All language subtitles for Comfort (2016) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,439 (triumphant music) 2 00:00:10,946 --> 00:00:13,782 (slow rock music) 3 00:00:25,526 --> 00:00:28,196 (egg splashing) 4 00:00:29,430 --> 00:00:32,100 (meat sizzling) 5 00:00:33,168 --> 00:00:36,504 (chatter on television) 6 00:03:14,195 --> 00:03:16,730 [Cameron] Thanks again for seeing me so late Dr. Bailey. 7 00:03:16,731 --> 00:03:18,666 So, how's everything? 8 00:03:19,667 --> 00:03:20,634 The usual. 9 00:03:20,635 --> 00:03:23,070 Just chuggin' along. 10 00:03:23,071 --> 00:03:25,539 But you're doing okay? 11 00:03:25,540 --> 00:03:26,873 Look I know we've talked about this, 12 00:03:26,874 --> 00:03:29,910 but have you looked into tanning salons? 13 00:03:29,911 --> 00:03:33,580 Uh, I haven't has the time, but I... 14 00:03:33,581 --> 00:03:36,216 I want to try to build up the melanin in your skin 15 00:03:36,217 --> 00:03:39,287 with low doses of ultra violet light. 16 00:03:40,688 --> 00:03:45,092 Over time I believe that will afford you some protection 17 00:03:45,093 --> 00:03:47,194 in case you're uh, 18 00:03:47,195 --> 00:03:50,998 have had bad timing again with the sun. 19 00:03:50,999 --> 00:03:53,667 The thing is I can't really afford it right now 20 00:03:53,668 --> 00:03:57,104 and actually I have to get to work. 21 00:03:57,105 --> 00:04:00,374 Cameron I really want you to look into treatments. 22 00:04:00,375 --> 00:04:02,576 This nocturnal lifestyle 23 00:04:02,577 --> 00:04:06,013 it's just not good for your health. 24 00:04:06,014 --> 00:04:07,014 I guess there's a reason why 25 00:04:07,015 --> 00:04:09,584 they call it the graveyard shift. 26 00:04:11,286 --> 00:04:12,519 [Chef] Order up. 27 00:04:12,520 --> 00:04:15,622 [Customer] Hi, um yeah, can I get the... 28 00:04:15,623 --> 00:04:16,656 Hey Josh. 29 00:04:16,657 --> 00:04:18,158 - Hey 'sup Cameron? - Hey. 30 00:04:18,159 --> 00:04:19,626 Hey, what are you, craving some Canadian comfort food 31 00:04:19,627 --> 00:04:20,560 tonight here or something? 32 00:04:20,561 --> 00:04:21,395 Yeah it's been a while. 33 00:04:21,396 --> 00:04:22,729 Yeah? 34 00:04:22,730 --> 00:04:25,632 Can I get a traditional and a Philly? 35 00:04:25,633 --> 00:04:26,900 Extra spicy on the Philly. 36 00:04:26,901 --> 00:04:29,103 Yeah, traditional, Philly, extra spicy! 37 00:04:29,104 --> 00:04:29,936 [Chef] Huh? 38 00:04:29,937 --> 00:04:30,770 Spicy! 39 00:04:30,771 --> 00:04:31,605 [Chef] All right. 40 00:04:31,606 --> 00:04:32,439 Yeah you got it man. 41 00:04:32,440 --> 00:04:33,707 That'll be 15. 42 00:04:33,708 --> 00:04:34,542 Oh cool. 43 00:04:35,743 --> 00:04:38,178 So like what, one meal now, a 2nd meal later? 44 00:04:38,179 --> 00:04:39,813 I don't see how you keep your figure Cameron. 45 00:04:39,814 --> 00:04:41,248 No it's for the boss man. 46 00:04:41,249 --> 00:04:43,117 Oh, how's work? 47 00:04:43,118 --> 00:04:45,619 Just slow and steady. 48 00:04:45,620 --> 00:04:46,786 How about you guys? 49 00:04:46,787 --> 00:04:48,255 Not bad. 50 00:04:48,256 --> 00:04:49,489 Yeah we're gonna hit the convention center next week 51 00:04:49,490 --> 00:04:51,025 'cause of the expo. 52 00:04:51,026 --> 00:04:52,826 So you know, should give us a couple solid days of business. 53 00:04:52,827 --> 00:04:54,394 - Nice. - Yeah. 54 00:04:54,395 --> 00:04:55,929 You know, I was making a delivery 55 00:04:55,930 --> 00:04:58,965 down at that new business park on Washington in Culver City. 56 00:04:58,966 --> 00:05:00,100 Uh huh. 57 00:05:00,101 --> 00:05:01,335 Saw a few new startups. 58 00:05:01,336 --> 00:05:03,037 I don't know if you want to check it out? 59 00:05:03,038 --> 00:05:04,304 Maybe stake your claim? 60 00:05:04,305 --> 00:05:06,373 Yeah, thanks man. 61 00:05:06,374 --> 00:05:09,843 Hey when are you gonna get that truck of your own? 62 00:05:09,844 --> 00:05:12,013 Ah, I'm still saving up, 63 00:05:13,281 --> 00:05:14,514 but I'm cool right now. 64 00:05:14,515 --> 00:05:15,382 You know, I'm just cruising the streets 65 00:05:15,383 --> 00:05:16,516 fighting for justice. 66 00:05:16,517 --> 00:05:17,351 (Josh chuckles) 67 00:05:17,352 --> 00:05:18,186 Okay. 68 00:05:21,356 --> 00:05:22,457 Later cowboy. 69 00:05:24,359 --> 00:05:25,192 Enjoy. 70 00:05:25,193 --> 00:05:26,027 Thanks. 71 00:05:36,204 --> 00:05:38,939 (shoulders thud) 72 00:05:40,575 --> 00:05:42,976 Hey, what do you got? 73 00:05:42,977 --> 00:05:44,178 Well that's it for now. 74 00:05:44,179 --> 00:05:47,382 I mean, I gave the only one I had to Kenny. 75 00:05:49,650 --> 00:05:52,452 Come on man, you know I need the cash more than he does. 76 00:05:52,453 --> 00:05:53,453 Well I'm sorry. 77 00:05:53,454 --> 00:05:54,854 Life of a courier. 78 00:05:54,855 --> 00:05:56,156 Feast to famine, 79 00:05:56,157 --> 00:05:59,326 but I promise I'll give you the next one, okay? 80 00:05:59,327 --> 00:06:01,095 Now what's that, for me? 81 00:06:01,096 --> 00:06:02,163 What you got? 82 00:06:06,101 --> 00:06:06,933 Oh! 83 00:06:06,934 --> 00:06:08,535 Uh, what is it? 84 00:06:08,536 --> 00:06:09,736 Poutine. 85 00:06:09,737 --> 00:06:11,271 Wait a minute. 86 00:06:11,272 --> 00:06:12,106 Shouldn't there be a rule against using the word poo 87 00:06:12,107 --> 00:06:13,573 when naming a food? 88 00:06:13,574 --> 00:06:15,109 Look it's a Canadian dish. 89 00:06:15,110 --> 00:06:17,911 It's french fries drizzled with their signature gravy 90 00:06:17,912 --> 00:06:20,214 then topped off with white cheddar cheese curds. 91 00:06:20,215 --> 00:06:21,648 I mean you had me at french fries, ha! 92 00:06:21,649 --> 00:06:22,582 We good. 93 00:06:22,583 --> 00:06:23,850 That's how you get more funds. 94 00:06:23,851 --> 00:06:24,685 My man! 95 00:06:25,853 --> 00:06:28,123 It's cool, but uh, no fork? 96 00:06:29,490 --> 00:06:30,657 No drink, that's how you do me? 97 00:06:30,658 --> 00:06:31,825 No fork, no drink? 98 00:06:31,826 --> 00:06:33,227 You said get food. 99 00:06:33,228 --> 00:06:34,261 It's not that I'm ungrateful, I'm just saying. 100 00:06:34,262 --> 00:06:35,462 You said get food. 101 00:06:35,463 --> 00:06:36,396 You didn't say get food and fork. 102 00:06:36,397 --> 00:06:38,898 Wow, I got to say get fork. 103 00:06:38,899 --> 00:06:39,734 Okay. 104 00:06:41,169 --> 00:06:42,702 (phone ringing) 105 00:06:42,703 --> 00:06:45,205 Around the clock deliveries. 106 00:06:45,206 --> 00:06:46,706 You know I got your back. 107 00:06:46,707 --> 00:06:49,377 I'll send somebody right to you. 108 00:06:52,079 --> 00:06:53,180 Quit looking at porn! 109 00:06:53,181 --> 00:06:54,348 (laughing) 110 00:06:54,349 --> 00:06:56,016 Look at you, busted. 111 00:06:57,852 --> 00:06:58,918 Eddie you know that stopped being funny 112 00:06:58,919 --> 00:07:00,086 like three years ago. 113 00:07:00,087 --> 00:07:02,222 Aw man, that's a classic, it's timeless. 114 00:07:02,223 --> 00:07:03,857 Anyway I got you a run. 115 00:07:03,858 --> 00:07:06,526 Bam, it's your favorite customer. 116 00:07:06,527 --> 00:07:07,361 Oh Martin. 117 00:07:07,362 --> 00:07:08,495 Yes sir. 118 00:07:08,496 --> 00:07:10,197 More like your favorite client. 119 00:07:10,198 --> 00:07:11,165 What can I say? 120 00:07:11,166 --> 00:07:13,066 The dude pays and he pays well. 121 00:07:13,067 --> 00:07:14,568 Okay where am I going? 122 00:07:14,569 --> 00:07:16,570 Well you're gonna go pick up a job at the printer right 123 00:07:16,571 --> 00:07:18,104 and bring the stuff back to his residence. 124 00:07:18,105 --> 00:07:18,938 Can you handle it? 125 00:07:18,939 --> 00:07:20,073 Yeah cool. 126 00:07:20,074 --> 00:07:22,776 - All right cool. - Thanks. 127 00:07:22,777 --> 00:07:25,713 (slow piano music) 128 00:07:55,376 --> 00:07:56,310 - Martin. - Hey Cameron. 129 00:07:56,311 --> 00:07:57,744 Hey. 130 00:07:57,745 --> 00:07:58,912 Hot off the presses. 131 00:07:58,913 --> 00:08:01,381 Perfect timing as usual. 132 00:08:01,382 --> 00:08:02,617 Oh, oh, oh, oh. 133 00:08:04,051 --> 00:08:05,352 Congratulations. 134 00:08:05,353 --> 00:08:07,020 I mean you must be really excited. 135 00:08:07,021 --> 00:08:09,189 You've given Tabasco and sriracha a run for their money. 136 00:08:09,190 --> 00:08:11,591 Well that's the idea. 137 00:08:11,592 --> 00:08:13,126 (laughing) 138 00:08:13,127 --> 00:08:14,561 Oh. 139 00:08:14,562 --> 00:08:17,163 Hey do you think you could... 140 00:08:17,164 --> 00:08:18,097 Never mind forget it. 141 00:08:18,098 --> 00:08:20,535 No is everything all right? 142 00:08:24,939 --> 00:08:26,906 My daughter, she's coming into town tonight, 143 00:08:26,907 --> 00:08:27,907 and I was supposed to pick her up. 144 00:08:27,908 --> 00:08:29,576 Wait I'm sorry. 145 00:08:29,577 --> 00:08:30,944 Did you say you have a daughter? 146 00:08:30,945 --> 00:08:34,848 Yeah, I haven't seen her for awhile. 147 00:08:34,849 --> 00:08:36,015 She just finished her undergrad. 148 00:08:36,016 --> 00:08:37,251 She's taking a little time off 149 00:08:37,252 --> 00:08:40,086 before she comes to work for her old man. 150 00:08:40,087 --> 00:08:42,990 She's gonna help me run the empire. 151 00:08:43,924 --> 00:08:45,892 You must be really proud. 152 00:08:45,893 --> 00:08:48,229 Yeah she's quite amazing, 153 00:08:49,196 --> 00:08:51,631 but I don't know if I'm gonna 154 00:08:51,632 --> 00:08:53,967 be able to see her much this time 155 00:08:53,968 --> 00:08:55,935 because well timing's bad all the way around. 156 00:08:55,936 --> 00:08:57,304 It's kind of a perfect storm 157 00:08:57,305 --> 00:08:59,239 with all these events coming together. 158 00:08:59,240 --> 00:09:01,641 You know what I mean? 159 00:09:01,642 --> 00:09:03,243 I mean, I hate seeing you in a bind, 160 00:09:03,244 --> 00:09:06,647 so if you want I can pick her up for you. 161 00:09:07,682 --> 00:09:08,715 Really? 162 00:09:08,716 --> 00:09:10,250 - Yeah. - You're not too busy? 163 00:09:10,251 --> 00:09:12,252 No it's kind of a slow night. 164 00:09:12,253 --> 00:09:13,219 Thank you. 165 00:09:13,220 --> 00:09:14,521 Thank you very much. 166 00:09:14,522 --> 00:09:15,889 That really helps me out a lot. 167 00:09:15,890 --> 00:09:18,992 - You're welcome. - No here wait, here, um... 168 00:09:18,993 --> 00:09:19,959 - Oh. - Here this should 169 00:09:19,960 --> 00:09:20,960 this should cover it. 170 00:09:20,961 --> 00:09:22,161 It's too much. 171 00:09:22,162 --> 00:09:23,129 Well look just take her out to food 172 00:09:23,130 --> 00:09:25,733 or go I don't care, it's yours. 173 00:09:27,702 --> 00:09:28,536 Thanks. 174 00:09:29,670 --> 00:09:30,504 Oh, uh wait. 175 00:09:30,505 --> 00:09:31,505 The flight info? 176 00:09:31,506 --> 00:09:33,039 Ah. 177 00:09:33,040 --> 00:09:34,841 Flight info. 178 00:09:34,842 --> 00:09:35,676 Oh yeah. 179 00:09:36,544 --> 00:09:37,378 Okay, uh. 180 00:09:38,913 --> 00:09:41,482 Here she's gonna be here and... 181 00:09:44,051 --> 00:09:47,288 (slow orchestra music) 182 00:09:49,990 --> 00:09:51,425 (clears throat) 183 00:09:51,426 --> 00:09:52,626 Got it. 184 00:09:52,627 --> 00:09:54,461 Just pick her up and drop her off here. 185 00:09:54,462 --> 00:09:56,063 Sure, no problem. 186 00:09:58,433 --> 00:09:59,566 (car trunk slams) 187 00:09:59,567 --> 00:10:00,834 Wait, wait. 188 00:10:00,835 --> 00:10:03,002 Who told you, you could book a run on your own? 189 00:10:03,003 --> 00:10:05,071 What if I needed you for a run? 190 00:10:05,072 --> 00:10:08,642 Uh, well do you have a run for me Eddie? 191 00:10:08,643 --> 00:10:11,479 No, but that's beside the point. 192 00:10:13,814 --> 00:10:14,748 Hey relax man. 193 00:10:14,749 --> 00:10:15,715 He paid me a hundred okay. 194 00:10:15,716 --> 00:10:17,216 I'll make sure you get your cut. 195 00:10:17,217 --> 00:10:20,320 Whoa he paid you a hundred bucks for an airport run? 196 00:10:20,321 --> 00:10:21,555 He said I was supposed to take her out 197 00:10:21,556 --> 00:10:23,957 for a bite to eat if she's hungry. 198 00:10:23,958 --> 00:10:25,725 I guess she'll have to starve now. 199 00:10:25,726 --> 00:10:27,961 Oh so you put it on me. 200 00:10:27,962 --> 00:10:29,396 Thanks, okay. 201 00:10:29,397 --> 00:10:30,229 Tell you what 202 00:10:30,230 --> 00:10:31,498 you keep the hundred, 203 00:10:31,499 --> 00:10:34,568 but go get some food with her right now. 204 00:10:34,569 --> 00:10:35,403 Thanks. 205 00:10:36,537 --> 00:10:39,238 And take her someplace she likes. 206 00:10:39,239 --> 00:10:40,807 Someplace nice. 207 00:10:40,808 --> 00:10:43,176 Not your little overpriced stupid food trucks 208 00:10:43,177 --> 00:10:45,111 or your greasy diner, all right? 209 00:10:45,112 --> 00:10:46,580 I don't want it to get back to him 210 00:10:46,581 --> 00:10:49,282 that we didn't feed his daughter well, you understand? 211 00:10:49,283 --> 00:10:52,652 Okay I'll take her to a steak and lobster place. 212 00:10:52,653 --> 00:10:53,487 My man. 213 00:10:53,488 --> 00:10:54,754 Now you're talking. 214 00:10:54,755 --> 00:10:56,155 Oh and you take her right back afterwards. 215 00:10:56,156 --> 00:10:57,524 Now I don't need to remind you 216 00:10:57,525 --> 00:10:59,893 Martin is probably our most important client. 217 00:10:59,894 --> 00:11:00,960 Now you mess this up 218 00:11:00,961 --> 00:11:02,161 and there won't be no more 219 00:11:02,162 --> 00:11:02,996 hundred dollar gigs coming from him. 220 00:11:02,997 --> 00:11:04,498 You hear me? 221 00:11:04,499 --> 00:11:07,434 Yeah Eddie, I know that. 222 00:11:07,435 --> 00:11:09,536 Is there anything else, dad? 223 00:11:09,537 --> 00:11:10,770 Yes. 224 00:11:10,771 --> 00:11:13,540 You don't have to be such a smart ass, son. 225 00:11:13,541 --> 00:11:16,042 (phone beeps) 226 00:11:16,043 --> 00:11:19,380 (plane engine whirring) 227 00:11:27,622 --> 00:11:30,290 (horns honking) 228 00:11:34,662 --> 00:11:36,896 [Announcer] The white zone is for immediate loading 229 00:11:36,897 --> 00:11:39,733 and unloading of passengers only. 230 00:11:39,734 --> 00:11:40,567 No parking. 231 00:11:40,568 --> 00:11:43,470 (slow piano music) 232 00:11:43,471 --> 00:11:44,304 Jasmine. 233 00:11:45,406 --> 00:11:46,540 Jasmine right? 234 00:11:46,541 --> 00:11:47,641 Yeah. 235 00:11:47,642 --> 00:11:48,976 Uh, who are you? 236 00:11:50,678 --> 00:11:52,011 Here to pick you up. 237 00:11:52,012 --> 00:11:53,012 I'm Cameron. 238 00:11:53,013 --> 00:11:55,715 You're the guy my dad hired? 239 00:11:55,716 --> 00:11:57,851 Aren't you supposed to be in a suit? 240 00:11:57,852 --> 00:12:00,186 Where's your sign? 241 00:12:00,187 --> 00:12:01,388 Sign, I uh... 242 00:12:03,658 --> 00:12:06,893 I'm sorry, I think there's a misunderstanding. 243 00:12:06,894 --> 00:12:09,162 I'm not like a driver driver. 244 00:12:09,163 --> 00:12:10,396 Your dad just asked me... 245 00:12:10,397 --> 00:12:11,230 Just... 246 00:12:11,231 --> 00:12:13,066 (line trilling) 247 00:12:13,067 --> 00:12:14,167 Hey it's me. 248 00:12:14,168 --> 00:12:15,001 [Martin] Hey Jasmine. 249 00:12:15,002 --> 00:12:16,069 Get in safely? 250 00:12:16,070 --> 00:12:17,771 Yeah I did. 251 00:12:17,772 --> 00:12:19,038 You got me a driver right? 252 00:12:19,039 --> 00:12:22,642 'Cause there's a guy, uh one sec, 253 00:12:22,643 --> 00:12:23,743 what's your name again? 254 00:12:23,744 --> 00:12:25,178 Cameron. 255 00:12:25,179 --> 00:12:26,513 There's a guy Cameron. 256 00:12:26,514 --> 00:12:28,782 He says he's here to pick me up. 257 00:12:28,783 --> 00:12:30,083 Yeah that's Cameron. 258 00:12:30,084 --> 00:12:31,551 He's a good guy. 259 00:12:31,552 --> 00:12:34,087 Look I'm sorry I couldn't be there personally to pick you up 260 00:12:34,088 --> 00:12:35,722 but I'm kind of understaffed right now 261 00:12:35,723 --> 00:12:38,458 and trying desperately to make this deadline, 262 00:12:38,459 --> 00:12:40,594 but you're in good hands. 263 00:12:40,595 --> 00:12:42,962 Cameron's one of my best delivery guys. 264 00:12:42,963 --> 00:12:44,198 Delivery guy. 265 00:12:46,000 --> 00:12:48,568 You hired a delivery guy to pick me up. 266 00:12:48,569 --> 00:12:50,304 You know Martin I uh, 267 00:12:52,072 --> 00:12:53,773 never mind. 268 00:12:53,774 --> 00:12:55,374 I'll uh, I'll talk to you later. 269 00:12:55,375 --> 00:12:56,342 [Martin] Okay we'll talk later... 270 00:12:56,343 --> 00:12:58,846 (phone beeps) 271 00:13:00,414 --> 00:13:02,517 So uh, where's your car? 272 00:13:07,755 --> 00:13:09,222 It's that one. 273 00:13:09,223 --> 00:13:10,057 Oh. 274 00:13:11,526 --> 00:13:13,292 Something wrong? 275 00:13:13,293 --> 00:13:14,661 No. 276 00:13:14,662 --> 00:13:17,832 I was just expecting something bigger. 277 00:13:18,799 --> 00:13:20,568 You know, like a van? 278 00:13:21,636 --> 00:13:23,469 Well it's a hatchback. 279 00:13:23,470 --> 00:13:26,239 You'd be surprised how much fits back there. 280 00:13:26,240 --> 00:13:27,074 I bet. 281 00:13:31,445 --> 00:13:32,278 Let me get that. 282 00:13:32,279 --> 00:13:33,681 Oh I, I got it. 283 00:13:35,583 --> 00:13:36,415 (metallic scratch) 284 00:13:36,416 --> 00:13:37,417 Shit, sorry. 285 00:13:39,153 --> 00:13:41,388 (thumping) 286 00:13:42,489 --> 00:13:44,391 Was that already there? 287 00:13:45,793 --> 00:13:46,660 Sure. 288 00:13:46,661 --> 00:13:48,996 (squeaking) 289 00:14:02,643 --> 00:14:03,477 Uh. 290 00:14:04,444 --> 00:14:05,379 Oh sorry. 291 00:14:10,918 --> 00:14:12,852 I've seen worse. 292 00:14:12,853 --> 00:14:15,189 (shuffling) 293 00:14:22,897 --> 00:14:25,800 (enchanting music) 294 00:14:34,241 --> 00:14:38,878 So how long have you been a delivery boy for my father? 295 00:14:38,879 --> 00:14:39,714 Courier. 296 00:14:40,615 --> 00:14:42,315 Excuse me? 297 00:14:42,316 --> 00:14:44,350 I prefer the term courier. 298 00:14:44,351 --> 00:14:45,719 When I hear delivery boy I think 299 00:14:45,720 --> 00:14:48,354 of a prickly faced teenager delivering pizzas. 300 00:14:48,355 --> 00:14:49,823 (chuckles) 301 00:14:49,824 --> 00:14:53,994 Okay uh, how long have you been a courier for him? 302 00:14:55,495 --> 00:14:58,564 Well I don't work exclusively for your dad. 303 00:14:58,565 --> 00:14:59,398 What do you mean? 304 00:14:59,399 --> 00:15:01,267 I thought you said that. 305 00:15:01,268 --> 00:15:05,439 Well he uses the courier service that I work for. 306 00:15:06,974 --> 00:15:10,576 That's why I was dropping off a few things for him. 307 00:15:10,577 --> 00:15:12,746 I noticed he was in a bind with work 308 00:15:12,747 --> 00:15:16,917 and you know meetings, and also having to pick you up. 309 00:15:18,352 --> 00:15:20,153 I guess next time I'll have to make sure 310 00:15:20,154 --> 00:15:22,556 my schedule accommodates his. 311 00:15:24,992 --> 00:15:27,994 I didn't mean it like that. 312 00:15:27,995 --> 00:15:30,497 I was just trying to help, but 313 00:15:31,899 --> 00:15:33,532 it looks like that was a big mistake. 314 00:15:33,533 --> 00:15:37,705 Look it was a long flight and I was expecting my dad, 315 00:15:39,173 --> 00:15:42,677 but you know he never fails to disappoint. 316 00:15:43,744 --> 00:15:46,313 Sorry for taking it out on you. 317 00:15:49,016 --> 00:15:51,284 You know, your dad seems like a really cool guy. 318 00:15:51,285 --> 00:15:52,585 He's always giving me free hot sauce 319 00:15:52,586 --> 00:15:55,521 whenever I drop things off for him. 320 00:15:55,522 --> 00:15:58,057 So you're defending him now? 321 00:15:58,058 --> 00:15:59,292 No you're right. 322 00:15:59,293 --> 00:16:02,629 I know him as a client and not as a father. 323 00:16:08,803 --> 00:16:10,370 Shit, I'm a mess. 324 00:16:14,975 --> 00:16:17,243 I've seen worse. 325 00:16:17,244 --> 00:16:18,845 (chuckles) 326 00:16:18,846 --> 00:16:21,147 You like playing with fire? 327 00:16:21,148 --> 00:16:23,717 Not afraid of getting burned? 328 00:16:23,718 --> 00:16:26,386 You don't know the half of it. 329 00:16:33,527 --> 00:16:34,728 You know what? 330 00:16:34,729 --> 00:16:36,629 How about we hit the reset button on tonight. 331 00:16:36,630 --> 00:16:38,298 Okay, sounds good. 332 00:16:39,399 --> 00:16:40,333 I know you're really tired 333 00:16:40,334 --> 00:16:42,803 so I'll take you straight home. 334 00:16:43,738 --> 00:16:46,807 (cell phone ringing) 335 00:17:01,288 --> 00:17:04,358 (cell phone ringing) 336 00:17:07,694 --> 00:17:09,528 Sorry, excuse me. 337 00:17:09,529 --> 00:17:10,797 (phone beeps) 338 00:17:10,798 --> 00:17:12,966 Hey Eddie, what's up? 339 00:17:12,967 --> 00:17:17,270 [Eddie] Hey man, did you pick up Jasmine already? 340 00:17:17,271 --> 00:17:19,372 Yeah she's actually in the car right now 341 00:17:19,373 --> 00:17:21,707 and you're on speaker. 342 00:17:21,708 --> 00:17:23,509 [Eddie] Oh uh, hi Jasmine. 343 00:17:23,510 --> 00:17:24,911 Welcome to L.A. 344 00:17:24,912 --> 00:17:26,279 Thanks. 345 00:17:26,280 --> 00:17:27,514 So what's up? 346 00:17:28,883 --> 00:17:30,149 [Eddie] Let me know when you're done. 347 00:17:30,150 --> 00:17:34,487 I have a pick up for you in the Westchester area. 348 00:17:34,488 --> 00:17:36,923 You know that's actually close by. 349 00:17:36,924 --> 00:17:39,692 Do you want me to pick it up now? 350 00:17:39,693 --> 00:17:43,196 You should take Jasmine home first and then do the run. 351 00:17:43,197 --> 00:17:46,699 Wait, would that be out of the way for you? 352 00:17:46,700 --> 00:17:47,634 I'm fine. 353 00:17:49,336 --> 00:17:51,404 [Eddie] Yeah it's fine. 354 00:17:51,405 --> 00:17:53,606 Well I mean if we're in the neighborhood 355 00:17:53,607 --> 00:17:55,274 might as well pick it up now. 356 00:17:55,275 --> 00:17:58,812 Doesn't make sense to come all the way back. 357 00:17:58,813 --> 00:18:00,613 Um, that works for me. 358 00:18:00,614 --> 00:18:01,915 Eddie? 359 00:18:01,916 --> 00:18:03,482 [Eddie] Okay. 360 00:18:03,483 --> 00:18:04,717 Then I insist. 361 00:18:04,718 --> 00:18:07,921 [Eddie] If she insists, what can I say? 362 00:18:07,922 --> 00:18:09,322 I'll send you the info. 363 00:18:09,323 --> 00:18:10,890 Nice to meet you Jasmine. 364 00:18:10,891 --> 00:18:12,191 Thanks, you too. 365 00:18:12,192 --> 00:18:14,327 (phone beeping) 366 00:18:14,328 --> 00:18:15,830 Thanks for that. 367 00:18:17,497 --> 00:18:19,398 Thanks for the ride. 368 00:18:19,399 --> 00:18:22,302 (slow piano music) 369 00:18:34,148 --> 00:18:36,583 (door shuts) 370 00:18:37,684 --> 00:18:38,918 Hey Lou. 371 00:18:38,919 --> 00:18:41,621 Hey thanks for coming so quickly. 372 00:18:42,656 --> 00:18:44,357 So what do you got? 373 00:18:44,358 --> 00:18:45,192 This. 374 00:18:46,226 --> 00:18:48,294 Hey I'm gonna load this up 375 00:18:48,295 --> 00:18:50,964 and if you want you can take a look around. 376 00:18:50,965 --> 00:18:52,966 Sure, if you don't mind? 377 00:18:52,967 --> 00:18:53,933 Not at all. 378 00:18:53,934 --> 00:18:54,768 Okay. 379 00:19:17,491 --> 00:19:19,726 Hey, how much for the pony? 380 00:19:20,694 --> 00:19:22,061 She's kind of rare 381 00:19:22,062 --> 00:19:24,797 so I was asking a hundred for her. 382 00:19:24,798 --> 00:19:25,632 $100? 383 00:19:27,902 --> 00:19:28,735 Hang on. 384 00:19:32,907 --> 00:19:35,774 Um, there's some on eBay for 60. 385 00:19:35,775 --> 00:19:38,311 Uh uh uh, look closer at those listings. 386 00:19:38,312 --> 00:19:41,080 None of them is in as nice of a condition as mine. 387 00:19:41,081 --> 00:19:42,448 Believe me I've looked. 388 00:19:42,449 --> 00:19:44,783 I priced her accordingly. 389 00:19:44,784 --> 00:19:48,321 Plus none of those guys has an overhead like I do. 390 00:19:48,322 --> 00:19:51,690 I had one just like it when I was little. 391 00:19:51,691 --> 00:19:55,128 It's actually the first toy I ever remember getting. 392 00:19:55,129 --> 00:19:59,732 Ah, for the next few years it did not leave my side. 393 00:19:59,733 --> 00:20:02,801 Kind of gross if you think about it. 394 00:20:02,802 --> 00:20:05,304 Oh I loved it so much 395 00:20:05,305 --> 00:20:08,507 and then a few years ago we accidentally sold it 396 00:20:08,508 --> 00:20:09,944 in a garage sale. 397 00:20:13,013 --> 00:20:15,782 All right, I'm prepared to offer. 398 00:20:17,284 --> 00:20:18,618 Let's hear it. 399 00:20:20,454 --> 00:20:21,288 1000 400 00:20:24,624 --> 00:20:26,892 Taiwanese dollars? 401 00:20:26,893 --> 00:20:29,463 How much is that in American? 402 00:20:31,031 --> 00:20:33,099 30, give or take 50 cents. 403 00:20:33,100 --> 00:20:35,001 (laughing) 404 00:20:35,002 --> 00:20:36,302 You are not the first pretty girl 405 00:20:36,303 --> 00:20:38,104 to come into this store with a story like that. 406 00:20:38,105 --> 00:20:40,540 Sorry, but the price is firm. 407 00:20:41,675 --> 00:20:42,508 You sure? 408 00:20:42,509 --> 00:20:43,343 Mm hmm. 409 00:20:46,546 --> 00:20:47,381 All set? 410 00:20:48,949 --> 00:20:49,783 Yeah. 411 00:20:51,151 --> 00:20:51,986 Yeah. 412 00:20:53,120 --> 00:20:54,487 I'm just gonna finish up some paperwork 413 00:20:54,488 --> 00:20:56,089 then we'll head home. 414 00:20:56,090 --> 00:20:58,491 Okay I'll just wait outside. 415 00:20:58,492 --> 00:20:59,925 It's nice to meet you. 416 00:20:59,926 --> 00:21:01,795 Good to meet you too. 417 00:21:05,499 --> 00:21:06,333 All right. 418 00:21:21,181 --> 00:21:22,815 - Hey. - Hey. 419 00:21:22,816 --> 00:21:24,050 How's it' going? 420 00:21:24,051 --> 00:21:26,619 Yeah you know, been pretty good. 421 00:21:26,620 --> 00:21:28,254 Heard uh, heard about the skiing accident. 422 00:21:28,255 --> 00:21:29,356 Yeah, yeah. 423 00:21:30,224 --> 00:21:31,725 Oh oh, be careful. 424 00:21:33,527 --> 00:21:34,760 Oh there she is. 425 00:21:34,761 --> 00:21:35,628 Hi. 426 00:21:35,629 --> 00:21:36,529 Hi. 427 00:21:36,530 --> 00:21:37,363 Here you go. 428 00:21:37,364 --> 00:21:39,132 Come on, yes. 429 00:21:39,133 --> 00:21:40,333 (chuckles) 430 00:21:40,334 --> 00:21:41,734 This is, yeah I'll take it, I'll take it. 431 00:21:41,735 --> 00:21:42,568 Whoa. 432 00:21:42,569 --> 00:21:43,436 Wait, wait, wait. 433 00:21:43,437 --> 00:21:44,438 Whoa whoa. 434 00:21:45,405 --> 00:21:47,473 Oh, no I, ah. 435 00:21:47,474 --> 00:21:48,441 I can't. 436 00:21:48,442 --> 00:21:50,943 Maybe I should help. 437 00:21:50,944 --> 00:21:52,645 Yeah let's, if you wouldn't mind. 438 00:21:52,646 --> 00:21:53,879 That'd be fantastic. 439 00:21:53,880 --> 00:21:55,048 Excellent. 440 00:21:55,049 --> 00:21:55,882 Come on. 441 00:22:00,920 --> 00:22:01,854 All right. 442 00:22:01,855 --> 00:22:02,755 Let's get you back. 443 00:22:02,756 --> 00:22:03,590 Cool. 444 00:22:07,361 --> 00:22:10,030 (phone beeping) 445 00:22:12,166 --> 00:22:14,501 (shuffling) 446 00:22:16,403 --> 00:22:17,770 What are you doing? 447 00:22:17,771 --> 00:22:21,608 Oh I'm just looking for items of ill repute. 448 00:22:23,077 --> 00:22:24,978 You know, drugs, money, 449 00:22:26,080 --> 00:22:27,146 drug money. 450 00:22:27,147 --> 00:22:29,315 (laughing) 451 00:22:29,316 --> 00:22:31,450 I keep that stuff in the back. 452 00:22:31,451 --> 00:22:33,853 Smart, I would do the same. 453 00:22:35,722 --> 00:22:38,524 Why do you have a video game controller in here? 454 00:22:38,525 --> 00:22:41,360 That's actually a business card holder I made. 455 00:22:41,361 --> 00:22:42,795 See? 456 00:22:42,796 --> 00:22:44,029 Oh. 457 00:22:44,030 --> 00:22:46,632 Around the Clock Deliveries. 458 00:22:46,633 --> 00:22:49,402 Oh wow, you guys run 24/7? 459 00:22:49,403 --> 00:22:52,505 Around the clock 24/7. 460 00:22:52,506 --> 00:22:56,276 Do you like being a delivery, oof, courier? 461 00:23:00,347 --> 00:23:01,148 Yeah. 462 00:23:02,682 --> 00:23:04,784 You work mostly nights? 463 00:23:05,885 --> 00:23:07,853 Sunset to sunrise. 464 00:23:07,854 --> 00:23:09,122 Whoa. 465 00:23:09,123 --> 00:23:11,224 You're basically nocturnal. 466 00:23:11,225 --> 00:23:13,058 It's like a vampire. 467 00:23:13,059 --> 00:23:13,893 Mm. 468 00:23:15,429 --> 00:23:18,097 That's probably why I glitter in the sunlight. 469 00:23:18,098 --> 00:23:19,366 - Yeah. - Yeah. 470 00:23:22,369 --> 00:23:24,938 What about you, what do you do? 471 00:23:28,208 --> 00:23:31,945 I am uh, figuring things out at the moment. 472 00:23:32,979 --> 00:23:34,713 Is that why you're in L.A.? 473 00:23:34,714 --> 00:23:37,951 Um no, L.A. is just a layover for me. 474 00:23:39,653 --> 00:23:41,854 All right, so what's with the video game theme? 475 00:23:41,855 --> 00:23:43,957 Are you like a big gamer? 476 00:23:46,160 --> 00:23:48,895 No it's kind of like a reminder 477 00:23:50,063 --> 00:23:52,165 that at the end of the day my job 478 00:23:52,166 --> 00:23:55,201 is basically one big video game. 479 00:23:55,202 --> 00:23:56,902 What do you mean? 480 00:23:56,903 --> 00:23:58,871 Well you know those games where 481 00:23:58,872 --> 00:24:01,474 I don't know you have to like go down a cave to find a key 482 00:24:01,475 --> 00:24:04,243 and then use that key to go down another cave 483 00:24:04,244 --> 00:24:06,812 open up a treasure chest. 484 00:24:06,813 --> 00:24:09,716 Around and round in circles you go. 485 00:24:11,117 --> 00:24:14,053 It helps me deal with the monotony. 486 00:24:16,756 --> 00:24:17,956 I don't know. 487 00:24:17,957 --> 00:24:20,960 You're more like Santa Clause to me. 488 00:24:23,663 --> 00:24:27,234 I never thought about it that way before. 489 00:24:29,369 --> 00:24:33,005 (car engine revs) 490 00:24:33,006 --> 00:24:35,675 I can get that one, thank you. 491 00:24:41,381 --> 00:24:42,549 So this is it? 492 00:24:44,251 --> 00:24:45,084 Yeah. 493 00:24:46,085 --> 00:24:47,686 You've never been? 494 00:24:47,687 --> 00:24:51,757 No, I haven't been to L.A. since his business took off. 495 00:24:51,758 --> 00:24:54,360 Well he's done really well for himself. 496 00:24:54,361 --> 00:24:57,464 Yeah, the hot sauce king of So-Cal. 497 00:24:58,998 --> 00:25:01,434 You guys aren't very close, huh? 498 00:25:01,435 --> 00:25:03,169 Good one, Sherlock. 499 00:25:04,304 --> 00:25:06,672 What about your mom? 500 00:25:06,673 --> 00:25:07,507 She's... 501 00:25:09,376 --> 00:25:11,611 Actually I wanted to ask... 502 00:25:12,812 --> 00:25:13,713 Never mind. 503 00:25:14,714 --> 00:25:15,549 What? 504 00:25:17,217 --> 00:25:19,852 Have you seen him with any women? 505 00:25:19,853 --> 00:25:21,454 Look every time I do a drop off for him 506 00:25:21,455 --> 00:25:24,657 he's either by himself or with an assistant or two 507 00:25:24,658 --> 00:25:26,925 and it's always been professional. 508 00:25:26,926 --> 00:25:27,761 I promise. 509 00:25:29,329 --> 00:25:30,163 Thanks. 510 00:25:31,431 --> 00:25:34,132 Like I said, your dad's a cool guy. 511 00:25:34,133 --> 00:25:35,569 He's all right. 512 00:25:36,670 --> 00:25:39,172 Well, thanks for driving me. 513 00:25:40,374 --> 00:25:44,477 Is there any paperwork I need to fill out. 514 00:25:44,478 --> 00:25:46,845 Oh yeah actually. 515 00:25:46,846 --> 00:25:48,381 If I can get your signature to confirm 516 00:25:48,382 --> 00:25:52,217 that I delivered you to the correct address. 517 00:25:52,218 --> 00:25:53,052 Really? 518 00:25:55,355 --> 00:25:56,455 No. 519 00:25:56,456 --> 00:25:58,725 (laughing) 520 00:25:59,593 --> 00:26:02,461 But I do have something for you. 521 00:26:02,462 --> 00:26:03,697 What is this? 522 00:26:05,932 --> 00:26:07,667 Oh my God, Cameron. 523 00:26:09,569 --> 00:26:13,740 Well I saw the look on your face when you saw it, so. 524 00:26:17,076 --> 00:26:19,778 I don't know if I could accept this. 525 00:26:19,779 --> 00:26:22,648 Well that might be a problem because Lou 526 00:26:22,649 --> 00:26:26,585 he has a really strict no return policy 527 00:26:26,586 --> 00:26:28,654 and I'm terrified of horses 528 00:26:28,655 --> 00:26:30,557 or anything horse like. 529 00:26:32,959 --> 00:26:33,792 (laughing) 530 00:26:33,793 --> 00:26:35,629 So you have no choice. 531 00:26:37,196 --> 00:26:39,599 Consider it a small souvenir. 532 00:26:42,201 --> 00:26:43,502 Come here. 533 00:26:43,503 --> 00:26:44,671 Give me a hug. 534 00:26:50,577 --> 00:26:51,645 You're silly. 535 00:26:53,747 --> 00:26:55,414 Have a good night. 536 00:26:55,415 --> 00:26:56,516 Good night. 537 00:26:57,851 --> 00:26:58,685 Hey. 538 00:27:00,286 --> 00:27:01,620 See. 539 00:27:01,621 --> 00:27:03,723 You are like Santa Claus. 540 00:27:04,858 --> 00:27:06,960 (laughs) 541 00:27:10,630 --> 00:27:13,467 (car engine revs) 542 00:27:18,672 --> 00:27:19,506 Hello. 543 00:27:21,207 --> 00:27:22,308 Anybody home? 544 00:27:28,047 --> 00:27:30,215 (phone line trilling) 545 00:27:30,216 --> 00:27:33,185 (cell phone ringing) 546 00:27:33,186 --> 00:27:35,020 Hey sweetie, you get home okay? 547 00:27:35,021 --> 00:27:36,689 Yeah, where are you? 548 00:27:36,690 --> 00:27:38,791 Oh we had a mistake in the proof 549 00:27:38,792 --> 00:27:41,394 and so now I'm, I'm scrambling with the designers 550 00:27:41,395 --> 00:27:43,462 to try to get it fixed. 551 00:27:43,463 --> 00:27:45,398 Probably gonna pull an all nighter. 552 00:27:45,399 --> 00:27:46,965 So I'm gonna be here at the office. 553 00:27:46,966 --> 00:27:48,834 [Man] Martin we're waiting! 554 00:27:48,835 --> 00:27:50,636 Look I got to go, they're calling me, 555 00:27:50,637 --> 00:27:52,871 but you get some rest all right? 556 00:27:52,872 --> 00:27:55,173 Want to pick that big business brain of yours. 557 00:27:55,174 --> 00:27:56,341 Sure. 558 00:27:56,342 --> 00:27:58,143 (imitates kiss) 559 00:27:58,144 --> 00:28:00,078 (phone beeps) 560 00:28:00,079 --> 00:28:02,616 (somber music) 561 00:29:31,838 --> 00:29:34,908 (cell phone ringing) 562 00:29:42,816 --> 00:29:44,517 Uh, hello? 563 00:29:44,518 --> 00:29:47,085 [Jasmine] You did that wrong. 564 00:29:47,086 --> 00:29:48,887 Who is this? 565 00:29:48,888 --> 00:29:52,658 I take it you don't get very many calls. 566 00:29:52,659 --> 00:29:54,126 Is this Jasmine? 567 00:29:54,127 --> 00:29:58,130 Bingo, but you still answered the phone wrong. 568 00:29:58,131 --> 00:30:00,032 I'll give you another chance. 569 00:30:00,033 --> 00:30:02,536 (phone beeps) 570 00:30:04,704 --> 00:30:07,540 (cell phone ringing) 571 00:30:07,541 --> 00:30:08,942 Uh, hi Jasmine? 572 00:30:10,076 --> 00:30:11,510 Wrong again. 573 00:30:11,511 --> 00:30:14,146 I've been calling the number on your business card. 574 00:30:14,147 --> 00:30:15,347 Get the hint? 575 00:30:15,348 --> 00:30:16,950 Oh, I'm hanging up. 576 00:30:19,553 --> 00:30:23,088 (cell phone ringing) 577 00:30:23,089 --> 00:30:25,490 Hi, Around the Clock Deliveries. 578 00:30:25,491 --> 00:30:27,159 Cameron speaking. 579 00:30:27,160 --> 00:30:29,027 Hello Mr. Cameron. 580 00:30:29,028 --> 00:30:31,129 My name is Jasmine. 581 00:30:31,130 --> 00:30:34,299 I hear you guys do pick ups and deliveries anytime. 582 00:30:34,300 --> 00:30:35,968 Is that correct? 583 00:30:35,969 --> 00:30:36,803 Yeah. 584 00:30:40,239 --> 00:30:42,908 Aren't you gonna ask how can I help you. 585 00:30:42,909 --> 00:30:43,876 You know I'm gonna have to give you 586 00:30:43,877 --> 00:30:45,177 a negative review on Yelp 587 00:30:45,178 --> 00:30:48,014 for your terrible customer service. 588 00:30:49,415 --> 00:30:50,348 I'm sorry. 589 00:30:50,349 --> 00:30:52,484 Let me start over. 590 00:30:52,485 --> 00:30:54,920 Hi, Around the Clock Deliveries. 591 00:30:54,921 --> 00:30:56,789 Cameron speaking. 592 00:30:56,790 --> 00:30:58,691 How may I help you? 593 00:30:58,692 --> 00:31:01,627 Well I'm glad you asked Mr. Cameron. 594 00:31:01,628 --> 00:31:04,496 I have a very important pick up. 595 00:31:04,497 --> 00:31:07,465 Oh did you forget something at the airport? 596 00:31:07,466 --> 00:31:08,834 Airport? 597 00:31:08,835 --> 00:31:10,435 How did you know I was at the airport? 598 00:31:10,436 --> 00:31:14,807 I'm just a customer calling for the first time. 599 00:31:14,808 --> 00:31:15,642 Okay um, 600 00:31:17,176 --> 00:31:20,913 what time would you like one of our drivers to stop by? 601 00:31:20,914 --> 00:31:21,748 ASAP. 602 00:31:22,782 --> 00:31:24,917 Now if possible. 603 00:31:24,918 --> 00:31:27,019 Okay, what's your address. 604 00:31:27,020 --> 00:31:27,854 Uh... 605 00:31:29,422 --> 00:31:30,689 um... 606 00:31:30,690 --> 00:31:32,525 I'm not sure, hold on. 607 00:31:36,462 --> 00:31:38,731 I think you know it. 608 00:31:38,732 --> 00:31:40,999 Um, how would I know the address 609 00:31:41,000 --> 00:31:44,103 if you're calling for the first time? 610 00:31:45,204 --> 00:31:46,705 Okay fine. 611 00:31:46,706 --> 00:31:49,274 It's where you dropped me off. 612 00:31:49,275 --> 00:31:51,444 Okay, I'll see you soon. 613 00:31:52,578 --> 00:31:54,212 (phones beeping) 614 00:31:54,213 --> 00:31:55,048 Dork. 615 00:31:55,949 --> 00:31:58,952 (slow guitar music) 616 00:32:04,190 --> 00:32:06,926 (knocks on door) 617 00:32:09,162 --> 00:32:09,995 Hey. 618 00:32:09,996 --> 00:32:11,596 Hey. 619 00:32:11,597 --> 00:32:13,166 Long time no see. 620 00:32:14,333 --> 00:32:15,168 Yeah. 621 00:32:16,836 --> 00:32:19,939 Uh so, what's this important pick up? 622 00:32:23,176 --> 00:32:24,010 Me. 623 00:32:25,178 --> 00:32:28,181 Not that I'm complaining, but why? 624 00:32:29,783 --> 00:32:34,086 I just can't be in this house right now. 625 00:32:34,087 --> 00:32:35,654 What's wrong? 626 00:32:35,655 --> 00:32:38,190 Well for one, there is no food. 627 00:32:38,191 --> 00:32:39,925 Tons of hot sauce, 628 00:32:39,926 --> 00:32:40,859 but no food. 629 00:32:40,860 --> 00:32:42,360 (laughing) 630 00:32:42,361 --> 00:32:43,196 Not funny. 631 00:32:45,899 --> 00:32:49,735 Wait so are you asking me to take you out to get food? 632 00:32:49,736 --> 00:32:53,939 Um, if I recall earlier you did mention you would feed me. 633 00:32:53,940 --> 00:32:58,076 So I'm just taking you up on the offer now. 634 00:32:58,077 --> 00:33:00,078 Yeah right, I did didn't I? 635 00:33:00,079 --> 00:33:01,948 You're stuck with me. 636 00:33:04,650 --> 00:33:08,154 Oh uh, let me grab my jacket really quick. 637 00:33:16,930 --> 00:33:19,664 (line trilling) 638 00:33:19,665 --> 00:33:23,101 Hey Eddie, it's pretty slow right? 639 00:33:23,102 --> 00:33:24,103 Yeah, why? 640 00:33:25,371 --> 00:33:26,438 I'm gonna call it a night man. 641 00:33:26,439 --> 00:33:27,906 I'm not feeling so well. 642 00:33:27,907 --> 00:33:29,041 Is that cool? 643 00:33:29,042 --> 00:33:30,275 Aw man. 644 00:33:30,276 --> 00:33:32,410 I was hoping you could pick up a snack for me. 645 00:33:32,411 --> 00:33:34,179 Just get Kenny to do it. 646 00:33:34,180 --> 00:33:37,883 I don't want to give you any of my germs. 647 00:33:37,884 --> 00:33:38,817 Oh okay. 648 00:33:38,818 --> 00:33:40,585 Uh, all right. 649 00:33:40,586 --> 00:33:43,022 Well I mean feel better okay? 650 00:33:44,657 --> 00:33:47,160 (phone beeps) 651 00:33:49,863 --> 00:33:53,799 Oh wow I didn't realize how late it was. 652 00:33:53,800 --> 00:33:57,002 Wait is there anything still open right now? 653 00:33:57,003 --> 00:33:58,236 I don't mean to brag, 654 00:33:58,237 --> 00:33:59,805 but you're kind of talking to the expert 655 00:33:59,806 --> 00:34:01,506 in late night food spots. 656 00:34:01,507 --> 00:34:02,875 Excuse me. 657 00:34:02,876 --> 00:34:03,809 So what do you feel like? 658 00:34:03,810 --> 00:34:05,911 American, Asian, Mexican? 659 00:34:05,912 --> 00:34:06,945 Asian. 660 00:34:06,946 --> 00:34:07,881 Japanese. 661 00:34:09,482 --> 00:34:10,649 Except that, 662 00:34:11,684 --> 00:34:13,853 but anything else is fine. 663 00:34:14,788 --> 00:34:16,154 Korean? 664 00:34:16,155 --> 00:34:16,956 Sure. 665 00:34:18,057 --> 00:34:20,459 (calm music) 666 00:34:22,528 --> 00:34:25,563 So you've had Korean tofu before right? 667 00:34:25,564 --> 00:34:29,968 Uh, there wasn't much variety in the town by my college. 668 00:34:29,969 --> 00:34:32,838 It was mostly like bars and burgers. 669 00:34:32,839 --> 00:34:35,040 So yeah bring on the kimchi. 670 00:34:35,041 --> 00:34:36,209 I am starving. 671 00:34:37,510 --> 00:34:39,846 So you're okay with spicy? 672 00:34:41,180 --> 00:34:44,749 You're talking to the daughter of the hot sauce king? 673 00:34:44,750 --> 00:34:46,885 Yeah, I was probably sucking on habaneros 674 00:34:46,886 --> 00:34:49,187 while you were on formula. 675 00:34:49,188 --> 00:34:51,523 Is that why you're so short? 676 00:34:51,524 --> 00:34:54,027 You're just abnormally tall. 677 00:34:56,695 --> 00:34:59,364 So it must have been cool growing up in your home. 678 00:34:59,365 --> 00:35:03,101 I feel like your dad would have made a lot of great dishes. 679 00:35:03,102 --> 00:35:04,236 Are you kidding? 680 00:35:04,237 --> 00:35:06,339 (laughs) 681 00:35:07,506 --> 00:35:10,409 Our kitchen was more like my dad's lab 682 00:35:11,777 --> 00:35:15,380 and for every great hot sauce recipe 683 00:35:15,381 --> 00:35:18,551 there were probably a dozen epic fails 684 00:35:19,919 --> 00:35:23,957 and I'm talking Montezuma's revenge meets inferno. 685 00:35:26,225 --> 00:35:27,692 Ew. 686 00:35:27,693 --> 00:35:28,961 Sorry. 687 00:35:28,962 --> 00:35:31,596 It was spicy and spicy hot, couldn't help it. 688 00:35:31,597 --> 00:35:35,567 So no there was no traditional like family gathering 689 00:35:35,568 --> 00:35:37,269 around the table. 690 00:35:37,270 --> 00:35:41,339 Me and my mom, we were his poor lab rats. 691 00:35:41,340 --> 00:35:42,707 I love this conversation. 692 00:35:42,708 --> 00:35:44,276 Okay. 693 00:35:44,277 --> 00:35:45,110 Thanks. 694 00:35:45,111 --> 00:35:45,945 Mm. 695 00:35:47,947 --> 00:35:48,781 Thank you. 696 00:35:50,049 --> 00:35:51,316 This looks amazing. 697 00:35:51,317 --> 00:35:52,717 Yeah. 698 00:35:52,718 --> 00:35:53,551 Mm hmm. 699 00:35:53,552 --> 00:35:55,320 [Waitress] Egg? 700 00:35:55,321 --> 00:35:58,723 Everything is better with an egg, yes. 701 00:35:58,724 --> 00:35:59,724 Thank you. 702 00:35:59,725 --> 00:36:01,194 - Thanks. - Welcome. 703 00:36:02,328 --> 00:36:03,328 Oh wow. 704 00:36:03,329 --> 00:36:05,731 (egg cracks) 705 00:36:11,437 --> 00:36:13,038 What do you think? 706 00:36:13,039 --> 00:36:14,607 It's really good. 707 00:36:17,443 --> 00:36:21,614 So you got this whole like foodie thing going on huh? 708 00:36:23,549 --> 00:36:25,083 Yeah I guess. 709 00:36:25,084 --> 00:36:27,152 I mean I like trying out different places 710 00:36:27,153 --> 00:36:30,088 you know when I'm in a new area in L.A. 711 00:36:30,089 --> 00:36:31,424 Any favorites? 712 00:36:33,259 --> 00:36:34,093 A lot, 713 00:36:35,528 --> 00:36:38,897 but uh, I guess I tend to like hole in the walls. 714 00:36:38,898 --> 00:36:40,466 Mom and pop places. 715 00:36:41,534 --> 00:36:43,435 I feel like they prepare their food with 716 00:36:43,436 --> 00:36:45,837 like just a little more care, you know? 717 00:36:45,838 --> 00:36:47,305 Yeah. 718 00:36:47,306 --> 00:36:51,743 Yeah it'd be great to open up one of those places one day. 719 00:36:51,744 --> 00:36:52,577 Really? 720 00:36:52,578 --> 00:36:54,046 Yeah eventually, 721 00:36:54,047 --> 00:36:56,781 but for now I would really like to open up a food truck. 722 00:36:56,782 --> 00:36:59,551 Well I mean food trucks are the way to go now 723 00:36:59,552 --> 00:37:01,853 and actually it's a great way to beta test your food 724 00:37:01,854 --> 00:37:04,722 without having to go all out with a restaurant. 725 00:37:04,723 --> 00:37:06,658 I never thought about it that way. 726 00:37:06,659 --> 00:37:08,427 I have great ideas. 727 00:37:09,695 --> 00:37:10,929 Well I mean, realistically 728 00:37:10,930 --> 00:37:13,798 it's the only thing I can afford, so. 729 00:37:13,799 --> 00:37:16,969 Well what kind of food would you serve? 730 00:37:16,970 --> 00:37:19,973 The idea is to serve comfort food. 731 00:37:21,140 --> 00:37:24,476 You know, meatloaf, mac & cheese, fried rice. 732 00:37:24,477 --> 00:37:25,377 With Spam? 733 00:37:25,378 --> 00:37:26,678 With Spam. 734 00:37:26,679 --> 00:37:28,546 French fries. 735 00:37:28,547 --> 00:37:31,816 You know, anything you or your mom would make 736 00:37:31,817 --> 00:37:35,154 for a late night snack or a study break. 737 00:37:37,690 --> 00:37:41,493 For me it was always breakfast for dinner. 738 00:37:41,494 --> 00:37:43,161 Exactly. 739 00:37:43,162 --> 00:37:46,231 Waffles and fried chicken, french toast. 740 00:37:46,232 --> 00:37:50,403 All right, all right, enough talking, more eating. 741 00:37:51,404 --> 00:37:52,738 Get some kimchi. 742 00:38:01,280 --> 00:38:02,315 Oh, I'm full. 743 00:38:03,616 --> 00:38:04,449 Ready? 744 00:38:04,450 --> 00:38:05,284 Yeah. 745 00:38:08,354 --> 00:38:10,222 Hey don't forget this. 746 00:38:10,223 --> 00:38:11,356 Oh thank you. 747 00:38:11,357 --> 00:38:13,458 I'm always doing that. 748 00:38:13,459 --> 00:38:16,661 This is actually a really important jacket to me. 749 00:38:16,662 --> 00:38:21,233 I don't know, I guess 'cause I survived college with it. 750 00:38:21,234 --> 00:38:23,335 Man it's in great shape. 751 00:38:23,336 --> 00:38:24,702 I feel like all my clothes have either holes 752 00:38:24,703 --> 00:38:27,806 or stains on them within like a year. 753 00:38:29,042 --> 00:38:30,908 What kind of... 754 00:38:30,909 --> 00:38:32,911 Taking it too far again. 755 00:38:34,680 --> 00:38:35,913 You want some coffee? 756 00:38:35,914 --> 00:38:36,915 Yeah sure. 757 00:38:38,717 --> 00:38:39,552 Thank you. 758 00:38:43,789 --> 00:38:46,859 Uh, is there an instruction manual? 759 00:38:48,627 --> 00:38:49,827 This is gonna be great. 760 00:38:49,828 --> 00:38:53,165 So this is the condensed milk in the bottom. 761 00:38:53,166 --> 00:38:55,901 Here's the coffee and the filter. 762 00:38:57,470 --> 00:38:59,472 Key with this is timing. 763 00:39:00,706 --> 00:39:03,409 (water pouring) 764 00:39:06,812 --> 00:39:09,747 Bet you do this with a lot of girls. 765 00:39:09,748 --> 00:39:11,883 Nope, first time. 766 00:39:11,884 --> 00:39:12,718 Liar. 767 00:39:13,986 --> 00:39:15,588 Okay wait for it. 768 00:39:17,223 --> 00:39:20,059 Wait for it and loosen the filter. 769 00:39:22,961 --> 00:39:23,796 Whoa. 770 00:39:26,465 --> 00:39:27,965 Now what? 771 00:39:27,966 --> 00:39:30,635 We wait for the coffee to drip through and enjoy. 772 00:39:30,636 --> 00:39:32,871 It'll take a few minutes. 773 00:39:35,308 --> 00:39:36,142 So? 774 00:39:37,843 --> 00:39:38,677 So? 775 00:39:39,545 --> 00:39:41,012 Do you have a girlfriend? 776 00:39:41,013 --> 00:39:42,314 (chuckles) 777 00:39:42,315 --> 00:39:43,149 No. 778 00:39:44,183 --> 00:39:45,017 Why not? 779 00:39:47,153 --> 00:39:49,020 I don't know. 780 00:39:49,021 --> 00:39:50,922 I mean my schedule doesn't help. 781 00:39:50,923 --> 00:39:52,990 Among other things. 782 00:39:52,991 --> 00:39:54,227 Other things? 783 00:39:57,763 --> 00:39:59,198 What about you? 784 00:40:00,099 --> 00:40:00,998 (laughs) 785 00:40:00,999 --> 00:40:02,500 What about me? 786 00:40:02,501 --> 00:40:04,202 Boyfriend? 787 00:40:04,203 --> 00:40:05,037 Uh, no. 788 00:40:07,039 --> 00:40:09,375 No boyfriend I can think of. 789 00:40:11,477 --> 00:40:12,744 Let me guess 790 00:40:12,745 --> 00:40:16,315 guys are intimidated by your independent spirit? 791 00:40:17,216 --> 00:40:18,050 Are you? 792 00:40:19,084 --> 00:40:20,118 Well yeah. 793 00:40:20,119 --> 00:40:21,387 You're royalty. 794 00:40:22,888 --> 00:40:24,689 If your dad is the hot sauce king 795 00:40:24,690 --> 00:40:27,925 that kind of makes you the hot sauce princess. 796 00:40:27,926 --> 00:40:30,295 You think I'm a princess? 797 00:40:30,296 --> 00:40:34,467 Uh yeah Ms. I was expecting something bigger like a van. 798 00:40:36,869 --> 00:40:39,271 First of all I don't sound like that 799 00:40:39,272 --> 00:40:40,838 and 2nd okay, 800 00:40:40,839 --> 00:40:43,541 how would you feel if you just showed up to a strange city 801 00:40:43,542 --> 00:40:46,611 and then this sketchy looking dude's like 802 00:40:46,612 --> 00:40:49,847 "Hey, let me take you home in my beater of a car." 803 00:40:49,848 --> 00:40:51,950 Yeah you sound like that. 804 00:40:53,586 --> 00:40:56,321 So you think I'm a sketchy looking guy? 805 00:40:56,322 --> 00:40:57,990 Just a little bit. 806 00:40:59,091 --> 00:41:00,526 First impression. 807 00:41:02,628 --> 00:41:04,762 My car is not a beater. 808 00:41:04,763 --> 00:41:05,698 It's an SI. 809 00:41:07,800 --> 00:41:11,970 All right so all we do is mix the coffee and the milk 810 00:41:13,939 --> 00:41:14,773 and enjoy. 811 00:41:16,275 --> 00:41:17,876 I hope you like it. 812 00:41:21,614 --> 00:41:23,516 Whoa, this is potent. 813 00:41:24,717 --> 00:41:26,918 It's pretty sweet. 814 00:41:26,919 --> 00:41:27,820 Told you. 815 00:41:29,888 --> 00:41:31,022 Okay it's good. 816 00:41:31,023 --> 00:41:33,292 (laughing) 817 00:41:35,361 --> 00:41:39,130 So you mentioned earlier that L.A. is just a layover. 818 00:41:39,131 --> 00:41:42,066 What's your final destination? 819 00:41:42,067 --> 00:41:42,901 Japan. 820 00:41:43,902 --> 00:41:44,737 Wow. 821 00:41:46,939 --> 00:41:49,541 So that's why you didn't want Japanese earlier? 822 00:41:49,542 --> 00:41:50,376 Yeah. 823 00:41:57,516 --> 00:41:59,751 Is everything okay? 824 00:41:59,752 --> 00:42:03,589 Yeah I'm just enjoying a good old cup of Joe. 825 00:42:10,629 --> 00:42:13,466 (dishes clanking) 826 00:42:22,241 --> 00:42:23,742 Come on slow poke. 827 00:42:25,544 --> 00:42:28,446 So caffeine has no effect on you obviously. 828 00:42:28,447 --> 00:42:29,947 (laughing) 829 00:42:29,948 --> 00:42:32,617 Hey, I have a great idea. 830 00:42:32,618 --> 00:42:33,885 Uh, does it have the potential 831 00:42:33,886 --> 00:42:35,420 to land one of us in prison? 832 00:42:35,421 --> 00:42:37,522 No I'm serious. 833 00:42:37,523 --> 00:42:38,756 Okay what is it? 834 00:42:38,757 --> 00:42:41,594 Can we watch an awesome sunrise? 835 00:42:42,695 --> 00:42:43,928 - I don't know. - Oh come on Casanova. 836 00:42:43,929 --> 00:42:44,962 You know like all the cool places in L.A. 837 00:42:44,963 --> 00:42:47,599 You're holding out on me. 838 00:42:47,600 --> 00:42:51,770 Why do I have a feeling that you're avoiding your father? 839 00:42:52,971 --> 00:42:55,206 So glad you can deal with it like an adult. 840 00:42:55,207 --> 00:42:57,342 Fine I'll go home 841 00:42:57,343 --> 00:42:58,476 eventually. 842 00:42:58,477 --> 00:43:00,044 (laughs) 843 00:43:00,045 --> 00:43:03,849 Come on, don't you want to watch the sunrise with me? 844 00:43:06,619 --> 00:43:07,919 Yeah. 845 00:43:07,920 --> 00:43:09,020 Yes! 846 00:43:09,021 --> 00:43:12,024 (car engine idling) 847 00:43:15,260 --> 00:43:18,896 (engine turns off) 848 00:43:18,897 --> 00:43:20,399 This is gorgeous 849 00:43:21,834 --> 00:43:24,570 - Yeah. - Hey turn on some music. 850 00:43:26,038 --> 00:43:29,107 (calming jazz music) 851 00:43:32,244 --> 00:43:34,245 Oh hey what are you? 852 00:43:34,246 --> 00:43:35,848 Oh it's warm out. 853 00:43:40,553 --> 00:43:43,789 (fast paced footsteps) 854 00:44:22,294 --> 00:44:24,061 (alarm beeping) 855 00:44:24,062 --> 00:44:25,397 What's that? 856 00:44:25,398 --> 00:44:28,299 Um, it's one of my alarms. 857 00:44:28,300 --> 00:44:30,435 You know, I actually have to get going. 858 00:44:30,436 --> 00:44:31,268 What? 859 00:44:31,269 --> 00:44:32,505 Like right now? 860 00:44:33,439 --> 00:44:34,272 Yeah. 861 00:44:35,774 --> 00:44:39,211 I'm sorry I forgot that I have this thing 862 00:44:40,379 --> 00:44:43,048 and you know I'm, can we go I'll? 863 00:44:44,983 --> 00:44:45,818 Oh okay. 864 00:44:52,825 --> 00:44:55,661 (car engine revs) 865 00:44:58,196 --> 00:44:59,397 (engine accelerates) 866 00:44:59,398 --> 00:45:01,700 Whoa whoa easy there speed racer. 867 00:45:03,769 --> 00:45:06,604 Look I'm just really late for a meeting okay. 868 00:45:06,605 --> 00:45:09,442 It's really early for a meeting. 869 00:45:10,609 --> 00:45:13,377 Look are you trying to get rid of me? 870 00:45:13,378 --> 00:45:14,946 No I'm not. 871 00:45:14,947 --> 00:45:17,982 Just let me focus on getting you home right now? 872 00:45:17,983 --> 00:45:18,984 Okay fine. 873 00:45:39,171 --> 00:45:40,938 I would walk you in, but uh, 874 00:45:40,939 --> 00:45:42,474 I'm already kind of late so. 875 00:45:42,475 --> 00:45:45,142 Don't worry about it. 876 00:45:45,143 --> 00:45:45,978 Forget it. 877 00:45:48,547 --> 00:45:49,581 (car door slams) 878 00:45:49,582 --> 00:45:52,918 (heels clicking loudly) 879 00:45:57,055 --> 00:46:00,292 (high intensity music) 880 00:46:01,159 --> 00:46:02,794 (engine revving loudly) 881 00:46:02,795 --> 00:46:05,464 (alarm beeping) 882 00:46:11,770 --> 00:46:14,940 (engine accelerating) 883 00:46:35,427 --> 00:46:38,096 (tires screech) 884 00:46:41,299 --> 00:46:44,201 Hey, lose track of time again buddy? 885 00:46:44,202 --> 00:46:45,269 It's a long story man. 886 00:46:45,270 --> 00:46:46,470 Do you mind if I crash here? 887 00:46:46,471 --> 00:46:48,072 Sure man no problem. 888 00:46:48,073 --> 00:46:49,807 Level three should be pretty empty. 889 00:46:49,808 --> 00:46:50,642 All right. 890 00:46:50,643 --> 00:46:51,576 Oh, oh. 891 00:46:51,577 --> 00:46:52,844 Oh no, no, no man. 892 00:46:52,845 --> 00:46:54,078 Don't sweat it. 893 00:46:54,079 --> 00:46:55,880 Just get out of the sun all right. 894 00:46:55,881 --> 00:46:58,382 - Thank you. - Yeah, just go. 895 00:46:58,383 --> 00:47:00,052 Come on, go go go. 896 00:47:06,625 --> 00:47:09,895 (slow orchestra music) 897 00:47:33,886 --> 00:47:37,322 (lawn mower in distance) 898 00:47:39,191 --> 00:47:41,125 Hey princess. 899 00:47:41,126 --> 00:47:41,959 I just got in. 900 00:47:41,960 --> 00:47:43,561 Are you awake? 901 00:47:43,562 --> 00:47:45,664 (groans) 902 00:47:48,066 --> 00:47:50,235 Well hey, how about a hug. 903 00:47:51,403 --> 00:47:53,671 I haven't seen you in like forever. 904 00:47:53,672 --> 00:47:55,073 All right sure. 905 00:47:58,210 --> 00:47:59,611 Hi. 906 00:47:59,612 --> 00:48:00,845 (chuckles) 907 00:48:00,846 --> 00:48:03,214 That's my girl mm. 908 00:48:03,215 --> 00:48:05,983 Hey you think we could grab breakfast? 909 00:48:05,984 --> 00:48:08,620 I can't right now honey. 910 00:48:08,621 --> 00:48:10,655 I got to catch a few quick hours of sleep 911 00:48:10,656 --> 00:48:12,089 and then it's back to the office. 912 00:48:12,090 --> 00:48:13,758 We got to prep for our pitch. 913 00:48:13,759 --> 00:48:14,759 Yeah. 914 00:48:14,760 --> 00:48:16,761 Hey I tell you what. 915 00:48:16,762 --> 00:48:17,929 Why don't you come by later 916 00:48:17,930 --> 00:48:20,464 and we'll do our presentation for you? 917 00:48:20,465 --> 00:48:21,966 Huh, huh? 918 00:48:21,967 --> 00:48:23,668 I'd love to get your feedback. 919 00:48:23,669 --> 00:48:24,903 - Okay. - Yeah. 920 00:48:26,071 --> 00:48:29,206 I'll send a driver for you later okay? 921 00:48:29,207 --> 00:48:30,042 Night. 922 00:48:31,109 --> 00:48:32,611 Nice seeing you. 923 00:48:35,347 --> 00:48:37,349 (sighs) 924 00:48:53,766 --> 00:48:56,835 (cell phone ringing) 925 00:49:03,608 --> 00:49:04,541 Hello. 926 00:49:04,542 --> 00:49:06,177 Hello, is this Jasmine? 927 00:49:06,178 --> 00:49:07,144 Yeah, who's this? 928 00:49:07,145 --> 00:49:08,079 My name is Dennis. 929 00:49:08,080 --> 00:49:09,814 I'm a friend of Cameron's. 930 00:49:09,815 --> 00:49:13,350 I have a jacket that I believe belongs to you. 931 00:49:13,351 --> 00:49:15,552 Cameron said you left it in his car. 932 00:49:15,553 --> 00:49:16,921 Shit. 933 00:49:16,922 --> 00:49:18,022 Yeah that's mine. 934 00:49:18,023 --> 00:49:19,858 How can I get it back. 935 00:49:21,026 --> 00:49:22,927 I can't leave my post right now, 936 00:49:22,928 --> 00:49:25,062 but if you can get down to the parking structure 937 00:49:25,063 --> 00:49:29,600 at Sunset and Flower I can get you the jacket. 938 00:49:29,601 --> 00:49:31,302 Hang on, what was the address again? 939 00:49:31,303 --> 00:49:32,905 170 South Flower. 940 00:49:34,572 --> 00:49:36,107 Got it, thanks. 941 00:49:36,108 --> 00:49:38,610 (phone beeps) 942 00:49:44,883 --> 00:49:46,317 What's the point? 943 00:49:46,318 --> 00:49:49,087 (paper crumbles) 944 00:49:57,730 --> 00:49:58,731 Hi, are you? 945 00:49:59,865 --> 00:50:00,798 Dennis. 946 00:50:00,799 --> 00:50:01,632 Jasmine? 947 00:50:01,633 --> 00:50:03,234 Yes. 948 00:50:03,235 --> 00:50:04,069 Thank you. 949 00:50:07,672 --> 00:50:08,740 Um, look. 950 00:50:08,741 --> 00:50:11,275 Maybe it's not my place but... 951 00:50:11,276 --> 00:50:13,711 (horn honking) What? 952 00:50:13,712 --> 00:50:15,713 You just met Cameron right? 953 00:50:15,714 --> 00:50:17,181 Yeah. 954 00:50:17,182 --> 00:50:20,484 Well he seemed pretty broken up when he gave me that jacket. 955 00:50:20,485 --> 00:50:22,486 Is there a point? 956 00:50:22,487 --> 00:50:23,354 I'm sorry. 957 00:50:23,355 --> 00:50:25,389 I just have to go. 958 00:50:25,390 --> 00:50:26,824 He would be pissed if I told you, 959 00:50:26,825 --> 00:50:28,426 but Cameron's here. 960 00:50:30,162 --> 00:50:31,395 What? 961 00:50:31,396 --> 00:50:32,563 He's in one of the lower levels. 962 00:50:32,564 --> 00:50:34,932 (car horn honks) 963 00:50:34,933 --> 00:50:36,500 What do you mean he's here? 964 00:50:36,501 --> 00:50:39,170 Wait, why didn't he just give me the jacket himself? 965 00:50:39,171 --> 00:50:40,004 I've already said too much. 966 00:50:40,005 --> 00:50:40,838 (car horns honking) 967 00:50:40,839 --> 00:50:42,106 Yeah. 968 00:50:42,107 --> 00:50:43,474 I got to get going. 969 00:50:43,475 --> 00:50:44,376 Yeah, yeah? 970 00:50:49,782 --> 00:50:51,715 (heels clicking) 971 00:50:51,716 --> 00:50:54,386 (ominous music) 972 00:51:29,387 --> 00:51:30,587 Oh my God. 973 00:51:30,588 --> 00:51:31,455 Oh Jesus. 974 00:51:31,456 --> 00:51:32,290 Sorry. 975 00:51:35,894 --> 00:51:38,329 Jasmine what are you doing here? 976 00:51:38,330 --> 00:51:39,831 I came to get my jacket. 977 00:51:39,832 --> 00:51:42,433 What happened to your face? 978 00:51:42,434 --> 00:51:45,938 You were supposed to get it from Dennis. 979 00:51:46,839 --> 00:51:49,473 Why don't you want to see me? 980 00:51:49,474 --> 00:51:52,544 Look are you in trouble with the law? 981 00:51:54,379 --> 00:51:55,814 Are you homeless? 982 00:51:56,681 --> 00:51:57,548 What? 983 00:51:57,549 --> 00:51:58,782 No I'm not homeless? 984 00:51:58,783 --> 00:52:00,718 Well what is it then? 985 00:52:02,921 --> 00:52:04,322 Okay let me in. 986 00:52:13,598 --> 00:52:15,033 What is going on? 987 00:52:19,972 --> 00:52:21,105 I have a condition. 988 00:52:21,106 --> 00:52:23,108 I'm allergic to the sun. 989 00:52:25,277 --> 00:52:26,678 You're kidding. 990 00:52:29,848 --> 00:52:31,749 Why didn't you tell me? 991 00:52:34,219 --> 00:52:36,720 There wasn't really a good time. 992 00:52:36,721 --> 00:52:38,823 You could have told me. 993 00:52:40,025 --> 00:52:41,325 Oh God. 994 00:52:41,326 --> 00:52:43,294 You should have told me. 995 00:52:43,295 --> 00:52:45,797 Look it's embarrassing okay? 996 00:52:48,800 --> 00:52:52,836 That alarm when we were gonna watch the sunrise? 997 00:52:52,837 --> 00:52:54,406 It's a UV sensor. 998 00:52:56,241 --> 00:52:59,411 Do you mind if we not talk about this? 999 00:53:00,278 --> 00:53:01,079 Okay. 1000 00:53:04,216 --> 00:53:05,383 Well now what? 1001 00:53:07,785 --> 00:53:09,453 Look you should go home. 1002 00:53:09,454 --> 00:53:10,487 Dennis can call you a cab. 1003 00:53:10,488 --> 00:53:11,889 I can give you money for it. 1004 00:53:11,890 --> 00:53:13,024 Stop, stop. 1005 00:53:13,025 --> 00:53:14,292 What about you? 1006 00:53:16,828 --> 00:53:19,897 I'm gonna sleep here until the sun sets. 1007 00:53:19,898 --> 00:53:21,967 You're gonna stay here? 1008 00:53:23,801 --> 00:53:26,138 I don't have many options. 1009 00:53:39,484 --> 00:53:41,052 What are you doing? 1010 00:53:41,053 --> 00:53:42,820 I had to make sure. 1011 00:53:44,089 --> 00:53:46,358 (laughing) 1012 00:53:47,926 --> 00:53:49,761 Hey give me your keys? 1013 00:53:51,629 --> 00:53:53,197 Why? 1014 00:53:53,198 --> 00:53:55,299 I'll take you home. 1015 00:53:55,300 --> 00:53:58,303 Jasmine you don't have to do that. 1016 00:54:05,210 --> 00:54:06,044 Fine. 1017 00:54:07,579 --> 00:54:08,413 Wait. 1018 00:54:09,414 --> 00:54:11,115 Do you know how to drive stick? 1019 00:54:11,116 --> 00:54:14,519 Yeah my uh, my ex was a real gear head. 1020 00:54:15,720 --> 00:54:18,523 Loved his car more than he loved me. 1021 00:54:20,325 --> 00:54:23,194 You know, now I know what Han felt like 1022 00:54:23,195 --> 00:54:26,230 when he handed over the falcon to Lando. 1023 00:54:26,231 --> 00:54:27,264 It's a Star Wars... 1024 00:54:27,265 --> 00:54:28,966 (keys jingle) 1025 00:54:28,967 --> 00:54:31,902 Yeah I get that it's Star Wars. 1026 00:54:31,903 --> 00:54:35,639 Are you referring to yourself as Han Solo 1027 00:54:35,640 --> 00:54:38,710 or your car to the millennium falcon? 1028 00:54:41,513 --> 00:54:43,014 Both. 1029 00:54:43,015 --> 00:54:46,018 (bright harp music) 1030 00:54:51,756 --> 00:54:53,691 Thanks again Dennis. 1031 00:55:13,111 --> 00:55:14,946 Make yourself at home. 1032 00:55:16,381 --> 00:55:18,349 Sorry for the mess. 1033 00:55:18,350 --> 00:55:20,952 Not used to having people over. 1034 00:55:25,023 --> 00:55:27,525 (door closes) 1035 00:55:29,227 --> 00:55:31,395 (wincing and groaning) 1036 00:55:31,396 --> 00:55:32,230 Damn it. 1037 00:55:33,231 --> 00:55:35,133 Hey, everything okay? 1038 00:55:36,468 --> 00:55:38,203 Uh, yeah it's fine. 1039 00:55:40,138 --> 00:55:41,872 Can I come in? 1040 00:55:41,873 --> 00:55:42,707 Why? 1041 00:55:44,642 --> 00:55:47,912 I just want to make sure you're okay. 1042 00:55:50,082 --> 00:55:52,084 (sighs) 1043 00:55:56,854 --> 00:55:57,689 Hey. 1044 00:56:01,893 --> 00:56:05,429 Talk about beauty and the beast. 1045 00:56:05,430 --> 00:56:06,264 Stop. 1046 00:56:08,733 --> 00:56:10,334 Here. 1047 00:56:10,335 --> 00:56:11,169 Sit. 1048 00:56:16,841 --> 00:56:20,644 So just apply this to the infected areas? 1049 00:56:20,645 --> 00:56:23,280 Yeah, all you need is a thin layer. 1050 00:56:23,281 --> 00:56:24,116 K. 1051 00:56:26,584 --> 00:56:27,618 Sorry. 1052 00:56:27,619 --> 00:56:28,620 It's okay. 1053 00:56:30,755 --> 00:56:34,758 How long have you had this condition? 1054 00:56:34,759 --> 00:56:35,927 All my life. 1055 00:56:41,166 --> 00:56:42,734 What's it called? 1056 00:56:44,001 --> 00:56:46,671 Erythropoietic protoporphyria. 1057 00:56:47,872 --> 00:56:49,273 What? 1058 00:56:49,274 --> 00:56:51,007 (laughs) 1059 00:56:51,008 --> 00:56:53,644 Try saying that fast three times. 1060 00:56:53,645 --> 00:56:55,112 No. 1061 00:56:55,113 --> 00:56:56,881 It's EPP for short. 1062 00:56:59,617 --> 00:57:02,120 Is this cream helping at all? 1063 00:57:03,621 --> 00:57:04,689 Supposedly. 1064 00:57:06,558 --> 00:57:09,661 The burns heal, but the scars stay. 1065 00:57:13,731 --> 00:57:17,635 Well it looks like the swelling's going down. 1066 00:57:20,505 --> 00:57:24,208 At least I don't look like a leper anymore. 1067 00:57:24,209 --> 00:57:26,043 Stop, you look fine. 1068 00:57:27,412 --> 00:57:29,481 Just a little sun kissed. 1069 00:57:40,558 --> 00:57:43,527 You want to watch TV or something? 1070 00:57:43,528 --> 00:57:44,529 Sure yeah. 1071 00:57:51,068 --> 00:57:54,806 So uh, where's this mysterious TV of yours? 1072 00:57:55,973 --> 00:57:58,074 If you have a seat I'll show you. 1073 00:57:58,075 --> 00:57:58,910 Okay. 1074 00:58:03,014 --> 00:58:03,848 Ah. 1075 00:58:07,385 --> 00:58:11,021 Since it's always dark in here for obvious reasons 1076 00:58:11,022 --> 00:58:13,190 I thought it'd be cheaper to get a projector. 1077 00:58:13,191 --> 00:58:14,025 Smart 1078 00:58:15,126 --> 00:58:17,194 and you get to have a huge screen. 1079 00:58:17,195 --> 00:58:19,896 Yeah it's great for movies 1080 00:58:19,897 --> 00:58:21,466 And other things. 1081 00:58:22,867 --> 00:58:25,136 (laughing) 1082 00:58:35,146 --> 00:58:36,580 You tired? 1083 00:58:36,581 --> 00:58:38,683 Mm your couch is comfy. 1084 00:58:43,388 --> 00:58:44,955 Let me get you a blanket. 1085 00:58:44,956 --> 00:58:46,224 Oh thank you. 1086 00:58:49,261 --> 00:58:50,094 Ah. 1087 00:58:56,167 --> 00:58:58,635 (laughs) 1088 00:58:58,636 --> 00:59:01,573 (slow guitar music) 1089 00:59:02,774 --> 00:59:05,576 You want me to set an alarm? 1090 00:59:05,577 --> 00:59:08,079 No, I just need a few hours. 1091 00:59:08,946 --> 00:59:10,348 Okay goodnight. 1092 00:59:12,250 --> 00:59:13,251 Goodnight. 1093 00:59:19,691 --> 00:59:22,192 Ah, I overslept again. 1094 00:59:22,193 --> 00:59:26,297 Hey Jasmine I got to get back to the office but... 1095 00:59:26,298 --> 00:59:27,130 (knocks on door) 1096 00:59:27,131 --> 00:59:27,965 Jasmine? 1097 00:59:31,669 --> 00:59:32,504 Jasmine? 1098 00:59:34,306 --> 00:59:35,139 Jasmine? 1099 00:59:36,808 --> 00:59:39,577 (birds chirping) 1100 01:00:08,239 --> 01:00:10,541 (line trilling) 1101 01:00:10,542 --> 01:00:12,776 [Jasmine] This is Jasmine, leave a message. 1102 01:00:12,777 --> 01:00:15,179 (line beeps) 1103 01:00:19,917 --> 01:00:22,953 (line trilling) 1104 01:00:22,954 --> 01:00:23,788 Hey. 1105 01:00:24,856 --> 01:00:25,689 [Martin] Hey Eddie. 1106 01:00:25,690 --> 01:00:27,157 Hey man this is Martin. 1107 01:00:27,158 --> 01:00:28,659 How you doing there Martin? 1108 01:00:28,660 --> 01:00:30,394 You know it's funny, I been working on my golf swing. 1109 01:00:30,395 --> 01:00:32,963 I'm almost ready for a rematch. 1110 01:00:32,964 --> 01:00:34,164 Hey look I'm sorry to bother you, 1111 01:00:34,165 --> 01:00:36,833 but my daughter seems to be missing. 1112 01:00:36,834 --> 01:00:40,070 Wait a minute Cameron didn't drop her off? 1113 01:00:40,071 --> 01:00:41,304 Oh no he did. 1114 01:00:41,305 --> 01:00:43,674 I saw her awhile ago, but she's gone now 1115 01:00:43,675 --> 01:00:44,941 and she didn't leave word 1116 01:00:44,942 --> 01:00:47,744 and she's not picking up her cell phone either. 1117 01:00:47,745 --> 01:00:49,480 When's the last time you seen her? 1118 01:00:49,481 --> 01:00:51,383 Just a few hours ago. 1119 01:00:52,950 --> 01:00:55,887 Actually three hours ago I guess. 1120 01:00:57,288 --> 01:00:58,589 (laughs) 1121 01:00:58,590 --> 01:01:00,323 Three hours. 1122 01:01:00,324 --> 01:01:03,293 Okay Martin she's an adult. 1123 01:01:03,294 --> 01:01:04,961 She probably hopped in a cab 1124 01:01:04,962 --> 01:01:06,196 and went to go check out the city. 1125 01:01:06,197 --> 01:01:08,532 You know L.A.'s a fun place, come on now. 1126 01:01:08,533 --> 01:01:10,967 Yeah I suppose so. 1127 01:01:10,968 --> 01:01:13,471 (phone beeps) 1128 01:01:15,239 --> 01:01:18,309 (cell phone ringing) 1129 01:01:21,446 --> 01:01:24,348 (slow piano music) 1130 01:02:24,041 --> 01:02:27,678 (cell phone ringing) 1131 01:02:27,679 --> 01:02:29,880 Hey where are you? 1132 01:02:29,881 --> 01:02:32,549 I think it was a mistake trying to see you this time. 1133 01:02:32,550 --> 01:02:35,886 I know you're busy, so I'm just gonna stay with a friend 1134 01:02:35,887 --> 01:02:38,755 for the rest of my time here. 1135 01:02:38,756 --> 01:02:40,592 No hard feelings okay. 1136 01:02:41,726 --> 01:02:43,294 Bad timing I guess. 1137 01:02:44,896 --> 01:02:46,564 Jasmine I'm sorry. 1138 01:02:49,166 --> 01:02:51,935 Let's try to have coffee at least, all right? 1139 01:02:51,936 --> 01:02:56,106 It's okay, let's just take a rain check. 1140 01:02:56,107 --> 01:02:57,641 Focus on your presentation okay. 1141 01:02:57,642 --> 01:02:58,475 (phone beeps) 1142 01:02:58,476 --> 01:02:59,310 Wait. 1143 01:03:17,094 --> 01:03:20,197 (cell phone ringing) 1144 01:03:34,378 --> 01:03:36,079 (clears throat) 1145 01:03:36,080 --> 01:03:37,480 Hello. 1146 01:03:37,481 --> 01:03:38,448 Hey man where you at? 1147 01:03:38,449 --> 01:03:39,315 I'm hungry. 1148 01:03:39,316 --> 01:03:41,384 You still sleeping? 1149 01:03:41,385 --> 01:03:42,219 Oh shit. 1150 01:03:43,320 --> 01:03:45,590 I'm sorry man, I overslept. 1151 01:03:48,826 --> 01:03:49,994 What the hell? 1152 01:03:51,395 --> 01:03:53,864 You're not playing hooky with Jasmine are you? 1153 01:03:53,865 --> 01:03:54,798 What? No. 1154 01:03:54,799 --> 01:03:55,832 Listen Eddie there's some shit 1155 01:03:55,833 --> 01:03:56,667 that's going down right now. 1156 01:03:56,668 --> 01:03:57,934 I can't come in tonight. 1157 01:03:57,935 --> 01:03:59,870 I have to talk to you later. 1158 01:03:59,871 --> 01:04:00,704 (phone beeps) 1159 01:04:00,705 --> 01:04:01,472 Wait. 1160 01:04:10,648 --> 01:04:13,116 Oh good, you're awake. 1161 01:04:13,117 --> 01:04:15,686 Jeez Jasmine you scared me. 1162 01:04:15,687 --> 01:04:17,420 I thought something happened to you. 1163 01:04:17,421 --> 01:04:18,655 (laughs) 1164 01:04:18,656 --> 01:04:22,425 Come here I want to show you something. 1165 01:04:22,426 --> 01:04:24,829 (slow music) 1166 01:04:27,965 --> 01:04:28,766 Ta-dah. 1167 01:04:32,604 --> 01:04:35,607 It's okay, you don't understand yet. 1168 01:04:43,547 --> 01:04:44,380 Hold on. 1169 01:04:44,381 --> 01:04:46,483 (laughs) 1170 01:04:49,587 --> 01:04:50,588 And hat-dah. 1171 01:05:23,721 --> 01:05:24,722 Thank you. 1172 01:05:30,161 --> 01:05:31,762 See. 1173 01:05:31,763 --> 01:05:34,766 We got to share a sunrise after all. 1174 01:05:39,203 --> 01:05:41,205 (sighs) 1175 01:05:42,674 --> 01:05:44,741 That's amazing. 1176 01:05:44,742 --> 01:05:46,076 Yeah. 1177 01:05:46,077 --> 01:05:47,511 It's pretty nice. 1178 01:05:48,980 --> 01:05:53,017 And you figured out how to hook all this stuff up. 1179 01:05:54,518 --> 01:05:56,086 (pillow thuds) 1180 01:05:56,087 --> 01:05:58,355 (laughing) 1181 01:06:04,395 --> 01:06:08,565 No one's ever done anything like this for me before. 1182 01:06:14,538 --> 01:06:15,372 Hey 1183 01:06:16,874 --> 01:06:18,109 are you hungry? 1184 01:06:19,010 --> 01:06:19,843 Maybe. 1185 01:06:19,844 --> 01:06:20,678 Why? 1186 01:06:22,747 --> 01:06:25,648 I want to cook for you. 1187 01:06:25,649 --> 01:06:26,483 Really? 1188 01:06:27,551 --> 01:06:29,620 Yeah, what do you want? 1189 01:06:30,922 --> 01:06:31,855 It's okay. 1190 01:06:31,856 --> 01:06:33,690 You don't have to do that. 1191 01:06:33,691 --> 01:06:34,758 Seriously. 1192 01:06:34,759 --> 01:06:35,992 What do you like to eat? 1193 01:06:35,993 --> 01:06:37,961 I have steak, pasta. 1194 01:06:37,962 --> 01:06:40,096 Honestly I could just... 1195 01:06:40,097 --> 01:06:41,798 No it's okay. 1196 01:06:41,799 --> 01:06:43,200 No just say it. 1197 01:06:44,301 --> 01:06:46,537 How about a cheeseburger? 1198 01:06:50,274 --> 01:06:51,943 Will you marry me. 1199 01:06:52,944 --> 01:06:54,845 (laughs) 1200 01:06:54,846 --> 01:06:57,248 I'll take the cheeseburger. 1201 01:07:12,897 --> 01:07:15,566 (meat sizzling) 1202 01:07:47,298 --> 01:07:50,034 Okay I'm definitely hungry now. 1203 01:07:51,102 --> 01:07:52,468 Can I help with anything? 1204 01:07:52,469 --> 01:07:54,704 I'm just sitting here. 1205 01:07:54,705 --> 01:07:56,739 No, just relax. 1206 01:07:56,740 --> 01:07:58,674 I'm almost done. 1207 01:07:58,675 --> 01:08:00,376 Is medium rare okay? 1208 01:08:00,377 --> 01:08:01,879 Yeah that's fine. 1209 01:08:03,180 --> 01:08:04,380 What about toppings? 1210 01:08:04,381 --> 01:08:05,615 Do you like onions? 1211 01:08:05,616 --> 01:08:08,352 Mm yeah give me all the fixings. 1212 01:08:10,721 --> 01:08:11,555 Ooh. 1213 01:08:13,390 --> 01:08:14,558 Bon appetit. 1214 01:08:16,127 --> 01:08:17,728 I hope you like it. 1215 01:08:23,567 --> 01:08:24,401 It's... 1216 01:08:26,470 --> 01:08:27,805 Mm it's amazing. 1217 01:08:29,640 --> 01:08:30,474 Oh my God. 1218 01:08:31,943 --> 01:08:35,445 Seriously this is one of the best burgers I've ever had. 1219 01:08:35,446 --> 01:08:39,515 Mm, I love the crunch from the sear on the meat, 1220 01:08:39,516 --> 01:08:42,252 but the burger's so juicy. 1221 01:08:42,253 --> 01:08:43,087 Mm. 1222 01:08:45,489 --> 01:08:46,789 What are you doing? 1223 01:08:46,790 --> 01:08:47,824 (camera shutters) 1224 01:08:47,825 --> 01:08:49,725 (laughs) 1225 01:08:49,726 --> 01:08:53,563 I'm taking a photo for future reference. 1226 01:08:53,564 --> 01:08:56,967 Your reaction is kind of better than any five star review. 1227 01:08:56,968 --> 01:08:58,902 (laughs) 1228 01:08:58,903 --> 01:08:59,736 Here. 1229 01:09:06,944 --> 01:09:11,115 So um, how did you know when you wanted to be a cook? 1230 01:09:12,283 --> 01:09:15,118 I guess it started when I was about six. 1231 01:09:15,119 --> 01:09:17,855 I was on a family trip from hell. 1232 01:09:19,190 --> 01:09:21,858 There was this amusement park nearby 1233 01:09:21,859 --> 01:09:24,360 and they were having a special event 1234 01:09:24,361 --> 01:09:28,464 where they would stay open for a whole 24 hours. 1235 01:09:28,465 --> 01:09:30,300 My parents used to take me there, 1236 01:09:30,301 --> 01:09:32,536 but because of my condition 1237 01:09:34,205 --> 01:09:37,173 I couldn't go on all of the rides before it closed. 1238 01:09:37,174 --> 01:09:38,374 Aw. 1239 01:09:38,375 --> 01:09:40,010 But on this day... 1240 01:09:40,011 --> 01:09:42,045 You got to go on all the rides? 1241 01:09:42,046 --> 01:09:45,548 Yeah before the sun came up, exactly. 1242 01:09:45,549 --> 01:09:49,752 I would finally get the full park experience. 1243 01:09:49,753 --> 01:09:50,587 Hmm. 1244 01:09:51,822 --> 01:09:53,891 Doesn't sound bad so far. 1245 01:09:55,927 --> 01:09:58,794 Well then there was the trip back. 1246 01:09:58,795 --> 01:10:00,897 We were stuck in gridlock traffic 1247 01:10:00,898 --> 01:10:04,200 and my mom was getting really anxious 1248 01:10:04,201 --> 01:10:05,936 about the sun coming up. 1249 01:10:05,937 --> 01:10:07,503 My dad needed to use the bathroom, 1250 01:10:07,504 --> 01:10:10,173 but he was afraid of stopping 1251 01:10:10,174 --> 01:10:13,143 and I was just being like a little brat. 1252 01:10:13,144 --> 01:10:16,147 On top of all that we were starving. 1253 01:10:18,415 --> 01:10:20,350 Things were coming to a boiling point 1254 01:10:20,351 --> 01:10:22,452 when my dad decided to take the nearest exit 1255 01:10:22,453 --> 01:10:25,155 and make a B line for the nearest hotel 1256 01:10:25,156 --> 01:10:27,157 before, you know, dawn came. 1257 01:10:27,158 --> 01:10:28,291 Oh my God. 1258 01:10:28,292 --> 01:10:30,193 Were you okay? 1259 01:10:30,194 --> 01:10:31,694 Yeah I was fine. 1260 01:10:31,695 --> 01:10:32,528 We found a hotel. 1261 01:10:32,529 --> 01:10:33,463 He checked us in. 1262 01:10:33,464 --> 01:10:34,664 Covered up all the windows 1263 01:10:34,665 --> 01:10:37,467 and then he rushed out to look for food. 1264 01:10:37,468 --> 01:10:39,602 A few minutes later he came back with these 1265 01:10:39,603 --> 01:10:41,872 two gigantic steaming bags. 1266 01:10:46,443 --> 01:10:48,945 I know it doesn't sound very good, but... 1267 01:10:48,946 --> 01:10:49,780 No. 1268 01:10:52,016 --> 01:10:56,319 I can't tell you how amazing those bags smelled. 1269 01:10:56,320 --> 01:10:59,122 My dad found this Mexican restaurant down the street. 1270 01:10:59,123 --> 01:11:02,325 I guess they specialized in breakfast burritos. 1271 01:11:02,326 --> 01:11:04,760 It was my first time having one, 1272 01:11:04,761 --> 01:11:06,830 but uh, it was delicious. 1273 01:11:11,268 --> 01:11:12,735 Yeah. 1274 01:11:12,736 --> 01:11:16,939 I guess that um, I guess that burrito was the first time 1275 01:11:16,940 --> 01:11:19,842 I realized the power of good food. 1276 01:11:19,843 --> 01:11:21,111 Ah. 1277 01:11:21,112 --> 01:11:24,280 So you wanted to wield that power ever since? 1278 01:11:24,281 --> 01:11:25,182 Muah-ha-ha. 1279 01:11:26,383 --> 01:11:28,652 (laughing) 1280 01:11:30,087 --> 01:11:34,191 Yeah, except for good and not evil like some people. 1281 01:11:38,062 --> 01:11:38,895 Me? 1282 01:11:45,836 --> 01:11:48,471 What time is your flight? 1283 01:11:48,472 --> 01:11:49,605 It's early. 1284 01:11:49,606 --> 01:11:50,441 Six AM. 1285 01:11:52,509 --> 01:11:54,677 So we should get you there by four? 1286 01:11:54,678 --> 01:11:56,312 You can take me? 1287 01:11:56,313 --> 01:11:57,314 Of course. 1288 01:11:59,916 --> 01:12:02,985 Do you want to see your dad? 1289 01:12:02,986 --> 01:12:03,820 I um... 1290 01:12:07,958 --> 01:12:10,893 You know how I told you earlier I'm going to Japan? 1291 01:12:10,894 --> 01:12:11,728 Yeah. 1292 01:12:13,564 --> 01:12:15,565 I'm going there for awhile. 1293 01:12:15,566 --> 01:12:17,968 It's for a job, not vacation. 1294 01:12:20,371 --> 01:12:21,972 What kind of job? 1295 01:12:23,240 --> 01:12:24,474 There's this program. 1296 01:12:24,475 --> 01:12:26,877 It's mostly for recent grads. 1297 01:12:28,245 --> 01:12:31,381 I really regretted not studying abroad during my undergrad 1298 01:12:31,382 --> 01:12:35,418 and so I'm gonna go there to teach English. 1299 01:12:35,419 --> 01:12:37,019 That's great. 1300 01:12:37,020 --> 01:12:38,122 For how long? 1301 01:12:40,624 --> 01:12:42,892 At least a year. 1302 01:12:42,893 --> 01:12:44,927 And if I like it I have the option 1303 01:12:44,928 --> 01:12:48,131 of staying an additional two. 1304 01:12:48,132 --> 01:12:49,632 Wow. 1305 01:12:49,633 --> 01:12:51,902 So potentially three years. 1306 01:12:53,036 --> 01:12:53,870 Yeah. 1307 01:12:55,506 --> 01:12:57,174 My dad doesn't know. 1308 01:12:58,209 --> 01:12:59,276 Wait, what? 1309 01:13:00,977 --> 01:13:02,679 I haven't told him. 1310 01:13:04,348 --> 01:13:06,982 I mean, that was the whole reason I made the layover in L.A. 1311 01:13:06,983 --> 01:13:09,653 I wanted to see him to tell him, 1312 01:13:10,687 --> 01:13:12,456 but that's pointless. 1313 01:13:15,058 --> 01:13:17,227 You shouldn't say that? 1314 01:13:17,228 --> 01:13:19,262 No it's true. 1315 01:13:19,263 --> 01:13:20,597 I mean nowadays, 1316 01:13:22,966 --> 01:13:24,467 the only way my dad 1317 01:13:24,468 --> 01:13:28,138 knows how to express love is through dollar signs. 1318 01:13:28,139 --> 01:13:30,406 "Hey honey sorry I missed your graduation, 1319 01:13:30,407 --> 01:13:33,977 "but here's red envelope filled with cash." 1320 01:13:38,149 --> 01:13:40,683 You should really tell him. 1321 01:13:40,684 --> 01:13:43,319 No it doesn't matter. 1322 01:13:43,320 --> 01:13:45,088 I rarely see him now. 1323 01:13:47,124 --> 01:13:49,360 We even skip some holidays. 1324 01:13:52,629 --> 01:13:55,365 Look, the whole time that I've been here 1325 01:13:55,366 --> 01:13:57,267 I've just gotten into arguments with him 1326 01:13:57,268 --> 01:14:01,405 and the only pleasant memories I have are with you. 1327 01:14:04,408 --> 01:14:05,242 So... 1328 01:14:07,211 --> 01:14:11,047 can we just enjoy the next few hours together? 1329 01:14:18,021 --> 01:14:21,358 (triumphant rock music) 1330 01:15:04,435 --> 01:15:08,171 (camera shutters repeatedly) 1331 01:15:43,240 --> 01:15:45,608 So are these here every night? 1332 01:15:45,609 --> 01:15:46,842 It depends. 1333 01:15:46,843 --> 01:15:48,944 I think they're here for the game tonight. 1334 01:15:48,945 --> 01:15:53,015 You can actually follow most of these trucks online. 1335 01:15:53,016 --> 01:15:55,085 So any recommendations? 1336 01:15:56,420 --> 01:15:57,854 Uh, it depends. 1337 01:15:58,722 --> 01:16:01,223 What are you in the mood for? 1338 01:16:01,224 --> 01:16:02,725 I don't know. 1339 01:16:02,726 --> 01:16:05,428 It's gonna be hard to top that burger you made me. 1340 01:16:05,429 --> 01:16:07,563 (chuckling) 1341 01:16:07,564 --> 01:16:09,365 Oh hey, have you talked to these guys 1342 01:16:09,366 --> 01:16:11,334 to see if they need help? 1343 01:16:11,335 --> 01:16:14,370 There could be a job opening. 1344 01:16:14,371 --> 01:16:17,874 Uh no, I just uh, I just enjoy the food. 1345 01:16:19,643 --> 01:16:22,445 Why haven't you asked? 1346 01:16:22,446 --> 01:16:23,680 I don't know. 1347 01:16:26,049 --> 01:16:29,385 I'm just waiting for the right time. 1348 01:16:29,386 --> 01:16:30,219 Okay. 1349 01:16:30,220 --> 01:16:31,421 Wait, what, no. 1350 01:16:31,422 --> 01:16:33,389 What is wrong? 1351 01:16:33,390 --> 01:16:36,659 Look let's just order food okay? 1352 01:16:36,660 --> 01:16:38,461 What's the rush? 1353 01:16:38,462 --> 01:16:40,963 I'm not gonna get the job tonight. 1354 01:16:40,964 --> 01:16:42,965 What's the rush? 1355 01:16:42,966 --> 01:16:46,235 Cameron how long have you wanted to be a chef? 1356 01:16:46,236 --> 01:16:47,269 Why? 1357 01:16:47,270 --> 01:16:48,204 How long? 1358 01:16:51,442 --> 01:16:53,075 All my life. 1359 01:16:53,076 --> 01:16:55,445 I am here for the next few hours so... 1360 01:16:55,446 --> 01:16:58,948 Which is why we should focus on you. 1361 01:16:58,949 --> 01:17:01,618 Cameron just take a first step. 1362 01:17:03,119 --> 01:17:06,457 Hey I'm having a great time tonight, but 1363 01:17:07,758 --> 01:17:11,094 I'm just worried about you when I leave. 1364 01:17:12,363 --> 01:17:13,630 I'll be fine. 1365 01:17:16,700 --> 01:17:20,302 I'm worried you're gonna keep working for Eddie. 1366 01:17:20,303 --> 01:17:21,572 I like Eddie. 1367 01:17:23,374 --> 01:17:26,141 Yeah, but you love cooking 1368 01:17:26,142 --> 01:17:28,945 and you're so incredibly talented. 1369 01:17:30,747 --> 01:17:31,947 I don't know maybe you've reached 1370 01:17:31,948 --> 01:17:33,649 a level of security working for him, 1371 01:17:33,650 --> 01:17:37,153 but I know that's not what you want to do. 1372 01:17:38,689 --> 01:17:40,524 Just give it a chance. 1373 01:17:42,859 --> 01:17:45,027 Look it's not that simple. 1374 01:17:45,028 --> 01:17:47,497 Look I took a chance getting into your weird car 1375 01:17:47,498 --> 01:17:49,733 and look where that got me. 1376 01:17:51,602 --> 01:17:53,370 Look where it got us. 1377 01:17:59,776 --> 01:18:01,243 Jasmine I know what you're trying to do 1378 01:18:01,244 --> 01:18:03,380 and I appreciate it, I do, 1379 01:18:06,417 --> 01:18:08,884 but there are realities about my life 1380 01:18:08,885 --> 01:18:11,054 that you don't understand. 1381 01:18:14,525 --> 01:18:15,925 Look I'm not like you. 1382 01:18:15,926 --> 01:18:17,026 I can't just pick up and start 1383 01:18:17,027 --> 01:18:19,530 a new life in another country. 1384 01:18:27,738 --> 01:18:28,572 Listen, 1385 01:18:29,873 --> 01:18:32,408 let's order some food first. 1386 01:18:32,409 --> 01:18:33,243 Okay. 1387 01:18:34,411 --> 01:18:37,513 And while we're eating you can help me decide 1388 01:18:37,514 --> 01:18:39,516 which truck to approach. 1389 01:18:44,521 --> 01:18:46,255 Sometimes you just need a little kick in the ass 1390 01:18:46,256 --> 01:18:47,924 to get things going. 1391 01:18:50,260 --> 01:18:51,627 Is that what you're doing? 1392 01:18:51,628 --> 01:18:54,064 I'm kicking you in the ass. 1393 01:19:01,538 --> 01:19:02,371 Yo, got him. 1394 01:19:02,372 --> 01:19:03,506 He's by the food trucks. 1395 01:19:03,507 --> 01:19:05,441 I'll text you the address. 1396 01:19:05,442 --> 01:19:07,944 (phone beeps) 1397 01:19:09,345 --> 01:19:13,415 So which one were you thinking about? 1398 01:19:13,416 --> 01:19:16,351 I'm kind of feeling the fried chicken truck. 1399 01:19:16,352 --> 01:19:17,820 Hmm. 1400 01:19:17,821 --> 01:19:20,089 The chef is French and I think I can learn a lot from him. 1401 01:19:20,090 --> 01:19:22,458 Oh well you know that French fried chicken 1402 01:19:22,459 --> 01:19:23,993 that's what it's about. 1403 01:19:23,994 --> 01:19:26,462 Just don't eat it every night. 1404 01:19:26,463 --> 01:19:27,863 I was kind of hoping to add heart disease 1405 01:19:27,864 --> 01:19:29,765 to my list of medical issues. 1406 01:19:29,766 --> 01:19:32,067 Yeah that's a good one. 1407 01:19:32,068 --> 01:19:34,336 It's on my list. 1408 01:19:34,337 --> 01:19:35,939 What is up guys? 1409 01:19:37,140 --> 01:19:39,441 Yo Cam, you got a little something on your face. 1410 01:19:39,442 --> 01:19:41,410 Oh I'm allergic to douche bags. 1411 01:19:41,411 --> 01:19:43,946 What are you doing here Kenny? 1412 01:19:43,947 --> 01:19:46,281 Just on a break in the neighborhood. 1413 01:19:46,282 --> 01:19:48,718 Better yet, what are you doing here? 1414 01:19:48,719 --> 01:19:51,887 Eddie told me you couldn't come into work today. 1415 01:19:51,888 --> 01:19:54,023 I guess this is the reason why. 1416 01:19:54,024 --> 01:19:56,058 I don't blame you. 1417 01:19:56,059 --> 01:19:57,927 Hey I'm Kenny. 1418 01:19:57,928 --> 01:19:58,762 Jasmine. 1419 01:19:59,730 --> 01:20:01,864 Are you Eddie's worker? 1420 01:20:01,865 --> 01:20:03,866 He's just another driver. 1421 01:20:03,867 --> 01:20:05,601 Oh I'm not just another driver. 1422 01:20:05,602 --> 01:20:07,136 Eddie's best. 1423 01:20:07,137 --> 01:20:08,938 Congratulations. 1424 01:20:08,939 --> 01:20:10,740 Thank you. 1425 01:20:10,741 --> 01:20:12,875 Hey uh, you been driving this freak show's 1426 01:20:12,876 --> 01:20:15,377 econo car all night long. 1427 01:20:15,378 --> 01:20:17,980 Why don't you check out my sweet ride right over there. 1428 01:20:17,981 --> 01:20:19,815 Full leather interior. 1429 01:20:19,816 --> 01:20:21,250 Got HD screens if you want to watch TV. 1430 01:20:21,251 --> 01:20:22,818 No, no thank you. 1431 01:20:22,819 --> 01:20:25,822 Looks really unsafe and I'm leaving. 1432 01:20:27,123 --> 01:20:28,357 Heart breaker. 1433 01:20:28,358 --> 01:20:30,593 Um, don't you have another run to go on? 1434 01:20:30,594 --> 01:20:31,961 Shh, don't be rude. 1435 01:20:31,962 --> 01:20:34,897 Shh, that's interesting. 1436 01:20:34,898 --> 01:20:36,365 He's not the one labeling someone 1437 01:20:36,366 --> 01:20:38,000 with a health condition as a freak 1438 01:20:38,001 --> 01:20:40,836 or interrupting a dinner to talk about his shitty car. 1439 01:20:40,837 --> 01:20:42,538 Compensating much? 1440 01:20:42,539 --> 01:20:43,373 Jasmine. 1441 01:20:44,507 --> 01:20:45,941 Martin? 1442 01:20:45,942 --> 01:20:47,376 Martin. 1443 01:20:47,377 --> 01:20:48,611 Sorry bro. 1444 01:20:48,612 --> 01:20:49,812 Should have took her someplace else. 1445 01:20:49,813 --> 01:20:52,214 You're pretty predictable. 1446 01:20:52,215 --> 01:20:53,884 What a douche bag. 1447 01:20:54,951 --> 01:20:56,552 Um, Martin. 1448 01:20:56,553 --> 01:20:59,955 I can't believe you did this to me Cameron. 1449 01:20:59,956 --> 01:21:02,592 I thought you were my friend. 1450 01:21:02,593 --> 01:21:04,760 This is my daughter. 1451 01:21:04,761 --> 01:21:06,328 You ought to be ashamed of yourself 1452 01:21:06,329 --> 01:21:10,065 keeping a father away from his daughter. 1453 01:21:10,066 --> 01:21:11,133 Martin I'm sorry. 1454 01:21:11,134 --> 01:21:12,735 I was being selfish. 1455 01:21:12,736 --> 01:21:15,204 Stop, you don't have to apologize. 1456 01:21:15,205 --> 01:21:17,773 Martin I wanted to spend time with him 1457 01:21:17,774 --> 01:21:19,341 and what are you even doing here? 1458 01:21:19,342 --> 01:21:22,111 This is so uncalled for. 1459 01:21:22,112 --> 01:21:24,780 Look he was just taking care of me 1460 01:21:24,781 --> 01:21:27,416 which is more than I can say about you. 1461 01:21:27,417 --> 01:21:29,484 Ever since I got to L.A. I've just been 2nd fiddle 1462 01:21:29,485 --> 01:21:30,986 to your stupid job! 1463 01:21:30,987 --> 01:21:32,588 I was worried about you. 1464 01:21:32,589 --> 01:21:33,589 Sure. 1465 01:21:33,590 --> 01:21:34,624 I called you a number of times. 1466 01:21:34,625 --> 01:21:36,826 Why did you not pick up? 1467 01:21:36,827 --> 01:21:39,261 Okay so now you care? 1468 01:21:39,262 --> 01:21:41,731 Why is it that you can call me whenever you please, 1469 01:21:41,732 --> 01:21:43,198 but I can only reach you 1470 01:21:43,199 --> 01:21:45,534 when your precious schedule permits? 1471 01:21:45,535 --> 01:21:47,036 I'm sorry! 1472 01:21:47,037 --> 01:21:48,804 I've said it before, I'll say it again. 1473 01:21:48,805 --> 01:21:50,272 The timing this time, it was just... 1474 01:21:50,273 --> 01:21:51,473 This time? 1475 01:21:51,474 --> 01:21:54,377 This time the timing was unfortunate! 1476 01:21:57,313 --> 01:21:59,081 You're my daughter. 1477 01:21:59,082 --> 01:22:00,315 I know you're leaving soon 1478 01:22:00,316 --> 01:22:02,084 and I want to see you before you leave. 1479 01:22:02,085 --> 01:22:06,321 I'm so happy your schedule can accommodate me now. 1480 01:22:06,322 --> 01:22:09,660 (heels clicking loudly) 1481 01:22:21,037 --> 01:22:21,971 (Eddie sighs) 1482 01:22:21,972 --> 01:22:23,405 Look I'll deal with you later. 1483 01:22:23,406 --> 01:22:26,176 Right now I got to get them back. 1484 01:22:43,159 --> 01:22:45,627 I told you I needed those proofs today. 1485 01:22:45,628 --> 01:22:47,462 Yesterday does not mean tomorrow. 1486 01:22:47,463 --> 01:22:48,699 It means today. 1487 01:22:50,433 --> 01:22:51,835 Well yeah I know, 1488 01:22:53,069 --> 01:22:56,772 but that's what, that's what I'm talking about. 1489 01:22:56,773 --> 01:22:57,606 Thanks. 1490 01:22:57,607 --> 01:22:58,573 Yeah you got it. 1491 01:22:58,574 --> 01:23:00,610 Hey where are you going? 1492 01:23:04,681 --> 01:23:06,215 Look I can't talk right now. 1493 01:23:06,216 --> 01:23:07,217 I got to go. 1494 01:23:08,518 --> 01:23:11,021 (phone beeps) 1495 01:23:12,956 --> 01:23:14,124 So is that it? 1496 01:23:15,258 --> 01:23:16,526 You're leaving? 1497 01:23:17,694 --> 01:23:19,194 You wanted to see me before I left? 1498 01:23:19,195 --> 01:23:20,529 There you saw me. 1499 01:23:20,530 --> 01:23:21,430 I'm leaving. 1500 01:23:21,431 --> 01:23:22,365 Hey, hey. 1501 01:23:24,100 --> 01:23:25,001 Talk to me. 1502 01:23:26,269 --> 01:23:28,537 I don't even know where you're going. 1503 01:23:28,538 --> 01:23:29,706 The airport. 1504 01:23:32,408 --> 01:23:35,511 No I meant where are you flying to? 1505 01:23:38,782 --> 01:23:40,082 Japan. 1506 01:23:40,083 --> 01:23:41,684 I'm going to Japan. 1507 01:23:43,386 --> 01:23:44,220 Wow. 1508 01:23:45,488 --> 01:23:47,557 Well that's quite a trip. 1509 01:23:49,726 --> 01:23:51,160 It should be a fun vacation. 1510 01:23:51,161 --> 01:23:53,562 You've always wanted to go right? 1511 01:23:53,563 --> 01:23:56,132 What, why are you so mad at me? 1512 01:23:57,100 --> 01:23:57,933 (cell phone ringing) 1513 01:23:57,934 --> 01:23:58,769 Ah! 1514 01:24:02,739 --> 01:24:03,973 What? 1515 01:24:03,974 --> 01:24:06,876 I told you I can't talk right now. 1516 01:24:06,877 --> 01:24:07,710 Oh. 1517 01:24:08,779 --> 01:24:10,079 Okay. 1518 01:24:10,080 --> 01:24:10,913 I'll be there. 1519 01:24:10,914 --> 01:24:12,581 I'll be there! 1520 01:24:12,582 --> 01:24:14,817 (phone beeps) 1521 01:24:14,818 --> 01:24:16,886 Jasmine look, there's an emergency at the office. 1522 01:24:16,887 --> 01:24:19,421 - I got to go. - Yup. 1523 01:24:19,422 --> 01:24:21,824 But I want to discuss this with you further. 1524 01:24:21,825 --> 01:24:23,692 Go, just go. 1525 01:24:23,693 --> 01:24:24,927 You know what. 1526 01:24:24,928 --> 01:24:27,429 I'll just give you a call when I land. 1527 01:24:27,430 --> 01:24:31,267 Hopefully you won't be too busy to pick it up. 1528 01:24:35,338 --> 01:24:36,571 I can't believe this. 1529 01:24:36,572 --> 01:24:38,407 I mean what were you thinking, huh? 1530 01:24:38,408 --> 01:24:41,176 What, you two gonna just run away together 1531 01:24:41,177 --> 01:24:43,513 and live happily ever after? 1532 01:24:45,148 --> 01:24:46,916 No I was just trying to show her a good time 1533 01:24:46,917 --> 01:24:48,851 before she flew out. 1534 01:24:48,852 --> 01:24:50,920 I don't know what I'm gonna do with you. 1535 01:24:50,921 --> 01:24:55,891 Man you could have cost me a lot of business tonight. 1536 01:24:55,892 --> 01:24:56,826 Eddie look, 1537 01:24:56,827 --> 01:24:58,493 fire me or don't fire me, okay, 1538 01:24:58,494 --> 01:25:00,295 because I don't care anymore. 1539 01:25:00,296 --> 01:25:01,096 Well I can't fire you. 1540 01:25:01,097 --> 01:25:02,465 Not now at least. 1541 01:25:03,733 --> 01:25:04,666 (sighs) 1542 01:25:04,667 --> 01:25:06,101 As much as I hate to admit this 1543 01:25:06,102 --> 01:25:10,272 you're one of the best drivers that I have, right now. 1544 01:25:10,273 --> 01:25:12,141 So if I fire you, right now 1545 01:25:12,142 --> 01:25:15,578 there's nobody to replace you, right now. 1546 01:25:18,414 --> 01:25:21,484 (cell phone ringing) 1547 01:25:22,352 --> 01:25:23,285 (sighs) 1548 01:25:23,286 --> 01:25:25,120 Don't even think about it. 1549 01:25:25,121 --> 01:25:28,423 Dude she leaves in a few hours okay? 1550 01:25:28,424 --> 01:25:30,025 Why prolong that pain? 1551 01:25:30,026 --> 01:25:30,960 Out of sight, out of mind. 1552 01:25:30,961 --> 01:25:33,629 You got to trust me on this man. 1553 01:25:35,665 --> 01:25:38,334 Come on, you got a run to go do. 1554 01:25:39,335 --> 01:25:40,170 Go do it. 1555 01:25:44,841 --> 01:25:47,642 (somber music) 1556 01:25:47,643 --> 01:25:48,810 [Cameron] Around the Clock Deliveries. 1557 01:25:48,811 --> 01:25:49,744 This is Cameron. 1558 01:25:49,745 --> 01:25:51,081 Leave a message. 1559 01:26:03,059 --> 01:26:05,561 (phone beeps) 1560 01:26:16,039 --> 01:26:19,943 (couple chatting and laughing) 1561 01:26:23,846 --> 01:26:24,680 Hi. 1562 01:26:29,819 --> 01:26:30,785 Sorry. 1563 01:26:30,786 --> 01:26:32,889 What can I get for you? 1564 01:26:37,160 --> 01:26:38,594 Think I'm okay. 1565 01:26:47,337 --> 01:26:49,438 (sighs and scoffs) 1566 01:26:49,439 --> 01:26:50,372 What are you, color blind? 1567 01:26:50,373 --> 01:26:51,273 These are all wrong. 1568 01:26:51,274 --> 01:26:53,075 They're too saturated. 1569 01:26:53,076 --> 01:26:55,077 Why didn't you run a proof and get my approval first? 1570 01:26:55,078 --> 01:26:56,611 We wanted to, but you weren't... 1571 01:26:56,612 --> 01:26:57,846 But what? 1572 01:26:57,847 --> 01:26:59,148 We're going to have to run a whole new set. 1573 01:26:59,149 --> 01:27:00,082 - That's all there is to it. - You were out 1574 01:27:00,083 --> 01:27:01,283 trying to find your daughter 1575 01:27:01,284 --> 01:27:01,816 and we were trying to make our deadline. 1576 01:27:01,817 --> 01:27:03,853 (groans) 1577 01:27:05,055 --> 01:27:05,888 Sorry. 1578 01:27:09,125 --> 01:27:11,693 Great, what are you doing here? 1579 01:27:11,694 --> 01:27:13,996 Sir I know I'm the last person you want to see right now. 1580 01:27:13,997 --> 01:27:16,766 Please make it quick and leave. 1581 01:27:18,301 --> 01:27:19,135 Thanks. 1582 01:27:22,205 --> 01:27:23,738 Sir, I um... 1583 01:27:23,739 --> 01:27:25,707 Cut the sir crap Cameron. 1584 01:27:25,708 --> 01:27:26,976 If you wanted to show me some respect 1585 01:27:26,977 --> 01:27:28,777 you wouldn't have run away with my daughter. 1586 01:27:28,778 --> 01:27:31,547 We weren't running away Martin. 1587 01:27:32,648 --> 01:27:34,149 Look with all due respect 1588 01:27:34,150 --> 01:27:36,151 you're the person she wanted to see all night, not me. 1589 01:27:36,152 --> 01:27:38,587 (laughs) 1590 01:27:38,588 --> 01:27:39,422 Yeah. 1591 01:27:42,125 --> 01:27:45,627 Look I'm grateful for the time I spent with Jasmine, but... 1592 01:27:45,628 --> 01:27:47,496 You want a pat on the back for entertaining my daughter? 1593 01:27:47,497 --> 01:27:49,798 Here, tell you what. 1594 01:27:49,799 --> 01:27:51,066 Here you go. 1595 01:27:51,067 --> 01:27:52,467 Here's some more money for your trouble okay? 1596 01:27:52,468 --> 01:27:53,303 Okay? 1597 01:27:59,109 --> 01:28:01,710 Well that's great because money solves everything right? 1598 01:28:01,711 --> 01:28:03,212 (scoffs) 1599 01:28:03,213 --> 01:28:06,616 Why do you kids have to be so dramatic? 1600 01:28:07,817 --> 01:28:09,985 I'm sorry I wasn't there for Jasmine, 1601 01:28:09,986 --> 01:28:13,556 but I'm looking at the bigger picture here. 1602 01:28:14,824 --> 01:28:16,058 (sighs) 1603 01:28:16,059 --> 01:28:19,028 Do you realize that if this pitch is successful 1604 01:28:19,029 --> 01:28:20,562 Jasmine won't have to worry about money 1605 01:28:20,563 --> 01:28:22,632 for the rest of her life? 1606 01:28:25,868 --> 01:28:27,136 No, she's mad at me now, 1607 01:28:27,137 --> 01:28:28,503 but she's going to go to Japan 1608 01:28:28,504 --> 01:28:31,373 and she's going to have a great shopping spree. 1609 01:28:31,374 --> 01:28:35,910 Martin do you even know why Jasmine's going to Japan? 1610 01:28:35,911 --> 01:28:37,346 Yeah she's always wanted to go. 1611 01:28:37,347 --> 01:28:38,447 She'll be there a few weeks. 1612 01:28:38,448 --> 01:28:41,683 She'll get some great new shoes 1613 01:28:41,684 --> 01:28:45,188 and I'll get a big bill on my credit card. 1614 01:28:48,758 --> 01:28:51,460 You know, she was right. 1615 01:28:51,461 --> 01:28:55,365 You can only express your love in dollar signs. 1616 01:28:57,267 --> 01:29:00,336 (somber piano music) 1617 01:29:02,138 --> 01:29:04,640 (door closes) 1618 01:29:11,747 --> 01:29:13,816 (sighs) 1619 01:29:25,528 --> 01:29:28,864 (phone rings and beeps) 1620 01:30:01,231 --> 01:30:02,464 Wait. 1621 01:30:02,465 --> 01:30:05,034 Who said I wanted to go with you? 1622 01:30:06,369 --> 01:30:07,936 Oh uh... 1623 01:30:07,937 --> 01:30:08,771 Sucker. 1624 01:30:10,406 --> 01:30:13,041 (laughing) 1625 01:30:13,042 --> 01:30:14,777 That's really cold. 1626 01:30:17,313 --> 01:30:18,148 Hey. 1627 01:30:19,382 --> 01:30:20,216 Come here. 1628 01:30:34,364 --> 01:30:35,198 I called. 1629 01:30:36,999 --> 01:30:37,833 I know. 1630 01:30:39,202 --> 01:30:42,003 I had a momentary bout of stupidity. 1631 01:30:42,004 --> 01:30:43,005 Momentary? 1632 01:30:45,508 --> 01:30:46,942 I so miss this. 1633 01:30:50,079 --> 01:30:52,748 It's really good to see you too. 1634 01:30:54,217 --> 01:30:58,853 Hey you think we have time to stop by the beach? 1635 01:30:58,854 --> 01:31:00,423 Ah, I'm not sure, 1636 01:31:02,091 --> 01:31:04,427 but let me get your luggage. 1637 01:31:09,999 --> 01:31:13,635 It's too bad we didn't get a chance to stop by the beach. 1638 01:31:13,636 --> 01:31:15,904 Yeah sorry about that. 1639 01:31:15,905 --> 01:31:19,008 I don't want you to miss your flight. 1640 01:31:21,711 --> 01:31:23,645 I bet a year from now you're gonna be 1641 01:31:23,646 --> 01:31:26,649 some famous food truck entrepreneur. 1642 01:31:28,017 --> 01:31:29,551 Tons of people are gonna line up 1643 01:31:29,552 --> 01:31:32,388 for Chef Cameron's Comfort Burger. 1644 01:31:35,625 --> 01:31:37,693 I'll be a distant memory. 1645 01:31:41,564 --> 01:31:44,966 Yeah well you'll be off shaping young minds. 1646 01:31:44,967 --> 01:31:47,336 Making a difference. 1647 01:31:47,337 --> 01:31:49,739 Going on adventures in Japan. 1648 01:31:52,642 --> 01:31:55,245 I'll be a distant afterthought. 1649 01:31:59,549 --> 01:32:02,652 We could write each other every day. 1650 01:32:08,491 --> 01:32:10,826 I know you'll get busy and 1651 01:32:13,296 --> 01:32:16,966 I don't want to make promises we can't keep, 1652 01:32:25,775 --> 01:32:30,445 but I promise I'll get in touch with those food truck guys. 1653 01:32:30,446 --> 01:32:31,614 Pinky swear. 1654 01:32:36,586 --> 01:32:37,753 No take backs. 1655 01:32:40,390 --> 01:32:41,523 I need this hand. 1656 01:32:41,524 --> 01:32:43,593 (laughs) 1657 01:32:56,939 --> 01:32:58,172 (car engine turns off) 1658 01:32:58,173 --> 01:33:01,544 Um, this doesn't look like the airport. 1659 01:33:02,612 --> 01:33:04,413 I kind of lied. 1660 01:33:04,414 --> 01:33:05,247 What? 1661 01:33:06,416 --> 01:33:08,016 We actually do have a little bit of time 1662 01:33:08,017 --> 01:33:10,084 before your flight, 1663 01:33:10,085 --> 01:33:12,822 but I need to show you something. 1664 01:33:23,833 --> 01:33:24,667 Whoa! 1665 01:33:25,768 --> 01:33:27,537 That is quite a view. 1666 01:33:30,139 --> 01:33:32,642 Is this another make out spot? 1667 01:33:33,976 --> 01:33:37,178 This is gonna be nothing compared to Tokyo. 1668 01:33:37,179 --> 01:33:38,313 I don't know. 1669 01:33:38,314 --> 01:33:40,248 They haven't assigned me a place yet 1670 01:33:40,249 --> 01:33:42,818 so might be a small rural town. 1671 01:33:47,657 --> 01:33:48,491 Hey um, 1672 01:33:50,292 --> 01:33:54,028 earlier you asked me about my parents. 1673 01:33:54,029 --> 01:33:56,365 It's okay, we don't have to talk about it. 1674 01:33:56,366 --> 01:33:59,201 No I want to tell you about them 1675 01:34:00,403 --> 01:34:01,636 and I really wish you could have met them 1676 01:34:01,637 --> 01:34:04,239 because they would have loved you. 1677 01:34:06,208 --> 01:34:07,443 Oh, are they? 1678 01:34:09,745 --> 01:34:11,013 Car accident. 1679 01:34:13,082 --> 01:34:15,517 It happened right at that intersection. 1680 01:34:15,518 --> 01:34:16,519 Oh my God. 1681 01:34:20,022 --> 01:34:21,791 Cameron I'm so sorry. 1682 01:34:23,393 --> 01:34:24,593 Look it was a long time ago 1683 01:34:24,594 --> 01:34:27,897 and I try not to think about it anymore. 1684 01:34:33,536 --> 01:34:36,305 Burns heal, but the scars stay. 1685 01:34:40,075 --> 01:34:43,413 (footsteps approaching) 1686 01:34:46,215 --> 01:34:48,750 Wait, what is my dad doing? 1687 01:34:48,751 --> 01:34:49,918 Did you? 1688 01:34:49,919 --> 01:34:51,620 No, please please don't be mad. 1689 01:34:51,621 --> 01:34:52,954 Look you've done so much for me tonight 1690 01:34:52,955 --> 01:34:54,823 and I want to do the same for you. 1691 01:34:54,824 --> 01:34:55,924 Cameron, I don't want... 1692 01:34:55,925 --> 01:34:57,826 Jasmine listen. 1693 01:34:57,827 --> 01:35:00,361 Look I don't know the history between you and Martin, okay? 1694 01:35:00,362 --> 01:35:04,467 And I don't expect you to fix things in one night, 1695 01:35:06,869 --> 01:35:11,040 but I do know your dad is a good guy and he's trying. 1696 01:35:13,743 --> 01:35:15,845 My parents can't anymore. 1697 01:35:17,747 --> 01:35:19,514 I'm not asking you to forgive him right away. 1698 01:35:19,515 --> 01:35:23,284 I just want to know that you'll at least 1699 01:35:23,285 --> 01:35:25,054 take the first steps. 1700 01:35:27,890 --> 01:35:30,258 Hey, I made a promise to you 1701 01:35:30,259 --> 01:35:33,094 that I'm gonna talk to the food truck guys, and I will, 1702 01:35:33,095 --> 01:35:37,131 but you have to promise me you'll talk to your dad. 1703 01:35:37,132 --> 01:35:41,303 You have to tell him why you're going to Japan, okay? 1704 01:35:47,910 --> 01:35:51,746 Can't believe you pulled the orphan card. 1705 01:35:51,747 --> 01:35:53,548 You would do the same to me. 1706 01:35:53,549 --> 01:35:54,383 No. 1707 01:35:55,985 --> 01:35:57,719 Yes you would. 1708 01:35:57,720 --> 01:36:00,956 Fine, but I learned it from the best. 1709 01:36:05,194 --> 01:36:07,362 Look I'll be right here. 1710 01:36:17,773 --> 01:36:19,440 (imitates horse trotting) 1711 01:36:19,441 --> 01:36:20,275 Hey. 1712 01:36:22,111 --> 01:36:25,013 I found him in your room. 1713 01:36:25,014 --> 01:36:26,949 Captain Flapjack right? 1714 01:36:28,718 --> 01:36:30,785 Can't believe you still remember his name. 1715 01:36:30,786 --> 01:36:32,854 (laughs) 1716 01:36:32,855 --> 01:36:34,456 Captain Flapjack, 1717 01:36:35,991 --> 01:36:38,860 well he was your favorite. 1718 01:36:38,861 --> 01:36:42,296 When you were little you used to go on all these adventures 1719 01:36:42,297 --> 01:36:45,801 and Captain Flapjack never left your side. 1720 01:36:52,675 --> 01:36:53,842 When you were six it's all you 1721 01:36:53,843 --> 01:36:56,878 ever wanted for your birthday. 1722 01:36:56,879 --> 01:36:59,782 Captain Flapjack, Captain Flapjack. 1723 01:37:00,783 --> 01:37:02,552 So me and your mom we, 1724 01:37:06,188 --> 01:37:10,025 we ended up buying you exactly the same thing. 1725 01:37:13,462 --> 01:37:16,465 Communication was never my big suit. 1726 01:37:17,600 --> 01:37:20,269 Totally forgot about all that. 1727 01:37:24,607 --> 01:37:27,943 I haven't been the best father lately. 1728 01:37:29,378 --> 01:37:31,479 I want you to know that the reason why I work so hard 1729 01:37:31,480 --> 01:37:35,449 is because I want your life to be secure. 1730 01:37:35,450 --> 01:37:36,651 I don't want you to have to put up 1731 01:37:36,652 --> 01:37:38,953 with the hardships that I had to put up with 1732 01:37:38,954 --> 01:37:40,589 when I was your age. 1733 01:37:40,590 --> 01:37:43,826 (slow orchestra music) 1734 01:37:47,897 --> 01:37:51,600 I'm going to Japan to teach English. 1735 01:37:51,601 --> 01:37:54,603 I was so nervous about telling you. 1736 01:37:54,604 --> 01:37:55,871 Well Jasmine. 1737 01:37:57,539 --> 01:38:00,710 Look it's not permanent or anything. 1738 01:38:02,344 --> 01:38:04,013 I have to go for me. 1739 01:38:07,449 --> 01:38:10,118 I know the plan was I'm supposed to come work for you 1740 01:38:10,119 --> 01:38:12,622 now that I'm done with school. 1741 01:38:13,923 --> 01:38:14,990 I'm not sure. 1742 01:38:21,130 --> 01:38:23,698 Look I just, I have to at least try 1743 01:38:23,699 --> 01:38:26,635 and make a future for myself, you know? 1744 01:38:26,636 --> 01:38:28,403 The way that you did. 1745 01:38:30,773 --> 01:38:33,875 Look I'm really proud of you and all your accomplishments. 1746 01:38:33,876 --> 01:38:35,243 I am, 1747 01:38:35,244 --> 01:38:36,078 but uh, 1748 01:38:39,915 --> 01:38:42,985 I have to take my own path right now. 1749 01:38:44,954 --> 01:38:45,955 I just want, 1750 01:38:49,391 --> 01:38:53,495 I need to hear that you're okay with this Martin. 1751 01:38:55,264 --> 01:38:56,098 Dad. 1752 01:38:57,967 --> 01:38:58,801 Be my dad. 1753 01:39:03,806 --> 01:39:04,640 Okay. 1754 01:39:05,607 --> 01:39:06,441 Really? 1755 01:39:10,512 --> 01:39:13,915 I'm sorry if I disappointed you. 1756 01:39:13,916 --> 01:39:14,750 Jasmine 1757 01:39:17,186 --> 01:39:19,621 you will never disappoint me. 1758 01:39:26,361 --> 01:39:29,031 Look at the woman you've become. 1759 01:39:31,767 --> 01:39:34,603 You're not my little girl anymore. 1760 01:39:36,405 --> 01:39:37,239 Dad, 1761 01:39:38,640 --> 01:39:42,477 apart of me is always gonna be your little girl. 1762 01:39:46,015 --> 01:39:47,415 I love you. 1763 01:39:47,416 --> 01:39:48,818 I love you too. 1764 01:39:56,325 --> 01:39:59,829 Can I have a moment in private with him. 1765 01:40:04,366 --> 01:40:05,834 (sighs) 1766 01:40:05,835 --> 01:40:07,335 Hey. 1767 01:40:07,336 --> 01:40:08,170 Hey. 1768 01:40:10,773 --> 01:40:12,573 I just wanted to say... 1769 01:40:12,574 --> 01:40:13,575 Thank you. 1770 01:40:14,777 --> 01:40:15,610 Yeah. 1771 01:40:16,846 --> 01:40:20,115 No, I'm saying thank you for tonight. 1772 01:40:22,651 --> 01:40:23,652 Come here. 1773 01:40:28,958 --> 01:40:31,360 I'll never forget this night. 1774 01:40:32,928 --> 01:40:34,930 I'll never forget you. 1775 01:40:36,398 --> 01:40:40,169 Took the words right out of my mouth again. 1776 01:40:44,606 --> 01:40:46,441 Cameron to the rescue. 1777 01:40:47,342 --> 01:40:49,178 Something like that. 1778 01:41:26,281 --> 01:41:27,116 Goodbye. 1779 01:41:28,784 --> 01:41:29,618 Bye. 1780 01:42:01,250 --> 01:42:03,784 (sizzling) 1781 01:42:03,785 --> 01:42:06,521 (flames burning) 1782 01:42:09,825 --> 01:42:11,025 [Coworker] Order's up. 1783 01:42:11,026 --> 01:42:13,128 Hot plate coming through. 1784 01:42:14,663 --> 01:42:15,664 Next order. 1785 01:42:16,531 --> 01:42:18,367 Where's that stir fry? 1786 01:42:19,368 --> 01:42:21,269 Cam, I need those spring rolls. 1787 01:42:21,270 --> 01:42:22,938 That stir fry ready? 1788 01:42:28,443 --> 01:42:29,377 [Woman] Bye, Cam. 1789 01:42:29,378 --> 01:42:32,480 Yeah I'll see you next week. 1790 01:42:32,481 --> 01:42:35,384 (slow piano music) 1791 01:42:43,385 --> 01:42:51,162 Synchronized and corrected from retail, by H@w-to-kiLL @subscene. 1792 01:42:57,672 --> 01:43:02,010 * See the light of a new day dawning 1793 01:43:02,011 --> 01:43:06,447 * Feel the love from a beating heart 1794 01:43:06,448 --> 01:43:08,716 * Catch a ride to the top of the world 1795 01:43:08,717 --> 01:43:12,121 * This is where we start 1796 01:43:15,357 --> 01:43:19,727 * No we can't make it last forever 1797 01:43:19,728 --> 01:43:24,132 * We got to use all the time we have 1798 01:43:24,133 --> 01:43:27,268 * And you know that we'll never say never 1799 01:43:27,269 --> 01:43:31,439 * If we ever get the chance 1800 01:43:31,440 --> 01:43:35,110 * And it's good to be alive 1801 01:43:36,078 --> 01:43:39,414 * It's good to be alive 1802 01:43:40,315 --> 01:43:44,818 * This feeling's running high 1803 01:43:44,819 --> 01:43:47,021 * Life is calling 1804 01:43:47,022 --> 01:43:51,359 * And the world is beautiful 1805 01:43:51,360 --> 01:43:53,694 * Nah nah nah nah nah 1806 01:43:53,695 --> 01:43:55,729 * Nah nah nah nah nah 1807 01:43:55,730 --> 01:43:56,564 * Oh oh oh 1808 01:43:56,565 --> 01:43:57,598 * Oh oh oh 1809 01:43:57,599 --> 01:43:59,267 * Oh oh oh 1810 01:43:59,268 --> 01:44:00,701 * Oh oh 1811 01:44:00,702 --> 01:44:02,503 * Nah nah nah nah nah 1812 01:44:02,504 --> 01:44:04,438 * Nah nah nah nah nah 1813 01:44:04,439 --> 01:44:05,373 * Oh oh oh 1814 01:44:05,374 --> 01:44:06,407 * Oh oh oh 1815 01:44:06,408 --> 01:44:07,475 * Oh oh oh 1816 01:44:07,476 --> 01:44:08,909 * Oh oh 1817 01:44:08,910 --> 01:44:13,114 * There's a winding road we're choosing 1818 01:44:13,115 --> 01:44:17,585 * Looking for a brand new day 1819 01:44:17,586 --> 01:44:19,720 * Up ahead there's an open door 1820 01:44:19,721 --> 01:44:23,225 * Now we'll find our way. 1821 01:44:26,495 --> 01:44:30,931 * There's a hope for a new tomorrow. 1822 01:44:30,932 --> 01:44:35,336 * We can dream that we'll rise above 1823 01:44:35,337 --> 01:44:38,072 * Let me be your guide to follow 1824 01:44:38,073 --> 01:44:42,576 * And you'll always feel the love 1825 01:44:42,577 --> 01:44:47,015 * And it's good to be alive 1826 01:44:47,016 --> 01:44:50,352 * It's good to be alive 1827 01:44:51,420 --> 01:44:55,823 * This feeling's running high 1828 01:44:55,824 --> 01:44:58,059 * Life is calling 1829 01:44:58,060 --> 01:45:02,530 * And the world is beautiful 1830 01:45:02,531 --> 01:45:04,698 * Nah nah nah nah nah 1831 01:45:04,699 --> 01:45:06,400 * Nah nah nah nah nah 1832 01:45:06,401 --> 01:45:07,435 * Oh oh oh 1833 01:45:07,436 --> 01:45:08,569 * Oh oh oh 1834 01:45:08,570 --> 01:45:09,537 * Oh oh oh 1835 01:45:09,538 --> 01:45:11,605 * Oh oh 1836 01:45:11,606 --> 01:45:13,574 * Nah nah nah nah nah 1837 01:45:13,575 --> 01:45:16,177 * Nah nah nah nah nah 1838 01:45:16,178 --> 01:45:19,181 (triumphant music) 119938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.