Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,006
I will turn myself in.
2
00:00:06,049 --> 00:00:08,573
- Looking for Dr. Asher.
- She hasn't come in yet.
3
00:00:08,617 --> 00:00:11,098
My phone crashed on me,
and I had to get it fixed,
4
00:00:11,141 --> 00:00:12,316
and I caught a flat...
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,057
You expect me
to believe that?
6
00:00:14,101 --> 00:00:15,687
You didn't seem to have
a problem last night.
7
00:00:15,711 --> 00:00:18,235
Your patient and her baby
almost died today
8
00:00:18,279 --> 00:00:19,517
while you were off somewhere
getting high.
9
00:00:19,541 --> 00:00:22,631
You think whatever
you want to.
10
00:00:22,674 --> 00:00:23,893
- What do you need?
- A favor.
11
00:00:25,547 --> 00:00:28,376
It was a mistake thinking
you'd turn yourself in.
12
00:00:28,419 --> 00:00:29,875
Hey, how's
your hormone therapy going?
13
00:00:29,899 --> 00:00:32,249
Feels like my skin
is crawling with ants.
14
00:00:32,293 --> 00:00:34,077
How lucky am I
to have found you?
15
00:00:34,121 --> 00:00:36,036
You give me hope, Ben.
16
00:00:39,735 --> 00:00:41,737
All right, Maggie,
the radiologist should read
17
00:00:41,780 --> 00:00:45,349
your scans sometime today,
so that just leaves your labs.
18
00:00:45,393 --> 00:00:47,351
Come back at 6:00 p.m.
for your blood draw.
19
00:00:47,395 --> 00:00:50,050
- Okay, yeah, thanks.
- Oh, Dr. Singh?
20
00:00:52,095 --> 00:00:54,663
The results.
How soon?
21
00:00:54,706 --> 00:00:57,579
I'll ask the lab
to put a rush on it.
22
00:00:59,102 --> 00:01:02,105
- The wait is hell, I know.
- Yeah.
23
00:01:02,149 --> 00:01:06,109
- But I got a good feeling.
- Yeah.
24
00:01:06,153 --> 00:01:08,068
I'm not worried.
25
00:01:10,896 --> 00:01:12,594
Hey.
26
00:01:12,637 --> 00:01:15,423
I gotta get to work.
See you at 6:00.
27
00:01:15,466 --> 00:01:16,902
Okay.
28
00:01:20,428 --> 00:01:22,212
Wait.
29
00:01:22,256 --> 00:01:25,085
Your bowling semifinals
are tonight.
30
00:01:25,128 --> 00:01:26,999
You should go.
I can handle this alone.
31
00:01:27,043 --> 00:01:30,046
- Nah, I'm gonna skip.
- I wanna be there.
32
00:01:30,090 --> 00:01:31,526
You kidding?
33
00:01:31,569 --> 00:01:33,484
Your team needs you.
Go.
34
00:01:33,528 --> 00:01:36,226
- Baby, don't sweat it.
- They'll call in an alternate...
35
00:01:36,270 --> 00:01:39,403
- I said I'll be fine, okay?
- Ju...
36
00:01:41,144 --> 00:01:43,320
What's up?
37
00:01:43,364 --> 00:01:44,558
Why are you boxing me out
all of a sudden?
38
00:01:44,582 --> 00:01:46,193
- I'm not boxing you out.
- You are.
39
00:01:46,236 --> 00:01:49,500
Just...
40
00:01:49,544 --> 00:01:51,894
Just don't miss
your game, okay?
41
00:01:51,937 --> 00:01:54,810
I'll be there as soon as I can
after my appointment.
42
00:01:54,853 --> 00:01:56,942
I gotta get back to the ED.
43
00:02:01,599 --> 00:02:03,775
Word is, Doc Crock's fooling
around with Lena Maynor,
44
00:02:03,819 --> 00:02:04,994
CT Tech.
45
00:02:05,037 --> 00:02:06,357
Funny, I heard
he was hooking up
46
00:02:06,387 --> 00:02:09,955
with Camille in the pharmacy.
47
00:02:09,999 --> 00:02:11,261
- What?
- Hmm.
48
00:02:12,697 --> 00:02:15,700
Don't you all have
anything better to do?
49
00:02:15,744 --> 00:02:17,224
Morning, Sexton.
50
00:02:17,267 --> 00:02:19,095
Mags, I think I left my badge
in the car.
51
00:02:19,139 --> 00:02:20,401
Be right back.
52
00:02:20,444 --> 00:02:23,099
All right, make it snappy.
53
00:02:23,143 --> 00:02:25,145
- You okay?
- Yeah.
54
00:02:25,188 --> 00:02:27,147
What do I care who he sees?
55
00:02:29,540 --> 00:02:31,977
Don't forget, appointment
with Dr. Patchefsky tonight.
56
00:02:32,021 --> 00:02:33,544
See how many eggs fertilized.
57
00:02:33,588 --> 00:02:35,938
You mean if any eggs
fertilized.
58
00:02:35,981 --> 00:02:39,159
After, I was thinking
we can grab dinner at Galit.
59
00:02:39,202 --> 00:02:41,726
- Celebrate.
- The eternal optimist.
60
00:02:41,770 --> 00:02:43,685
All right, I'm in.
61
00:02:52,911 --> 00:02:54,739
Dr. Manning.
62
00:02:54,783 --> 00:02:56,611
You'd probably call this
ill fortune.
63
00:02:56,654 --> 00:02:59,091
But I'd call it fate.
64
00:02:59,135 --> 00:03:00,528
Your shift started
an hour ago.
65
00:03:00,571 --> 00:03:01,592
What, did you have
one too many bourbons
66
00:03:01,616 --> 00:03:03,226
last night?
67
00:03:03,270 --> 00:03:05,010
Didn't know you were punching
my time card,
68
00:03:05,054 --> 00:03:07,230
but no, actually.
Not this time.
69
00:03:07,274 --> 00:03:09,928
Left my badge in the car...
again.
70
00:03:09,972 --> 00:03:12,322
Should probably superglue it
to my forehead.
71
00:03:12,366 --> 00:03:14,237
Stapler would work, too.
72
00:03:14,281 --> 00:03:15,282
Help!
73
00:03:15,325 --> 00:03:16,718
Help, please!
74
00:03:16,761 --> 00:03:19,242
- Oh, what's going on?
- My wife.
75
00:03:19,286 --> 00:03:22,202
She's in labor.
She's bleeding real bad.
76
00:03:22,245 --> 00:03:23,333
Okay.
77
00:03:25,988 --> 00:03:28,077
- Were you in an accident?
- Yeah. Yeah.
78
00:03:28,120 --> 00:03:30,055
Did she have problems with
her pregnancy before today?
79
00:03:30,079 --> 00:03:32,690
Um, not sure.
80
00:03:32,734 --> 00:03:34,344
Give me your phones,
and get in.
81
00:03:36,346 --> 00:03:38,479
What?
82
00:03:38,522 --> 00:03:40,089
Hey, you don't need
to do this.
83
00:03:40,132 --> 00:03:43,092
Give me your damn phone.
84
00:03:43,135 --> 00:03:45,268
Okay, listen, I...
85
00:03:45,312 --> 00:03:47,270
I'm the surgeon, okay?
I can help him.
86
00:03:47,314 --> 00:03:49,664
- You let her go, okay?
- I said, get in!
87
00:03:49,707 --> 00:03:52,014
- Okay. Okay, okay.
- Listen.
88
00:03:52,057 --> 00:03:53,233
Now!
89
00:03:54,669 --> 00:03:58,063
- Hey, easy.
- Easy.
90
00:04:12,948 --> 00:04:17,213
- That's a nasty laceration.
- Wanna tell me what happened?
91
00:04:20,869 --> 00:04:22,063
Watch it,
you're gonna kill him!
92
00:04:22,087 --> 00:04:23,393
He nicked his femoral vein.
93
00:04:23,437 --> 00:04:25,047
Belt's not gonna stop
the bleeding.
94
00:04:25,090 --> 00:04:26,614
Hand me that paintbrush.
95
00:04:26,657 --> 00:04:28,180
Okay.
96
00:04:32,837 --> 00:04:34,970
All right, I need you
to lift your leg.
97
00:04:39,235 --> 00:04:41,542
Right there in the middle,
all right?
98
00:04:48,984 --> 00:04:50,812
That's too tight, dammit!
99
00:04:50,855 --> 00:04:51,726
Any looser,
and you'll bleed out
100
00:04:51,769 --> 00:04:52,814
in minutes.
101
00:04:52,857 --> 00:04:54,381
Look,
if he doesn't get surgery,
102
00:04:54,424 --> 00:04:56,818
he's gonna lose his leg.
We need to get him
103
00:04:56,861 --> 00:04:58,602
to the hospital now...
No hospital!
104
00:04:58,646 --> 00:05:01,126
- Figure something out!
- What...
105
00:05:01,170 --> 00:05:03,912
Maybe you take us
to get supplies, okay?
106
00:05:03,955 --> 00:05:05,914
There... there's a pharmacy
right down the road.
107
00:05:05,957 --> 00:05:08,220
The security's too tight
there.
108
00:05:08,264 --> 00:05:10,875
Is there still that gas station
up on Cermak, Jimmy?
109
00:05:10,919 --> 00:05:13,835
- Ye-yeah.
- Go.
110
00:05:13,878 --> 00:05:15,750
Easy, man.
111
00:05:15,793 --> 00:05:18,143
All right.
All right.
112
00:05:27,892 --> 00:05:30,417
Will Halstead, here to see
Dr. Hannah Asher.
113
00:05:30,460 --> 00:05:33,376
- Uh, let's see.
- Asher.
114
00:05:33,420 --> 00:05:35,509
Looks like she was admitted
yesterday morning.
115
00:05:35,552 --> 00:05:37,685
- Yeah.
- We typically don't recommend
116
00:05:37,728 --> 00:05:39,687
visitors
for the first 48 hours.
117
00:05:39,730 --> 00:05:41,341
Yeah, she's, uh,
expecting me,
118
00:05:41,384 --> 00:05:43,778
so I don't wanna leave
her hanging.
119
00:05:43,821 --> 00:05:47,347
- Room 2268.
- Make it brief.
120
00:05:47,390 --> 00:05:49,044
Thank you.
121
00:06:07,497 --> 00:06:10,152
- Hey.
- Excuse me.
122
00:06:10,195 --> 00:06:11,608
What dose of methadone
is Dr. Asher on?
123
00:06:11,632 --> 00:06:13,590
She's sick as a dog.
She's being tapered
124
00:06:13,634 --> 00:06:15,070
way too fast.
125
00:06:15,113 --> 00:06:17,333
This facility doesn't permit
the use of opioid agonists
126
00:06:17,377 --> 00:06:19,509
like methadone
for medical staff.
127
00:06:19,553 --> 00:06:21,990
Most peer-run centers don't.
128
00:06:22,033 --> 00:06:23,184
Wait, wait,
so you're telling me
129
00:06:23,208 --> 00:06:24,427
she's gotta go cold turkey?
130
00:06:24,471 --> 00:06:26,429
No methadone because
she's a doctor?
131
00:06:26,473 --> 00:06:29,040
It's the protocol.
132
00:06:31,869 --> 00:06:34,959
Dr. Choi, treatment three.
133
00:06:35,003 --> 00:06:37,179
- Oh, no, Jasmine.
- You know her?
134
00:06:37,222 --> 00:06:38,330
She's been in and out
of the ED
135
00:06:38,354 --> 00:06:39,964
for end-stage liver disease.
136
00:06:40,008 --> 00:06:42,489
- Hey.
- April.
137
00:06:44,491 --> 00:06:47,537
- Oh, that's her friend Lauren.
- Hey, Lauren.
138
00:06:47,581 --> 00:06:48,625
- April.
- Oh, my God.
139
00:06:48,669 --> 00:06:49,844
Hey, boys.
140
00:06:49,887 --> 00:06:51,149
Mama's not feeling so well.
141
00:06:51,193 --> 00:06:52,388
- I am so sorry to hear that.
- What's going on?
142
00:06:52,412 --> 00:06:54,501
Jasmine was making
the boys breakfast,
143
00:06:54,544 --> 00:06:55,937
and she just started
throwing up,
144
00:06:55,980 --> 00:06:57,373
- and then she passed out.
- Okay.
145
00:06:57,417 --> 00:06:59,003
- Is she gonna be okay?
- We're gonna take
146
00:06:59,027 --> 00:07:00,202
good care of her, okay?
147
00:07:00,245 --> 00:07:01,638
I promise.
Come on.
148
00:07:01,682 --> 00:07:03,399
I want you to take them
to the day care center, okay?
149
00:07:03,423 --> 00:07:04,443
- Okay.
- I'll keep you posted.
150
00:07:04,467 --> 00:07:07,862
- Okay, thanks.
- Right there.
151
00:07:11,692 --> 00:07:13,563
- Hey, Jasmine.
- April.
152
00:07:13,607 --> 00:07:15,391
- April, where are my babies?
- Don't worry.
153
00:07:15,435 --> 00:07:16,977
Just took them to the
day care center, don't worry.
154
00:07:17,001 --> 00:07:17,915
Easy, easy.
155
00:07:17,959 --> 00:07:19,047
- Just lie back.
- Okay.
156
00:07:19,090 --> 00:07:20,396
No nodes,
but eyes are icteric.
157
00:07:20,440 --> 00:07:21,939
Jasmine, I'm gonna push
on your belly, okay?
158
00:07:21,963 --> 00:07:24,356
Okay, okay.
159
00:07:26,533 --> 00:07:27,664
Severe ascites.
160
00:07:27,708 --> 00:07:29,710
Let's get a CBC,
CMP, UA, and chest X-ray.
161
00:07:31,276 --> 00:07:32,471
Jasmine... says here you're
scheduled
162
00:07:32,495 --> 00:07:34,062
for a living donor transplant
next week,
163
00:07:34,105 --> 00:07:36,630
but I'm thinking
they may move it up to today.
164
00:07:36,673 --> 00:07:38,458
- They found you a donor?
- That's great!
165
00:07:38,501 --> 00:07:39,870
Last time you were here,
166
00:07:39,894 --> 00:07:41,330
you were still waiting
on the list.
167
00:07:41,373 --> 00:07:46,204
I found my own, actually:
My biological mom, Annette.
168
00:07:46,248 --> 00:07:47,554
I didn't know
you were adopted.
169
00:07:47,597 --> 00:07:52,167
Petitioned the courts
to disclose her information.
170
00:07:52,210 --> 00:07:55,083
Thank God she was
willing to donate.
171
00:07:55,126 --> 00:07:56,432
She's my last shot.
172
00:07:56,476 --> 00:07:58,390
- That's some good luck.
- Yeah.
173
00:07:58,434 --> 00:08:01,089
More like a miracle.
174
00:08:01,132 --> 00:08:02,830
All right, I see
Annette's info here.
175
00:08:02,873 --> 00:08:04,092
Is it okay if I contact her?
176
00:08:04,135 --> 00:08:05,572
- Uh-huh.
- Please do.
177
00:08:05,615 --> 00:08:06,703
Thank you.
178
00:08:06,747 --> 00:08:09,619
Okay.
179
00:08:10,968 --> 00:08:13,928
Baghdad.
180
00:08:13,971 --> 00:08:17,540
Has anyone seen Dr. Marcel?
He left for his car ages ago.
181
00:08:17,584 --> 00:08:19,281
I paged him twice.
182
00:08:19,324 --> 00:08:21,544
You know, because
methadone and suboxone
183
00:08:21,588 --> 00:08:23,459
are technically opiates,
the concern is,
184
00:08:23,503 --> 00:08:26,201
they're gonna cause impairment
on the job.
185
00:08:26,244 --> 00:08:27,550
Well, but doctors can take
186
00:08:27,594 --> 00:08:29,291
depression meds
and sleeping pills,
187
00:08:29,334 --> 00:08:31,119
and... and residents can work
30-hour shifts?
188
00:08:31,162 --> 00:08:32,860
- Where's the concern there?
- I hear you.
189
00:08:32,903 --> 00:08:34,601
I mean, you know,
it's complicated.
190
00:08:34,644 --> 00:08:37,299
- You know, it's inhumane.
- They're punishing addicts
191
00:08:37,342 --> 00:08:40,215
- because of the stigma.
- Look, Will.
192
00:08:40,258 --> 00:08:44,567
It must have been
an agonizing decision.
193
00:08:44,611 --> 00:08:46,874
You know, turning in Hannah.
I can only imagine.
194
00:08:46,917 --> 00:08:48,832
But for what it's worth,
I mean,
195
00:08:48,876 --> 00:08:51,618
I think you did
the right thing.
196
00:08:51,661 --> 00:08:53,097
- Yeah.
- Will.
197
00:08:53,141 --> 00:08:54,272
Patient in four.
198
00:08:54,316 --> 00:08:56,318
College kid
passed out on campus,
199
00:08:56,361 --> 00:08:57,861
suffering from dizziness
and a headache.
200
00:08:57,885 --> 00:08:59,906
Dr. Charles, turns out
she's an old patient of yours.
201
00:08:59,930 --> 00:09:02,454
- Krista Butler.
- Oh, Krista.
202
00:09:02,498 --> 00:09:04,152
It's, uh,
early-onset schizophrenia,
203
00:09:04,195 --> 00:09:05,849
presented when she was
about 15.
204
00:09:05,893 --> 00:09:07,808
All right, good to know.
205
00:09:09,200 --> 00:09:11,028
- Krista.
- Dr. Charles.
206
00:09:11,072 --> 00:09:14,075
- How you doing?
- They didn't...
207
00:09:14,118 --> 00:09:15,226
They didn't call my mom,
did they?
208
00:09:15,250 --> 00:09:16,294
'Cause I'm 18 now.
209
00:09:16,338 --> 00:09:18,340
She has not been contacted.
210
00:09:18,383 --> 00:09:20,516
Everything, uh,
okay with you two?
211
00:09:20,560 --> 00:09:22,300
Since I started college,
212
00:09:22,344 --> 00:09:25,565
she's just... she's gone all
psycho helicopter mom on me.
213
00:09:25,608 --> 00:09:27,523
I just...
214
00:09:27,567 --> 00:09:28,892
I've had to stay
at my boyfriend's place
215
00:09:28,916 --> 00:09:31,179
the past couple nights
just to catch a break.
216
00:09:31,222 --> 00:09:34,443
- Hmm.
- Mothers and daughters.
217
00:09:34,486 --> 00:09:37,011
Krista, this is Dr. Halstead.
I have brought him up to date
218
00:09:37,054 --> 00:09:38,665
- on your history.
- Okay.
219
00:09:38,708 --> 00:09:40,797
- Hi, there.
- So other than the dizziness
220
00:09:40,841 --> 00:09:43,844
and headache, any, uh...
Anything else bothering you?
221
00:09:43,887 --> 00:09:45,933
Stomach doesn't feel
so great.
222
00:09:45,976 --> 00:09:49,110
- Heart rate's a bit elevated.
- Thinking you're dehydrated.
223
00:09:49,153 --> 00:09:53,549
Any chance you had
a few drinks last night?
224
00:09:53,593 --> 00:09:57,684
Maybe a couple,
but nothing crazy.
225
00:09:57,727 --> 00:09:59,468
- All right.
- Look, you're in college,
226
00:09:59,511 --> 00:10:01,601
you wanna try new things,
I completely get it.
227
00:10:01,644 --> 00:10:03,883
But you know you have to be
really careful mixing alcohol
228
00:10:03,907 --> 00:10:06,214
and antipsychotics, right?
What are you taking right now?
229
00:10:06,257 --> 00:10:07,345
Nothing. I...
230
00:10:07,389 --> 00:10:09,565
I'm not taking risperidone
anymore.
231
00:10:09,609 --> 00:10:11,262
I haven't taken it
for months, actually.
232
00:10:11,306 --> 00:10:14,570
Krista, really important
you remain compliant
233
00:10:14,614 --> 00:10:17,268
with your meds...
It makes me feel numb.
234
00:10:17,312 --> 00:10:18,618
Less creative.
235
00:10:18,661 --> 00:10:21,403
What, so you're
just symptom free?
236
00:10:21,446 --> 00:10:25,494
- Yeah, totally.
- Never felt better.
237
00:10:25,537 --> 00:10:28,497
Okay, I wanna talk
about this more a little later,
238
00:10:28,540 --> 00:10:30,934
but in the meantime, let's...
Let's get you feeling better.
239
00:10:30,978 --> 00:10:34,242
Yeah, CBC, BMP, hang
a normal liter of saline,
240
00:10:34,285 --> 00:10:36,026
and 2 milligrams
of metoclopramide
241
00:10:36,070 --> 00:10:37,419
for the nausea.
242
00:10:37,462 --> 00:10:39,943
Krista, I'll be back
to check on you soon.
243
00:10:39,987 --> 00:10:43,077
So, just out of curiosity,
When's the last time you
244
00:10:43,120 --> 00:10:44,687
checked in with your mom?
245
00:10:48,473 --> 00:10:52,956
- Fine, you can call her.
- Okay.
246
00:10:53,000 --> 00:10:56,743
- I'll be back in a bit.
- Okay.
247
00:11:01,791 --> 00:11:03,464
All right, make sure
you keep his leg elevated
248
00:11:03,488 --> 00:11:06,056
- until I get back.
- Whoa, whoa, whoa.
249
00:11:06,100 --> 00:11:07,710
She comes with me.
You stay here.
250
00:11:07,754 --> 00:11:09,843
- Listen, I'm the surgeon.
- I know what to get.
251
00:11:09,886 --> 00:11:12,497
- Cuff him.
- Catch.
252
00:11:12,541 --> 00:11:14,456
Do it!
253
00:11:14,499 --> 00:11:17,981
- Okay.
- Let's go!
254
00:11:18,025 --> 00:11:21,637
I'm sorry.
255
00:11:21,681 --> 00:11:24,858
- No, no. Hands above his head.
- That bar.
256
00:11:24,901 --> 00:11:27,948
Okay.
257
00:11:33,388 --> 00:11:37,174
- All right.
- It's on.
258
00:11:37,218 --> 00:11:39,394
- All right, all right.
- Cover your hands.
259
00:11:45,095 --> 00:11:47,750
Come on.
260
00:11:50,274 --> 00:11:52,276
Move.
261
00:12:33,840 --> 00:12:35,276
- That your boy on your arm?
- Look.
262
00:12:35,319 --> 00:12:39,367
Just... you just keep qui...
How old is he?
263
00:12:46,461 --> 00:12:47,810
Come on, hurry up.
264
00:12:51,422 --> 00:12:52,641
Get back!
265
00:12:52,684 --> 00:12:54,861
Get in there!
Come on!
266
00:12:54,904 --> 00:12:57,777
Move!
267
00:12:59,561 --> 00:13:00,605
What the hell did you do?
268
00:13:00,649 --> 00:13:02,477
- Nothing!
- He just passed out.
269
00:13:02,520 --> 00:13:04,740
What the hell are you doing?
270
00:13:04,784 --> 00:13:07,569
- See?
- He's alive, okay?
271
00:13:07,612 --> 00:13:09,789
Bro?
272
00:13:11,965 --> 00:13:14,184
- His calf is rock solid.
- We need to move.
273
00:13:14,228 --> 00:13:15,925
I need my hands to work, man.
274
00:13:15,969 --> 00:13:19,407
- Okay, come on.
- Pull around the corner.
275
00:13:19,450 --> 00:13:20,582
Okay.
276
00:13:27,719 --> 00:13:29,373
- Hey, Ms. Hill.
- I'm Dr. Choi.
277
00:13:29,417 --> 00:13:32,072
- How's my daughter?
- Is she doing okay?
278
00:13:32,115 --> 00:13:34,422
I told Jasmine
that I would watch the boys
279
00:13:34,465 --> 00:13:35,791
so she could rest up
till the transplant,
280
00:13:35,815 --> 00:13:37,207
but that girl...
281
00:13:37,251 --> 00:13:39,253
She thinks she's Superwoman,
I swear.
282
00:13:40,776 --> 00:13:42,362
So they're getting her ready
for surgery?
283
00:13:42,386 --> 00:13:44,408
Yeah, the transplant team
is just running some tests
284
00:13:44,432 --> 00:13:45,825
to ensure everything
goes smoothly.
285
00:13:45,868 --> 00:13:48,001
Oh, it's gonna go smoothly.
286
00:13:48,044 --> 00:13:49,872
I've been praying on it
since I got the call.
287
00:13:49,916 --> 00:13:52,222
I like your attitude.
288
00:13:52,266 --> 00:13:54,137
And while they finish up
with Jasmine,
289
00:13:54,181 --> 00:13:56,226
I just need to check your BP,
if you don't mind.
290
00:13:56,270 --> 00:14:00,187
- Not at all.
- I, uh... I heard your story.
291
00:14:00,230 --> 00:14:02,208
Pretty incredible being
reunited with your daughter
292
00:14:02,232 --> 00:14:04,844
- under the circumstances.
- God works in mysterious ways,
293
00:14:04,887 --> 00:14:06,410
and I've learned
not to question him.
294
00:14:08,238 --> 00:14:10,501
Your hard work paid off.
BP's improved.
295
00:14:10,545 --> 00:14:12,329
Amen.
296
00:14:14,810 --> 00:14:17,813
Ms. Hill, um, your chart
says you had an episode
297
00:14:17,857 --> 00:14:20,120
of malignant hyperthermia?
298
00:14:20,163 --> 00:14:23,688
When I got foot surgery
a few years back.
299
00:14:23,732 --> 00:14:24,951
That drug...
300
00:14:24,994 --> 00:14:28,128
- I forget the name.
- Succinylcholine.
301
00:14:28,171 --> 00:14:30,957
I had a real bad reaction
to it.
302
00:14:31,000 --> 00:14:34,308
But they said I could
still donate to Jasmine.
303
00:14:34,351 --> 00:14:37,485
I just have to use
a different anesthesia, right?
304
00:14:37,528 --> 00:14:41,489
- Uh, that's correct.
- Just double checking.
305
00:14:41,532 --> 00:14:43,970
Excuse me.
306
00:14:44,013 --> 00:14:46,494
I have been calling
and texting you nonstop.
307
00:14:46,537 --> 00:14:48,844
You're supposed to come home
every night, no exceptions.
308
00:14:48,888 --> 00:14:50,933
- Mom, chill.
- I was busy studying.
309
00:14:50,977 --> 00:14:52,979
I was about to call
the police.
310
00:14:53,022 --> 00:14:54,589
You see what I'm
talking about?
311
00:14:54,632 --> 00:14:57,984
How about we, uh...
We let Krista rest a bit?
312
00:14:58,027 --> 00:14:59,135
I'm gonna go get you
some food.
313
00:14:59,159 --> 00:15:00,440
- Okay.
- I bet you've been living
314
00:15:00,464 --> 00:15:03,032
on vending machine crap.
I will be right back.
315
00:15:03,076 --> 00:15:05,382
You know me so well.
316
00:15:07,341 --> 00:15:10,257
- Joanne.
- Look, I don't wanna overstep,
317
00:15:10,300 --> 00:15:12,824
but, you know, sometimes when
we loosen the reins a bit...
318
00:15:12,868 --> 00:15:14,217
Loosen the reins?
319
00:15:14,261 --> 00:15:17,351
Like what?
Let her drink?
320
00:15:17,394 --> 00:15:19,242
- Krista's no longer a minor.
- I'm not at liberty to...
321
00:15:19,266 --> 00:15:22,834
- Don't give me that.
- She is a week over 18.
322
00:15:22,878 --> 00:15:26,838
Dr. Charles,
some help in here?
323
00:15:27,970 --> 00:15:29,015
- Honey?
- Oh, my God.
324
00:15:29,058 --> 00:15:30,538
Two of Ativan.
325
00:15:30,581 --> 00:15:33,106
- What... what's wrong with her?
- Having a seizure.
326
00:15:33,149 --> 00:15:35,195
- She ever had one before?
- No, never.
327
00:15:35,238 --> 00:15:38,894
Let's give me a BMP, a CBC,
head CT, EKG,
328
00:15:38,938 --> 00:15:41,201
- and a, uh... a urine tox.
- Copy that.
329
00:15:41,244 --> 00:15:42,637
- Also, an EEG.
- Mm-hmm.
330
00:15:45,466 --> 00:15:47,990
Shh.
331
00:15:52,603 --> 00:15:55,302
But you don't think Annette
is Jasmine's biological mother?
332
00:15:55,345 --> 00:15:57,608
Malignant hyperthermia
is a genetic disorder.
333
00:15:57,652 --> 00:15:59,523
If Annette can't tolerate
succinylcholine,
334
00:15:59,567 --> 00:16:01,308
Jasmine shouldn't
be able to, either.
335
00:16:01,351 --> 00:16:02,570
But I checked Jasmine's chart.
336
00:16:02,613 --> 00:16:04,224
They used it
in her previous surgeries.
337
00:16:04,267 --> 00:16:05,573
But, look,
the transplant team
338
00:16:05,616 --> 00:16:06,922
didn't flag it.
339
00:16:06,966 --> 00:16:08,639
Are we really gonna jeopardize
Jasmine's life
340
00:16:08,663 --> 00:16:11,796
over a possibility?
341
00:16:11,840 --> 00:16:15,017
If it were me on that gurney,
I'd at least wanna know.
342
00:16:15,061 --> 00:16:17,280
- Hey, look, Ethan.
- Wait.
343
00:16:17,324 --> 00:16:20,196
If Annette changes her mind,
that is it for Jasmine.
344
00:16:20,240 --> 00:16:25,245
She doesn't have any time left.
Think of her boys.
345
00:16:25,288 --> 00:16:28,030
Please, you don't have
to do this.
346
00:16:30,119 --> 00:16:32,643
- Krista's EEG is normal.
- No epileptiform activity.
347
00:16:32,687 --> 00:16:35,951
- She didn't have a seizure.
- So we're looking at what?
348
00:16:35,995 --> 00:16:37,300
- Dyskinesia?
- Right.
349
00:16:37,344 --> 00:16:39,215
CT was normal as well.
350
00:16:39,259 --> 00:16:40,782
No previous signs of strokes.
351
00:16:40,825 --> 00:16:42,803
Yeah, it can also be caused
by a drug interaction.
352
00:16:42,827 --> 00:16:43,915
Urine tox is clean.
353
00:16:43,959 --> 00:16:46,048
It's not dyskinesia.
354
00:16:46,092 --> 00:16:49,443
- Unless...
- You gave her metoclopramide
355
00:16:49,486 --> 00:16:50,550
- for the nausea, right?
- Yeah.
356
00:16:50,574 --> 00:16:52,620
- How much?
- 2 milligrams.
357
00:16:52,663 --> 00:16:53,969
Why?
358
00:16:56,841 --> 00:17:01,063
Gonna order couple more labs.
359
00:17:01,107 --> 00:17:02,673
- Hey, Doris.
- Hmm?
360
00:17:02,717 --> 00:17:04,632
I got a peds patient
in treatment two.
361
00:17:04,675 --> 00:17:05,937
Grab Dr. Lanik for me?
362
00:17:05,981 --> 00:17:07,722
- Peds?
- Where's Dr. Manning?
363
00:17:07,765 --> 00:17:09,985
First Crockett goes AWOL,
and now Nat's late
364
00:17:10,029 --> 00:17:11,160
- with no call-in.
- Hmm.
365
00:17:11,204 --> 00:17:12,988
- It's not like her.
- Dr. Manning's car
366
00:17:13,032 --> 00:17:14,729
is in the lot.
I just passed it.
367
00:17:14,772 --> 00:17:17,471
- That's strange.
- She's not picking up her phone.
368
00:17:17,514 --> 00:17:19,690
Can you track her location
on Drop A Pin?
369
00:17:19,734 --> 00:17:21,388
Yeah.
370
00:17:24,434 --> 00:17:26,175
That's weird.
It says that she's been
371
00:17:26,219 --> 00:17:29,613
just outside of the hospital
for the last hour.
372
00:17:29,657 --> 00:17:32,355
Christy, grab the brick.
373
00:17:32,399 --> 00:17:37,404
This thing says
she should be right here.
374
00:17:37,447 --> 00:17:41,277
I'm gonna call her again.
Come on, Nat.
375
00:17:44,411 --> 00:17:47,066
It's coming from in here.
376
00:17:49,372 --> 00:17:51,026
Oh, my God.
377
00:17:51,070 --> 00:17:52,593
Wait, there's
another phone here.
378
00:17:52,636 --> 00:17:55,422
- Be careful.
- There could be prints.
379
00:17:56,379 --> 00:17:58,338
That's Crockett's phone.
380
00:18:09,131 --> 00:18:12,569
Okay, uncuff him.
381
00:18:15,572 --> 00:18:19,359
- All right, come on.
- All right, let's do it.
382
00:18:19,402 --> 00:18:23,711
- Now easy with that trigger.
- Come on, let's do it.
383
00:18:23,754 --> 00:18:26,017
Sterilize him.
384
00:18:26,061 --> 00:18:28,237
- This is gonna hurt.
- Easy.
385
00:18:28,281 --> 00:18:31,066
Hold on. Okay.
386
00:18:33,155 --> 00:18:35,375
Just be quick.
387
00:18:41,598 --> 00:18:43,513
- Yeah, yeah.
- No, the alley near the back end
388
00:18:43,557 --> 00:18:45,167
of the south parking lot.
389
00:18:45,211 --> 00:18:46,560
Any luck?
390
00:18:46,603 --> 00:18:50,259
No, there's...
There's a blind spot.
391
00:18:50,303 --> 00:18:52,696
Thank you.
392
00:18:55,046 --> 00:18:58,572
Two of my doctors are missing,
possibly in grave danger.
393
00:18:58,615 --> 00:19:00,313
What do you have?
394
00:19:00,356 --> 00:19:01,749
Okay, so the prints were
smeared,
395
00:19:01,792 --> 00:19:02,967
but techs were able
396
00:19:03,011 --> 00:19:04,597
to lift two partials,
and they're a match
397
00:19:04,621 --> 00:19:07,058
for an escaped convict's
brother, Jim Clemons.
398
00:19:07,102 --> 00:19:08,799
- And the blood?
- It's a DNA match
399
00:19:08,843 --> 00:19:11,062
for Tyler Clemons,
convicted murderer.
400
00:19:11,106 --> 00:19:12,629
So what now?
401
00:19:12,673 --> 00:19:14,216
So now we don't stop
'til we find them.
402
00:19:14,240 --> 00:19:15,782
I got a BOLO out
and an investigative alert.
403
00:19:15,806 --> 00:19:16,764
I've officers across the city
404
00:19:16,807 --> 00:19:18,157
sitting on
their known associates
405
00:19:18,200 --> 00:19:20,768
and their family members.
So far, no hits.
406
00:19:20,811 --> 00:19:23,205
Meantime, no one else
can know about this.
407
00:19:23,249 --> 00:19:26,121
If the news catches wind
of the kidnapping,
408
00:19:26,165 --> 00:19:27,905
the abductors might try
to cut their losses.
409
00:19:27,949 --> 00:19:30,691
- Understood.
- But please keep us posted.
410
00:19:30,734 --> 00:19:32,997
Will do.
411
00:19:35,174 --> 00:19:37,524
I'm going to run Tyler
and Jim Clemons
412
00:19:37,567 --> 00:19:38,699
through our system,
413
00:19:38,742 --> 00:19:40,744
see if any medical records
come up.
414
00:19:44,357 --> 00:19:46,359
What do you mean, Krista
didn't have a seizure?
415
00:19:46,402 --> 00:19:49,275
- I saw it with my own eyes.
- The involuntary movements
416
00:19:49,318 --> 00:19:51,886
you saw were caused
by something called dyskinesia.
417
00:19:51,929 --> 00:19:53,888
Is that due
to her schizophrenia?
418
00:19:53,931 --> 00:19:55,237
- No.
- Uh...
419
00:19:55,281 --> 00:19:58,371
It can be caused by
an adverse drug interaction.
420
00:19:58,414 --> 00:20:02,288
In this case, between the drug
we gave Krista for her nausea,
421
00:20:02,331 --> 00:20:05,116
metoclopramide, and her
antipsychotic medication,
422
00:20:05,160 --> 00:20:06,770
risperidone.
423
00:20:06,814 --> 00:20:09,338
- But here's... here's the thing.
- Krista told us
424
00:20:09,382 --> 00:20:12,428
that she had stopped taking
her risperidone,
425
00:20:12,472 --> 00:20:15,170
and yet the labs showed
low levels of the drug
426
00:20:15,214 --> 00:20:16,302
in her system.
427
00:20:16,345 --> 00:20:18,652
Do you have any idea
why that might be?
428
00:20:18,695 --> 00:20:20,107
- I don't know.
- Why does it matter?
429
00:20:20,131 --> 00:20:21,892
I mean, at least she's taking
her medicine again.
430
00:20:21,916 --> 00:20:24,092
I think we can all agree
that's a good thing, right?
431
00:20:24,135 --> 00:20:27,008
So based on the half-life
of risperidone, we know that.
432
00:20:27,051 --> 00:20:30,054
Krista hasn't taken the drug
in roughly 48 hours.
433
00:20:30,098 --> 00:20:34,102
The amount of time she's been
crashing at her boyfriend's,
434
00:20:34,145 --> 00:20:36,365
- away from home.
- Joanne, have you been giving.
435
00:20:36,409 --> 00:20:39,716
Krista risperidone
without her knowledge?
436
00:20:39,760 --> 00:20:41,718
She had been doing so well.
437
00:20:41,762 --> 00:20:44,112
I just...
438
00:20:45,722 --> 00:20:47,004
When she told me
she was stopping,
439
00:20:47,028 --> 00:20:49,335
I had to do something.
440
00:20:49,378 --> 00:20:52,120
Dr. Charles, please.
441
00:20:52,163 --> 00:20:53,600
You remember
her hallucinations,
442
00:20:53,643 --> 00:20:55,863
how bad it got.
443
00:20:55,906 --> 00:20:58,953
You can't say anything.
I'm only trying to protect her.
444
00:20:58,996 --> 00:21:00,781
I'm begging you. Please.
445
00:21:00,824 --> 00:21:03,000
Joanne, dosing her
without her knowledge
446
00:21:03,044 --> 00:21:05,307
is just...
It's extraordinarily dangerous.
447
00:21:05,351 --> 00:21:08,049
It's also a direct violation
of her autonomy.
448
00:21:09,572 --> 00:21:12,140
Now, the best thing
would be for you to tell her,
449
00:21:12,183 --> 00:21:14,708
but if you're not up for that,
I'm... I'm sorry,
450
00:21:14,751 --> 00:21:19,016
but it is my duty
to let her know.
451
00:21:19,060 --> 00:21:21,149
Please don't.
452
00:21:25,196 --> 00:21:27,721
- Hurry up, goddammit.
- We gotta get back on the road.
453
00:21:27,764 --> 00:21:30,201
With the tourniquet turned
down, I can only move so fast.
454
00:21:30,245 --> 00:21:32,005
I gotta deal with these
bleeders individually.
455
00:21:32,029 --> 00:21:34,771
- We don't have time.
- You want it to go fast?
456
00:21:34,815 --> 00:21:35,816
Move.
457
00:21:44,041 --> 00:21:45,826
- There.
- The bleeding's stopped.
458
00:21:47,393 --> 00:21:49,482
- Easy, easy.
- You crazy bitch.
459
00:21:49,525 --> 00:21:50,874
All right, easy.
460
00:21:50,918 --> 00:21:52,398
Let's go!
461
00:21:52,441 --> 00:21:55,009
- Whoa.
- Whoa, hey!
462
00:21:55,052 --> 00:21:56,358
We did our part.
You let us go.
463
00:21:56,402 --> 00:21:58,360
You're not going anywhere!
464
00:22:00,971 --> 00:22:03,365
Let's go!
465
00:22:08,065 --> 00:22:10,198
- Jasmine did great.
- The transplant
466
00:22:10,241 --> 00:22:13,462
- couldn't have gone any better.
- Thank you.
467
00:22:13,506 --> 00:22:15,029
She's really lucky
468
00:22:15,072 --> 00:22:17,771
to have a friend like you.
469
00:22:19,425 --> 00:22:21,470
Will you excuse me?
470
00:22:21,514 --> 00:22:23,907
I... I should probably go tell
the boys the good news.
471
00:22:23,951 --> 00:22:25,561
Yes, of course.
472
00:22:25,605 --> 00:22:28,390
- Lauren.
- Hey.
473
00:22:28,434 --> 00:22:31,001
Hey... hey, April.
Was that Lauren Knight?
474
00:22:31,045 --> 00:22:32,762
- Do you know her?
- Yeah, from when I worked
475
00:22:32,786 --> 00:22:34,657
at Children
and Family Services.
476
00:22:34,701 --> 00:22:36,877
Wait, Lauren used to work
at DCFS?
477
00:22:36,920 --> 00:22:38,226
Mm-hmm.
478
00:22:38,269 --> 00:22:39,725
Do you know
if she still works there?
479
00:22:39,749 --> 00:22:42,099
- Pretty sure, yeah.
- Why?
480
00:22:42,143 --> 00:22:45,233
No, I just thought she said
she worked at a bank.
481
00:22:45,276 --> 00:22:48,410
Doesn't DCFS keep
adoption records?
482
00:22:48,454 --> 00:22:50,369
Mm-hmm.
483
00:22:50,412 --> 00:22:53,589
- Excuse me, Arlene.
- I need to make a call.
484
00:22:53,633 --> 00:22:56,070
Thank you so much
for calling.
485
00:22:56,113 --> 00:22:59,552
Okay.
486
00:22:59,595 --> 00:23:01,336
Sharon.
487
00:23:01,380 --> 00:23:02,685
Yeah?
488
00:23:02,729 --> 00:23:03,923
A clerk
from a local gas station
489
00:23:03,947 --> 00:23:05,296
in the West Loop
just called.
490
00:23:05,340 --> 00:23:07,342
Said he found
Natalie's badge.
491
00:23:07,386 --> 00:23:09,170
Please tell me
he laid eyes on her?
492
00:23:09,213 --> 00:23:11,172
- He did.
- She was okay.
493
00:23:11,215 --> 00:23:13,479
Okay, I'll call
Detective Halstead.
494
00:23:13,522 --> 00:23:15,916
Hopefully they'll have
security cameras there.
495
00:23:15,959 --> 00:23:17,134
- Yeah.
- Oh, Sharon.
496
00:23:17,178 --> 00:23:18,309
Yeah?
497
00:23:18,353 --> 00:23:19,417
Where are we with
the medical records?
498
00:23:19,441 --> 00:23:23,750
- I'm still working on it.
- Okay.
499
00:23:23,793 --> 00:23:25,273
How's my mom?
500
00:23:25,316 --> 00:23:27,667
Any side effects
from the anesthesia?
501
00:23:27,710 --> 00:23:29,190
None.
502
00:23:29,233 --> 00:23:31,888
She started asking about you
the moment she woke up.
503
00:23:31,932 --> 00:23:33,890
Sweet lady.
504
00:23:33,934 --> 00:23:36,197
Yeah, she is.
505
00:23:36,240 --> 00:23:39,766
- Jasmine, how could you?
- Both of you?
506
00:23:39,809 --> 00:23:41,245
April, what are you
talking about?
507
00:23:41,289 --> 00:23:43,770
- They conned Annette.
- Th... she posed as her daughter.
508
00:23:43,813 --> 00:23:45,815
They catfished her
for an organ.
509
00:23:45,859 --> 00:23:48,470
- That's not true.
- Jasmine!
510
00:23:48,514 --> 00:23:51,865
Yeah, you were adopted.
Your biological parents
511
00:23:51,908 --> 00:23:55,172
are Derrick and Janine,
both deceased.
512
00:23:55,216 --> 00:23:57,871
You accessed adoption records
to set up Annette?
513
00:23:57,914 --> 00:23:59,655
- Of course not.
- That's ridiculous.
514
00:23:59,699 --> 00:24:02,658
- Jasmine.
- Say something!
515
00:24:02,702 --> 00:24:05,139
Jasmine, don't answer him.
516
00:24:05,182 --> 00:24:08,098
Annette put her life
on the line for you.
517
00:24:08,142 --> 00:24:11,275
- I know.
- I know she did.
518
00:24:11,319 --> 00:24:14,801
And I didn't set out
to hurt her, I promise.
519
00:24:14,844 --> 00:24:18,021
It's just when I found out
520
00:24:18,065 --> 00:24:21,634
that my biological parents
were dead...
521
00:24:21,677 --> 00:24:24,114
I had no other options.
522
00:24:24,158 --> 00:24:28,728
My boys.
I couldn't leave my boys.
523
00:24:28,771 --> 00:24:32,340
I couldn't.
524
00:24:32,383 --> 00:24:37,737
- What you did is illegal.
- Annette could press charges.
525
00:24:37,780 --> 00:24:39,956
What was the plan?
526
00:24:40,000 --> 00:24:42,393
You gonna ditch her
while she's recovering?
527
00:24:42,437 --> 00:24:44,874
God, no.
528
00:24:44,918 --> 00:24:47,007
Never.
529
00:24:47,050 --> 00:24:49,270
Annette may not be
my biological mom,
530
00:24:49,313 --> 00:24:53,056
but she's become family to me
and the boys.
531
00:24:53,100 --> 00:24:56,538
We love her.
We'd never abandon her.
532
00:24:56,582 --> 00:24:57,844
Isn't Jasmine's fault.
533
00:24:57,887 --> 00:24:59,846
Listen, this whole thing
was my idea.
534
00:24:59,889 --> 00:25:03,153
Okay, please.
535
00:25:03,197 --> 00:25:05,634
I cannot believe
you would do this.
536
00:25:05,678 --> 00:25:07,462
April.
537
00:25:18,212 --> 00:25:20,475
- Where are you taking us?
- Just be quiet, you.
538
00:25:20,519 --> 00:25:22,869
- Come on, man.
- We done with them?
539
00:25:22,912 --> 00:25:24,044
- No, no, no.
- I need...
540
00:25:24,087 --> 00:25:25,567
They're my insurance policy.
541
00:25:25,611 --> 00:25:28,048
But you... you go, man.
I'll see you soon, okay?
542
00:25:28,091 --> 00:25:29,745
Love you, man.
543
00:25:29,789 --> 00:25:31,921
Don't even think
about it, girl.
544
00:25:31,965 --> 00:25:34,794
- Please, I have a son.
- Please.
545
00:25:34,837 --> 00:25:36,032
- Go, just go.
- Go in the house.
546
00:25:36,056 --> 00:25:40,190
- Come on.
- All right, easy, man, easy!
547
00:25:40,234 --> 00:25:42,062
- Keep quiet.
- Get in there.
548
00:25:50,984 --> 00:25:53,334
I can't believe
you're really here.
549
00:25:53,377 --> 00:25:54,901
But...
550
00:26:01,124 --> 00:26:03,605
Go now, Mom.
I just need you to go.
551
00:26:03,649 --> 00:26:05,128
Go.
552
00:26:06,956 --> 00:26:10,699
- In the living room.
- Come on.
553
00:26:35,158 --> 00:26:39,293
- He's ill.
- Maybe we can help him.
554
00:26:39,336 --> 00:26:43,471
Nah, you can't.
555
00:26:47,214 --> 00:26:49,651
Grab these chairs.
556
00:26:49,695 --> 00:26:51,479
Put them back to back
and sit down.
557
00:26:51,522 --> 00:26:53,568
- But we can help...
- Just do it.
558
00:26:53,612 --> 00:26:56,310
Please.
559
00:26:56,353 --> 00:26:57,746
Okay.
560
00:27:21,814 --> 00:27:23,990
- Close the door.
- I may have something to help
561
00:27:24,033 --> 00:27:27,080
with your investigation.
Bobby Clemons'...
562
00:27:27,123 --> 00:27:29,691
- Tyler's son's... medical records.
- How did you get those?
563
00:27:29,735 --> 00:27:30,973
We can't unseal
medical records.
564
00:27:30,997 --> 00:27:32,476
All that matters is,
I got them.
565
00:27:32,520 --> 00:27:36,567
Bobby was treated for stage IV
brain cancer at East Mercy.
566
00:27:36,611 --> 00:27:39,396
He's terminal.
His grandmother signed him out,
567
00:27:39,440 --> 00:27:42,051
- took him home for hospice.
- His grandmother?
568
00:27:42,095 --> 00:27:45,533
We couldn't track her down.
Her last known was demolished.
569
00:27:45,576 --> 00:27:48,797
3768 South Parnell Ave.
570
00:27:50,233 --> 00:27:52,018
Everybody listen up,
this is Halstead.
571
00:27:52,061 --> 00:27:54,107
I need you to meet at Sox lot
for a pre-raid brief.
572
00:27:54,150 --> 00:27:56,065
I got a solid location
on our target.
573
00:28:01,680 --> 00:28:04,204
I was hoping you were Jasmine
and my grandbabies.
574
00:28:05,640 --> 00:28:08,382
Annette, that's what we came
to talk to you about.
575
00:28:08,425 --> 00:28:10,340
I'm so sorry, but...
576
00:28:10,384 --> 00:28:12,778
we have to tell you Jasmine
577
00:28:12,821 --> 00:28:14,736
is not actually your daughter.
578
00:28:19,523 --> 00:28:21,612
- Ms. Hill?
- I already knew.
579
00:28:21,656 --> 00:28:25,747
- What?
- My daughter, Zora,
580
00:28:25,791 --> 00:28:29,098
died 12 years ago
in a shelter.
581
00:28:29,142 --> 00:28:31,753
At least, that's what the folks
in the neighborhood tell me.
582
00:28:31,797 --> 00:28:33,450
But if knew Jasmine
wasn't yours,
583
00:28:33,494 --> 00:28:35,583
w-why didn't you
say something?
584
00:28:39,108 --> 00:28:43,330
I was just a baby myself
when I got pregnant.
585
00:28:43,373 --> 00:28:46,289
I made some bad choices trying
to provide for my little girl,
586
00:28:46,333 --> 00:28:52,034
but I ended up doing time.
That's how I lost her.
587
00:28:53,644 --> 00:28:57,083
But I never stopped
thinking about her.
588
00:28:58,345 --> 00:29:02,349
So when Jasmine called...
589
00:29:02,392 --> 00:29:06,614
I knew it was God...
590
00:29:06,657 --> 00:29:10,923
Giving me another chance
to do some good,
591
00:29:10,966 --> 00:29:14,796
to make it up to Zora somehow.
So I...
592
00:29:14,840 --> 00:29:17,973
I played along.
593
00:29:18,017 --> 00:29:20,802
I didn't tell Jasmine
that someone must've made
594
00:29:20,846 --> 00:29:25,502
a clerical error,
and I wasn't really her mother.
595
00:29:25,546 --> 00:29:26,808
Annette, it...
596
00:29:26,852 --> 00:29:29,506
It wasn't a clerical error.
597
00:29:29,550 --> 00:29:32,161
Jasmine knew you
were not her mother.
598
00:29:32,205 --> 00:29:34,642
She conned you.
599
00:29:45,696 --> 00:29:49,091
I don't care.
600
00:29:49,135 --> 00:29:52,138
Ms. Hill,
what they did was wrong.
601
00:29:52,181 --> 00:29:57,143
For the first time
in my life,
602
00:29:57,186 --> 00:30:00,668
I have a family.
603
00:30:00,711 --> 00:30:03,845
And I don't wanna lose her
or those boys.
604
00:30:06,326 --> 00:30:09,677
Um...
605
00:30:09,720 --> 00:30:13,681
Our obligation was
to inform you.
606
00:30:13,724 --> 00:30:15,814
How you deal with it
is up to you.
607
00:30:16,292 --> 00:30:20,122
Thank you.
608
00:30:23,473 --> 00:30:28,043
So, can you ask them...
609
00:30:28,087 --> 00:30:31,307
My family...
To come see me?
610
00:30:42,971 --> 00:30:46,453
She'd rather live in the lie.
611
00:30:46,496 --> 00:30:51,414
Guess sometimes the truth
is more painful.
612
00:30:51,458 --> 00:30:54,243
Help, somebody help!
613
00:30:55,549 --> 00:30:56,724
- Don't...
- No...
614
00:30:56,767 --> 00:30:58,204
Krista, don't. Ow!
615
00:30:58,247 --> 00:31:00,207
- They're under my skin!
- I have to get them out!
616
00:31:00,249 --> 00:31:02,121
Two of Haldol, IV.
617
00:31:02,164 --> 00:31:03,489
- Need help. Let's go.
- No, please, no, no.
618
00:31:03,513 --> 00:31:04,558
No, no, no, please.
619
00:31:04,601 --> 00:31:05,776
You're poisoning me.
Mom!
620
00:31:05,820 --> 00:31:07,561
No, you have to listen.
It's poison!
621
00:31:07,604 --> 00:31:09,955
Krista, I'm sorry, but you're
a danger to yourself.
622
00:31:09,998 --> 00:31:11,913
We have to give you medication.
623
00:31:11,957 --> 00:31:14,568
Meds are in.
624
00:31:14,611 --> 00:31:16,720
- Joanne, are you all right?
- Let's take a look at your face.
625
00:31:16,744 --> 00:31:18,180
You okay?
626
00:31:18,224 --> 00:31:19,941
If you hadn't told her...
If you'd just let me continue
627
00:31:19,965 --> 00:31:22,402
helping her...
Now what?
628
00:31:22,445 --> 00:31:24,752
Well, if she continues to
exhibit self-harming behavior,
629
00:31:24,795 --> 00:31:26,904
- we'll put her on a psych hold.
- And what if she doesn't take
630
00:31:26,928 --> 00:31:28,974
- her medicine?
- In that case, the next step
631
00:31:29,017 --> 00:31:31,237
would be to seek a court order
to get her committed
632
00:31:31,280 --> 00:31:32,997
so that she can receive
the necessary treatment,
633
00:31:33,021 --> 00:31:35,067
but let's not get ahead...
Institutionalize her?
634
00:31:35,110 --> 00:31:37,373
She's gonna have to drop out
of college!
635
00:31:37,417 --> 00:31:39,767
I had this under control.
636
00:31:39,810 --> 00:31:42,465
You ruined her life!
637
00:31:51,474 --> 00:31:53,520
Sorry, son.
638
00:31:55,914 --> 00:31:58,655
I'm... I'm so sorry
I wasn't there.
639
00:32:07,882 --> 00:32:09,120
This is
Detective Jay Halstead
640
00:32:09,144 --> 00:32:11,625
with the Chicago
Police Department.
641
00:32:11,668 --> 00:32:14,671
Tyler, we have you surrounded.
642
00:32:14,715 --> 00:32:18,458
I don't want you
or your family to get hurt.
643
00:32:18,501 --> 00:32:20,503
I want you to come out
the front door
644
00:32:20,547 --> 00:32:22,984
with your hands
where we can see them.
645
00:32:23,028 --> 00:32:25,595
No one's gonna shoot.
646
00:32:25,639 --> 00:32:26,988
I know you're
with Natalie Manning
647
00:32:27,032 --> 00:32:29,382
and Crockett Marcel.
648
00:32:29,425 --> 00:32:33,212
As an act of good faith,
have them come out first.
649
00:32:34,996 --> 00:32:37,433
If you do not comply, we'll
be forced to breach the house.
650
00:32:37,477 --> 00:32:39,000
Here, uncuff her.
651
00:32:46,051 --> 00:32:48,575
Now, you go.
652
00:32:56,191 --> 00:32:58,585
Go ahead, go.
You go.
653
00:32:58,628 --> 00:33:01,675
- No, I...
- It's okay.
654
00:33:01,718 --> 00:33:02,850
Do as he says.
It's okay.
655
00:33:02,893 --> 00:33:04,460
Go, it's okay.
It's okay.
656
00:33:04,504 --> 00:33:07,811
- Shut the door behind you.
- Shut the door.
657
00:33:15,689 --> 00:33:18,518
- Patrol, stand down.
- Friendly coming out.
658
00:33:20,476 --> 00:33:22,826
Shields!
659
00:33:22,870 --> 00:33:23,871
Move, move, move.
660
00:33:23,914 --> 00:33:26,482
Get her out!
Get her out!
661
00:33:26,526 --> 00:33:29,572
Get her out of there.
Move, move!
662
00:33:34,055 --> 00:33:36,753
I'm sorry about your son.
663
00:33:41,932 --> 00:33:43,195
Go ahead.
664
00:34:04,129 --> 00:34:07,088
No! Come on.
665
00:34:07,132 --> 00:34:09,090
Come on, man.
666
00:34:09,134 --> 00:34:11,223
Don't do that!
667
00:34:11,266 --> 00:34:12,765
Breach, breach, breach!
668
00:34:12,789 --> 00:34:15,270
- Crockett!
- No!
669
00:34:17,533 --> 00:34:20,928
Crockett!
No!
670
00:34:28,283 --> 00:34:29,545
Natalie?
671
00:34:29,589 --> 00:34:31,895
Come here, you.
672
00:34:31,939 --> 00:34:33,506
- Are you okay?
- Are you hurt?
673
00:34:33,549 --> 00:34:35,508
- No, I'm fine.
- I'm... but Crockett.
674
00:34:35,551 --> 00:34:36,963
- What... where is he?
- I don't know.
675
00:34:36,987 --> 00:34:38,946
He was in the house,
and there was a gunshot,
676
00:34:38,989 --> 00:34:40,469
and all the officers
swarmed in,
677
00:34:40,513 --> 00:34:41,470
but they won't let me in.
678
00:34:41,514 --> 00:34:44,169
They won't tell me anything.
679
00:34:53,047 --> 00:34:55,615
Crockett.
680
00:34:55,658 --> 00:34:58,444
I was so scared.
681
00:34:58,487 --> 00:35:02,578
I'm okay, I'm okay.
682
00:35:02,622 --> 00:35:05,625
- You all right?
- Yeah.
683
00:35:05,668 --> 00:35:07,192
All right,
get him to the E.D.
684
00:35:07,235 --> 00:35:10,108
Make sure you get him two units
of uncrossed blood, stat.
685
00:35:14,329 --> 00:35:15,635
That man owes you his life.
686
00:35:35,307 --> 00:35:38,484
For what it's worth,
I completely understand
687
00:35:38,527 --> 00:35:41,704
why you did what you did.
688
00:35:43,228 --> 00:35:48,885
I wish I could just shake her.
689
00:35:48,929 --> 00:35:51,714
I wanna make her see she's...
690
00:35:51,758 --> 00:35:54,935
She's just throwing
her future away.
691
00:35:54,978 --> 00:36:00,201
I mean, it's our most basic,
primal instinct as parents
692
00:36:00,245 --> 00:36:03,683
to protect our kids,
often from themselves, right?
693
00:36:03,726 --> 00:36:06,120
Which is when it gets
really tricky.
694
00:36:06,164 --> 00:36:09,036
If you can resist that
instinct, if you can just...
695
00:36:09,079 --> 00:36:13,171
Just try and let Krista
figure things out on her own...
696
00:36:13,214 --> 00:36:15,303
You mean let her
lose everything.
697
00:36:15,347 --> 00:36:17,349
If that's what
it takes, yeah.
698
00:36:17,392 --> 00:36:20,439
I mean, if you can tolerate
watching her experience
699
00:36:20,482 --> 00:36:23,137
the consequences
of her own decisions,
700
00:36:23,181 --> 00:36:25,879
there's a really good chance
that eventually,
701
00:36:25,922 --> 00:36:28,751
she will see the benefits
of staying compliant.
702
00:36:28,795 --> 00:36:32,886
And Joanne, that's
the only real shot she has
703
00:36:32,929 --> 00:36:34,844
at learning how to manage
her illness.
704
00:36:52,079 --> 00:36:54,124
What are you doing here?
705
00:36:55,952 --> 00:36:57,563
So, uh, I... I brought you
something.
706
00:37:03,046 --> 00:37:06,485
What...
What's that?
707
00:37:06,528 --> 00:37:08,182
It's, uh...
It's suboxone.
708
00:37:08,226 --> 00:37:10,097
Okay, I'll bring you more
tomorrow.
709
00:37:10,140 --> 00:37:13,143
You should not have
to suffer like this.
710
00:37:19,889 --> 00:37:23,153
First, you snitch on me.
Then you come in here
711
00:37:23,197 --> 00:37:25,286
and you jeopardize my recovery?
712
00:37:27,201 --> 00:37:28,376
They catch me,
713
00:37:28,420 --> 00:37:30,770
I would never be able
to practice again.
714
00:37:30,813 --> 00:37:33,076
- Hannah, I was just...
- Go.
715
00:37:33,120 --> 00:37:37,037
Go and don't come back again.
Go!
716
00:37:37,080 --> 00:37:38,995
Go! Go!
717
00:37:39,039 --> 00:37:40,693
Get out!
718
00:37:40,736 --> 00:37:43,348
Get out.
Get out now!
719
00:37:43,391 --> 00:37:45,263
Hannah, is everything okay?
720
00:37:59,059 --> 00:38:00,539
- Ben.
- Now look here.
721
00:38:00,582 --> 00:38:02,038
I know you're used to running
things in the hospital,
722
00:38:02,062 --> 00:38:05,587
but I am my own man.
Do not make decisions for me.
723
00:38:05,631 --> 00:38:07,328
Okay?
724
00:38:09,287 --> 00:38:11,506
You're still waiting
for your results?
725
00:38:11,550 --> 00:38:12,986
I'm sorry, babe.
726
00:38:13,029 --> 00:38:18,252
I just can't...
What if it's bad news?
727
00:38:18,296 --> 00:38:20,298
What if the hormone therapy
isn't working?
728
00:38:20,341 --> 00:38:23,475
Then we'll figure something
else out.
729
00:38:23,518 --> 00:38:25,346
I'm gonna be with you
every step of the way.
730
00:38:25,390 --> 00:38:27,740
I know you will,
and that's what scares me.
731
00:38:27,783 --> 00:38:29,394
- What's that mean?
- Ben, no...
732
00:38:29,437 --> 00:38:30,830
Maggie.
733
00:38:30,873 --> 00:38:32,832
You were by my side
at my lowest.
734
00:38:32,875 --> 00:38:35,748
And now you're in remission.
735
00:38:35,791 --> 00:38:38,968
You should be out there,
having fun,
736
00:38:39,012 --> 00:38:41,362
not stuck
in the hospital with me.
737
00:38:41,406 --> 00:38:43,843
There you go again,
telling me what to do.
738
00:38:43,886 --> 00:38:47,803
You don't get it, do you?
739
00:38:47,847 --> 00:38:49,283
You are my life.
740
00:38:52,068 --> 00:38:55,507
Sorry to interrupt.
741
00:38:55,550 --> 00:38:58,510
I come bearing very good news.
742
00:38:58,553 --> 00:39:00,076
What?
743
00:39:00,120 --> 00:39:01,184
Do you want to step
in my office?
744
00:39:01,208 --> 00:39:05,212
- No!
- Please, tell me now.
745
00:39:05,255 --> 00:39:06,692
The radiologist read
your scans.
746
00:39:06,735 --> 00:39:08,128
No sign of a mass.
747
00:39:08,171 --> 00:39:09,608
And your blood work...
748
00:39:09,651 --> 00:39:14,003
It was remarkable, really.
No detectable tumor markers.
749
00:39:14,047 --> 00:39:17,267
So does that mean...
750
00:39:17,311 --> 00:39:20,183
You're officially
in remission.
751
00:39:28,278 --> 00:39:30,106
Yes.
752
00:39:32,239 --> 00:39:34,241
After inseminating the eggs,
753
00:39:34,284 --> 00:39:37,113
unfortunately, we found
that none of them fertilized.
754
00:39:37,157 --> 00:39:39,246
I know this is not
the news you wanted,
755
00:39:39,289 --> 00:39:41,335
but it doesn't have to be
the end of the road.
756
00:39:41,379 --> 00:39:44,730
You can start another cycle
in as little as six weeks.
757
00:39:49,387 --> 00:39:51,476
Um, we'll talk about it
and let you know.
758
00:39:51,519 --> 00:39:53,434
- No.
- I'll do it.
759
00:39:58,831 --> 00:40:01,573
Mm-hmm.
760
00:40:01,616 --> 00:40:05,403
All right, so what do you
wanna do to celebrate?
761
00:40:05,446 --> 00:40:09,363
A spa treatment, dinner...
You name it, I got you.
762
00:40:09,407 --> 00:40:11,539
- Just being with you.
- That's enough.
763
00:40:11,583 --> 00:40:14,412
- Aww, come on.
- Come on, come on, come on.
764
00:40:14,455 --> 00:40:16,762
Weren't you just lecturing me
about having fun?
765
00:40:16,805 --> 00:40:19,504
- Yeah.
- Look, go big or go home.
766
00:40:19,547 --> 00:40:23,072
If you had one wish, right now,
anything in the world,
767
00:40:23,116 --> 00:40:25,727
- what would it be?
- Honestly?
768
00:40:25,771 --> 00:40:27,773
Mm-hmm.
769
00:40:32,125 --> 00:40:33,779
If...
770
00:40:33,822 --> 00:40:37,478
The only thing
I would wish is...
771
00:40:40,176 --> 00:40:45,443
To spend the rest
of my life with you.
772
00:40:45,486 --> 00:40:48,576
Are you serious?
773
00:40:48,620 --> 00:40:49,988
You know, you better
not be playing with me,
774
00:40:50,012 --> 00:40:51,468
because, you know,
I'd marry you tomorrow.
775
00:40:51,492 --> 00:40:54,974
- I'm not playing.
- Oh, baby.
56446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.