All language subtitles for Chicago.Fire.S08E16.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,515 Girl could've died. You gave her a chance. 2 00:00:04,035 --> 00:00:06,380 I'm gonna keep checking in. 3 00:00:06,404 --> 00:00:08,070 Did you reach out to your birth mom? 4 00:00:08,492 --> 00:00:10,117 I've picked up the phone a few times. 5 00:00:10,141 --> 00:00:12,286 I just think it's better if we speak in person. 6 00:00:12,310 --> 00:00:13,621 I'm looking for Julie. 7 00:00:13,645 --> 00:00:15,456 There's nobody here by that name. 8 00:00:15,480 --> 00:00:17,291 ♪ ♪ 9 00:00:17,315 --> 00:00:20,394 I was just 16 when you were born. 10 00:00:20,418 --> 00:00:23,030 Just know how much I want you in our life, 11 00:00:23,054 --> 00:00:25,388 in whatever way works for you. 12 00:00:32,063 --> 00:00:33,474 You're up early. 13 00:00:33,498 --> 00:00:35,743 If I don't get to the coffee maker first, 14 00:00:35,767 --> 00:00:37,478 you'll put that hazelnut stuff in. 15 00:00:37,502 --> 00:00:40,548 Hey, hazelnuts are a delicacy in some places. 16 00:00:40,572 --> 00:00:43,017 Actually, I just need to get a jump on some paperwork 17 00:00:43,041 --> 00:00:44,018 at the firehouse. 18 00:00:44,042 --> 00:00:45,821 - Oh. - See you there. 19 00:00:46,377 --> 00:00:47,990 Have fun. 20 00:00:48,279 --> 00:00:49,712 [DOOR CLICKS OPEN] 21 00:00:51,449 --> 00:00:53,093 Morning. 22 00:00:53,117 --> 00:00:55,329 Hey, you know how we had to keep quiet last night 23 00:00:55,353 --> 00:00:56,730 so we didn't wake up Casey? 24 00:00:56,754 --> 00:00:58,332 Mm-hmm. 25 00:00:58,356 --> 00:00:59,767 ♪ ♪ 26 00:00:59,791 --> 00:01:01,503 He left? 27 00:01:02,760 --> 00:01:05,339 Time to wake up the rest of the building. 28 00:01:05,363 --> 00:01:12,435 ♪ ♪ 29 00:01:17,709 --> 00:01:19,520 I wanted to say I'm sorry again 30 00:01:19,544 --> 00:01:21,711 for the way Scott acted when you came looking for me. 31 00:01:22,107 --> 00:01:23,390 It must have been a shock to him. 32 00:01:23,414 --> 00:01:25,226 - I get it. - [SIGHS] 33 00:01:25,250 --> 00:01:26,861 I think Scott's finally come to terms with the fact 34 00:01:26,885 --> 00:01:30,073 that there are things in life outside of his control. 35 00:01:31,122 --> 00:01:33,823 But hey, I want to learn more about you. 36 00:01:34,119 --> 00:01:35,703 Oh, uh... 37 00:01:35,727 --> 00:01:37,827 Like what's your favorite movie? 38 00:01:38,415 --> 00:01:39,875 Um... 39 00:01:40,231 --> 00:01:42,376 I must have watched "La La Land" like a hundred times. 40 00:01:42,400 --> 00:01:46,113 Oh, I loved "La La Land." Until it got sad. 41 00:01:46,137 --> 00:01:47,248 Oh, same. 42 00:01:47,272 --> 00:01:48,716 I turn it off when they break up. 43 00:01:48,740 --> 00:01:50,417 Well, they should've ended up together. 44 00:01:50,441 --> 00:01:52,642 - Totally. - [LAUGHS] 45 00:01:53,222 --> 00:01:54,788 Well, what about your favorite foods? 46 00:01:54,812 --> 00:01:56,724 ♪ ♪ 47 00:01:56,748 --> 00:02:00,728 Do you really want to know what kinds of foods I like? 48 00:02:00,752 --> 00:02:02,606 Sylvie... 49 00:02:03,588 --> 00:02:05,817 I want to know everything. 50 00:02:06,858 --> 00:02:07,935 And let's get the tools 51 00:02:07,959 --> 00:02:10,571 and the equipment inspections started first thing. 52 00:02:10,595 --> 00:02:12,606 There's been too much dawdling in the morning, 53 00:02:12,630 --> 00:02:14,141 and I'm tired of it. 54 00:02:14,165 --> 00:02:16,310 And when the apparatus floor is cleaned today, 55 00:02:16,334 --> 00:02:18,812 let's actually put some effort in. 56 00:02:18,836 --> 00:02:21,437 There's dust in every damn corner. 57 00:02:24,842 --> 00:02:27,688 Medic, I'm talking to you too. 58 00:02:27,712 --> 00:02:29,189 I'm sorry, Chief, I'm just going over 59 00:02:29,213 --> 00:02:30,190 the new checklist of supplies... 60 00:02:30,214 --> 00:02:33,427 Do that after morning meeting, understand? 61 00:02:33,451 --> 00:02:34,850 Everything all right, Chief? 62 00:02:36,487 --> 00:02:39,133 - What's that supposed to mean? - You seem a little on edge. 63 00:02:39,157 --> 00:02:40,690 That's all. 64 00:02:46,631 --> 00:02:48,642 Donna's got me on some damn diet. 65 00:02:48,666 --> 00:02:49,777 [ALL GROAN] 66 00:02:49,801 --> 00:02:51,779 We're all dead by shift's end. 67 00:02:51,803 --> 00:02:53,480 Donna wants you to lose weight? 68 00:02:53,504 --> 00:02:55,316 Do I look like I need to lose weight? 69 00:02:55,340 --> 00:02:56,784 Of course not, Chief, 70 00:02:56,808 --> 00:02:58,619 but that is what diets are for sometimes. 71 00:02:58,643 --> 00:03:00,521 Look, my last checkup, 72 00:03:00,545 --> 00:03:01,722 my cholesterol numbers are high. 73 00:03:01,746 --> 00:03:04,191 Now I'm following something Donna found on the internet 74 00:03:04,215 --> 00:03:05,693 called a "surplus diet." 75 00:03:05,717 --> 00:03:09,563 Oh, I read about that. Surplus of fiber, no fat. 76 00:03:09,587 --> 00:03:12,388 Well, a surplus of starvation is more like it. 77 00:03:12,759 --> 00:03:14,668 This may be the week I hand off cooking duties. 78 00:03:14,692 --> 00:03:17,471 - Not to me, though. - Yeah, yeah, it's your turn. 79 00:03:17,495 --> 00:03:18,973 - No... - Yeah, I'm... 80 00:03:18,997 --> 00:03:20,307 ♪ ♪ 81 00:03:20,331 --> 00:03:21,875 [ALARM BLARES] 82 00:03:21,899 --> 00:03:25,479 Ambulance 61, Truck 81, Squad 3. 83 00:03:25,503 --> 00:03:28,140 Vehicle accident. Lakeshore and Shiller. 84 00:03:28,164 --> 00:03:31,574 [SIRENS WAILING] 85 00:03:34,612 --> 00:03:41,717 ♪ ♪ 86 00:03:48,626 --> 00:03:50,671 - Anyone inside? - I don't know. 87 00:03:50,695 --> 00:03:51,981 No one saw it happen. 88 00:03:52,005 --> 00:03:53,674 These folks spotted the broken guard rail 89 00:03:53,698 --> 00:03:54,708 when they passed by earlier. 90 00:03:54,732 --> 00:03:57,444 And then on their way back, they noticed the car. 91 00:03:57,468 --> 00:03:58,512 So this didn't just happen? 92 00:03:58,536 --> 00:04:01,415 No, that car's been in the water at least 40 minutes. 93 00:04:01,439 --> 00:04:03,684 All hands on deck. Let's move. 94 00:04:03,708 --> 00:04:05,219 Okay, squad... 95 00:04:05,243 --> 00:04:10,413 ♪ ♪ 96 00:04:10,437 --> 00:04:17,080 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:04:18,968 --> 00:04:20,168 - You're good. - Yep. 98 00:04:21,105 --> 00:04:22,904 - You're good? - Yep. 99 00:04:24,375 --> 00:04:28,288 ♪ ♪ 100 00:04:28,312 --> 00:04:32,013 [GRUNTING] 101 00:04:35,786 --> 00:04:38,264 - Got it. - We're good. 102 00:04:38,288 --> 00:04:39,888 Good. 103 00:04:41,959 --> 00:04:43,203 [BRAKES SCREECH] 104 00:04:43,227 --> 00:04:44,893 That's good. 105 00:04:45,529 --> 00:04:47,841 All right. Everyone on this side. 106 00:04:47,865 --> 00:04:50,877 ♪ ♪ 107 00:04:50,901 --> 00:04:52,045 Good to go! 108 00:04:52,069 --> 00:04:54,262 Okay, Kidd. Nice and steady. 109 00:04:54,286 --> 00:04:56,872 [TRUCK BEEPING] 110 00:04:59,510 --> 00:05:06,348 ♪ ♪ 111 00:05:14,558 --> 00:05:16,425 All yours, squad. 112 00:05:20,497 --> 00:05:23,042 Ah. Cruz. 113 00:05:23,066 --> 00:05:25,100 Strike. Strike. 114 00:05:27,037 --> 00:05:28,336 [GRUNTS] 115 00:05:31,809 --> 00:05:34,053 Where's the driver? 116 00:05:34,077 --> 00:05:36,344 Check the footwells. Check the back seat. 117 00:05:38,015 --> 00:05:39,359 Nothing? 118 00:05:39,383 --> 00:05:41,533 That window's busted. Maybe they swam out. 119 00:05:42,252 --> 00:05:44,030 ♪ ♪ 120 00:05:44,054 --> 00:05:46,471 - Cruz, help me suit up. - Copy. 121 00:05:49,426 --> 00:05:51,213 I can't let you go in, Severide. 122 00:05:51,237 --> 00:05:53,795 - It's too dangerous. - We don't have a choice. 123 00:05:59,703 --> 00:06:02,095 Severide, I said no. 124 00:06:02,840 --> 00:06:04,284 They've been in the water too long. 125 00:06:04,308 --> 00:06:05,585 It's not worth the risk. 126 00:06:05,609 --> 00:06:07,287 Cold water can preserve a drowning victim. 127 00:06:07,311 --> 00:06:08,388 You know that. 128 00:06:08,412 --> 00:06:12,625 It's been 40 minutes, at least, maybe a lot longer. 129 00:06:12,649 --> 00:06:14,461 This isn't a rescue. It's a recovery. 130 00:06:14,485 --> 00:06:16,318 Let the police divers handle it. 131 00:06:17,454 --> 00:06:20,066 Stand down! That's an order! 132 00:06:20,090 --> 00:06:21,100 If that victim has any hope, 133 00:06:21,124 --> 00:06:23,102 you're gonna make them wait for police divers? 134 00:06:23,126 --> 00:06:24,993 I said it's a recovery. 135 00:06:26,897 --> 00:06:28,341 I'm not sending you into dangerous waters 136 00:06:28,365 --> 00:06:30,065 to retrieve a corpse. 137 00:06:31,335 --> 00:06:37,172 ♪ ♪ 138 00:06:39,416 --> 00:06:41,016 Pack up the gear, guys. 139 00:06:46,583 --> 00:06:48,928 When you call in your boat and recovery divers, 140 00:06:48,952 --> 00:06:50,730 tell them they got a few hundred yards of shoreline 141 00:06:50,754 --> 00:06:51,731 to search. 142 00:06:51,755 --> 00:06:52,799 Copy that. 143 00:06:52,823 --> 00:06:55,420 Looks like our victim is female. 144 00:06:55,444 --> 00:06:57,435 Lisa Burke, 38 years old. 145 00:06:57,459 --> 00:06:58,899 We'll send someone over to her address, 146 00:06:58,923 --> 00:07:00,529 see if she's got any next of kin. 147 00:07:02,266 --> 00:07:03,498 Damn it. 148 00:07:04,635 --> 00:07:11,439 ♪ ♪ 149 00:07:18,649 --> 00:07:21,716 [BRAKES HISS] 150 00:07:30,294 --> 00:07:32,071 Well, first thing you do is, 151 00:07:32,095 --> 00:07:33,907 you take it and you lay it flat, right? 152 00:07:33,931 --> 00:07:37,877 Then just hold the sides up and then just let it collapse. 153 00:07:37,901 --> 00:07:39,112 [SIGHS] 154 00:07:39,136 --> 00:07:41,422 They'll never talk about what happened back there, will they? 155 00:07:41,446 --> 00:07:43,783 No, they'll let all that tension sit between them. 156 00:07:43,807 --> 00:07:46,908 - Unresolved. - Dudes. 157 00:07:49,680 --> 00:07:50,790 - Lily! - Hi. 158 00:07:50,814 --> 00:07:52,625 - Hey! - Hey! 159 00:07:52,649 --> 00:07:53,760 Aww! 160 00:07:53,784 --> 00:07:55,094 Okay. 161 00:07:55,118 --> 00:07:57,030 Oh, it's so good to see you guys. 162 00:07:57,054 --> 00:07:58,631 Oh, girl, you have been missed. 163 00:07:58,655 --> 00:07:59,432 - A lot. - Oh. 164 00:07:59,456 --> 00:08:01,467 - It's been way too long. - I know. 165 00:08:01,491 --> 00:08:03,403 I just... I'm sorry. 166 00:08:03,427 --> 00:08:06,639 Things have been busy, but it is so nice to be here. 167 00:08:06,663 --> 00:08:07,907 Is Herrmann around? 168 00:08:07,931 --> 00:08:09,709 I'm actually here to run something by him. 169 00:08:09,733 --> 00:08:11,244 - Yeah, he's inside. - Come on in. 170 00:08:11,268 --> 00:08:13,379 - We'll get you some hot coffee. - I would love that. 171 00:08:13,403 --> 00:08:14,603 Thank you. 172 00:08:18,408 --> 00:08:20,753 - Hey. - Hey. 173 00:08:20,777 --> 00:08:24,290 - Are you okay? - I can't shake this one. 174 00:08:24,314 --> 00:08:25,547 Talk to me. 175 00:08:27,574 --> 00:08:29,384 What if she was still nearby? 176 00:08:29,784 --> 00:08:32,020 Just under the surface by some fluke? 177 00:08:32,287 --> 00:08:34,300 I could've given Severide a few minutes to make sure. 178 00:08:34,324 --> 00:08:36,269 Yeah, and if he didn't find anything right away, 179 00:08:36,293 --> 00:08:37,790 he'd keep searching, 180 00:08:37,814 --> 00:08:41,463 going further out, a lone diver in rough, icy water. 181 00:08:44,049 --> 00:08:45,884 Her name is Lisa Burke. 182 00:08:47,010 --> 00:08:49,738 The kind of person that smiles for a DMV photo. 183 00:08:51,708 --> 00:08:53,987 Matt, you weighed the variables 184 00:08:54,011 --> 00:08:55,788 and you made a decision. 185 00:08:55,812 --> 00:08:58,124 That's what makes you a good captain. 186 00:08:58,148 --> 00:08:59,314 Yeah. 187 00:09:00,065 --> 00:09:01,694 The fact that you beat yourself up about it afterwards 188 00:09:01,718 --> 00:09:03,718 is what makes you a good person. 189 00:09:06,216 --> 00:09:07,572 Thanks. 190 00:09:09,860 --> 00:09:11,451 You wanna see something? 191 00:09:14,464 --> 00:09:16,609 - No. - [LAUGHS] 192 00:09:16,633 --> 00:09:18,444 Julie gave them to me this morning. 193 00:09:18,468 --> 00:09:21,881 - Taken on the day I was born. - Okay, that's pretty cute. 194 00:09:21,905 --> 00:09:23,149 [LAUGHS] 195 00:09:23,173 --> 00:09:28,343 It's so strange, seeing myself in the arms of this teenager. 196 00:09:29,135 --> 00:09:30,553 How's it going with her? 197 00:09:31,048 --> 00:09:33,807 It's good. It's really good. 198 00:09:34,891 --> 00:09:35,995 But? 199 00:09:36,019 --> 00:09:37,930 [STARK MUSIC] 200 00:09:37,954 --> 00:09:40,063 But I don't wanna get too close. 201 00:09:40,772 --> 00:09:43,903 She's starting this whole new chapter of her life 202 00:09:43,927 --> 00:09:45,894 with this baby on the way, and... 203 00:09:47,297 --> 00:09:48,741 I can't help but feel like 204 00:09:48,765 --> 00:09:50,907 she's just gonna disappear again. 205 00:09:52,075 --> 00:09:55,003 Brings up some old feelings I don't really wanna remember. 206 00:09:57,766 --> 00:09:59,199 Is that silly? 207 00:10:01,171 --> 00:10:02,403 Not at all. 208 00:10:08,652 --> 00:10:10,763 How you been, kid? 209 00:10:10,787 --> 00:10:14,264 Okay, I guess. Ups and downs. 210 00:10:15,181 --> 00:10:18,337 That memorial out front, it's really beautiful. 211 00:10:18,361 --> 00:10:19,238 Yeah. 212 00:10:19,262 --> 00:10:20,940 I came to visit a few times in the fall, 213 00:10:20,964 --> 00:10:24,243 just never when you guys were on shift. 214 00:10:24,267 --> 00:10:26,679 ♪ ♪ 215 00:10:26,703 --> 00:10:31,084 I've been a little overwhelmed by everything. 216 00:10:31,108 --> 00:10:32,640 Yeah. 217 00:10:33,074 --> 00:10:36,444 - I'm just glad you're here now. - Me too. 218 00:10:38,872 --> 00:10:40,960 Herrmann, I feel like I owe you an apology 219 00:10:40,984 --> 00:10:42,261 for giving up Molly's North... 220 00:10:42,285 --> 00:10:43,585 Hey. 221 00:10:44,669 --> 00:10:47,867 You do not have to apologize for anything, okay? 222 00:10:47,891 --> 00:10:49,368 I mean it. 223 00:10:49,392 --> 00:10:51,426 I knew you were gonna say that, 224 00:10:51,828 --> 00:10:54,304 but I still wanted to explain. 225 00:10:55,398 --> 00:10:58,475 So much there reminded me of Brian. 226 00:10:58,835 --> 00:11:03,004 I felt like I'd never be able to breathe right, you know? 227 00:11:03,396 --> 00:11:06,552 The thing is, I miss running a business 228 00:11:06,576 --> 00:11:08,478 and connecting with customers. 229 00:11:08,502 --> 00:11:11,758 It's in my blood. I wanna open a new place. 230 00:11:11,782 --> 00:11:14,627 A bakery/coffee shop, is what I'm thinking. 231 00:11:14,651 --> 00:11:16,295 That sounds great. 232 00:11:16,319 --> 00:11:18,664 I found a location that would be perfect for it. 233 00:11:18,688 --> 00:11:20,032 But I need help. 234 00:11:20,056 --> 00:11:23,987 And you are the smartest business owner I know, so... 235 00:11:24,011 --> 00:11:25,738 - Me? - Yes! 236 00:11:25,762 --> 00:11:27,465 [LAUGHS] Yes. 237 00:11:27,490 --> 00:11:29,802 You've taken Molly's to such great success 238 00:11:29,826 --> 00:11:33,072 and you know all the ins and outs of this crazy process. 239 00:11:33,096 --> 00:11:35,408 Look, I'm sure you're busy between the firehouse, 240 00:11:35,432 --> 00:11:36,842 and the bar, and your family, so... 241 00:11:36,866 --> 00:11:39,812 - I'm in. - Really? 242 00:11:39,836 --> 00:11:41,747 100%. I would love to help. 243 00:11:41,771 --> 00:11:43,549 Oh, my God. Thank you so much. 244 00:11:43,573 --> 00:11:45,885 You are the best. [GROANS] 245 00:11:45,909 --> 00:11:47,686 Aw. 246 00:11:47,710 --> 00:11:51,490 [HOPEFUL MUSIC] 247 00:11:51,514 --> 00:11:55,094 Okay, look, there's healthy, and then there's this. 248 00:11:55,118 --> 00:11:57,096 - What do I do with it? - I don't know. 249 00:11:57,120 --> 00:11:59,465 Okay, well, you got us into this mess, so figure it out. 250 00:11:59,489 --> 00:12:01,634 What? I'm not the cook, you are. 251 00:12:01,658 --> 00:12:02,968 What's going on? 252 00:12:02,992 --> 00:12:04,103 Mr. Suck-Up here offered 253 00:12:04,127 --> 00:12:06,072 to make Chief Boden separate meals. 254 00:12:06,096 --> 00:12:07,840 Whoa. What was I supposed to do? 255 00:12:07,864 --> 00:12:09,742 He was standing here all cranky, 256 00:12:09,766 --> 00:12:12,244 yelling about the stuff that Donna dropped off. 257 00:12:12,268 --> 00:12:13,345 I don't even know what these are. 258 00:12:13,369 --> 00:12:15,081 They're flaxseeds. I told you. 259 00:12:15,105 --> 00:12:16,415 See, that? That doesn't help me at all. 260 00:12:16,439 --> 00:12:18,717 Okay. This is ridiculous. 261 00:12:18,741 --> 00:12:21,554 We can't live under this tyranny. 262 00:12:21,578 --> 00:12:23,022 I'll talk to the Chief 263 00:12:23,046 --> 00:12:25,491 when he gets back from the district meeting. 264 00:12:25,515 --> 00:12:28,216 What? No. Are you sure that's such a good I... 265 00:12:34,657 --> 00:12:37,069 [DRAMATIC MUSIC] 266 00:12:37,093 --> 00:12:38,070 ♪ ♪ 267 00:12:38,094 --> 00:12:39,492 Lisa Burke? 268 00:12:43,959 --> 00:12:45,358 You're alive. 269 00:12:50,559 --> 00:12:53,806 - You can take a seat in here. - I wasn't driving the car. 270 00:12:53,830 --> 00:12:57,375 That was Gary. Gary Pavone, my fiancé. 271 00:12:57,400 --> 00:12:59,011 Oh. 272 00:12:59,035 --> 00:13:02,932 He borrowed it this morning, and that's the last I saw him. 273 00:13:03,740 --> 00:13:05,684 I just need to know what happened. 274 00:13:05,708 --> 00:13:08,409 The police haven't contacted you? 275 00:13:08,730 --> 00:13:11,590 An officer came by, but he wasn't on the scene, 276 00:13:11,614 --> 00:13:13,225 didn't have a lot of information. 277 00:13:13,249 --> 00:13:15,294 He said your firehouse was there? 278 00:13:15,318 --> 00:13:16,751 That's right. 279 00:13:17,280 --> 00:13:19,713 It seems like your fiancé lost control 280 00:13:19,737 --> 00:13:21,951 and went through a guard rail. 281 00:13:22,992 --> 00:13:25,704 When we dragged the car out, there was no one inside. 282 00:13:25,728 --> 00:13:27,215 The window was broken, 283 00:13:27,239 --> 00:13:30,042 which suggests he may have ended up in the water. 284 00:13:30,066 --> 00:13:31,766 ♪ ♪ 285 00:13:31,995 --> 00:13:33,838 But you looked for him? 286 00:13:34,737 --> 00:13:36,737 We didn't conduct a search. 287 00:13:38,641 --> 00:13:40,152 We determined... 288 00:13:40,176 --> 00:13:42,154 I determined that the chance he'd survived 289 00:13:42,178 --> 00:13:44,515 was too slim to put my men at risk. 290 00:13:45,347 --> 00:13:48,635 So we called in police divers to look for his body. 291 00:13:49,317 --> 00:13:51,384 I'm very sorry about your fiancé. 292 00:13:53,776 --> 00:13:56,410 How big an area will they search? 293 00:13:58,571 --> 00:14:00,563 Pretty big, I'd guess. 294 00:14:00,587 --> 00:14:02,908 They'll establish a search grid based on currents, 295 00:14:02,932 --> 00:14:04,810 and they have something called side-scan sonar... 296 00:14:04,834 --> 00:14:07,201 And what happens if they don't find him? 297 00:14:10,006 --> 00:14:11,650 I don't know what you mean. 298 00:14:11,674 --> 00:14:13,708 Well, do they still declare him dead? 299 00:14:15,178 --> 00:14:18,691 Well, a legal presumption of death is possible, 300 00:14:18,715 --> 00:14:21,282 but it usually takes a while. 301 00:14:24,454 --> 00:14:29,156 Okay, well, thank you, Captain. 302 00:14:29,437 --> 00:14:30,671 Of course. 303 00:14:39,335 --> 00:14:43,782 ♪ ♪ 304 00:14:43,806 --> 00:14:45,339 So check this out. 305 00:14:45,827 --> 00:14:48,821 The owner of that Nissan just walked into the firehouse. 306 00:14:48,845 --> 00:14:50,956 Her fiancé had been using the car. 307 00:14:50,980 --> 00:14:52,458 Ah. 308 00:14:52,482 --> 00:14:55,060 Here's the weird part. I figured she'd be distraught. 309 00:14:55,084 --> 00:14:59,331 Instead, she was more concerned that his body didn't show up. 310 00:14:59,355 --> 00:15:01,200 Almost disappointed. 311 00:15:01,224 --> 00:15:03,802 - That's creepy. - Right? 312 00:15:03,826 --> 00:15:05,170 Where are you off to? 313 00:15:05,194 --> 00:15:06,861 Gonna take the squad out, run some drills. 314 00:15:07,192 --> 00:15:08,591 What do you think? 315 00:15:08,616 --> 00:15:10,398 Should I tell the cops about the way she was acting? 316 00:15:10,893 --> 00:15:14,502 - Well, something's off. - So I should tell them. 317 00:15:15,036 --> 00:15:16,735 It's your call. 318 00:15:18,241 --> 00:15:23,856 ♪ ♪ 319 00:15:23,880 --> 00:15:25,858 Chief, I say this with all due respect... 320 00:15:25,882 --> 00:15:27,192 That's debatable. 321 00:15:27,216 --> 00:15:29,995 It's just that this surplus diet seems 322 00:15:30,019 --> 00:15:32,264 to be making you a little short-tempered, which, in turn, 323 00:15:32,288 --> 00:15:35,167 creates conflict and stress in the house. 324 00:15:35,191 --> 00:15:37,503 Your health is very important to all of us, 325 00:15:37,527 --> 00:15:42,029 but maybe there's a less severe approach to changing your diet? 326 00:15:45,401 --> 00:15:47,046 - Sir? - You call Donna. 327 00:15:47,070 --> 00:15:49,114 Tell her I've given up after less than a week. 328 00:15:49,138 --> 00:15:51,550 'Cause if I do it, I'm a dead man. 329 00:15:51,574 --> 00:15:54,353 Oh, I don't think that's a good idea... 330 00:15:54,377 --> 00:15:56,022 You're damn right it's not. 331 00:15:56,047 --> 00:16:00,082 ♪ ♪ 332 00:16:00,950 --> 00:16:03,237 I am not a weak man. 333 00:16:04,587 --> 00:16:07,158 I should be able to handle this. 334 00:16:07,790 --> 00:16:10,769 There is one thing that I can think of 335 00:16:10,793 --> 00:16:13,247 that might make this a little easier. 336 00:16:13,830 --> 00:16:16,775 So this is the place that Lily told me about. 337 00:16:16,799 --> 00:16:18,911 It's a real trendy area in Wicker Park. 338 00:16:18,935 --> 00:16:20,546 - Nice bones. - Mm-hmm. 339 00:16:20,570 --> 00:16:22,948 That exposed brick, the big windows. 340 00:16:22,972 --> 00:16:26,418 Yeah, so we're gonna go take a look at it after shift... 341 00:16:26,442 --> 00:16:28,087 - Whoa. - What? 342 00:16:28,111 --> 00:16:29,931 Did you see the rent? 343 00:16:30,947 --> 00:16:33,325 No way she can afford that. 344 00:16:33,349 --> 00:16:36,929 Which is why she was smart to come to me for help 345 00:16:36,953 --> 00:16:39,098 because I'm gonna hammer that number down 346 00:16:39,122 --> 00:16:42,402 just like I do all the vendors that come over to Molly's. 347 00:16:43,418 --> 00:16:45,185 That's not ringing any bells. 348 00:16:47,830 --> 00:16:51,343 Oh, are we still making a bowl of seeds and beans? 349 00:16:51,367 --> 00:16:54,847 - No. - Ha, Kidd, you're a hero. 350 00:16:54,871 --> 00:16:58,450 You're making two bowls of seeds and beans. 351 00:16:58,474 --> 00:16:59,852 What? 352 00:16:59,876 --> 00:17:02,621 Well, diets have a much higher success rate 353 00:17:02,645 --> 00:17:06,134 when you have a buddy, so I offered. 354 00:17:06,884 --> 00:17:07,960 Don't look at me like that. 355 00:17:07,984 --> 00:17:10,295 Listen, I'm doing this for the team. 356 00:17:10,319 --> 00:17:12,153 All right? You should be thanking me. 357 00:17:15,992 --> 00:17:19,104 - Captain Casey. - Hey, Petillo. 358 00:17:19,128 --> 00:17:20,939 Didn't expect you to come right over. 359 00:17:20,963 --> 00:17:23,465 It's a pretty intriguing message you left about Lisa Burke. 360 00:17:23,818 --> 00:17:26,979 Yeah, I don't know if I have anything useful. 361 00:17:27,003 --> 00:17:28,514 I might just be wasting your time. 362 00:17:28,538 --> 00:17:31,572 But first, your search team have any luck? 363 00:17:32,076 --> 00:17:33,352 They were out there for almost six hours, 364 00:17:33,376 --> 00:17:34,391 didn't find a thing. 365 00:17:34,415 --> 00:17:35,854 Then one of our divers had a scare, 366 00:17:35,878 --> 00:17:37,356 got caught in a rip current. 367 00:17:37,380 --> 00:17:39,324 He's fine, but the team leader called off the search 368 00:17:39,348 --> 00:17:41,326 until conditions improve. 369 00:17:41,350 --> 00:17:43,462 - So no body. - No. 370 00:17:43,486 --> 00:17:45,465 But we're pretty sure there's one out there. 371 00:17:45,988 --> 00:17:46,965 Why? 372 00:17:46,989 --> 00:17:49,001 Police techs have been examining the vehicle. 373 00:17:49,025 --> 00:17:51,003 It appears somebody tampered with the throttle. 374 00:17:51,027 --> 00:17:52,404 Pretty sure this wasn't an accident. 375 00:17:52,428 --> 00:17:53,639 It was murder. 376 00:17:53,663 --> 00:17:55,362 [TENSE MUSIC] 377 00:18:07,828 --> 00:18:09,822 You know, you don't have to eat in here 378 00:18:09,847 --> 00:18:12,326 just 'cause we're both on this ridiculous diet. 379 00:18:12,350 --> 00:18:14,294 Actually, I do, 380 00:18:14,318 --> 00:18:17,931 'cause the smell of bacon in the common room was killing me. 381 00:18:17,955 --> 00:18:21,301 This is reminding me of my deep water rescue training. 382 00:18:21,325 --> 00:18:22,456 How's that? 383 00:18:22,480 --> 00:18:24,137 The tendency of a drowning victim 384 00:18:24,161 --> 00:18:26,473 to pull their rescuer down with them. 385 00:18:26,497 --> 00:18:29,476 Stop. I offered. 386 00:18:29,500 --> 00:18:31,200 Doesn't mean it was a good idea. 387 00:18:31,427 --> 00:18:34,214 Chief, please. 388 00:18:34,238 --> 00:18:36,650 It's nice to have your back for once, 389 00:18:36,674 --> 00:18:38,641 'cause you always have mine. 390 00:18:42,880 --> 00:18:45,915 - And the oatmeal isn't that bad. - Yes, it is. 391 00:18:47,652 --> 00:18:50,297 Captain, I think Mouch is ready for a double shift. 392 00:18:50,321 --> 00:18:52,165 I mean, look at all this energy he's still got. 393 00:18:52,189 --> 00:18:54,368 I just wanna get home before Donna puts a bug in Trudy's ear 394 00:18:54,392 --> 00:18:57,004 about this surplus diet claptrap. 395 00:18:57,028 --> 00:19:01,332 What did you say about me? What did you tell the police? 396 00:19:01,599 --> 00:19:04,478 I'll catch you guys later. Please, come inside. 397 00:19:04,502 --> 00:19:07,347 [DRAMATIC MUSIC] 398 00:19:07,371 --> 00:19:08,348 ♪ ♪ 399 00:19:08,372 --> 00:19:10,183 Have a seat, Ms. Burke. 400 00:19:10,207 --> 00:19:12,686 Suddenly the police are asking me all these questions. 401 00:19:12,710 --> 00:19:14,888 "Where was I at the time of the accident?" 402 00:19:14,912 --> 00:19:16,356 "Can anybody corroborate my account?" 403 00:19:16,380 --> 00:19:18,525 You obviously accused me of something. 404 00:19:18,549 --> 00:19:22,603 No, all I did was tell them that we had a conversation. 405 00:19:22,920 --> 00:19:25,365 But I know you've been through a lot in the last 24 hours, 406 00:19:25,389 --> 00:19:27,901 and I'm sorry if I made things worse for you. 407 00:19:27,925 --> 00:19:29,358 Please. 408 00:19:31,655 --> 00:19:35,356 This is all so confusing. 409 00:19:41,038 --> 00:19:42,873 Gary lives in Denver. 410 00:19:43,916 --> 00:19:47,421 He's an aviation engineer. 411 00:19:47,445 --> 00:19:50,390 He travels a lot for the airline that he works for. 412 00:19:50,414 --> 00:19:53,884 So when he's in town, sometimes he borrows my car. 413 00:19:54,585 --> 00:19:55,929 Okay. 414 00:19:55,953 --> 00:19:58,565 We've only been dating a few months. 415 00:19:58,589 --> 00:20:01,090 [SIGHS] We met online. 416 00:20:06,664 --> 00:20:08,733 He looks like a nice guy. 417 00:20:10,101 --> 00:20:12,111 He's very sweet to me. 418 00:20:12,970 --> 00:20:16,249 And I have not been lucky in love, 419 00:20:16,273 --> 00:20:18,752 so when he proposed, 420 00:20:18,776 --> 00:20:22,478 I just jumped at the chance. 421 00:20:25,750 --> 00:20:28,595 But yesterday, 422 00:20:28,619 --> 00:20:31,922 I got an overdraft notice from my bank. 423 00:20:32,656 --> 00:20:36,344 When I checked my account, it was empty. 424 00:20:37,161 --> 00:20:38,605 Cleaned out. 425 00:20:38,629 --> 00:20:41,057 And then you found my car in a lake. 426 00:20:42,099 --> 00:20:43,076 Oh. 427 00:20:43,100 --> 00:20:46,146 They can drain Lake Michigan if they want, 428 00:20:46,170 --> 00:20:48,415 but they won't find Gary's body. 429 00:20:48,439 --> 00:20:50,539 Did you explain all this to the police? 430 00:20:52,510 --> 00:20:55,154 You're the first person I've told. 431 00:20:57,281 --> 00:21:00,660 He took everything from me. 432 00:21:01,819 --> 00:21:03,597 Everything. 433 00:21:03,621 --> 00:21:05,499 ♪ ♪ 434 00:21:05,523 --> 00:21:08,502 You need to tell them, Lisa. 435 00:21:08,526 --> 00:21:09,503 The police need to know 436 00:21:09,527 --> 00:21:12,539 they aren't searching for a victim in the water. 437 00:21:12,563 --> 00:21:15,925 They're looking for a con artist who's still at large. 438 00:21:24,058 --> 00:21:26,620 You'll find all the specs on here. 439 00:21:26,644 --> 00:21:29,022 I'll just give you two a few minutes to look around. 440 00:21:29,046 --> 00:21:30,606 Awesome. Thank you so much. 441 00:21:33,184 --> 00:21:36,496 See, I would put bar stools right here for counter service. 442 00:21:36,520 --> 00:21:39,199 And I was thinking, like, a big glass display 443 00:21:39,223 --> 00:21:41,468 for cupcakes and pies could go over here. 444 00:21:41,492 --> 00:21:45,138 - That would be nice. - Ah, it's perfect, isn't it? 445 00:21:45,162 --> 00:21:46,840 I know I shouldn't say that in front of a realtor, 446 00:21:46,864 --> 00:21:48,742 but this place has everything I dreamed of. 447 00:21:48,766 --> 00:21:50,377 You can say it as loud as you want. 448 00:21:50,401 --> 00:21:52,245 [LAUGHS] Oh, and look. 449 00:21:52,269 --> 00:21:54,714 - Yeah? - I came prepared. 450 00:21:54,738 --> 00:21:56,216 Wanna measure the kitchen with me? 451 00:21:56,240 --> 00:21:57,684 No, you go ahead. 452 00:21:57,708 --> 00:21:59,519 It's time for Mr. Wheeler Dealer 453 00:21:59,543 --> 00:22:01,521 to have a word with our realtor. 454 00:22:01,545 --> 00:22:03,390 - All right? - Go get them, killer. 455 00:22:03,414 --> 00:22:04,765 Yep. 456 00:22:06,117 --> 00:22:09,162 You know how picky he is. [LAUGHS] 457 00:22:09,186 --> 00:22:12,121 Okay. Yeah, I'll call you later. 458 00:22:14,191 --> 00:22:16,369 - Great space, isn't it? - Oh, yeah, it's nice enough. 459 00:22:16,393 --> 00:22:21,274 - But let's talk turkey, huh? - Excuse me? 460 00:22:21,298 --> 00:22:23,376 Yeah, Deanne, I've run and owned 461 00:22:23,400 --> 00:22:25,112 my own Chicago establishment 462 00:22:25,136 --> 00:22:26,546 for around eight years now, 463 00:22:26,570 --> 00:22:29,549 so I know what the numbers should look like. 464 00:22:29,573 --> 00:22:31,451 Oh, oh, I'm glad to hear it. 465 00:22:31,475 --> 00:22:33,386 I appreciate an informed client. 466 00:22:33,410 --> 00:22:36,723 Okay, so after, you know, comparing this place 467 00:22:36,747 --> 00:22:39,559 to the one that I'm in, 468 00:22:39,583 --> 00:22:41,228 I wrote down what I think would be, 469 00:22:41,252 --> 00:22:43,897 you know, a fair monthly rent. 470 00:22:43,921 --> 00:22:47,234 [DRAMATIC MUSIC] 471 00:22:47,258 --> 00:22:50,470 ♪ ♪ 472 00:22:50,494 --> 00:22:51,404 [SCOFFS] 473 00:22:51,428 --> 00:22:54,574 Apparently, there were five other offers 474 00:22:54,598 --> 00:22:56,376 already on the table. 475 00:22:56,400 --> 00:22:58,445 In my defense, not even Henry Kissinger 476 00:22:58,469 --> 00:23:00,380 could've negotiated with this woman. 477 00:23:00,404 --> 00:23:01,448 That's a shame, 478 00:23:01,472 --> 00:23:03,917 but I'm sure Lily will find another place she likes. 479 00:23:03,941 --> 00:23:06,419 Yeah, but she loved this one. 480 00:23:06,443 --> 00:23:08,488 You should've seen how happy that kid was. 481 00:23:08,512 --> 00:23:09,656 Man. 482 00:23:09,680 --> 00:23:14,227 So I offered to invest in her business. 483 00:23:14,251 --> 00:23:16,263 Give her a little seed money, it'll help with her rent, 484 00:23:16,287 --> 00:23:18,088 until she can get it off the ground. 485 00:23:18,522 --> 00:23:21,268 That's real generous of you, Herrmann. 486 00:23:21,292 --> 00:23:23,170 I didn't know you had that kind of cash. 487 00:23:23,194 --> 00:23:26,439 This is Lily we're talking about here, Mouch. 488 00:23:26,463 --> 00:23:28,942 She was the love of Otis' life, you know? 489 00:23:28,966 --> 00:23:32,228 Of course. Yeah, no, I get it. 490 00:23:32,253 --> 00:23:34,519 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER STEREO] 491 00:23:35,472 --> 00:23:37,951 Hey, Kidd. You seen Severide? 492 00:23:37,975 --> 00:23:39,853 Oh, what am I? His secretary? 493 00:23:39,877 --> 00:23:42,155 - Whoa. - Sorry. 494 00:23:42,179 --> 00:23:43,924 [GROANS] It's this stupid diet. 495 00:23:43,948 --> 00:23:46,626 I think my stomach is digesting itself. 496 00:23:46,650 --> 00:23:48,929 [SIGHS] You need Kelly for something? 497 00:23:48,953 --> 00:23:51,331 I just wanted to make sure he knew there was never any victim 498 00:23:51,355 --> 00:23:52,332 in the lake. 499 00:23:52,356 --> 00:23:54,501 I told him all about that. 500 00:23:54,525 --> 00:23:56,169 What, he didn't reach out to you? 501 00:23:56,193 --> 00:24:00,340 - Not even a text. - You men are so... 502 00:24:00,364 --> 00:24:02,642 Wh-why can't you just confront each other directly 503 00:24:02,666 --> 00:24:04,344 when you're pissed off about something? 504 00:24:04,368 --> 00:24:05,886 It's childish. 505 00:24:06,537 --> 00:24:08,181 How long are you on this diet? 506 00:24:08,205 --> 00:24:10,717 - Two freaking weeks. - Okay. 507 00:24:10,741 --> 00:24:12,341 If I survive. 508 00:24:15,346 --> 00:24:17,324 You see who Brett's talking to? 509 00:24:17,348 --> 00:24:19,548 - Oh, Matt's here now. - Oh. 510 00:24:22,686 --> 00:24:24,564 - Hey. - Hi. 511 00:24:24,588 --> 00:24:26,700 Matt Casey, this is my birth mom, Julie. 512 00:24:26,724 --> 00:24:27,734 Julie, this is Matt. 513 00:24:27,758 --> 00:24:29,236 - Hey. - Hey. 514 00:24:29,260 --> 00:24:31,471 - Been hearing a lot about you. - Yeah, same here. 515 00:24:31,495 --> 00:24:32,706 Actually, we were just discussing 516 00:24:32,730 --> 00:24:33,907 the mystery of the car in the lake. 517 00:24:33,931 --> 00:24:35,642 Ah, yes. 518 00:24:35,666 --> 00:24:37,644 Julie has a good friend that was also scammed 519 00:24:37,668 --> 00:24:39,579 by someone on an online dating app. 520 00:24:39,603 --> 00:24:40,680 Yeah, Bridget. 521 00:24:40,704 --> 00:24:42,515 She met this doctor online 522 00:24:42,539 --> 00:24:45,218 and they started this long distance text relationship. 523 00:24:45,242 --> 00:24:47,354 He got her to invest her entire savings 524 00:24:47,378 --> 00:24:49,856 into some medical device he claimed he invented. 525 00:24:49,880 --> 00:24:51,224 [GROANS] What a jerk. 526 00:24:51,248 --> 00:24:52,525 - Hmm. - Or woman. 527 00:24:52,549 --> 00:24:54,361 Yeah, I mean, everybody always feels sorry 528 00:24:54,385 --> 00:24:55,762 for the women in these scenarios, 529 00:24:55,786 --> 00:24:57,530 but, you know, it's the men who are the losers 530 00:24:57,554 --> 00:24:59,332 trying to build themselves up. 531 00:24:59,356 --> 00:25:01,601 I mean, that doctor, turned out he was just 532 00:25:01,625 --> 00:25:04,571 a cashier who watched a lot of medical dramas on TV. 533 00:25:04,595 --> 00:25:05,839 [GROANS] 534 00:25:05,863 --> 00:25:07,907 Ooh, are you all right? 535 00:25:07,931 --> 00:25:09,342 No, I'm fine. 536 00:25:09,366 --> 00:25:10,377 I swear this baby, 537 00:25:10,401 --> 00:25:12,445 sometimes it's like she's doing Pilates in there. 538 00:25:12,469 --> 00:25:14,614 Oh. [GROANS] 539 00:25:14,638 --> 00:25:17,833 Is it always this bad? 540 00:25:18,409 --> 00:25:20,420 Oh. [EXHALES] 541 00:25:20,444 --> 00:25:21,721 I think we should get you looked at. 542 00:25:21,745 --> 00:25:23,890 No, no, no. I'm okay, I'm okay. 543 00:25:23,914 --> 00:25:25,099 I don't know. 544 00:25:25,124 --> 00:25:26,593 With a high-risk pregnancy like yours, 545 00:25:26,617 --> 00:25:28,695 I'm afraid there might be something wrong. 546 00:25:28,719 --> 00:25:30,563 - [GROANING] - Okay. 547 00:25:30,587 --> 00:25:33,132 - Matt, my car's down the street. - I'll meet you out front. 548 00:25:33,156 --> 00:25:35,490 Okay, come on. We're going to the hospital. 549 00:25:41,800 --> 00:25:44,180 Mom's vitals are good. Baby's heartbeat is strong. 550 00:25:44,204 --> 00:25:45,974 Water's intact. No bleeding. 551 00:25:45,998 --> 00:25:47,594 I think what we're looking at here 552 00:25:47,618 --> 00:25:49,411 is a classic case of Braxton Hicks. 553 00:25:49,798 --> 00:25:51,614 Oh, otherwise known as false labor. 554 00:25:51,638 --> 00:25:53,616 But come back if the contractions return 555 00:25:53,640 --> 00:25:56,152 and are more severe, or if there is any bleeding. 556 00:25:56,176 --> 00:25:58,087 Oh, I will. Absolutely. 557 00:25:58,111 --> 00:25:59,500 Okay. 558 00:26:00,547 --> 00:26:02,258 - Thanks, Doctor. - Mm-hmm. 559 00:26:02,282 --> 00:26:04,760 This is embarrassing for a paramedic. 560 00:26:04,784 --> 00:26:07,763 - I'm so sorry, Julie. - Are you kidding? 561 00:26:07,787 --> 00:26:09,331 Oh, I think it's incredibly sweet 562 00:26:09,355 --> 00:26:11,767 that you took it so seriously. 563 00:26:11,791 --> 00:26:13,658 Well, that's my half-sister in there. 564 00:26:14,014 --> 00:26:17,139 Oh, hey. No, she's kicking. 565 00:26:17,163 --> 00:26:18,307 For real this time. Here. 566 00:26:18,331 --> 00:26:20,276 - Oh. - Yeah, right here. 567 00:26:20,300 --> 00:26:22,711 [STIRRING MUSIC] 568 00:26:22,735 --> 00:26:27,405 - Wow. - I'll meet you outside. 569 00:26:30,076 --> 00:26:31,320 He's terrific. 570 00:26:31,344 --> 00:26:33,355 How long have you two been dating? 571 00:26:33,379 --> 00:26:37,560 Oh, no, it's not like that. We're just friends. 572 00:26:37,584 --> 00:26:40,749 Okay. If you say so. 573 00:26:41,154 --> 00:26:43,654 Come on. Let's get you out of here. 574 00:26:46,192 --> 00:26:48,737 Matt, you work with Blake Gallo, don't you? 575 00:26:48,761 --> 00:26:51,173 Gallo, sure. He rides in my truck. 576 00:26:51,197 --> 00:26:52,508 He's a good guy. 577 00:26:52,532 --> 00:26:55,411 The way he keeps tabs on that burn victim. 578 00:26:55,435 --> 00:26:58,080 The little girl from the gas explosion? 579 00:26:58,104 --> 00:27:00,516 Lucy, yeah. She's a long-term patient. 580 00:27:00,540 --> 00:27:01,717 And he's always checking to see 581 00:27:01,741 --> 00:27:04,053 if we've brought her out of her coma yet. 582 00:27:04,077 --> 00:27:05,654 Oh, I didn't realize. 583 00:27:05,678 --> 00:27:08,657 [SOLEMN MUSIC] 584 00:27:08,681 --> 00:27:12,394 ♪ ♪ 585 00:27:12,418 --> 00:27:14,163 But Brett sounded shaken up. 586 00:27:14,187 --> 00:27:16,832 I was just glad everything turned out okay. 587 00:27:16,856 --> 00:27:18,868 The woman shows up out of nowhere, 588 00:27:18,892 --> 00:27:21,237 husband acts like a jerk, 589 00:27:21,261 --> 00:27:23,072 and Brett has her heart wide open, 590 00:27:23,096 --> 00:27:24,406 the way that she always does. 591 00:27:24,430 --> 00:27:26,709 You're still on the surplus diet? 592 00:27:26,733 --> 00:27:28,677 Yeah, of course. I can't bail on Chief. 593 00:27:28,701 --> 00:27:31,213 You think he stuck with it off-shift? 594 00:27:31,237 --> 00:27:33,382 He seemed ready to break to me. 595 00:27:33,406 --> 00:27:34,550 [DRAMATIC MUSIC] 596 00:27:34,574 --> 00:27:35,751 Uh-oh. 597 00:27:35,775 --> 00:27:38,220 - Chief. - What? 598 00:27:38,244 --> 00:27:40,422 Did you cheat on the diet off-shift? 599 00:27:40,446 --> 00:27:42,892 - No, did you? - I told you I wouldn't. 600 00:27:42,916 --> 00:27:45,528 Well, I wanted to, but I stuck with it anyway 601 00:27:45,552 --> 00:27:46,462 because I knew that if I cheated, 602 00:27:46,486 --> 00:27:48,364 I would have both you and Donna come at me. 603 00:27:48,388 --> 00:27:49,632 And that is not the kind of support 604 00:27:49,656 --> 00:27:51,267 that I'm looking for from you. 605 00:27:51,291 --> 00:27:52,301 Well, that's too bad, 606 00:27:52,325 --> 00:27:54,782 because if you're not quitting, I'm not quitting. 607 00:27:58,431 --> 00:28:00,331 What are you looking at? 608 00:28:02,769 --> 00:28:04,613 I can't make two meals again. 609 00:28:04,637 --> 00:28:05,814 Well, maybe we can convince them 610 00:28:05,838 --> 00:28:09,218 meatball subs have high fiber and no fat? 611 00:28:09,242 --> 00:28:10,552 Maybe, and maybe they do. 612 00:28:10,576 --> 00:28:12,454 We don't know for sure. We're not nutritionists. 613 00:28:12,478 --> 00:28:14,924 No. We're firefighters, damn it. 614 00:28:14,948 --> 00:28:16,425 Keep in mind, 615 00:28:16,449 --> 00:28:18,561 if you try to serve seeds to the whole house, 616 00:28:18,585 --> 00:28:20,162 we'll bury you under the app floor. 617 00:28:20,186 --> 00:28:21,419 [SNORTS] 618 00:28:28,461 --> 00:28:29,605 You know what? I'm doing it. 619 00:28:29,629 --> 00:28:31,941 I'm putting ground beef and buns on the shopping list, 620 00:28:31,965 --> 00:28:32,908 come what may. 621 00:28:32,932 --> 00:28:35,811 This is the bravest thing you've ever done. 622 00:28:35,835 --> 00:28:37,780 - Hey, gang. - Hey. 623 00:28:37,804 --> 00:28:38,847 - Hey. - Hey. 624 00:28:38,871 --> 00:28:41,517 - Hi. - Hey, are you okay? 625 00:28:41,541 --> 00:28:42,585 - Oh, yeah. - All right. 626 00:28:42,609 --> 00:28:45,454 I just wanted to talk to you if you have a second. 627 00:28:45,478 --> 00:28:47,511 Yeah, of course. Come here. 628 00:28:51,818 --> 00:28:54,496 I spent all morning going through our finances. 629 00:28:54,520 --> 00:28:55,497 Yeah. 630 00:28:55,521 --> 00:28:57,466 Crunched the numbers a hundred different ways. 631 00:28:57,490 --> 00:29:00,603 - Yeah. - I know you want to help Lily. 632 00:29:00,627 --> 00:29:02,605 But there's no way to make that loan work 633 00:29:02,629 --> 00:29:05,274 without the family taking a real hit. 634 00:29:05,298 --> 00:29:07,843 You know, back to the early days of Molly's, 635 00:29:07,867 --> 00:29:09,567 and you remember how scary that was? 636 00:29:12,005 --> 00:29:14,194 Okay, then. All right. 637 00:29:14,674 --> 00:29:16,318 It is what it is. 638 00:29:16,342 --> 00:29:18,487 I know how much you wanted to help. 639 00:29:18,511 --> 00:29:20,522 [SOMBER MUSIC] 640 00:29:20,546 --> 00:29:23,325 Yeah, and that and a box of rocks 641 00:29:23,349 --> 00:29:25,706 is worth exactly the same thing. 642 00:29:26,386 --> 00:29:29,198 I'm sorry, Christopher. 643 00:29:29,222 --> 00:29:30,332 [ALARM BLARES] 644 00:29:30,356 --> 00:29:32,401 Truck 81, Ambulance 61. 645 00:29:32,425 --> 00:29:33,869 Injured person at 1197 West Gossage. 646 00:29:33,893 --> 00:29:35,004 Not your fault. 647 00:29:35,028 --> 00:29:38,407 Hey, don't back down, Ritter. Get all the ingredients. 648 00:29:38,431 --> 00:29:41,410 [TENSE MUSIC] 649 00:29:41,434 --> 00:29:48,417 ♪ ♪ 650 00:29:48,441 --> 00:29:50,941 [SIRENS WAILING] 651 00:29:55,782 --> 00:29:57,129 Kidd, you're with me. 652 00:29:57,153 --> 00:29:59,595 Mouch and Gallo, hang back until I see what we need. 653 00:29:59,619 --> 00:30:02,920 Captain, I'll have a double pepperoni, please. 654 00:30:09,362 --> 00:30:12,374 Oh, my God. That smells incredible. 655 00:30:12,398 --> 00:30:13,795 Hey. 656 00:30:14,734 --> 00:30:17,301 It's my boss, Silvio. You gotta hurry. 657 00:30:18,738 --> 00:30:21,972 [MAN GROANING] 658 00:30:29,082 --> 00:30:30,548 [GROANING] 659 00:30:33,688 --> 00:30:34,775 Stay there. 660 00:30:35,176 --> 00:30:36,320 He was unloading bags of flour, 661 00:30:36,344 --> 00:30:37,321 and the thing went haywire. 662 00:30:37,345 --> 00:30:38,822 Gotcha. Go ahead. 663 00:30:38,846 --> 00:30:41,244 Kidd, see if you can find the breaker for the dumbwaiter. 664 00:30:41,268 --> 00:30:43,125 - Where's the breaker box? - It's right over there. 665 00:30:43,149 --> 00:30:44,928 Mouch, we need a 4-foot strut and a ram. 666 00:30:44,952 --> 00:30:47,498 Copy that, Cap. 667 00:30:47,522 --> 00:30:49,433 He has poor perfusion and he's hypoxic. 668 00:30:49,457 --> 00:30:51,001 Let's get ready to bag him when he's released. 669 00:30:51,025 --> 00:30:53,309 - Copy that. - Kidd, what's the holdup? 670 00:30:53,333 --> 00:30:54,938 I can't find the right breaker. 671 00:30:54,962 --> 00:30:56,829 I'm shutting it all down. 672 00:30:59,700 --> 00:31:02,246 Mouch, use the strut to brace this thing. 673 00:31:02,270 --> 00:31:05,415 - Gallo, position the ram. - Copy that. 674 00:31:05,439 --> 00:31:08,218 - I got it. - Thanks. 675 00:31:08,242 --> 00:31:10,020 Secure. 676 00:31:10,044 --> 00:31:12,055 ♪ ♪ 677 00:31:12,079 --> 00:31:15,114 - Beautiful. - Thanks, Captain. 678 00:31:23,391 --> 00:31:26,203 [GROANING] 679 00:31:26,227 --> 00:31:29,907 Great, okay. Got you. 680 00:31:29,931 --> 00:31:32,042 - Here we go. - [GRUNTS] 681 00:31:32,066 --> 00:31:33,877 - It's okay. - Let's get him up. 682 00:31:33,901 --> 00:31:35,546 I'll get the lights. 683 00:31:35,570 --> 00:31:38,003 - [WHIMPERING] - Easy, easy. 684 00:31:43,144 --> 00:31:49,882 ♪ ♪ 685 00:31:52,954 --> 00:31:54,765 [SIREN WAILS] 686 00:31:54,789 --> 00:31:58,335 Here, take these for the firehouse. 687 00:31:58,359 --> 00:32:00,737 What? No, we can't. 688 00:32:00,761 --> 00:32:02,218 Please, we gotta get rid of them. 689 00:32:02,242 --> 00:32:03,373 We're shutting down while we all go to hospital 690 00:32:03,397 --> 00:32:04,441 to check on Silvio. 691 00:32:04,465 --> 00:32:06,616 Thank you. He's in good hands. 692 00:32:08,135 --> 00:32:09,911 - Pepperoni? - Thank you. 693 00:32:10,638 --> 00:32:13,016 Hey, I heard you've been checking in 694 00:32:13,040 --> 00:32:15,419 on a patient yourself. 695 00:32:15,443 --> 00:32:16,954 Yeah. Lucy. 696 00:32:16,978 --> 00:32:19,671 And I know she's gonna pull through, I can feel it. 697 00:32:20,181 --> 00:32:21,814 - Good. - Yeah. 698 00:32:34,262 --> 00:32:37,808 I need to inhale exhaust right now. 699 00:32:37,832 --> 00:32:40,844 Fastest I've ever seen you drive, Kidd. 700 00:32:40,868 --> 00:32:44,548 [LAUGHS AND VOCALIZES] 701 00:32:44,572 --> 00:32:46,416 - Oh. - Oh, that one's double cheese. 702 00:32:46,440 --> 00:32:47,718 Dig in. 703 00:32:47,742 --> 00:32:49,786 If any of you go down from a heart attack, 704 00:32:49,810 --> 00:32:51,989 I'm not resuscitating. 705 00:32:52,013 --> 00:32:54,825 - That was uncalled for. - Hmm. 706 00:32:54,849 --> 00:32:56,326 [LAUGHS] 707 00:32:56,350 --> 00:32:58,884 Chief, you would not believe what I just... 708 00:33:01,296 --> 00:33:03,500 - Are you eating something? - Mm-mm. 709 00:33:03,524 --> 00:33:07,226 - Wallace Boden. - Damn... 710 00:33:10,597 --> 00:33:12,643 Ritter says they're really high in fiber. 711 00:33:12,667 --> 00:33:14,476 Chief. 712 00:33:15,836 --> 00:33:18,304 I thought we were in this together. 713 00:33:21,342 --> 00:33:24,104 Now we're talking. 714 00:33:24,129 --> 00:33:25,401 [GRUNTS] 715 00:33:28,883 --> 00:33:32,751 Okay, I have to ask. Are we good? 716 00:33:33,161 --> 00:33:34,663 What do you mean? 717 00:33:35,539 --> 00:33:37,467 I didn't see you at the apartment off-shift. 718 00:33:37,491 --> 00:33:40,937 You just avoiding Kidd while she's on that psycho diet, 719 00:33:40,961 --> 00:33:44,430 or do you and I need to talk about our argument at the lake? 720 00:33:46,039 --> 00:33:47,606 Talk? 721 00:33:49,557 --> 00:33:50,689 Never mind. 722 00:33:53,026 --> 00:33:54,525 Hey. 723 00:33:56,243 --> 00:33:59,311 Did the cops have any luck locating the fiancé? 724 00:33:59,604 --> 00:34:03,226 No, they haven't found him in Denver or anywhere else. 725 00:34:03,250 --> 00:34:06,163 Gary Pavone is obviously an alias. 726 00:34:06,187 --> 00:34:07,698 They tried pulling prints off the car? 727 00:34:07,722 --> 00:34:10,233 Water damage makes it harder, I guess. 728 00:34:10,257 --> 00:34:12,659 Plus, he probably wiped it down. 729 00:34:13,994 --> 00:34:16,540 Police mechanics found some sort of electronic device 730 00:34:16,564 --> 00:34:20,243 connected to the fuel system, but they can't identify it. 731 00:34:20,267 --> 00:34:22,530 Is it possible to rig a car like that 732 00:34:22,554 --> 00:34:24,181 so it can accelerate without a driver? 733 00:34:24,205 --> 00:34:26,116 Well, late model Nissans have 734 00:34:26,140 --> 00:34:28,356 a "fly-by-wire" electronic throttle. 735 00:34:28,380 --> 00:34:29,920 And I suppose you could fit it with a receiver 736 00:34:29,944 --> 00:34:32,122 so you can operate it remotely. 737 00:34:32,146 --> 00:34:35,258 Point the car towards the lake and just press a button. 738 00:34:35,282 --> 00:34:38,695 Is this fake fiancé any kind of tech whiz? 739 00:34:38,719 --> 00:34:40,831 Supposedly, he's an aviation engineer, 740 00:34:40,855 --> 00:34:43,648 but that's probably a lie just like everything else. 741 00:34:45,400 --> 00:34:47,371 Although maybe there's a kernel of truth to it 742 00:34:47,395 --> 00:34:50,763 and he's just building himself up. 743 00:34:52,800 --> 00:34:56,680 I mean, maybe he's just a guy who's into airplanes. 744 00:34:56,704 --> 00:34:59,149 His profile picture is him holding what looks like 745 00:34:59,173 --> 00:35:03,587 a design prototype, but what if it's just a toy? 746 00:35:03,611 --> 00:35:06,289 [EERIE MUSIC] 747 00:35:06,313 --> 00:35:13,218 ♪ ♪ 748 00:35:19,160 --> 00:35:20,804 Hi, my name's Matt Casey 749 00:35:20,828 --> 00:35:24,029 and I'm a firefighter with the Chicago Fire Department. 750 00:35:24,331 --> 00:35:26,331 I have a strange question for you. 751 00:35:37,945 --> 00:35:39,621 Yeah, who is it? 752 00:35:41,615 --> 00:35:45,115 - Gary Pavone? - What? 753 00:35:45,139 --> 00:35:48,632 ♪ ♪ 754 00:35:48,656 --> 00:35:51,301 Oh, no. No, no, no, no, no. 755 00:35:51,325 --> 00:35:52,634 What the hell? 756 00:35:54,528 --> 00:35:57,207 Hey, there is a very simple explanation for this. 757 00:35:57,231 --> 00:35:59,866 Yeah, the simple explanation is you're a scumbag. 758 00:35:59,890 --> 00:36:03,246 - Hey, that is not fair. - You're also a fraud. 759 00:36:03,270 --> 00:36:06,049 Aviation engineer? 760 00:36:06,073 --> 00:36:09,886 Turns out you're just a radio-control airplane nerd. 761 00:36:09,910 --> 00:36:12,189 Denver was a lie too. 762 00:36:12,213 --> 00:36:13,323 Now I realize, 763 00:36:13,347 --> 00:36:16,193 "Why would he travel 1,000 miles just to fleece someone? 764 00:36:16,217 --> 00:36:17,928 "He probably spends so much time in Chicago 765 00:36:17,952 --> 00:36:19,896 because he lives here." 766 00:36:19,920 --> 00:36:21,731 How did you find me? 767 00:36:21,755 --> 00:36:24,288 There's only a handful of RC hobby shops in town. 768 00:36:24,312 --> 00:36:26,636 It didn't take long to canvass them all with your photo. 769 00:36:26,660 --> 00:36:29,773 Your regular shop, Vinny's Planes-n-Trains, 770 00:36:29,797 --> 00:36:31,708 they ID'd you right away. 771 00:36:31,732 --> 00:36:33,341 Dad? 772 00:36:34,342 --> 00:36:36,442 - Hey, bud. - Mom wants to know who's here. 773 00:36:36,466 --> 00:36:39,015 Listen, bud. Go back inside, okay? 774 00:36:39,039 --> 00:36:41,640 Okay? Go. 775 00:36:43,854 --> 00:36:45,110 Unbelievable. 776 00:36:45,674 --> 00:36:47,691 Look, I'm gonna pay back all that money... 777 00:36:47,715 --> 00:36:49,926 I almost sent my best friend into a freezing lake 778 00:36:49,950 --> 00:36:52,195 to save your ass. 779 00:36:52,219 --> 00:36:54,431 No kidding you'll give the money back. 780 00:36:54,455 --> 00:36:56,455 And that's the least of it. 781 00:36:56,781 --> 00:36:58,524 Sergeant, this is Matt Casey. 782 00:36:58,825 --> 00:37:01,226 I need to speak to Detective Halstead. 783 00:37:06,066 --> 00:37:08,645 ♪ ♪ 784 00:37:08,669 --> 00:37:11,904 Here you go. It's on the house. 785 00:37:12,405 --> 00:37:14,371 - On the house? - Yeah. 786 00:37:15,675 --> 00:37:17,754 What's wrong, Herrmann? 787 00:37:17,778 --> 00:37:20,290 It turns out I can't put up the money I promised you. 788 00:37:20,314 --> 00:37:22,292 I thought I could rearrange some stuff, 789 00:37:22,316 --> 00:37:24,661 but it doesn't add up. 790 00:37:24,685 --> 00:37:26,930 - I'm sorry. - Rearrange? 791 00:37:26,954 --> 00:37:29,132 We'll find a new space for the bakery, you know? 792 00:37:29,156 --> 00:37:30,756 Just as good. 793 00:37:32,359 --> 00:37:34,037 Wait, you're still gonna help me? 794 00:37:34,061 --> 00:37:37,941 Yeah, of course. I just don't have the funds... 795 00:37:37,965 --> 00:37:39,776 Oh, no, I don't care about the money, Herrmann. 796 00:37:39,800 --> 00:37:43,580 I just... I need your support and advice. 797 00:37:43,604 --> 00:37:45,549 I can always find a cheaper space, 798 00:37:45,573 --> 00:37:49,407 but from the way Brian talked, 799 00:37:49,431 --> 00:37:51,461 I know I'll never find a better mentor. 800 00:37:53,129 --> 00:37:56,257 - Otis said that? - Yeah. 801 00:37:56,997 --> 00:37:58,635 Jeez, huh. 802 00:38:01,455 --> 00:38:03,700 Listen, Lily. 803 00:38:03,724 --> 00:38:07,895 You are always gonna have my support, okay? 804 00:38:07,919 --> 00:38:11,676 And you are always, and I mean always, 805 00:38:11,700 --> 00:38:14,818 gonna be a part of this 51 family, okay? 806 00:38:16,778 --> 00:38:18,448 Took me a little too long to realize that, 807 00:38:18,472 --> 00:38:21,807 but I think I finally get it. 808 00:38:22,200 --> 00:38:25,221 - Good. - Thanks, Herrmann. 809 00:38:25,245 --> 00:38:26,623 Nah. 810 00:38:26,647 --> 00:38:29,615 [STIRRING MUSIC] 811 00:38:32,920 --> 00:38:34,965 I'm looking forward to being able to have a glass of wine 812 00:38:34,989 --> 00:38:36,166 again with dinner someday. 813 00:38:36,190 --> 00:38:38,835 - [LAUGHS] - And I'm a rosé girl too. 814 00:38:38,859 --> 00:38:39,803 - Of course. - Mm-hmm. 815 00:38:39,827 --> 00:38:40,770 [LAUGHS] 816 00:38:40,794 --> 00:38:43,406 Well, there's a restaurant near my apartment 817 00:38:43,430 --> 00:38:47,599 that you would love, maybe tomorrow night? 818 00:38:48,174 --> 00:38:51,509 Actually, I'm headed back to Rockford in the morning. 819 00:38:54,065 --> 00:38:56,735 Oh, Scott must be anxious to have you back. 820 00:38:57,819 --> 00:39:00,256 The reason I'm headed back early... 821 00:39:00,280 --> 00:39:03,526 Sylvie, I have some news I wanted to share. 822 00:39:03,550 --> 00:39:05,028 Okay... 823 00:39:05,052 --> 00:39:07,497 For years, Scott has wanted to move to Chicago. 824 00:39:07,521 --> 00:39:09,165 His company has an office in the city, 825 00:39:09,189 --> 00:39:10,467 and he has a bunch of friends here, 826 00:39:10,491 --> 00:39:12,569 and I have always rejected the idea. 827 00:39:12,593 --> 00:39:15,394 I just... I didn't think there was anything here for me. 828 00:39:15,754 --> 00:39:17,130 But now, 829 00:39:17,965 --> 00:39:19,998 well, now there's you. 830 00:39:20,300 --> 00:39:22,135 You're moving to Chicago? 831 00:39:23,094 --> 00:39:25,048 Yeah, that's what we're thinking. 832 00:39:25,072 --> 00:39:26,311 But don't worry. 833 00:39:26,335 --> 00:39:27,684 We won't invade your space or your life 834 00:39:27,708 --> 00:39:29,719 in any way that you don't want. 835 00:39:29,743 --> 00:39:31,054 I'm not worried, Julie. 836 00:39:31,078 --> 00:39:33,723 [HOPEFUL MUSIC] 837 00:39:33,747 --> 00:39:35,914 That sounds really nice. 838 00:39:44,324 --> 00:39:47,804 So, we got steaks, mashed potatoes... 839 00:39:47,828 --> 00:39:49,731 - With extra butter. - Right. 840 00:39:49,755 --> 00:39:51,241 - Mm-hmm. - And broccoli. 841 00:39:51,265 --> 00:39:53,710 Broccoli florets. Breaded and deep fried. 842 00:39:53,734 --> 00:39:54,844 - Right. - Yeah. 843 00:39:54,868 --> 00:39:55,845 [LAUGHS] 844 00:39:55,869 --> 00:39:57,480 [ROUSING MUSIC] 845 00:39:57,504 --> 00:39:59,783 [DOOR UNLOCKS] 846 00:39:59,807 --> 00:40:01,451 - Oh. - Hey. 847 00:40:01,475 --> 00:40:04,220 You're back in time for the trillion-calorie meal. 848 00:40:04,244 --> 00:40:06,078 - Ah. - Yeah. 849 00:40:07,548 --> 00:40:10,627 - So was it the guy? - Oh, it was the guy. 850 00:40:10,651 --> 00:40:14,030 And his family of four. 851 00:40:14,054 --> 00:40:15,765 Ouch. 852 00:40:15,789 --> 00:40:17,607 - Thanks. - Yeah. 853 00:40:18,316 --> 00:40:20,324 I feel for Lisa, you know? 854 00:40:20,348 --> 00:40:22,706 She was just looking to connect with someone. 855 00:40:22,730 --> 00:40:23,973 I've been there. 856 00:40:23,997 --> 00:40:26,271 It's not always easy to find your people. 857 00:40:26,752 --> 00:40:28,278 Nope. 858 00:40:32,906 --> 00:40:36,820 So, what can I do to aid and abet this dinner? 859 00:40:36,844 --> 00:40:40,946 - Uh, chop the florets. - You got it. 61072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.