Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,650 --> 00:01:49,650
CENTER OF MY WORLD
2
00:01:59,668 --> 00:02:00,668
That's me.
3
00:02:01,376 --> 00:02:02,959
A ordinary country boy.
4
00:02:03,209 --> 00:02:05,501
Maybe a bit more gay than others,
5
00:02:05,751 --> 00:02:07,626
But otherwise pretty normal.
6
00:02:08,168 --> 00:02:11,334
I am particularly good at:
just lying down, chill out,
7
00:02:11,834 --> 00:02:13,001
listen to music
8
00:02:13,251 --> 00:02:16,293
or fritter away in our library
on rainy afternoons.
9
00:02:16,668 --> 00:02:18,043
Or with Kat, my best friend,
10
00:02:18,293 --> 00:02:20,793
steal fruit and berris and
make parfait from it.
11
00:02:21,084 --> 00:02:22,168
And then eat it all.
12
00:02:22,709 --> 00:02:24,293
And that is my family.
13
00:02:24,626 --> 00:02:27,168
Glass, my mum,
even when you can't call her that without impunity,
14
00:02:27,418 --> 00:02:28,876
and my sis, Dianne.
15
00:02:29,376 --> 00:02:32,334
Dianne and I were like MacGyver
and his pocket knife,
16
00:02:32,584 --> 00:02:35,709
such as asparagus and hollandaise
or like the Olsen Twins.
17
00:02:36,126 --> 00:02:39,126
She was my protector,
my closest friend, my ally
18
00:02:39,376 --> 00:02:41,043
and I her second heart.
19
00:02:42,293 --> 00:02:43,751
And that is the house were we live.
20
00:02:44,168 --> 00:02:45,293
An inheritance from my great-great-aunt.
21
00:02:45,668 --> 00:02:48,126
Carries the ringing name:
Visible - (sichtbar).
22
00:02:48,501 --> 00:02:50,959
Hello? This already cries
after a brain damage.
23
00:02:51,376 --> 00:02:54,251
And them? These are other
families in the area.
24
00:02:54,501 --> 00:02:56,334
And their houses.
25
00:02:56,668 --> 00:02:58,043
And their gardens.
26
00:02:58,293 --> 00:03:01,709
And their lives, to which
Glass doesn't want to adapt.
27
00:03:14,376 --> 00:03:15,418
Tereza?
28
00:03:16,001 --> 00:03:18,209
Hi Phil!
29
00:03:19,209 --> 00:03:22,543
Actually Glass wanted to pick you up,
but then she set it in her mind to cook for you.
30
00:03:22,876 --> 00:03:24,168
And now she is...
31
00:03:24,418 --> 00:03:26,668
You know your mother. Come!
32
00:03:29,459 --> 00:03:31,918
(Tereza) Come on, tell me.
How was your camp?
33
00:03:32,001 --> 00:03:35,926
Imagine you have a cat allergy and
will be put in the cattery for a therapy, ...
34
00:03:36,876 --> 00:03:38,459
...this is how I feel about french.
35
00:03:38,709 --> 00:03:41,209
Old Drama Queen!
- Drama-Queen, bien sรปr (of course).
36
00:03:41,459 --> 00:03:42,793
And my two at home?
37
00:03:43,126 --> 00:03:46,334
Every time I called,
Glass was so...
38
00:03:47,084 --> 00:03:48,668
No idea.
39
00:03:49,043 --> 00:03:50,126
Phil?
40
00:03:51,293 --> 00:03:52,459
What happened here?
41
00:03:53,501 --> 00:03:56,584
Didn't you get that?
Here was a severe storm!
42
00:03:56,918 --> 00:03:59,251
Out of nowhere.
I never have experienced something like that.
43
00:03:59,959 --> 00:04:01,709
(Phil) Okay, crass.
44
00:04:29,793 --> 00:04:30,876
(Phil) Thank you.
45
00:04:32,418 --> 00:04:33,543
(Phil) Greetings to Pascal.
46
00:04:34,126 --> 00:04:35,168
Bye.
47
00:04:57,209 --> 00:04:59,793
Sorry that I wasn't there...
48
00:05:00,126 --> 00:05:01,501
It's okay.
- Hungry?
49
00:05:07,459 --> 00:05:12,251
Actually, I wanted to cook chicken for you, but
suddenly the time was too short...
50
00:05:13,001 --> 00:05:17,293
Mum! I didn't expect you learn
to cook in three weeks.
51
00:05:17,626 --> 00:05:19,543
don't get cheeky, young man.
52
00:05:20,501 --> 00:05:22,084
(Glass) No! Two.
53
00:05:23,834 --> 00:05:26,334
Is Dianne not here?
- Yes, yes.
54
00:05:27,084 --> 00:05:29,626
So tell me about your "thing" there.
55
00:05:30,001 --> 00:05:31,334
From your camp.
56
00:05:31,668 --> 00:05:32,751
Mum?
57
00:05:34,168 --> 00:05:35,709
It was great.
58
00:05:36,584 --> 00:05:38,251
Please again in the next year.
59
00:05:39,251 --> 00:05:41,084
Ah. So good?!.
60
00:05:47,834 --> 00:05:48,876
(Phil) Hey!
61
00:05:49,751 --> 00:05:52,043
(Phil) There you are.
- Hey Phil.
62
00:05:54,293 --> 00:05:56,709
Let's talk later, ok?
I have to go.
63
00:05:57,043 --> 00:05:58,543
Welcome home.
64
00:06:02,709 --> 00:06:04,709
What's wrong with her?
65
00:06:06,168 --> 00:06:07,793
Nothing.
66
00:06:08,501 --> 00:06:10,126
(Glass) Come on, eat!
67
00:06:36,209 --> 00:06:37,209
(Phil) Mum?
68
00:06:37,793 --> 00:06:40,376
(Glass) Don't "mum" me,
I warn you.
69
00:06:41,001 --> 00:06:44,209
(Phil) Was the Third World War
carried out in our garden?
70
00:06:44,709 --> 00:06:47,126
(Glass) The storm, it has devastated everything.
71
00:07:16,126 --> 00:07:18,126
Hey, what happened
to Diannes tree?
72
00:07:18,376 --> 00:07:19,459
Glass?
73
00:07:25,876 --> 00:07:27,001
Mum!
74
00:07:37,043 --> 00:07:38,084
Glass?
75
00:07:43,918 --> 00:07:45,001
Mum?
76
00:07:45,334 --> 00:07:48,418
(Glass muted) Not now, Phil.
Later, Darling, yes?
77
00:08:01,668 --> 00:08:06,168
When Glass came from overseas, she was only 17 I think
and already in the ninth month.
78
00:08:06,543 --> 00:08:09,293
And suddenly there were three of us.
79
00:08:09,543 --> 00:08:12,376
Three children in the middle of nowhere -
that didn't fit here.
80
00:08:12,709 --> 00:08:16,043
A woman, with two children, no man -
It didn't go in their heads.
81
00:08:16,293 --> 00:08:17,959
But we three got along very well.
82
00:08:18,209 --> 00:08:19,459
Even without a man in the house.
83
00:08:19,709 --> 00:08:22,459
The other children often
asked us who our father was.
84
00:08:22,751 --> 00:08:25,126
And we asked Glass.
And she said something like:
85
00:08:25,584 --> 00:08:26,876
A sailor traveling.
86
00:08:27,251 --> 00:08:30,168
Or:
A cowboy, on a ranch.
87
00:08:30,543 --> 00:08:33,126
And later, when the fairy
tales no longer grasped:
88
00:08:33,584 --> 00:08:36,376
That's what I tell you
when you're ready, right?
89
00:08:37,001 --> 00:08:40,543
Somehow we stopped asking,
because it didn't work.
90
00:08:41,334 --> 00:08:45,209
And today It's somehow normal to
know nothing about our father.
91
00:08:45,834 --> 00:08:48,084
The ominous number three on the list.
92
00:08:48,709 --> 00:08:51,418
At least for Dianne it
was no longer an issue.
93
00:08:51,668 --> 00:08:53,876
For me it was a
strange emptiness.
94
00:08:54,626 --> 00:08:55,959
A blind spot.
95
00:09:00,334 --> 00:09:02,418
(Phil) You?
Do you ever think of him?
96
00:09:03,168 --> 00:09:04,168
Whom?
97
00:09:05,209 --> 00:09:07,709
You know, don't you ever miss him?
98
00:09:08,751 --> 00:09:10,459
Why should I miss him?
99
00:09:11,459 --> 00:09:13,001
I don't even know him.
100
00:09:16,293 --> 00:09:18,251
Don't you sometimes wish, ...
101
00:09:18,626 --> 00:09:22,501
...don't you ever wonder how
it would be if we knew him?
102
00:09:27,584 --> 00:09:28,668
Follow me.
103
00:10:06,084 --> 00:10:08,209
Do you understand?
- Yes.
104
00:10:10,459 --> 00:10:14,209
What?
- These are the names of their lovers.
105
00:10:14,584 --> 00:10:19,376
And now look at the date
and count for nine months.
106
00:10:22,668 --> 00:10:25,043
(Dianne)
This must be him. It would fit exactly.
107
00:10:38,584 --> 00:10:39,626
America.
108
00:10:41,126 --> 00:10:44,959
Somehow, this word always exerted
a calming attraction on me.
109
00:10:45,209 --> 00:10:47,709
As if the empty place
in me got color.
110
00:10:59,668 --> 00:11:03,084
(Cat) You're back and don't get in contact with me?
You Lulu!
111
00:11:04,834 --> 00:11:07,668
Lulu has just returned
from vacation.
112
00:11:07,918 --> 00:11:11,084
But I can't wait to see
you again too, Madame. Hehe.
113
00:11:20,209 --> 00:11:23,043
(Cat) "Hehe" me on my ass!
("KISS me on my ass!" or "Fuck you!" in a playful manner)
114
00:11:23,376 --> 00:11:25,959
I'm dying of boredom.
I want to see you!
115
00:11:26,334 --> 00:11:29,501
Right now!
116
00:11:54,293 --> 00:11:56,209
(Cat) Phil, I'm so glad you're back.
117
00:11:56,459 --> 00:11:58,876
The last three weeks were
the absolute horror.
118
00:11:59,209 --> 00:12:02,209
Wait, you will like this very much.
What are you saying?
119
00:12:04,584 --> 00:12:05,584
Good.
120
00:12:06,001 --> 00:12:07,668
Yeah, okay, you're right.
121
00:12:08,168 --> 00:12:09,501
My ass doesn't show at all,
122
00:12:09,751 --> 00:12:11,834
And my tits look like two peas.
123
00:12:12,084 --> 00:12:13,959
The only crass was the storm.
124
00:12:14,209 --> 00:12:17,751
Just before we drove (into the holidays),
there was a mega storm there.
125
00:12:18,376 --> 00:12:22,084
It's said that a boy on his bicycle
have almost been killed by a branch.
126
00:12:22,543 --> 00:12:24,084
Crass. And?
127
00:12:24,584 --> 00:12:25,668
Monsieur?
128
00:12:26,709 --> 00:12:28,293
What do you say?
129
00:12:28,584 --> 00:12:30,626
I would say...
130
00:12:31,543 --> 00:12:34,084
A little less
Chichi would do it.
131
00:12:34,459 --> 00:12:37,251
Otherwise the packaging is more
spectacular than the content.
132
00:12:37,543 --> 00:12:40,001
Damn okay
Kat loves to be different.
133
00:12:40,334 --> 00:12:44,459
She would like to be like
my mum, she admires Glass like a sun goddess.
134
00:12:44,709 --> 00:12:47,418
She is impressed with what
is disturbing to everyone else.
135
00:12:47,668 --> 00:12:51,209
Have you talked to Dianne lately?
- No, I didn't.
136
00:12:52,293 --> 00:12:55,168
Please concentrate.
You're here with me!
137
00:12:55,418 --> 00:12:57,084
You're here with me!
Oh my God!
138
00:12:57,751 --> 00:13:00,543
I'm so glad you're back!
139
00:13:24,418 --> 00:13:25,584
(Dianne) Mum!
140
00:13:26,209 --> 00:13:27,334
Please (stop)!
141
00:13:27,834 --> 00:13:31,918
(Singsang) If the reputation is ruined,
it lives completely uninhibited.
142
00:13:37,942 --> 00:13:39,942
BITSCH
WRITES WITHOUT AN S!
143
00:13:40,168 --> 00:13:42,626
Glass took what she wanted.
144
00:13:43,209 --> 00:13:45,793
She didn't care
what others thought.
145
00:13:46,043 --> 00:13:47,751
And that didn't suit them.
146
00:13:48,001 --> 00:13:51,418
They called it calculating.
Glass called it organized.
147
00:13:54,501 --> 00:13:57,126
(Glass) We three - we hold together.
148
00:13:58,709 --> 00:14:00,334
We are strong,
149
00:14:01,751 --> 00:14:03,209
And we defend ourselves.
150
00:14:05,959 --> 00:14:08,626
We don't have to belong anywhere.
151
00:14:13,001 --> 00:14:14,543
I'd always remember that.
152
00:14:17,084 --> 00:14:21,251
We will not let us dictate,
153
00:14:22,084 --> 00:14:23,709
How we have to live.
154
00:14:25,251 --> 00:14:26,501
By no one.
155
00:14:27,459 --> 00:14:30,793
Dianne suffered more from Glass
social ignorance than I did.
156
00:14:31,043 --> 00:14:33,168
But back then she still had hope.
157
00:14:37,668 --> 00:14:38,751
Oh...
158
00:14:42,584 --> 00:14:44,251
Hey! Come on!
159
00:14:45,293 --> 00:14:47,334
Hey you two, I'm Kyle.
160
00:14:56,126 --> 00:14:58,501
Are you going to stay with us forever?
161
00:15:03,751 --> 00:15:06,668
(Cat) Excusez-moi. Parfait?
- Bien sรปr, Madame.
162
00:15:06,918 --> 00:15:09,584
(Phil) Lemons or strawberries?
- Love fruit.
163
00:15:10,209 --> 00:15:13,043
Madame, I like you.
164
00:15:13,584 --> 00:15:14,876
Look at me briefly.
165
00:15:15,584 --> 00:15:16,709
Uh...
166
00:15:16,959 --> 00:15:20,459
Finally you get a beard.
167
00:15:21,043 --> 00:15:23,668
I love it, Monsieur. So beautiful.
- A masterpiece.
168
00:15:24,001 --> 00:15:26,668
That tickles very much.
- For real? - Yes.
169
00:15:30,793 --> 00:15:32,751
Your hair looks like cotton candy
170
00:15:37,251 --> 00:15:41,959
(Phil) They have a very dense beard.
- Un, deux, trois.
171
00:15:43,334 --> 00:15:45,584
(Cat) You have to make cream.
Let me.
172
00:15:47,834 --> 00:15:50,918
(Cat) We get a new one into the class.
- And?
173
00:15:51,251 --> 00:15:54,543
Nothing and. Only like that. I
stalked in the documents of my dad.
174
00:15:54,793 --> 00:15:56,459
He should have lived here.
175
00:15:56,751 --> 00:15:59,501
They were abroad for some time and
are now coming back.
176
00:16:01,168 --> 00:16:02,918
The new one is supposed to be pretty...
177
00:16:08,209 --> 00:16:10,918
You can't manipulate
my thoughts.
178
00:16:11,376 --> 00:16:12,751
Hmh.
179
00:16:13,709 --> 00:16:15,126
Okay, yes, you can.
180
00:16:15,459 --> 00:16:16,543
Maybe.
181
00:16:17,584 --> 00:16:19,209
(Phil) Photo now.
- Yes.
182
00:16:19,834 --> 00:16:21,709
OK.
183
00:16:50,084 --> 00:16:51,793
Dianne?
184
00:16:54,209 --> 00:16:57,501
Dianne, do you want to chatter?
185
00:17:47,001 --> 00:17:48,334
Good morning.
186
00:17:48,584 --> 00:17:49,584
Hey Phil.
187
00:17:49,918 --> 00:17:51,543
Good morning, na (whats up)?
- Good morning.
188
00:17:54,126 --> 00:17:55,709
Hey, Dianne, where were you?
189
00:17:56,418 --> 00:17:57,418
What?
190
00:17:58,126 --> 00:18:00,043
Tonight, where were you there?
191
00:18:00,751 --> 00:18:02,584
I don't know what you mean.
192
00:18:05,543 --> 00:18:08,209
Do we want to go to school together?
193
00:18:11,001 --> 00:18:12,918
I have to do something.
194
00:18:20,543 --> 00:18:23,293
My breasts have grown over the summer.
Feel it.
195
00:18:23,543 --> 00:18:26,209
At least two sizes.
- At least.
196
00:18:27,793 --> 00:18:31,876
(Cat) Surely none of you
were interchanged at birth?
197
00:18:32,251 --> 00:18:34,709
Honestly, what makes you two to twins?
198
00:18:35,543 --> 00:18:37,668
Chewing gum? - No thanks.
- I would share.
199
00:18:37,918 --> 00:18:39,209
(Teachers) Ladies and Gentlemen,
200
00:18:39,501 --> 00:18:42,501
Say goodbye to the sweet
time of doing nothing.
201
00:18:42,751 --> 00:18:44,001
Katia?
202
00:18:46,751 --> 00:18:47,959
My God!
203
00:18:48,293 --> 00:18:50,251
May I ask for your attention?
204
00:19:19,209 --> 00:19:21,876
And? What did I say?
205
00:19:22,834 --> 00:19:23,834
(Nicholas) Hi.
206
00:19:24,168 --> 00:19:25,251
Nicholas.
207
00:19:26,376 --> 00:19:28,376
At last I know your name.
208
00:19:43,834 --> 00:19:44,876
Phil?
209
00:19:45,918 --> 00:19:48,293
I'll get a baby again.
210
00:19:51,376 --> 00:19:52,709
Do you like to feel?
211
00:19:54,376 --> 00:19:55,959
But it takes a while.
212
00:19:56,251 --> 00:19:58,043
Now it's still so small!
213
00:20:01,793 --> 00:20:03,084
Don't you find it wonderfull?
214
00:20:03,543 --> 00:20:04,584
Yes, yes.
215
00:20:06,751 --> 00:20:08,543
Have you already told Dianne?
216
00:20:08,793 --> 00:20:10,334
Yes, Yes. Today at noon.
217
00:20:11,293 --> 00:20:12,751
And what did she say?
218
00:20:25,168 --> 00:20:28,501
(Glass) I don't want any
tears when it falls down.
219
00:20:52,834 --> 00:20:54,168
(Glass) Earth to Phil!
220
00:20:58,751 --> 00:21:00,459
At last I know your name.
221
00:21:04,876 --> 00:21:07,209
(Phil) Why did you call after the boy?
222
00:21:07,459 --> 00:21:10,126
Because I've seen you like it.
223
00:21:11,543 --> 00:21:13,459
You also want a limonade, Darling?
- Yes.
224
00:21:16,334 --> 00:21:18,709
Where is my globe?
- What globe?
225
00:21:19,668 --> 00:21:21,043
My snow globe.
226
00:21:27,084 --> 00:21:29,418
I told you, leave it in the car.
227
00:21:30,376 --> 00:21:31,959
(Glass) Hm.
228
00:21:35,376 --> 00:21:37,126
Here. Take!
229
00:22:25,543 --> 00:22:28,501
Dianne, I
must tell you something.
230
00:22:28,751 --> 00:22:29,834
Dianne?
231
00:22:58,918 --> 00:23:01,168
liih! You are sometimes really disgusting.
232
00:23:01,418 --> 00:23:02,501
How so?
233
00:23:03,043 --> 00:23:04,126
Hey.
234
00:23:04,793 --> 00:23:06,584
I have something for you. What hand?
235
00:23:06,918 --> 00:23:07,959
Right.
236
00:23:08,626 --> 00:23:10,751
Tadaa! Your own bow.
237
00:23:11,126 --> 00:23:13,751
Is that for me?
- Yes. Here.
238
00:23:14,709 --> 00:23:16,293
You can go on a hunt now.
239
00:23:16,751 --> 00:23:18,543
Do you know the Roman goddess Diana?
240
00:23:18,876 --> 00:23:20,668
No.
- This is the goddess of hunting.
241
00:23:20,959 --> 00:23:24,168
Tomorrow I will make the arrow
and show you how to shoot.
242
00:23:42,334 --> 00:23:46,918
(Glasses) I just want
to have my peace. OK?
243
00:24:05,418 --> 00:24:08,043
(Dianne whispers) I'll
always be with you, always.
244
00:24:08,293 --> 00:24:09,543
Promised.
245
00:24:13,334 --> 00:24:15,126
(Glass screams incomprehensibly)
246
00:24:17,418 --> 00:24:20,251
(Glass) Get out!
247
00:24:24,959 --> 00:24:26,209
(Glass) Good morning.
248
00:24:33,459 --> 00:24:34,918
Where is Kyle?
249
00:24:35,709 --> 00:24:37,418
Kyle doesn't come to us anymore.
250
00:24:38,501 --> 00:24:41,376
He sends his greetings.
Was probably not the right one for me.
251
00:26:09,751 --> 00:26:12,043
(Phil) I don't understand
what you have against him.
252
00:26:12,293 --> 00:26:13,584
It's just like that.
253
00:26:14,459 --> 00:26:15,668
The guy is a imposter.
254
00:26:16,043 --> 00:26:17,043
I can feel it.
255
00:26:17,376 --> 00:26:20,459
And you know I have a very good
instinct about people.
256
00:26:21,709 --> 00:26:24,834
Why are you in such a bad mood today?
- I'm not.
257
00:26:25,709 --> 00:26:28,293
Ah, I must have deceived myself.
258
00:26:29,209 --> 00:26:31,126
I got a bad rating on eBay, okay?
259
00:26:32,001 --> 00:26:34,209
Aha. There we have the culprit.
260
00:26:35,209 --> 00:26:37,084
Who does he think he is?
261
00:26:37,668 --> 00:26:39,501
Such a horny ass.
262
00:26:42,834 --> 00:26:44,459
(Cat) Also he collects stuff.
263
00:26:44,751 --> 00:26:48,918
Who is? Your eBay customer?
- No, Nicholas. Listen to me.
264
00:26:50,001 --> 00:26:52,084
Phil, something is wrong with him.
265
00:26:54,293 --> 00:26:55,918
(Cat) Come on, let's go.
266
00:27:02,459 --> 00:27:03,751
My God...
267
00:27:05,668 --> 00:27:07,584
Such a horny ass.
268
00:27:08,543 --> 00:27:10,043
Also he collects stuff.
269
00:27:10,751 --> 00:27:12,001
Who is? Your eBay customer?
270
00:27:12,334 --> 00:27:15,209
No, Nicholas. Listen to me.
271
00:27:15,876 --> 00:27:19,043
Phil, something is wrong w...
272
00:27:45,001 --> 00:27:47,584
(Teacher) Look closely,
ladies and gentlemen,
273
00:27:47,834 --> 00:27:50,334
And then tell me what do you see?
274
00:27:51,959 --> 00:27:53,334
If you don't recognize anything,
275
00:27:53,584 --> 00:27:55,584
It sometimes helps to step back,
276
00:27:55,834 --> 00:27:58,376
To get a better overview.
277
00:27:59,501 --> 00:28:00,751
Yes: Katja?
278
00:28:01,043 --> 00:28:03,126
Have you had a philosopher for breakfast?
279
00:28:03,418 --> 00:28:06,876
(Laughter) Thank you, Katja, for
your productive contribution.
280
00:28:08,709 --> 00:28:11,293
And what do you see now?
281
00:28:13,709 --> 00:28:15,668
Distance creates clarity.
282
00:28:16,709 --> 00:28:19,168
The entirety lets you
see things more clearly
283
00:28:19,418 --> 00:28:21,168
And better understand connections.
284
00:28:22,418 --> 00:28:24,584
You often see much clearer then.
285
00:28:34,668 --> 00:28:35,668
(Nicholas) Hey Phil.
286
00:28:36,918 --> 00:28:37,959
Hi.
287
00:28:38,959 --> 00:28:40,459
Where have you been today?
288
00:28:41,584 --> 00:28:43,126
Where .. Where was I?
289
00:28:44,043 --> 00:28:45,418
Well, at workout.
290
00:28:46,251 --> 00:28:48,334
On the field, you were not there.
291
00:28:48,751 --> 00:28:49,876
Oh, there.
292
00:28:50,793 --> 00:28:52,709
I've always just sat there.
293
00:28:54,126 --> 00:28:55,126
Oh, ok.
294
00:28:58,084 --> 00:28:59,459
Well then.
295
00:29:02,834 --> 00:29:04,543
(Nicholas) A pity actually.
296
00:29:06,209 --> 00:29:07,751
I've missed you.
297
00:29:09,043 --> 00:29:10,084
Me?
298
00:29:25,543 --> 00:29:28,293
(Nicholas) I missed you.
missed you.
299
00:29:29,251 --> 00:29:31,126
(Nicholas) And tomorrow?
300
00:29:31,543 --> 00:29:34,334
Tomorrow?
- Well, if you...
301
00:29:35,418 --> 00:29:37,918
If you just sit there tomorrow,
302
00:29:38,709 --> 00:29:41,793
Then just wait for me
after the training.
303
00:29:43,334 --> 00:29:44,834
Um... okay. OK.
304
00:30:17,293 --> 00:30:19,543
Kat, come quickly, I have
something to tell you.
305
00:30:21,376 --> 00:30:24,584
Thomas recently told me
about an affair with you.
306
00:30:24,918 --> 00:30:27,584
With you!
Isn't that completely stupid?
307
00:30:27,918 --> 00:30:30,209
Even if, it doesn't concern him.
308
00:30:30,501 --> 00:30:34,126
Really, I'm so over him.
Men are just shit.
309
00:30:34,459 --> 00:30:35,501
Hello?
310
00:30:35,751 --> 00:30:38,501
Present exceptions.
311
00:30:40,626 --> 00:30:44,043
With you I can at least always,
always, always be sure,
312
00:30:44,334 --> 00:30:45,793
That you belong to me
313
00:30:49,584 --> 00:30:52,126
What did you wanted
to tell me, Darling?
314
00:30:54,876 --> 00:30:56,376
I have forgotten.
315
00:30:57,293 --> 00:30:59,959
OK.
316
00:31:08,501 --> 00:31:09,668
Mum?
317
00:31:13,001 --> 00:31:14,501
(Glass) Oh, Phil.
- Everything okay?
318
00:31:15,543 --> 00:31:17,876
(Sniffed)
Yes. What do you need?
319
00:31:19,834 --> 00:31:21,459
It's just that...
320
00:31:23,251 --> 00:31:26,293
I think I have a date tomorrow
and can't fall asleep.
321
00:31:26,543 --> 00:31:28,168
Okay, come on, sit down.
322
00:31:35,418 --> 00:31:37,209
Really, is everything okay?
323
00:31:38,209 --> 00:31:40,001
I'll give you some advice now, okay?
324
00:31:40,251 --> 00:31:43,709
If you then let me sleep in peace.
- Okay.
325
00:31:45,251 --> 00:31:46,709
What should I do?
326
00:31:49,251 --> 00:31:50,793
Do it all.
327
00:31:51,959 --> 00:31:53,834
But don't ask him if he loves you.
328
00:31:54,959 --> 00:31:55,959
OK.
329
00:31:56,334 --> 00:31:57,376
Why not?
330
00:32:00,043 --> 00:32:02,918
If he says no, you wish
you'd never asked.
331
00:32:04,126 --> 00:32:06,334
And if he says yes,
then you don't know,
332
00:32:06,959 --> 00:32:10,834
Whether he does it only because he
doesn't wish for an ugly scene.
333
00:32:11,501 --> 00:32:14,126
In both cases, you are
unhappy, so don't do it.
334
00:32:14,543 --> 00:32:17,584
But he could say yes,
and mean so.
335
00:32:18,709 --> 00:32:21,043
Believe me, Phil, I know people.
336
00:32:21,293 --> 00:32:24,459
Very funny, Mum. Great help.
337
00:32:26,459 --> 00:32:28,126
If you have more questions,
338
00:32:28,418 --> 00:32:30,293
Then ask them.
But not now, okay?
339
00:32:30,918 --> 00:32:32,626
Night, night, darling.
340
00:32:40,834 --> 00:32:42,084
Good night, Mum.
341
00:32:43,126 --> 00:32:45,501
It had never been
easy for Glass.
342
00:32:45,918 --> 00:32:48,001
She has been fighting very long.
343
00:32:49,084 --> 00:32:50,959
And then she was tired of fighting.
344
00:32:51,209 --> 00:32:54,543
That was some time after the
day she came to the hospital.
345
00:33:02,459 --> 00:33:03,709
(Phil) Mum?
346
00:33:04,168 --> 00:33:08,126
(Dianne yells) Glass! Glass!
Mum! Mum!
347
00:33:08,584 --> 00:33:11,584
(Dianne) Call the emergency doctor!
Now!
348
00:33:11,834 --> 00:33:13,084
Come on!
349
00:33:18,001 --> 00:33:20,751
Phil! What happened?
- I called the emergency doctor.
350
00:33:21,043 --> 00:33:23,376
They are on their way.
- Well done, my beetle.
(Kรคfer; here it's a term of endearment)
351
00:33:23,709 --> 00:33:24,959
Where is your sister?
352
00:33:25,376 --> 00:33:27,209
Upstairs with Glass. She cleans up.
353
00:33:27,834 --> 00:33:29,043
Dianne!
354
00:33:36,959 --> 00:33:38,418
(Phil) What's in there?
355
00:33:38,918 --> 00:33:40,793
Nothing for children's eyes.
356
00:33:41,376 --> 00:33:44,584
Something terrible had happened,
357
00:33:44,834 --> 00:33:47,584
And Glass was very sad
for a very long time.
358
00:33:48,168 --> 00:33:51,501
And also Dianne withdrew
more and more into herself.
359
00:33:51,918 --> 00:33:55,418
I also wanted to be sad,
but it didn't work.
360
00:33:55,709 --> 00:33:58,584
I didn't had any relationship
with this baby yet.
361
00:34:02,376 --> 00:34:06,293
I think, it was this moment everything
began to drift in a state of misery.
362
00:34:06,626 --> 00:34:10,584
And a small, silver cold
nestled in our midst.
363
00:34:18,418 --> 00:34:21,084
(Tereza) Hey? Can't you sleep?
364
00:34:23,126 --> 00:34:24,293
Come on.
365
00:34:27,584 --> 00:34:30,959
As a baby I always
stroked your nose like this.
366
00:34:31,209 --> 00:34:33,001
You became very tired then.
367
00:34:34,251 --> 00:34:38,793
(Tereza) Someone once said to
me, life is like a big house.
368
00:34:40,168 --> 00:34:41,793
With many, many rooms.
369
00:34:43,918 --> 00:34:48,043
You don't want to live in all the
rooms, so some doors stay closed.
370
00:34:49,834 --> 00:34:51,209
And sometimes in life,
371
00:34:52,251 --> 00:34:54,001
there are things happening...
372
00:34:55,626 --> 00:34:58,334
that can't be understood in the moment.
373
00:34:58,751 --> 00:35:01,209
They are to big and to powerful.
374
00:35:02,834 --> 00:35:04,459
And you feel to small,
375
00:35:04,709 --> 00:35:06,209
to confront them.
376
00:35:07,459 --> 00:35:09,293
Then you become very scared.
377
00:35:10,626 --> 00:35:12,334
Do you know what you're doing then?
378
00:35:14,501 --> 00:35:17,584
You lock your fear in
one of the empty rooms.
379
00:35:20,084 --> 00:35:23,001
But the key to the
room with your fear
380
00:35:23,251 --> 00:35:25,709
You must never, never throw away.
381
00:35:26,126 --> 00:35:27,584
Do you understand that?
382
00:35:38,084 --> 00:35:39,126
Come.
383
00:35:43,584 --> 00:35:45,209
(Cat) Who's first up!
384
00:35:46,334 --> 00:35:47,584
(Cat) Yes!
385
00:35:51,209 --> 00:35:52,793
What is?
Are we going to the lake?
386
00:35:53,459 --> 00:35:55,876
I don't have any swimwear with me...
387
00:35:56,126 --> 00:35:58,418
I have to help Glass...
- Mhm.
388
00:35:58,709 --> 00:36:00,543
Whoever doesn't want, already has.
389
00:36:01,793 --> 00:36:04,626
Greet Glass from me, yes?
390
00:36:25,543 --> 00:36:26,668
(Nicholas) Hey!
391
00:36:27,334 --> 00:36:28,751
Cool that you've waited.
392
00:37:08,626 --> 00:37:09,709
Are you coming with me?
393
00:39:11,209 --> 00:39:13,501
Oh, I'm so happy for you.
394
00:39:14,876 --> 00:39:16,668
(Pascal) In love?
395
00:39:17,126 --> 00:39:19,376
Do I make myself unpopular when I ask
if one can really speak of love,
396
00:39:19,709 --> 00:39:21,959
If you just fucked one time?
- Pascal!
397
00:39:22,668 --> 00:39:24,726
It's of no avail for him,
when you sugarcoat everything.
398
00:39:25,001 --> 00:39:27,376
(Phil) I've known him for weeks.
399
00:39:27,793 --> 00:39:28,959
Yes, from seeing,
400
00:39:29,209 --> 00:39:30,584
Rather from gazing.
401
00:39:30,918 --> 00:39:34,709
Just. And often a look is enough to
fall in love. isn't it, Pascal?
402
00:39:35,001 --> 00:39:36,376
Of course, you are right.
403
00:39:37,334 --> 00:39:39,459
And what did he say,
404
00:39:39,751 --> 00:39:42,293
When you... when you finished?
- Um...
405
00:39:43,251 --> 00:39:44,959
Nothing, we got dressed.
406
00:39:45,209 --> 00:39:47,126
Well, please, but I can't say anything.
407
00:39:47,459 --> 00:39:50,126
Not "until tomorrow"
or "I call you" or somethink like that?
408
00:39:50,459 --> 00:39:52,376
Yes.
He also wants to meet me,
409
00:39:52,668 --> 00:39:54,793
But he doesn't know where.
410
00:39:55,251 --> 00:39:58,234
Why don't you meet in Visible?
You and your lover.
411
00:39:58,309 --> 00:40:00,659
Because I don't want that Dianne and
Glass would notice everything immediately.
412
00:40:00,959 --> 00:40:02,876
From the hanky-panky? Is that a secret?
413
00:40:02,960 --> 00:40:04,352
From the sex, if you want to know it exactly.
414
00:40:04,668 --> 00:40:07,626
Huh. It's so loud with you?
415
00:40:09,501 --> 00:40:10,751
You know my allotment arbor!
416
00:40:11,043 --> 00:40:14,959
I'll give you the key if you
want it wildly romantic (aka fuck like bunnies) again.
417
00:40:16,084 --> 00:40:17,251
Yes!
418
00:40:21,459 --> 00:40:24,709
(Glass) Phil? Can you
come home a little bit earlier tonight?
419
00:40:24,709 --> 00:40:25,834
I cook.
420
00:40:26,376 --> 00:40:28,126
Hallelujah, what are you up to?
421
00:40:28,584 --> 00:40:30,043
What should I be up to?
422
00:40:30,876 --> 00:40:33,709
We get visit, and I'll
cook, that's all.
423
00:40:34,418 --> 00:40:36,543
Who is the victim?
- Hey!
424
00:40:37,751 --> 00:40:39,043
You don't know him.
425
00:40:40,126 --> 00:40:43,001
He is carpenter and is called Michael...
- Oho, carpenter.
426
00:40:43,584 --> 00:40:46,168
What's there to fix?
- Shut up!
427
00:40:46,918 --> 00:40:49,668
We met a couple of times...
- And now you're cooking for him.
428
00:40:50,334 --> 00:40:51,584
Is someone nervous?
429
00:40:52,918 --> 00:40:54,501
I... I would only like to...
430
00:40:54,834 --> 00:40:58,793
...you know.
- You'd like it... if everything is perfect.
431
00:40:59,126 --> 00:41:02,709
But then this Micheal gets a
completely wrong impression.
432
00:41:04,668 --> 00:41:06,376
Bye bye Phil!
433
00:41:06,626 --> 00:41:08,293
Get out of here!
434
00:41:32,668 --> 00:41:34,001
Wait here.
435
00:41:46,376 --> 00:41:47,626
Tadaa!
436
00:41:56,418 --> 00:41:57,834
Tell me about yourself.
437
00:41:58,209 --> 00:41:59,376
(Nicholas) Hm?
438
00:42:03,168 --> 00:42:04,543
What do you want to hear?
439
00:42:05,084 --> 00:42:06,376
No idea.
440
00:42:07,501 --> 00:42:08,918
Something about you.
441
00:42:11,168 --> 00:42:12,626
I want to know everything.
442
00:42:19,293 --> 00:42:20,793
Okay, so...
443
00:42:23,084 --> 00:42:24,918
I like...
444
00:42:25,959 --> 00:42:27,001
sleep long,
445
00:42:27,376 --> 00:42:28,543
relax,
446
00:42:29,001 --> 00:42:30,001
eat.
447
00:42:30,334 --> 00:42:31,376
I like running
448
00:42:31,918 --> 00:42:33,334
And spaghetti.
449
00:42:36,293 --> 00:42:37,293
Yes.
450
00:42:42,001 --> 00:42:43,709
(Phil) Perhaps it was a dream,
451
00:42:43,959 --> 00:42:46,418
But I think we've met before.
452
00:42:47,001 --> 00:42:48,543
Earlier, a few years ago.
453
00:42:48,793 --> 00:42:50,043
Can this be?
454
00:42:52,293 --> 00:42:55,168
I was with my mother on the
way to the supermarket.
455
00:42:56,043 --> 00:42:57,959
I saw you in the door.
456
00:42:59,418 --> 00:43:01,626
I've dropped all the bottles.
457
00:43:06,293 --> 00:43:08,168
Can you remember about it?
458
00:43:17,209 --> 00:43:20,751
No. I can't remember
about it.
459
00:43:32,918 --> 00:43:34,001
Where were you?
460
00:43:34,334 --> 00:43:36,793
I asked you to be punctual.
461
00:43:37,293 --> 00:43:40,376
Oh, sorry. I was somehow...
462
00:43:42,043 --> 00:43:43,876
Is he already here?
-Yes!
463
00:43:47,043 --> 00:43:48,251
Michael?
464
00:43:48,959 --> 00:43:49,959
My son.
465
00:43:50,376 --> 00:43:51,584
Son - Michael.
466
00:43:51,918 --> 00:43:55,418
I'm pleased to meet you.
Have heard a lot of you.
467
00:43:56,376 --> 00:43:58,626
Hi! Phil. Pleased to meet you.
468
00:43:59,459 --> 00:44:01,376
The fish has fallen completely to pieces.
469
00:44:01,626 --> 00:44:04,334
So I did fish soup out of it.
470
00:44:06,209 --> 00:44:09,293
Has certainly become terrible.
471
00:44:11,084 --> 00:44:12,584
OK.
472
00:44:14,751 --> 00:44:16,209
Who dares?
473
00:44:45,793 --> 00:44:49,418
You're right, Glass.
It's really terrible.
474
00:44:51,251 --> 00:44:54,459
I'm so sorry. I'm so sorry.
475
00:44:55,459 --> 00:44:56,668
(Glass) You want some bread?
476
00:44:56,918 --> 00:44:58,334
No.
477
00:45:00,293 --> 00:45:03,251
Do we want to make pancakes?
- Yes! - Yes.
478
00:45:04,126 --> 00:45:05,126
(Glass) Yes!
479
00:45:29,168 --> 00:45:31,126
How was your date?
480
00:45:32,668 --> 00:45:34,293
Do you have a boyfriend now?
481
00:45:34,543 --> 00:45:35,584
What?
482
00:45:35,918 --> 00:45:38,584
Glass has told me that you wanted
to meet with a boy.
483
00:45:39,293 --> 00:45:41,251
I hope this doesn't bother you.
484
00:45:42,168 --> 00:45:45,501
That I'm gay, or that Glass
could not hold her trap?
485
00:45:46,251 --> 00:45:47,376
Both, I hope.
486
00:45:53,543 --> 00:45:55,209
(Phil) No, it doesn't.
487
00:45:58,168 --> 00:46:00,668
And yes, maybe I have a boyfriend.
I...
488
00:46:02,876 --> 00:46:05,084
What did Glass say?
489
00:46:06,209 --> 00:46:08,543
That she doesn't know exactly.
490
00:46:10,876 --> 00:46:14,501
Sorry...
I didn't want to be indiscreet.
491
00:46:14,918 --> 00:46:17,084
Oh, I see. No no. All good. I...
492
00:46:18,918 --> 00:46:21,584
I just don't know myself.
493
00:46:22,876 --> 00:46:24,126
Unfortunately.
494
00:46:35,209 --> 00:46:37,834
He shouldn't make himself such high hopes.
495
00:46:38,084 --> 00:46:39,293
What?
496
00:46:40,334 --> 00:46:44,334
He should not take too much trouble.
He will be dropped in no time.
497
00:46:46,168 --> 00:46:48,501
Um. It actually went quite well.
498
00:46:49,584 --> 00:46:53,551
It was always like that at first.
For something like that, it's much too late.
499
00:46:58,084 --> 00:46:59,501
Maybe. I...
500
00:47:00,959 --> 00:47:03,126
I would like to try it anyway.
501
00:47:03,376 --> 00:47:05,334
Just give him a chance.
502
00:47:05,959 --> 00:47:08,626
The situation would not change.
503
00:47:09,084 --> 00:47:10,501
It's too late.
504
00:47:11,043 --> 00:47:12,584
Don't you check it?
505
00:47:37,959 --> 00:47:39,084
(Glass) And?
506
00:47:40,459 --> 00:47:41,918
Do you have any questions?
507
00:47:48,376 --> 00:47:50,209
(Drawer is pulled up)
508
00:48:00,334 --> 00:48:01,918
(Dianne) What are you doing?
509
00:48:05,168 --> 00:48:07,876
Did you actually get
something out of her?
510
00:48:08,126 --> 00:48:09,168
No.
511
00:48:10,501 --> 00:48:13,209
I don't care.
512
00:48:14,376 --> 00:48:17,209
If you are interested,
then do something.
513
00:48:18,584 --> 00:48:20,084
Just ask her.
514
00:48:27,334 --> 00:48:28,334
(Glass) Okay-
515
00:48:30,251 --> 00:48:32,126
Then I'll take it again, yes?
516
00:48:39,459 --> 00:48:41,126
Glass?
- Hm?
517
00:48:42,668 --> 00:48:44,709
Where exactly is the center?
518
00:48:46,209 --> 00:48:47,751
What do you mean?
519
00:48:48,501 --> 00:48:51,084
The center.
The center of the world. Where is is?
520
00:48:51,418 --> 00:48:52,626
You can ask questions.
521
00:48:53,001 --> 00:48:54,543
The center of the world.
522
00:48:55,334 --> 00:48:56,543
Hmm.
523
00:49:00,209 --> 00:49:02,668
I think that is for
everyone somewhere else.
524
00:49:04,543 --> 00:49:08,209
Depending on where you stand
and what is important to you.
525
00:49:10,959 --> 00:49:12,043
Yes?
526
00:49:18,543 --> 00:49:20,793
(Nicholas) Can I get
to know your mum?
527
00:49:21,126 --> 00:49:23,584
Believe me, you don't want that.
- Why not?
528
00:49:24,001 --> 00:49:27,834
What you hear around, she is cool.
- Oh, what did you hear about her?
529
00:49:28,418 --> 00:49:29,584
Nothing bad.
530
00:49:29,918 --> 00:49:33,251
That she is a bit more chill than
the whole bourgeois here.
531
00:49:33,584 --> 00:49:35,959
Did you tell her about us?
- Yes.
532
00:49:36,209 --> 00:49:37,293
Really?
533
00:49:37,959 --> 00:49:40,501
And... is that okay for her?
534
00:49:41,376 --> 00:49:42,793
Mhm.
535
00:49:44,251 --> 00:49:45,251
Did you...
536
00:49:45,501 --> 00:49:48,293
Does anyone else know? About us?
- Nobody.
537
00:49:49,709 --> 00:49:50,834
And your girlfriend?
538
00:49:51,918 --> 00:49:53,376
Kat? No.
539
00:49:54,584 --> 00:49:57,251
She would be jealous or?
- Can be, why?
540
00:49:57,709 --> 00:49:59,209
Do you see that?
541
00:50:00,501 --> 00:50:02,959
I think she doesn't like me very much.
542
00:50:03,251 --> 00:50:04,584
Nonsense.
543
00:50:11,918 --> 00:50:13,376
What was that?
- What?
544
00:50:14,043 --> 00:50:15,418
Well, that.
545
00:50:18,626 --> 00:50:20,751
And can I get to know her?
Whom?
546
00:50:22,751 --> 00:50:23,834
Your mother?
547
00:50:25,376 --> 00:50:26,626
I don't know.
548
00:50:29,209 --> 00:50:30,376
Hm.
549
00:50:32,793 --> 00:50:34,126
(Glass) Hmm.
550
00:50:36,418 --> 00:50:39,834
So the good taste you
definitely got from me.
551
00:50:40,459 --> 00:50:43,251
Take care, boys. And not too wild.
552
00:50:48,209 --> 00:50:49,959
May I introduce? My mum.
553
00:50:59,084 --> 00:51:02,501
You didn't say you
lived in a fairy castle.
554
00:51:13,876 --> 00:51:15,793
Beware, that's .. um ..
555
00:51:18,543 --> 00:51:20,418
(Phil) If one believes the studies,
556
00:51:20,834 --> 00:51:22,334
I fully serve the stereotype.
557
00:51:22,584 --> 00:51:25,459
Missing father figure,
surrounded by dominant women...
558
00:51:26,043 --> 00:51:29,209
Do you have contact with your father?
- But is fully okay.
559
00:51:29,459 --> 00:51:30,709
One can say it like that.
560
00:51:30,959 --> 00:51:34,626
I'm not the first who grow up without knowing his father.
For example:
561
00:51:34,876 --> 00:51:38,418
Romulus and Remus, after the mythology the founders
of Rome, raised by a wolf.
562
00:51:39,001 --> 00:51:40,793
Father? Wrong!
563
00:51:41,209 --> 00:51:42,918
Or Da Vinci.
Or Charlie Chaplin.
564
00:51:43,251 --> 00:51:45,001
Luis Armstrong, John Lennon, Mike Tyson,
565
00:51:45,251 --> 00:51:48,543
Truman Capote, Jack Nicholson, Gene Simmons,
Eminem, Bill Clinton, Obama.
566
00:51:48,793 --> 00:51:50,376
Don't forget Luke Skywalker.
567
00:51:50,626 --> 00:51:54,209
They all grew up without a father.
And still made something out of themselfs.
568
00:51:54,584 --> 00:51:57,084
I should not worry too much.
569
00:51:57,334 --> 00:52:00,209
Why does this shitty blind spot (not to know who the father is)
make me so uncertain?
570
00:52:00,459 --> 00:52:03,251
How can you miss someone
you don't know?
571
00:52:04,168 --> 00:52:06,084
Can I visit you too?
572
00:52:07,334 --> 00:52:08,834
This is difficult.
573
00:52:09,126 --> 00:52:10,334
Difficult? Why?
574
00:52:13,168 --> 00:52:14,501
Difficult because...
575
00:52:15,709 --> 00:52:17,668
My father is constantly
on the road.
576
00:52:17,918 --> 00:52:21,334
And my mother is drinking jobwise
prosecco with her girlfriends.
577
00:52:21,584 --> 00:52:23,584
So.. . It's difficult.
578
00:52:34,793 --> 00:52:36,084
Is that bad?
579
00:52:36,834 --> 00:52:39,876
No. it's alright, that was only a...
580
00:52:44,501 --> 00:52:46,043
(Michael) Watch out, watch out!
581
00:53:01,876 --> 00:53:03,751
(Michael) Come on, lift it up!
582
00:53:08,876 --> 00:53:11,709
This can't work like that.
583
00:53:14,834 --> 00:53:16,959
(Phil) Does she talk to you about it?
- What?
584
00:53:17,251 --> 00:53:19,459
Do you talk about Dianne?
585
00:53:21,668 --> 00:53:22,709
No.
586
00:53:23,751 --> 00:53:25,743
To be honest, I don't want to ask her.
587
00:53:25,876 --> 00:53:27,543
I have the feeling they must
clarify this between each other.
588
00:53:27,793 --> 00:53:28,834
You?
589
00:53:30,251 --> 00:53:32,001
How are you doing with the situation?
590
00:53:59,501 --> 00:54:01,876
(Dianne) Sorry, I'll be out in a moment.
591
00:54:06,209 --> 00:54:09,126
Are you going out?
- I'll meet with Cora for a moment.
592
00:54:22,293 --> 00:54:24,959
(Dianne as a child) I will
always, always, always be with you.
593
00:54:25,209 --> 00:54:26,543
Promised.
594
00:54:29,334 --> 00:54:32,418
You should put makeup on yourself more often.
- Schleimer (bootlicker).
595
00:54:33,459 --> 00:54:35,418
What does Kat actually say
that you have a boy/friend?
596
00:54:36,001 --> 00:54:37,459
Did she tell you about it?
597
00:54:37,709 --> 00:54:39,459
No she didn't.
598
00:54:40,834 --> 00:54:43,918
I notice something like that. Already forgotten?
I am your sister.
599
00:54:47,584 --> 00:54:48,793
Doesn't she know?
600
00:54:49,126 --> 00:54:51,459
I know I should tell her.
601
00:54:56,001 --> 00:54:57,126
Dianne?
602
00:54:59,626 --> 00:55:01,584
I miss talking with you.
603
00:55:17,293 --> 00:55:19,251
Hey Phil, vanilla ice cream!
604
00:55:19,584 --> 00:55:20,876
Not even more!
605
00:55:21,209 --> 00:55:22,626
On the contrary!
606
00:55:23,459 --> 00:55:26,709
Vanilla is good for the soul.
- Who says that? - I do!
607
00:55:27,876 --> 00:55:30,584
I feel already sick to my stomach.
- You just have to force yourself.
608
00:55:30,918 --> 00:55:32,543
Here. Eat!
609
00:55:34,084 --> 00:55:36,251
Hmmm.
610
00:55:38,251 --> 00:55:40,959
Slowly this is becoming
pathological, Monsieur.
611
00:55:41,751 --> 00:55:43,459
You need urgent help.
612
00:55:46,459 --> 00:55:48,334
Do you really find him so terrible?
613
00:55:48,793 --> 00:55:49,876
Well, terrible?
614
00:55:50,209 --> 00:55:54,168
I find it overly exaggerated, that everybody
make such a fuss because of him.
615
00:55:55,001 --> 00:55:56,959
You don't dislike him completely, or?
616
00:55:57,501 --> 00:56:00,001
Nope. I find...
617
00:56:00,334 --> 00:56:02,959
Kat, I'm with him.
618
00:56:05,293 --> 00:56:07,334
That was a joke, right?
619
00:56:08,584 --> 00:56:10,751
No. Really, I'm not kidding.
620
00:56:14,793 --> 00:56:15,793
Since when?
621
00:56:17,043 --> 00:56:18,126
Since...
622
00:56:18,501 --> 00:56:20,084
No idea. Not so long.
623
00:56:23,376 --> 00:56:26,876
I wanted to tell you, but I
still didn't know it myself.
624
00:56:34,918 --> 00:56:36,501
I'm sorry.
625
00:56:40,293 --> 00:56:41,709
For real. Madame.
626
00:56:44,918 --> 00:56:47,293
OK. My God, how is he in bed?
627
00:56:47,626 --> 00:56:49,918
Can't you ask
the normal questions first?
628
00:56:50,251 --> 00:56:52,543
Who made a move for whom first?
Did you hit on him or he on you?
629
00:56:52,793 --> 00:56:54,584
Do you want a wedding?
Do you want children?
630
00:56:55,376 --> 00:56:57,084
Please, do me a favour.
631
00:56:59,543 --> 00:57:01,459
Try to like him, okay?
632
00:57:03,209 --> 00:57:05,543
For him, I will put on my most-, most-,
633
00:57:05,918 --> 00:57:07,793
Most beautiful smile.
634
00:58:03,459 --> 00:58:05,959
(Cat) Would you like
to borrow my dad.
635
00:58:06,209 --> 00:58:07,834
He loves to annoy children.
636
00:58:08,168 --> 00:58:09,418
Very funny.
637
00:58:14,959 --> 00:58:16,251
Hi!
638
00:58:16,584 --> 00:58:18,418
Hey!
- I know all about you.
639
00:58:19,459 --> 00:58:21,543
Every dirty detail.
640
00:58:22,293 --> 00:58:23,459
(Nicholas) That means?
641
00:58:24,918 --> 00:58:26,209
(Cat) Hush money.
642
00:58:27,459 --> 00:58:28,543
How much?
643
00:58:29,084 --> 00:58:30,334
Two thousand.
644
00:58:33,876 --> 00:58:37,209
In small, used bills?
- In large, unused...
645
00:58:38,334 --> 00:58:39,668
...scoops of ice.
646
00:58:40,168 --> 00:58:41,543
Cherry and vanilla.
647
00:58:42,376 --> 00:58:43,459
Deal.
648
00:59:48,251 --> 00:59:50,668
I LOVE YOU
649
00:59:51,043 --> 00:59:53,293
It's one of those hot,
sky-blue days,
650
00:59:53,543 --> 00:59:55,459
that taste like vanilla ice cream
and the future,
651
00:59:55,709 --> 00:59:58,584
one of those days in which the heart
beats higher without reason,
652
00:59:58,959 --> 01:00:02,543
and in which one would swear every
oath that friendship never ends.
653
01:00:02,793 --> 01:00:06,834
(Tereza on the phone) Phil? Come quickly!
Dianne is at the police station.
654
01:00:13,668 --> 01:00:15,543
Hi Phil.
- What's happening? Where is she?
655
01:00:15,793 --> 01:00:17,293
I don't know exactly.
656
01:00:17,543 --> 01:00:20,043
Both are with the officers in there.
657
01:00:21,251 --> 01:00:23,293
Which "two"?
- Dianne and Cora.
658
01:00:23,959 --> 01:00:25,543
Cora is also there?
659
01:00:26,251 --> 01:00:27,959
Michael!
- Hello there!
660
01:00:29,418 --> 01:00:32,043
(Phil) Where is Glass?
- She didn't want to.
661
01:00:34,043 --> 01:00:35,334
What? She didn't want to come?
662
01:00:35,918 --> 01:00:38,793
Dianne is at the police,
and she didn't want to come?
663
01:00:39,209 --> 01:00:40,376
And do we know anything?
- Nothing specific.
664
01:00:40,709 --> 01:00:42,834
Something with a dog,
says the policeman.
665
01:00:43,084 --> 01:00:45,626
He should have attacked
and injured a boy.
666
01:00:45,918 --> 01:00:47,959
What dog?
- The dog of the boy.
667
01:00:48,584 --> 01:00:51,501
The boy was attacked
by his own dog?
668
01:00:51,876 --> 01:00:55,543
And what has Dianne to do with that?
- The boy claims Dianne had rushed the dog on him.
669
01:00:55,793 --> 01:00:58,918
She should have influenced him.
- Gosh! This is bollocks!
670
01:00:59,459 --> 01:01:01,459
Where are they? Here?
- (Tereza) Right.
671
01:01:01,876 --> 01:01:04,501
(Michael) I will talk to them.
672
01:01:06,918 --> 01:01:09,334
Probably Michael would
be less convinced,
673
01:01:09,626 --> 01:01:12,459
if he would have known Dianne before.
(Phil as a child) Dianne?
674
01:01:12,751 --> 01:01:14,876
What Glass had obviously observed for a long time.
675
01:01:15,209 --> 01:01:18,876
It was clear to me that night.
Dianne!
676
01:01:25,834 --> 01:01:27,334
Glass!
677
01:01:36,459 --> 01:01:39,709
What the hell!
What are you doing up there?
678
01:01:40,043 --> 01:01:41,043
(Dianne) Nothing.
679
01:01:41,376 --> 01:01:43,001
Stop the shit!
680
01:01:43,501 --> 01:01:44,876
Come right down from there!
681
01:01:45,209 --> 01:01:46,584
Did you heard me?
- In a momentl!
682
01:01:46,918 --> 01:01:49,334
(Glass) No! Right now!
683
01:01:57,168 --> 01:01:58,584
Bye.
- Bye.
684
01:02:00,459 --> 01:02:02,376
(Michael) Cora, shall
I drop you off somewhere?
685
01:02:02,626 --> 01:02:05,084
Yes, gladly if it doesn't make any circumstances?
- No, no.
686
01:02:24,334 --> 01:02:26,543
(Glass) Okay.
Did you or didn't you?
687
01:02:26,876 --> 01:02:27,876
(Dianne) Did I what?
688
01:02:28,209 --> 01:02:30,043
Hounding the dog onto the boy?
689
01:02:30,418 --> 01:02:32,709
Dianne?
Don't be more stupid than you are.
690
01:02:33,043 --> 01:02:34,668
(Dianne) What are you doing, Glass?
691
01:02:34,918 --> 01:02:37,584
Why do you believe now more
in complete strangers than in me?
692
01:02:38,584 --> 01:02:40,251
Because I know you.
693
01:02:40,543 --> 01:02:44,168
(Dianne) If you know me,
you wouldn't ask such questions.
694
01:02:46,168 --> 01:02:50,084
(Glass) How do you really
know someone who is so crazy?
695
01:02:51,293 --> 01:02:55,206
Crazy? What is so crazy about it
if you have girlfriends,
696
01:02:55,209 --> 01:02:59,084
who are not only interested
in guys or for fucking?
697
01:03:09,334 --> 01:03:11,293
What did I do wrong, Dianne?
698
01:03:12,584 --> 01:03:16,209
Do you really want an answer?
- Yes! God damnit! Yes!
699
01:03:18,251 --> 01:03:20,084
How much time do you have?
700
01:03:25,251 --> 01:03:27,126
(Glass) I give up.
(Phil) Mum.
701
01:03:28,293 --> 01:03:30,376
You didn't really try...
702
01:03:30,918 --> 01:03:33,584
Listen, Phil. You have no idea.
703
01:03:34,043 --> 01:03:35,168
No idea.
704
01:03:36,084 --> 01:03:38,418
So leave it with
your good advice.
705
01:04:10,834 --> 01:04:14,001
(Phil) How do you do it,
that the animals come to you?
706
01:04:16,584 --> 01:04:18,084
I don't do anything.
707
01:04:23,668 --> 01:04:25,584
But why do they come?
708
01:04:30,501 --> 01:04:32,626
Because I listen to them.
709
01:04:48,459 --> 01:04:51,251
(Phil) What are you doing?
-Phil, don't bug me now.
710
01:04:53,126 --> 01:04:54,751
Did you do it?
711
01:04:55,209 --> 01:04:57,376
Have you rushed the
dog onto the boy?
712
01:04:58,209 --> 01:05:00,209
Phil don't be such an ass.
713
01:05:01,043 --> 01:05:03,751
Have you thought that perhaps
I have held the dog back,
714
01:05:04,126 --> 01:05:06,251
As if I could do this
Hokuspokus.
715
01:05:06,501 --> 01:05:08,918
Then tell her!
Then everything will be okay again.
716
01:05:09,209 --> 01:05:10,543
Phil, nothing is okay.
717
01:05:11,418 --> 01:05:12,834
And now please go!
718
01:05:13,209 --> 01:05:15,168
What's the matter with you, Dianne?
719
01:05:17,209 --> 01:05:19,918
Why can't it be the same
between us as before?
720
01:06:09,959 --> 01:06:12,834
(Michael) I don't want
to interfere, but...
721
01:06:13,793 --> 01:06:15,459
Maybe it would be time...
722
01:06:15,876 --> 01:06:18,251
Then don't interfere yourself.
723
01:06:20,334 --> 01:06:22,334
This thing doesn't concern you.
724
01:06:23,084 --> 01:06:24,793
So please don't get involved!
725
01:06:25,459 --> 01:06:28,084
This is childish!
- Ah!
726
01:06:29,626 --> 01:06:30,918
Then just go!
727
01:06:32,584 --> 01:06:34,418
Nobody stops you here.
728
01:06:34,668 --> 01:06:36,043
Please go!
729
01:06:36,418 --> 01:06:39,126
Maybe it's better anyway.
730
01:06:51,209 --> 01:06:54,834
With this act you will not get what you want.
You will not get rid of me so quickly.
731
01:06:57,293 --> 01:06:58,543
Come here.
732
01:07:35,751 --> 01:07:37,668
And it does concern me.
733
01:07:38,751 --> 01:07:40,334
Because I care about all of you.
734
01:08:51,959 --> 01:08:53,709
(Dianne) What the fuck?
735
01:08:54,334 --> 01:08:56,501
Why are you following me?
- I didn't.
736
01:08:57,376 --> 01:08:58,543
I didn't.
737
01:09:00,793 --> 01:09:02,209
Okay, yes, okay-
738
01:09:02,793 --> 01:09:04,543
Maybe a little bit.
739
01:09:05,126 --> 01:09:06,459
I just wanted
740
01:09:07,001 --> 01:09:08,168
You're not saying anything.
741
01:09:08,501 --> 01:09:10,418
Perhaps that has a reason?
742
01:09:10,959 --> 01:09:12,126
Drive home Phil.
743
01:09:17,126 --> 01:09:18,168
Dianne!
744
01:10:23,043 --> 01:10:24,543
(Nicholas) Good morning!
745
01:10:26,501 --> 01:10:27,834
Hey, handsome.
746
01:10:28,793 --> 01:10:30,001
Breakfast?
747
01:10:30,376 --> 01:10:31,876
Are the "green" in there too?
- Don't think so.
748
01:10:32,251 --> 01:10:35,668
Look who I've brought with me!
- Surprise!
749
01:10:36,126 --> 01:10:38,918
Hey, I've seen
a garden shower outside.
750
01:10:39,376 --> 01:10:40,668
What is? Do you want to?
751
01:10:40,959 --> 01:10:44,084
What's happening? You look like
a train has rolled over you.
752
01:10:45,043 --> 01:10:46,418
OK. Breakfast!
753
01:10:46,751 --> 01:10:48,251
(Cat) Yes. Come!
754
01:10:53,334 --> 01:10:56,084
(Cat) Full on the ass.
Stop. Stop it!
755
01:10:57,043 --> 01:10:58,668
Guys, I've thought about something.
756
01:10:59,001 --> 01:11:02,251
I want to dye my hair. Black.
- (Nicholas) Why not?
757
01:11:02,751 --> 01:11:05,084
Look here.
758
01:11:13,793 --> 01:11:17,251
Do you know
what a beautiful man you will be.
759
01:11:18,334 --> 01:11:19,543
Do you think so?
760
01:11:26,376 --> 01:11:29,501
At home everything is so terrible.
With you it's so beautiful.
761
01:11:30,126 --> 01:11:31,418
I'm crazy for you.
762
01:11:33,876 --> 01:11:37,584
I feel sick without you, I can't
think of anything else.
763
01:11:40,501 --> 01:11:41,876
Is that good or bad?
764
01:11:46,751 --> 01:11:48,876
Don't always be so dramatic.
765
01:12:10,168 --> 01:12:11,543
I love you.
766
01:12:45,126 --> 01:12:46,709
Hey! What's happening?
767
01:12:47,459 --> 01:12:49,084
Nothing, just leave me.
768
01:12:54,751 --> 01:12:56,043
I'm sorry.
769
01:13:40,545 --> 01:13:43,045
My heart for your heart.
770
01:13:44,043 --> 01:13:46,918
(Pascal) Perhaps he has
nothing to say or talk about.
771
01:13:47,251 --> 01:13:49,626
Ever thought of that?
- Nonsense.
772
01:13:50,376 --> 01:13:52,126
Everyone has something to tell.
773
01:13:54,376 --> 01:13:55,501
(Phil) Where is Tereza?
774
01:13:57,001 --> 01:13:58,501
She comes late.
775
01:13:59,334 --> 01:14:00,376
Great.
776
01:14:01,043 --> 01:14:02,043
Tea?
777
01:14:02,459 --> 01:14:03,584
That's OK.
778
01:14:08,793 --> 01:14:10,334
Are you both happy?
779
01:14:11,084 --> 01:14:12,126
You and Tereza?
780
01:14:12,793 --> 01:14:14,709
Sometimes more sometimes less.
781
01:14:15,376 --> 01:14:17,834
But... Yes, I think,
782
01:14:20,168 --> 01:14:21,543
we are happy.
783
01:14:28,709 --> 01:14:31,001
I just don't know
what he really thinks.
784
01:14:31,334 --> 01:14:33,168
What he feels for me and so.
785
01:14:33,501 --> 01:14:34,626
What am I for him?
786
01:14:35,251 --> 01:14:36,793
Why don't you ask him?
787
01:14:40,793 --> 01:14:42,584
You're afraid, for his answer.
788
01:14:43,126 --> 01:14:45,334
Glass also says I
shouldn't ask him.
789
01:14:45,876 --> 01:14:48,834
And Glass is the right one
for advice in such matters?
790
01:14:49,834 --> 01:14:52,626
Oh, you're making me nervous.
Please take a seat.
791
01:14:53,584 --> 01:14:56,084
OK. What do you want from him?
792
01:14:57,043 --> 01:14:58,126
I don't know.
793
01:14:59,334 --> 01:15:00,626
More safety, I think?
794
01:15:00,959 --> 01:15:02,959
You see, we are
approaching the matter.
795
01:15:03,209 --> 01:15:06,251
The bad news:
There is no security in any relationship.
796
01:15:08,876 --> 01:15:11,793
Then at least that he isn't
always so closed.
797
01:15:12,251 --> 01:15:14,668
He knows all about me and
I hardly know anything about him.
798
01:15:14,918 --> 01:15:17,418
I feel I don't know him at all.
799
01:15:20,876 --> 01:15:22,668
And yet I love him.
800
01:15:24,084 --> 01:15:25,876
Not nonetheless. That's why.
801
01:15:26,751 --> 01:15:29,043
Perhaps that fascinates you?
802
01:15:29,626 --> 01:15:31,084
The mysterious prince.
803
01:15:31,751 --> 01:15:33,334
Very funny.
804
01:15:33,876 --> 01:15:36,418
Boy! How did you
manage with your ambition,
805
01:15:36,751 --> 01:15:39,251
To prevail under
millions of sperm?
806
01:15:40,043 --> 01:15:42,209
Maybe it would help
you if you didn't...
807
01:15:42,501 --> 01:15:46,126
...as an uninvolved spectator
stumbles through your own life,
808
01:15:46,626 --> 01:15:48,584
but take more initiative?
809
01:15:49,084 --> 01:15:51,626
If you want clarity,
then do something for it!
810
01:16:00,501 --> 01:16:04,043
(Phi) Do your parents know...
Did you tell them about us?
811
01:16:05,459 --> 01:16:06,584
No.
812
01:16:07,501 --> 01:16:09,209
They wouldn't understand it.
813
01:16:09,543 --> 01:16:10,793
Oh, so.
814
01:16:15,001 --> 01:16:16,043
So.
815
01:16:17,584 --> 01:16:18,793
This is the garden.
816
01:16:20,459 --> 01:16:21,918
This is the lawn.
817
01:16:22,709 --> 01:16:25,709
My mother lets it prune at
least once a week.
818
01:16:25,959 --> 01:16:29,709
Someone could get over
and detect an irregularity.
819
01:16:30,376 --> 01:16:31,501
And...
820
01:16:33,001 --> 01:16:34,376
There is the house.
821
01:16:35,168 --> 01:16:36,501
Are you coming?
822
01:16:36,834 --> 01:16:38,584
What's in there?
Oh
823
01:16:39,543 --> 01:16:42,043
That's just stuff.
Come over.
824
01:16:44,459 --> 01:16:46,084
Phil, this isn't so important.
825
01:16:47,876 --> 01:16:49,626
You're hiding something.
826
01:16:49,918 --> 01:16:52,834
Come, my parents aren't here.
I'll show you the house.
827
01:16:55,626 --> 01:16:56,626
Phil.
828
01:16:59,834 --> 01:17:01,668
This isn't really exciting.
829
01:17:08,334 --> 01:17:10,334
May I?
830
01:17:23,959 --> 01:17:25,126
What is this?
831
01:17:26,751 --> 01:17:28,459
These are mine...
832
01:17:32,084 --> 01:17:33,543
I collect things.
833
01:17:38,084 --> 01:17:41,251
All the things here have
been lost or thrown away.
834
01:17:41,501 --> 01:17:43,543
For others they have perhaps no meaning anymore.
835
01:17:44,126 --> 01:17:47,709
Or they had one and
are now missing.
836
01:17:49,126 --> 01:17:50,668
Well, yes.
837
01:17:52,626 --> 01:17:54,126
You know, I...
838
01:17:55,084 --> 01:17:57,876
I believe that nothing
is lost inadvertently.
839
01:17:58,251 --> 01:18:00,876
In any case not so
unknowingly, you know?
840
01:18:01,668 --> 01:18:02,959
And so,
841
01:18:03,459 --> 01:18:06,668
All things here are a
symbol of disregard.
842
01:18:07,751 --> 01:18:11,168
I... built my own world here.
843
01:18:12,626 --> 01:18:15,334
Here I give the
things a new place.
844
01:18:17,251 --> 01:18:19,334
And what do you do with the things?
845
01:18:19,918 --> 01:18:21,043
Nothing.
846
01:18:23,334 --> 01:18:24,793
Well, I...
847
01:18:25,584 --> 01:18:27,626
I think about their story.
848
01:18:28,918 --> 01:18:31,084
Yes...
849
01:18:32,251 --> 01:18:33,959
It sounds psycho, right?
850
01:18:35,168 --> 01:18:37,626
That's why I'm not telling anyone.
I...
851
01:18:38,834 --> 01:18:40,084
I...
852
01:18:48,751 --> 01:18:50,876
Do you have a favorite thing?
853
01:18:53,209 --> 01:18:54,376
What for?
854
01:18:56,668 --> 01:18:58,834
Come on
855
01:20:21,334 --> 01:20:22,418
(Glass) Hey!
856
01:20:25,709 --> 01:20:29,126
I cooked some chicken.
I thought maybe you like some.
857
01:20:31,209 --> 01:20:32,293
Thank you.
858
01:20:37,168 --> 01:20:38,793
When are you coming back?
859
01:20:39,793 --> 01:20:41,501
Are you talking to Dianne again?
860
01:20:43,043 --> 01:20:44,959
This is really my business, Phil.
861
01:20:45,959 --> 01:20:48,918
(Phil) If I should live there,
than it's my business too.
862
01:20:50,251 --> 01:20:51,376
And Dianne's.
863
01:20:51,668 --> 01:20:53,126
From all three of us.
864
01:20:55,959 --> 01:20:58,251
I will not let you pressure me.
865
01:20:58,501 --> 01:21:00,126
Come back!
This is childish.
866
01:21:00,418 --> 01:21:02,918
I'll be back when
you behave normal again.
867
01:21:04,793 --> 01:21:06,209
This mood...
868
01:21:07,168 --> 01:21:08,584
I can't deal with this.
869
01:21:10,168 --> 01:21:12,959
Phil. Phil! Phil !!
870
01:21:16,459 --> 01:21:18,168
I'll talk to her.
871
01:21:19,959 --> 01:21:22,751
But you have to leave it to me
when I'm ready, okay?
872
01:22:35,334 --> 01:22:39,418
(Schubert's - The gods of Greece (Die Gรถtter Griechenlands)
โช Fair world, (Schรถne Welt,)
873
01:22:39,834 --> 01:22:43,709
where are you? (wo bist du?)
874
01:22:51,168 --> 01:22:54,668
Turn back again, (Kehre wieder,)
875
01:22:55,168 --> 01:23:01,376
sweet blossom-age of nature! (holdes Blรผtenalter der Natur!)
876
01:23:05,959 --> 01:23:09,626
Turn back again, (Kehre wieder,)
877
01:23:10,376 --> 01:23:16,376
sweet blossom-age of nature! (holdes Blรผtenalter der Natur!)
878
01:23:43,168 --> 01:23:44,543
(Tereza) Telephone.
879
01:23:45,584 --> 01:23:46,751
Again.
880
01:23:47,626 --> 01:23:48,626
Phil!
881
01:23:51,126 --> 01:23:53,168
I'm sorry, he's still asleep.
882
01:23:53,501 --> 01:23:55,376
I will tell him. Bye.
883
01:23:58,043 --> 01:24:00,376
Slowly I don't have no more excuses.
884
01:24:01,084 --> 01:24:03,043
Don't you want to say something to Kat?
885
01:24:12,209 --> 01:24:15,126
I wished for it to go well.
886
01:24:21,001 --> 01:24:23,751
Maybe you should go
back to Visible?
887
01:24:24,001 --> 01:24:25,251
(Phil) Why to Visible?
888
01:24:26,501 --> 01:24:27,793
Because it's your home.
889
01:24:28,209 --> 01:24:30,543
Yes, but I will not go back there.
890
01:24:31,209 --> 01:24:32,209
OK.
891
01:24:34,334 --> 01:24:36,668
How long do you
still want to hide?
892
01:24:37,709 --> 01:24:39,001
No idea.
893
01:24:40,168 --> 01:24:42,168
Until the two get along again.
894
01:24:44,876 --> 01:24:47,959
But if they need you for it?
- They don't need me.
895
01:24:48,376 --> 01:24:52,168
They are so busy with their own problems
that they don't even see me anymore.
896
01:25:06,793 --> 01:25:10,418
Do you remember what I told you
about the house with the rooms?
897
01:25:12,084 --> 01:25:14,043
That I can lock up things in it.
898
01:25:14,334 --> 01:25:15,501
Precisely.
899
01:25:16,293 --> 01:25:17,543
And what else?
900
01:25:20,626 --> 01:25:24,001
That you can't throw the key away.
And why?
901
01:25:29,501 --> 01:25:31,709
Because you might feel one day,
902
01:25:32,501 --> 01:25:36,376
That the way into a larger,
much nicer part of the house
903
01:25:37,126 --> 01:25:39,334
Only leads through this one room.
904
01:26:07,959 --> 01:26:09,501
Do you like to talk (about it)?
905
01:26:10,293 --> 01:26:12,251
Where is Dianne?
906
01:26:14,043 --> 01:26:17,459
Don't you want to tell...
-Her things aren't around.
907
01:26:18,751 --> 01:26:20,459
Where is she?
908
01:26:23,001 --> 01:26:24,876
She has moved out shortly after you.
909
01:26:29,918 --> 01:26:30,918
And where?
910
01:26:32,376 --> 01:26:34,126
She didn't tell me.
911
01:26:41,043 --> 01:26:42,084
Glass.
912
01:26:43,459 --> 01:26:45,543
What happened?
- Phil.
913
01:26:46,251 --> 01:26:48,876
This believe this isn't the right moment...
- Mum.
914
01:26:53,126 --> 01:26:54,334
Please.
915
01:26:56,668 --> 01:26:58,209
But that's so hard to understand.
916
01:26:58,626 --> 01:27:00,168
Take a chance.
917
01:27:03,501 --> 01:27:04,584
Try it.
918
01:27:04,876 --> 01:27:06,043
I'm here.
919
01:27:07,751 --> 01:27:09,543
I'm not running away.
920
01:27:22,334 --> 01:27:23,501
All right then.
921
01:27:31,001 --> 01:27:33,709
You know the folios,
in the library.
922
01:27:34,334 --> 01:27:37,709
These big books with
the pressed plants.
923
01:27:40,376 --> 01:27:42,584
(Glass) It's been a while since.
924
01:27:45,709 --> 01:27:47,626
(Phil) The page. What was on it?
925
01:28:38,834 --> 01:28:43,084
(Tereza) With the poison of the belladonna,
women formerly made themself more attractive for their men.
926
01:28:43,543 --> 01:28:44,918
With poison?
927
01:28:45,626 --> 01:28:48,043
(Glass) Hey!
928
01:28:48,584 --> 01:28:50,834
In small quantities
929
01:28:51,168 --> 01:28:54,043
The poison of the belladonna dilates the pupils and
makes the eyes more beautiful.
930
01:28:54,418 --> 01:28:55,793
And that makes it attractive?
931
01:28:56,501 --> 01:28:59,126
Yes, if you have
nothing else to offer.
932
01:28:59,709 --> 01:29:02,959
And what they have done
with their attractiveness,
933
01:29:03,251 --> 01:29:06,709
they have then with the poison
in higher quantities...
934
01:29:07,834 --> 01:29:11,043
- zick -
...got rid of.
935
01:29:11,834 --> 01:29:13,084
What does that mean?
936
01:29:13,959 --> 01:29:15,293
Uh... (laughter)
937
01:29:16,959 --> 01:29:18,584
(Glass) Come on, let's go.
938
01:29:58,251 --> 01:29:59,418
Dianne!
939
01:30:00,209 --> 01:30:01,334
Hey.
940
01:30:02,751 --> 01:30:05,084
Glass told that
you moved out.
941
01:30:07,584 --> 01:30:09,251
Where do you live now?
At Cora's.
942
01:30:09,626 --> 01:30:11,751
She also helps me in math.
You know.
943
01:30:12,001 --> 01:30:14,959
Yes. Otherwise there
is still room at Tereza's.
944
01:30:15,376 --> 01:30:18,043
Or if you need
something from home,
945
01:30:19,084 --> 01:30:21,459
I can bring it to you.
- It's okay.
946
01:30:28,501 --> 01:30:30,751
This was not an accident back then. Or?
947
01:30:31,168 --> 01:30:32,418
That was planned.
948
01:30:34,543 --> 01:30:35,543
Why?
949
01:30:36,709 --> 01:30:38,334
Phil, it's been ages.
950
01:30:38,834 --> 01:30:41,293
Dianne, what happened?
951
01:30:53,751 --> 01:30:55,168
You know it yourself.
952
01:30:57,668 --> 01:30:59,626
Glass has always chased everyone out.
953
01:31:00,668 --> 01:31:02,709
With her actions and her personality.
954
01:31:05,376 --> 01:31:07,626
And every time we were alone again.
955
01:31:09,751 --> 01:31:12,376
At some point I
resigned myself to it.
956
01:31:15,584 --> 01:31:17,584
But then came Kyle.
957
01:31:18,376 --> 01:31:20,876
He liked us, and we liked him.
958
01:31:21,876 --> 01:31:23,793
And suddenly it was back:
959
01:31:24,043 --> 01:31:26,001
The hope that...
960
01:31:27,084 --> 01:31:28,793
That we...
961
01:31:29,209 --> 01:31:30,668
Oh God, that sounds so...
962
01:31:34,209 --> 01:31:37,376
That we can still
be a real family.
963
01:31:39,168 --> 01:31:41,584
And then she pushed
him out again.
964
01:31:43,376 --> 01:31:44,584
And I was so...
965
01:31:45,334 --> 01:31:46,834
So angry.
966
01:31:48,251 --> 01:31:50,876
I just wanted another mother.
967
01:31:51,793 --> 01:31:53,584
And then I thought that...
968
01:31:55,001 --> 01:31:56,959
When she takes us the father.
Then...
969
01:31:58,209 --> 01:32:01,168
... she didn't
deserve a new child.
970
01:32:06,918 --> 01:32:08,584
Mom almost died.
971
01:32:12,126 --> 01:32:13,501
And I was to blame.
972
01:32:17,084 --> 01:32:19,209
Then I decided to keep it for myself.
973
01:32:19,459 --> 01:32:20,668
Forever.
974
01:32:21,168 --> 01:32:23,501
Sometimes I could
forget it, but...
975
01:32:23,751 --> 01:32:26,126
Every time she stood at
the grave in the garden,
976
01:32:26,376 --> 01:32:27,668
Everything came back up.
977
01:32:29,918 --> 01:32:31,418
And when I was gone,
978
01:32:32,793 --> 01:32:35,209
Did you wanted to te...
- No.
979
01:32:36,584 --> 01:32:38,834
I never wanted to tell her.
980
01:32:39,501 --> 01:32:41,793
I have to life with it
myself, but...
981
01:32:46,001 --> 01:32:49,459
About a year ago I...
met someone.
982
01:32:50,418 --> 01:32:51,501
Jan?
983
01:32:52,418 --> 01:32:53,626
How do you know?
984
01:32:53,918 --> 01:32:56,293
I found the letters
in your room.
985
01:33:01,209 --> 01:33:03,251
But why didn't you tell?
986
01:33:05,043 --> 01:33:08,043
No idea it was... still fresh.
987
01:33:09,293 --> 01:33:12,626
Something special, fragile.
988
01:33:13,334 --> 01:33:15,001
Jan did me good.
989
01:33:16,876 --> 01:33:20,043
He understood me and
could handle my anger.
990
01:33:21,043 --> 01:33:23,376
But then this storm in the summer.
991
01:33:25,584 --> 01:33:29,043
Everything flew through the area.
Tiles have fallen from the roofs.
992
01:33:29,501 --> 01:33:31,001
The trees were ripped out
993
01:33:31,334 --> 01:33:33,959
And have fallen down... like toothpicks.
994
01:33:35,793 --> 01:33:37,959
Jan was on his way to Visible.
995
01:33:39,959 --> 01:33:41,168
To me.
996
01:33:45,751 --> 01:33:47,418
But he never arrived.
997
01:33:51,251 --> 01:33:52,418
Come with me.
998
01:34:08,251 --> 01:34:09,626
This is Jan.
999
01:34:10,001 --> 01:34:11,834
I visit him almost every day.
1000
01:34:12,334 --> 01:34:15,293
At first I thought he was
going to die without me.
1001
01:34:16,834 --> 01:34:18,209
Crazy, right?
1002
01:34:19,501 --> 01:34:20,501
God, Dianne.
1003
01:34:22,209 --> 01:34:23,668
Come over.
1004
01:34:25,293 --> 01:34:26,543
Come on.
1005
01:34:32,293 --> 01:34:34,834
I feet so guilty.
1006
01:34:40,501 --> 01:34:44,459
I would have needed someone
to catch me and hold me.
1007
01:34:47,043 --> 01:34:48,376
She was not there.
1008
01:34:55,001 --> 01:34:57,668
She was again busy with a guy.
1009
01:35:00,876 --> 01:35:03,501
They talked about wanting
to have a child.
1010
01:35:06,543 --> 01:35:08,209
That has stirred everything up again.
1011
01:35:08,876 --> 01:35:11,376
So I told her what happend back then.
1012
01:35:14,209 --> 01:35:17,793
I was suddenly 10 again...
and helpless.
1013
01:35:23,209 --> 01:35:25,126
I shouted at her,
1014
01:35:26,584 --> 01:35:28,959
That I wished she had
died then.
1015
01:35:29,334 --> 01:35:30,584
Oh no.
1016
01:35:32,376 --> 01:35:33,668
I did.
1017
01:35:41,376 --> 01:35:42,876
Phil, you were not here.
1018
01:35:48,251 --> 01:35:49,793
Come back home.
1019
01:35:53,168 --> 01:35:54,751
And you?
1020
01:35:56,043 --> 01:35:57,376
I'm there/here.
1021
01:36:00,001 --> 01:36:01,876
I'm back now.
1022
01:36:16,418 --> 01:36:17,543
Hi.
1023
01:36:19,418 --> 01:36:20,501
Phil?
1024
01:36:32,251 --> 01:36:34,918
(Nicholas) What's going on?
You're so odd.
1025
01:36:39,418 --> 01:36:41,084
(Phil) I saw you.
1026
01:36:42,626 --> 01:36:44,834
You and Kat.
At yours in the hut.
1027
01:36:49,626 --> 01:36:51,084
Why did you do it? I thought we...
1028
01:36:51,459 --> 01:36:52,751
Somehow...
1029
01:36:57,168 --> 01:36:58,751
Do you love her?
1030
01:36:59,084 --> 01:37:00,334
Phil, I...
1031
01:37:04,084 --> 01:37:05,168
No.
1032
01:37:09,584 --> 01:37:10,751
Do you love me?
1033
01:37:17,584 --> 01:37:19,126
How do you know,
1034
01:37:19,876 --> 01:37:22,043
that your feeling for me...
1035
01:37:22,376 --> 01:37:23,918
is Love?
1036
01:37:28,501 --> 01:37:29,709
I need you.
1037
01:37:30,209 --> 01:37:31,209
Need?
1038
01:37:31,459 --> 01:37:33,876
Like the air for breathing
or the latest iphone?
1039
01:37:34,209 --> 01:37:37,043
That's unfair.
- Unfair? You tell me what unfair is?
1040
01:37:37,376 --> 01:37:39,043
Why do you want to change something?
1041
01:37:40,751 --> 01:37:42,418
We have a great time together.
1042
01:37:44,251 --> 01:37:45,834
Phil, I really like you madly.
1043
01:37:47,001 --> 01:37:49,043
Can't we just continue?
1044
01:37:49,334 --> 01:37:51,126
The three of us...
- That will not do.
1045
01:37:52,751 --> 01:37:56,209
That will not do for me.
That's not enough for me, don't you understand?
1046
01:38:08,834 --> 01:38:11,668
Phil I can't imagine anymore
to be without you.
1047
01:38:13,501 --> 01:38:16,459
But I also need Kat.
I need you both.
1048
01:38:21,793 --> 01:38:23,709
Nichcolas I can't share you.
1049
01:38:25,418 --> 01:38:27,126
(Phil) I can't.
1050
01:39:07,043 --> 01:39:09,459
I'm sorry.
(Nicholas is sobbing softly)
1051
01:39:09,751 --> 01:39:11,876
Phil?
1052
01:39:13,834 --> 01:39:15,209
Phil?!
1053
01:39:17,209 --> 01:39:18,376
Phil!
1054
01:40:01,626 --> 01:40:02,876
(Cat) Er...
1055
01:40:04,584 --> 01:40:07,376
If there is a...
little chance,
1056
01:40:07,626 --> 01:40:09,668
that you will be in the next 100 years...
1057
01:40:09,959 --> 01:40:14,084
maybe... just think about
talking to me again...
1058
01:40:14,334 --> 01:40:18,168
I just want you to know
I'll wait for you, okay?
1059
01:40:20,001 --> 01:40:23,043
If I have to, I'll wait forever!
1060
01:40:39,084 --> 01:40:40,084
Excellent!
1061
01:40:41,626 --> 01:40:44,709
Happy New Year!
1062
01:40:46,001 --> 01:40:48,209
Happy New Year!
1063
01:40:49,209 --> 01:40:50,793
Unwrap it!
1064
01:40:51,084 --> 01:40:52,459
Unwrap it!
1065
01:40:52,751 --> 01:40:54,084
Unwrap it!
1066
01:40:54,376 --> 01:40:55,418
Unwrap it!
1067
01:40:56,043 --> 01:40:57,584
(Pascal) Tadaa!
1068
01:40:59,501 --> 01:41:01,751
Small survival kit for your trip.
1069
01:41:05,418 --> 01:41:08,751
Who was at the door?
-No idea, nobody stood there.
1070
01:41:09,126 --> 01:41:11,001
But that was there.
1071
01:41:39,501 --> 01:41:42,543
(Phil) You clink glasses without me?
- (Pascal) Yes!
1072
01:41:44,543 --> 01:41:46,334
(Pascal) Baby! On your trip!
1073
01:41:46,751 --> 01:41:48,709
(Michael) On the journey to America!
1074
01:41:49,043 --> 01:41:50,668
On your trip!
1075
01:41:57,834 --> 01:42:00,501
(Dianne) I also have a
little present for you.
1076
01:42:02,876 --> 01:42:07,418
(Dianne) I thought this is better than the ancient map
from the last millennium above your bed.
1077
01:42:08,084 --> 01:42:09,209
Thank you!
1078
01:42:15,126 --> 01:42:17,376
If you really should meet him,
1079
01:42:17,626 --> 01:42:19,209
send me a photo, yes?
1080
01:42:19,793 --> 01:42:22,209
Whom?
- Well, number three!
1081
01:42:22,584 --> 01:42:24,876
I thought that didn't interest you?
1082
01:42:25,126 --> 01:42:28,168
Ah, you should not be so radical.
1083
01:42:31,709 --> 01:42:34,709
I'd really like it if you came along.
- Oh!
1084
01:42:34,959 --> 01:42:37,126
Now everyone has to arrange
his own shit (life).
1085
01:42:37,418 --> 01:42:41,543
Besides, what big things could happen
in the three weeks?
1086
01:42:42,001 --> 01:42:43,543
Haha.
1087
01:42:45,793 --> 01:42:47,793
(Dianne) First I will
destroy her list.
1088
01:42:48,126 --> 01:42:50,459
This should have been done long ago.
1089
01:42:51,959 --> 01:42:53,043
What?
1090
01:42:53,751 --> 01:42:55,043
I've done it already.
1091
01:42:55,293 --> 01:42:58,168
Had to be done long ago.
1092
01:43:07,751 --> 01:43:09,543
Hm?
1093
01:43:11,459 --> 01:43:12,584
Are you already sleeping?
1094
01:43:12,918 --> 01:43:15,626
I think I can't sleep today.
1095
01:43:16,126 --> 01:43:18,501
I just wanted to say goodbye.
1096
01:43:19,084 --> 01:43:21,501
Who knows if I'll be
up so early tomorrow.
1097
01:43:22,334 --> 01:43:24,001
Sit down, Rabenmutter
(ravenmother - callous mother).
1098
01:43:26,001 --> 01:43:27,501
And? Excited?
1099
01:43:27,834 --> 01:43:29,751
I? Not a little bit!
1100
01:43:36,126 --> 01:43:37,334
Listen, Phil.
1101
01:43:37,876 --> 01:43:39,751
I'll make you a proposal.
1102
01:43:41,251 --> 01:43:43,959
You are now asking quickly
what you want to know.
1103
01:43:44,376 --> 01:43:46,459
And I will answer.
1104
01:43:49,793 --> 01:43:50,959
OK.
1105
01:43:57,251 --> 01:43:58,668
What's his name?
1106
01:44:01,001 --> 01:44:02,001
Next question.
1107
01:44:06,709 --> 01:44:07,876
Where does he live?
1108
01:44:11,959 --> 01:44:14,084
Great. That started well.
1109
01:44:16,418 --> 01:44:17,668
All right.
1110
01:44:21,501 --> 01:44:22,918
How was he?
1111
01:44:32,793 --> 01:44:33,834
He...
1112
01:44:37,168 --> 01:44:38,543
He was wonderful.
1113
01:44:40,918 --> 01:44:43,543
The most wonderful
man you can imagine.
1114
01:44:43,793 --> 01:44:47,001
If he was so wonderful,
why did he leave you?
1115
01:44:49,876 --> 01:44:51,168
He didn't.
1116
01:44:54,334 --> 01:44:56,584
We loved each other as madly.
1117
01:44:58,543 --> 01:44:59,751
He...
1118
01:45:00,001 --> 01:45:03,168
He was so kind, so sensitive.
1119
01:45:04,584 --> 01:45:06,543
When he touched a flower,
1120
01:45:06,876 --> 01:45:08,834
She began to blossom shortly thereafter.
1121
01:45:09,501 --> 01:45:11,668
I swear it to you.
I've seen it.
1122
01:45:11,959 --> 01:45:15,376
Butterflies, moths, all insects.
1123
01:45:15,709 --> 01:45:17,959
He attracted them like light.
1124
01:45:20,918 --> 01:45:22,001
Like Dianne.
1125
01:45:24,043 --> 01:45:25,168
Like Dianne.
1126
01:45:25,709 --> 01:45:29,709
(Glass) But... it's not
about crawling creatures.
1127
01:45:30,376 --> 01:45:31,543
It's about...
1128
01:45:32,001 --> 01:45:35,043
this exaggerated empathy.
1129
01:45:35,418 --> 01:45:38,584
This... vulnerability.
1130
01:45:40,001 --> 01:45:42,834
don't you see what
happens to such people?
1131
01:45:43,209 --> 01:45:45,001
I was always afraid of him.
1132
01:45:49,876 --> 01:45:51,501
And then? What happened?
1133
01:45:51,793 --> 01:45:52,918
And then...
1134
01:45:56,084 --> 01:45:57,876
Then I became pregnant.
1135
01:46:00,751 --> 01:46:03,501
Suddenly, I was also afraid...
of you.
1136
01:46:07,459 --> 01:46:09,084
And then I realized,
1137
01:46:09,543 --> 01:46:12,876
I will not make it with him.
No way.
1138
01:46:16,584 --> 01:46:18,459
So I just ran away.
1139
01:46:19,209 --> 01:46:22,043
I thought when I was gone...
1140
01:46:24,168 --> 01:46:25,251
And?
1141
01:46:26,209 --> 01:46:27,459
I have...
1142
01:46:27,834 --> 01:46:31,584
I didn't expect the
bad conscience and...
1143
01:46:32,376 --> 01:46:34,043
That it hurts so much.
1144
01:46:39,584 --> 01:46:41,959
Why didn't you tell us about it?
1145
01:46:44,376 --> 01:46:45,709
Because it was easier.
1146
01:46:46,084 --> 01:46:48,501
What?
- To not talk about it.
1147
01:46:54,834 --> 01:46:56,084
Oh Phil.
1148
01:46:57,918 --> 01:47:01,168
If there was always a simple
answer to everything.
1149
01:47:04,043 --> 01:47:05,209
I wish,
1150
01:47:07,126 --> 01:47:09,334
That your dreams come true.
1151
01:47:10,251 --> 01:47:12,584
But be careful and do
not expect too much.
1152
01:47:12,918 --> 01:47:15,126
And don't be sad...
- Mum? - Yes?
1153
01:47:18,751 --> 01:47:20,626
What is the name our father?
1154
01:48:19,043 --> 01:48:21,084
(Phil) I thought we
don't wanted to do this?
1155
01:48:21,334 --> 01:48:22,709
(Glass) Take care of yourself.
1156
01:48:23,043 --> 01:48:25,751
Guys, I will pee myself in a moment.
(to have tears in the eyes)
1157
01:48:33,001 --> 01:48:34,126
(Glass) Phil!
1158
01:48:40,126 --> 01:48:42,001
(inaudible)
1159
01:48:57,501 --> 01:48:59,334
That's still me.
1160
01:48:59,751 --> 01:49:01,543
And that's still my family.
1161
01:49:01,834 --> 01:49:04,126
I will probably miss them. Every day.
1162
01:49:04,459 --> 01:49:06,334
Even the food from Glass.
1163
01:49:10,626 --> 01:49:12,876
This won't be the house where I live for the time being.
1164
01:49:13,126 --> 01:49:15,543
And the little people
and their little lives
1165
01:49:15,793 --> 01:49:17,959
don't matter right now for me.
1166
01:49:20,376 --> 01:49:22,501
It's insanely complicated here.
1167
01:49:22,751 --> 01:49:25,209
But one thing I know very well now.
1168
01:49:25,459 --> 01:49:29,043
My center of the world
is where they are.
1169
01:49:44,168 --> 01:49:46,459
Would I find him?
No idea.
1170
01:49:46,834 --> 01:49:49,043
Maybe he's really a sailor on a journey
1171
01:49:49,418 --> 01:49:50,418
or a cowboy on a ranch,
1172
01:49:50,668 --> 01:49:53,251
or a drop-out hippie,
a transvestite, an inmate
1173
01:49:53,501 --> 01:49:56,834
or sells weapons to desperate housewives.
What do I know.
1174
01:49:57,751 --> 01:50:00,168
The answer is no
longer essential.
1175
01:50:00,626 --> 01:50:02,668
The emptiness in me is getting smaller.
1176
01:50:06,626 --> 01:50:08,501
But now I want to open doors.
83074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.