All language subtitles for Cousin Cousine (1975) 720p EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,460 --> 00:01:18,584 Why's your mother marrying on a Friday? I have work to do. 2 00:01:18,835 --> 00:01:21,209 Once we've eaten, I'm off to the office. 3 00:01:21,377 --> 00:01:23,168 Do as you like, darling. 4 00:01:23,460 --> 00:01:26,584 - Have I put on too much powder? - You always do. 5 00:01:30,127 --> 00:01:32,501 And remember, children, you need to behave. 6 00:01:32,669 --> 00:01:35,168 Not like your cousins at the last wedding. 7 00:01:35,335 --> 00:01:37,626 They ate too much ice-cream and were ill. 8 00:01:37,877 --> 00:01:40,376 And Sylvie, don't interrupt the grown-ups! 9 00:01:40,669 --> 00:01:44,084 Olivier, no elbows on the table. Think about your spine. 10 00:01:44,377 --> 00:01:46,418 Weddings are serious affairs. 11 00:01:50,585 --> 00:01:54,584 Dear Biju, drink up 12 00:01:54,919 --> 00:01:58,626 And don't spill any of it 13 00:01:58,835 --> 00:02:02,918 Put it to your forehead, to your nose, to your chin 14 00:02:03,335 --> 00:02:07,334 To your belly, to your crotch, drink, drink, drink 15 00:02:37,794 --> 00:02:39,626 Two flowers brought together. 16 00:02:39,794 --> 00:02:41,876 - Honestly... - I say! 17 00:02:55,127 --> 00:02:57,626 I'm going to sing a little something. 18 00:02:58,419 --> 00:03:00,043 God forbid, you can't sing. 19 00:03:00,669 --> 00:03:01,376 All right... 20 00:03:01,585 --> 00:03:03,876 In that case, I'll show you my bum. 21 00:04:14,169 --> 00:04:16,334 Is your father my mother's cousin? 22 00:04:18,502 --> 00:04:20,251 Can I be honest with you? 23 00:04:24,002 --> 00:04:26,293 I'm only happy in sleep therapy. 24 00:04:27,794 --> 00:04:30,959 The first man of my life was a psychiatrist. 25 00:04:32,294 --> 00:04:35,501 His name was George. I owe him everything. 26 00:04:40,460 --> 00:04:41,876 Everything. 27 00:04:43,377 --> 00:04:45,084 What a technique! 28 00:04:45,794 --> 00:04:47,376 I'm the world champion. 29 00:04:49,085 --> 00:04:53,043 Little brats, go away! Go away! 30 00:05:30,627 --> 00:05:34,293 Why do people getting married feel they have to invite their family? 31 00:05:34,752 --> 00:05:36,501 Because they don't have a choice. 32 00:05:36,960 --> 00:05:38,418 We always do. 33 00:05:39,002 --> 00:05:42,584 - You didn't have to come. - But I like it! 34 00:05:43,377 --> 00:05:46,209 - I'm the groom's nephew. - Yes, I know. 35 00:06:07,460 --> 00:06:09,751 Uncle Gaston, who was a cycling champion, 36 00:06:09,919 --> 00:06:13,251 lived with two women, a black one and a white one. 37 00:06:13,460 --> 00:06:15,793 When the black one died, the other killed herself. 38 00:06:16,335 --> 00:06:19,543 So he had to attend two funerals in one day. 39 00:06:21,627 --> 00:06:24,084 As for Stéphane, your two-year-old cousin, 40 00:06:24,252 --> 00:06:26,751 you think his daddy is Uncle Eugéne. 41 00:06:27,127 --> 00:06:30,543 Not at all! Ask Auntie Marcelle who she made him with. 42 00:06:32,044 --> 00:06:34,376 Enough of the little secrets, it's time to go home. 43 00:06:34,544 --> 00:06:37,209 You'll see one another for Jocelyne's wedding. 44 00:06:37,377 --> 00:06:40,126 You'll have plenty more nice stories to tell. 45 00:07:02,294 --> 00:07:04,334 I sprained my ankle while I was dancing. 46 00:07:05,044 --> 00:07:06,168 - Goodbye, Mum. - Bye, honey. 47 00:07:06,335 --> 00:07:07,709 Bye-bye. 48 00:07:17,002 --> 00:07:19,334 - Have you seen Pascal? - Must be in the park. 49 00:07:19,502 --> 00:07:22,084 Say bye from us, we're off. 50 00:07:22,252 --> 00:07:24,043 - Come on, kids. - Bye. 51 00:07:31,127 --> 00:07:32,584 No, thank you. 52 00:07:40,169 --> 00:07:42,293 They're nowhere to be found. 53 00:07:42,460 --> 00:07:44,293 What a lovely sunset! 54 00:07:44,460 --> 00:07:46,668 My husband's car has gone. 55 00:07:50,669 --> 00:07:53,584 - How long have you been married? - Eight years. 56 00:07:53,752 --> 00:07:55,418 I've been married eleven years. 57 00:07:57,294 --> 00:08:01,626 - What does your husband do? - He sells pharmaceuticals. 58 00:08:02,127 --> 00:08:04,668 I'm a secretary in an office. 59 00:08:04,835 --> 00:08:07,876 - What about you? - I'm a dance teacher. 60 00:08:08,044 --> 00:08:10,168 - Ballet? - God, no! 61 00:08:10,335 --> 00:08:14,084 Tango, tap-dancing, jerk, Charleston... 62 00:08:14,252 --> 00:08:16,376 How do you become a dance teacher? 63 00:08:17,085 --> 00:08:20,334 By accident. Just to have fun. 64 00:08:21,502 --> 00:08:25,668 - I change jobs every three years. - As soon as you're good at it? 65 00:08:25,835 --> 00:08:27,876 I don't try to be good at it. 66 00:08:28,294 --> 00:08:30,376 I have one more year to go. 67 00:08:30,752 --> 00:08:32,918 What will you do then? 68 00:08:34,752 --> 00:08:36,751 I have a few ideas. 69 00:08:37,752 --> 00:08:40,543 It's silly. I feel like crying but I can't. 70 00:08:41,544 --> 00:08:45,209 I never knew how to cry. I try, but I can't. 71 00:08:51,085 --> 00:08:52,334 Drink. 72 00:09:03,877 --> 00:09:05,376 Let's dance. 73 00:09:25,085 --> 00:09:27,126 Music, champagne... 74 00:09:27,460 --> 00:09:28,793 What a life! 75 00:09:45,710 --> 00:09:48,293 Mummy, can we go home? 76 00:09:48,460 --> 00:09:50,293 You're having fun but I'm not. 77 00:09:51,294 --> 00:09:53,543 Wait a bit longer, sweetie. 78 00:10:07,585 --> 00:10:11,126 - Do you have children? - I have one girl. 79 00:10:11,502 --> 00:10:13,043 From my first marriage. 80 00:10:13,210 --> 00:10:15,334 She was here but she went home. 81 00:10:15,502 --> 00:10:18,709 - How old is she? - 16. 82 00:10:40,919 --> 00:10:42,459 Well, don't mind us! 83 00:10:46,502 --> 00:10:48,668 What, has everyone gone? 84 00:10:52,544 --> 00:10:56,251 Karine didn't know about the school of horticulture nearby. 85 00:10:56,419 --> 00:10:58,584 And since she's a landscape gardener... 86 00:10:58,752 --> 00:11:02,043 She takes care of public gardens in the 17th arrondissement. 87 00:11:02,210 --> 00:11:03,584 I know. 88 00:11:03,752 --> 00:11:08,209 Anyway, the starter broke down and it took us an hour to get back... 89 00:11:11,085 --> 00:11:12,543 What's wrong? 90 00:11:14,919 --> 00:11:16,251 Do you want to come for dinner? 91 00:11:16,419 --> 00:11:19,834 I can't. Tomorrow I have to get up early to get some trees. 92 00:11:20,502 --> 00:11:22,459 Bloody car! 93 00:11:58,877 --> 00:12:01,543 - Here's your key. - Keep it! 94 00:12:01,710 --> 00:12:03,293 Come over whenever you want. 95 00:12:05,877 --> 00:12:09,376 Things are getting too serious, too heavy between us. 96 00:12:10,502 --> 00:12:11,959 Do you understand? 97 00:12:14,460 --> 00:12:16,001 I guess you're right. 98 00:12:17,460 --> 00:12:19,001 If you'll excuse me... 99 00:12:19,669 --> 00:12:21,543 Right, goodbye! 100 00:12:57,835 --> 00:12:59,459 What's the matter? 101 00:13:01,210 --> 00:13:05,751 I won't be able to see you this week, or next, or ever. 102 00:13:07,127 --> 00:13:10,834 - Your wife knows? - Yes, that's it. 103 00:13:14,419 --> 00:13:16,043 Bye, Nicole. 104 00:13:23,419 --> 00:13:25,834 FAMILY PLANNING CLINIC 105 00:13:36,710 --> 00:13:39,584 Pascal! Just a minute, I'll be right with you. 106 00:13:47,960 --> 00:13:50,501 - How's the family? - They're fine. 107 00:13:53,377 --> 00:13:55,001 Listen, Olga... 108 00:13:55,585 --> 00:13:57,459 The two of us... 109 00:13:59,502 --> 00:14:01,584 Is that why you're here? 110 00:14:01,919 --> 00:14:04,418 Don't look so miserable! 111 00:14:04,669 --> 00:14:08,209 Do you have a new girlfriend? What's she like? Tell me. 112 00:14:08,585 --> 00:14:10,668 You funny man! 113 00:14:10,835 --> 00:14:13,626 I've never seen anyone worry like you do. 114 00:14:25,669 --> 00:14:27,084 No, don't come in... 115 00:14:29,294 --> 00:14:32,793 - Do you have something to say? - No, nothing! 116 00:14:33,877 --> 00:14:35,876 Don't be jealous, I barely know him. 117 00:14:36,044 --> 00:14:37,334 Goodbye. 118 00:14:45,127 --> 00:14:47,626 Gilberte, be brave. 119 00:14:49,002 --> 00:14:52,209 I'm a bastard. Don't ask me to explain. 120 00:14:55,085 --> 00:14:57,584 Promise you won't cry? 121 00:14:57,752 --> 00:14:59,626 I'll do what I want. 122 00:15:45,210 --> 00:15:46,751 Get the hell off! 123 00:15:47,169 --> 00:15:49,834 - But, Marie-Thérèse... - Get the hell off! 124 00:15:50,210 --> 00:15:54,209 Sir, you mustn't stand behind me while I'm driving. 125 00:15:54,419 --> 00:15:56,376 - Marie-Thérèse! - Get off! 126 00:15:58,419 --> 00:16:00,501 - Be reasonable! - Get off! 127 00:16:10,585 --> 00:16:12,168 How did you find my workplace? 128 00:16:12,377 --> 00:16:15,418 Through my uncle. I mean, your father-in-law. 129 00:16:19,169 --> 00:16:20,834 It's rather delicate, but... 130 00:16:22,002 --> 00:16:23,709 I'm sorry. 131 00:16:24,377 --> 00:16:26,001 Your husband... 132 00:16:28,794 --> 00:16:32,376 Since he met Karine, I mean, my wife... 133 00:16:33,085 --> 00:16:37,084 have you noticed anything unusual in his behaviour? 134 00:16:40,752 --> 00:16:43,876 Do you know if he's tried to see her again? 135 00:16:45,294 --> 00:16:47,834 In any case, he wouldn't have told me. 136 00:16:49,710 --> 00:16:53,293 But you might've gathered... 137 00:16:55,502 --> 00:16:56,793 What about you? 138 00:16:57,169 --> 00:16:59,168 Well, you know, my wife... 139 00:16:59,835 --> 00:17:01,584 she's a child. 140 00:17:02,794 --> 00:17:06,376 She's always depressed, having a nervous breakdown. 141 00:17:07,960 --> 00:17:10,834 Yesterday, I had to take her to the clinic. 142 00:17:11,585 --> 00:17:13,418 For sleep therapy. 143 00:17:16,294 --> 00:17:19,084 Pascal, that's your husband's name? 144 00:17:23,919 --> 00:17:27,418 I found this letter... 145 00:17:27,585 --> 00:17:31,793 on Karine's bedside table. "Pascal, should anything happen to me..." 146 00:17:35,502 --> 00:17:38,168 Mind you, there may be nothing in it. 147 00:17:38,752 --> 00:17:41,043 Karine loves playing tricks. 148 00:17:41,502 --> 00:17:43,501 It might just be a prank. 149 00:17:46,835 --> 00:17:49,418 - Have you got a lighter? - Yes. 150 00:17:54,669 --> 00:17:56,251 Light it. 151 00:18:13,627 --> 00:18:16,459 - Do you like cakes? - Very much. 152 00:18:21,419 --> 00:18:24,084 That's enough, we won't have time to eat them all. 153 00:18:26,002 --> 00:18:28,126 How long have you been working in your company? 154 00:18:28,294 --> 00:18:29,709 12 years. 155 00:18:31,585 --> 00:18:35,126 - Here's the address where I teach. - What for? 156 00:18:35,294 --> 00:18:37,459 I'm not going to take dancing lessons. 157 00:18:37,877 --> 00:18:39,293 Tell me. 158 00:18:41,127 --> 00:18:43,626 You change jobs every three years? 159 00:18:44,252 --> 00:18:46,751 What was your previous one? 160 00:18:47,294 --> 00:18:51,293 I was a mycologist. I studied mushrooms. 161 00:18:51,460 --> 00:18:53,834 I wrote articles for the papers. 162 00:18:54,294 --> 00:18:57,793 Once, I found a boletus parasitus It's very rare. 163 00:18:57,960 --> 00:19:01,376 - I donated it to a museum. - And before that? 164 00:19:02,377 --> 00:19:04,168 Before that... 165 00:19:06,044 --> 00:19:10,626 I played the trumpet for a jazz band... 166 00:19:10,960 --> 00:19:15,001 I went to look for oil in Normandy with a friend of mine. 167 00:19:15,210 --> 00:19:16,793 We didn't find any. 168 00:19:17,460 --> 00:19:20,376 Two o'clock! Finish them off. I have to run. 169 00:19:23,002 --> 00:19:24,876 The sixth lesson is free. 170 00:19:39,002 --> 00:19:42,251 Hello, honey. How are you? 171 00:19:45,627 --> 00:19:48,418 Wait till you hear what I did today. 172 00:19:49,960 --> 00:19:53,001 I can't wait to be home to tell you. 173 00:19:55,460 --> 00:19:59,043 - Do you want pasta or potatoes? - Marthe! 174 00:19:59,752 --> 00:20:02,751 You turned a blind eye. You were amazing. 175 00:20:02,919 --> 00:20:04,293 You knew. 176 00:20:05,044 --> 00:20:06,709 I've made a decision. 177 00:20:06,877 --> 00:20:10,001 From now on, you'll be the only one. 178 00:20:11,169 --> 00:20:12,876 We also need tomato sauce. 179 00:20:13,419 --> 00:20:17,251 Don't you understand? I had several affairs. 180 00:20:19,044 --> 00:20:22,084 I broke them all off. All of them! 181 00:20:22,752 --> 00:20:25,043 I couldn't take it anymore, you know? 182 00:20:25,210 --> 00:20:28,376 Lying to one, then to another. And to you! 183 00:20:28,544 --> 00:20:30,251 It was horrible. 184 00:20:30,419 --> 00:20:32,709 Listen, you have the right to know. 185 00:20:32,877 --> 00:20:34,793 You need to know. 186 00:20:39,210 --> 00:20:41,876 The other day, at your mum's wedding... 187 00:20:42,544 --> 00:20:44,168 I was ashamed. 188 00:20:51,877 --> 00:20:54,293 The car did break down. 189 00:20:55,960 --> 00:20:57,751 But before that... 190 00:20:59,044 --> 00:21:00,959 The landscape gardener... 191 00:21:01,294 --> 00:21:03,584 The cousin by marriage... 192 00:21:05,294 --> 00:21:06,418 Well, she and I... 193 00:21:08,210 --> 00:21:11,876 Eric, please. Your mother and I need to talk. 194 00:21:12,044 --> 00:21:13,626 Go and do your homework. 195 00:21:14,127 --> 00:21:15,959 It's done! 196 00:21:16,127 --> 00:21:18,834 Well, go feed your guinea pig then. 197 00:21:23,502 --> 00:21:26,793 I need to tell you everything to free myself. 198 00:21:27,002 --> 00:21:29,876 Karine, the landscape gardener... 199 00:21:30,710 --> 00:21:33,126 - Three times. - I don't care. 200 00:21:33,502 --> 00:21:36,209 - Three times in the bushes. - Shut up! 201 00:21:36,419 --> 00:21:38,293 When I saw you waltzing... 202 00:21:43,627 --> 00:21:45,876 Well, you know everything now. 203 00:21:46,502 --> 00:21:49,001 I've nothing to be ashamed of anymore. 204 00:21:54,877 --> 00:21:56,751 Eric, dinner's ready. 205 00:22:23,502 --> 00:22:25,543 So good to be at home! 206 00:22:28,919 --> 00:22:32,543 Breathe, breathe! You're not breathing properly. 207 00:22:32,710 --> 00:22:35,418 Your grandchildren and mine are here. 208 00:22:35,585 --> 00:22:39,709 I asked the parents to bring them every first Saturday of the month. 209 00:22:39,877 --> 00:22:42,959 - One more time? - OK, but it's the last one. 210 00:23:06,669 --> 00:23:09,418 Madeleine, you missed your cue. It goes like this... 211 00:23:13,335 --> 00:23:16,543 Got it? Now, take a deep breath. 212 00:23:33,835 --> 00:23:35,168 Quiet, please. 213 00:23:36,377 --> 00:23:38,001 Pay attention. 214 00:23:38,335 --> 00:23:40,793 It's really important to be able to sing. 215 00:23:40,960 --> 00:23:41,709 Ready? 216 00:23:46,127 --> 00:23:47,751 Why are you working? 217 00:23:48,002 --> 00:23:50,876 When you're stuck in an office all week long... 218 00:23:51,044 --> 00:23:55,376 at the weekend you feel like enjoying nature. 219 00:23:56,335 --> 00:23:59,334 I'm building a swimming pool for next summer. 220 00:23:59,669 --> 00:24:02,251 Take a shovel and give me a hand. 221 00:24:02,502 --> 00:24:04,001 I'll get my clothes dirty. 222 00:24:04,627 --> 00:24:05,793 Come on. 223 00:24:06,752 --> 00:24:09,126 Come on, jump! 224 00:24:42,044 --> 00:24:43,751 Good timing! 225 00:24:45,419 --> 00:24:48,459 Nelsa is about to show us her latest photos. Remember Nelsa? 226 00:24:48,710 --> 00:24:51,459 She was at the wedding. She's Ludovic's daughter. 227 00:24:51,710 --> 00:24:54,126 My husband's nephew, he's a dance teacher. 228 00:24:54,294 --> 00:24:55,668 Yes, I know. 229 00:25:13,294 --> 00:25:16,293 - Shall I start with the wedding? - Of course. 230 00:25:22,294 --> 00:25:23,834 Well done, Nelsa! 231 00:25:32,752 --> 00:25:34,876 This is before we had fun. 232 00:25:37,919 --> 00:25:39,251 And after. 233 00:25:42,127 --> 00:25:44,334 And as a close-up. 234 00:25:47,960 --> 00:25:50,918 Uncle Eugìne eyeing up his neighbour's cleavage. 235 00:25:54,585 --> 00:25:56,751 Gaston, trolleyed, pissing in his hat. 236 00:25:58,585 --> 00:26:01,251 Gabrielle, throwing up on the flower beds. 237 00:26:01,419 --> 00:26:05,209 That's awful, don't show this sort of thing. 238 00:26:05,377 --> 00:26:07,459 Well, I'm not making it up. 239 00:26:07,627 --> 00:26:10,459 You should be looking at the nice things in life. 240 00:26:19,544 --> 00:26:22,168 Nelsa, that's enough! We're tired of your pictures. 241 00:26:22,335 --> 00:26:23,793 Switch on the lights! 242 00:26:35,169 --> 00:26:37,209 Shall I call a doctor? 243 00:26:44,919 --> 00:26:46,418 He's dead. 244 00:26:57,710 --> 00:27:00,501 Mum, be brave. 245 00:27:02,252 --> 00:27:04,834 Children, go outside. You shouldn't see that. 246 00:27:09,960 --> 00:27:13,126 It's me, Biju. Can you hear me? 247 00:27:13,669 --> 00:27:15,543 Don't leave me. 248 00:27:18,252 --> 00:27:20,293 I beg you. 249 00:27:20,710 --> 00:27:22,418 Come back. 250 00:27:51,085 --> 00:27:52,876 It's good to be back in Paris. 251 00:27:53,044 --> 00:27:55,459 I haven't been here for six years. 252 00:27:55,627 --> 00:27:58,209 I live in Vernou, in the Sologne region. 253 00:27:59,585 --> 00:28:01,918 Mind you, I'm here for a funeral. 254 00:28:02,294 --> 00:28:05,043 My half-brother. A heart attack... 255 00:28:19,335 --> 00:28:20,459 Dad? 256 00:28:25,752 --> 00:28:28,251 - Where's Karine? - At the clinic but she's fine. 257 00:28:28,419 --> 00:28:30,043 - Not coming in? - You know me. 258 00:28:30,294 --> 00:28:31,959 I'll stay here with Granddad. 259 00:28:34,835 --> 00:28:36,459 Why don't you ever go into churches? 260 00:28:36,627 --> 00:28:38,418 That's me. I'm against it. 261 00:28:38,585 --> 00:28:41,584 We're in a republic, there shouldn't be any. 262 00:28:41,752 --> 00:28:46,043 Even for your father's first wedding, I waited outside. 263 00:28:53,752 --> 00:28:56,959 Here, I knew you wanted to have a teddy bear. 264 00:28:57,127 --> 00:28:59,126 That was three years ago. 265 00:29:00,585 --> 00:29:02,709 Keep the suitcase. 266 00:29:03,252 --> 00:29:06,543 I got it for the teddy. I didn't want to look silly. 267 00:29:12,294 --> 00:29:14,334 People are so nice to me! 268 00:29:14,502 --> 00:29:18,084 - They loved him. - Of course, everybody did. 269 00:29:19,044 --> 00:29:22,793 - His boss sent a beautiful wreath. - Yes, I saw that. 270 00:29:28,169 --> 00:29:31,751 This is my father. He couldn't make it to the wedding. 271 00:29:32,002 --> 00:29:34,543 Yes, I heard. You had sciatica. 272 00:29:35,294 --> 00:29:37,793 Ending up alone, I know how it feels. 273 00:29:37,960 --> 00:29:39,918 My wife died three years ago. 274 00:29:40,210 --> 00:29:41,876 I can't get over it. 275 00:30:42,252 --> 00:30:44,001 This isn't a party! 276 00:30:52,044 --> 00:30:54,418 I used to take this route, a long time ago. 277 00:30:54,877 --> 00:30:57,418 I would go swimming three times a week. 278 00:30:57,877 --> 00:30:59,709 I loved swimming. 279 00:31:01,085 --> 00:31:03,459 I still went after I got married... 280 00:31:03,794 --> 00:31:06,168 but then your habits change. 281 00:31:06,460 --> 00:31:08,126 It's wrong. 282 00:31:09,252 --> 00:31:11,709 Every day should be a new adventure. 283 00:31:12,544 --> 00:31:14,376 Even just one hour a day. 284 00:31:14,960 --> 00:31:16,668 I can't wait for it to be finished. 285 00:31:16,835 --> 00:31:18,376 Me neither. 286 00:31:22,044 --> 00:31:25,084 Singing is the only thing that makes me happy. 287 00:31:25,460 --> 00:31:27,501 I've been learning for three years. 288 00:31:27,835 --> 00:31:30,501 - What kind of songs? - Everything! 289 00:31:30,669 --> 00:31:32,876 From Mozart to Gershwin. 290 00:31:33,044 --> 00:31:36,543 - Hum something for me. - Not here. 291 00:31:36,710 --> 00:31:38,168 Yes, here. 292 00:31:39,002 --> 00:31:40,334 Come on. 293 00:31:53,752 --> 00:31:56,834 Quiet! Mum's sleeping, it'll do her good. 294 00:32:06,335 --> 00:32:08,584 Let's have a family lunch. It's on me. 295 00:32:08,835 --> 00:32:11,668 Marthe, look after Eric. I'm in a hurry. 296 00:32:13,544 --> 00:32:15,501 We're taking Mum home. She's shattered. 297 00:32:15,669 --> 00:32:17,376 - I'm hungry above all! - See? 298 00:32:17,544 --> 00:32:20,126 No, she'll eat at home. Come on. 299 00:32:23,294 --> 00:32:26,334 - Bye. See you soon. - You're going too? 300 00:32:26,502 --> 00:32:28,251 I have a test. 301 00:32:28,419 --> 00:32:31,668 I'll be back for Jocelyne's wedding in three weeks. 302 00:32:31,919 --> 00:32:34,043 In the old days, when a relative died... 303 00:32:34,335 --> 00:32:36,709 you didn't go to work for a whole day. 304 00:32:37,127 --> 00:32:39,543 Someone you loved is worth it, aren't they? 305 00:32:40,544 --> 00:32:42,376 You bastards! 306 00:32:46,335 --> 00:32:50,084 Hello, we're in a hurry. We'd like two swimming costumes. 307 00:32:57,669 --> 00:33:00,084 - Should we go there? - It feels good. 308 00:33:17,127 --> 00:33:20,168 - I could stay here for hours. - Easy! 309 00:33:20,335 --> 00:33:24,334 I'll call your office to say you're ill and you went home. 310 00:33:24,502 --> 00:33:28,126 I can do that. They'd believe me. I never call in sick. 311 00:33:28,335 --> 00:33:30,876 - And you? - I can call my caretaker. 312 00:33:31,419 --> 00:33:33,543 She'll put a sign on my door. 313 00:33:33,710 --> 00:33:36,501 The students will come back tomorrow. 314 00:33:36,669 --> 00:33:38,418 One day is no big deal! 315 00:33:38,919 --> 00:33:41,959 - I'll dive, then we'll call. - OK. 316 00:33:46,294 --> 00:33:49,709 When I first moved to Paris, I stayed next to the Folies Bergère. 317 00:33:50,585 --> 00:33:52,793 I would leave my door open at night... 318 00:33:52,960 --> 00:33:55,376 hoping a pretty girl would come in. 319 00:33:56,210 --> 00:33:57,501 She never did. 320 00:33:58,085 --> 00:34:00,918 Before I got married, I fell in love all the time. 321 00:34:01,877 --> 00:34:05,709 If I saw a boy I liked it would keep me awake. 322 00:34:06,377 --> 00:34:09,709 I wouldn't let him touch me but I couldn't get enough of him either. 323 00:34:11,002 --> 00:34:12,959 I was so silly! 324 00:34:15,252 --> 00:34:18,209 Next time, we'll bring towels. 325 00:34:20,960 --> 00:34:24,168 He's a great guy. He does "dyre sculptures". 326 00:34:24,502 --> 00:34:26,543 Tyre sculptures! 327 00:34:26,710 --> 00:34:29,251 Sorry, I'm talking with my mouth full. 328 00:34:30,169 --> 00:34:33,626 He takes old tyres and sculpts them. He models them. 329 00:34:34,585 --> 00:34:36,209 You should meet him. 330 00:34:37,377 --> 00:34:40,251 He's the third person you want me to meet. 331 00:34:40,627 --> 00:34:42,293 I want my friends to know one another. 332 00:34:43,169 --> 00:34:45,168 That's a nice hat. 333 00:34:47,710 --> 00:34:49,168 It would suit you. 334 00:34:49,585 --> 00:34:53,168 My husband hates me wearing hats. He can't stand it. 335 00:34:53,502 --> 00:34:54,751 I'll pay for it. 336 00:34:55,335 --> 00:34:57,793 Great! I'll walk home tonight wearing it! 337 00:34:57,960 --> 00:34:59,834 I can just see his face! 338 00:35:00,252 --> 00:35:02,626 What does your wife hate? 339 00:35:04,960 --> 00:35:07,459 Gaudy ties, she finds them revolting. 340 00:35:07,627 --> 00:35:10,501 I'll buy you one, a very ugly one. 341 00:35:11,294 --> 00:35:15,251 Great! I'll wear it when I go to see her at the clinic. 342 00:35:31,544 --> 00:35:35,126 We had a great time. I'm so happy. 343 00:35:36,085 --> 00:35:38,834 It's gone eight o'clock, Pascal will be worried. 344 00:36:04,794 --> 00:36:07,751 I didn't wait for you. I've a meeting this evening. 345 00:36:14,794 --> 00:36:17,834 - Were you held up? - Not at all. 346 00:36:19,085 --> 00:36:21,459 Today, I didn't feel like working. 347 00:36:21,669 --> 00:36:25,584 Ludovic took me to the swimming pool. We had a great time! 348 00:36:25,752 --> 00:36:27,793 We ended up going to the cinema. 349 00:36:27,960 --> 00:36:30,126 We saw an old Laurel and Hardy film. 350 00:36:31,085 --> 00:36:32,751 Laurel and Hardy? 351 00:36:41,460 --> 00:36:45,793 Hey, you so-and-so, I don't hear from you anymore. 352 00:36:46,752 --> 00:36:49,334 Come and have a drink at my place. 353 00:36:49,502 --> 00:36:50,293 This evening? 354 00:36:50,460 --> 00:36:51,918 Yes, now. 355 00:36:52,502 --> 00:36:54,626 I'd love you to. 356 00:36:55,044 --> 00:36:57,126 Come on, follow me. 357 00:37:40,210 --> 00:37:43,043 - But why? - Because I adore you. 358 00:38:02,877 --> 00:38:04,126 Good. 359 00:38:08,877 --> 00:38:10,418 Alright, let's call it a day. 360 00:38:10,585 --> 00:38:12,293 - See you Wednesday. - Goodbye. 361 00:38:18,877 --> 00:38:20,168 - Is this a good time? - Of course. 362 00:38:20,335 --> 00:38:22,959 I would've come to get you but I was late. 363 00:38:23,544 --> 00:38:25,459 I brought some lunch. 364 00:38:27,169 --> 00:38:31,084 Tell me. Why are you and your wife... 365 00:38:32,169 --> 00:38:34,168 I don't know. I never understood. 366 00:38:36,085 --> 00:38:38,209 Maybe because I'm not the jealous kind. 367 00:38:39,585 --> 00:38:42,709 I respect everyone's freedom. I can't help it. 368 00:38:43,835 --> 00:38:46,418 Some people think I'm indifferent. 369 00:38:49,460 --> 00:38:51,959 What do you do on Sundays with your family? 370 00:38:52,669 --> 00:38:56,418 We sometimes go to the flea market. My husband collects toy soldiers. 371 00:38:57,002 --> 00:38:59,918 Usually, he takes us to a gourmet restaurant. 372 00:39:00,335 --> 00:39:01,709 He tries them all. 373 00:39:01,877 --> 00:39:05,209 Then, he writes to Michelin's restaurant guide to complain. 374 00:39:08,085 --> 00:39:11,793 What if we pretended to bump into each other at one? 375 00:39:12,710 --> 00:39:14,918 I'll let you know where we're going. 376 00:39:15,210 --> 00:39:17,918 My wife comes out of the clinic tonight. 377 00:39:18,252 --> 00:39:20,418 With her, it will be even funnier. 378 00:39:22,919 --> 00:39:26,918 You're so nice. You treat me as if I was ill. 379 00:39:32,502 --> 00:39:36,043 You're handsome! You're very handsome. 380 00:39:36,210 --> 00:39:40,001 Fantastic! I wouldn't have noticed without the therapy. 381 00:39:43,044 --> 00:39:45,334 That's a nice tie. 382 00:39:53,335 --> 00:39:56,834 Your boss phoned and asked how you were. 383 00:39:57,002 --> 00:39:59,043 I quit this morning. 384 00:39:59,210 --> 00:40:01,543 I don't want to remodel landscapes anymore. 385 00:40:01,710 --> 00:40:04,709 The country can stay as it is, I don't care. 386 00:40:05,627 --> 00:40:08,501 - Two years ago, you wanted to work. - I was wrong. 387 00:40:08,794 --> 00:40:11,626 From now on, I'll dedicate myself to you. 388 00:40:11,794 --> 00:40:15,126 By the way, there was a charming industrialist in the next room. 389 00:40:15,335 --> 00:40:19,293 He wants to restructure his team and since teaching doesn't pay... 390 00:40:19,460 --> 00:40:21,209 you can call him next week. 391 00:40:21,544 --> 00:40:24,126 You'll earn more money, it's worth it. 392 00:40:24,835 --> 00:40:26,168 Great! 393 00:40:31,002 --> 00:40:36,793 On Sunday we'll go for lunch in a good restaurant in the countryside. 394 00:40:36,960 --> 00:40:40,668 I'd rather we stayed here and slept. 395 00:40:41,210 --> 00:40:43,084 But if you feel like it... 396 00:41:11,127 --> 00:41:12,543 What's wrong? 397 00:41:16,085 --> 00:41:18,584 Are you in love? Tell us. 398 00:41:18,752 --> 00:41:21,459 No... I'd rather suffer alone. 399 00:41:23,460 --> 00:41:25,043 Are you pregnant? 400 00:41:25,502 --> 00:41:26,709 Idiot! 401 00:41:28,169 --> 00:41:30,543 Take Karine as a model. 402 00:41:31,294 --> 00:41:32,959 She's healthy. 403 00:41:37,752 --> 00:41:39,501 It needs more pepper. 404 00:41:40,419 --> 00:41:43,376 It's too late, they should've added it while it was cooking. 405 00:41:48,377 --> 00:41:49,918 Look who's here. 406 00:42:00,085 --> 00:42:02,626 - Hello. What a surprise! - Indeed! 407 00:42:02,794 --> 00:42:05,334 Hi, cousin. Hello, cousin. 408 00:42:05,502 --> 00:42:07,543 - Have a seat. - With pleasure! 409 00:42:07,710 --> 00:42:10,043 Put this here. 410 00:42:10,210 --> 00:42:11,126 - Want to sit there? - OK. 411 00:42:11,377 --> 00:42:13,084 Did you three ride on the motorcycle? 412 00:42:13,252 --> 00:42:15,626 No, Nelsa has her own moped. 413 00:42:15,794 --> 00:42:18,751 She leaves before us. We wait for each other. 414 00:42:19,960 --> 00:42:23,918 Have you seen Ludovic's motorcycle? It's wonderful, you should buy one! 415 00:42:25,544 --> 00:42:27,251 It's disgusting here. 416 00:42:27,419 --> 00:42:29,334 Look at those idiots! 417 00:42:30,252 --> 00:42:34,584 Those greedy bastards who eat like pigs when the world is starving. 418 00:42:34,752 --> 00:42:35,459 Little shits! 419 00:42:36,752 --> 00:42:37,459 Please! 420 00:42:37,627 --> 00:42:39,584 If you behave like that, I'm leaving. 421 00:42:39,960 --> 00:42:42,043 Ludovic, say something! 422 00:42:43,627 --> 00:42:46,126 Everyone's free to express their opinions. 423 00:42:51,960 --> 00:42:53,376 What a beautiful day! 424 00:42:59,044 --> 00:43:01,293 What's going to happen now? 425 00:43:03,960 --> 00:43:05,543 We could be on more familiar terms. 426 00:43:05,752 --> 00:43:10,168 It won't be easy. But I guess we can try. 427 00:43:12,210 --> 00:43:14,126 Then, we have two options. 428 00:43:14,544 --> 00:43:17,084 Either we sleep together or we don't. 429 00:43:17,585 --> 00:43:22,334 If we do and we still want to see each other, we'll have to lie. 430 00:43:22,502 --> 00:43:24,626 You'd lie to your wife, I'd lie to Pascal. 431 00:43:24,794 --> 00:43:26,834 It's getting sordid! 432 00:43:28,127 --> 00:43:32,418 Or we sleep together and we never see each other again. 433 00:43:33,252 --> 00:43:35,668 No, I'd rather we don't sleep together! 434 00:43:37,127 --> 00:43:39,293 We won't change our little habits. 435 00:43:39,627 --> 00:43:42,126 We'll see each other for the sake of being together. 436 00:43:43,502 --> 00:43:45,001 They will be jealous. 437 00:43:46,127 --> 00:43:48,543 But we'll have nothing to be ashamed of. 438 00:43:49,460 --> 00:43:53,668 Then years will go by, we'll become this amazing couple. 439 00:43:55,085 --> 00:43:59,626 "Apparently, it's been 20 years and they don't even sleep together." 440 00:43:59,794 --> 00:44:02,168 - "No way." - "I'm telling you..." 441 00:44:02,919 --> 00:44:05,126 Our story is extraordinary... 442 00:44:05,294 --> 00:44:07,418 and it must stay that way till the end. 443 00:44:08,169 --> 00:44:09,626 It will. 444 00:44:12,002 --> 00:44:13,834 Aren't you ready? 445 00:44:15,710 --> 00:44:18,543 We need to buy presents for Jocelyne's wedding. 446 00:44:20,835 --> 00:44:23,543 Diane was very kind to put me up. 447 00:44:23,710 --> 00:44:25,626 I can't live alone anymore. 448 00:44:25,794 --> 00:44:29,084 - I'm a poor old thing. - Now, now. 449 00:44:29,710 --> 00:44:32,001 This time, my life's over. 450 00:44:32,377 --> 00:44:33,751 Oh well... 451 00:44:34,710 --> 00:44:37,418 I'll try to be a good grandmother. 452 00:44:37,794 --> 00:44:39,834 I'll learn how to make jam. 453 00:44:40,669 --> 00:44:44,793 I need to find dark red shoes. I found an old dress of mine. 454 00:44:44,960 --> 00:44:47,751 It's fashionable. But I need new shoes. 455 00:44:47,960 --> 00:44:49,876 What time is the ceremony? 456 00:44:53,210 --> 00:44:54,751 We need to get up. 457 00:44:56,752 --> 00:44:59,334 You were so funny last night! 458 00:44:59,710 --> 00:45:02,543 I hadn't laughed like that in a long time. 459 00:45:04,919 --> 00:45:06,918 Yesterday, I bumped into my doctor. 460 00:45:07,085 --> 00:45:09,876 He said I was perfectly healthy... 461 00:45:10,044 --> 00:45:13,043 healthier than I've ever been. 462 00:45:15,044 --> 00:45:18,334 - Right, let's go. - OK, boss. 463 00:45:32,002 --> 00:45:34,293 There's still blossom on the trees. 464 00:45:34,710 --> 00:45:37,626 You always make us leave way too early. 465 00:45:38,710 --> 00:45:41,626 I won't drink, I won't eat. My bladder... 466 00:45:48,335 --> 00:45:49,626 It looks like Uncle Pascal. 467 00:45:50,835 --> 00:45:54,459 - What's going on? - Explain yourself! 468 00:45:54,627 --> 00:45:57,876 - Does it hurt? - There's a chemist right there. 469 00:45:58,502 --> 00:46:01,418 - You're bleeding! - Watch out! The wedding's not over. 470 00:46:02,960 --> 00:46:05,501 He's a former partner of Pascal's in the garage business. 471 00:46:05,669 --> 00:46:07,959 He disappeared with all the money. 472 00:46:08,127 --> 00:46:10,959 - He's the father of the groom. - Keep your head up. 473 00:46:11,127 --> 00:46:13,001 For God's sake, my glasses! 474 00:46:15,752 --> 00:46:18,459 Damn... they're broken. 475 00:46:36,085 --> 00:46:37,834 I built it all myself. 476 00:46:38,252 --> 00:46:40,209 Next year, I'll extend it. 477 00:46:44,627 --> 00:46:47,918 Today, I couldn't close. On Saturdays, we're incredibly busy. 478 00:47:01,752 --> 00:47:05,168 My body aches, my spine hurts. 479 00:47:05,835 --> 00:47:08,626 Mine too, neck or back? 480 00:47:08,794 --> 00:47:10,168 Neck. 481 00:47:11,294 --> 00:47:13,334 You bastard! 482 00:47:16,919 --> 00:47:19,709 Give me my money back, you bastard! 483 00:47:20,335 --> 00:47:22,043 Stop it, stop it! 484 00:47:23,710 --> 00:47:26,168 - I'll smash your face in! - Stop it! 485 00:47:26,335 --> 00:47:28,209 - Stop! - Let go of me! 486 00:47:28,669 --> 00:47:30,876 I swear he'll give it back! 487 00:48:13,710 --> 00:48:15,376 I had surgery twice. 488 00:48:15,835 --> 00:48:18,084 I have two horrible scars. 489 00:48:18,252 --> 00:48:19,793 Look. 490 00:48:20,919 --> 00:48:23,043 Oh, I see! 491 00:48:23,252 --> 00:48:26,668 What do you mean "I see"? I don't have any scars. 492 00:48:26,960 --> 00:48:29,001 - Well... - You're out of your mind! 493 00:48:29,460 --> 00:48:32,251 - A liqueur, sir? - No, thanks. 494 00:48:32,627 --> 00:48:34,584 A liqueur, madam? 495 00:48:36,085 --> 00:48:38,126 What if we sneaked away? 496 00:48:45,877 --> 00:48:48,751 Look, a complete leaf with all three parts. 497 00:48:48,919 --> 00:48:52,918 The sheath, the leafstalk... 498 00:48:53,252 --> 00:48:55,459 the veined leaf blade. 499 00:48:55,960 --> 00:49:00,209 Chlorophyll helps the photosynthesis. Do you understand? 500 00:49:01,502 --> 00:49:03,626 She was a remarkable woman. 501 00:49:04,377 --> 00:49:08,584 She had nothing to be ashamed of. Never an angry word. 502 00:49:10,419 --> 00:49:11,959 I like talking. 503 00:49:12,169 --> 00:49:15,209 I talk and talk, but people don't listen. 504 00:49:15,669 --> 00:49:18,918 - Are you listening? - One hundred percent. 505 00:49:20,002 --> 00:49:22,918 I know this astonishing man who makes souvenirs. 506 00:49:23,210 --> 00:49:26,376 The most hideous things you can think of. Awful! 507 00:49:27,002 --> 00:49:30,084 The most hideous things that sell in France come from him. 508 00:49:30,294 --> 00:49:32,084 - Want to meet him? - Of course. 509 00:49:34,960 --> 00:49:36,668 You don't take pictures anymore? 510 00:49:36,835 --> 00:49:39,418 No, there's no use. They don't understand. 511 00:49:39,585 --> 00:49:41,501 I want to be a bunny. 512 00:49:42,294 --> 00:49:45,459 - You'd look ridiculous. - I want to be like the others! 513 00:50:15,044 --> 00:50:17,834 "Closed for no particular reason, back tomorrow." 514 00:50:18,627 --> 00:50:20,001 Just like him. 515 00:50:26,335 --> 00:50:27,876 It's mine! 516 00:50:28,169 --> 00:50:31,668 My father slaved away to save this money for my business. 517 00:50:31,835 --> 00:50:35,709 What about my disinfected army lorries, I'm still waiting for those! 518 00:50:35,960 --> 00:50:40,376 I never got them. And it has nothing to do with the garage business. 519 00:50:41,335 --> 00:50:43,626 Good, they're patching things up. 520 00:50:50,419 --> 00:50:52,626 - Will you stop! - Stay out of this! 521 00:50:52,794 --> 00:50:54,418 Come on, gentlemen. 522 00:50:54,627 --> 00:50:58,084 Let go! Enough is enough! 523 00:50:59,002 --> 00:51:02,001 You're stepping on my feet. That's enough! 524 00:51:04,794 --> 00:51:07,209 A lot of good that's done you! Look what he did to you. 525 00:51:07,627 --> 00:51:09,543 Let go of me! 526 00:51:24,294 --> 00:51:26,168 Excuse me, are you happy? 527 00:51:36,252 --> 00:51:37,834 What time is it? 528 00:51:41,002 --> 00:51:42,668 4:50 PM. 529 00:51:43,002 --> 00:51:45,084 Too early to go back. 530 00:51:45,377 --> 00:51:47,626 They won't be worried enough yet. 531 00:51:53,002 --> 00:51:55,459 A year ago, I wanted to die. 532 00:51:55,835 --> 00:51:58,501 I spent the day looking for a way to kill myself. 533 00:51:59,044 --> 00:52:01,126 Then I didn't have the courage. 534 00:52:01,294 --> 00:52:03,168 You wanted to die? 535 00:52:03,960 --> 00:52:06,876 - Why? - Nervous breakdown. 536 00:52:07,044 --> 00:52:09,959 My work, my husband, my kid... 537 00:52:10,294 --> 00:52:12,668 Sometimes, it all looks so silly. 538 00:52:14,169 --> 00:52:17,626 - Can I ask you a question? - Go ahead. 539 00:52:18,585 --> 00:52:21,168 If I'm being indiscreet, don't answer. 540 00:52:22,460 --> 00:52:25,709 - Have you cheated on your husband? - Yes. 541 00:52:26,544 --> 00:52:28,418 With a guy from the office. 542 00:52:28,919 --> 00:52:30,501 He was funny. 543 00:52:30,669 --> 00:52:32,418 It lasted two months. 544 00:52:33,044 --> 00:52:36,793 It was the only time. How about you? 545 00:52:37,960 --> 00:52:41,501 - Surprisingly enough, never. - Never? 546 00:52:42,169 --> 00:52:43,501 Never... 547 00:52:56,960 --> 00:53:00,834 I've been waiting for you. Pascal is hammered. 548 00:53:13,502 --> 00:53:14,793 Leave me alone. 549 00:53:15,669 --> 00:53:17,334 I'm sorry, old sport. 550 00:53:23,669 --> 00:53:27,501 He's downed a bottle of whisky. I tried to stop him but he slapped me. 551 00:53:37,252 --> 00:53:38,959 I'm a fish. Catch me. 552 00:53:39,919 --> 00:53:41,709 I've had it now. Out! 553 00:53:41,877 --> 00:53:43,626 Can't we just have a laugh? 554 00:53:56,585 --> 00:53:59,709 You and I are cousins and you're throwing me out. 555 00:53:59,919 --> 00:54:03,209 You're scum, like your dad. 556 00:54:04,627 --> 00:54:06,334 Eric, we're going home. 557 00:54:33,377 --> 00:54:35,168 Are you coming to our house? 558 00:54:35,752 --> 00:54:37,834 OK, well, we'll follow you. 559 00:54:46,085 --> 00:54:48,626 I've taken back my wedding present. 560 00:55:02,835 --> 00:55:06,043 Your daughter is alright. Otherwise I wouldn't have married her. 561 00:55:06,210 --> 00:55:09,834 But you're wonderful, Biju! I love you! 562 00:55:10,002 --> 00:55:12,959 We should always marry the mothers before the daughters. 563 00:55:13,544 --> 00:55:17,084 There are two bottles of champagne left, let's drink them. 564 00:55:17,502 --> 00:55:19,459 You'd better go to bed. 565 00:55:27,377 --> 00:55:29,376 I guess you're right. 566 00:55:41,252 --> 00:55:43,584 And the sun comes in all day long. 567 00:55:44,752 --> 00:55:46,668 Should we spend the evening together? 568 00:55:46,919 --> 00:55:49,084 They'll eat with us, it'll be nice. 569 00:55:49,835 --> 00:55:51,584 If it makes Mum happy. 570 00:56:02,919 --> 00:56:05,126 Come up, we'll have fun. 571 00:56:07,294 --> 00:56:09,459 I don't want him to get the wrong idea. 572 00:56:09,627 --> 00:56:13,251 - I'm too old for men! - That's what you said a year ago. 573 00:56:13,544 --> 00:56:15,293 You've since got married. 574 00:56:15,460 --> 00:56:19,001 This time, it's over. Or, it would really have to be... 575 00:56:19,169 --> 00:56:22,793 - He invited you to Sologne? - He was always talking about it. 576 00:56:22,960 --> 00:56:26,543 In the end, I asked him to invite me. He didn't say no. 577 00:56:27,377 --> 00:56:30,084 A few days there will take my mind off things. 578 00:56:53,335 --> 00:56:56,793 Do you think their flat is bigger than ours? 579 00:56:57,710 --> 00:57:01,418 - What's the surface area of ours? - I've never known. 580 00:57:03,585 --> 00:57:06,459 Marthe, how many square metres is your flat? 581 00:57:08,335 --> 00:57:09,251 I don't know. 582 00:57:20,835 --> 00:57:23,793 Help me push the table. We'll do figures. 583 00:57:26,044 --> 00:57:27,251 Wait. 584 00:57:46,335 --> 00:57:48,293 Bye, I'm going to bed. 585 00:57:49,835 --> 00:57:52,459 Tell me what you accuse society of. 586 00:57:52,919 --> 00:57:55,334 I don't know. It's too real. 587 00:57:55,544 --> 00:57:59,209 There's not enough fantasy. People accept everything. 588 00:58:00,252 --> 00:58:03,751 - Even you will get married one day. - No, I won't. 589 00:58:04,585 --> 00:58:06,876 Later in life, I'd like to kill someone. 590 00:58:08,460 --> 00:58:09,959 Plan a murder... 591 00:58:10,127 --> 00:58:11,584 calmly... 592 00:58:12,252 --> 00:58:15,918 Choose a victim. Think about it for months or years. 593 00:58:19,710 --> 00:58:22,043 It's no more stupid than going to work. 594 00:58:22,335 --> 00:58:24,376 I bet it's more fun. 595 00:59:17,585 --> 00:59:19,126 Are you crying? 596 00:59:20,002 --> 00:59:21,793 No, I'm not. 597 00:59:27,752 --> 00:59:29,793 Do you want to go home? 598 00:59:41,335 --> 00:59:43,709 - We're off. - As you like. 599 00:59:45,502 --> 00:59:49,084 They're awfully close those two. 600 00:59:49,252 --> 00:59:51,209 Karine and I aren't that close! 601 00:59:53,835 --> 00:59:55,918 I figured everything out tonight. 602 00:59:57,002 --> 01:00:01,251 - You figured what out? - You've slept with her. 603 01:00:06,002 --> 01:00:07,459 You're lying. 604 01:00:10,794 --> 01:00:13,376 Listen, honey, don't you think that... 605 01:00:14,960 --> 01:00:16,626 coming from you... 606 01:00:18,085 --> 01:00:19,834 I'm sorry. 607 01:00:20,085 --> 01:00:21,584 Do what you like. 608 01:00:24,627 --> 01:00:27,084 I was so happy in my sleep therapy. 609 01:00:28,210 --> 01:00:30,751 They woke me for two hours a day. 610 01:00:32,044 --> 01:00:33,793 Then I'd go back to sleep. 611 01:00:36,752 --> 01:00:37,793 Right. 612 01:00:39,752 --> 01:00:42,043 I'll be very cheerful for you. 613 01:00:42,502 --> 01:00:45,334 I've decided not to bother people anymore. 614 01:00:46,502 --> 01:00:47,709 You'll see. 615 01:00:48,419 --> 01:00:49,918 I can be fun. 616 01:00:51,127 --> 01:00:53,459 I was a few years ago, wasn't I? 617 01:00:59,710 --> 01:01:02,376 Thanks to your dad, I've started to live again. 618 01:01:02,544 --> 01:01:06,418 I listened to the radio this morning, which I hadn't done in a while. 619 01:01:06,627 --> 01:01:08,584 There was nothing interesting. 620 01:01:09,669 --> 01:01:13,459 I'm going to bottle my wine. This year we'll make 400 litres. 621 01:01:13,794 --> 01:01:18,668 Platform 4, mind the doors. The train is now ready to depart. 622 01:01:19,919 --> 01:01:23,084 Can you imagine if my dad and your mum got married? 623 01:01:33,710 --> 01:01:37,001 - When will I see you? - I don't know, some time. 624 01:01:45,210 --> 01:01:48,501 Perhaps it'd be better if we didn't see each other for a bit. 625 01:02:16,835 --> 01:02:18,543 I need to talk to you. 626 01:02:19,419 --> 01:02:21,459 I know what you're going to say. 627 01:02:22,919 --> 01:02:24,959 In any case, now... 628 01:02:25,877 --> 01:02:28,959 They think we're sleeping together. So... 629 01:02:30,710 --> 01:02:33,959 - We'd said... - It's too stupid! 630 01:02:34,960 --> 01:02:37,793 You're right, let's think about us. 631 01:02:38,669 --> 01:02:40,751 Tomorrow's Saturday. 632 01:02:40,919 --> 01:02:43,668 So let's say tomorrow, here, at 1 1 . 633 01:02:43,835 --> 01:02:47,001 - We'll spend the afternoon together. - 1 1 am? 634 01:03:02,335 --> 01:03:05,251 Excuse me, what time is it, please? 635 01:03:05,419 --> 01:03:07,209 Why the hell do you care? 636 01:03:12,294 --> 01:03:14,293 It's 1 1 :40. 637 01:03:22,377 --> 01:03:24,251 My train was half an hour late. 638 01:03:24,794 --> 01:03:26,709 - Where are we going? - I don't know. 639 01:03:26,877 --> 01:03:29,793 - Would you rather eat first, or... - No, not before... 640 01:03:30,002 --> 01:03:31,626 Alright, not before... 641 01:03:33,335 --> 01:03:36,209 For a while, I shared the business with another dance teacher. 642 01:03:36,377 --> 01:03:38,834 He used to come here with all his girlfriends. 643 01:03:39,002 --> 01:03:40,418 Number 12. 644 01:03:40,710 --> 01:03:43,001 6... 8... 645 01:03:56,085 --> 01:03:58,751 He hasn't been here in a very long time! 646 01:03:59,335 --> 01:04:01,543 - Do you know a place? - God, no! 647 01:04:03,627 --> 01:04:06,834 There must be somewhere else around here. 648 01:04:33,877 --> 01:04:35,834 We'd like a room. 649 01:04:40,127 --> 01:04:43,251 - For the afternoon? - Yes. 650 01:04:44,460 --> 01:04:45,959 Sorry... 651 01:04:50,502 --> 01:04:52,709 Room 7. First floor. 652 01:04:52,877 --> 01:04:56,126 1 50 francs, service included, payable in advance. 653 01:05:03,669 --> 01:05:06,793 - Would you like something to drink? - No, thanks. 654 01:05:30,752 --> 01:05:32,168 It's great. 655 01:05:49,627 --> 01:05:51,209 We've broken the lamp. 656 01:05:54,210 --> 01:05:56,376 I've scratched your back. 657 01:06:00,127 --> 01:06:01,376 Fourth round. 658 01:06:01,627 --> 01:06:05,293 Yes, let me cut your toenails. It will make me happy. 659 01:06:12,002 --> 01:06:14,084 It's almost dark outside. 660 01:06:14,252 --> 01:06:15,876 What time is it? 661 01:06:25,127 --> 01:06:27,168 It's 6:40. 662 01:06:42,252 --> 01:06:43,959 Good evening, sir. 663 01:06:44,127 --> 01:06:49,084 Do you intend keeping the room for the night? 664 01:06:49,585 --> 01:06:50,418 Tonight? 665 01:06:55,710 --> 01:06:58,168 Would you like something to eat? 666 01:06:58,419 --> 01:07:00,251 We serve cold food. 667 01:07:02,335 --> 01:07:06,251 This time, everyone at home will be really worried. 668 01:07:13,752 --> 01:07:15,668 Come in. 669 01:07:23,752 --> 01:07:26,418 Put it here, thanks. 670 01:07:31,835 --> 01:07:35,543 - Do I need to pay now? - As you wish. 671 01:07:35,710 --> 01:07:38,668 - Tomorrow, then. - Alright. 672 01:07:44,002 --> 01:07:46,168 Switch on the light, I'm lost. 673 01:07:50,085 --> 01:07:52,334 When I was a kid, I wanted to be a tramp. 674 01:07:53,127 --> 01:07:54,834 My parents disapproved. 675 01:07:55,044 --> 01:07:57,418 You dice the rabbit. 676 01:07:57,627 --> 01:08:01,668 You macerate it for at least two hours. 677 01:08:02,002 --> 01:08:07,001 For the marinade, three spoonfuls of olive oil. 678 01:08:08,794 --> 01:08:11,834 - The juice of two lemons. - Limes or... 679 01:08:12,002 --> 01:08:15,376 No, just lemons. And a spoonful of ginger. 680 01:08:38,085 --> 01:08:39,751 I fell asleep. 681 01:08:41,127 --> 01:08:45,334 - Are you cross? - I'm furious! 682 01:08:54,252 --> 01:08:55,834 Good morning. 683 01:08:56,460 --> 01:08:59,959 Everything alright? Do you need anything? 684 01:09:01,752 --> 01:09:05,293 I've been told to ask you if you plan to stay. 685 01:09:05,460 --> 01:09:06,876 Probably. 686 01:09:10,252 --> 01:09:12,376 Well, enjoy your Sunday. 687 01:09:33,044 --> 01:09:34,418 See you tomorrow. 688 01:09:53,919 --> 01:09:55,251 It's for me. 689 01:09:57,627 --> 01:09:59,001 How are you? 690 01:10:00,460 --> 01:10:02,043 I'm fine. 691 01:10:03,710 --> 01:10:05,376 Good night. 692 01:10:07,585 --> 01:10:09,126 You shut up! 693 01:10:09,460 --> 01:10:12,293 One word and I'll leave, you won't see me again. 694 01:10:55,710 --> 01:10:59,709 - I'm not getting up. - Eric's gone, I need to go. 695 01:11:00,294 --> 01:11:02,001 I'm not leaving this bed. 696 01:11:02,169 --> 01:11:04,168 I won't sell medicine anymore. 697 01:11:04,335 --> 01:11:08,043 - Are you sick? - No, I want to stay here. 698 01:11:08,294 --> 01:11:11,251 Well, stay in bed. When you've had enough, you'll get up. 699 01:12:19,627 --> 01:12:21,168 Watch your language! 700 01:12:21,335 --> 01:12:23,876 - Look at the state of my car! - So what? 701 01:12:24,044 --> 01:12:26,209 - I have a job! - Me too! 702 01:12:39,627 --> 01:12:41,959 - Do I know you? - I'm Madame Baudoin. 703 01:12:42,127 --> 01:12:46,293 I had created an association for the people of Aveyron living in Paris. 704 01:12:46,460 --> 01:12:48,709 You came to the first meetings. 705 01:12:48,960 --> 01:12:50,293 I remember. 706 01:12:51,794 --> 01:12:54,834 - Do you often go back there? - Just for summer holidays. 707 01:12:55,002 --> 01:12:57,084 My parents are still living in Rodez. 708 01:12:57,502 --> 01:13:00,668 I haven't been to Saint Affrique in ages. 709 01:13:27,419 --> 01:13:29,126 How was it? 710 01:13:29,585 --> 01:13:31,293 I'm pretty good, aren't I? 711 01:13:31,835 --> 01:13:34,709 - Honestly. - It was good. 712 01:13:35,002 --> 01:13:37,293 Was it good or bad? 713 01:13:37,710 --> 01:13:40,626 - It was alright... - That's all? 714 01:13:41,294 --> 01:13:42,501 It was good. 715 01:13:42,669 --> 01:13:46,293 Oh, heavens! It was very good! You happy, now? 716 01:13:46,460 --> 01:13:48,959 If you're not sure, we can do it again. 717 01:14:05,919 --> 01:14:08,293 Come on, bring your feet together. 718 01:14:10,377 --> 01:14:12,626 I'll wait for you. 719 01:14:25,252 --> 01:14:27,959 I'd like you to take me out tonight. 720 01:14:28,127 --> 01:14:31,084 Nelsa's at her "Knowledge of the world" class. 721 01:14:31,669 --> 01:14:36,043 I would love to relive our first date. 722 01:14:36,210 --> 01:14:40,251 Do you remember the restaurant? And the night club we went to? 723 01:14:40,627 --> 01:14:44,459 - What a pilgrimage! - I'm not asking for a lot here! 724 01:14:45,210 --> 01:14:46,709 One night. 725 01:14:51,669 --> 01:14:54,043 We sat over there. 726 01:14:58,252 --> 01:15:00,793 - Delicious. - You're enjoying it. 727 01:15:01,002 --> 01:15:03,126 If I'd known, I'd have ordered some. 728 01:15:06,127 --> 01:15:07,751 I'm going back to work. 729 01:15:07,919 --> 01:15:10,834 We can't make ends meet with what you earn. 730 01:15:11,377 --> 01:15:13,876 I'm not criticizing. Don't be upset. 731 01:15:19,377 --> 01:15:21,459 I won't bother you, you know. 732 01:15:21,627 --> 01:15:23,793 You'll be able to live as you see fit. 733 01:15:24,877 --> 01:15:28,918 I just need to have you all to myself now and then. 734 01:15:32,835 --> 01:15:36,959 You were so funny! You always talked nonsense. 735 01:15:37,877 --> 01:15:40,709 You said that one morning I drank a bottle of vodka... 736 01:15:40,919 --> 01:15:43,293 that I had won a beauty contest. 737 01:15:43,960 --> 01:15:45,918 People believed you. 738 01:15:46,210 --> 01:15:48,584 You must admit that I'm quite pretty. 739 01:15:52,377 --> 01:15:55,126 Did I ever tell you why I married you? 740 01:15:56,544 --> 01:15:58,501 Because of your eyes. 741 01:15:58,835 --> 01:16:03,126 I thought, "A man with such beautiful eyes... 742 01:16:04,419 --> 01:16:06,459 "couldn't possibly hurt a woman." 743 01:16:09,502 --> 01:16:11,751 Why would I hurt you? 744 01:16:20,460 --> 01:16:23,501 - It was at the Colibri... - No, it was at the Arlequin! 745 01:16:23,710 --> 01:16:27,168 We went to the Colibri the second time we went dancing. 746 01:16:27,335 --> 01:16:30,168 Let's go to the Arlequin. I love you. 747 01:16:31,002 --> 01:16:34,209 The chemist's open! Someone recommended a new tranquillizer. 748 01:16:34,377 --> 01:16:37,751 Funny little green pills. Can you buy them for me? 749 01:16:39,169 --> 01:16:41,584 Take my clothes off. I've got a surprise. 750 01:16:42,460 --> 01:16:44,626 Hurry, we only have one hour! 751 01:16:50,585 --> 01:16:53,168 - What's that? - They're tattoos for kids. 752 01:16:53,335 --> 01:16:55,126 I stole some from Eric. 753 01:16:56,419 --> 01:16:58,376 They wash off. 754 01:16:59,252 --> 01:17:02,001 See? You don't know me, I'm a little crazy. 755 01:17:03,085 --> 01:17:05,334 I feel naked without those. 756 01:17:06,460 --> 01:17:08,168 Let's remedy that. 757 01:17:08,794 --> 01:17:10,126 Turn around. 758 01:17:22,085 --> 01:17:23,584 What will your next job be? 759 01:17:25,919 --> 01:17:27,626 I have three options. 760 01:17:29,335 --> 01:17:32,459 Grow medicinal plants in Provence. 761 01:17:33,002 --> 01:17:36,376 Collect sounds for a sound bank. 762 01:17:37,294 --> 01:17:40,084 Go and play a trumpet... 763 01:17:40,294 --> 01:17:42,168 far away, overseas... 764 01:17:42,377 --> 01:17:44,834 in a band for tourists. 765 01:17:46,627 --> 01:17:49,168 I'd like to travel but not as a tourist. 766 01:17:49,502 --> 01:17:53,543 I'd like to settle in countries not knowing if we'd ever come back. 767 01:17:56,669 --> 01:17:59,168 Leaving together would be wonderful. 768 01:18:03,627 --> 01:18:06,293 One day, I'd like you to make me cry. 769 01:18:08,169 --> 01:18:11,543 I told you, I don't know why... 770 01:18:11,710 --> 01:18:13,959 but I can't cry. 771 01:18:16,960 --> 01:18:19,001 I promise I'll try. 772 01:18:23,835 --> 01:18:27,709 - It won't come off. - Scrub harder. 773 01:18:34,335 --> 01:18:36,668 We should have left by now. 774 01:18:41,044 --> 01:18:43,043 Will you teach me to dance? 775 01:18:43,419 --> 01:18:45,501 I'd like to know every dance... 776 01:18:45,794 --> 01:18:48,793 and every extraordinary step. 777 01:18:50,752 --> 01:18:52,751 This is Paris Austerlitz... 778 01:18:52,919 --> 01:18:55,251 Ah, children, what an adventure! 779 01:18:56,627 --> 01:18:58,209 - Bye, darling. - Bye. 780 01:18:58,377 --> 01:18:59,876 I'll give you a call. 781 01:19:00,460 --> 01:19:03,293 Lovely boy. I met him on the train. 782 01:19:04,085 --> 01:19:09,418 Your dad's so nice. Too nice! But we're not meant to be. 783 01:19:09,585 --> 01:19:12,918 I'm so happy to be here. Let's go to a café. 784 01:19:13,502 --> 01:19:15,168 Did you decide to leave? 785 01:19:15,335 --> 01:19:19,209 If you'd seen Thomas' face when I got on the train. He was delighted! 786 01:19:19,752 --> 01:19:21,918 I've always liked troublesome people. 787 01:19:22,919 --> 01:19:26,293 Those who complain, who suffer. He's too happy! 788 01:19:26,460 --> 01:19:30,626 He doesn't need anyone. He looks at the stars and he's happy. 789 01:19:30,919 --> 01:19:33,168 He gets up with the larks and sees to everything. 790 01:19:33,752 --> 01:19:35,209 It was depressing. 791 01:19:37,377 --> 01:19:39,209 How are you two? 792 01:19:40,127 --> 01:19:42,543 - Fine. - Yes, fine. 793 01:19:44,544 --> 01:19:46,709 I love freedom! 794 01:19:52,377 --> 01:19:53,668 It was one of Diane's ideas. 795 01:19:53,835 --> 01:19:56,584 Once a year, kids wait on grown-ups. 796 01:19:56,752 --> 01:19:59,834 They take care of everything: shopping, cooking... 797 01:20:00,419 --> 01:20:04,418 Kids must learn at an early age what life is all about. 798 01:20:06,585 --> 01:20:10,626 Serge is a magician and he'll perform conjuring tricks later on. 799 01:20:11,835 --> 01:20:13,459 When I started... 800 01:20:14,335 --> 01:20:16,084 I owned a laundry. 801 01:20:17,252 --> 01:20:19,001 Now, I own four. 802 01:20:19,544 --> 01:20:22,043 So don't tell me that society's a bitch. 803 01:20:27,169 --> 01:20:28,668 We'll get you a plaster. 804 01:21:13,585 --> 01:21:15,126 I need to talk to you. 805 01:21:17,085 --> 01:21:19,043 - Open the door! - Sit down! 806 01:21:32,419 --> 01:21:33,876 Are you happy? 807 01:21:36,044 --> 01:21:39,626 - It's not a question I ask myself. - It's an important one. 808 01:21:40,127 --> 01:21:41,418 I was happy. 809 01:21:43,460 --> 01:21:46,334 Talk to your sister. 810 01:21:46,502 --> 01:21:48,168 She'll listen to you. 811 01:21:48,960 --> 01:21:52,543 She doesn't understand a man has only one way of proving he's a man. 812 01:21:52,752 --> 01:21:54,834 By sleeping with other women. 813 01:21:56,835 --> 01:21:58,668 I love Marthe. 814 01:22:01,877 --> 01:22:04,001 And I want to keep her. 815 01:22:10,544 --> 01:22:13,168 What matters in life is family. 816 01:22:13,669 --> 01:22:16,293 I am family-minded. 817 01:22:17,085 --> 01:22:20,709 But... she flaunts herself with that dance teacher. 818 01:22:20,877 --> 01:22:22,834 What sort of example is that for our son? 819 01:22:24,544 --> 01:22:27,834 I was hiding. When you hide, you don't do anything wrong. 820 01:22:28,710 --> 01:22:30,751 That's modesty for you! 821 01:22:34,585 --> 01:22:38,459 Why take it out on me? What have I done? 822 01:22:54,460 --> 01:22:57,251 My brother doesn't want to dance with me. 823 01:24:22,377 --> 01:24:24,959 I'm leaving. It's for the best. 824 01:24:52,044 --> 01:24:53,751 Good evening, Dad. 825 01:24:56,877 --> 01:24:59,043 - Have you heard about Karine? - I have. 826 01:24:59,210 --> 01:25:01,168 She said goodbye to me this morning. 827 01:25:01,752 --> 01:25:05,209 She wants you to be free to make your own decision. 828 01:25:08,710 --> 01:25:11,293 - Want a drop of champagne? - No, thanks. 829 01:25:22,919 --> 01:25:25,751 I can't leave you. I can't. 830 01:25:27,252 --> 01:25:29,043 I can't. 831 01:25:33,544 --> 01:25:36,126 I'm too unhappy. 832 01:25:38,919 --> 01:25:40,751 Talk about a merry Christmas! 833 01:25:41,627 --> 01:25:43,834 I might as well just go crash into something. 834 01:25:44,252 --> 01:25:46,418 Next bend, boom! And it'll all be over. 835 01:25:46,585 --> 01:25:48,751 Watch the road, you'll have an accident. 836 01:25:49,669 --> 01:25:53,334 I'll jump all the red lights. We'll hit something for sure. 837 01:25:53,502 --> 01:25:55,126 Daddy, don't do that. 838 01:25:55,294 --> 01:25:58,501 Of course I won't. Don't worry. 839 01:25:58,877 --> 01:26:01,543 Talking about it soothes me. 840 01:26:01,710 --> 01:26:05,376 Look at your mother. Look at her! 841 01:26:05,544 --> 01:26:08,793 - She forgot she was a mum. - Are you done? 842 01:26:39,169 --> 01:26:41,876 Who's getting the wine from the cellar? 843 01:26:42,044 --> 01:26:43,251 We're going. 844 01:26:47,960 --> 01:26:51,501 I've never seen anything like it. On Christmas Eve! 845 01:26:54,377 --> 01:26:56,126 I mean, what can they possibly be doing? 846 01:26:56,835 --> 01:27:00,209 They locked themselves in the room at the end of the corridor. 847 01:27:01,002 --> 01:27:04,293 - Try the meat loaf at least! - I'm not hungry. 848 01:27:04,460 --> 01:27:07,751 - The foie gras is excellent. - Well, shut up and eat! 849 01:27:08,877 --> 01:27:11,376 What a cantankerous man! 850 01:27:25,794 --> 01:27:29,043 You should be ashamed! Go and play somewhere else. 851 01:27:31,752 --> 01:27:33,918 Good for you. You're reacting the right way. 852 01:27:54,085 --> 01:27:55,584 That's enough! 853 01:27:58,085 --> 01:28:01,709 - I'll give them a piece of my mind. - What good will it do? 854 01:28:02,585 --> 01:28:05,584 The midnight mass is starting. Come, everyone. 855 01:28:06,335 --> 01:28:07,959 Poor Karine... 856 01:28:59,919 --> 01:29:01,834 I'll be 17 next month. 857 01:29:02,002 --> 01:29:05,543 - Do you still want to kill people? - No, I've changed my mind. 858 01:29:05,710 --> 01:29:07,293 They're such idiots. 859 01:29:07,460 --> 01:29:10,293 If I was your age, I'd have fun. 860 01:29:10,960 --> 01:29:14,251 Last week, I made love with a boy. It was neat! 861 01:29:17,669 --> 01:29:22,709 God Almighty bless you all. The Father, the Son, the Holy Spirit. 862 01:29:24,085 --> 01:29:26,251 He's got a superb voice. 863 01:29:28,502 --> 01:29:29,834 Is it good? 864 01:29:36,085 --> 01:29:39,334 Let me take your phone number. 865 01:29:39,877 --> 01:29:41,293 You never know. 866 01:29:44,710 --> 01:29:48,043 Come on, it's time to open the presents. Come and join us. 867 01:29:48,460 --> 01:29:50,709 The children would love it. 868 01:29:52,377 --> 01:29:54,293 We'll be right there. 869 01:30:46,252 --> 01:30:51,043 - Should we sneak out or say bye? - Let's be better than the rest. 870 01:30:51,335 --> 01:30:54,626 - We'll say bye. - Can you do up my top? 871 01:31:09,085 --> 01:31:10,876 I'm a vampire. 872 01:31:34,710 --> 01:31:37,501 I am pleased to see you like this. 873 01:31:37,669 --> 01:31:42,001 You wanted to beat Casanova's record, have more lovers than he did. 874 01:31:42,169 --> 01:31:45,293 - What's the score now? - I still need another 30. 875 01:31:52,252 --> 01:31:54,334 I got it wrong again. 876 01:31:54,710 --> 01:31:56,418 It's not the right place. 877 01:31:57,460 --> 01:31:59,584 Excuse me, may I use your phone? 878 01:31:59,835 --> 01:32:02,709 I was invited to a party but I got lost. 879 01:32:02,877 --> 01:32:04,668 I always get lost. 880 01:32:05,669 --> 01:32:07,293 Come in, madam. 881 01:32:11,919 --> 01:32:13,543 Merry Christmas! 882 01:32:14,627 --> 01:32:15,834 I thought about you all evening. 883 01:32:16,419 --> 01:32:18,418 Never mind, stay here. 884 01:32:18,627 --> 01:32:21,209 We'll have you dressed as Frankenstein's bride. 885 01:32:21,752 --> 01:32:23,084 You think it'll suit me? 886 01:32:30,877 --> 01:32:33,376 It felt so nice in your clinic. 887 01:32:34,627 --> 01:32:35,959 So nice! 888 01:32:38,710 --> 01:32:40,418 It was all white. 889 01:32:40,669 --> 01:32:43,209 Serge is going to cut Mum in half. 890 01:32:44,127 --> 01:32:45,376 Let's hope he doesn't miss. 891 01:32:45,877 --> 01:32:47,376 Don't hurt me, OK? 892 01:32:47,544 --> 01:32:49,584 Keep your head out... 893 01:33:02,544 --> 01:33:04,918 - Stick out your feet, please. - Like this? 894 01:33:05,419 --> 01:33:06,668 Very good. 895 01:33:31,294 --> 01:33:34,168 Right, well, bye everyone, we're off. 896 01:33:34,627 --> 01:33:36,209 Thanks for everything. 897 01:33:37,085 --> 01:33:38,168 Are you leaving? 898 01:33:46,919 --> 01:33:48,126 See you soon. 899 01:34:39,169 --> 01:34:41,376 Get me out of here! 900 01:34:45,169 --> 01:34:47,626 Get me out of here! 901 01:34:48,419 --> 01:34:50,709 Subtitling: Eclair Video - Paris 66071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.