All language subtitles for Chicago Med - 05x16 - Who Should Be the Judge.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,124 --> 00:00:01,719 I will turn myself in. 2 00:00:01,744 --> 00:00:04,268 - Looking for Dr. Asher. - She hasn't come in yet. 3 00:00:04,383 --> 00:00:07,107 My phone crashed on me, and I had to get it fixed, 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,227 and I caught a flat... 5 00:00:08,252 --> 00:00:09,949 You expect me to believe that? 6 00:00:09,974 --> 00:00:11,720 You didn't seem to have a problem last night. 7 00:00:11,745 --> 00:00:14,196 Your patient and her baby almost died today 8 00:00:14,221 --> 00:00:15,703 while you were off somewhere getting high. 9 00:00:15,728 --> 00:00:17,929 You think whatever you want to. 10 00:00:18,369 --> 00:00:19,943 - What do you need? - A favor. 11 00:00:19,968 --> 00:00:21,535 [DOG BARKS] 12 00:00:21,560 --> 00:00:23,718 It was a mistake thinking you'd turn yourself in. 13 00:00:23,966 --> 00:00:25,878 Hey, how's your hormone therapy going? 14 00:00:25,903 --> 00:00:27,806 Feels like my skin is crawling with ants. 15 00:00:27,831 --> 00:00:30,139 How lucky am I to have found you? 16 00:00:30,167 --> 00:00:31,934 You give me hope, Ben. 17 00:00:32,899 --> 00:00:35,292 [PHONE RINGS] 18 00:00:35,919 --> 00:00:38,022 All right, Maggie, the radiologist should read 19 00:00:38,047 --> 00:00:41,616 your scans sometime today, so that just leaves your labs. 20 00:00:41,641 --> 00:00:43,420 Come back at 6:00 p.m. for your blood draw. 21 00:00:43,445 --> 00:00:45,920 Okay, yeah, thanks. Oh, Dr. Singh? 22 00:00:46,015 --> 00:00:47,827 [BREATHES DEEPLY] 23 00:00:48,057 --> 00:00:50,625 The results. How soon? 24 00:00:50,722 --> 00:00:52,759 I'll ask the lab to put a rush on it. 25 00:00:53,303 --> 00:00:54,740 [SIGHS] 26 00:00:54,923 --> 00:00:58,086 - The wait is hell, I know. - Yeah. 27 00:00:58,111 --> 00:01:00,667 - But I got a good feeling. - Yeah. 28 00:01:02,107 --> 00:01:04,022 I'm not worried. 29 00:01:04,307 --> 00:01:06,027 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 30 00:01:06,756 --> 00:01:08,631 - Hey. - [INHALES DEEPLY] 31 00:01:08,732 --> 00:01:11,244 I gotta get to work. See you at 6:00. 32 00:01:11,269 --> 00:01:12,705 Okay. 33 00:01:12,884 --> 00:01:14,381 [INHALES DEEPLY] 34 00:01:16,327 --> 00:01:18,111 Wait. [CLICKS TONGUE] 35 00:01:18,226 --> 00:01:20,570 Your bowling semifinals are tonight. 36 00:01:20,917 --> 00:01:23,140 You should go. I can handle this alone. 37 00:01:23,165 --> 00:01:26,126 Nah, I'm gonna skip. I wanna be there. 38 00:01:26,151 --> 00:01:27,497 You kidding? 39 00:01:27,522 --> 00:01:29,437 Your team needs you. Go. 40 00:01:29,462 --> 00:01:32,288 Baby, don't sweat it. They'll call in an alternate... 41 00:01:32,313 --> 00:01:35,544 I said I'll be fine, okay? Ju... 42 00:01:35,627 --> 00:01:36,866 [INDISTINCT INTERCOM CHATTER] 43 00:01:37,168 --> 00:01:38,537 What's up? 44 00:01:38,755 --> 00:01:40,419 Why are you boxing me out all of a sudden? 45 00:01:40,444 --> 00:01:42,345 - I'm not boxing you out. - You are. 46 00:01:42,408 --> 00:01:43,700 Just... 47 00:01:45,521 --> 00:01:47,474 Just don't miss your game, okay? 48 00:01:47,969 --> 00:01:50,787 I'll be there as soon as I can after my appointment. 49 00:01:50,812 --> 00:01:52,517 I gotta get back to the ED. 50 00:01:52,822 --> 00:01:56,808 ♪ 51 00:01:57,225 --> 00:01:59,763 Word is, Doc Crock's fooling around with Lena Maynor, 52 00:01:59,788 --> 00:02:00,804 CT Tech. 53 00:02:00,829 --> 00:02:02,465 Funny, I heard he was hooking up 54 00:02:02,490 --> 00:02:04,681 with Camille in the pharmacy. 55 00:02:05,742 --> 00:02:07,278 - What? - Hmm. 56 00:02:07,303 --> 00:02:08,809 [CHUCKLING] 57 00:02:08,834 --> 00:02:11,088 Don't you all have anything better to do? 58 00:02:11,588 --> 00:02:13,146 Morning, Sexton. 59 00:02:13,206 --> 00:02:15,221 Mags, I think I left my badge in the car. 60 00:02:15,246 --> 00:02:16,508 Be right back. 61 00:02:16,601 --> 00:02:18,329 All right, make it snappy. 62 00:02:19,003 --> 00:02:21,052 - You okay? - Yeah. 63 00:02:21,236 --> 00:02:23,195 What do I care who he sees? 64 00:02:23,457 --> 00:02:25,021 [SIGHS] 65 00:02:25,517 --> 00:02:27,894 Don't forget, appointment with Dr. Patchefsky tonight. 66 00:02:27,919 --> 00:02:29,640 See how many eggs fertilized. 67 00:02:29,665 --> 00:02:31,934 You mean if any eggs fertilized. 68 00:02:31,959 --> 00:02:35,028 After, I was thinking we can grab dinner at Galit. 69 00:02:35,053 --> 00:02:37,677 - Celebrate. - The eternal optimist. 70 00:02:37,702 --> 00:02:39,414 All right, I'm in. 71 00:02:39,995 --> 00:02:43,738 [BREATHES DEEPLY] 72 00:02:48,764 --> 00:02:50,277 Dr. Manning. 73 00:02:50,816 --> 00:02:52,865 You'd probably call this ill fortune. 74 00:02:52,890 --> 00:02:55,031 - [SIGHS] - But I'd call it fate. 75 00:02:55,056 --> 00:02:56,677 Your shift started an hour ago. 76 00:02:56,702 --> 00:02:58,269 What, did you have one too many bourbons 77 00:02:58,294 --> 00:02:59,427 - last night? - [LAUGHS] 78 00:02:59,452 --> 00:03:01,154 Didn't know you were punching my time card, 79 00:03:01,179 --> 00:03:03,279 but no, actually. Not this time. 80 00:03:03,304 --> 00:03:06,029 Left my badge in the car... again. 81 00:03:06,054 --> 00:03:08,477 Should probably superglue it to my forehead. 82 00:03:08,502 --> 00:03:10,264 - Stapler would work, too. - [LAUGHS] 83 00:03:10,289 --> 00:03:11,453 Help! 84 00:03:11,478 --> 00:03:13,095 Help, please! [PANTS] 85 00:03:13,120 --> 00:03:15,422 - Oh, what's going on? - My wife. 86 00:03:15,447 --> 00:03:17,829 She's in labor. She's bleeding real bad. 87 00:03:18,052 --> 00:03:19,461 Okay. 88 00:03:19,739 --> 00:03:21,289 [SUSPENSEFUL MUSIC] 89 00:03:21,685 --> 00:03:23,916 - Were you in an accident? - Yeah. Yeah. 90 00:03:23,941 --> 00:03:25,893 Did she have problems with her pregnancy before today? 91 00:03:25,918 --> 00:03:28,048 Um, not sure. 92 00:03:28,455 --> 00:03:30,221 Give me your phones, and get in. 93 00:03:30,246 --> 00:03:31,851 [GRUNTS] 94 00:03:32,005 --> 00:03:34,370 - What? - [GRUNTS] 95 00:03:34,395 --> 00:03:36,037 Hey, you don't need to do this. 96 00:03:36,062 --> 00:03:38,309 Give me your damn phone. 97 00:03:38,872 --> 00:03:40,907 Okay, listen, I... 98 00:03:41,244 --> 00:03:43,264 I'm the surgeon, okay? I can help him. 99 00:03:43,289 --> 00:03:45,715 - You let her go, okay? - I said, get in! 100 00:03:45,740 --> 00:03:47,925 - Okay. Okay, okay. - Listen. 101 00:03:47,950 --> 00:03:49,409 Now! 102 00:03:49,914 --> 00:03:53,519 Hey, easy. Easy. 103 00:03:53,929 --> 00:03:55,183 [DOOR SHUTS] 104 00:03:55,208 --> 00:03:56,965 [SNIFFLES] 105 00:03:57,694 --> 00:04:02,805 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 106 00:04:08,860 --> 00:04:12,848 - That's a nasty laceration. Wanna tell me what happened? 107 00:04:13,033 --> 00:04:14,636 [SNIFFS] 108 00:04:14,727 --> 00:04:17,066 - [GROANS] - [YELLS IN PAIN] 109 00:04:17,216 --> 00:04:18,713 Watch it, you're gonna kill him! 110 00:04:18,738 --> 00:04:20,156 He nicked his femoral vein. 111 00:04:20,200 --> 00:04:21,810 Belt's not gonna stop the bleeding. 112 00:04:21,845 --> 00:04:23,369 - [PANTING] - Hand me that paintbrush. 113 00:04:23,402 --> 00:04:24,925 Okay. 114 00:04:26,116 --> 00:04:28,392 [FABRIC RIPPING] 115 00:04:28,943 --> 00:04:31,347 All right, I need you to lift your leg for me. Okay? 116 00:04:31,776 --> 00:04:34,868 [TENSE MUSIC] 117 00:04:35,514 --> 00:04:37,876 Right there in the middle, all right? 118 00:04:38,348 --> 00:04:43,854 ♪ 119 00:04:45,106 --> 00:04:47,267 [GRUNTS] That's too tight, dammit! 120 00:04:47,292 --> 00:04:49,436 Any looser, and you'll bleed out in minutes. 121 00:04:49,461 --> 00:04:51,115 Look, if he doesn't get surgery, 122 00:04:51,140 --> 00:04:53,483 he's gonna lose his leg. We need to get him 123 00:04:53,508 --> 00:04:55,076 - to the hospital now... - No hospital! 124 00:04:55,101 --> 00:04:57,356 - Figure something out! - What... 125 00:04:57,612 --> 00:05:00,274 Maybe you take us to get supplies, okay? 126 00:05:00,299 --> 00:05:02,604 There... there's a pharmacy right down the road. 127 00:05:02,629 --> 00:05:04,535 The security's too tight there. 128 00:05:04,560 --> 00:05:07,594 Is there still that gas station up on Cermak, Jimmy? 129 00:05:07,619 --> 00:05:09,531 - Ye-yeah. - Go. 130 00:05:09,882 --> 00:05:11,629 Easy, man. 131 00:05:11,654 --> 00:05:14,004 All right. All right. 132 00:05:18,653 --> 00:05:21,439 [PHONE RINGING] 133 00:05:24,459 --> 00:05:26,984 Will Halstead, here to see Dr. Hannah Asher. 134 00:05:27,160 --> 00:05:29,284 Uh, let's see. Asher. 135 00:05:30,074 --> 00:05:32,163 Looks like she was admitted yesterday morning. 136 00:05:32,188 --> 00:05:34,269 - Yeah. - We typically don't recommend 137 00:05:34,294 --> 00:05:36,253 visitors for the first 48 hours. 138 00:05:36,278 --> 00:05:37,938 Yeah, she's, uh, expecting me, 139 00:05:37,963 --> 00:05:40,058 so I don't wanna leave her hanging. 140 00:05:40,333 --> 00:05:43,137 Room 2268. Make it brief. 141 00:05:43,668 --> 00:05:45,322 Thank you. 142 00:05:50,995 --> 00:05:52,344 [SIGHS] 143 00:05:52,369 --> 00:05:55,699 [RETCHING] 144 00:05:55,724 --> 00:05:57,117 [COUGHS] 145 00:05:57,367 --> 00:05:59,021 [GASPS] 146 00:05:59,046 --> 00:06:01,657 [GROANING] 147 00:06:01,783 --> 00:06:03,769 [DRAMATIC MUSIC] 148 00:06:03,918 --> 00:06:06,158 Hey. Excuse me. 149 00:06:06,183 --> 00:06:08,159 What dose of methadone is Dr. Asher on? 150 00:06:08,184 --> 00:06:10,011 She's sick as a dog. She's being tapered 151 00:06:10,036 --> 00:06:11,215 - way too fast. - [SIGHS] 152 00:06:11,240 --> 00:06:13,997 This facility doesn't permit the use of opioid agonists 153 00:06:14,022 --> 00:06:16,022 like methadone for medical staff. 154 00:06:16,047 --> 00:06:17,959 Most peer-run centers don't. 155 00:06:18,468 --> 00:06:19,812 Wait, wait, so you're telling me 156 00:06:19,837 --> 00:06:21,170 she's gotta go cold turkey? 157 00:06:21,195 --> 00:06:23,097 No methadone because she's a doctor? 158 00:06:23,122 --> 00:06:25,873 - It's the protocol. - [SCOFFS] 159 00:06:26,852 --> 00:06:28,299 [MACHINE BEEPS] 160 00:06:28,324 --> 00:06:30,434 Dr. Choi, treatment three. 161 00:06:30,789 --> 00:06:33,630 - Oh, no, Jasmine. - You know her? 162 00:06:33,655 --> 00:06:34,963 She's been in and out of the ED 163 00:06:34,988 --> 00:06:36,387 for end-stage liver disease. 164 00:06:36,412 --> 00:06:38,495 - Hey. - April. 165 00:06:38,520 --> 00:06:40,098 [SIGHS] 166 00:06:40,630 --> 00:06:44,040 Oh, that's her friend Lauren. Hey, Lauren. 167 00:06:44,065 --> 00:06:45,134 April. Oh, my God. 168 00:06:45,159 --> 00:06:46,238 Hey, boys. 169 00:06:46,263 --> 00:06:47,699 Mama's not feeling so well. 170 00:06:47,724 --> 00:06:49,711 I am so sorry to hear that. What's going on? 171 00:06:49,736 --> 00:06:51,331 Jasmine was making the boys breakfast, 172 00:06:51,356 --> 00:06:52,690 and she just started throwing up, 173 00:06:52,715 --> 00:06:54,051 - and then she passed out. - Okay. 174 00:06:54,076 --> 00:06:55,582 - Is she gonna be okay? - We're gonna take 175 00:06:55,607 --> 00:06:57,021 good care of her, okay? 176 00:06:57,046 --> 00:06:58,168 I promise. Come on. 177 00:06:58,193 --> 00:07:00,121 I want you to take them to the day care center, okay? 178 00:07:00,146 --> 00:07:01,369 - Okay. - I'll keep you posted. 179 00:07:01,394 --> 00:07:03,750 - Okay, thanks. - Right there. 180 00:07:04,417 --> 00:07:07,887 [GROANING] 181 00:07:08,056 --> 00:07:09,902 - Hey, Jasmine. - April. 182 00:07:09,927 --> 00:07:11,394 April, where are my babies? Don't worry. 183 00:07:11,419 --> 00:07:12,941 Just took them to the day care center, don't worry. 184 00:07:12,966 --> 00:07:14,042 - Easy, easy. - [GRUNTS IN PAIN] 185 00:07:14,067 --> 00:07:15,387 - Just lie back. - Okay. 186 00:07:15,412 --> 00:07:17,023 No nodes, but eyes are icteric. 187 00:07:17,048 --> 00:07:18,894 Jasmine, I'm gonna push on your belly, okay? 188 00:07:18,919 --> 00:07:21,406 Okay, okay. [GRUNTS] 189 00:07:21,724 --> 00:07:23,046 [YELLING] 190 00:07:23,071 --> 00:07:24,238 Severe ascites. 191 00:07:24,263 --> 00:07:26,321 Let's get a CBC, CMP, UA, and chest X-ray. 192 00:07:26,346 --> 00:07:27,659 [PANTING] 193 00:07:27,684 --> 00:07:29,236 Jasmine... says here you're scheduled 194 00:07:29,261 --> 00:07:30,922 for a living donor transplant next week, 195 00:07:30,947 --> 00:07:33,286 but I'm thinking they may move it up to today. 196 00:07:33,311 --> 00:07:35,347 They found you a donor? That's great! 197 00:07:35,372 --> 00:07:36,675 - [EXHALES PAINFULLY] - Last time you were here, 198 00:07:36,700 --> 00:07:38,081 you were still waiting on the list. 199 00:07:38,106 --> 00:07:42,704 I found my own, actually: my biological mom, Annette. 200 00:07:42,729 --> 00:07:44,252 I didn't know you were adopted. 201 00:07:44,277 --> 00:07:48,540 Petitioned the courts to disclose her information. 202 00:07:48,707 --> 00:07:50,919 Thank God she was willing to donate. 203 00:07:51,724 --> 00:07:53,266 She's my last shot. 204 00:07:53,291 --> 00:07:55,066 - That's some good luck. - Yeah. 205 00:07:55,091 --> 00:07:57,272 - More like a miracle. - [LAUGHS SOFTLY] 206 00:07:57,297 --> 00:07:59,246 All right, I see Annette's info here. 207 00:07:59,271 --> 00:08:00,960 Is it okay if I contact her? 208 00:08:00,985 --> 00:08:02,244 Uh-huh. Please do. 209 00:08:02,269 --> 00:08:03,463 Thank you. 210 00:08:03,488 --> 00:08:05,579 - Okay. - [GROANING] 211 00:08:06,261 --> 00:08:07,523 [MACHINE BEEPING] 212 00:08:07,548 --> 00:08:09,304 Baghdad. 213 00:08:10,381 --> 00:08:13,950 Has anyone seen Dr. Marcel? He left for his car ages ago. 214 00:08:13,975 --> 00:08:15,672 I paged him twice. 215 00:08:15,697 --> 00:08:17,953 You know, because methadone and suboxone 216 00:08:17,978 --> 00:08:20,031 are technically opiates, the concern is, 217 00:08:20,056 --> 00:08:22,296 they're gonna cause impairment on the job. 218 00:08:22,321 --> 00:08:24,040 Well, but doctors can take 219 00:08:24,065 --> 00:08:25,762 depression meds and sleeping pills, 220 00:08:25,787 --> 00:08:27,727 and... and residents can work 30-hour shifts? 221 00:08:27,752 --> 00:08:29,450 Where's the concern there? I hear you. 222 00:08:29,475 --> 00:08:31,278 I mean, you know, it's complicated. 223 00:08:31,303 --> 00:08:33,902 You know, it's inhumane. They're punishing addicts 224 00:08:33,927 --> 00:08:36,356 - because of the stigma. - Look, Will. 225 00:08:36,778 --> 00:08:40,448 It must have been an agonizing decision. 226 00:08:41,045 --> 00:08:43,368 You know, turning in Hannah. I can only imagine. 227 00:08:43,393 --> 00:08:45,357 But for what it's worth, I mean, 228 00:08:45,382 --> 00:08:47,137 I think you did the right thing. 229 00:08:48,032 --> 00:08:49,582 - Yeah. - Will. 230 00:08:49,607 --> 00:08:50,629 Patient in four. 231 00:08:50,654 --> 00:08:52,715 College kid passed out on campus, 232 00:08:52,740 --> 00:08:54,379 suffering from dizziness and a headache. 233 00:08:54,404 --> 00:08:56,519 Dr. Charles, turns out she's an old patient of yours. 234 00:08:56,544 --> 00:08:58,754 - Krista Butler. - Oh, Krista. 235 00:08:58,779 --> 00:09:00,546 It's, uh, early-onset schizophrenia, 236 00:09:00,571 --> 00:09:02,402 presented when she was about 15. 237 00:09:02,427 --> 00:09:03,968 All right, good to know. 238 00:09:04,347 --> 00:09:05,653 [MACHINERY BEEPING] 239 00:09:05,678 --> 00:09:07,643 - Krista. - Dr. Charles. 240 00:09:07,668 --> 00:09:10,362 - How you doing? - They didn't... 241 00:09:10,387 --> 00:09:12,094 They didn't call my mom, did they? 242 00:09:12,119 --> 00:09:13,122 'Cause I'm 18 now. 243 00:09:13,147 --> 00:09:14,810 She has not been contacted. 244 00:09:14,996 --> 00:09:17,144 Everything, uh, okay with you two? 245 00:09:17,169 --> 00:09:18,826 [SIGHS] Since I started college, 246 00:09:18,851 --> 00:09:22,317 she's just... she's gone all psycho helicopter mom on me. 247 00:09:22,342 --> 00:09:24,089 I just... [BREATHES DEEPLY] 248 00:09:24,114 --> 00:09:25,804 I've had to stay at my boyfriend's place 249 00:09:25,829 --> 00:09:27,916 the past couple nights just to catch a break. 250 00:09:27,941 --> 00:09:30,890 Hmm. Mothers and daughters. 251 00:09:30,915 --> 00:09:33,441 Krista, this is Dr. Halstead. I have brought him up to date 252 00:09:33,466 --> 00:09:35,077 - on your history. - Okay. 253 00:09:35,102 --> 00:09:37,629 Hi, there. So other than the dizziness 254 00:09:37,654 --> 00:09:40,373 and headache, any, uh... Anything else bothering you? 255 00:09:40,398 --> 00:09:42,401 Stomach doesn't feel so great. 256 00:09:42,542 --> 00:09:45,835 Heart rate's a bit elevated. Thinking you're dehydrated. 257 00:09:45,860 --> 00:09:48,606 Any chance you had a few drinks last night? 258 00:09:50,113 --> 00:09:53,880 Maybe a couple, but nothing crazy. 259 00:09:53,905 --> 00:09:56,130 - All right. - Look, you're in college, 260 00:09:56,155 --> 00:09:58,124 you wanna try new things, I completely get it. 261 00:09:58,149 --> 00:10:00,511 But you know you have to be really careful mixing alcohol 262 00:10:00,536 --> 00:10:03,027 and antipsychotics, right? What are you taking right now? 263 00:10:03,052 --> 00:10:04,066 Nothing. I... 264 00:10:04,091 --> 00:10:06,134 I'm not taking risperidone anymore. 265 00:10:06,159 --> 00:10:07,918 I haven't taken it for months, actually. 266 00:10:07,943 --> 00:10:11,285 Krista, really important you remain compliant 267 00:10:11,310 --> 00:10:13,746 - with your meds... - It makes me feel numb. 268 00:10:13,771 --> 00:10:15,217 Less creative. 269 00:10:15,242 --> 00:10:17,861 What, so you're just symptom free? 270 00:10:17,886 --> 00:10:21,274 Yeah, totally. Never felt better. 271 00:10:21,697 --> 00:10:25,043 Okay, I wanna talk about this more a little later, 272 00:10:25,068 --> 00:10:27,640 but in the meantime, let's... Let's get you feeling better. 273 00:10:27,665 --> 00:10:30,929 Yeah, CBC, BMP, hang a normal liter of saline, 274 00:10:30,954 --> 00:10:32,623 and 2 milligrams of metoclopramide 275 00:10:32,648 --> 00:10:33,997 for the nausea. 276 00:10:34,022 --> 00:10:35,974 Krista, I'll be back to check on you soon. 277 00:10:36,272 --> 00:10:39,374 So, just out of curiosity, When's the last time you 278 00:10:39,399 --> 00:10:41,081 checked in with your mom? 279 00:10:41,774 --> 00:10:43,358 [BREATHES DEEPLY] 280 00:10:44,876 --> 00:10:48,270 - Fine, you can call her. - Okay. 281 00:10:49,363 --> 00:10:52,009 - I'll be back in a bit. - Okay. 282 00:10:53,845 --> 00:10:56,193 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 283 00:10:56,266 --> 00:10:57,869 ♪ 284 00:10:57,904 --> 00:10:59,841 All right, make sure you keep his leg elevated 285 00:10:59,866 --> 00:11:01,797 - until I get back. - Whoa, whoa, whoa. 286 00:11:02,440 --> 00:11:04,194 She comes with me. You stay here. 287 00:11:04,219 --> 00:11:06,393 Listen, I'm the surgeon. I know what to get. 288 00:11:06,418 --> 00:11:08,451 Cuff him. Catch. 289 00:11:09,069 --> 00:11:10,814 Do it! 290 00:11:10,839 --> 00:11:13,262 - Okay. - Let's go! 291 00:11:13,959 --> 00:11:17,054 - I'm sorry. - [SIGHS] 292 00:11:18,099 --> 00:11:21,173 No, no. Hands above his head. That bar. 293 00:11:21,460 --> 00:11:24,127 [GROANS] Okay. 294 00:11:24,152 --> 00:11:26,061 [SIGHS] 295 00:11:26,616 --> 00:11:29,594 [PANTS IN PAIN] 296 00:11:30,268 --> 00:11:32,498 - All right. - It's on. 297 00:11:33,308 --> 00:11:35,788 All right, all right. Cover your hands. 298 00:11:36,957 --> 00:11:40,929 ♪ 299 00:11:41,380 --> 00:11:43,294 Come on. 300 00:11:43,994 --> 00:11:46,431 ♪ 301 00:11:46,701 --> 00:11:48,385 Move. 302 00:11:57,175 --> 00:11:58,568 [PRICE SCANNER BEEPS] 303 00:11:59,009 --> 00:12:00,591 [QUIET SUSPENSEFUL MUSIC] 304 00:12:00,616 --> 00:12:02,158 ♪ 305 00:12:02,599 --> 00:12:04,949 [DISTANT SIRENS WAIL] 306 00:12:05,298 --> 00:12:07,517 [PLASTIC BAG RUSTLES] 307 00:12:07,913 --> 00:12:14,700 ♪ 308 00:12:14,780 --> 00:12:17,017 [BOTTLES CLINK] 309 00:12:22,845 --> 00:12:25,222 [GRUNTING] 310 00:12:29,436 --> 00:12:31,171 - That your boy on your arm? - Look. 311 00:12:31,196 --> 00:12:35,020 - Just... you just keep qui... - How old is he? 312 00:12:35,045 --> 00:12:37,004 [HISSES] 313 00:12:39,367 --> 00:12:41,361 [GRUNTING] 314 00:12:41,386 --> 00:12:43,154 Come on, hurry up. 315 00:12:46,586 --> 00:12:48,026 Get back! 316 00:12:48,051 --> 00:12:50,241 Get in there! Come on! 317 00:12:50,266 --> 00:12:52,503 - [GRUNTS] - Move! 318 00:12:52,528 --> 00:12:54,225 [BOTH GRUNT] 319 00:12:54,766 --> 00:12:56,036 What the hell did you do? 320 00:12:56,061 --> 00:12:58,087 Nothing! He just passed out. 321 00:12:58,112 --> 00:12:59,848 What the hell are you doing? 322 00:13:00,567 --> 00:13:03,314 See? He's alive, okay? 323 00:13:03,339 --> 00:13:05,184 [PANTS] Bro? 324 00:13:07,583 --> 00:13:10,041 His calf is rock solid. We need to move. 325 00:13:10,066 --> 00:13:11,763 I need my hands to work, man. 326 00:13:11,788 --> 00:13:14,283 Okay, come on. Pull around the corner. 327 00:13:14,324 --> 00:13:16,116 - Over there. - Okay. 328 00:13:16,174 --> 00:13:19,820 [ENGINE STARTS] 329 00:13:23,525 --> 00:13:25,373 Hey, Ms. Hill. I'm Dr. Choi. 330 00:13:25,398 --> 00:13:27,878 How's my daughter? Is she doing okay? 331 00:13:27,903 --> 00:13:30,110 I told Jasmine that I would watch the boys 332 00:13:30,135 --> 00:13:31,880 so she could rest up till the transplant, 333 00:13:31,905 --> 00:13:33,297 but that girl... 334 00:13:33,322 --> 00:13:35,232 She thinks she's Superwoman, I swear. 335 00:13:35,257 --> 00:13:36,501 [BOTH LAUGH] 336 00:13:36,534 --> 00:13:38,221 So they're getting her ready for surgery? 337 00:13:38,246 --> 00:13:40,480 Yeah, the transplant team is just running some tests 338 00:13:40,505 --> 00:13:41,981 to ensure everything goes smoothly. 339 00:13:42,006 --> 00:13:43,962 Oh, it's gonna go smoothly. 340 00:13:43,987 --> 00:13:45,943 I've been praying on it since I got the call. 341 00:13:45,968 --> 00:13:47,782 I like your attitude. 342 00:13:48,067 --> 00:13:50,144 And while they finish up with Jasmine, 343 00:13:50,169 --> 00:13:52,214 I just need to check your BP, if you don't mind. 344 00:13:52,239 --> 00:13:55,785 - Not at all. - I, uh... I heard your story. 345 00:13:55,867 --> 00:13:57,981 Pretty incredible being reunited with your daughter 346 00:13:58,006 --> 00:14:00,774 - under the circumstances. - God works in mysterious ways, 347 00:14:00,799 --> 00:14:02,322 and I've learned not to question him. 348 00:14:02,347 --> 00:14:04,088 [LAUGHS SOFTLY] 349 00:14:04,113 --> 00:14:06,280 Your hard work paid off. BP's improved. 350 00:14:06,347 --> 00:14:07,686 Amen. 351 00:14:10,572 --> 00:14:13,575 Ms. Hill, um, your chart says you had an episode 352 00:14:13,600 --> 00:14:15,622 of malignant hyperthermia? 353 00:14:15,957 --> 00:14:19,035 When I got foot surgery a few years back. 354 00:14:19,088 --> 00:14:20,771 That drug... [EXHALES] 355 00:14:20,796 --> 00:14:23,552 - I forget the name. - Succinylcholine. 356 00:14:24,043 --> 00:14:26,480 I had a real bad reaction to it. 357 00:14:26,684 --> 00:14:29,992 But they said I could still donate to Jasmine. 358 00:14:30,017 --> 00:14:32,864 I just have to use a different anesthesia, right? 359 00:14:32,970 --> 00:14:36,537 Uh, that's correct. Just double checking. 360 00:14:37,177 --> 00:14:38,756 Excuse me. 361 00:14:39,744 --> 00:14:42,453 I have been calling and texting you nonstop. 362 00:14:42,478 --> 00:14:44,785 You're supposed to come home every night, no exceptions. 363 00:14:44,810 --> 00:14:46,855 Mom, chill. I was busy studying. 364 00:14:46,880 --> 00:14:48,617 I was about to call the police. 365 00:14:48,722 --> 00:14:50,412 You see what I'm talking about? 366 00:14:50,437 --> 00:14:53,056 How about we, uh... We let Krista rest a bit? 367 00:14:53,530 --> 00:14:54,797 I'm gonna go get you some food. 368 00:14:54,822 --> 00:14:56,231 - Okay. - I bet you've been living 369 00:14:56,256 --> 00:14:58,996 on vending machine crap. I will be right back. 370 00:14:59,021 --> 00:15:00,548 You know me so well. 371 00:15:03,057 --> 00:15:05,973 Joanne. Look, I don't wanna overstep, 372 00:15:05,998 --> 00:15:08,789 but, you know, sometimes when we loosen the reins a bit... 373 00:15:08,814 --> 00:15:10,163 Loosen the reins? 374 00:15:10,296 --> 00:15:12,597 Like what? Let her drink? 375 00:15:12,852 --> 00:15:15,277 Krista's no longer a minor. I'm not at liberty to... 376 00:15:15,302 --> 00:15:18,461 Don't give me that. She is a week over 18. 377 00:15:18,625 --> 00:15:21,072 Dr. Charles, some help in here? 378 00:15:21,347 --> 00:15:23,143 [MACHINERY BEEPING] 379 00:15:23,449 --> 00:15:25,284 Honey? Oh, my God. 380 00:15:25,309 --> 00:15:26,403 Two of Ativan. 381 00:15:26,428 --> 00:15:28,983 - What... what's wrong with her? - Having a seizure. 382 00:15:29,008 --> 00:15:30,911 - She ever had one before? - No, never. 383 00:15:30,936 --> 00:15:34,814 Let's give me a BMP, a CBC, head CT, EKG, 384 00:15:34,839 --> 00:15:37,102 - and a, uh... a urine tox. - Copy that. 385 00:15:37,127 --> 00:15:38,615 - Also, an EEG. - Mm-hmm. 386 00:15:38,648 --> 00:15:40,894 [BREATHING RAGGEDLY] 387 00:15:40,919 --> 00:15:43,072 Shh. 388 00:15:43,884 --> 00:15:46,408 [PLAINTIVE MUSIC] 389 00:15:48,328 --> 00:15:51,303 But you don't think Annette is Jasmine's biological mother? 390 00:15:51,328 --> 00:15:53,665 Malignant hyperthermia is a genetic disorder. 391 00:15:53,690 --> 00:15:55,571 If Annette can't tolerate succinylcholine, 392 00:15:55,596 --> 00:15:57,247 Jasmine shouldn't be able to, either. 393 00:15:57,272 --> 00:15:58,564 But I checked Jasmine's chart. 394 00:15:58,589 --> 00:16:00,200 They used it in her previous surgeries. 395 00:16:00,225 --> 00:16:01,597 But, look, the transplant team 396 00:16:01,622 --> 00:16:02,736 didn't flag it. 397 00:16:02,761 --> 00:16:04,548 Are we really gonna jeopardize Jasmine's life 398 00:16:04,573 --> 00:16:06,200 over a possibility? 399 00:16:07,722 --> 00:16:10,757 If it were me on that gurney, I'd at least wanna know. 400 00:16:10,802 --> 00:16:12,796 Hey, look, Ethan. Wait. 401 00:16:13,065 --> 00:16:16,025 If Annette changes her mind, that is it for Jasmine. 402 00:16:16,050 --> 00:16:19,946 She doesn't have any time left. Think of her boys. 403 00:16:21,130 --> 00:16:23,612 Please, you don't have to do this. 404 00:16:23,806 --> 00:16:25,808 [INHALES DEEPLY] 405 00:16:26,062 --> 00:16:28,711 Krista's EEG is normal. No epileptiform activity. 406 00:16:28,736 --> 00:16:31,765 - She didn't have a seizure. - So we're looking at what? 407 00:16:31,790 --> 00:16:33,349 - Dyskinesia? - Right. 408 00:16:33,374 --> 00:16:35,091 CT was normal as well. 409 00:16:35,116 --> 00:16:36,610 No previous signs of strokes. 410 00:16:36,635 --> 00:16:38,710 Yeah, it can also be caused by a drug interaction. 411 00:16:38,735 --> 00:16:39,914 Urine tox is clean. 412 00:16:39,939 --> 00:16:41,337 It's not dyskinesia. 413 00:16:41,801 --> 00:16:45,295 Unless... You gave her metoclopramide 414 00:16:45,320 --> 00:16:46,573 - for the nausea, right? - Yeah. 415 00:16:46,598 --> 00:16:48,446 - How much? - 2 milligrams. 416 00:16:49,154 --> 00:16:50,460 Why? 417 00:16:50,668 --> 00:16:52,280 ♪ 418 00:16:52,534 --> 00:16:54,555 Gonna order couple more labs. 419 00:16:56,864 --> 00:16:58,554 - Hey, Doris. - Hmm? 420 00:16:58,579 --> 00:17:00,494 I got a peds patient in treatment two. 421 00:17:00,519 --> 00:17:01,965 Grab Dr. Lanik for me? 422 00:17:01,995 --> 00:17:03,592 Peds? Where's Dr. Manning? 423 00:17:03,617 --> 00:17:05,934 First Crockett goes AWOL, and now Nat's late 424 00:17:05,959 --> 00:17:07,090 - with no call-in. - Hmm. 425 00:17:07,115 --> 00:17:08,988 - It's not like her. - Dr. Manning's car 426 00:17:09,013 --> 00:17:10,710 is in the lot. I just passed it. 427 00:17:10,735 --> 00:17:13,348 That's strange. She's not picking up her phone. 428 00:17:13,373 --> 00:17:15,703 Can you track her location on Drop A Pin? 429 00:17:15,728 --> 00:17:17,180 Yeah. 430 00:17:20,229 --> 00:17:22,231 That's weird. It says that she's been 431 00:17:22,256 --> 00:17:24,917 just outside of the hospital for the last hour. 432 00:17:25,421 --> 00:17:27,410 Christy, grab the brick. 433 00:17:27,944 --> 00:17:30,908 This thing says she should be right here. 434 00:17:32,977 --> 00:17:37,135 I'm gonna call her again. Come on, Nat. 435 00:17:37,160 --> 00:17:39,558 [CELL PHONE RINGS] 436 00:17:40,331 --> 00:17:42,443 It's coming from in here. 437 00:17:44,714 --> 00:17:46,566 Oh, my God. [EXHALES] 438 00:17:46,591 --> 00:17:48,554 Wait, there's another phone here. 439 00:17:48,579 --> 00:17:50,701 Be careful. There could be prints. 440 00:17:52,101 --> 00:17:54,625 That's Crockett's phone. 441 00:17:59,015 --> 00:18:00,946 [BRAKES SQUEAK] 442 00:18:00,971 --> 00:18:03,309 - [GROANS] - [PANTING] 443 00:18:04,561 --> 00:18:07,260 - Okay, uncuff him. - [GRUNTS] 444 00:18:07,285 --> 00:18:08,433 [EXHALES HEAVILY] 445 00:18:08,458 --> 00:18:10,025 [HANDCUFFS UNLOCK] 446 00:18:10,050 --> 00:18:14,113 All right, come on. All right, let's do it. 447 00:18:14,876 --> 00:18:17,617 - Now easy with that trigger. - Come on, let's do it. 448 00:18:17,642 --> 00:18:18,814 Okay. 449 00:18:19,530 --> 00:18:21,156 Sterilize him. 450 00:18:21,564 --> 00:18:24,001 - This is gonna hurt. - Easy. 451 00:18:24,362 --> 00:18:26,908 Hold on. Okay. 452 00:18:26,933 --> 00:18:28,652 [YELLS IN PAIN] 453 00:18:28,677 --> 00:18:31,005 Just be quick. 454 00:18:36,364 --> 00:18:38,477 Yeah, yeah. No, the alley near the back end 455 00:18:38,502 --> 00:18:40,112 of the south parking lot. 456 00:18:40,423 --> 00:18:41,772 Any luck? 457 00:18:41,815 --> 00:18:44,346 No, there's... There's a blind spot. 458 00:18:45,515 --> 00:18:47,351 Thank you. 459 00:18:50,163 --> 00:18:53,532 Two of my doctors are missing, possibly in grave danger. 460 00:18:53,557 --> 00:18:55,255 What do you have? 461 00:18:55,530 --> 00:18:57,319 Okay, so the prints were smeared, 462 00:18:57,344 --> 00:18:58,390 but techs were able 463 00:18:58,415 --> 00:19:00,077 to lift two partials, and they're a match 464 00:19:00,102 --> 00:19:02,539 for an escaped convict's brother, Jim Clemons. 465 00:19:02,564 --> 00:19:04,320 - And the blood? - It's a DNA match 466 00:19:04,345 --> 00:19:06,358 for Tyler Clemons, convicted murderer. 467 00:19:06,383 --> 00:19:07,657 So what now? 468 00:19:07,682 --> 00:19:09,412 So now we don't stop 'til we find them. 469 00:19:09,437 --> 00:19:11,233 I got a BOLO out and an investigative alert. 470 00:19:11,258 --> 00:19:12,497 I've officers across the city 471 00:19:12,522 --> 00:19:13,872 sitting on their known associates 472 00:19:13,897 --> 00:19:16,247 and their family members. So far, no hits. 473 00:19:16,272 --> 00:19:18,773 Meantime, no one else can know about this. 474 00:19:18,798 --> 00:19:21,095 If the news catches wind of the kidnapping, 475 00:19:21,338 --> 00:19:23,396 the abductors might try to cut their losses. 476 00:19:23,421 --> 00:19:25,889 Understood. But please keep us posted. 477 00:19:25,914 --> 00:19:28,252 - Will do. - [SIGHS] 478 00:19:28,496 --> 00:19:30,585 [QUIET DRAMATIC MUSIC] 479 00:19:30,610 --> 00:19:33,161 I'm going to run Tyler and Jim Clemons 480 00:19:33,186 --> 00:19:34,318 through our system, 481 00:19:34,343 --> 00:19:36,345 see if any medical records come up. 482 00:19:36,485 --> 00:19:38,522 ♪ 483 00:19:39,788 --> 00:19:41,904 What do you mean, Krista didn't have a seizure? 484 00:19:41,929 --> 00:19:44,872 - I saw it with my own eyes. - The involuntary movements 485 00:19:44,897 --> 00:19:47,465 you saw were caused by something called dyskinesia. 486 00:19:47,490 --> 00:19:49,449 Is that due to her schizophrenia? 487 00:19:49,474 --> 00:19:50,780 No. Uh... 488 00:19:50,805 --> 00:19:53,748 It can be caused by an adverse drug interaction. 489 00:19:53,773 --> 00:19:57,449 In this case, between the drug we gave Krista for her nausea, 490 00:19:57,739 --> 00:20:00,524 metoclopramide, and her antipsychotic medication, 491 00:20:00,549 --> 00:20:01,856 risperidone. 492 00:20:02,198 --> 00:20:04,722 But here's... here's the thing. Krista told us 493 00:20:04,747 --> 00:20:07,793 that she had stopped taking her risperidone, 494 00:20:07,818 --> 00:20:10,678 and yet the labs showed low levels of the drug 495 00:20:10,703 --> 00:20:11,791 in her system. 496 00:20:11,816 --> 00:20:14,123 Do you have any idea why that might be? 497 00:20:14,148 --> 00:20:15,608 I don't know. Why does it matter? 498 00:20:15,633 --> 00:20:17,606 I mean, at least she's taking her medicine again. 499 00:20:17,631 --> 00:20:19,807 I think we can all agree that's a good thing, right? 500 00:20:19,832 --> 00:20:22,378 So based on the half-life of risperidone, we know that 501 00:20:22,403 --> 00:20:25,618 Krista hasn't taken the drug in roughly 48 hours. 502 00:20:25,643 --> 00:20:29,122 The amount of time she's been crashing at her boyfriend's, 503 00:20:29,287 --> 00:20:31,780 - away from home. - Joanne, have you been giving 504 00:20:31,805 --> 00:20:34,285 Krista risperidone without her knowledge? 505 00:20:34,683 --> 00:20:37,078 [INHALES] She had been doing so well. 506 00:20:37,103 --> 00:20:38,885 I just... 507 00:20:40,599 --> 00:20:42,308 When she told me she was stopping, 508 00:20:42,333 --> 00:20:44,721 I had to do something. [SNIFFLES] 509 00:20:44,746 --> 00:20:47,488 Dr. Charles, please. [SOBS] 510 00:20:47,513 --> 00:20:49,008 You remember her hallucinations, 511 00:20:49,033 --> 00:20:50,623 how bad it got. 512 00:20:51,072 --> 00:20:54,373 You can't say anything. I'm only trying to protect her. 513 00:20:54,398 --> 00:20:56,449 I'm begging you. Please. 514 00:20:56,474 --> 00:20:58,383 Joanne, dosing her without her knowledge 515 00:20:58,408 --> 00:21:00,879 is just... it's extraordinarily dangerous. 516 00:21:00,930 --> 00:21:03,546 It's also a direct violation of her autonomy. 517 00:21:03,571 --> 00:21:04,915 [SOBS] 518 00:21:04,940 --> 00:21:07,176 Now, the best thing would be for you to tell her, 519 00:21:07,465 --> 00:21:10,262 but if you're not up for that, I'm... I'm sorry, 520 00:21:10,287 --> 00:21:13,162 but it is my duty to let her know. 521 00:21:14,053 --> 00:21:16,604 [CRYING] Please don't. 522 00:21:20,463 --> 00:21:23,190 Hurry up, goddammit. We gotta get back on the road. 523 00:21:23,215 --> 00:21:25,627 With the tourniquet turned down, I can only move so fast. 524 00:21:25,652 --> 00:21:27,572 I gotta deal with these bleeders individually. 525 00:21:27,597 --> 00:21:30,006 - We don't have time. - You want it to go fast? 526 00:21:30,031 --> 00:21:31,350 Move. 527 00:21:31,375 --> 00:21:33,207 - [TORCH FLICKS ON] - [SKIN SIZZLING] 528 00:21:33,232 --> 00:21:36,827 [YELLING IN PAIN] 529 00:21:39,441 --> 00:21:41,335 There. The bleeding's stopped. 530 00:21:41,360 --> 00:21:42,774 [GRUNTING IN PAIN] 531 00:21:42,799 --> 00:21:44,711 - Easy, easy. - You crazy bitch. 532 00:21:44,736 --> 00:21:46,155 All right, easy. 533 00:21:46,180 --> 00:21:47,394 Let's go! 534 00:21:47,419 --> 00:21:49,712 Whoa. Whoa, hey! 535 00:21:49,991 --> 00:21:52,093 We did our part. You let us go. 536 00:21:52,118 --> 00:21:53,707 [HISSES] You're not going anywhere! 537 00:21:53,732 --> 00:21:55,139 [SUSPENSEFUL MUSIC] 538 00:21:55,164 --> 00:21:56,383 [ENGINE STARTS] 539 00:21:56,408 --> 00:21:59,004 - Let's go! - [GRUNTS IN SURPRISE] 540 00:21:59,029 --> 00:22:00,247 [PANTS] 541 00:22:00,711 --> 00:22:02,972 ♪ 542 00:22:03,449 --> 00:22:05,582 Jasmine did great. The transplant 543 00:22:05,607 --> 00:22:08,676 - couldn't have gone any better. - Thank you. 544 00:22:08,701 --> 00:22:10,525 - [EXHALES] - She's really lucky 545 00:22:10,550 --> 00:22:13,041 - to have a friend like you. - [SNIFFLES] 546 00:22:13,066 --> 00:22:14,748 [PHONE RINGS] 547 00:22:14,911 --> 00:22:16,956 [INHALES NERVOUSLY] Will you excuse me? 548 00:22:16,981 --> 00:22:19,244 I... I should probably go tell the boys the good news. 549 00:22:19,269 --> 00:22:20,737 Yes, of course. 550 00:22:20,958 --> 00:22:23,147 Lauren. Hey. 551 00:22:23,888 --> 00:22:26,455 Hey... hey, April. Was that Lauren Knight? 552 00:22:26,480 --> 00:22:28,332 - Do you know her? - Yeah, from when I worked 553 00:22:28,357 --> 00:22:30,032 at Children and Family Services. 554 00:22:30,090 --> 00:22:32,440 Wait, Lauren used to work at DCFS? 555 00:22:32,465 --> 00:22:33,472 Mm-hmm. 556 00:22:33,497 --> 00:22:34,999 Do you know if she still works there? 557 00:22:35,024 --> 00:22:37,035 Pretty sure, yeah. Why? 558 00:22:37,121 --> 00:22:40,051 No, I just thought she said she worked at a bank. 559 00:22:40,645 --> 00:22:43,833 Doesn't DCFS keep adoption records? 560 00:22:43,858 --> 00:22:45,287 Mm-hmm. 561 00:22:45,765 --> 00:22:48,296 Excuse me, Arlene. I need to make a call. 562 00:22:48,915 --> 00:22:51,081 Thank you so much for calling. 563 00:22:51,716 --> 00:22:53,081 Okay. 564 00:22:54,932 --> 00:22:56,673 [PANTS] Sharon. 565 00:22:56,698 --> 00:22:57,790 Yeah? 566 00:22:57,815 --> 00:22:59,174 A clerk from a local gas station 567 00:22:59,199 --> 00:23:00,772 in the West Loop just called. 568 00:23:00,797 --> 00:23:02,755 Said he found Natalie's badge. 569 00:23:02,780 --> 00:23:04,779 Please tell me he laid eyes on her? 570 00:23:04,804 --> 00:23:06,692 He did. She was okay. 571 00:23:06,763 --> 00:23:09,027 Okay, I'll call Detective Halstead. 572 00:23:09,060 --> 00:23:11,454 Hopefully they'll have security cameras there. 573 00:23:11,479 --> 00:23:13,306 - Yeah. Oh, Sharon. - Yeah? 574 00:23:13,345 --> 00:23:14,997 Where are we with the medical records? 575 00:23:15,022 --> 00:23:18,091 - I'm still working on it. - Okay. 576 00:23:19,146 --> 00:23:20,626 How's my mom? 577 00:23:20,849 --> 00:23:22,577 Any side effects from the anesthesia? 578 00:23:23,055 --> 00:23:24,535 None. 579 00:23:24,560 --> 00:23:27,445 She started asking about you the moment she woke up. 580 00:23:27,470 --> 00:23:28,939 Sweet lady. 581 00:23:29,310 --> 00:23:31,189 [SIGHS] Yeah, she is. 582 00:23:31,507 --> 00:23:34,892 Jasmine, how could you? Both of you? 583 00:23:34,917 --> 00:23:36,283 April, what are you talking about? 584 00:23:36,315 --> 00:23:39,344 They conned Annette. Th... she posed as her daughter. 585 00:23:39,369 --> 00:23:41,371 They catfished her for an organ. 586 00:23:41,396 --> 00:23:43,982 - That's not true. - Jasmine! 587 00:23:44,007 --> 00:23:47,244 Yeah, you were adopted. Your biological parents 588 00:23:47,269 --> 00:23:50,408 are Derrick and Janine, both deceased. 589 00:23:50,558 --> 00:23:53,241 You accessed adoption records to set up Annette? 590 00:23:53,266 --> 00:23:54,966 Of course not. That's ridiculous. 591 00:23:54,991 --> 00:23:57,950 - Jasmine. - Say something! 592 00:23:57,975 --> 00:24:00,412 Jasmine, don't answer him. 593 00:24:00,437 --> 00:24:03,189 Annette put her life on the line for you. 594 00:24:03,510 --> 00:24:06,398 I know. I know she did. 595 00:24:06,597 --> 00:24:09,546 And I didn't set out to hurt her, I promise. 596 00:24:09,943 --> 00:24:13,498 [SOBBING] It's just when I found out 597 00:24:13,523 --> 00:24:16,111 that my biological parents were dead... 598 00:24:17,018 --> 00:24:19,223 I had no other options. 599 00:24:19,366 --> 00:24:24,256 My boys. I couldn't leave my boys. 600 00:24:24,281 --> 00:24:26,126 I couldn't. 601 00:24:27,575 --> 00:24:32,459 What you did is illegal. Annette could press charges. 602 00:24:33,035 --> 00:24:34,760 What was the plan? 603 00:24:35,326 --> 00:24:37,493 You gonna ditch her while she's recovering? 604 00:24:37,518 --> 00:24:40,258 God, no. [GASPS IN PAIN] 605 00:24:40,283 --> 00:24:41,981 Never. 606 00:24:42,368 --> 00:24:44,718 Annette may not be my biological mom, 607 00:24:44,743 --> 00:24:48,093 but she's become family to me and the boys. 608 00:24:48,442 --> 00:24:51,549 We love her. We'd never abandon her. 609 00:24:51,574 --> 00:24:53,421 Isn't Jasmine's fault. 610 00:24:53,446 --> 00:24:55,243 Listen, this whole thing was my idea. 611 00:24:55,268 --> 00:24:57,077 Okay, please. 612 00:24:58,483 --> 00:25:00,905 I cannot believe you would do this. 613 00:25:01,175 --> 00:25:02,686 April. 614 00:25:02,855 --> 00:25:04,204 [OMINOUS MUSIC] 615 00:25:04,403 --> 00:25:06,063 [BANGS RAIL] 616 00:25:06,991 --> 00:25:11,976 ♪ 617 00:25:13,366 --> 00:25:15,966 - Where are you taking us? - Just be quiet, you. 618 00:25:15,991 --> 00:25:18,341 - Come on, man. - We done with them? 619 00:25:18,366 --> 00:25:19,653 No, no, no. I need... 620 00:25:19,678 --> 00:25:21,017 They're my insurance policy. 621 00:25:21,042 --> 00:25:23,290 But you... you go, man. I'll see you soon, okay? 622 00:25:23,315 --> 00:25:24,982 Love you, man. 623 00:25:25,200 --> 00:25:27,096 Don't even think about it, girl. 624 00:25:27,121 --> 00:25:30,069 Please, I have a son. Please. 625 00:25:30,094 --> 00:25:31,569 Go, just go. Go in the house. 626 00:25:31,594 --> 00:25:33,830 - Come on. - All right, easy, man, easy! 627 00:25:34,402 --> 00:25:37,681 Go. Just keep quiet. Go. Move. 628 00:25:38,876 --> 00:25:41,095 Come on. Inside. 629 00:25:46,254 --> 00:25:48,604 I can't believe you're really here. 630 00:25:48,629 --> 00:25:50,153 But... 631 00:25:50,527 --> 00:25:52,954 [PANTING] 632 00:25:53,244 --> 00:25:55,728 [BOTH SOB] 633 00:25:56,379 --> 00:25:58,706 Go now, Mom. I just need you to go. 634 00:25:58,731 --> 00:26:00,210 Go. 635 00:26:01,758 --> 00:26:04,777 - In the living room. - Come on. 636 00:26:30,499 --> 00:26:34,791 He's ill. Maybe we can help him. 637 00:26:35,081 --> 00:26:38,069 [SIGHS] Nah, you can't. 638 00:26:40,276 --> 00:26:41,894 [INDISTINCT SPEECH] 639 00:26:42,554 --> 00:26:44,185 Grab these chairs. 640 00:26:45,005 --> 00:26:46,867 Put them back to back and sit down. 641 00:26:46,897 --> 00:26:48,943 - But we can help... - Just do it. 642 00:26:49,141 --> 00:26:50,906 Please. 643 00:26:51,529 --> 00:26:52,922 Okay. 644 00:27:06,730 --> 00:27:08,338 [SNIFFLES] 645 00:27:08,521 --> 00:27:10,044 [GRUNTS] 646 00:27:16,039 --> 00:27:18,635 Close the door. I may have something to help 647 00:27:18,660 --> 00:27:21,652 with your investigation. Bobby Clemons'... 648 00:27:21,677 --> 00:27:24,349 Tyler's son's... medical records. How did you get those? 649 00:27:24,374 --> 00:27:25,639 We can't unseal medical records. 650 00:27:25,664 --> 00:27:27,147 All that matters is, I got them. 651 00:27:27,172 --> 00:27:31,068 Bobby was treated for stage IV brain cancer at East Mercy. 652 00:27:31,093 --> 00:27:34,072 He's terminal. His grandmother signed him out, 653 00:27:34,097 --> 00:27:36,733 - took him home for hospice. - His grandmother? 654 00:27:36,758 --> 00:27:39,705 We couldn't track her down. Her last known was demolished. 655 00:27:39,839 --> 00:27:42,426 3768 South Parnell Ave. 656 00:27:44,472 --> 00:27:46,610 Everybody listen up, this is Halstead. 657 00:27:46,635 --> 00:27:48,800 I need you to meet at Sox lot for a pre-raid brief. 658 00:27:48,832 --> 00:27:50,684 I got a solid location on our target. 659 00:27:50,709 --> 00:27:52,004 Copy that. 660 00:27:52,633 --> 00:27:54,505 [BREATHES DEEPLY] 661 00:27:54,530 --> 00:27:56,097 [GROANS] 662 00:27:56,122 --> 00:27:58,646 I was hoping you were Jasmine and my grandbabies. 663 00:27:58,671 --> 00:28:00,081 [EXHALES NERVOUSLY] 664 00:28:00,106 --> 00:28:02,610 Annette, that's what we came to talk to you about. 665 00:28:02,844 --> 00:28:05,027 I'm so sorry, but... 666 00:28:05,184 --> 00:28:07,352 we have to tell you Jasmine 667 00:28:07,377 --> 00:28:09,441 is not actually your daughter. 668 00:28:09,466 --> 00:28:12,773 [MACHINERY BEEPING] 669 00:28:13,901 --> 00:28:16,257 - Ms. Hill? - I already knew. 670 00:28:16,353 --> 00:28:19,618 - What? - My daughter, Zora, 671 00:28:20,293 --> 00:28:23,043 died 12 years ago in a shelter. 672 00:28:23,581 --> 00:28:26,192 At least, that's what the folks in the neighborhood tell me. 673 00:28:26,217 --> 00:28:27,971 But if knew Jasmine wasn't yours, 674 00:28:27,996 --> 00:28:29,880 w-why didn't you say something? 675 00:28:30,251 --> 00:28:32,874 [SIGHS DEEPLY] 676 00:28:33,615 --> 00:28:37,600 I was just a baby myself when I got pregnant. 677 00:28:37,872 --> 00:28:40,846 I made some bad choices trying to provide for my little girl, 678 00:28:40,871 --> 00:28:45,800 but I ended up doing time. That's how I lost her. 679 00:28:45,952 --> 00:28:47,833 [SNIFFLES] 680 00:28:47,972 --> 00:28:50,288 But I never stopped thinking about her. 681 00:28:51,384 --> 00:28:52,698 [SIGHS] 682 00:28:52,916 --> 00:28:56,254 So when Jasmine called... [SIGHS HAPPILY] 683 00:28:56,673 --> 00:29:01,072 I knew it was God... [SNIFFLES] 684 00:29:01,172 --> 00:29:05,039 Giving me another chance to do some good, 685 00:29:05,341 --> 00:29:09,311 to make it up to Zora somehow. So I... 686 00:29:09,621 --> 00:29:11,168 I played along. 687 00:29:12,415 --> 00:29:15,269 I didn't tell Jasmine that someone must've made 688 00:29:15,294 --> 00:29:18,848 a clerical error, and I wasn't really her mother. 689 00:29:19,515 --> 00:29:21,310 [SIGHS] Annette, it... 690 00:29:21,335 --> 00:29:23,596 It wasn't a clerical error. 691 00:29:23,792 --> 00:29:26,403 Jasmine knew you were not her mother. 692 00:29:26,540 --> 00:29:28,153 She conned you. 693 00:29:28,552 --> 00:29:31,294 [MELANCHOLY MUSIC] 694 00:29:31,667 --> 00:29:33,184 [EXHALES] 695 00:29:33,613 --> 00:29:39,075 ♪ 696 00:29:39,899 --> 00:29:43,220 [SNIFFLES] I don't care. 697 00:29:43,749 --> 00:29:46,787 Ms. Hill, what they did was wrong. 698 00:29:46,812 --> 00:29:49,694 For the first time in my life, 699 00:29:51,499 --> 00:29:53,571 I have a family. 700 00:29:55,101 --> 00:29:58,137 And I don't wanna lose her or those boys. 701 00:30:01,148 --> 00:30:03,171 [GULPS] Um... 702 00:30:04,079 --> 00:30:06,764 Our obligation was to inform you. 703 00:30:08,052 --> 00:30:10,254 How you deal with it is up to you. 704 00:30:10,315 --> 00:30:13,733 [SIGHS] Thank you. 705 00:30:14,158 --> 00:30:17,809 - [SNIFFLES] - [BREATHES DEEPLY] 706 00:30:17,834 --> 00:30:22,097 So, can you ask them... 707 00:30:22,579 --> 00:30:25,694 My family... to come see me? 708 00:30:37,305 --> 00:30:39,616 She'd rather live in the lie. 709 00:30:41,003 --> 00:30:43,604 Guess sometimes the truth is more painful. 710 00:30:45,981 --> 00:30:48,655 - [MACHINERY BEEPING] - Help, somebody help! 711 00:30:48,680 --> 00:30:50,076 [BOTH STRUGGLING] 712 00:30:50,101 --> 00:30:51,276 - Don't... - No... 713 00:30:51,301 --> 00:30:52,757 Krista, don't. Ow! 714 00:30:52,782 --> 00:30:54,861 They're under my skin! I have to get them out! 715 00:30:54,886 --> 00:30:56,402 - Two of Haldol, IV. - [GASPS] 716 00:30:56,427 --> 00:30:58,154 - Need help. Let's go. - No, please, no, no. 717 00:30:58,179 --> 00:30:59,291 No, no, no, please. 718 00:30:59,316 --> 00:31:00,520 You're poisoning me. Mom! 719 00:31:00,545 --> 00:31:02,449 No, you have to listen. It's poison! 720 00:31:02,474 --> 00:31:04,535 Krista, I'm sorry, but you're a danger to yourself. 721 00:31:04,560 --> 00:31:06,561 - We have to give you medication. - [WAILS] 722 00:31:06,608 --> 00:31:08,087 Meds are in. 723 00:31:08,762 --> 00:31:11,190 Joanne, are you all right? Let's take a look at your face. 724 00:31:11,215 --> 00:31:12,379 - [SOBBING] - You okay? 725 00:31:12,404 --> 00:31:14,543 If you hadn't told her... if you'd just let me continue 726 00:31:14,568 --> 00:31:16,262 helping her... Now what? 727 00:31:16,776 --> 00:31:19,176 Well, if she continues to exhibit self-harming behavior, 728 00:31:19,201 --> 00:31:21,745 - we'll put her on a psych hold. - And what if she doesn't take 729 00:31:21,770 --> 00:31:23,614 - her medicine? - In that case, the next step 730 00:31:23,639 --> 00:31:25,859 would be to seek a court order to get her committed 731 00:31:25,884 --> 00:31:27,777 so that she can receive the necessary treatment, 732 00:31:27,802 --> 00:31:29,824 - but let's not get ahead... - Institutionalize her? 733 00:31:29,856 --> 00:31:32,075 She's gonna have to drop out of college! 734 00:31:32,100 --> 00:31:34,365 [SNIFFLES] I had this under control. 735 00:31:34,390 --> 00:31:36,898 [SOBS] You ruined her life! 736 00:31:36,923 --> 00:31:38,881 [CRYING] 737 00:31:43,008 --> 00:31:44,437 [PANTS SHAKILY] 738 00:31:44,462 --> 00:31:45,862 [DISTANT SIRENS WAILING] 739 00:31:45,887 --> 00:31:47,627 Sorry, son. 740 00:31:51,079 --> 00:31:53,220 I'm... I'm so sorry I wasn't there. 741 00:31:53,419 --> 00:31:56,291 [POLICE SIRENS GROW LOUDER] 742 00:31:58,988 --> 00:32:01,816 [FOREBODING MUSIC] 743 00:32:02,156 --> 00:32:04,024 This is Detective Jay Halstead 744 00:32:04,049 --> 00:32:05,917 with the Chicago Police Department. 745 00:32:06,115 --> 00:32:08,762 Tyler, we have you surrounded. 746 00:32:09,209 --> 00:32:12,339 I don't want you or your family to get hurt. 747 00:32:12,831 --> 00:32:14,833 I want you to come out the front door 748 00:32:15,158 --> 00:32:17,272 with your hands where we can see them. 749 00:32:17,490 --> 00:32:19,115 No one's gonna shoot. 750 00:32:20,110 --> 00:32:21,745 I know you're with Natalie Manning 751 00:32:21,770 --> 00:32:23,412 and Crockett Marcel. 752 00:32:23,880 --> 00:32:27,207 As an act of good faith, have them come out first. 753 00:32:27,538 --> 00:32:29,422 [MUFFLED FRUSTRATED SCREAM] 754 00:32:29,591 --> 00:32:31,137 If you do not comply, 755 00:32:31,162 --> 00:32:33,521 - Here, uncuff her. - We'll be forced to breach the house. 756 00:32:33,679 --> 00:32:35,833 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 757 00:32:38,624 --> 00:32:40,168 - [GRUNTS] - [HANDCUFFS OPEN] 758 00:32:40,193 --> 00:32:42,020 Okay, you can go. 759 00:32:50,661 --> 00:32:52,640 Go ahead, go. You go. 760 00:32:52,665 --> 00:32:55,161 - No, I... - It's okay. 761 00:32:55,954 --> 00:32:57,363 Do as he says. It's okay. 762 00:32:57,388 --> 00:32:59,016 Go, it's okay. It's okay. 763 00:32:59,041 --> 00:33:02,031 Shut the door behind you. Shut the door. 764 00:33:02,513 --> 00:33:05,037 [PANTING] 765 00:33:09,737 --> 00:33:12,844 Patrol, stand down. Friendly coming out. 766 00:33:14,868 --> 00:33:16,336 Shields! 767 00:33:16,578 --> 00:33:18,098 - Go. Go. - Move, move, move. 768 00:33:18,123 --> 00:33:19,434 Get her out! Get her out! 769 00:33:19,459 --> 00:33:20,754 I got you. 770 00:33:20,895 --> 00:33:22,898 Get her out of there. Move, move! 771 00:33:28,348 --> 00:33:30,346 I'm sorry about your son. 772 00:33:31,466 --> 00:33:34,659 - [EXHALES SLOWLY] - [LAUGHS] 773 00:33:36,273 --> 00:33:37,716 Go ahead. 774 00:33:41,484 --> 00:33:44,355 [CHAIR CREAKS] 775 00:33:50,288 --> 00:33:52,351 [FLOOR CREAKS] 776 00:33:57,165 --> 00:33:58,458 [GUN COCKS] 777 00:33:58,483 --> 00:34:01,276 - [YELLS] - No! Come on. 778 00:34:01,301 --> 00:34:03,295 - Come on, man. - [GRUNTS] 779 00:34:03,521 --> 00:34:05,159 Don't do that! 780 00:34:05,598 --> 00:34:07,448 - [GUNSHOT RINGS OUT] - Breach, breach, breach! 781 00:34:07,473 --> 00:34:09,705 Crockett! No! 782 00:34:11,702 --> 00:34:14,937 Crockett! No! 783 00:34:15,036 --> 00:34:16,532 [GRUNTS] 784 00:34:16,557 --> 00:34:18,418 [PANICKED SOBS] 785 00:34:21,467 --> 00:34:22,872 Natalie? 786 00:34:23,006 --> 00:34:25,130 Come here, you. [PANTING] 787 00:34:25,155 --> 00:34:27,144 Are you okay? Are you hurt? 788 00:34:27,169 --> 00:34:29,168 No, I'm fine. I'm... but Crockett. 789 00:34:29,193 --> 00:34:31,129 - What... where is he? - I don't know. 790 00:34:31,154 --> 00:34:33,223 He was in the house, and there was a gunshot, 791 00:34:33,248 --> 00:34:34,747 and all the officers swarmed in, 792 00:34:34,772 --> 00:34:35,825 but they won't let me in. 793 00:34:35,850 --> 00:34:38,310 - They won't tell me anything. - [DOOR CREAKS] 794 00:34:38,596 --> 00:34:41,099 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 795 00:34:41,124 --> 00:34:42,386 [SURPRISED GASP] 796 00:34:42,411 --> 00:34:44,057 Crockett. 797 00:34:48,997 --> 00:34:52,208 I was so scared. [SOBBING] 798 00:34:52,240 --> 00:34:55,949 I'm okay, I'm okay. 799 00:34:56,406 --> 00:34:59,201 - You all right? - Yeah. 800 00:34:59,226 --> 00:35:01,052 All right, get him to the E.D. 801 00:35:01,090 --> 00:35:03,641 Make sure you get him two units of uncrossed blood, stat. 802 00:35:03,904 --> 00:35:05,452 [SOLEMN MUSIC] 803 00:35:05,700 --> 00:35:07,608 ♪ 804 00:35:08,215 --> 00:35:09,770 That man owes you his life. 805 00:35:10,148 --> 00:35:17,286 ♪ 806 00:35:29,487 --> 00:35:32,664 For what it's worth, I completely understand 807 00:35:32,689 --> 00:35:34,899 why you did what you did. 808 00:35:36,909 --> 00:35:42,115 [BREATHES DEEPLY] I wish I could just shake her. 809 00:35:42,977 --> 00:35:45,623 I wanna make her see she's... [SIGHS DEEPLY] 810 00:35:45,648 --> 00:35:48,428 she's just throwing her future away. 811 00:35:49,010 --> 00:35:54,613 I mean, it's our most basic, primal instinct as parents 812 00:35:54,638 --> 00:35:57,888 to protect our kids, often from themselves, right? 813 00:35:57,913 --> 00:35:59,714 Which is when it gets really tricky. 814 00:36:00,092 --> 00:36:02,964 If you can resist that instinct, if you can just... 815 00:36:03,125 --> 00:36:07,243 Just try and let Krista figure things out on her own... 816 00:36:07,370 --> 00:36:09,389 You mean let her lose everything. 817 00:36:09,414 --> 00:36:11,449 If that's what it takes, yeah. 818 00:36:11,602 --> 00:36:14,649 I mean, if you can tolerate watching her experience 819 00:36:14,674 --> 00:36:16,708 the consequences of her own decisions, 820 00:36:17,196 --> 00:36:19,978 there's a really good chance that eventually, 821 00:36:20,003 --> 00:36:22,462 she will see the benefits of staying compliant. 822 00:36:22,857 --> 00:36:26,822 And Joanne, that's the only real shot she has 823 00:36:27,069 --> 00:36:29,230 at learning how to manage her illness. 824 00:36:29,466 --> 00:36:31,230 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 825 00:36:31,702 --> 00:36:33,965 ♪ 826 00:36:34,327 --> 00:36:37,330 [GROANING] 827 00:36:37,656 --> 00:36:39,218 [KNOCKING ON DOOR] 828 00:36:46,149 --> 00:36:48,194 [EXHALES] What are you doing here? 829 00:36:48,219 --> 00:36:49,960 [SNIFFLES] 830 00:36:49,998 --> 00:36:51,609 So, uh, I... I brought you something. 831 00:36:51,634 --> 00:36:54,139 [BREATHES SHAKILY] 832 00:36:55,451 --> 00:36:56,848 [PILLS CLACK] 833 00:36:58,681 --> 00:37:00,622 What... What's that? 834 00:37:00,647 --> 00:37:02,400 It's, uh... It's suboxone. 835 00:37:02,425 --> 00:37:04,296 Okay, I'll bring you more tomorrow. 836 00:37:04,321 --> 00:37:06,478 You should not have to suffer like this. 837 00:37:10,418 --> 00:37:12,110 - [MUFFLED SOBS] - [GRUNTS] 838 00:37:12,135 --> 00:37:13,406 [PILL CLACKS ON FLOOR] 839 00:37:13,431 --> 00:37:14,493 [GROANS LOUDLY] 840 00:37:14,518 --> 00:37:17,469 First, you snitch on me. Then you come in here 841 00:37:17,494 --> 00:37:19,454 and you jeopardize my recovery? 842 00:37:19,949 --> 00:37:21,156 [PANTING] 843 00:37:21,181 --> 00:37:22,356 They catch me, 844 00:37:22,381 --> 00:37:24,575 I would never be able to practice again. 845 00:37:24,600 --> 00:37:26,637 - Hannah, I was just... - Go. 846 00:37:27,176 --> 00:37:30,560 Go and don't come back again. Go! 847 00:37:31,043 --> 00:37:33,082 Go! Go! 848 00:37:33,107 --> 00:37:34,705 Get out! 849 00:37:34,730 --> 00:37:37,423 Get out. Get out now! 850 00:37:37,448 --> 00:37:39,204 Hannah, is everything okay? 851 00:37:39,433 --> 00:37:40,873 [DOOR SHUTS] 852 00:37:45,041 --> 00:37:46,713 [PHONE RINGS] 853 00:37:46,738 --> 00:37:49,349 [BREATHES DEEPLY] 854 00:37:53,163 --> 00:37:54,475 - Ben. - Now look here. 855 00:37:54,500 --> 00:37:56,208 I know you're used to running things in the hospital, 856 00:37:56,241 --> 00:37:59,879 but I am my own man. Do not make decisions for me. 857 00:37:59,904 --> 00:38:01,284 Okay? 858 00:38:03,459 --> 00:38:05,479 You're still waiting for your results? 859 00:38:05,597 --> 00:38:07,250 I'm sorry, babe. 860 00:38:07,275 --> 00:38:11,410 I just can't... what if it's bad news? 861 00:38:12,343 --> 00:38:14,511 What if the hormone therapy isn't working? 862 00:38:14,536 --> 00:38:16,358 Then we'll figure something else out. 863 00:38:17,557 --> 00:38:19,576 I'm gonna be with you every step of the way. 864 00:38:19,601 --> 00:38:21,951 I know you will, and that's what scares me. 865 00:38:21,976 --> 00:38:23,587 - What's that mean? - Ben, no... 866 00:38:23,612 --> 00:38:25,040 Maggie. 867 00:38:25,065 --> 00:38:27,223 You were by my side at my lowest. 868 00:38:27,248 --> 00:38:29,633 And now you're in remission. 869 00:38:29,932 --> 00:38:32,695 You should be out there, having fun, 870 00:38:33,231 --> 00:38:35,463 not stuck in the hospital with me. 871 00:38:35,488 --> 00:38:37,925 There you go again, telling me what to do. 872 00:38:37,950 --> 00:38:40,660 - [SIGHS] - You don't get it, do you? 873 00:38:42,035 --> 00:38:43,661 You are my life. 874 00:38:46,208 --> 00:38:48,313 Sorry to interrupt. 875 00:38:49,503 --> 00:38:52,366 I come bearing very good news. 876 00:38:52,585 --> 00:38:53,852 What? 877 00:38:53,877 --> 00:38:55,348 Do you want to step in my office? 878 00:38:55,373 --> 00:38:58,710 No! Please, tell me now. 879 00:38:59,286 --> 00:39:01,200 The radiologist read your scans. 880 00:39:01,225 --> 00:39:02,742 No sign of a mass. 881 00:39:02,767 --> 00:39:04,060 - [GASPS] - And your blood work... 882 00:39:04,085 --> 00:39:07,597 It was remarkable, really. No detectable tumor markers. 883 00:39:08,126 --> 00:39:10,138 So does that mean... 884 00:39:11,366 --> 00:39:13,322 You're officially in remission. 885 00:39:13,876 --> 00:39:16,174 [EXHALES] 886 00:39:16,563 --> 00:39:18,701 [CRYING] 887 00:39:19,925 --> 00:39:22,101 [CHUCKLES] 888 00:39:23,950 --> 00:39:25,778 Yes. 889 00:39:26,348 --> 00:39:28,350 After inseminating the eggs, 890 00:39:28,375 --> 00:39:31,464 unfortunately, we found that none of them fertilized. 891 00:39:31,489 --> 00:39:33,372 I know this is not the news you wanted, 892 00:39:33,397 --> 00:39:35,623 but it doesn't have to be the end of the road. 893 00:39:35,648 --> 00:39:39,042 You can start another cycle in as little as six weeks. 894 00:39:39,281 --> 00:39:41,907 [SOFT PENSIVE MUSIC] 895 00:39:42,268 --> 00:39:43,835 ♪ 896 00:39:43,957 --> 00:39:45,637 Um, we'll talk about it and let you know. 897 00:39:45,662 --> 00:39:47,763 No. I'll do it. 898 00:39:50,377 --> 00:39:53,325 Mm-hmm. 899 00:39:56,171 --> 00:39:59,490 All right, so what do you wanna do to celebrate? 900 00:39:59,515 --> 00:40:02,703 A spa treatment, dinner... You name it, I got you. 901 00:40:03,001 --> 00:40:05,730 Just being with you. That's enough. 902 00:40:05,755 --> 00:40:08,584 Aww, come on. Come on, come on, come on. 903 00:40:08,609 --> 00:40:10,883 Weren't you just lecturing me about having fun? 904 00:40:10,908 --> 00:40:13,607 - Yeah. - Look, go big or go home. 905 00:40:13,632 --> 00:40:16,979 If you had one wish, right now, anything in the world, 906 00:40:17,156 --> 00:40:19,346 - what would it be? - Honestly? 907 00:40:19,748 --> 00:40:21,750 Mm-hmm. 908 00:40:22,598 --> 00:40:24,323 [EXHALES] 909 00:40:26,031 --> 00:40:27,593 If... 910 00:40:27,853 --> 00:40:31,120 The only thing I would wish is... 911 00:40:31,483 --> 00:40:33,843 [BREATHES DEEPLY] 912 00:40:34,177 --> 00:40:36,504 To spend the rest of my life with you. 913 00:40:39,203 --> 00:40:41,156 Are you serious? 914 00:40:42,189 --> 00:40:44,044 You know, you better not be playing with me, 915 00:40:44,069 --> 00:40:45,864 because, you know, I'd marry you tomorrow. 916 00:40:45,889 --> 00:40:49,108 - I'm not playing. - Oh, baby. 917 00:40:49,133 --> 00:40:51,212 - [WHIMPERS] - [SNIFFLES] 918 00:40:51,244 --> 00:40:52,795 [LAUGHS] 919 00:40:53,631 --> 00:40:59,078 ♪ 920 00:40:59,289 --> 00:41:05,414 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 64658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.