41,706 Ho ho! Come at me, sis. 306 00:14:41,750 --> 00:14:43,534 (DOOR OPENS) 307 00:14:43,578 --> 00:14:46,015 We met in line at the grocery store. 308 00:14:46,059 --> 00:14:48,017 She dropped a lemon, 309 00:14:48,061 --> 00:14:51,020 I picked it up, made a lemonade joke. 310 00:14:51,064 --> 00:14:53,544 LEWIS: Smooth. Why'd you break up? 311 00:14:53,588 --> 00:14:57,113 She was that special blend of clingy and bitchy, 312 00:14:57,157 --> 00:15:00,377 and I was like, "man, I'm not puttin' up with this." 313 00:15:00,421 --> 00:15:02,379 Yeah, that's not what we heard. 314 00:15:02,423 --> 00:15:03,946 What'd you hear? 315 00:15:03,990 --> 00:15:06,949 You bought an engagement ring after 3 months of dating, 316 00:15:06,993 --> 00:15:10,648 and it was a little fast for her, right? Yeah. 317 00:15:10,692 --> 00:15:12,650 LEWIS: That would be a little fast for anybody. 318 00:15:12,694 --> 00:15:15,653 What can I say? I thought it was true love. 319 00:15:15,697 --> 00:15:19,962 It wasn't, so I made sure not to make the same mistake twice. 320 00:15:20,006 --> 00:15:23,661 Like last night, I was having a threesome with two fans from my channel. 321 00:15:23,705 --> 00:15:26,316 Mmm. Ok. Can we get their names? 322 00:15:26,360 --> 00:15:28,840 Uh... I can give you their usernames. 323 00:15:28,884 --> 00:15:31,408 Never got around to asking the real names. 324 00:15:31,452 --> 00:15:33,410 Oh, but I got photos. 325 00:15:33,454 --> 00:15:34,803 Great. 326 00:15:36,022 --> 00:15:37,980 Just give us a sec. 327 00:15:38,024 --> 00:15:40,635 (DOOR OPENS) Enjoy. 328 00:15:43,638 --> 00:15:47,076 Oh, yep. Yeah. That's a... that's a threesome. 329 00:15:47,120 --> 00:15:49,861 All right. Who would do that with that guy? 330 00:15:49,905 --> 00:15:53,343 Well, but he doesn't fit our profile, so... 331 00:15:53,387 --> 00:15:55,867 We're looking for an involuntary celibate, 332 00:15:55,911 --> 00:15:59,480 and Billy here seems to be having a lot of the sex. 333 00:15:59,523 --> 00:16:02,483 Well, let's keep him anyway. He might know something that can help. 334 00:16:02,526 --> 00:16:05,529 Plus, it's Saturday; If we have to stay here, so does that guy. 335 00:16:05,573 --> 00:16:07,531 (CHUCKLES) 336 00:16:07,575 --> 00:16:09,533 (DOOR OPENS) 337 00:16:09,577 --> 00:16:11,753 Ugh. 338 00:16:11,796 --> 00:16:14,756 (SIGHS) I don't know what I was thinking, 339 00:16:14,799 --> 00:16:18,760 donating our perfectly good crib and spending money on this. 340 00:16:18,803 --> 00:16:21,023 How did you swing it, financially? 341 00:16:21,067 --> 00:16:23,373 I mean, you were living paycheck to paycheck. 342 00:16:23,417 --> 00:16:25,897 But I had different priorities than you have now. 343 00:16:25,941 --> 00:16:28,378 I didn't have kids... That I knew of. 344 00:16:28,422 --> 00:16:30,424 (CHUCKLES) 345 00:16:32,078 --> 00:16:34,210 So how bad is it? 346 00:16:34,254 --> 00:16:36,908 No, we're good, we're good, for now, 347 00:16:36,952 --> 00:16:39,650 but we did some back- of-the-envelope math. 348 00:16:39,694 --> 00:16:43,132 College tuition... Times 5 kids. 349 00:16:43,176 --> 00:16:45,482 Yeah. Hmm. 350 00:16:45,526 --> 00:16:47,484 What does kristy think? 351 00:16:47,528 --> 00:16:49,486 Kristy thinks we'll figure it out. 352 00:16:49,530 --> 00:16:52,707 There's student loans, there's state school. 353 00:16:52,750 --> 00:16:54,709 Can I see it? See what? 354 00:16:54,752 --> 00:16:56,711 Well, the envelope, the... the numbers. 355 00:16:56,754 --> 00:16:58,191 No, absolutely not. 356 00:16:58,234 --> 00:17:00,758 Hey, come on, come on, come on. It's uncle Dave. 357 00:17:03,761 --> 00:17:05,763 All right. 358 00:17:07,243 --> 00:17:09,245 (PHONE KEYS BEEP) 359 00:17:10,855 --> 00:17:12,857 Is this a real number? 360 00:17:16,644 --> 00:17:19,212 What's going on here? Why is everyone working? 361 00:17:19,255 --> 00:17:21,214 Oh. Stalking case. 362 00:17:21,257 --> 00:17:23,216 I texted you 28 minutes ago. 363 00:17:23,259 --> 00:17:25,020 Alvez and I are going to the victim's apartment. 364 00:17:25,044 --> 00:17:28,482 Oh, you did. I'm sorry. Uh, just a little distracted. 365 00:17:28,525 --> 00:17:30,658 Because of that guy in your office? 366 00:17:30,701 --> 00:17:32,225 He's already here? Yeah. 367 00:17:32,268 --> 00:17:34,227 He was escorted in 20 minutes ago. 368 00:17:34,270 --> 00:17:37,230 PRENTISS: And what is that thing he brought with him? 369 00:17:37,273 --> 00:17:41,277 His own crime board, and it is complete with crazy-man string. 370 00:17:41,321 --> 00:17:43,627 Oh, um... 371 00:17:43,671 --> 00:17:45,629 Open. "Ah." 372 00:17:45,673 --> 00:17:46,891 Ah. 373 00:17:46,935 --> 00:17:49,329 You're gonna need that. You have wine breath. 374 00:17:50,765 --> 00:17:52,767 (SIGHS) 375 00:17:59,295 --> 00:18:01,254 GARRITY: Well, well, well. 376 00:18:01,297 --> 00:18:03,256 Long time, no see. 377 00:18:03,299 --> 00:18:07,347 Please, come into your FBI office. 378 00:18:07,390 --> 00:18:09,827 (DROPS FOLDER)Good luck, boss. 379 00:18:09,871 --> 00:18:12,787 (SIGHS) 380 00:18:19,968 --> 00:18:21,926 How did he get past that? 381 00:18:21,970 --> 00:18:24,929 Probably didn't. 382 00:18:24,973 --> 00:18:29,238 My guess is he hijacked an already existing device... the camera, 383 00:18:29,282 --> 00:18:32,111 like, her cell phone, or her computer... which means 384 00:18:32,154 --> 00:18:36,071 that Elizabeth just revealed her whole life to him without even knowing. 385 00:18:37,464 --> 00:18:39,379 (ALARM BLARING) 386 00:18:39,422 --> 00:18:41,381 Hey, that's good news. No. 387 00:18:41,424 --> 00:18:43,383 No, this is not good news. This is terrible news. 388 00:18:43,426 --> 00:18:46,560 This means that he's not piggybacking off an already existing device. 389 00:18:46,603 --> 00:18:49,084 This means he put his own listening thing 390 00:18:49,128 --> 00:18:51,217 or a camera in here. He was in here. 391 00:18:51,260 --> 00:18:53,220 Oh, that means we can find some physical evidence, 392 00:18:53,262 --> 00:18:55,221 and that's good news. 393 00:18:55,264 --> 00:18:58,267 Ok, I'll give you that. That's your one for today. 394 00:19:08,408 --> 00:19:10,758 (ALARM BLARING) 395 00:19:26,165 --> 00:19:28,123 (ALARM BLARING) 396 00:19:28,167 --> 00:19:29,472 There's something under the bed. 397 00:19:29,516 --> 00:19:31,996 Help me move the bed. Yeah. 398 00:19:33,128 --> 00:19:35,609 (GARCIA GRUNTS) 399 00:19:44,618 --> 00:19:47,098 Ew. What is that? 400 00:19:47,142 --> 00:19:50,580 Oh, my god. Oh, my god. 401 00:19:50,624 --> 00:19:53,496 He's been stalking her from in here. 402 00:20:01,287 --> 00:20:03,245 I mean, let's start with the obvious. 403 00:20:03,289 --> 00:20:05,769 This unsub would have to have a key, or 4, 404 00:20:05,813 --> 00:20:07,771 to get into Elizabeth's apartment and plant this. 405 00:20:07,815 --> 00:20:09,382 And then take pictures. 406 00:20:09,425 --> 00:20:11,775 Elizabeth's been locked up tight for 6 months. 407 00:20:11,819 --> 00:20:13,777 She would have seen anyone coming and going. 408 00:20:13,821 --> 00:20:16,780 GARCIA: Correct, and we know that because of this, 409 00:20:16,824 --> 00:20:20,044 which is a hard drive inside a box with its own transmitter. 410 00:20:20,088 --> 00:20:23,047 Alvez and I found this in that coffin thing of the unsub's. 411 00:20:23,091 --> 00:20:24,527 With... what was he storing on it? 412 00:20:24,571 --> 00:20:27,051 Everything about Elizabeth and Billy's relationship. 413 00:20:27,095 --> 00:20:29,228 HE DOCUMENTED IT ALL: Their mundane moments, 414 00:20:29,271 --> 00:20:30,707 their fights, their... 415 00:20:30,751 --> 00:20:34,102 BILLY: (SIGHS) Babe, slow down there. 416 00:20:34,145 --> 00:20:36,104 GARCIA: And this goes on for 23 more minutes. 417 00:20:36,147 --> 00:20:38,280 Got it. Got... We're good. Thank you. 418 00:20:38,324 --> 00:20:40,935 And what's weird on top of weird is that all that listening 419 00:20:40,978 --> 00:20:43,590 and watching, it abruptly stopped 6 months ago. 420 00:20:44,982 --> 00:20:46,723 When they broke up for good. 421 00:20:46,767 --> 00:20:49,073 Yeah, and that's when the violent messages started. 422 00:20:49,117 --> 00:20:51,075 ALVEZ: Now, are we sure that it's not Billy? 423 00:20:51,119 --> 00:20:53,252 I mean, the timeline matches up perfectly, 424 00:20:53,295 --> 00:20:55,254 and he was in and out of the apartment. 425 00:20:55,297 --> 00:20:57,275 GARCIA: Yeah, but he's not connected to the messages in any way, 426 00:20:57,299 --> 00:20:58,735 and he's a gamer, not a carpenter. 427 00:20:58,779 --> 00:21:00,539 He couldn't have cut a hole in the floor like that. 428 00:21:00,563 --> 00:21:03,044 JJ: It seems to me the unsub waited for Billy to be 429 00:21:03,087 --> 00:21:05,046 out of the picture before he made himself known. 430 00:21:05,089 --> 00:21:08,528 Right, and becoming more and more insistent that she pay attention to him. 431 00:21:08,571 --> 00:21:11,052 I mean, look, maybe she rejected him in some way, 432 00:21:11,095 --> 00:21:13,535 some innocuous interaction that he took as a personal affront. 433 00:21:13,576 --> 00:21:15,535 ALVEZ: Yeah, we need to talk to Elizabeth again. 434 00:21:15,578 --> 00:21:17,101 I can do it. Please, let me do it. 435 00:21:17,145 --> 00:21:19,079 I can ask those questions, and she's freaking out already. 436 00:21:19,103 --> 00:21:21,386 The last thing she needs is some random person who won't understand, 437 00:21:21,410 --> 00:21:24,171 making her feel bad about something she's already really scared about. 438 00:21:24,195 --> 00:21:26,197 Ok, sure. 439 00:21:26,241 --> 00:21:28,243 Fine. 440 00:21:30,245 --> 00:21:32,682 (DRILL BUZZES) 441 00:21:32,726 --> 00:21:34,205 (SIGHS) 442 00:21:34,249 --> 00:21:36,207 (SIGHS) Stripped the screw. 443 00:21:36,251 --> 00:21:38,229 Give me 5 minutes. I'm gonna run to the hardware store. 444 00:21:38,253 --> 00:21:40,255 Take your time. 445 00:21:52,833 --> 00:21:54,791 Hey, what are you doing? Let me do that. 446 00:21:54,835 --> 00:21:57,316 Mmm. Feel free, but these are all for me. 447 00:21:57,359 --> 00:21:59,796 This baby's gonna be chunky. (CHUCKLES) 448 00:21:59,840 --> 00:22:02,886 You know, I don't want to pry, 449 00:22:02,930 --> 00:22:06,368 but I was just curious what... This is. 450 00:22:06,412 --> 00:22:08,892 Aw, "the Simmons stories." 451 00:22:08,936 --> 00:22:11,547 I love those. Go ahead. 452 00:22:11,591 --> 00:22:15,551 When, uh, when Matt would come home from his international travels, 453 00:22:15,595 --> 00:22:19,555 he'd tell the kids these amazing stories about everything he saw. 454 00:22:19,599 --> 00:22:22,079 And I begged him to write them down, 455 00:22:22,123 --> 00:22:25,082 and he fought me at first, but then he discovered 456 00:22:25,126 --> 00:22:27,824 that the kids loved them even more when he read them out loud. 457 00:22:27,868 --> 00:22:30,349 Well, that's a good dad right there. 458 00:22:30,392 --> 00:22:32,873 That's what I fell in love with. 459 00:22:36,442 --> 00:22:38,574 And that doesn't explain the traffic cameras 460 00:22:38,618 --> 00:22:41,795 pointed at me that the FBI uses to surveil me. 461 00:22:41,838 --> 00:22:43,579 They are not pointed at you. 462 00:22:43,623 --> 00:22:45,581 And you know where else I found them? 463 00:22:45,625 --> 00:22:48,149 In my smart TV, 464 00:22:48,192 --> 00:22:52,327 so any time I'm watching something, my TV's watching me? 465 00:22:52,371 --> 00:22:54,329 Cui bono, Emily? 466 00:22:54,373 --> 00:22:56,766 That's Latin for "who benefits?" 467 00:22:56,810 --> 00:23:00,030 Yes, Brian, I... i know what it means. 468 00:23:00,074 --> 00:23:02,598 And yes, there are cameras around you. 469 00:23:02,642 --> 00:23:04,948 Mm-hmm. They're around all of us, 470 00:23:04,992 --> 00:23:07,951 but the FBI is not watching you with them. 471 00:23:07,995 --> 00:23:10,127 Well, isn't it interesting that the moment 472 00:23:10,171 --> 00:23:12,608 I take steps to expose this, 473 00:23:12,652 --> 00:23:15,132 you decide to sit down with me? I mean... 474 00:23:15,176 --> 00:23:18,658 I am sitting down with you because you're suing me. 475 00:23:21,182 --> 00:23:23,140 (SIGHS) Please, 476 00:23:23,184 --> 00:23:25,621 have a seat. I'm... 477 00:23:25,665 --> 00:23:27,623 How have you been? 478 00:23:27,667 --> 00:23:29,625 How's Patricia? 479 00:23:29,669 --> 00:23:31,758 Not good! 480 00:23:31,801 --> 00:23:33,455 She left me. 481 00:23:33,499 --> 00:23:34,935 She did? 482 00:23:34,978 --> 00:23:36,458 I'm sorry. 483 00:23:36,502 --> 00:23:39,461 You two were such a... Couple. 484 00:23:40,984 --> 00:23:43,422 Now this is gonna be an odd question. 485 00:23:43,465 --> 00:23:45,424 Have you been feeling a weird, 486 00:23:45,467 --> 00:23:47,556 burning sensation, as though you're 487 00:23:47,600 --> 00:23:50,080 being heated from inside your body? 488 00:23:50,124 --> 00:23:52,909 Yeah, like a county fair corn dog. 489 00:23:52,953 --> 00:23:54,911 How do you know this? 490 00:23:54,955 --> 00:23:57,261 It's called targeted individuals. 491 00:23:57,305 --> 00:24:00,264 These are men and women who are convinced 492 00:24:00,308 --> 00:24:03,354 that they're being watched all the time, and it 493 00:24:03,398 --> 00:24:06,314 usually happens after a sudden emotional loss. 494 00:24:06,357 --> 00:24:09,143 I promise, you aren't. 495 00:24:09,186 --> 00:24:11,624 HERE'S A QUESTION: 496 00:24:11,667 --> 00:24:14,017 Why did you fake your own death? 497 00:24:14,061 --> 00:24:15,671 What? 498 00:24:15,715 --> 00:24:18,674 In 2010, ya died. 499 00:24:18,718 --> 00:24:21,329 I watched them empty out your apartment. 500 00:24:21,372 --> 00:24:25,376 Then, in 2016, you're magically back at the FBI? 501 00:24:25,420 --> 00:24:30,077 I, um, it's... Complicated. 502 00:24:32,079 --> 00:24:34,516 I just thought he was watching me from outside. 503 00:24:34,560 --> 00:24:38,215 But he was inside, lying under my bed 504 00:24:38,259 --> 00:24:41,088 in a hole this whole time, and I had no idea? 505 00:24:41,131 --> 00:24:42,524 Don't think about that, ok? 506 00:24:42,568 --> 00:24:44,918 You have to focus on what we can do to catch him. 507 00:24:44,961 --> 00:24:46,920 Did someone ask you out that you said no to? 508 00:24:46,963 --> 00:24:49,139 (STAMMERING) No, I don't talk to anyone like that. 509 00:24:49,183 --> 00:24:51,620 It might not have been a rejection on your part. 510 00:24:51,664 --> 00:24:53,622 No, you don't get it. 511 00:24:53,666 --> 00:24:56,190 I don't talk to anyone. 512 00:24:56,233 --> 00:24:58,845 I... I don't open my front door. 513 00:24:58,888 --> 00:25:01,761 I'm, like, locked inside my own life. 514 00:25:01,804 --> 00:25:05,547 (CRYING) I... I lay awake all night! I haven't slept in months! 515 00:25:05,591 --> 00:25:07,854 I'm unsafe in my own apartment, 516 00:25:07,897 --> 00:25:10,770 and I'm not... where do I go? 517 00:25:10,813 --> 00:25:12,772 I... I'll tell you where, ok? 518 00:25:12,815 --> 00:25:14,774 There is an office down the hall, 519 00:25:14,817 --> 00:25:16,776 and it's got a super-comfy couch 520 00:25:16,819 --> 00:25:18,778 and a really warm blanket. 521 00:25:18,821 --> 00:25:22,303 He cannot get to you there, I promise, ok? 522 00:25:22,346 --> 00:25:24,305 We are gonna go find him, 523 00:25:24,348 --> 00:25:27,482 and you're gonna hang out there and relax. Sound good? 524 00:25:34,620 --> 00:25:37,144 WOMAN: So then, yeah, I decided to parlay 525 00:25:37,187 --> 00:25:41,975 a highly lucrative art history degree into teaching, so I... 526 00:25:42,018 --> 00:25:43,977 I teach. Art history? 527 00:25:44,020 --> 00:25:47,328 I teach art, just to first-to third-graders. 528 00:25:47,371 --> 00:25:49,330 Oh, that's amazing. 529 00:25:49,373 --> 00:25:51,201 Amazing? Really? 530 00:25:51,245 --> 00:25:53,552 Would you call turkeys made out of hands amazing? 531 00:25:53,595 --> 00:25:56,206 I... I would call turkeys made out of hands amazing, 532 00:25:56,250 --> 00:25:58,557 and I also... I think that the world needs more teachers. 533 00:25:58,600 --> 00:26:01,124 Good ones, at least. 534 00:26:01,168 --> 00:26:04,214 Ok, what's going on here? 535 00:26:04,258 --> 00:26:07,130 Is this part of some kind of long-con pickup move? 536 00:26:07,174 --> 00:26:09,132 No. No? 537 00:26:09,176 --> 00:26:11,134 Ok, then what is it? 538 00:26:11,178 --> 00:26:13,136 I'm supposed to have a normal conversation 539 00:26:13,180 --> 00:26:15,399 today with, uh, a normal person, 540 00:26:15,443 --> 00:26:19,273 and you strike me as being normal. 541 00:26:19,316 --> 00:26:21,754 What? Ha! 542 00:26:21,797 --> 00:26:24,757 All right, so let me get this straight. 543 00:26:24,800 --> 00:26:26,759 I'm part of your homework 544 00:26:26,802 --> 00:26:28,761 to locate someone normal. 545 00:26:28,804 --> 00:26:32,286 Well, it sounds weird when you say it like that, but what I... I... 546 00:26:32,329 --> 00:26:35,594 I've been having this recurring, uh, workplace dream... 547 00:26:35,637 --> 00:26:37,291 No. Yep. No. Stop. 548 00:26:37,334 --> 00:26:39,772 Just... I don't like it when people talk about their dreams. 549 00:26:39,815 --> 00:26:42,775 Well, I was... i... I wasn't going to tell you about my dream. 550 00:26:42,818 --> 00:26:45,299 I was basically just, uh, talking about my dream 551 00:26:45,342 --> 00:26:48,650 to illustrate the point that dreams can provide a lot of insight. 552 00:26:48,694 --> 00:26:49,825 To you. 553 00:26:49,869 --> 00:26:52,045 A workplace dream means there's something 554 00:26:52,088 --> 00:26:53,655 stressful going on at your work, which 555 00:26:53,699 --> 00:26:55,788 I think you said was the FBI, so yeah. 556 00:26:55,831 --> 00:26:58,965 FBI stuff, crime, go. 557 00:26:59,008 --> 00:27:03,317 LET ME ASK YOU THIS: Is it weird if I don't tell you what I do? 558 00:27:03,360 --> 00:27:06,320 Because this is the first conversation I've had in a long time 559 00:27:06,363 --> 00:27:10,672 where I'm not defined by my job, and it... 560 00:27:10,716 --> 00:27:13,370 Is nice. 561 00:27:15,721 --> 00:27:17,200 WOMAN: Max! 562 00:27:17,244 --> 00:27:18,680 Max? 563 00:27:18,724 --> 00:27:22,249 Yes, short for Maxine, which I hate. 564 00:27:22,292 --> 00:27:24,077 Here you go. 565 00:27:24,120 --> 00:27:25,252 Mom, this is Spencer. 566 00:27:25,295 --> 00:27:26,906 This is your magic penny now. 567 00:27:26,949 --> 00:27:28,429 Aw, thank you. 568 00:27:28,472 --> 00:27:31,171 Why is my child exchanging money with a stranger? 569 00:27:31,214 --> 00:27:34,000 It's a long story, but I... I vouch for him. 570 00:27:34,043 --> 00:27:36,263 Your son is remarkable, by the way. 571 00:27:36,306 --> 00:27:39,048 Thanks. She's single, by the way. 572 00:27:39,092 --> 00:27:40,397 Good-bye, Michelle. 573 00:27:40,441 --> 00:27:42,835 It's our father's dream to marry her off. 574 00:27:42,878 --> 00:27:46,099 There's a super sad dowry, if that sweetens the pot. 575 00:27:46,142 --> 00:27:47,535 Good-bye, Michelle. 576 00:27:47,578 --> 00:27:50,059 (WHISPERS) Bye. Bye. 577 00:27:54,760 --> 00:27:57,719 I still don't know what normal is, but... 578 00:27:57,763 --> 00:28:01,767 This has been nice, so thank you. 579 00:28:04,770 --> 00:28:06,728 Hey. 580 00:28:06,772 --> 00:28:08,817 That dream of yours... 581 00:28:08,861 --> 00:28:10,210 Yeah? 582 00:28:10,253 --> 00:28:12,952 Do you want to tell me about it? 583 00:28:15,955 --> 00:28:17,913 Oh... 584 00:28:17,957 --> 00:28:19,959 (BREATHING HEAVILY) 585 00:28:21,656 --> 00:28:24,703 I really want to find this perv, and I don't know what I'm missing. 586 00:28:26,922 --> 00:28:28,837 (SIGHS) 587 00:28:28,881 --> 00:28:31,579 Hey, stop for a second. 588 00:28:31,622 --> 00:28:35,931 I know you take our cases personally, ok, but not like this. 589 00:28:37,803 --> 00:28:39,500 Want to talk about it? 590 00:28:43,504 --> 00:28:45,941 There's this guy, 591 00:28:45,985 --> 00:28:49,728 alexei stanovich, and he's been bothering me, 592 00:28:49,771 --> 00:28:53,079 messaging me and asking me why I'm not barefoot and pregnant 593 00:28:53,122 --> 00:28:56,169 and explaining in detail how he's gonna kill me. 594 00:28:56,212 --> 00:28:59,346 Hey, why haven't you told anyone about this? 595 00:28:59,389 --> 00:29:02,610 Alexei stanovich lives in St. Petersburg, Russia, so he's ungettable, 596 00:29:02,653 --> 00:29:06,092 and the thing is, it's not even the worst thing I have to deal with. 597 00:29:06,135 --> 00:29:10,096 Like, the interactions I have on the web, I... 598 00:29:10,139 --> 00:29:13,142 It's just part of my job. How is that possible? 599 00:29:13,186 --> 00:29:15,492 You don't even like to look at crime scene photos. 600 00:29:17,494 --> 00:29:20,933 I don't think I've ever told anybody this... 601 00:29:20,976 --> 00:29:24,937 But the reason why I don't look at crime scene photos 602 00:29:24,980 --> 00:29:27,287 is because I kind of have my own version. 603 00:29:27,330 --> 00:29:30,464 Sometimes the places on the web I need to go are riddled 604 00:29:30,507 --> 00:29:33,293 with rape jokes and racial epithets, 605 00:29:33,336 --> 00:29:36,296 and if you can't take it, get out 606 00:29:36,339 --> 00:29:39,299 of the chat room, you stupid, fat b-tard. 607 00:29:39,342 --> 00:29:41,301 I can't stop alexei stanovich, 608 00:29:41,344 --> 00:29:43,303 but this guy... 609 00:29:43,346 --> 00:29:45,914 I'm gonna find this guy. 610 00:29:54,357 --> 00:29:56,335 PRENTISS: I can't fully explain why I left the FBI. 611 00:29:56,359 --> 00:29:58,318 I was undercover. 612 00:29:58,361 --> 00:30:00,842 Emily, I'll make it simple for you. You have two choices. 613 00:30:00,886 --> 00:30:03,105 You can tell me the truth now or in court. 614 00:30:03,149 --> 00:30:06,369 Oh. 615 00:30:06,413 --> 00:30:09,372 Hey. Sorry to interrupt. 616 00:30:09,416 --> 00:30:11,418 Um, do you have a second? Prentiss: Yeah. 617 00:30:11,461 --> 00:30:13,463 If you'll excuse me. 618 00:30:20,253 --> 00:30:22,211 Look, Garcia's in a tailspin 619 00:30:22,255 --> 00:30:24,213 trying to find Elizabeth's stalker. 620 00:30:24,257 --> 00:30:26,215 It looks like you are, too. You ok? 621 00:30:26,259 --> 00:30:28,043 No. He's dug in. 622 00:30:28,087 --> 00:30:30,065 Well, that's the problem with targeted individuals. 623 00:30:30,089 --> 00:30:32,049 You can't convince them their delusion isn't real, 624 00:30:32,091 --> 00:30:34,571 and the only strategy that works is just to indulge them 625 00:30:34,615 --> 00:30:38,880 until they're no longer a threat to themselves or others and... 626 00:30:38,924 --> 00:30:41,361 Why are you looking at me like that? 627 00:30:41,404 --> 00:30:43,363 Did you notice how he checked you out? 628 00:30:43,406 --> 00:30:47,062 Yeah, yeah, it felt like I needed a thick coat or some kind of taser. 629 00:30:47,106 --> 00:30:50,196 That's because you look like his wife who just left him. 630 00:30:50,239 --> 00:30:51,893 I look like that man's wife? 631 00:30:51,937 --> 00:30:53,808 Somebody married that man? 632 00:30:53,852 --> 00:30:56,289 It's more of an attitude... strong, 633 00:30:56,332 --> 00:30:58,900 forthright, convincing. 634 00:30:58,944 --> 00:31:00,075 No. 635 00:31:00,119 --> 00:31:02,643 Tara, he's gonna sue me. Please? 636 00:31:06,168 --> 00:31:08,301 You owe me a lot of drinks. 637 00:31:09,302 --> 00:31:10,651 (SIGHS) 638 00:31:10,694 --> 00:31:12,653 LEWIS: Brian. Hi. 639 00:31:12,696 --> 00:31:14,916 I'm ssa Lewis. Mm-hmm. 640 00:31:14,960 --> 00:31:17,963 I guess you could say I'm the woman behind the woman, 641 00:31:18,006 --> 00:31:19,965 if you know what I mean. 642 00:31:20,008 --> 00:31:21,705 Oh, yes, I do. 643 00:31:21,749 --> 00:31:24,186 You know, since you've uncovered so much, 644 00:31:24,230 --> 00:31:26,710 I feel comfortable leveling with you. 645 00:31:26,754 --> 00:31:28,538 You are being watched... 646 00:31:28,582 --> 00:31:30,540 I knew it. 647 00:31:30,584 --> 00:31:31,846 But not by us. 648 00:31:33,500 --> 00:31:35,023 Think about it. 649 00:31:36,546 --> 00:31:37,983 CIA. 650 00:31:38,026 --> 00:31:39,462 (GASPS) 651 00:31:39,506 --> 00:31:40,942 NSA? 652 00:31:40,986 --> 00:31:43,249 Shh. 653 00:31:43,292 --> 00:31:45,251 All you need to know 654 00:31:45,294 --> 00:31:46,948 is that it's not the bureau. 655 00:31:46,992 --> 00:31:49,472 But if you move forward with this court case... 656 00:31:49,516 --> 00:31:51,605 I risk exposing the wrong people. 657 00:31:51,648 --> 00:31:53,085 Exactly. 658 00:31:53,128 --> 00:31:56,610 Man, Brian, you are a smart guy. 659 00:31:56,653 --> 00:31:58,786 So... 660 00:31:58,829 --> 00:32:02,007 Let's you and I discuss next steps. 661 00:32:03,530 --> 00:32:05,097 Oh! 662 00:32:05,140 --> 00:32:09,318 Don't... do that! I'm sorry. 663 00:32:09,362 --> 00:32:11,494 I thought I could help, maybe be another set of ears? 664 00:32:13,018 --> 00:32:14,889 But first... 665 00:32:15,890 --> 00:32:18,327 Oh, it's been hours. Well... 666 00:32:18,371 --> 00:32:20,329 REID: And then the axe comes down and... 667 00:32:20,373 --> 00:32:22,331 Thank you so much... I wake up. 668 00:32:22,375 --> 00:32:24,986 Ok, so the guy with the axe... do you recognize him? 669 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 No, it's like an anonymous face. 670 00:32:27,380 --> 00:32:29,860 All right, look... 671 00:32:29,904 --> 00:32:32,341 You don't want to tell me what you do, and that's fine, 672 00:32:32,385 --> 00:32:34,517 but it's very clear to me that something at work 673 00:32:34,561 --> 00:32:36,693 is really stressing you out. 674 00:32:36,737 --> 00:32:40,523 I mean, last week I did think that my co-worker got blown up by a mail bomb. 675 00:32:40,567 --> 00:32:44,353 Then the week before that, my best friend was shot and put into a coma. 676 00:32:44,397 --> 00:32:47,704 Weekend before that, she and I were in a hostage situation, 677 00:32:47,748 --> 00:32:49,880 so... yeah, I, uh, 678 00:32:49,924 --> 00:32:53,710 I think you might be right about my job being stressful. 679 00:32:53,754 --> 00:32:56,931 Hey, what's that, um, that hormone 680 00:32:56,975 --> 00:32:59,890 that gets released, the fight or flight thing... cortisol. 681 00:32:59,934 --> 00:33:03,546 It seems to me you have to find a way to ignore that at work. 682 00:33:03,590 --> 00:33:05,896 Remember when you were a kid? 683 00:33:05,940 --> 00:33:08,377 You could just get on your bike and just ride 684 00:33:08,421 --> 00:33:10,205 until you had to come home for dinner? 685 00:33:10,249 --> 00:33:12,816 Conceptually, yes, but practically, no. 686 00:33:12,860 --> 00:33:15,819 Ok, but look, you understand that people don't really 687 00:33:15,863 --> 00:33:18,126 do that anymore because somewhere 688 00:33:18,170 --> 00:33:20,563 along the way, something got lost? 689 00:33:20,607 --> 00:33:21,738 Trust? 690 00:33:21,782 --> 00:33:23,740 Yeah, exactly. 691 00:33:23,784 --> 00:33:25,742 So take today, for example. 692 00:33:25,786 --> 00:33:28,745 I see a strange man talking to my nephew. 693 00:33:28,789 --> 00:33:30,747 Boom! There goes the cortisol: 694 00:33:30,791 --> 00:33:32,749 Risk, danger, threat. 695 00:33:32,793 --> 00:33:36,275 But then, you performed a magic trick. 696 00:33:36,318 --> 00:33:38,514 That actually... it wasn't magic. I just... I took the penny 697 00:33:38,538 --> 00:33:41,019 and I threw it behind his head. No, not that. 698 00:33:41,062 --> 00:33:43,499 You took time out of your day 699 00:33:43,543 --> 00:33:45,675 to calm down a little boy, 700 00:33:45,719 --> 00:33:48,156 a kid who you didn't know, who you'd never met before, 701 00:33:48,200 --> 00:33:51,029 and you know what I call that? I call that decency. 702 00:33:52,508 --> 00:33:53,988 Thanks.(SPRINKLERS SPURTING) 703 00:33:54,032 --> 00:33:56,860 Ooh. Magic penny. 704 00:33:56,904 --> 00:33:59,298 What do you mean?(GRUNTS, SHRIEKS) 705 00:33:59,341 --> 00:34:01,474 Oh, my gosh! Not decent! 706 00:34:01,517 --> 00:34:03,476 Worth it, though! Oh, man. 707 00:34:03,519 --> 00:34:06,000 Don't touch me! Oh, my... oh! 708 00:34:06,044 --> 00:34:08,002 (SHRIEKING) 709 00:34:08,046 --> 00:34:11,701 Oh! Right in the face! There! You like that? 710 00:34:11,745 --> 00:34:13,201 BILLY, ON TAPE: No, it's my turn... Wait. 711 00:34:13,225 --> 00:34:15,183 Wait, wait, wait. Do you notice that? 712 00:34:15,227 --> 00:34:17,577 Notice what? (TYPING) 713 00:34:17,620 --> 00:34:20,580 BILLY: No, it's my turn to get a back rub, not to give one. 714 00:34:20,623 --> 00:34:23,104 ELIZABETH: Ok, fine. Where's the clicker? I hate this show. 715 00:34:23,148 --> 00:34:24,584 (LOUDER) Here. Take it. 716 00:34:24,627 --> 00:34:26,107 Watch something you want. 717 00:34:26,151 --> 00:34:28,109 Do you see that? The audio levels. 718 00:34:28,153 --> 00:34:31,025 Aha. Is that consistent with the other recordings? 719 00:34:31,939 --> 00:34:34,376 BILLY: Babe, slow down, there. 720 00:34:34,420 --> 00:34:37,075 ELIZABETH: Hmm. I can't right now. 721 00:34:37,118 --> 00:34:38,946 GARCIA: Every single one. 722 00:34:38,989 --> 00:34:40,600 Did we do it? Did we find it? 723 00:34:40,643 --> 00:34:42,602 You found it. I found it. 724 00:34:42,645 --> 00:34:44,865 I found it. 725 00:34:44,908 --> 00:34:49,348 Billy's voice is louder than Elizabeth's in all of the recordings. 726 00:34:49,391 --> 00:34:51,654 Could that be a mistake, I mean, a faulty recording? 727 00:34:51,698 --> 00:34:53,830 No, absolutely not. It's intentional. Why? 728 00:34:53,874 --> 00:34:55,982 'Cause the microphone is on Billy's side of the bed, not Elizabeth's. 729 00:34:56,006 --> 00:34:58,008 It was him he was listening to the whole time. 730 00:34:58,052 --> 00:35:00,881 The unsub wasn't stalking her, he was stalking him. 731 00:35:00,924 --> 00:35:03,666 Homophobia runs rampant online. 732 00:35:03,710 --> 00:35:05,668 If he was deeply closeted, 733 00:35:05,712 --> 00:35:08,541 he could have been too scared to tell Billy how he feels. 734 00:35:10,064 --> 00:35:11,500 But I'm not gay. 735 00:35:11,544 --> 00:35:13,502 Ok, it's... it's not that simple. 736 00:35:13,546 --> 00:35:16,157 Uh, this is a mutual friend that made a point 737 00:35:16,201 --> 00:35:18,159 to stay in your life after the breakup. 738 00:35:18,203 --> 00:35:19,682 She got most of the friends. 739 00:35:19,726 --> 00:35:21,162 Billy, come on. You did. 740 00:35:21,206 --> 00:35:23,338 GARCIA: Ok, we don't need to re-litigate the breakup. 741 00:35:23,382 --> 00:35:25,645 This is someone who is good at computers and locks 742 00:35:25,688 --> 00:35:27,536 and carpentry; That's how he was able to do this. 743 00:35:27,560 --> 00:35:30,040 If he's like what you're saying, why did he go after her, 744 00:35:30,084 --> 00:35:31,651 and why not me? 745 00:35:31,694 --> 00:35:35,829 Because... you live on the fourth floor. I live on the first. 746 00:35:35,872 --> 00:35:38,788 JJ: He did to her what he couldn't do to you. 747 00:35:45,143 --> 00:35:46,883 Billy, what is it? 748 00:35:46,927 --> 00:35:50,887 Well, he wasn't a friend, but... Elizabeth had this neighbor. 749 00:35:50,931 --> 00:35:53,368 You remember Hayes, on the second floor? 750 00:35:53,412 --> 00:35:54,891 He's... he's harmless. He... 751 00:35:54,935 --> 00:35:57,633 No, I thought so, too. He was a locksmith. 752 00:35:57,677 --> 00:36:00,723 When we started dating, he told me he was into live-streaming, 753 00:36:00,767 --> 00:36:04,336 and I got the sense that... 754 00:36:04,379 --> 00:36:06,338 He wasn't into streaming as much as... 755 00:36:06,381 --> 00:36:08,078 He was into you. 756 00:36:08,122 --> 00:36:10,080 (SIGHS) Yeah. 757 00:36:10,124 --> 00:36:12,431 I'm going to track down this Hayes. 758 00:36:13,910 --> 00:36:15,869 Mm-hmm. You guys were right. 759 00:36:15,912 --> 00:36:17,479 We can't let our baby sleep in this. 760 00:36:17,523 --> 00:36:18,698 Mm-mmm. 761 00:36:18,741 --> 00:36:21,309 Actually, I was talking to kristy about your 762 00:36:21,353 --> 00:36:23,224 financial situation. 763 00:36:24,747 --> 00:36:26,314 You were? Kristy: Uh, I... 764 00:36:26,358 --> 00:36:28,316 I told him we don't take handouts. 765 00:36:28,360 --> 00:36:31,624 Now, my idea is more in the "teach a man to fish" vein. 766 00:36:31,667 --> 00:36:34,235 I... I was looking at some of your journals. 767 00:36:34,279 --> 00:36:37,325 "The Simmons stories"? (CHUCKLES) 768 00:36:37,369 --> 00:36:39,501 I did those as a lark for the kids. 769 00:36:39,545 --> 00:36:42,025 Hey, there's a talent there, and that talent 770 00:36:42,069 --> 00:36:44,593 could be the answer to your problems. How? 771 00:36:44,637 --> 00:36:48,118 I've made a very good living writing true-crime novels 772 00:36:48,162 --> 00:36:51,339 from our cases, but it's time to pass on the Baton 773 00:36:51,383 --> 00:36:53,341 to you. 774 00:36:53,385 --> 00:36:56,736 Write a book? I... I wouldn't even know where to start. 775 00:36:56,779 --> 00:36:58,041 That's where I come in. 776 00:36:58,085 --> 00:36:59,652 You'd be doing me a favor. 777 00:36:59,695 --> 00:37:02,611 We'd both get paid, and I don't have to do half the work. 778 00:37:04,134 --> 00:37:06,180 Say yes. 779 00:37:06,224 --> 00:37:08,748 KRISTY: Say yes. Yes. 780 00:37:10,097 --> 00:37:11,664 And thank you. Thank you. 781 00:37:11,707 --> 00:37:13,666 ROSSI: Fantastico! Mwah! 782 00:37:13,709 --> 00:37:15,687 Ha ha! And my name will still be first on the cover. 783 00:37:15,711 --> 00:37:16,843 Ok. 784 00:37:16,886 --> 00:37:20,542 KRISTY: Oh! Oh, my. 785 00:37:20,586 --> 00:37:21,935 What is it? Is that... 786 00:37:21,978 --> 00:37:24,459 Yeah, uh, my water just broke. 787 00:37:27,723 --> 00:37:29,571 You know, I don't normally wear stuff like this, 788 00:37:29,595 --> 00:37:31,510 but I think I look pretty cool. 789 00:37:31,553 --> 00:37:34,513 Yeah, I think, uh, triple-x is a good look for you. 790 00:37:34,556 --> 00:37:37,516 Heh heh! Do you feel normal? 791 00:37:37,559 --> 00:37:42,477 No, not in the slightest, but I feel decent, so... 792 00:37:42,521 --> 00:37:44,653 (BEEPING) Sorry. 793 00:37:44,697 --> 00:37:46,612 (KEYS BEEP) 794 00:37:46,655 --> 00:37:48,353 Kristy's in labor. 795 00:37:48,396 --> 00:37:50,355 Who's kristy? My... my friend's wife. 796 00:37:50,398 --> 00:37:53,314 I, uh, should probably go. 797 00:37:53,358 --> 00:37:55,969 I... look, I know that we said no, uh, names 798 00:37:56,012 --> 00:37:58,450 and no phone numbers, but... 799 00:37:58,493 --> 00:38:01,975 I would really like to do this again sometime, 800 00:38:02,018 --> 00:38:05,239 preferably... with you. 801 00:38:05,283 --> 00:38:07,241 (CHUCKLES) 802 00:38:07,285 --> 00:38:09,722 So, uh... 803 00:38:09,765 --> 00:38:13,639 What do you do for the FBI, for real? 804 00:38:13,682 --> 00:38:15,641 I'm a profiler. 805 00:38:15,684 --> 00:38:18,121 I use psychology to find people. 806 00:38:18,165 --> 00:38:20,080 Good. 807 00:38:20,123 --> 00:38:22,125 Find me. 808 00:38:24,606 --> 00:38:28,088 ♪ Well, if the rains come around to drown us down ♪ 809 00:38:28,131 --> 00:38:31,570 ♪ And the sun can't be seen no more... ♪ 810 00:38:31,613 --> 00:38:33,267 LEWIS: So did you call your lawyer? 811 00:38:33,311 --> 00:38:35,574 Yes. We're dropping the case against the FBI, 812 00:38:35,617 --> 00:38:38,577 but the NSA, that's gonna be a tough nut to crack. 813 00:38:38,620 --> 00:38:43,103 Do you know anybody over there, a deep throat who could deep-throat me? 814 00:38:43,146 --> 00:38:46,280 Uh, no, um, no, I don't, 815 00:38:46,324 --> 00:38:49,762 but this is my friend, Dr. Hoyer, and he 816 00:38:49,805 --> 00:38:52,634 can definitely put you in touch with people who can help. 817 00:38:52,678 --> 00:38:57,987 Finally, someone who gets it. Ha ha ha! 818 00:38:58,031 --> 00:39:01,077 Let's talk about psychotronic weapons 'cause that's where they get you. 819 00:39:01,121 --> 00:39:04,298 ♪ Then we'll hunker down and wait it out ♪ 820 00:39:04,342 --> 00:39:07,257 ♪ And face what we have in store ♪ guess who. 821 00:39:07,301 --> 00:39:10,348 ♪ Together we're brick 822 00:39:10,391 --> 00:39:13,742 ♪ our flesh is like steel 823 00:39:13,786 --> 00:39:15,875 ♪ our hearts like a knife 824 00:39:15,918 --> 00:39:17,529 heh! I love him. 825 00:39:17,572 --> 00:39:20,314 ♪ That others will feel 826 00:39:21,837 --> 00:39:23,230 we got him. 827 00:39:23,273 --> 00:39:25,232 Oh! Ha ha! 828 00:39:25,275 --> 00:39:26,712 ELIZABETH: Thank you so much. 829 00:39:26,755 --> 00:39:28,061 KRISTY: Red! 830 00:39:28,104 --> 00:39:29,889 Yeah. You chose red?! 831 00:39:29,932 --> 00:39:31,847 What do you want? The crib, I can... I can... 832 00:39:31,891 --> 00:39:33,849 I can paint it, I can duct-tape it... 833 00:39:33,893 --> 00:39:36,025 Just burn it, burn it! Ok, ok. 834 00:39:36,069 --> 00:39:38,332 Kristy, Matt, time to start pushing. 835 00:39:39,812 --> 00:39:41,291 Anything? 836 00:39:41,335 --> 00:39:43,337 No, not yet. 837 00:39:48,821 --> 00:39:50,779 Hey, you. 838 00:39:50,823 --> 00:39:52,346 Moi? 839 00:39:53,826 --> 00:39:58,221 You... took your whole day off to help Elizabeth. 840 00:39:58,265 --> 00:40:00,180 Elizabeth. 841 00:40:00,223 --> 00:40:02,661 And that was very kind of you. 842 00:40:02,704 --> 00:40:04,663 (PUTS DOWN MAGAZINE) 843 00:40:04,706 --> 00:40:06,665 How about this? 844 00:40:06,708 --> 00:40:09,189 You get a lead on alexei stanovich, 845 00:40:09,232 --> 00:40:11,060 you keep me on speed-dial. 846 00:40:11,104 --> 00:40:12,540 Deal. 847 00:40:12,584 --> 00:40:15,108 (BABY CRYING) 848 00:40:19,417 --> 00:40:21,375 That feel good? 849 00:40:21,419 --> 00:40:22,855 That feel good? Oh. 850 00:40:22,898 --> 00:40:24,422 SIMMONS: Aw. Yeah. 851 00:40:26,249 --> 00:40:27,816 It's a girl. 852 00:40:27,860 --> 00:40:29,818 (ALL CHEER) 853 00:40:29,862 --> 00:40:31,341 PRENTISS: What's... What's her name? 854 00:40:31,385 --> 00:40:33,343 Her name is Rose Mary Simmons. 855 00:40:33,387 --> 00:40:35,345 Closest we could get to rossi. 856 00:40:35,389 --> 00:40:36,782 Ah! Oh! 857 00:40:36,825 --> 00:40:38,784 (KISS) It's a beautiful name, 858 00:40:38,827 --> 00:40:41,482 and it goes with her Rose-red crib. 859 00:40:41,526 --> 00:40:43,136 When can we meet her? Right now. 860 00:40:43,179 --> 00:40:45,660 Kristy can't wait to show her off. 861 00:40:47,183 --> 00:40:51,144 Wait, wait, wait. Um, so this is a new look for you. 862 00:40:51,187 --> 00:40:52,493 What do you think? 863 00:40:52,537 --> 00:40:54,539 I like it. 864 00:40:54,582 --> 00:40:58,368 But what did you do on a Saturday to get you into it? 865 00:40:58,412 --> 00:41:00,849 Just, uh... 866 00:41:00,893 --> 00:41:03,112 I had a conversation. 867 00:41:04,592 --> 00:41:07,421 Oh... conversation. 868 00:41:07,465 --> 00:41:10,903 Well, whoever this conversation was with... 869 00:41:10,946 --> 00:41:15,037 Just put a smile on your face I haven't seen in a really long time. 870 00:41:15,081 --> 00:41:18,519 ♪ Our hearts like a knife 871 00:41:18,563 --> 00:41:21,043 ♪ that others will feel 872 00:41:21,087 --> 00:41:23,045 so... 873 00:41:23,089 --> 00:41:25,720 You know, there's only so many people they can fit in the delivery room, 874 00:41:25,744 --> 00:41:27,702 so... I'll wait. I, uh, 875 00:41:27,746 --> 00:41:29,922 I should say hello to the baby. 876 00:41:29,965 --> 00:41:33,447 And you will, you know, a... a week from now. 877 00:41:33,491 --> 00:41:36,276 The baby will still be a baby 878 00:41:36,319 --> 00:41:40,759 and will have two very tired parents that will want your help. 879 00:41:40,802 --> 00:41:42,325 Yeah? 880 00:41:43,805 --> 00:41:45,285 Yeah. 881 00:41:48,201 --> 00:41:49,811 Go. 882 00:41:52,161 --> 00:41:54,163 (CHUCKLES) 883 00:42:01,519 --> 00:42:05,131 ♪ If the wheels fall off and we screech to a halt ♪ 884 00:42:05,174 --> 00:42:08,613 ♪ And night turns against us all ♪ 885 00:42:08,656 --> 00:42:11,790 ♪ Then we'll circle up and fend it off ♪ 886 00:42:11,833 --> 00:42:15,141 ♪ And use our bodies as a wall 887 00:42:15,184 --> 00:42:18,492 ♪ together we're brick 888 00:42:18,536 --> 00:42:21,974 ♪ our flesh is like steel 889 00:42:22,017 --> 00:42:24,063 ♪ our hearts like a knife 890 00:42:25,586 --> 00:42:28,676 ♪ that others will feel 891 00:42:28,720 --> 00:42:30,069 ♪ together we're brick 892 00:42:30,112 --> 00:42:32,114 took you long enough. 893 00:42:32,158 --> 00:42:34,682 (CHUCKLES)♪ our flesh is like steel 894 00:42:35,944 --> 00:42:38,904 ♪ our hearts like a knife 895 00:42:38,947 --> 00:42:42,472 ♪ that others will feel 896 00:42:51,438 --> 00:42:54,484 Stay tuned for scenes from our next episode. 897 00:43:01,056 --> 00:43:04,016 Captioning made possible by abc studios, llc and CBS, inc. 898 00:43:04,059 --> 00:43:08,059 Captioned by the national captioning institute. Www.Ncicap.Org... 898 00:43:09,305 --> 00:43:15,563 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.