All language subtitles for Cedar.Cove.S03E07_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,368 --> 00:00:02,701 Previously, on cedar cove-- 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,003 [olivia]: Is that really what you want? 3 00:00:04,005 --> 00:00:04,970 Take me to court and fight over a piece of property? 4 00:00:04,972 --> 00:00:06,071 Yeah. 5 00:00:06,073 --> 00:00:07,873 -Should i tell olivia? -Let me. 6 00:00:07,875 --> 00:00:09,074 [luke]: Matt? 7 00:00:09,076 --> 00:00:10,342 [justine]: He's running away from his life. 8 00:00:10,344 --> 00:00:11,710 I'm starting to get worried about olivia. 9 00:00:11,712 --> 00:00:13,312 I don't know where she is. 10 00:00:13,314 --> 00:00:14,613 [alex]: I do. 11 00:00:15,850 --> 00:00:17,649 [ambient chatter] 12 00:00:17,651 --> 00:00:20,652 So... 13 00:00:20,654 --> 00:00:22,187 Nice to see you again. 14 00:00:22,189 --> 00:00:24,890 You too. 15 00:00:24,892 --> 00:00:26,225 [olivia]: Seattle? 16 00:00:26,227 --> 00:00:27,559 [jack]: You knew that. 17 00:00:27,561 --> 00:00:29,895 Alex needed someone to be a good friend. 18 00:00:29,897 --> 00:00:32,031 And you were the only one available? 19 00:00:32,033 --> 00:00:33,565 Who do you think they're talking about, 20 00:00:33,567 --> 00:00:35,000 You or me? 21 00:00:35,002 --> 00:00:37,536 Oh, my guess is neither. 22 00:00:37,538 --> 00:00:39,605 Or my hope. 23 00:00:39,607 --> 00:00:41,707 Look. Alex is a friend. 24 00:00:41,709 --> 00:00:43,042 We're in the program together. 25 00:00:43,044 --> 00:00:45,010 I support that. 26 00:00:45,012 --> 00:00:48,514 I don't support day trips to the city together. 27 00:00:49,550 --> 00:00:51,917 [sighing] 28 00:00:51,919 --> 00:00:54,420 You know what? Why don't you join me? 29 00:00:54,422 --> 00:00:55,754 Oh, no, thanks. 30 00:00:55,756 --> 00:00:58,123 I don't... Anymore. 31 00:00:58,125 --> 00:01:02,628 Oh! So... Jack and you? 32 00:01:02,630 --> 00:01:04,897 Yeah. Well, that, and we share 33 00:01:04,899 --> 00:01:06,632 A love of the phillies and old westerns. 34 00:01:06,634 --> 00:01:08,467 [laughing] 35 00:01:08,469 --> 00:01:10,269 You have friends, too. 36 00:01:10,271 --> 00:01:11,703 We're not talking about paul. 37 00:01:11,705 --> 00:01:14,206 Pretty sure they're talking about me now. 38 00:01:14,208 --> 00:01:16,775 I'm sorry about before-- 39 00:01:16,777 --> 00:01:20,712 With jeri, in seattle, and the bars-- 40 00:01:20,714 --> 00:01:22,581 But, olivia, you have to trust me, 41 00:01:22,583 --> 00:01:23,649 Alex is a friend. 42 00:01:23,651 --> 00:01:25,951 That's all she's ever gonna be. 43 00:01:25,953 --> 00:01:27,386 I love you, 44 00:01:27,388 --> 00:01:29,555 I want to be with you. 45 00:01:29,557 --> 00:01:32,091 That's why i called you six times today. 46 00:01:32,093 --> 00:01:33,625 I called you back. 47 00:01:33,627 --> 00:01:36,929 Yeah. We just, uh, didn't connect. 48 00:01:36,931 --> 00:01:38,430 We need to change that. 49 00:01:38,432 --> 00:01:39,965 Yeah. We do. 50 00:01:39,967 --> 00:01:41,100 Are we going to change it? 51 00:01:41,102 --> 00:01:42,101 [laughing] yes. 52 00:01:42,103 --> 00:01:43,068 [chuckles] 53 00:01:44,839 --> 00:01:46,138 What? 54 00:01:46,140 --> 00:01:48,240 It was really compassionate of you 55 00:01:48,242 --> 00:01:50,242 To help alex. 56 00:01:50,244 --> 00:01:52,644 To be honest, it felt good... To help. 57 00:01:53,848 --> 00:01:55,247 I think 58 00:01:55,249 --> 00:01:58,250 I'd like to have dinner alone with you tonight, 59 00:01:58,252 --> 00:02:00,319 Which is what i had planned. 60 00:02:01,455 --> 00:02:03,922 I hope alex and paul don't mind. 61 00:02:07,862 --> 00:02:10,362 I think they'll be okay. 62 00:02:10,364 --> 00:02:11,964 [she laughs] 63 00:02:11,966 --> 00:02:14,333 Okay, that's not exactly 64 00:02:14,335 --> 00:02:16,301 What i had planned... 65 00:02:16,303 --> 00:02:18,203 But at least we are alone now. 66 00:02:19,206 --> 00:02:20,205 Yeah. 67 00:02:20,207 --> 00:02:21,707 Yeah. 68 00:02:23,677 --> 00:02:26,612 [¶¶¶] 69 00:02:35,789 --> 00:02:37,723 [¶¶¶] 70 00:02:45,032 --> 00:02:46,331 Hello, olivia. 71 00:02:46,333 --> 00:02:48,400 Warren. 72 00:02:48,402 --> 00:02:49,968 Listen, i think we need 73 00:02:49,970 --> 00:02:51,870 To talk about your mother's house. 74 00:02:51,872 --> 00:02:53,472 Oh! You mean talk about 75 00:02:53,474 --> 00:02:55,207 How you tried to manipulate my brother 76 00:02:55,209 --> 00:02:56,808 Into destroying our childhood home? 77 00:02:56,810 --> 00:02:57,809 Come on, olivia. 78 00:02:57,811 --> 00:02:59,244 We're partners now. 79 00:02:59,246 --> 00:03:01,713 Don't you think we should at least get along? 80 00:03:01,715 --> 00:03:03,482 -Partners? -Yeah. 81 00:03:03,484 --> 00:03:04,883 Didn't will tell you? 82 00:03:04,885 --> 00:03:06,051 Tell me what? 83 00:03:06,053 --> 00:03:08,420 Oh, right! I forgot. My apologies. 84 00:03:08,422 --> 00:03:09,721 I told him i wanted to share the good news 85 00:03:09,723 --> 00:03:10,889 With you in person. 86 00:03:10,891 --> 00:03:11,924 So here it is. Um... 87 00:03:11,926 --> 00:03:14,493 Will sold me his stake in the house. 88 00:03:14,495 --> 00:03:16,562 I-i told him that i would buy him out. 89 00:03:16,564 --> 00:03:17,696 And i gave him 90 00:03:17,698 --> 00:03:19,665 A very generous, above-market, all-cash, 91 00:03:19,667 --> 00:03:21,667 No contingency offer that he couldn't refuse. 92 00:03:22,836 --> 00:03:24,002 Come on, olivia. Don't feel so bad. 93 00:03:24,004 --> 00:03:25,270 I mean, even if will would've told you, 94 00:03:25,272 --> 00:03:26,505 You wouldn't have survived a bidding war with me, 95 00:03:26,507 --> 00:03:27,573 And you know it, 96 00:03:27,575 --> 00:03:29,608 So you have two choices-- 97 00:03:29,610 --> 00:03:32,110 You can sell me your half of the house, 98 00:03:32,112 --> 00:03:34,346 Or you can go into business with me. 99 00:03:34,348 --> 00:03:35,781 Either way, i win. 100 00:03:35,783 --> 00:03:37,849 [chuckles] and i love that. 101 00:03:37,851 --> 00:03:39,851 I want to see the contracts you got will to sign. 102 00:03:39,853 --> 00:03:40,919 Right here. 103 00:03:40,921 --> 00:03:42,721 Oh, by the way, they're iron-clad. 104 00:03:42,723 --> 00:03:43,755 I'm very thorough. 105 00:03:43,757 --> 00:03:45,490 Have a good day! 106 00:03:53,968 --> 00:03:55,300 [door opening] 107 00:03:55,302 --> 00:03:56,501 There you are! 108 00:03:57,571 --> 00:03:59,304 Hey, mom. 109 00:03:59,306 --> 00:04:00,572 I didn't hear you come in last night. 110 00:04:00,574 --> 00:04:01,740 I was out late with cliff. 111 00:04:01,742 --> 00:04:02,808 Because... 112 00:04:02,810 --> 00:04:05,377 I'm engaged! Again! For real! 113 00:04:05,379 --> 00:04:06,411 Oh! 114 00:04:06,413 --> 00:04:07,813 Wow! 115 00:04:07,815 --> 00:04:09,548 Ohh! 116 00:04:09,550 --> 00:04:11,950 And i want you to be my maid of honor. 117 00:04:11,952 --> 00:04:12,918 What about olivia? 118 00:04:12,920 --> 00:04:14,086 Olivia's my best friend, 119 00:04:14,088 --> 00:04:15,487 You are my daughter, 120 00:04:15,489 --> 00:04:16,655 And i want us 121 00:04:16,657 --> 00:04:18,457 To be doing this wedding together-- 122 00:04:18,459 --> 00:04:20,792 Planning, everything! 123 00:04:20,794 --> 00:04:22,127 Well, i-i thought, 124 00:04:22,129 --> 00:04:24,062 Since you were kind of down-playing the engagement, 125 00:04:24,064 --> 00:04:25,330 You and cliff might just elope. 126 00:04:25,332 --> 00:04:27,299 Or have olivia marry you at the court. 127 00:04:27,301 --> 00:04:29,001 No! No, now that i'm really engaged, 128 00:04:29,003 --> 00:04:30,135 I am all in, 129 00:04:30,137 --> 00:04:32,437 And i want you all in, right beside me. 130 00:04:32,439 --> 00:04:34,473 We need champagne! 131 00:04:34,475 --> 00:04:36,675 It's a little early for champagne. 132 00:04:36,677 --> 00:04:39,611 No! I'll put some orange juice in it. 133 00:04:39,613 --> 00:04:41,647 We have to celebrate. 134 00:04:47,321 --> 00:04:49,087 I'm worried about you. 135 00:04:49,089 --> 00:04:50,322 You didn't need to come here. 136 00:04:50,324 --> 00:04:51,690 I think i did. 137 00:04:51,692 --> 00:04:54,459 Since kristen, you've been living like a monk. 138 00:04:54,461 --> 00:04:57,996 It's not healthy. You need to move on. 139 00:04:57,998 --> 00:05:00,532 Yeah? What else do i need to do? 140 00:05:01,802 --> 00:05:04,870 I only say this because i love you. 141 00:05:04,872 --> 00:05:06,104 Could you love me a little less? 142 00:05:06,106 --> 00:05:07,139 No. 143 00:05:07,141 --> 00:05:08,173 Olivia! 144 00:05:09,777 --> 00:05:11,043 Hey. 145 00:05:11,045 --> 00:05:12,844 Good morning. 146 00:05:12,846 --> 00:05:14,146 Olivia lockhart, 147 00:05:14,148 --> 00:05:15,847 This is liz. 148 00:05:15,849 --> 00:05:17,382 -Hello. -I'm his sister. 149 00:05:17,384 --> 00:05:18,684 Oh! Sister? 150 00:05:18,686 --> 00:05:19,785 Surprised me, too. 151 00:05:19,787 --> 00:05:20,952 So you're olivia? 152 00:05:20,954 --> 00:05:22,220 I am. 153 00:05:22,222 --> 00:05:23,288 Paul talks about you a lot. 154 00:05:23,290 --> 00:05:24,489 He does? 155 00:05:24,491 --> 00:05:25,357 I don't. 156 00:05:25,359 --> 00:05:26,158 -He does. -Don't. 157 00:05:26,160 --> 00:05:27,225 Do. 158 00:05:27,227 --> 00:05:28,827 He's quite impressed by you. 159 00:05:28,829 --> 00:05:30,395 I'm impressive? 160 00:05:30,397 --> 00:05:32,397 You know that you are. 161 00:05:32,399 --> 00:05:34,800 Are you here on vacation? 162 00:05:34,802 --> 00:05:36,802 The family sent me to do reconnaissance. 163 00:05:36,804 --> 00:05:39,538 You took a job 3,000 miles away. 164 00:05:39,540 --> 00:05:40,739 The family misses him. 165 00:05:40,741 --> 00:05:42,007 We barely hear from him-- 166 00:05:42,009 --> 00:05:43,308 A few random e-mails and texts. 167 00:05:43,310 --> 00:05:44,876 He got divorced 168 00:05:44,878 --> 00:05:46,078 And took the first plane out of new york. 169 00:05:46,080 --> 00:05:47,746 Well, we're lucky to have him. 170 00:05:47,748 --> 00:05:48,980 You two, enjoy your breakfasts. 171 00:05:48,982 --> 00:05:50,248 It was nice to meet you, liz, 172 00:05:50,250 --> 00:05:53,418 And to meet someone from paul's family. 173 00:05:57,725 --> 00:06:00,559 It's not just the beautiful vistas of this town 174 00:06:00,561 --> 00:06:02,661 That have captured your heart. 175 00:06:02,663 --> 00:06:04,363 She's in a long-term relationship, 176 00:06:04,365 --> 00:06:06,398 And we work together. 177 00:06:06,400 --> 00:06:07,733 Complications. 178 00:06:07,735 --> 00:06:09,234 I don't like complications. 179 00:06:09,236 --> 00:06:10,602 You used to love them. 180 00:06:10,604 --> 00:06:12,671 Which is why i'm divorced and now happily single. 181 00:06:12,673 --> 00:06:14,106 So, come on... 182 00:06:14,108 --> 00:06:15,507 Why are you really here? 183 00:06:16,677 --> 00:06:18,710 You heard about kristen? 184 00:06:18,712 --> 00:06:21,413 "divorce" means i don't care if she remarries. 185 00:06:21,415 --> 00:06:24,116 Again... Why are you here? 186 00:06:24,118 --> 00:06:26,518 I took a leave of absence from my job. 187 00:06:26,520 --> 00:06:28,687 Not loving it. 188 00:06:28,689 --> 00:06:30,122 Don't think i ever really did. 189 00:06:30,124 --> 00:06:33,058 Sorry your job's not doing it for you anymore. 190 00:06:33,060 --> 00:06:36,395 Work's the only thing that holds me together. 191 00:06:36,397 --> 00:06:37,863 We need to change that. 192 00:06:37,865 --> 00:06:38,930 "we"? 193 00:06:40,200 --> 00:06:42,434 [forced chuckle] 194 00:06:43,404 --> 00:06:44,569 Morning. 195 00:06:44,571 --> 00:06:47,639 Hey. Matt never showed up this morning. 196 00:06:47,641 --> 00:06:48,774 What? 197 00:06:48,776 --> 00:06:50,709 Yeah. He didn't call either. 198 00:06:50,711 --> 00:06:52,043 I'll be back. 199 00:06:52,045 --> 00:06:54,045 Whoa, whoa, hey. Where are you going? 200 00:06:54,047 --> 00:06:55,480 Well, i gotta find him. Something's up. 201 00:06:55,482 --> 00:06:56,615 No, what you gotta do is cover for matt, 202 00:06:56,617 --> 00:06:57,816 Plus do your work. 203 00:06:57,818 --> 00:06:58,917 No, derek-- 204 00:06:58,919 --> 00:06:59,985 Look, i feel for you, luke, 205 00:06:59,987 --> 00:07:02,287 I do, but i need you. I mean, you take off, 206 00:07:02,289 --> 00:07:04,089 I can't go out, i lose the whole day. 207 00:07:04,091 --> 00:07:05,891 Something's wrong if he didn't show or call. 208 00:07:08,462 --> 00:07:11,096 Go. I'll find someone to cover. 209 00:07:11,098 --> 00:07:13,064 Thanks, man. 210 00:07:16,837 --> 00:07:19,604 I am going to be my mother's maid of honor. 211 00:07:19,606 --> 00:07:21,273 My mother's. 212 00:07:21,275 --> 00:07:23,141 "maid of honor." 213 00:07:23,143 --> 00:07:25,277 Not "matron," "maid." 214 00:07:25,279 --> 00:07:27,612 I am a "maid" because i am unmarried, 215 00:07:27,614 --> 00:07:29,848 And my mother is a bride... 216 00:07:29,850 --> 00:07:31,783 For the second time. 217 00:07:31,785 --> 00:07:34,586 I'm happy for her... I'm just unhappy for me. 218 00:07:34,588 --> 00:07:36,021 I don't understand. 219 00:07:36,023 --> 00:07:37,589 It's not easy to say. 220 00:07:37,591 --> 00:07:38,423 Well, spill it. 221 00:07:39,993 --> 00:07:41,526 I thought... 222 00:07:41,528 --> 00:07:43,462 When john and i moved back here, 223 00:07:43,464 --> 00:07:45,263 That he was going to ask me to marry him, 224 00:07:45,265 --> 00:07:47,466 And then when he didn't ask me, 225 00:07:47,468 --> 00:07:49,201 I knew what i wanted. 226 00:07:49,203 --> 00:07:50,802 You wanted him to ask you. 227 00:07:50,804 --> 00:07:52,938 Yup. 228 00:07:52,940 --> 00:07:54,873 And now? 229 00:07:54,875 --> 00:07:57,108 We decided to take a break. 230 00:07:57,110 --> 00:08:00,045 As relationships go, we are at an impasse. 231 00:08:00,047 --> 00:08:02,380 You guys will work this out. 232 00:08:03,650 --> 00:08:05,884 Although 41% of marriages end in divorce. 233 00:08:05,886 --> 00:08:08,620 But maybe you'll catch the bouquet? 234 00:08:11,024 --> 00:08:13,458 So what happened to you last night? 235 00:08:13,460 --> 00:08:14,893 Well, paul and i 236 00:08:14,895 --> 00:08:16,628 Thought you guys wanted to be alone. 237 00:08:16,630 --> 00:08:18,530 Well, we did, but you didn't have to-- 238 00:08:18,532 --> 00:08:20,365 Look, olivia has been so cool 239 00:08:20,367 --> 00:08:22,501 With you... Well, helping me. 240 00:08:22,503 --> 00:08:24,503 I just want to make sure-- 241 00:08:24,505 --> 00:08:25,904 No, look. Listen. 242 00:08:25,906 --> 00:08:28,073 Olivia and i are working through some things 243 00:08:28,075 --> 00:08:30,041 That have nothing to do with you. 244 00:08:30,043 --> 00:08:31,376 But i did drag you 245 00:08:31,378 --> 00:08:32,644 To that stupid birthday party. 246 00:08:32,646 --> 00:08:35,080 [laughs] you didn't drag me anywhere! 247 00:08:35,082 --> 00:08:37,482 Well, dragged or not, thanks for going. 248 00:08:37,484 --> 00:08:39,084 You were there when i needed you, 249 00:08:39,086 --> 00:08:40,952 Even though i didn't think i needed you. 250 00:08:42,155 --> 00:08:45,490 Which is why i wanted to ask you something. 251 00:08:45,492 --> 00:08:47,392 Okay. Shoot. 252 00:08:47,394 --> 00:08:49,594 Will you be my sponsor? 253 00:08:50,898 --> 00:08:52,230 I haven't had one, 254 00:08:52,232 --> 00:08:54,332 Or needed one, since i lived back east, 255 00:08:54,334 --> 00:08:57,569 And, well, now i think i need one. 256 00:08:57,571 --> 00:08:59,437 What do you think? 257 00:08:59,439 --> 00:09:01,106 I mean, you've basically been doing it, 258 00:09:01,108 --> 00:09:04,276 I just thought we could make it official. 259 00:09:05,712 --> 00:09:07,178 [sighs] 260 00:09:09,383 --> 00:09:10,582 [knocking] 261 00:09:12,252 --> 00:09:15,220 You and i have to talk about your bridesmaid duties. 262 00:09:15,222 --> 00:09:16,721 I thought you would do something small. 263 00:09:16,723 --> 00:09:18,356 No! I want to celebrate. 264 00:09:18,358 --> 00:09:19,858 Like "the whole town" kind of celebrate. 265 00:09:19,860 --> 00:09:20,926 What's this? 266 00:09:20,928 --> 00:09:22,394 Your duties. 267 00:09:22,396 --> 00:09:23,595 [laughs] 268 00:09:23,597 --> 00:09:24,930 It's three pages! 269 00:09:24,932 --> 00:09:26,464 Well, there's been a lot of changes 270 00:09:26,466 --> 00:09:27,599 Since my first go-around. 271 00:09:27,601 --> 00:09:30,068 Look! There's all these rules and parties 272 00:09:30,070 --> 00:09:31,303 And gifts, and, i have to say, 273 00:09:31,305 --> 00:09:32,337 I'm loving it. 274 00:09:33,707 --> 00:09:35,240 Come on, it'll be so much fun. 275 00:09:35,242 --> 00:09:37,309 I'll pick you up in a few, we'll go for lunch, 276 00:09:37,311 --> 00:09:38,543 And then we can do some dress shopping. 277 00:09:38,545 --> 00:09:40,078 Today? 278 00:09:40,080 --> 00:09:41,713 Yeah! I'm excited. 279 00:09:41,715 --> 00:09:44,215 I can't go today. I'm slammed. 280 00:09:44,217 --> 00:09:46,117 Oh. Okay. 281 00:09:46,119 --> 00:09:47,919 Another day. Soon. 282 00:09:47,921 --> 00:09:50,288 Yeah, right. Well, then, you'll have to excuse me. 283 00:09:50,290 --> 00:09:52,390 I need to go and finalize my plans 284 00:09:52,392 --> 00:09:54,326 For this year's charity softball game. 285 00:09:54,328 --> 00:09:55,594 Is it that time already? 286 00:09:55,596 --> 00:09:56,661 It is! 287 00:09:56,663 --> 00:09:58,330 And you need to pick a team. 288 00:09:58,332 --> 00:09:59,965 Moon's, or thyme and tide. 289 00:09:59,967 --> 00:10:01,299 You know i never play. 290 00:10:01,301 --> 00:10:04,002 -Never say "never." -i'm gonna stick with "never." 291 00:10:04,004 --> 00:10:05,904 But i'll be there to cheer everyone on. 292 00:10:13,180 --> 00:10:14,980 I want in. 293 00:10:14,982 --> 00:10:16,848 I want the lead in the ford case. 294 00:10:16,850 --> 00:10:18,416 I can do it. I'm ready. 295 00:10:18,418 --> 00:10:20,285 I am more than ready. Okay? 296 00:10:20,287 --> 00:10:22,187 Good morning, miss jennings. 297 00:10:22,189 --> 00:10:24,189 "how are you?" how am i? 298 00:10:24,191 --> 00:10:25,991 I'm fine. Thank you for asking. 299 00:10:25,993 --> 00:10:28,827 Oh, yeah. "morning." so? 300 00:10:28,829 --> 00:10:30,695 It's a felony case. 301 00:10:30,697 --> 00:10:32,430 Yes. That's why i want in. 302 00:10:32,432 --> 00:10:35,634 You seem a little too happy about diving into this one. 303 00:10:35,636 --> 00:10:36,935 This guy needs to go down. 304 00:10:36,937 --> 00:10:38,003 It's his first offense. 305 00:10:38,005 --> 00:10:39,604 But he has a record. 306 00:10:39,606 --> 00:10:40,972 But that record's not admissible. 307 00:10:40,974 --> 00:10:42,474 Can't be used. 308 00:10:42,476 --> 00:10:44,776 Let's find a way to use it. 309 00:10:44,778 --> 00:10:46,544 Okay. 310 00:10:48,849 --> 00:10:50,615 You can second chair. With me. 311 00:10:50,617 --> 00:10:51,950 So... What? 312 00:10:51,952 --> 00:10:54,686 I get to hand you gatorade and towels 313 00:10:54,688 --> 00:10:57,322 While you score touchdowns and pose for pictures? 314 00:10:57,324 --> 00:10:59,958 Yes. 315 00:11:01,662 --> 00:11:04,229 [dejected sigh] 316 00:11:07,968 --> 00:11:10,301 Heads up! 317 00:11:10,303 --> 00:11:12,070 You played ball back in philly? 318 00:11:12,072 --> 00:11:13,571 Sure. 319 00:11:13,573 --> 00:11:16,341 Me and a bunch of seriously overweight sportswriters, yeah. 320 00:11:16,343 --> 00:11:17,976 Well, the town's annual charity softball game 321 00:11:17,978 --> 00:11:19,177 Is in a few days 322 00:11:19,179 --> 00:11:21,379 And i want you to captain the thyme and tide team. 323 00:11:21,381 --> 00:11:22,814 We're playing moon's cafe again. 324 00:11:22,816 --> 00:11:24,149 Same as last year. 325 00:11:24,151 --> 00:11:26,017 Oh! So we're gonna lose? 326 00:11:26,019 --> 00:11:27,252 Not with you playing. 327 00:11:27,254 --> 00:11:29,754 [scoffing] i don't know, bob. 328 00:11:29,756 --> 00:11:31,222 No, the game raises a lot of money 329 00:11:31,224 --> 00:11:33,291 For the local animal shelter. It's a really good cause. 330 00:11:34,861 --> 00:11:37,328 Look. 331 00:11:37,330 --> 00:11:40,365 Moon recruited paul for his captain. 332 00:11:40,367 --> 00:11:42,000 Now, there's losing, 333 00:11:42,002 --> 00:11:44,602 And there's utter humiliation. 334 00:11:44,604 --> 00:11:46,171 Rumor has it 335 00:11:46,173 --> 00:11:48,873 He went to college on a baseball scholarship. 336 00:11:48,875 --> 00:11:50,909 Was even scouted by some pros. 337 00:11:50,911 --> 00:11:53,344 Well, i guess i'm putting my money on moon's. 338 00:11:53,346 --> 00:11:54,846 Again. 339 00:11:54,848 --> 00:11:56,047 Come on, jack. 340 00:11:56,049 --> 00:11:57,115 We need you. 341 00:11:57,117 --> 00:11:58,783 I just don't think i can. 342 00:11:58,785 --> 00:12:01,052 I mean, i've got so much going on right now, bob. 343 00:12:01,054 --> 00:12:02,687 Mm. Is everything okay? 344 00:12:02,689 --> 00:12:05,123 Well, alex has asked me to be her sponsor. 345 00:12:06,226 --> 00:12:08,460 Oh. 346 00:12:08,462 --> 00:12:10,128 And you said no, right? 347 00:12:10,130 --> 00:12:12,297 I told her i'd think about it. 348 00:12:12,299 --> 00:12:14,799 Let me help her find someone more appropriate. 349 00:12:14,801 --> 00:12:16,901 Big responsibility, being a sponsor. 350 00:12:16,903 --> 00:12:19,037 Your have enough on your plate. 351 00:12:19,039 --> 00:12:23,041 Well, i don't know if i'm going to do it, but, uh, 352 00:12:23,043 --> 00:12:25,443 Whether i can handle it or not, that's not an issue. 353 00:12:25,445 --> 00:12:27,579 It is the issue. 354 00:12:27,581 --> 00:12:29,881 Thanks for the support, bob. 355 00:12:31,952 --> 00:12:34,919 I am being supportive. 356 00:12:34,921 --> 00:12:37,522 Doesn't exactly feel like it. 357 00:12:39,593 --> 00:12:41,526 [door opens, then shuts] 358 00:12:47,400 --> 00:12:48,633 Oh. Hey, you. 359 00:12:48,635 --> 00:12:50,502 Hey. So, uh... 360 00:12:50,504 --> 00:12:52,771 I wanted to apologize for my sister. 361 00:12:52,773 --> 00:12:53,838 Apologize? 362 00:12:53,840 --> 00:12:55,140 Yeah, from this morning. 363 00:12:55,142 --> 00:12:56,574 I like liz. 364 00:12:56,576 --> 00:12:57,742 Oh, i love her, yeah, but she's... 365 00:12:57,744 --> 00:12:58,843 She's chatty, 366 00:12:58,845 --> 00:13:01,246 And she likes to chat about me. 367 00:13:01,248 --> 00:13:02,180 Oh! You're afraid she's gonna tell me 368 00:13:02,182 --> 00:13:03,782 Your deep, dark secrets? 369 00:13:03,784 --> 00:13:05,250 [chuckles] yes. 370 00:13:05,252 --> 00:13:06,351 I mean, i m-- no. 371 00:13:06,353 --> 00:13:08,686 She friendly. It's nice. 372 00:13:08,688 --> 00:13:11,756 Yeah. I haven't been talking a lot about you. 373 00:13:11,758 --> 00:13:13,591 You know, liz was born without a filter, 374 00:13:13,593 --> 00:13:14,759 So if she knows it, she says it. 375 00:13:15,962 --> 00:13:17,128 Hey. I was gonna grab some lunch. 376 00:13:17,130 --> 00:13:18,429 Can i buy you something? 377 00:13:18,431 --> 00:13:20,665 Oh, i've got a date. 378 00:13:20,667 --> 00:13:22,467 Oh! Well, say hi to jack. 379 00:13:22,469 --> 00:13:24,536 No. With liz, not jack. 380 00:13:24,538 --> 00:13:26,437 I'm going to lunch with your sister. 381 00:13:26,439 --> 00:13:28,273 She wouldn't take "no" for an answer. 382 00:13:28,275 --> 00:13:29,774 Well, arguing runs in the family. 383 00:13:29,776 --> 00:13:31,810 I get that. 384 00:13:31,812 --> 00:13:33,478 Yeah, actually, it's good that you're having lunch with her, 385 00:13:33,480 --> 00:13:36,447 'cause i love her, but she's driving me crazy. 386 00:13:36,449 --> 00:13:38,283 And i'm really glad she asked. 387 00:13:38,285 --> 00:13:41,386 Gives me a chance to find out more about you. 388 00:13:41,388 --> 00:13:43,454 [chuckles] 389 00:13:43,456 --> 00:13:44,622 Olivia! 390 00:13:48,028 --> 00:13:49,727 Are you crazy? 391 00:13:49,729 --> 00:13:51,496 [jack]: Hello, jeri. 392 00:13:51,498 --> 00:13:54,299 You can't be serious with that article on john comlin. 393 00:13:54,301 --> 00:13:57,535 Look. That article is a piece of art. 394 00:13:57,537 --> 00:14:00,371 That article will never see the light of day. 395 00:14:00,373 --> 00:14:02,373 What? No. Jeri, no! 396 00:14:02,375 --> 00:14:04,309 John comlin is a close and personal friend 397 00:14:04,311 --> 00:14:05,643 Of the owner of the paper. 398 00:14:05,645 --> 00:14:06,711 So? 399 00:14:06,713 --> 00:14:08,479 Don't act all innocent. 400 00:14:08,481 --> 00:14:09,848 Look. 401 00:14:09,850 --> 00:14:12,917 That is a vetted, true story, and it needs to be told. 402 00:14:12,919 --> 00:14:14,986 I told it. You need to run it. 403 00:14:16,356 --> 00:14:17,889 It's a great story. 404 00:14:17,891 --> 00:14:19,591 Maybe the best you've written for me. 405 00:14:19,593 --> 00:14:23,394 [exhaling] well, you know what? I'm an editor and i say run it. 406 00:14:23,396 --> 00:14:25,697 My editorial control supersedes yours. 407 00:14:25,699 --> 00:14:27,265 No. 408 00:14:27,267 --> 00:14:28,900 Jeri... 409 00:14:28,902 --> 00:14:30,735 This is wrong. 410 00:14:30,737 --> 00:14:33,338 It's not right or wrong, it's business. 411 00:14:33,340 --> 00:14:35,740 Come on. Do the right thing here. 412 00:14:35,742 --> 00:14:37,775 I'm going to run peter's story 413 00:14:37,777 --> 00:14:40,245 On the local shipping company instead. 414 00:14:40,247 --> 00:14:43,381 I'm not willing to die on this hill for you, jack. 415 00:14:43,383 --> 00:14:45,450 The story's dead. 416 00:14:45,452 --> 00:14:46,517 [beep] 417 00:14:46,519 --> 00:14:48,486 [sighing] 418 00:14:54,461 --> 00:14:55,593 Thank you. 419 00:14:55,595 --> 00:14:56,794 So? You ready? 420 00:14:56,796 --> 00:14:58,897 For...? 421 00:14:58,899 --> 00:15:00,732 For the game! The big game! 422 00:15:00,734 --> 00:15:03,768 [laughing] uh, yeah. Yeah, sure. 423 00:15:03,770 --> 00:15:06,971 "yeah. Yeah, sure." 424 00:15:06,973 --> 00:15:09,274 Those are inspiring words of leadership. 425 00:15:09,276 --> 00:15:11,476 I'd follow you anywhere. 426 00:15:12,712 --> 00:15:13,912 You picking your team? 427 00:15:13,914 --> 00:15:15,213 I have to do that? 428 00:15:15,215 --> 00:15:16,981 I thought-- i thought i could just show up. 429 00:15:16,983 --> 00:15:18,983 Yes, that's all you have to do. 430 00:15:18,985 --> 00:15:20,485 Ah! 431 00:15:20,487 --> 00:15:22,720 If you want to be a loser. 432 00:15:30,964 --> 00:15:32,664 [women laughing] 433 00:15:34,935 --> 00:15:36,134 What? 434 00:15:36,136 --> 00:15:38,403 What? 435 00:15:38,405 --> 00:15:39,404 [olivia sighs] 436 00:15:39,406 --> 00:15:41,105 "batman." 437 00:15:41,107 --> 00:15:42,273 Aw, g-- liz! 438 00:15:42,275 --> 00:15:43,408 Till he was 10! 439 00:15:43,410 --> 00:15:45,743 Nine and a half! Superheroes are important 440 00:15:45,745 --> 00:15:47,812 For the emotional development of-of young children. 441 00:15:47,814 --> 00:15:49,280 There are studies! 442 00:15:49,282 --> 00:15:50,782 There are? 443 00:15:50,784 --> 00:15:53,351 There could be, someday. 444 00:15:53,353 --> 00:15:54,919 It was a halloween costume 445 00:15:54,921 --> 00:15:57,989 You refused to take off and wore for an entire month. 446 00:15:57,991 --> 00:16:00,591 Mom had to throw it out when he was at a sleep-over. 447 00:16:00,593 --> 00:16:02,427 Winston churchill-- big batman fan. 448 00:16:02,429 --> 00:16:04,595 I think. 449 00:16:04,597 --> 00:16:06,798 Don't worry. Your secret's safe with me, batman. 450 00:16:06,800 --> 00:16:08,399 [laughs] 451 00:16:09,769 --> 00:16:12,036 Olivia? 452 00:16:13,139 --> 00:16:14,772 Hey, grace! 453 00:16:14,774 --> 00:16:17,108 Oh, liz, this is grace sherman and her daughter... 454 00:16:17,110 --> 00:16:19,110 -Maryellen. -Hi. 455 00:16:19,112 --> 00:16:20,678 -Hello. -It's nice to meet you. 456 00:16:20,680 --> 00:16:22,213 We should go. 457 00:16:22,215 --> 00:16:24,983 [pointedly]: Dress shopping. 458 00:16:24,985 --> 00:16:27,318 Very nice to meet you. 459 00:16:27,320 --> 00:16:28,853 I thought you said olivia didn't have time 460 00:16:28,855 --> 00:16:30,121 To go dress shopping at lunch? 461 00:16:30,123 --> 00:16:31,889 I did. 462 00:16:31,891 --> 00:16:33,391 This was really nice. 463 00:16:33,393 --> 00:16:34,993 Let's do it again! 464 00:16:34,995 --> 00:16:36,894 -Yes. -Let's not. 465 00:16:36,896 --> 00:16:38,463 You crashed, you were not invited. 466 00:16:38,465 --> 00:16:40,665 I have a meeting in court. Thanks for lunch. 467 00:16:40,667 --> 00:16:42,533 This was... 468 00:16:42,535 --> 00:16:44,369 Very... Informative. 469 00:16:49,743 --> 00:16:51,876 [sighing] 470 00:16:51,878 --> 00:16:53,978 We're just friends. 471 00:16:53,980 --> 00:16:56,914 Oh, yes, you two are very friendly. 472 00:16:56,916 --> 00:16:57,882 She's seeing someone else. 473 00:16:57,884 --> 00:16:59,317 Hmm. 474 00:17:02,655 --> 00:17:04,589 Yeah, i've checked the motel and most of the town. 475 00:17:04,591 --> 00:17:07,392 I have no idea where he is. 476 00:17:08,661 --> 00:17:10,194 I shouldn't have talked to him about his marriage. 477 00:17:10,196 --> 00:17:12,497 I don't know where to look. 478 00:17:12,499 --> 00:17:13,731 I know someone who could have some insight 479 00:17:13,733 --> 00:17:15,233 Into what made matt run... 480 00:17:15,235 --> 00:17:16,734 What makes him keep running. 481 00:17:16,736 --> 00:17:18,903 Have you talked to his wife? 482 00:17:18,905 --> 00:17:20,938 I wouldn't even know how to find her. 483 00:17:20,940 --> 00:17:23,174 I would. 484 00:17:23,176 --> 00:17:24,842 Daughter of a judge, 485 00:17:24,844 --> 00:17:26,744 Friend of a private investigator. 486 00:17:26,746 --> 00:17:28,112 I could call roy. 487 00:17:28,114 --> 00:17:29,180 Or... 488 00:17:29,182 --> 00:17:31,249 Maybe i already did. 489 00:17:31,251 --> 00:17:34,385 Maybe i already got an address. 490 00:17:34,387 --> 00:17:36,387 Matt's wife? 491 00:17:36,389 --> 00:17:38,022 She's in port orchard. 492 00:17:38,024 --> 00:17:39,857 A ferry ride away. 493 00:17:39,859 --> 00:17:42,593 Not north carolina. Like he said. 494 00:17:42,595 --> 00:17:44,729 No. 495 00:17:44,731 --> 00:17:47,398 You want to come? 496 00:17:47,400 --> 00:17:49,767 I think this is something you want to do on your own. 497 00:17:52,639 --> 00:17:54,405 [knocking] 498 00:17:54,407 --> 00:17:56,274 Hi, jack. 499 00:17:56,276 --> 00:17:59,911 Hi. Uh, listen. Is this a bad time? 500 00:17:59,913 --> 00:18:02,380 I've got court. 501 00:18:02,382 --> 00:18:03,948 Oh, right. 502 00:18:03,950 --> 00:18:05,917 Oh, come on. I can talk to you. 503 00:18:05,919 --> 00:18:07,852 -Sit down. -All right. 504 00:18:10,290 --> 00:18:12,090 What's up? 505 00:18:12,092 --> 00:18:14,325 [sighs] jeri. 506 00:18:14,327 --> 00:18:17,061 My favorite subject. 507 00:18:17,063 --> 00:18:18,796 She wants to kill a story of mine. 508 00:18:18,798 --> 00:18:20,164 Not the john comlin piece? 509 00:18:20,166 --> 00:18:21,299 Yeah. 510 00:18:21,301 --> 00:18:23,267 Why doesn't she want to run it? 511 00:18:23,269 --> 00:18:24,769 She thinks it'll upset the owner of the paper, 512 00:18:24,771 --> 00:18:26,471 Who's friends with comlin. 513 00:18:26,473 --> 00:18:27,805 What do you think? 514 00:18:27,807 --> 00:18:28,973 I think, as journalists, 515 00:18:28,975 --> 00:18:30,341 We're supposed to tell the story-- 516 00:18:30,343 --> 00:18:32,310 Unbiased and true are the only things 517 00:18:32,312 --> 00:18:34,178 That are supposed to be in play, 518 00:18:34,180 --> 00:18:36,647 And she just won't budge. 519 00:18:36,649 --> 00:18:37,748 Well, i think, 520 00:18:37,750 --> 00:18:39,117 When you follow your convictions, 521 00:18:39,119 --> 00:18:40,351 You never regret it. 522 00:18:40,353 --> 00:18:41,619 Meaning? 523 00:18:41,621 --> 00:18:43,421 Get her to budge! 524 00:18:43,423 --> 00:18:44,956 You can. 525 00:18:44,958 --> 00:18:48,025 You are very persuasive when you want to be. 526 00:18:48,027 --> 00:18:49,627 Thank you. 527 00:18:49,629 --> 00:18:53,531 I also came by to tell you something else. 528 00:18:53,533 --> 00:18:55,099 What is it? 529 00:18:55,101 --> 00:18:58,503 Alex has asked me to be her sponsor. 530 00:18:58,505 --> 00:19:00,838 And i wanted you to know 531 00:19:00,840 --> 00:19:02,773 That i'm considering it. 532 00:19:02,775 --> 00:19:05,042 Okay. 533 00:19:05,044 --> 00:19:06,511 Okay. 534 00:19:06,513 --> 00:19:08,379 Well, i, um... 535 00:19:08,381 --> 00:19:10,781 I'm late for court. 536 00:19:10,783 --> 00:19:12,750 Right, right. 537 00:19:18,725 --> 00:19:20,691 [door shuts] 538 00:19:28,134 --> 00:19:29,534 Thank you. 539 00:19:31,571 --> 00:19:34,305 So, i'm thinking, tomorrow, why don't we go into seattle, 540 00:19:34,307 --> 00:19:35,406 Look at invitations, 541 00:19:35,408 --> 00:19:37,842 And maybe do some taste-testing of cakes 542 00:19:37,844 --> 00:19:39,744 From those fabulous italian bakeries? 543 00:19:39,746 --> 00:19:42,346 I might not be able to go to seattle tomorrow. 544 00:19:42,348 --> 00:19:43,481 Olivia can go. 545 00:19:43,483 --> 00:19:45,516 No, honey, i want you to go. 546 00:19:45,518 --> 00:19:48,052 But i don't want to hog all the wedding fun. 547 00:19:48,054 --> 00:19:50,087 You're not having a good time. 548 00:19:50,089 --> 00:19:51,589 No. I am. 549 00:19:51,591 --> 00:19:53,691 And you look amazing, mom. 550 00:19:53,693 --> 00:19:55,193 Thank you. 551 00:19:55,195 --> 00:19:56,761 You're going to look amazing, too, some day. 552 00:19:56,763 --> 00:19:59,497 Here. 553 00:19:59,499 --> 00:20:00,932 Why don't you... 554 00:20:00,934 --> 00:20:02,900 I like this one. Why don't you try this on? 555 00:20:04,671 --> 00:20:06,404 This is about you. 556 00:20:06,406 --> 00:20:07,772 No. This is about us. 557 00:20:09,342 --> 00:20:11,142 Please? For me. 558 00:20:14,747 --> 00:20:16,214 [taking a deep breath] actually, 559 00:20:16,216 --> 00:20:18,282 I promised john i'd skype with him, 560 00:20:18,284 --> 00:20:20,451 And he's on nights this week. 561 00:20:20,453 --> 00:20:21,719 I gotta go. 562 00:20:21,721 --> 00:20:23,287 Sorry, mom. 563 00:20:32,232 --> 00:20:34,999 [¶¶¶] 564 00:20:40,073 --> 00:20:41,606 So, if i understand correctly, 565 00:20:41,608 --> 00:20:44,408 Your client is being charged with vehicular assault? 566 00:20:44,410 --> 00:20:46,244 Correct. 567 00:20:46,246 --> 00:20:48,546 Proceed. 568 00:20:48,548 --> 00:20:51,616 My client has no priors, is a good student, 569 00:20:51,618 --> 00:20:54,986 And made a non-fatal error in judgment. 570 00:20:54,988 --> 00:20:57,922 If he is tried as an adult, he will go to adult prison. 571 00:20:57,924 --> 00:20:59,123 I respectfully request 572 00:20:59,125 --> 00:21:01,325 My client is tried as a juvenile. 573 00:21:02,462 --> 00:21:04,328 [chair scrapes floor] 574 00:21:04,330 --> 00:21:06,631 [paul sighs] 575 00:21:06,633 --> 00:21:08,933 Though technically not an adult, 576 00:21:08,935 --> 00:21:12,069 I think we're all aware that mr. Ford is not a child. 577 00:21:12,071 --> 00:21:13,838 Try him as an adult, 578 00:21:13,840 --> 00:21:15,573 It's a class "b" felony, a violent offense-- 579 00:21:15,575 --> 00:21:17,742 10 years in prison, $20,000 fine. 580 00:21:17,744 --> 00:21:19,110 The facts of the case support the charge. 581 00:21:19,112 --> 00:21:20,645 Mr. Ford became intoxicated 582 00:21:20,647 --> 00:21:23,247 Via the use of an illegal substance 583 00:21:23,249 --> 00:21:25,483 And then drove his car into another car. 584 00:21:25,485 --> 00:21:26,584 A parked car. 585 00:21:26,586 --> 00:21:27,618 Which could've been filled with people. 586 00:21:27,620 --> 00:21:28,819 But was empty. 587 00:21:28,821 --> 00:21:31,622 He was driving under the influence. 588 00:21:31,624 --> 00:21:32,957 And my client is willing 589 00:21:32,959 --> 00:21:35,126 To pay the fines, go to rehab, pay restitution, 590 00:21:35,128 --> 00:21:37,295 And lose his license for the next year. 591 00:21:37,297 --> 00:21:38,963 Your client doesn't get to pick what punishment 592 00:21:38,965 --> 00:21:40,831 He will or will not do. 593 00:21:40,833 --> 00:21:42,466 He's a kid. 594 00:21:42,468 --> 00:21:44,101 Who was wasted 595 00:21:44,103 --> 00:21:45,636 When he got behind the wheel of two-ton automobile. 596 00:21:45,638 --> 00:21:46,837 With all due respect, 597 00:21:46,839 --> 00:21:49,173 The criminal court system can only keep control 598 00:21:49,175 --> 00:21:51,275 Of the defendant until 21 years of age. 599 00:21:51,277 --> 00:21:52,443 And while it's true 600 00:21:52,445 --> 00:21:54,378 The reckless actions of mr. Ford 601 00:21:54,380 --> 00:21:57,148 Did not result in bodily harm to another person, 602 00:21:57,150 --> 00:21:59,450 It could well have. 603 00:21:59,452 --> 00:22:01,852 The defendant could easily have killed someone. 604 00:22:01,854 --> 00:22:02,853 For the greater good of the community, 605 00:22:02,855 --> 00:22:03,988 He should be tried as an adult. 606 00:22:03,990 --> 00:22:05,156 It's one mistake. 607 00:22:05,158 --> 00:22:06,157 He has a prior record. 608 00:22:06,159 --> 00:22:07,224 Objection! 609 00:22:07,226 --> 00:22:08,893 My esteemed colleague knows that record 610 00:22:08,895 --> 00:22:10,461 Is sealed and inadmissible. 611 00:22:10,463 --> 00:22:12,463 Gentlemen. Sit. Both of you. 612 00:22:17,170 --> 00:22:18,836 I have read both your briefs 613 00:22:18,838 --> 00:22:21,205 And both the defense and the prosecution 614 00:22:21,207 --> 00:22:22,973 Make compelling arguments, 615 00:22:22,975 --> 00:22:26,510 Though i am inclined to rule in favor of the defense. 616 00:22:26,512 --> 00:22:28,512 Sidebar? 617 00:22:28,514 --> 00:22:30,081 Your honor. 618 00:22:30,083 --> 00:22:32,817 I will see counsel in my chambers. 619 00:22:40,560 --> 00:22:42,927 You have to run that article. 620 00:22:42,929 --> 00:22:45,229 [scoffs] we've been through this. 621 00:22:45,231 --> 00:22:46,997 You'll regret it. 622 00:22:46,999 --> 00:22:48,165 I'm management now. 623 00:22:48,167 --> 00:22:50,701 I have to keep my eye on the bigger picture. 624 00:22:50,703 --> 00:22:52,403 Who are you? 625 00:22:52,405 --> 00:22:54,905 I am someone who answers to an owner. 626 00:22:54,907 --> 00:22:57,575 I am someone who is not having the easiest time 627 00:22:57,577 --> 00:22:59,043 Working with that owner. 628 00:22:59,045 --> 00:23:00,111 And i'm someone 629 00:23:00,113 --> 00:23:01,512 Who doesn't want to lose her job 630 00:23:01,514 --> 00:23:04,115 Just so you can feel like the hero reporter. 631 00:23:04,117 --> 00:23:05,950 No, no. No. This isn't about me. 632 00:23:05,952 --> 00:23:07,451 Well, it's not about me. 633 00:23:07,453 --> 00:23:09,086 Yes, it is. 634 00:23:09,088 --> 00:23:10,221 My standards aren't in question here. 635 00:23:10,223 --> 00:23:11,856 My standards are? 636 00:23:11,858 --> 00:23:13,557 Oh, please... 637 00:23:13,559 --> 00:23:14,859 Enlighten me. 638 00:23:14,861 --> 00:23:16,227 As journalists, 639 00:23:16,229 --> 00:23:20,097 We all start out with this-- this wall of integrity. 640 00:23:20,099 --> 00:23:22,133 A wall, huh? 641 00:23:22,135 --> 00:23:24,435 Yeah, and if you don't run this story 642 00:23:24,437 --> 00:23:26,137 Just because you're worried about upsetting your boss, 643 00:23:26,139 --> 00:23:27,638 That is a chip to that wall, 644 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 And every chip that you allow to happen 645 00:23:29,642 --> 00:23:30,975 Brings you that much closer 646 00:23:30,977 --> 00:23:33,110 To seeing that wall fall down entirely. 647 00:23:33,112 --> 00:23:34,812 Wow. 648 00:23:34,814 --> 00:23:37,548 What a bunch of garbage. 649 00:23:37,550 --> 00:23:40,551 This is the real world, jack, 650 00:23:40,553 --> 00:23:42,987 With real decisions that affect real people. 651 00:23:42,989 --> 00:23:46,390 This isn't some final essay in a journalistic ethics class, 652 00:23:46,392 --> 00:23:48,626 So you can save your breath and head back home. 653 00:23:48,628 --> 00:23:50,528 My decision stands. 654 00:23:52,665 --> 00:23:54,865 The old jeri would run the story. 655 00:24:00,306 --> 00:24:02,673 The old jeri wouldn't have my job. 656 00:24:02,675 --> 00:24:06,177 Grow up, jack. We all have to. 657 00:24:11,083 --> 00:24:14,452 Mr. Ford's record are sealed because he's a minor. 658 00:24:14,454 --> 00:24:16,020 Just because it can't be admitted into evidence 659 00:24:16,022 --> 00:24:17,455 Doesn't make it irrelevant. 660 00:24:17,457 --> 00:24:20,157 If it can't be admitted into evidence in my court, 661 00:24:20,159 --> 00:24:21,826 It's not evidence, and therefore, it's irrelevant. 662 00:24:21,828 --> 00:24:23,160 A technicality. 663 00:24:23,162 --> 00:24:24,528 Due process. 664 00:24:24,530 --> 00:24:25,930 He's abusing the system. 665 00:24:25,932 --> 00:24:27,932 He has rights. 666 00:24:27,934 --> 00:24:28,966 So do the people of this town. 667 00:24:28,968 --> 00:24:31,001 He hit a parked car. 668 00:24:31,003 --> 00:24:32,436 It could've been filled with children. 669 00:24:32,438 --> 00:24:34,271 It could've been filled with cream cheese. 670 00:24:34,273 --> 00:24:35,639 It's court! 671 00:24:35,641 --> 00:24:38,175 We deal in facts, not what the facts "might" be. 672 00:24:40,847 --> 00:24:42,446 He is a risk. 673 00:24:42,448 --> 00:24:44,181 He's remorseful. 674 00:24:44,183 --> 00:24:46,517 Because he got caught! 675 00:24:47,520 --> 00:24:49,553 Mr. Watson... 676 00:24:49,555 --> 00:24:51,121 Mr. Pope. 677 00:24:51,123 --> 00:24:52,623 I will render my decision in the morning. 678 00:24:52,625 --> 00:24:54,425 Thank you, gentlemen, that will be all. 679 00:25:00,867 --> 00:25:02,399 [sternly]: That will be all. 680 00:25:12,144 --> 00:25:13,878 So maryellen just walked out? 681 00:25:13,880 --> 00:25:16,680 Yep. And olivia blew me off. 682 00:25:16,682 --> 00:25:20,150 I just don't understand. 683 00:25:20,152 --> 00:25:23,420 Maryellen just doesn't seem interested in this wedding, 684 00:25:23,422 --> 00:25:25,656 And i really want her to be. 685 00:25:25,658 --> 00:25:27,224 All in all, 686 00:25:27,226 --> 00:25:30,828 Not a very scrapbook-worthy pre-wedding entry. 687 00:25:30,830 --> 00:25:32,963 Well, i'll go dress shopping with you. 688 00:25:34,200 --> 00:25:35,533 -It's bad luck. -Oh. 689 00:25:35,535 --> 00:25:36,700 But, you know, 690 00:25:36,702 --> 00:25:38,602 The most important thing about this wedding 691 00:25:38,604 --> 00:25:40,437 Is you and me, right? 692 00:25:41,841 --> 00:25:43,374 This may not be my first wedding, 693 00:25:43,376 --> 00:25:44,942 But it's my last, 694 00:25:44,944 --> 00:25:46,377 And i just want it to be special. 695 00:25:46,379 --> 00:25:47,678 And it will be. 696 00:25:47,680 --> 00:25:50,514 No. Not if maryellen and olivia aren't there with me. 697 00:25:50,516 --> 00:25:54,718 I mean, if i can't share all of this with them... 698 00:25:54,720 --> 00:25:57,187 Hey, hey, hey. Come here. 699 00:26:01,060 --> 00:26:02,226 Okay. 700 00:26:02,228 --> 00:26:03,861 [chuckles] 701 00:26:03,863 --> 00:26:05,296 Electric? 702 00:26:05,298 --> 00:26:06,297 Got it. 703 00:26:06,299 --> 00:26:07,364 Gas... 704 00:26:07,366 --> 00:26:08,465 Mine. 705 00:26:08,467 --> 00:26:11,101 And that leaves me with water. 706 00:26:11,103 --> 00:26:12,069 I gotta go. 707 00:26:12,071 --> 00:26:13,203 Hot date? 708 00:26:13,205 --> 00:26:14,238 No. Better. 709 00:26:14,240 --> 00:26:15,739 Hot case. 710 00:26:15,741 --> 00:26:17,308 You really need to get out of that courtroom more often. 711 00:26:17,310 --> 00:26:18,542 I'm exactly where i want to be-- 712 00:26:18,544 --> 00:26:19,577 In the courtroom. 713 00:26:19,579 --> 00:26:21,145 Big case? 714 00:26:21,147 --> 00:26:23,581 Yeah. I can't wait. It's a felony case. 715 00:26:23,583 --> 00:26:25,649 You so need a date. 716 00:26:25,651 --> 00:26:27,284 I will take a career instead, thank you. 717 00:26:27,286 --> 00:26:29,286 Well, well! 718 00:26:29,288 --> 00:26:31,722 Rebecca. Justine. 719 00:26:31,724 --> 00:26:33,090 I'm linnette. 720 00:26:33,092 --> 00:26:34,792 Perk down. 721 00:26:34,794 --> 00:26:36,093 Keep walking. 722 00:26:36,095 --> 00:26:37,428 I was, actually, i was walking right over there, 723 00:26:37,430 --> 00:26:39,163 To the county assessor's office 724 00:26:39,165 --> 00:26:40,598 To register my latest purchase-- 725 00:26:40,600 --> 00:26:41,832 It's a lovely property 726 00:26:41,834 --> 00:26:43,400 You might know it more as your grandmother's house. 727 00:26:43,402 --> 00:26:44,668 What? 728 00:26:44,670 --> 00:26:45,803 Yeah, your uncle sold me his stake in the house. 729 00:26:45,805 --> 00:26:47,104 Now i'm partners with your mother. 730 00:26:47,106 --> 00:26:48,839 [laughs] oh, she's thrilled. 731 00:26:48,841 --> 00:26:51,008 -No. -Yeah. Bye-bye. 732 00:26:55,014 --> 00:26:56,614 I can't believe i dated him. 733 00:26:56,616 --> 00:26:58,248 I can't believe i almost married him. 734 00:26:59,285 --> 00:27:00,284 [gasps] 735 00:27:00,286 --> 00:27:02,052 He is cute! 736 00:27:03,689 --> 00:27:04,955 He is. 737 00:27:04,957 --> 00:27:06,323 He's lucifer. 738 00:27:06,325 --> 00:27:08,192 Does the devil wear pocket squares? 739 00:27:08,194 --> 00:27:09,693 Yes. And he lives in cedar cove. 740 00:27:19,605 --> 00:27:22,539 I don't think i've seen you since basic training. 741 00:27:22,541 --> 00:27:23,841 Yeah. 742 00:27:23,843 --> 00:27:25,542 Well, i was surprised to see matt in cedar cove. 743 00:27:25,544 --> 00:27:27,311 [sighing] he left a while back. 744 00:27:27,313 --> 00:27:30,280 Yeah, he seems a bit lost. 745 00:27:30,282 --> 00:27:31,281 To be honest, 746 00:27:31,283 --> 00:27:32,616 He's been lost 747 00:27:32,618 --> 00:27:34,551 Since he got back from his last tour. 748 00:27:34,553 --> 00:27:35,686 Since he left the navy, 749 00:27:35,688 --> 00:27:37,821 He's been too proud to ask for help 750 00:27:37,823 --> 00:27:39,156 So he can rebuild his life, 751 00:27:39,158 --> 00:27:40,557 Find a new career. 752 00:27:40,559 --> 00:27:42,993 Not the easiest transition... 753 00:27:42,995 --> 00:27:44,328 Active military 754 00:27:44,330 --> 00:27:46,864 To normal, everyday life. 755 00:27:46,866 --> 00:27:49,133 So you aren't divorced? 756 00:27:49,135 --> 00:27:50,901 No. 757 00:27:52,038 --> 00:27:53,203 No. He just left. 758 00:27:53,205 --> 00:27:54,238 He said he'd come back 759 00:27:54,240 --> 00:27:56,573 When he got things sorted out. 760 00:27:56,575 --> 00:27:58,842 Even before the navy, he had this problem. 761 00:27:58,844 --> 00:28:00,511 He doesn't want anyone to see him struggle. 762 00:28:00,513 --> 00:28:01,979 He was raised 763 00:28:01,981 --> 00:28:05,482 To believe that asking for help was a sign of weakness. 764 00:28:05,484 --> 00:28:07,584 Well, he needs to come home and deal with this. 765 00:28:07,586 --> 00:28:10,754 I can't make him, i've tried. 766 00:28:10,756 --> 00:28:13,824 I'll find him. I'll get him back. 767 00:28:15,094 --> 00:28:17,394 You don't have to do this, luke. 768 00:28:17,396 --> 00:28:19,096 You don't have to get involved. 769 00:28:19,098 --> 00:28:20,564 I do. 770 00:28:20,566 --> 00:28:21,732 Why? 771 00:28:21,734 --> 00:28:24,168 Because he'd do the same thing for me. 772 00:28:25,604 --> 00:28:27,004 [takes a shaky breath] 773 00:28:36,115 --> 00:28:37,181 White flag? 774 00:28:38,851 --> 00:28:41,251 I saw that you withdrew your motion 775 00:28:41,253 --> 00:28:43,020 To try mr. Ford as an adult. 776 00:28:43,022 --> 00:28:44,722 I did! 777 00:28:44,724 --> 00:28:47,725 Someone made a more compelling argument than i did. 778 00:28:47,727 --> 00:28:51,261 It's rare, but it happens. 779 00:28:51,263 --> 00:28:52,730 It's the right call. 780 00:28:52,732 --> 00:28:54,098 I was out of line. 781 00:28:54,100 --> 00:28:55,766 Not at all. 782 00:28:55,768 --> 00:28:57,234 You're a worthy opponent. 783 00:28:57,236 --> 00:28:59,269 And you're a worthy sparring partner. 784 00:28:59,271 --> 00:29:02,272 So... Where's your sister? 785 00:29:02,274 --> 00:29:03,207 She's at the thyme and tide. 786 00:29:03,209 --> 00:29:04,742 I'm meeting her there for dinner. 787 00:29:04,744 --> 00:29:07,311 By the way... Bob loves her! 788 00:29:07,313 --> 00:29:08,412 [laughs] 789 00:29:08,414 --> 00:29:09,947 Yeah. So. 790 00:29:09,949 --> 00:29:11,749 We cannot talk about the ford case. 791 00:29:11,751 --> 00:29:13,250 We cannot. 792 00:29:13,252 --> 00:29:14,418 Can we get coffee, 793 00:29:14,420 --> 00:29:15,786 And not talk about the case? 794 00:29:15,788 --> 00:29:16,954 If you insist. 795 00:29:16,956 --> 00:29:18,455 Speaking of insisting-- 796 00:29:18,457 --> 00:29:20,924 This, uh, charity softball game? 797 00:29:20,926 --> 00:29:22,926 Oh, bob's passion! 798 00:29:22,928 --> 00:29:23,994 Yeah. I didn't know that 799 00:29:23,996 --> 00:29:25,562 When i agreed to captain moon's team. 800 00:29:25,564 --> 00:29:26,597 Uh-oh. 801 00:29:26,599 --> 00:29:28,332 Yeah. I'm sure this game will 802 00:29:28,334 --> 00:29:30,334 Further solidify the tight-knit emotional bond 803 00:29:30,336 --> 00:29:32,035 That bob and i have already made. 804 00:29:33,239 --> 00:29:35,806 Well, let's go get that coffee. 805 00:29:35,808 --> 00:29:37,908 Okay. 806 00:29:41,013 --> 00:29:42,646 [door opens] 807 00:29:42,648 --> 00:29:44,515 Hey. 808 00:29:44,517 --> 00:29:47,417 You look deep in thought. 809 00:29:47,419 --> 00:29:49,119 I am. 810 00:29:49,121 --> 00:29:51,188 Is it the sponsor thing? 811 00:29:51,190 --> 00:29:54,258 No. No. It's, um, it's a work thing. 812 00:29:54,260 --> 00:29:55,259 Let me guess. 813 00:29:55,261 --> 00:29:56,460 Jeri? 814 00:29:56,462 --> 00:29:59,496 Mm. She surprised me. 815 00:29:59,498 --> 00:30:01,098 This is the preview 816 00:30:01,100 --> 00:30:03,033 To tomorrow's seattle courier online. 817 00:30:03,035 --> 00:30:04,301 Okay. 818 00:30:04,303 --> 00:30:06,270 She, uh... 819 00:30:06,272 --> 00:30:09,506 Ran a story of mine she said she wouldn't. 820 00:30:09,508 --> 00:30:11,308 You know, it's one of those things, 821 00:30:11,310 --> 00:30:13,644 Where you, uh, you think you have somebody figured out, 822 00:30:13,646 --> 00:30:15,846 And then... 823 00:30:15,848 --> 00:30:17,114 So, this is a good thing? 824 00:30:17,116 --> 00:30:19,850 It's the right thing. 825 00:30:19,852 --> 00:30:21,819 Well, that's always a good thing. 826 00:30:21,821 --> 00:30:24,855 Speaking of good things or good people... 827 00:30:24,857 --> 00:30:27,024 I've been doing some thinking, 828 00:30:27,026 --> 00:30:30,127 I think i'm going to find someone else to be my sponsor. 829 00:30:30,129 --> 00:30:32,396 It's too much. 830 00:30:32,398 --> 00:30:34,631 Look, it was wrong for me to ask you, 831 00:30:34,633 --> 00:30:37,734 And you're too loyal to say no. 832 00:30:39,138 --> 00:30:43,006 Really, jack, thanks for everything. 833 00:30:43,008 --> 00:30:44,474 I don't know how 834 00:30:44,476 --> 00:30:45,676 I would have gotten through this time 835 00:30:45,678 --> 00:30:46,677 Without your help. 836 00:30:46,679 --> 00:30:48,745 You're my rock. 837 00:30:50,649 --> 00:30:52,249 So... 838 00:30:52,251 --> 00:30:54,151 I will see you at the softball game? 839 00:30:54,153 --> 00:30:55,252 I wouldn't miss it. 840 00:30:55,254 --> 00:30:56,486 Great. 841 00:30:56,488 --> 00:30:57,554 Okay. 842 00:31:03,495 --> 00:31:05,429 [cell ringing] 843 00:31:06,532 --> 00:31:08,031 Hello! 844 00:31:08,033 --> 00:31:09,166 [jeri]: Jack-- 845 00:31:09,168 --> 00:31:11,702 I was just about to call you. 846 00:31:11,704 --> 00:31:13,737 I'm glad you came around. 847 00:31:13,739 --> 00:31:16,440 Running the story was the right choice. 848 00:31:16,442 --> 00:31:18,609 David called me in for an "emergency meeting" 849 00:31:18,611 --> 00:31:20,277 To talk about digital media 850 00:31:20,279 --> 00:31:21,845 And how i'm running the paper. 851 00:31:21,847 --> 00:31:23,247 I think you and i both know that this meeting 852 00:31:23,249 --> 00:31:25,082 Has nothing to do with either. 853 00:31:25,084 --> 00:31:26,516 But, hey, 854 00:31:26,518 --> 00:31:29,386 At least my integrity's still intact, right? 855 00:31:29,388 --> 00:31:31,622 Listen, why don't i come with you as back-up? 856 00:31:31,624 --> 00:31:33,423 I want to be there for you. 857 00:31:33,425 --> 00:31:35,425 You did a good thing here. 858 00:31:35,427 --> 00:31:37,027 [chuckles dryly] 859 00:31:37,029 --> 00:31:40,430 I think you've done enough already. 860 00:31:40,432 --> 00:31:44,902 You know what? I made this decision on my own. 861 00:31:44,904 --> 00:31:47,104 I can handle it. 862 00:31:49,208 --> 00:31:51,475 [¶¶¶] 863 00:31:55,547 --> 00:31:58,749 What's going on with you and my wedding? 864 00:31:58,751 --> 00:32:00,784 The bridal shop... 865 00:32:00,786 --> 00:32:01,885 You don't want to talk about cakes 866 00:32:01,887 --> 00:32:03,453 Or invitations. 867 00:32:03,455 --> 00:32:05,722 It's just so hard. 868 00:32:05,724 --> 00:32:07,224 What is? 869 00:32:07,226 --> 00:32:09,226 This. You. 870 00:32:10,296 --> 00:32:11,695 Helping you get married. 871 00:32:13,165 --> 00:32:15,599 I thought john would propose. 872 00:32:15,601 --> 00:32:18,135 He didn't. 873 00:32:18,137 --> 00:32:20,070 Oh, honey, i had no idea. 874 00:32:20,072 --> 00:32:21,505 And... 875 00:32:23,442 --> 00:32:26,343 Well, we're taking a break. 876 00:32:26,345 --> 00:32:27,811 Since when? 877 00:32:27,813 --> 00:32:30,814 Since the day you got engaged. 878 00:32:30,816 --> 00:32:32,082 Oh... 879 00:32:32,084 --> 00:32:34,351 So, uh... 880 00:32:34,353 --> 00:32:36,954 I don't think i can do it. 881 00:32:36,956 --> 00:32:38,155 Dress shopping? 882 00:32:38,157 --> 00:32:39,256 No! Don't even worry about it. 883 00:32:39,258 --> 00:32:40,424 No... 884 00:32:40,426 --> 00:32:42,526 I don't think i can be in the wedding. 885 00:32:43,796 --> 00:32:45,362 I'm sorry. 886 00:32:46,999 --> 00:32:49,199 [¶¶¶] 887 00:32:58,677 --> 00:32:59,977 You know, i'm surprised. 888 00:32:59,979 --> 00:33:01,478 At what? 889 00:33:01,480 --> 00:33:04,114 Well, just the fact that the great judge olivia lockhart 890 00:33:04,116 --> 00:33:05,148 Sent her daughter to do her bidding. 891 00:33:05,150 --> 00:33:06,883 She doesn't know i'm here. 892 00:33:06,885 --> 00:33:08,618 Interesting. 893 00:33:08,620 --> 00:33:11,321 Just sell the part you got from will back to my mom. 894 00:33:11,323 --> 00:33:12,956 Do the right thing and stay out of our lives. 895 00:33:12,958 --> 00:33:14,458 Save your breath, justine. Come on. 896 00:33:14,460 --> 00:33:17,327 You know i'm not gonna sell my part of the property, 897 00:33:17,329 --> 00:33:18,562 But you know what i will do? 898 00:33:18,564 --> 00:33:20,464 If your mother wants to sell me her half, 899 00:33:20,466 --> 00:33:23,633 I'm sure i can strike a fair deal with her. 900 00:33:25,137 --> 00:33:26,503 By the way, i'm looking forward 901 00:33:26,505 --> 00:33:28,372 To seeing you at the softball game tomorrow. 902 00:33:28,374 --> 00:33:30,974 Maybe then your mother will be in a better mood to haggle. 903 00:33:30,976 --> 00:33:32,709 Why are you even going to that game? 904 00:33:32,711 --> 00:33:34,811 It's my community. 905 00:33:34,813 --> 00:33:36,380 Only because we haven't run you out of town yet. 906 00:33:38,017 --> 00:33:40,484 It's lovely to see you again, justine. 907 00:33:40,486 --> 00:33:42,019 You know your way out. 908 00:33:42,021 --> 00:33:43,920 Bye-bye. 909 00:33:48,093 --> 00:33:49,926 [knocking] 910 00:33:49,928 --> 00:33:52,062 Hi. 911 00:33:52,064 --> 00:33:54,097 What's wrong? 912 00:33:54,099 --> 00:33:56,600 Nobody wants to help me with my wedding. 913 00:33:56,602 --> 00:33:58,568 Oh, honey, where is this coming from? 914 00:33:58,570 --> 00:34:01,505 You blew me off to have lunch with paul's sister. 915 00:34:01,507 --> 00:34:03,573 I got pushed into that lunch. 916 00:34:03,575 --> 00:34:04,741 You didn't look pushed. 917 00:34:04,743 --> 00:34:06,810 You were laughing. 918 00:34:08,047 --> 00:34:10,614 You went from almost engaged, to broken up, 919 00:34:10,616 --> 00:34:12,682 To engaged, to this. 920 00:34:12,684 --> 00:34:13,683 What's "this"? 921 00:34:13,685 --> 00:34:15,919 Bride-crazy! 922 00:34:15,921 --> 00:34:18,121 Is it possible, just possible, 923 00:34:18,123 --> 00:34:20,590 That you are overcompensating just a bit 924 00:34:20,592 --> 00:34:23,226 Because you're feeling a little insecure about your choice? 925 00:34:23,228 --> 00:34:24,461 No! 926 00:34:26,198 --> 00:34:28,298 Yes. 927 00:34:28,300 --> 00:34:30,967 You... Are going to have 928 00:34:30,969 --> 00:34:33,103 A wonderful wedding. 929 00:34:34,273 --> 00:34:36,907 And i am gonna plan it with you. 930 00:34:36,909 --> 00:34:38,141 I promise. 931 00:34:38,143 --> 00:34:39,309 So i'll have a beautiful wedding 932 00:34:39,311 --> 00:34:41,278 And my daughter won't be in it. 933 00:34:41,280 --> 00:34:42,813 What? 934 00:34:42,815 --> 00:34:45,649 Maryellen doesn't want to be at my wedding. 935 00:34:48,754 --> 00:34:51,755 So, olivia couldn't join us? 936 00:34:51,757 --> 00:34:53,156 [paul]: I didn't ask. 937 00:34:53,158 --> 00:34:54,925 [liz]: But you wanted to. 938 00:34:54,927 --> 00:34:56,927 I didn't. 939 00:34:56,929 --> 00:34:58,228 Liar. 940 00:34:58,230 --> 00:34:59,996 Your ears are red. 941 00:34:59,998 --> 00:35:01,465 That means you're definitely lying. 942 00:35:01,467 --> 00:35:03,600 I told you, she's in a relationship. 943 00:35:03,602 --> 00:35:04,668 But if she wasn't? 944 00:35:04,670 --> 00:35:05,969 Oh, liz-- 945 00:35:05,971 --> 00:35:07,671 You both are in complete denial. 946 00:35:07,673 --> 00:35:09,506 I've seen you together all day. 947 00:35:09,508 --> 00:35:10,674 Liz. 948 00:35:10,676 --> 00:35:11,942 She's a woman who can hold her own. 949 00:35:11,944 --> 00:35:13,743 She's smart, she's sexy, she's funny-- 950 00:35:13,745 --> 00:35:16,746 Just-- just tell me, if there wasn't this other guy, 951 00:35:16,748 --> 00:35:18,482 That you wouldn't make a move. 952 00:35:19,451 --> 00:35:20,484 What? 953 00:35:20,486 --> 00:35:22,752 Jack, um... 954 00:35:22,754 --> 00:35:24,488 I don't think you've met my sister, liz. 955 00:35:24,490 --> 00:35:25,489 Hi. 956 00:35:25,491 --> 00:35:26,590 Hi. 957 00:35:26,592 --> 00:35:27,924 Liz, this is jack... 958 00:35:27,926 --> 00:35:30,527 Olivia's boyfriend. 959 00:35:31,597 --> 00:35:32,829 Oh. 960 00:35:32,831 --> 00:35:35,732 [¶¶¶] 961 00:35:41,840 --> 00:35:44,107 [¶¶¶] 962 00:35:45,144 --> 00:35:46,309 Hey. 963 00:35:46,311 --> 00:35:47,777 -Hey. -Where's liz? 964 00:35:47,779 --> 00:35:49,513 I don't know. Something to do with her old job. 965 00:35:49,515 --> 00:35:50,881 Said she'd join later, if she can. 966 00:35:50,883 --> 00:35:52,883 But did i hear correctly? 967 00:35:52,885 --> 00:35:54,551 Are you not playing today? 968 00:35:54,553 --> 00:35:55,886 I don't take sides. 969 00:35:55,888 --> 00:35:57,821 How very judge-y of you. 970 00:35:57,823 --> 00:35:59,456 There's still room on my team. 971 00:35:59,458 --> 00:36:01,224 Jack's captain of the other team. 972 00:36:01,226 --> 00:36:03,793 I need to maintain my neutrality. 973 00:36:03,795 --> 00:36:06,062 Oh! There's no such thing as neutrality, it's a myth. 974 00:36:06,064 --> 00:36:07,697 Not when you're the judge. 975 00:36:07,699 --> 00:36:09,132 Not a courtroom. 976 00:36:09,134 --> 00:36:10,834 I'm always the judge. 977 00:36:10,836 --> 00:36:12,402 You are, aren't you? 978 00:36:15,641 --> 00:36:16,907 You okay? 979 00:36:16,909 --> 00:36:18,175 Yeah, i will be when i find matt. 980 00:36:18,177 --> 00:36:19,576 You will. 981 00:36:19,578 --> 00:36:21,478 -I think i need some help. -Roy's great. 982 00:36:21,480 --> 00:36:22,746 I thought maybe you could help me. 983 00:36:22,748 --> 00:36:23,680 Yeah? 984 00:36:23,682 --> 00:36:24,814 Yeah. 985 00:36:24,816 --> 00:36:25,916 Okay. 986 00:36:27,052 --> 00:36:28,985 Hey! 987 00:36:28,987 --> 00:36:30,554 No hugging in baseball. 988 00:36:32,591 --> 00:36:33,657 [crack] 989 00:36:33,659 --> 00:36:34,925 That's yours! 990 00:36:34,927 --> 00:36:36,493 I got it, i got it. 991 00:36:36,495 --> 00:36:37,661 It's mine! I got it! 992 00:36:37,663 --> 00:36:38,762 Oof! 993 00:36:38,764 --> 00:36:39,829 Ohh... 994 00:36:39,831 --> 00:36:41,531 [bat clatters] 995 00:36:41,533 --> 00:36:42,866 [groans] 996 00:36:42,868 --> 00:36:44,334 You missed it. 997 00:36:45,571 --> 00:36:47,704 [¶¶¶] 998 00:36:47,706 --> 00:36:48,772 [grumbling groan] 999 00:36:48,774 --> 00:36:49,706 -Hey, you okay? -You all right? 1000 00:36:49,708 --> 00:36:51,107 My ankle. 1001 00:36:51,109 --> 00:36:53,677 All right. Come on. Let's get her up. 1002 00:36:54,780 --> 00:36:56,112 We're short a player. 1003 00:36:56,114 --> 00:36:57,214 Olivia? 1004 00:36:57,216 --> 00:36:58,715 Oh, i think i'll pass. 1005 00:36:58,717 --> 00:36:59,883 If you don't play... 1006 00:36:59,885 --> 00:37:01,184 We're going to forfeit. 1007 00:37:01,186 --> 00:37:02,919 Did i hear someone say "forfeit"? 1008 00:37:02,921 --> 00:37:04,621 What? You'd win by default? 1009 00:37:04,623 --> 00:37:05,956 Okay. 1010 00:37:05,958 --> 00:37:07,023 No forfeit! 1011 00:37:07,025 --> 00:37:09,926 You don't have enough players! 1012 00:37:11,430 --> 00:37:13,063 Think of the kids. 1013 00:37:13,065 --> 00:37:14,898 You're playing to benefit the animal shelter. 1014 00:37:14,900 --> 00:37:17,234 Think of the puppies. 1015 00:37:17,236 --> 00:37:18,768 Come on, get in the game! 1016 00:37:18,770 --> 00:37:20,003 Do it for the puppies! 1017 00:37:21,440 --> 00:37:23,707 [frustrated groan] 1018 00:37:23,709 --> 00:37:25,942 [bob grumbles, the others chuckle] 1019 00:37:25,944 --> 00:37:28,545 All right! Ump! We got a substitute! 1020 00:37:32,150 --> 00:37:33,984 It's nice to, uh, see 1021 00:37:33,986 --> 00:37:36,620 That we're on the same side for a change. 1022 00:37:36,622 --> 00:37:39,489 But remember, olivia, there's no "i" in "team." 1023 00:37:39,491 --> 00:37:42,459 No. But there is one in "insufferable." 1024 00:37:43,962 --> 00:37:46,429 [moon]: All right, everybody! Listen up here! 1025 00:37:46,431 --> 00:37:47,631 I want a good game. 1026 00:37:47,633 --> 00:37:50,100 I want a clean game. 1027 00:37:50,102 --> 00:37:51,568 Not hitting below the belt. No eye-gouging. 1028 00:37:51,570 --> 00:37:52,602 Moon-- 1029 00:37:52,604 --> 00:37:54,771 Not a prizefight. 1030 00:37:54,773 --> 00:37:56,840 Oh, of course. [chuckles] 1031 00:37:56,842 --> 00:37:58,108 Okay, just one last question then, 1032 00:37:58,110 --> 00:37:59,442 Before we get started-- 1033 00:37:59,444 --> 00:38:01,578 Are any of you taking steroids? 1034 00:38:03,315 --> 00:38:05,649 [players mumbling and chuckling] 1035 00:38:05,651 --> 00:38:07,117 All right, then! 1036 00:38:07,119 --> 00:38:08,852 Let's play some ball! 1037 00:38:08,854 --> 00:38:10,820 All right! 1038 00:38:10,822 --> 00:38:11,788 All right, let's go. 1039 00:38:11,790 --> 00:38:13,323 Batter up! 1040 00:38:13,325 --> 00:38:16,293 [cheering] 1041 00:38:16,295 --> 00:38:17,294 Let's go! 1042 00:38:17,296 --> 00:38:18,495 Come on, jack! 1043 00:38:18,497 --> 00:38:21,264 [moon]: Let's play some ball! 1044 00:38:24,770 --> 00:38:26,503 Yeah! 1045 00:38:26,505 --> 00:38:27,537 [all cheering] 1046 00:38:31,476 --> 00:38:32,642 Oh-- 1047 00:38:32,644 --> 00:38:33,977 Whoa! 1048 00:38:33,979 --> 00:38:35,645 -Whoo! -You got this! 1049 00:38:35,647 --> 00:38:37,781 Easy out. 1050 00:38:37,783 --> 00:38:38,715 Come on, jack! 1051 00:38:38,717 --> 00:38:40,050 Cliff, i've been thinking. 1052 00:38:40,052 --> 00:38:42,018 It's about maryellen. 1053 00:38:42,020 --> 00:38:43,953 Our wedding has got her really upset. 1054 00:38:43,955 --> 00:38:45,055 [distracted]: Yeah. 1055 00:38:45,057 --> 00:38:46,156 I'm thinking we should elope. 1056 00:38:46,158 --> 00:38:47,490 What? 1057 00:38:47,492 --> 00:38:49,159 [crack] 1058 00:38:49,161 --> 00:38:51,127 -Whoa! -[cheering] 1059 00:38:51,129 --> 00:38:51,995 Run! 1060 00:38:51,997 --> 00:38:53,797 Cliff! 1061 00:38:53,799 --> 00:38:54,898 What're you doing? 1062 00:38:54,900 --> 00:38:56,132 Whoo! 1063 00:38:56,134 --> 00:38:57,834 Cliff! 1064 00:38:57,836 --> 00:39:00,804 Come on! Hustle it out there! 1065 00:39:04,910 --> 00:39:06,910 Hey... I just wanted to say thanks. 1066 00:39:06,912 --> 00:39:08,545 What for? 1067 00:39:08,547 --> 00:39:10,413 For letting jack be my sponsor. 1068 00:39:11,483 --> 00:39:12,415 Come on, jack! 1069 00:39:15,320 --> 00:39:16,653 Whoa! 1070 00:39:16,655 --> 00:39:18,221 -[overlapping]: Whoa! -Time out. 1071 00:39:19,591 --> 00:39:20,990 [moon]: You're not really 1072 00:39:20,992 --> 00:39:22,759 Supposed to call "time out" in-in... 1073 00:39:22,761 --> 00:39:24,594 Time! 1074 00:39:26,198 --> 00:39:27,397 That was at my head. 1075 00:39:27,399 --> 00:39:28,565 Ball got away from me. 1076 00:39:28,567 --> 00:39:29,699 Take your base. That's a walk. 1077 00:39:29,701 --> 00:39:31,368 Oh! I don't want a walk, i want a decent pitch 1078 00:39:31,370 --> 00:39:32,435 That's not at my head. 1079 00:39:33,872 --> 00:39:35,939 Well, then let's play ball! 1080 00:39:35,941 --> 00:39:37,741 -Whoo! -Come on, paul! 1081 00:39:37,743 --> 00:39:39,008 [moon]: Batter up! 1082 00:39:39,010 --> 00:39:41,077 Get ready! 1083 00:39:44,716 --> 00:39:46,516 -Jack! -[cheering] 1084 00:39:46,518 --> 00:39:47,550 Go! 1085 00:39:47,552 --> 00:39:48,685 Whoo! 1086 00:39:48,687 --> 00:39:49,886 [oohing and booing] 1087 00:39:49,888 --> 00:39:51,254 Whoo! 1088 00:39:51,256 --> 00:39:52,522 Yeah! 1089 00:39:52,524 --> 00:39:55,358 Whoo! 1090 00:39:55,360 --> 00:39:58,161 [all cheering] 1091 00:40:04,069 --> 00:40:06,069 [celebration continues] 1092 00:40:06,071 --> 00:40:07,804 Come on, jack! 1093 00:40:07,806 --> 00:40:09,038 Easy out. 1094 00:40:09,040 --> 00:40:11,141 Easy out. 1095 00:40:11,143 --> 00:40:12,509 Guaranteed strike-out. 1096 00:40:16,782 --> 00:40:17,881 [crowd groans] 1097 00:40:17,883 --> 00:40:19,649 [moon]: Strike three! You're out. 1098 00:40:19,651 --> 00:40:21,317 I had to buy a scoreboard, 1099 00:40:21,319 --> 00:40:22,819 Uniforms, and give the coach 1100 00:40:22,821 --> 00:40:24,154 Two weeks at my lake house, 1101 00:40:24,156 --> 00:40:26,055 Just so he could warm the bench. 1102 00:40:26,057 --> 00:40:26,990 [chuckling] 1103 00:40:30,061 --> 00:40:32,629 [team cheering] 1104 00:40:32,631 --> 00:40:34,397 Let's go, luke! Go! 1105 00:40:36,635 --> 00:40:38,468 Hey. What's the matter? 1106 00:40:38,470 --> 00:40:40,303 You're gonna be alex's sponsor? 1107 00:40:42,240 --> 00:40:43,573 I wish we could've talked about it 1108 00:40:43,575 --> 00:40:44,974 Before you decided. 1109 00:40:44,976 --> 00:40:47,477 Anything else you want alex to tell me? 1110 00:40:48,847 --> 00:40:49,946 [crack] 1111 00:40:49,948 --> 00:40:51,014 [crowd cheering] 1112 00:40:53,785 --> 00:40:54,951 [paul groaning] 1113 00:40:54,953 --> 00:40:55,852 Safe! 1114 00:40:55,854 --> 00:40:57,587 Oh... Ouch. 1115 00:40:57,589 --> 00:40:58,521 Whew! 1116 00:40:59,624 --> 00:41:01,090 Hey. Sorry about that. 1117 00:41:01,092 --> 00:41:03,359 No, you're not. 1118 00:41:03,361 --> 00:41:04,360 Hey, we got a problem here? 1119 00:41:04,362 --> 00:41:06,696 Uh, yeah. You. 1120 00:41:06,698 --> 00:41:08,465 Oh, no, no, no, no. No, no. 1121 00:41:08,467 --> 00:41:09,966 Paul, just back off, man. 1122 00:41:09,968 --> 00:41:11,201 Whoa, now, boys. 1123 00:41:11,203 --> 00:41:12,702 [paul]: My problem is that you can't pitch 1124 00:41:12,704 --> 00:41:14,170 And almost knee-capped me on that last play. 1125 00:41:14,172 --> 00:41:15,805 Come on, guys. It's a game. 1126 00:41:15,807 --> 00:41:17,040 Hey, you were between me and the base. 1127 00:41:17,042 --> 00:41:18,675 Why don't you just relax, all right? 1128 00:41:18,677 --> 00:41:19,943 Don't tell me what to do. 1129 00:41:19,945 --> 00:41:21,110 Yeah? Or what? 1130 00:41:21,112 --> 00:41:22,345 You want to take this outside? 1131 00:41:22,347 --> 00:41:23,446 Well, you know what? We are outside. 1132 00:41:23,448 --> 00:41:24,347 -Oh, good. -Yeah. 1133 00:41:24,349 --> 00:41:27,016 [¶¶¶] 1134 00:41:33,191 --> 00:41:37,227 [¶¶¶] 86631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.