Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:02,701
Previously, on cedar cove--
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,003
[olivia]:
Is that really what you want?
3
00:00:04,005 --> 00:00:04,970
Take me to court and fight
over a piece of property?
4
00:00:04,972 --> 00:00:06,071
Yeah.
5
00:00:06,073 --> 00:00:07,873
-Should i tell olivia?
-Let me.
6
00:00:07,875 --> 00:00:09,074
[luke]: Matt?
7
00:00:09,076 --> 00:00:10,342
[justine]: He's running away
from his life.
8
00:00:10,344 --> 00:00:11,710
I'm starting to get
worried about olivia.
9
00:00:11,712 --> 00:00:13,312
I don't know
where she is.
10
00:00:13,314 --> 00:00:14,613
[alex]: I do.
11
00:00:15,850 --> 00:00:17,649
[ambient chatter]
12
00:00:17,651 --> 00:00:20,652
So...
13
00:00:20,654 --> 00:00:22,187
Nice to see you again.
14
00:00:22,189 --> 00:00:24,890
You too.
15
00:00:24,892 --> 00:00:26,225
[olivia]: Seattle?
16
00:00:26,227 --> 00:00:27,559
[jack]: You knew that.
17
00:00:27,561 --> 00:00:29,895
Alex needed someone
to be a good friend.
18
00:00:29,897 --> 00:00:32,031
And you were
the only one available?
19
00:00:32,033 --> 00:00:33,565
Who do you think
they're talking about,
20
00:00:33,567 --> 00:00:35,000
You or me?
21
00:00:35,002 --> 00:00:37,536
Oh, my guess is neither.
22
00:00:37,538 --> 00:00:39,605
Or my hope.
23
00:00:39,607 --> 00:00:41,707
Look. Alex is a friend.
24
00:00:41,709 --> 00:00:43,042
We're in
the program together.
25
00:00:43,044 --> 00:00:45,010
I support that.
26
00:00:45,012 --> 00:00:48,514
I don't support day trips
to the city together.
27
00:00:49,550 --> 00:00:51,917
[sighing]
28
00:00:51,919 --> 00:00:54,420
You know what?
Why don't you join me?
29
00:00:54,422 --> 00:00:55,754
Oh, no, thanks.
30
00:00:55,756 --> 00:00:58,123
I don't... Anymore.
31
00:00:58,125 --> 00:01:02,628
Oh! So... Jack and you?
32
00:01:02,630 --> 00:01:04,897
Yeah. Well,
that, and we share
33
00:01:04,899 --> 00:01:06,632
A love of the phillies
and old westerns.
34
00:01:06,634 --> 00:01:08,467
[laughing]
35
00:01:08,469 --> 00:01:10,269
You have friends, too.
36
00:01:10,271 --> 00:01:11,703
We're not talking
about paul.
37
00:01:11,705 --> 00:01:14,206
Pretty sure they're
talking about me now.
38
00:01:14,208 --> 00:01:16,775
I'm sorry about before--
39
00:01:16,777 --> 00:01:20,712
With jeri, in seattle,
and the bars--
40
00:01:20,714 --> 00:01:22,581
But, olivia,
you have to trust me,
41
00:01:22,583 --> 00:01:23,649
Alex is a friend.
42
00:01:23,651 --> 00:01:25,951
That's all
she's ever gonna be.
43
00:01:25,953 --> 00:01:27,386
I love you,
44
00:01:27,388 --> 00:01:29,555
I want to be with you.
45
00:01:29,557 --> 00:01:32,091
That's why i called you
six times today.
46
00:01:32,093 --> 00:01:33,625
I called you back.
47
00:01:33,627 --> 00:01:36,929
Yeah. We just, uh,
didn't connect.
48
00:01:36,931 --> 00:01:38,430
We need to change that.
49
00:01:38,432 --> 00:01:39,965
Yeah. We do.
50
00:01:39,967 --> 00:01:41,100
Are we going to
change it?
51
00:01:41,102 --> 00:01:42,101
[laughing] yes.
52
00:01:42,103 --> 00:01:43,068
[chuckles]
53
00:01:44,839 --> 00:01:46,138
What?
54
00:01:46,140 --> 00:01:48,240
It was really
compassionate of you
55
00:01:48,242 --> 00:01:50,242
To help alex.
56
00:01:50,244 --> 00:01:52,644
To be honest,
it felt good... To help.
57
00:01:53,848 --> 00:01:55,247
I think
58
00:01:55,249 --> 00:01:58,250
I'd like to have dinner
alone with you tonight,
59
00:01:58,252 --> 00:02:00,319
Which is what
i had planned.
60
00:02:01,455 --> 00:02:03,922
I hope alex
and paul don't mind.
61
00:02:07,862 --> 00:02:10,362
I think
they'll be okay.
62
00:02:10,364 --> 00:02:11,964
[she laughs]
63
00:02:11,966 --> 00:02:14,333
Okay,
that's not exactly
64
00:02:14,335 --> 00:02:16,301
What i had planned...
65
00:02:16,303 --> 00:02:18,203
But at least
we are alone now.
66
00:02:19,206 --> 00:02:20,205
Yeah.
67
00:02:20,207 --> 00:02:21,707
Yeah.
68
00:02:23,677 --> 00:02:26,612
[¶¶¶]
69
00:02:35,789 --> 00:02:37,723
[¶¶¶]
70
00:02:45,032 --> 00:02:46,331
Hello, olivia.
71
00:02:46,333 --> 00:02:48,400
Warren.
72
00:02:48,402 --> 00:02:49,968
Listen,
i think we need
73
00:02:49,970 --> 00:02:51,870
To talk about
your mother's house.
74
00:02:51,872 --> 00:02:53,472
Oh! You mean talk about
75
00:02:53,474 --> 00:02:55,207
How you tried
to manipulate my brother
76
00:02:55,209 --> 00:02:56,808
Into destroying
our childhood home?
77
00:02:56,810 --> 00:02:57,809
Come on, olivia.
78
00:02:57,811 --> 00:02:59,244
We're partners now.
79
00:02:59,246 --> 00:03:01,713
Don't you think we should
at least get along?
80
00:03:01,715 --> 00:03:03,482
-Partners?
-Yeah.
81
00:03:03,484 --> 00:03:04,883
Didn't will tell you?
82
00:03:04,885 --> 00:03:06,051
Tell me what?
83
00:03:06,053 --> 00:03:08,420
Oh, right! I forgot.
My apologies.
84
00:03:08,422 --> 00:03:09,721
I told him i wanted
to share the good news
85
00:03:09,723 --> 00:03:10,889
With you in person.
86
00:03:10,891 --> 00:03:11,924
So here it is. Um...
87
00:03:11,926 --> 00:03:14,493
Will sold me
his stake in the house.
88
00:03:14,495 --> 00:03:16,562
I-i told him that
i would buy him out.
89
00:03:16,564 --> 00:03:17,696
And i gave him
90
00:03:17,698 --> 00:03:19,665
A very generous,
above-market, all-cash,
91
00:03:19,667 --> 00:03:21,667
No contingency offer
that he couldn't refuse.
92
00:03:22,836 --> 00:03:24,002
Come on, olivia.
Don't feel so bad.
93
00:03:24,004 --> 00:03:25,270
I mean, even if will
would've told you,
94
00:03:25,272 --> 00:03:26,505
You wouldn't have survived
a bidding war with me,
95
00:03:26,507 --> 00:03:27,573
And you know it,
96
00:03:27,575 --> 00:03:29,608
So you have
two choices--
97
00:03:29,610 --> 00:03:32,110
You can sell me
your half of the house,
98
00:03:32,112 --> 00:03:34,346
Or you can go into
business with me.
99
00:03:34,348 --> 00:03:35,781
Either way, i win.
100
00:03:35,783 --> 00:03:37,849
[chuckles]
and i love that.
101
00:03:37,851 --> 00:03:39,851
I want to see the contracts
you got will to sign.
102
00:03:39,853 --> 00:03:40,919
Right here.
103
00:03:40,921 --> 00:03:42,721
Oh, by the way,
they're iron-clad.
104
00:03:42,723 --> 00:03:43,755
I'm very thorough.
105
00:03:43,757 --> 00:03:45,490
Have a good day!
106
00:03:53,968 --> 00:03:55,300
[door opening]
107
00:03:55,302 --> 00:03:56,501
There you are!
108
00:03:57,571 --> 00:03:59,304
Hey, mom.
109
00:03:59,306 --> 00:04:00,572
I didn't hear you
come in last night.
110
00:04:00,574 --> 00:04:01,740
I was out late
with cliff.
111
00:04:01,742 --> 00:04:02,808
Because...
112
00:04:02,810 --> 00:04:05,377
I'm engaged!
Again! For real!
113
00:04:05,379 --> 00:04:06,411
Oh!
114
00:04:06,413 --> 00:04:07,813
Wow!
115
00:04:07,815 --> 00:04:09,548
Ohh!
116
00:04:09,550 --> 00:04:11,950
And i want you
to be my maid of honor.
117
00:04:11,952 --> 00:04:12,918
What about olivia?
118
00:04:12,920 --> 00:04:14,086
Olivia's
my best friend,
119
00:04:14,088 --> 00:04:15,487
You are my daughter,
120
00:04:15,489 --> 00:04:16,655
And i want us
121
00:04:16,657 --> 00:04:18,457
To be doing
this wedding together--
122
00:04:18,459 --> 00:04:20,792
Planning, everything!
123
00:04:20,794 --> 00:04:22,127
Well, i-i thought,
124
00:04:22,129 --> 00:04:24,062
Since you were kind of
down-playing the engagement,
125
00:04:24,064 --> 00:04:25,330
You and cliff
might just elope.
126
00:04:25,332 --> 00:04:27,299
Or have olivia
marry you at the court.
127
00:04:27,301 --> 00:04:29,001
No! No, now that
i'm really engaged,
128
00:04:29,003 --> 00:04:30,135
I am all in,
129
00:04:30,137 --> 00:04:32,437
And i want you all in,
right beside me.
130
00:04:32,439 --> 00:04:34,473
We need champagne!
131
00:04:34,475 --> 00:04:36,675
It's a little
early for champagne.
132
00:04:36,677 --> 00:04:39,611
No! I'll put
some orange juice in it.
133
00:04:39,613 --> 00:04:41,647
We have to celebrate.
134
00:04:47,321 --> 00:04:49,087
I'm worried about you.
135
00:04:49,089 --> 00:04:50,322
You didn't need
to come here.
136
00:04:50,324 --> 00:04:51,690
I think i did.
137
00:04:51,692 --> 00:04:54,459
Since kristen,
you've been living like a monk.
138
00:04:54,461 --> 00:04:57,996
It's not healthy.
You need to move on.
139
00:04:57,998 --> 00:05:00,532
Yeah? What else
do i need to do?
140
00:05:01,802 --> 00:05:04,870
I only say this
because i love you.
141
00:05:04,872 --> 00:05:06,104
Could you love me
a little less?
142
00:05:06,106 --> 00:05:07,139
No.
143
00:05:07,141 --> 00:05:08,173
Olivia!
144
00:05:09,777 --> 00:05:11,043
Hey.
145
00:05:11,045 --> 00:05:12,844
Good morning.
146
00:05:12,846 --> 00:05:14,146
Olivia lockhart,
147
00:05:14,148 --> 00:05:15,847
This is liz.
148
00:05:15,849 --> 00:05:17,382
-Hello.
-I'm his sister.
149
00:05:17,384 --> 00:05:18,684
Oh! Sister?
150
00:05:18,686 --> 00:05:19,785
Surprised me, too.
151
00:05:19,787 --> 00:05:20,952
So you're olivia?
152
00:05:20,954 --> 00:05:22,220
I am.
153
00:05:22,222 --> 00:05:23,288
Paul talks about you a lot.
154
00:05:23,290 --> 00:05:24,489
He does?
155
00:05:24,491 --> 00:05:25,357
I don't.
156
00:05:25,359 --> 00:05:26,158
-He does.
-Don't.
157
00:05:26,160 --> 00:05:27,225
Do.
158
00:05:27,227 --> 00:05:28,827
He's quite
impressed by you.
159
00:05:28,829 --> 00:05:30,395
I'm impressive?
160
00:05:30,397 --> 00:05:32,397
You know that you are.
161
00:05:32,399 --> 00:05:34,800
Are you here on vacation?
162
00:05:34,802 --> 00:05:36,802
The family sent me
to do reconnaissance.
163
00:05:36,804 --> 00:05:39,538
You took a job
3,000 miles away.
164
00:05:39,540 --> 00:05:40,739
The family
misses him.
165
00:05:40,741 --> 00:05:42,007
We barely
hear from him--
166
00:05:42,009 --> 00:05:43,308
A few random e-mails
and texts.
167
00:05:43,310 --> 00:05:44,876
He got divorced
168
00:05:44,878 --> 00:05:46,078
And took the first plane
out of new york.
169
00:05:46,080 --> 00:05:47,746
Well, we're lucky
to have him.
170
00:05:47,748 --> 00:05:48,980
You two, enjoy
your breakfasts.
171
00:05:48,982 --> 00:05:50,248
It was nice
to meet you, liz,
172
00:05:50,250 --> 00:05:53,418
And to meet someone
from paul's family.
173
00:05:57,725 --> 00:06:00,559
It's not just the beautiful
vistas of this town
174
00:06:00,561 --> 00:06:02,661
That have captured your heart.
175
00:06:02,663 --> 00:06:04,363
She's in
a long-term relationship,
176
00:06:04,365 --> 00:06:06,398
And we work together.
177
00:06:06,400 --> 00:06:07,733
Complications.
178
00:06:07,735 --> 00:06:09,234
I don't like complications.
179
00:06:09,236 --> 00:06:10,602
You used to love them.
180
00:06:10,604 --> 00:06:12,671
Which is why i'm divorced
and now happily single.
181
00:06:12,673 --> 00:06:14,106
So, come on...
182
00:06:14,108 --> 00:06:15,507
Why are you really here?
183
00:06:16,677 --> 00:06:18,710
You heard about kristen?
184
00:06:18,712 --> 00:06:21,413
"divorce" means
i don't care if she remarries.
185
00:06:21,415 --> 00:06:24,116
Again... Why are you here?
186
00:06:24,118 --> 00:06:26,518
I took a leave of absence
from my job.
187
00:06:26,520 --> 00:06:28,687
Not loving it.
188
00:06:28,689 --> 00:06:30,122
Don't think
i ever really did.
189
00:06:30,124 --> 00:06:33,058
Sorry your job's
not doing it for you anymore.
190
00:06:33,060 --> 00:06:36,395
Work's the only thing
that holds me together.
191
00:06:36,397 --> 00:06:37,863
We need to change that.
192
00:06:37,865 --> 00:06:38,930
"we"?
193
00:06:40,200 --> 00:06:42,434
[forced chuckle]
194
00:06:43,404 --> 00:06:44,569
Morning.
195
00:06:44,571 --> 00:06:47,639
Hey. Matt never
showed up this morning.
196
00:06:47,641 --> 00:06:48,774
What?
197
00:06:48,776 --> 00:06:50,709
Yeah. He didn't call either.
198
00:06:50,711 --> 00:06:52,043
I'll be back.
199
00:06:52,045 --> 00:06:54,045
Whoa, whoa, hey.
Where are you going?
200
00:06:54,047 --> 00:06:55,480
Well, i gotta find him.
Something's up.
201
00:06:55,482 --> 00:06:56,615
No, what you gotta do
is cover for matt,
202
00:06:56,617 --> 00:06:57,816
Plus do your work.
203
00:06:57,818 --> 00:06:58,917
No, derek--
204
00:06:58,919 --> 00:06:59,985
Look, i feel
for you, luke,
205
00:06:59,987 --> 00:07:02,287
I do, but i need you.
I mean, you take off,
206
00:07:02,289 --> 00:07:04,089
I can't go out,
i lose the whole day.
207
00:07:04,091 --> 00:07:05,891
Something's wrong
if he didn't show or call.
208
00:07:08,462 --> 00:07:11,096
Go. I'll find
someone to cover.
209
00:07:11,098 --> 00:07:13,064
Thanks, man.
210
00:07:16,837 --> 00:07:19,604
I am going to be
my mother's maid of honor.
211
00:07:19,606 --> 00:07:21,273
My mother's.
212
00:07:21,275 --> 00:07:23,141
"maid of honor."
213
00:07:23,143 --> 00:07:25,277
Not "matron," "maid."
214
00:07:25,279 --> 00:07:27,612
I am a "maid"
because i am unmarried,
215
00:07:27,614 --> 00:07:29,848
And my mother is a bride...
216
00:07:29,850 --> 00:07:31,783
For the second time.
217
00:07:31,785 --> 00:07:34,586
I'm happy for her...
I'm just unhappy for me.
218
00:07:34,588 --> 00:07:36,021
I don't understand.
219
00:07:36,023 --> 00:07:37,589
It's not easy to say.
220
00:07:37,591 --> 00:07:38,423
Well, spill it.
221
00:07:39,993 --> 00:07:41,526
I thought...
222
00:07:41,528 --> 00:07:43,462
When john and i
moved back here,
223
00:07:43,464 --> 00:07:45,263
That he was going to
ask me to marry him,
224
00:07:45,265 --> 00:07:47,466
And then when he didn't ask me,
225
00:07:47,468 --> 00:07:49,201
I knew what i wanted.
226
00:07:49,203 --> 00:07:50,802
You wanted him to ask you.
227
00:07:50,804 --> 00:07:52,938
Yup.
228
00:07:52,940 --> 00:07:54,873
And now?
229
00:07:54,875 --> 00:07:57,108
We decided
to take a break.
230
00:07:57,110 --> 00:08:00,045
As relationships go,
we are at an impasse.
231
00:08:00,047 --> 00:08:02,380
You guys will
work this out.
232
00:08:03,650 --> 00:08:05,884
Although 41% of marriages
end in divorce.
233
00:08:05,886 --> 00:08:08,620
But maybe you'll
catch the bouquet?
234
00:08:11,024 --> 00:08:13,458
So what happened
to you last night?
235
00:08:13,460 --> 00:08:14,893
Well, paul and i
236
00:08:14,895 --> 00:08:16,628
Thought you guys
wanted to be alone.
237
00:08:16,630 --> 00:08:18,530
Well, we did,
but you didn't have to--
238
00:08:18,532 --> 00:08:20,365
Look, olivia has
been so cool
239
00:08:20,367 --> 00:08:22,501
With you...
Well, helping me.
240
00:08:22,503 --> 00:08:24,503
I just want to
make sure--
241
00:08:24,505 --> 00:08:25,904
No, look. Listen.
242
00:08:25,906 --> 00:08:28,073
Olivia and i are working
through some things
243
00:08:28,075 --> 00:08:30,041
That have nothing
to do with you.
244
00:08:30,043 --> 00:08:31,376
But i did drag you
245
00:08:31,378 --> 00:08:32,644
To that stupid
birthday party.
246
00:08:32,646 --> 00:08:35,080
[laughs] you didn't
drag me anywhere!
247
00:08:35,082 --> 00:08:37,482
Well, dragged or not,
thanks for going.
248
00:08:37,484 --> 00:08:39,084
You were there
when i needed you,
249
00:08:39,086 --> 00:08:40,952
Even though i didn't
think i needed you.
250
00:08:42,155 --> 00:08:45,490
Which is why i wanted
to ask you something.
251
00:08:45,492 --> 00:08:47,392
Okay. Shoot.
252
00:08:47,394 --> 00:08:49,594
Will you
be my sponsor?
253
00:08:50,898 --> 00:08:52,230
I haven't had one,
254
00:08:52,232 --> 00:08:54,332
Or needed one,
since i lived back east,
255
00:08:54,334 --> 00:08:57,569
And, well,
now i think i need one.
256
00:08:57,571 --> 00:08:59,437
What do you think?
257
00:08:59,439 --> 00:09:01,106
I mean, you've basically
been doing it,
258
00:09:01,108 --> 00:09:04,276
I just thought
we could make it official.
259
00:09:05,712 --> 00:09:07,178
[sighs]
260
00:09:09,383 --> 00:09:10,582
[knocking]
261
00:09:12,252 --> 00:09:15,220
You and i have to talk
about your bridesmaid duties.
262
00:09:15,222 --> 00:09:16,721
I thought you would
do something small.
263
00:09:16,723 --> 00:09:18,356
No! I want to celebrate.
264
00:09:18,358 --> 00:09:19,858
Like "the whole town"
kind of celebrate.
265
00:09:19,860 --> 00:09:20,926
What's this?
266
00:09:20,928 --> 00:09:22,394
Your duties.
267
00:09:22,396 --> 00:09:23,595
[laughs]
268
00:09:23,597 --> 00:09:24,930
It's three pages!
269
00:09:24,932 --> 00:09:26,464
Well, there's been
a lot of changes
270
00:09:26,466 --> 00:09:27,599
Since my first go-around.
271
00:09:27,601 --> 00:09:30,068
Look! There's all
these rules and parties
272
00:09:30,070 --> 00:09:31,303
And gifts,
and, i have to say,
273
00:09:31,305 --> 00:09:32,337
I'm loving it.
274
00:09:33,707 --> 00:09:35,240
Come on,
it'll be so much fun.
275
00:09:35,242 --> 00:09:37,309
I'll pick you up in a few,
we'll go for lunch,
276
00:09:37,311 --> 00:09:38,543
And then we can do
some dress shopping.
277
00:09:38,545 --> 00:09:40,078
Today?
278
00:09:40,080 --> 00:09:41,713
Yeah! I'm excited.
279
00:09:41,715 --> 00:09:44,215
I can't go today.
I'm slammed.
280
00:09:44,217 --> 00:09:46,117
Oh. Okay.
281
00:09:46,119 --> 00:09:47,919
Another day. Soon.
282
00:09:47,921 --> 00:09:50,288
Yeah, right. Well, then,
you'll have to excuse me.
283
00:09:50,290 --> 00:09:52,390
I need to go
and finalize my plans
284
00:09:52,392 --> 00:09:54,326
For this year's
charity softball game.
285
00:09:54,328 --> 00:09:55,594
Is it that time already?
286
00:09:55,596 --> 00:09:56,661
It is!
287
00:09:56,663 --> 00:09:58,330
And you need
to pick a team.
288
00:09:58,332 --> 00:09:59,965
Moon's,
or thyme and tide.
289
00:09:59,967 --> 00:10:01,299
You know i never play.
290
00:10:01,301 --> 00:10:04,002
-Never say "never."
-i'm gonna stick with "never."
291
00:10:04,004 --> 00:10:05,904
But i'll be there
to cheer everyone on.
292
00:10:13,180 --> 00:10:14,980
I want in.
293
00:10:14,982 --> 00:10:16,848
I want the lead
in the ford case.
294
00:10:16,850 --> 00:10:18,416
I can do it.
I'm ready.
295
00:10:18,418 --> 00:10:20,285
I am more than
ready. Okay?
296
00:10:20,287 --> 00:10:22,187
Good morning,
miss jennings.
297
00:10:22,189 --> 00:10:24,189
"how are you?"
how am i?
298
00:10:24,191 --> 00:10:25,991
I'm fine.
Thank you for asking.
299
00:10:25,993 --> 00:10:28,827
Oh, yeah.
"morning." so?
300
00:10:28,829 --> 00:10:30,695
It's a felony case.
301
00:10:30,697 --> 00:10:32,430
Yes. That's why i want in.
302
00:10:32,432 --> 00:10:35,634
You seem a little too happy
about diving into this one.
303
00:10:35,636 --> 00:10:36,935
This guy
needs to go down.
304
00:10:36,937 --> 00:10:38,003
It's his first
offense.
305
00:10:38,005 --> 00:10:39,604
But he has a record.
306
00:10:39,606 --> 00:10:40,972
But that record's
not admissible.
307
00:10:40,974 --> 00:10:42,474
Can't be used.
308
00:10:42,476 --> 00:10:44,776
Let's find a way
to use it.
309
00:10:44,778 --> 00:10:46,544
Okay.
310
00:10:48,849 --> 00:10:50,615
You can second chair.
With me.
311
00:10:50,617 --> 00:10:51,950
So... What?
312
00:10:51,952 --> 00:10:54,686
I get to hand you
gatorade and towels
313
00:10:54,688 --> 00:10:57,322
While you score touchdowns
and pose for pictures?
314
00:10:57,324 --> 00:10:59,958
Yes.
315
00:11:01,662 --> 00:11:04,229
[dejected sigh]
316
00:11:07,968 --> 00:11:10,301
Heads up!
317
00:11:10,303 --> 00:11:12,070
You played ball
back in philly?
318
00:11:12,072 --> 00:11:13,571
Sure.
319
00:11:13,573 --> 00:11:16,341
Me and a bunch of seriously
overweight sportswriters, yeah.
320
00:11:16,343 --> 00:11:17,976
Well, the town's annual
charity softball game
321
00:11:17,978 --> 00:11:19,177
Is in a few days
322
00:11:19,179 --> 00:11:21,379
And i want you to captain
the thyme and tide team.
323
00:11:21,381 --> 00:11:22,814
We're playing
moon's cafe again.
324
00:11:22,816 --> 00:11:24,149
Same as last year.
325
00:11:24,151 --> 00:11:26,017
Oh! So we're gonna lose?
326
00:11:26,019 --> 00:11:27,252
Not with you playing.
327
00:11:27,254 --> 00:11:29,754
[scoffing] i don't know, bob.
328
00:11:29,756 --> 00:11:31,222
No, the game raises
a lot of money
329
00:11:31,224 --> 00:11:33,291
For the local animal shelter.
It's a really good cause.
330
00:11:34,861 --> 00:11:37,328
Look.
331
00:11:37,330 --> 00:11:40,365
Moon recruited paul
for his captain.
332
00:11:40,367 --> 00:11:42,000
Now, there's losing,
333
00:11:42,002 --> 00:11:44,602
And there's
utter humiliation.
334
00:11:44,604 --> 00:11:46,171
Rumor has it
335
00:11:46,173 --> 00:11:48,873
He went to college
on a baseball scholarship.
336
00:11:48,875 --> 00:11:50,909
Was even scouted by some pros.
337
00:11:50,911 --> 00:11:53,344
Well, i guess
i'm putting my money on moon's.
338
00:11:53,346 --> 00:11:54,846
Again.
339
00:11:54,848 --> 00:11:56,047
Come on, jack.
340
00:11:56,049 --> 00:11:57,115
We need you.
341
00:11:57,117 --> 00:11:58,783
I just don't think i can.
342
00:11:58,785 --> 00:12:01,052
I mean, i've got so much
going on right now, bob.
343
00:12:01,054 --> 00:12:02,687
Mm. Is everything okay?
344
00:12:02,689 --> 00:12:05,123
Well, alex has asked me
to be her sponsor.
345
00:12:06,226 --> 00:12:08,460
Oh.
346
00:12:08,462 --> 00:12:10,128
And you said no, right?
347
00:12:10,130 --> 00:12:12,297
I told her
i'd think about it.
348
00:12:12,299 --> 00:12:14,799
Let me help her find
someone more appropriate.
349
00:12:14,801 --> 00:12:16,901
Big responsibility,
being a sponsor.
350
00:12:16,903 --> 00:12:19,037
Your have enough on your plate.
351
00:12:19,039 --> 00:12:23,041
Well, i don't know
if i'm going to do it, but, uh,
352
00:12:23,043 --> 00:12:25,443
Whether i can handle it or not,
that's not an issue.
353
00:12:25,445 --> 00:12:27,579
It is the issue.
354
00:12:27,581 --> 00:12:29,881
Thanks for
the support, bob.
355
00:12:31,952 --> 00:12:34,919
I am being supportive.
356
00:12:34,921 --> 00:12:37,522
Doesn't exactly
feel like it.
357
00:12:39,593 --> 00:12:41,526
[door opens, then shuts]
358
00:12:47,400 --> 00:12:48,633
Oh. Hey, you.
359
00:12:48,635 --> 00:12:50,502
Hey. So, uh...
360
00:12:50,504 --> 00:12:52,771
I wanted to apologize
for my sister.
361
00:12:52,773 --> 00:12:53,838
Apologize?
362
00:12:53,840 --> 00:12:55,140
Yeah, from this morning.
363
00:12:55,142 --> 00:12:56,574
I like liz.
364
00:12:56,576 --> 00:12:57,742
Oh, i love her,
yeah, but she's...
365
00:12:57,744 --> 00:12:58,843
She's chatty,
366
00:12:58,845 --> 00:13:01,246
And she likes
to chat about me.
367
00:13:01,248 --> 00:13:02,180
Oh! You're afraid
she's gonna tell me
368
00:13:02,182 --> 00:13:03,782
Your deep, dark secrets?
369
00:13:03,784 --> 00:13:05,250
[chuckles] yes.
370
00:13:05,252 --> 00:13:06,351
I mean, i m-- no.
371
00:13:06,353 --> 00:13:08,686
She friendly.
It's nice.
372
00:13:08,688 --> 00:13:11,756
Yeah. I haven't been
talking a lot about you.
373
00:13:11,758 --> 00:13:13,591
You know, liz was
born without a filter,
374
00:13:13,593 --> 00:13:14,759
So if she knows it,
she says it.
375
00:13:15,962 --> 00:13:17,128
Hey. I was gonna
grab some lunch.
376
00:13:17,130 --> 00:13:18,429
Can i buy you something?
377
00:13:18,431 --> 00:13:20,665
Oh, i've got a date.
378
00:13:20,667 --> 00:13:22,467
Oh! Well, say hi to jack.
379
00:13:22,469 --> 00:13:24,536
No. With liz, not jack.
380
00:13:24,538 --> 00:13:26,437
I'm going to lunch
with your sister.
381
00:13:26,439 --> 00:13:28,273
She wouldn't take
"no" for an answer.
382
00:13:28,275 --> 00:13:29,774
Well, arguing
runs in the family.
383
00:13:29,776 --> 00:13:31,810
I get that.
384
00:13:31,812 --> 00:13:33,478
Yeah, actually, it's good that
you're having lunch with her,
385
00:13:33,480 --> 00:13:36,447
'cause i love her,
but she's driving me crazy.
386
00:13:36,449 --> 00:13:38,283
And i'm really
glad she asked.
387
00:13:38,285 --> 00:13:41,386
Gives me a chance to
find out more about you.
388
00:13:41,388 --> 00:13:43,454
[chuckles]
389
00:13:43,456 --> 00:13:44,622
Olivia!
390
00:13:48,028 --> 00:13:49,727
Are you crazy?
391
00:13:49,729 --> 00:13:51,496
[jack]:
Hello, jeri.
392
00:13:51,498 --> 00:13:54,299
You can't be serious with
that article on john comlin.
393
00:13:54,301 --> 00:13:57,535
Look. That article
is a piece of art.
394
00:13:57,537 --> 00:14:00,371
That article will never
see the light of day.
395
00:14:00,373 --> 00:14:02,373
What? No. Jeri, no!
396
00:14:02,375 --> 00:14:04,309
John comlin is a close and personal friend
397
00:14:04,311 --> 00:14:05,643
Of the owner of the paper.
398
00:14:05,645 --> 00:14:06,711
So?
399
00:14:06,713 --> 00:14:08,479
Don't act all innocent.
400
00:14:08,481 --> 00:14:09,848
Look.
401
00:14:09,850 --> 00:14:12,917
That is a vetted, true story,
and it needs to be told.
402
00:14:12,919 --> 00:14:14,986
I told it.
You need to run it.
403
00:14:16,356 --> 00:14:17,889
It's a great story.
404
00:14:17,891 --> 00:14:19,591
Maybe the best
you've written for me.
405
00:14:19,593 --> 00:14:23,394
[exhaling] well, you know what?
I'm an editor and i say run it.
406
00:14:23,396 --> 00:14:25,697
My editorial control
supersedes yours.
407
00:14:25,699 --> 00:14:27,265
No.
408
00:14:27,267 --> 00:14:28,900
Jeri...
409
00:14:28,902 --> 00:14:30,735
This is wrong.
410
00:14:30,737 --> 00:14:33,338
It's not right or wrong,
it's business.
411
00:14:33,340 --> 00:14:35,740
Come on.
Do the right thing here.
412
00:14:35,742 --> 00:14:37,775
I'm going to run peter's story
413
00:14:37,777 --> 00:14:40,245
On the local shipping company instead.
414
00:14:40,247 --> 00:14:43,381
I'm not willing to die
on this hill for you, jack.
415
00:14:43,383 --> 00:14:45,450
The story's dead.
416
00:14:45,452 --> 00:14:46,517
[beep]
417
00:14:46,519 --> 00:14:48,486
[sighing]
418
00:14:54,461 --> 00:14:55,593
Thank you.
419
00:14:55,595 --> 00:14:56,794
So? You ready?
420
00:14:56,796 --> 00:14:58,897
For...?
421
00:14:58,899 --> 00:15:00,732
For the game!
The big game!
422
00:15:00,734 --> 00:15:03,768
[laughing]
uh, yeah. Yeah, sure.
423
00:15:03,770 --> 00:15:06,971
"yeah. Yeah, sure."
424
00:15:06,973 --> 00:15:09,274
Those are inspiring
words of leadership.
425
00:15:09,276 --> 00:15:11,476
I'd follow you anywhere.
426
00:15:12,712 --> 00:15:13,912
You picking your team?
427
00:15:13,914 --> 00:15:15,213
I have to do that?
428
00:15:15,215 --> 00:15:16,981
I thought-- i thought
i could just show up.
429
00:15:16,983 --> 00:15:18,983
Yes, that's all
you have to do.
430
00:15:18,985 --> 00:15:20,485
Ah!
431
00:15:20,487 --> 00:15:22,720
If you want to be a loser.
432
00:15:30,964 --> 00:15:32,664
[women laughing]
433
00:15:34,935 --> 00:15:36,134
What?
434
00:15:36,136 --> 00:15:38,403
What?
435
00:15:38,405 --> 00:15:39,404
[olivia sighs]
436
00:15:39,406 --> 00:15:41,105
"batman."
437
00:15:41,107 --> 00:15:42,273
Aw, g-- liz!
438
00:15:42,275 --> 00:15:43,408
Till he was 10!
439
00:15:43,410 --> 00:15:45,743
Nine and a half!
Superheroes are important
440
00:15:45,745 --> 00:15:47,812
For the emotional development
of-of young children.
441
00:15:47,814 --> 00:15:49,280
There are studies!
442
00:15:49,282 --> 00:15:50,782
There are?
443
00:15:50,784 --> 00:15:53,351
There could be, someday.
444
00:15:53,353 --> 00:15:54,919
It was
a halloween costume
445
00:15:54,921 --> 00:15:57,989
You refused to take off
and wore for an entire month.
446
00:15:57,991 --> 00:16:00,591
Mom had to throw it out
when he was at a sleep-over.
447
00:16:00,593 --> 00:16:02,427
Winston churchill--
big batman fan.
448
00:16:02,429 --> 00:16:04,595
I think.
449
00:16:04,597 --> 00:16:06,798
Don't worry. Your secret's
safe with me, batman.
450
00:16:06,800 --> 00:16:08,399
[laughs]
451
00:16:09,769 --> 00:16:12,036
Olivia?
452
00:16:13,139 --> 00:16:14,772
Hey, grace!
453
00:16:14,774 --> 00:16:17,108
Oh, liz, this is grace sherman
and her daughter...
454
00:16:17,110 --> 00:16:19,110
-Maryellen.
-Hi.
455
00:16:19,112 --> 00:16:20,678
-Hello.
-It's nice to meet you.
456
00:16:20,680 --> 00:16:22,213
We should go.
457
00:16:22,215 --> 00:16:24,983
[pointedly]:
Dress shopping.
458
00:16:24,985 --> 00:16:27,318
Very nice
to meet you.
459
00:16:27,320 --> 00:16:28,853
I thought you said
olivia didn't have time
460
00:16:28,855 --> 00:16:30,121
To go dress shopping
at lunch?
461
00:16:30,123 --> 00:16:31,889
I did.
462
00:16:31,891 --> 00:16:33,391
This was really nice.
463
00:16:33,393 --> 00:16:34,993
Let's do it
again!
464
00:16:34,995 --> 00:16:36,894
-Yes.
-Let's not.
465
00:16:36,896 --> 00:16:38,463
You crashed,
you were not invited.
466
00:16:38,465 --> 00:16:40,665
I have a meeting in court.
Thanks for lunch.
467
00:16:40,667 --> 00:16:42,533
This was...
468
00:16:42,535 --> 00:16:44,369
Very... Informative.
469
00:16:49,743 --> 00:16:51,876
[sighing]
470
00:16:51,878 --> 00:16:53,978
We're just friends.
471
00:16:53,980 --> 00:16:56,914
Oh, yes, you two
are very friendly.
472
00:16:56,916 --> 00:16:57,882
She's seeing someone else.
473
00:16:57,884 --> 00:16:59,317
Hmm.
474
00:17:02,655 --> 00:17:04,589
Yeah, i've checked the motel
and most of the town.
475
00:17:04,591 --> 00:17:07,392
I have no idea where he is.
476
00:17:08,661 --> 00:17:10,194
I shouldn't have talked to him
about his marriage.
477
00:17:10,196 --> 00:17:12,497
I don't know where to look.
478
00:17:12,499 --> 00:17:13,731
I know someone
who could have some insight
479
00:17:13,733 --> 00:17:15,233
Into what made matt run...
480
00:17:15,235 --> 00:17:16,734
What makes him keep running.
481
00:17:16,736 --> 00:17:18,903
Have you talked to his wife?
482
00:17:18,905 --> 00:17:20,938
I wouldn't even know
how to find her.
483
00:17:20,940 --> 00:17:23,174
I would.
484
00:17:23,176 --> 00:17:24,842
Daughter of a judge,
485
00:17:24,844 --> 00:17:26,744
Friend of
a private investigator.
486
00:17:26,746 --> 00:17:28,112
I could call roy.
487
00:17:28,114 --> 00:17:29,180
Or...
488
00:17:29,182 --> 00:17:31,249
Maybe i already did.
489
00:17:31,251 --> 00:17:34,385
Maybe i already
got an address.
490
00:17:34,387 --> 00:17:36,387
Matt's wife?
491
00:17:36,389 --> 00:17:38,022
She's in port orchard.
492
00:17:38,024 --> 00:17:39,857
A ferry ride away.
493
00:17:39,859 --> 00:17:42,593
Not north carolina.
Like he said.
494
00:17:42,595 --> 00:17:44,729
No.
495
00:17:44,731 --> 00:17:47,398
You want to come?
496
00:17:47,400 --> 00:17:49,767
I think this is something
you want to do on your own.
497
00:17:52,639 --> 00:17:54,405
[knocking]
498
00:17:54,407 --> 00:17:56,274
Hi, jack.
499
00:17:56,276 --> 00:17:59,911
Hi. Uh, listen.
Is this a bad time?
500
00:17:59,913 --> 00:18:02,380
I've got court.
501
00:18:02,382 --> 00:18:03,948
Oh, right.
502
00:18:03,950 --> 00:18:05,917
Oh, come on.
I can talk to you.
503
00:18:05,919 --> 00:18:07,852
-Sit down.
-All right.
504
00:18:10,290 --> 00:18:12,090
What's up?
505
00:18:12,092 --> 00:18:14,325
[sighs] jeri.
506
00:18:14,327 --> 00:18:17,061
My favorite subject.
507
00:18:17,063 --> 00:18:18,796
She wants to kill
a story of mine.
508
00:18:18,798 --> 00:18:20,164
Not the john comlin piece?
509
00:18:20,166 --> 00:18:21,299
Yeah.
510
00:18:21,301 --> 00:18:23,267
Why doesn't she want to run it?
511
00:18:23,269 --> 00:18:24,769
She thinks it'll upset
the owner of the paper,
512
00:18:24,771 --> 00:18:26,471
Who's friends with comlin.
513
00:18:26,473 --> 00:18:27,805
What do you think?
514
00:18:27,807 --> 00:18:28,973
I think,
as journalists,
515
00:18:28,975 --> 00:18:30,341
We're supposed to
tell the story--
516
00:18:30,343 --> 00:18:32,310
Unbiased and true
are the only things
517
00:18:32,312 --> 00:18:34,178
That are supposed to
be in play,
518
00:18:34,180 --> 00:18:36,647
And she just won't budge.
519
00:18:36,649 --> 00:18:37,748
Well, i think,
520
00:18:37,750 --> 00:18:39,117
When you follow
your convictions,
521
00:18:39,119 --> 00:18:40,351
You never regret it.
522
00:18:40,353 --> 00:18:41,619
Meaning?
523
00:18:41,621 --> 00:18:43,421
Get her to budge!
524
00:18:43,423 --> 00:18:44,956
You can.
525
00:18:44,958 --> 00:18:48,025
You are very persuasive
when you want to be.
526
00:18:48,027 --> 00:18:49,627
Thank you.
527
00:18:49,629 --> 00:18:53,531
I also came by
to tell you something else.
528
00:18:53,533 --> 00:18:55,099
What is it?
529
00:18:55,101 --> 00:18:58,503
Alex has asked me
to be her sponsor.
530
00:18:58,505 --> 00:19:00,838
And i wanted
you to know
531
00:19:00,840 --> 00:19:02,773
That i'm considering it.
532
00:19:02,775 --> 00:19:05,042
Okay.
533
00:19:05,044 --> 00:19:06,511
Okay.
534
00:19:06,513 --> 00:19:08,379
Well, i, um...
535
00:19:08,381 --> 00:19:10,781
I'm late for court.
536
00:19:10,783 --> 00:19:12,750
Right, right.
537
00:19:18,725 --> 00:19:20,691
[door shuts]
538
00:19:28,134 --> 00:19:29,534
Thank you.
539
00:19:31,571 --> 00:19:34,305
So, i'm thinking, tomorrow,
why don't we go into seattle,
540
00:19:34,307 --> 00:19:35,406
Look at invitations,
541
00:19:35,408 --> 00:19:37,842
And maybe do some
taste-testing of cakes
542
00:19:37,844 --> 00:19:39,744
From those fabulous
italian bakeries?
543
00:19:39,746 --> 00:19:42,346
I might not be able
to go to seattle tomorrow.
544
00:19:42,348 --> 00:19:43,481
Olivia can go.
545
00:19:43,483 --> 00:19:45,516
No, honey,
i want you to go.
546
00:19:45,518 --> 00:19:48,052
But i don't want to
hog all the wedding fun.
547
00:19:48,054 --> 00:19:50,087
You're not
having a good time.
548
00:19:50,089 --> 00:19:51,589
No. I am.
549
00:19:51,591 --> 00:19:53,691
And you look amazing, mom.
550
00:19:53,693 --> 00:19:55,193
Thank you.
551
00:19:55,195 --> 00:19:56,761
You're going to look
amazing, too, some day.
552
00:19:56,763 --> 00:19:59,497
Here.
553
00:19:59,499 --> 00:20:00,932
Why don't you...
554
00:20:00,934 --> 00:20:02,900
I like this one.
Why don't you try this on?
555
00:20:04,671 --> 00:20:06,404
This is about you.
556
00:20:06,406 --> 00:20:07,772
No. This is about us.
557
00:20:09,342 --> 00:20:11,142
Please? For me.
558
00:20:14,747 --> 00:20:16,214
[taking a deep breath]
actually,
559
00:20:16,216 --> 00:20:18,282
I promised john
i'd skype with him,
560
00:20:18,284 --> 00:20:20,451
And he's on
nights this week.
561
00:20:20,453 --> 00:20:21,719
I gotta go.
562
00:20:21,721 --> 00:20:23,287
Sorry, mom.
563
00:20:32,232 --> 00:20:34,999
[¶¶¶]
564
00:20:40,073 --> 00:20:41,606
So, if i understand correctly,
565
00:20:41,608 --> 00:20:44,408
Your client is being charged
with vehicular assault?
566
00:20:44,410 --> 00:20:46,244
Correct.
567
00:20:46,246 --> 00:20:48,546
Proceed.
568
00:20:48,548 --> 00:20:51,616
My client has no priors,
is a good student,
569
00:20:51,618 --> 00:20:54,986
And made a non-fatal
error in judgment.
570
00:20:54,988 --> 00:20:57,922
If he is tried as an adult,
he will go to adult prison.
571
00:20:57,924 --> 00:20:59,123
I respectfully request
572
00:20:59,125 --> 00:21:01,325
My client is tried
as a juvenile.
573
00:21:02,462 --> 00:21:04,328
[chair scrapes floor]
574
00:21:04,330 --> 00:21:06,631
[paul sighs]
575
00:21:06,633 --> 00:21:08,933
Though technically
not an adult,
576
00:21:08,935 --> 00:21:12,069
I think we're all aware
that mr. Ford is not a child.
577
00:21:12,071 --> 00:21:13,838
Try him
as an adult,
578
00:21:13,840 --> 00:21:15,573
It's a class "b" felony,
a violent offense--
579
00:21:15,575 --> 00:21:17,742
10 years in prison,
$20,000 fine.
580
00:21:17,744 --> 00:21:19,110
The facts of the case
support the charge.
581
00:21:19,112 --> 00:21:20,645
Mr. Ford became intoxicated
582
00:21:20,647 --> 00:21:23,247
Via the use
of an illegal substance
583
00:21:23,249 --> 00:21:25,483
And then drove his car
into another car.
584
00:21:25,485 --> 00:21:26,584
A parked car.
585
00:21:26,586 --> 00:21:27,618
Which could've
been filled with people.
586
00:21:27,620 --> 00:21:28,819
But was empty.
587
00:21:28,821 --> 00:21:31,622
He was driving
under the influence.
588
00:21:31,624 --> 00:21:32,957
And my client
is willing
589
00:21:32,959 --> 00:21:35,126
To pay the fines, go to rehab,
pay restitution,
590
00:21:35,128 --> 00:21:37,295
And lose his license
for the next year.
591
00:21:37,297 --> 00:21:38,963
Your client doesn't get
to pick what punishment
592
00:21:38,965 --> 00:21:40,831
He will or will not do.
593
00:21:40,833 --> 00:21:42,466
He's a kid.
594
00:21:42,468 --> 00:21:44,101
Who was wasted
595
00:21:44,103 --> 00:21:45,636
When he got behind the wheel
of two-ton automobile.
596
00:21:45,638 --> 00:21:46,837
With all due respect,
597
00:21:46,839 --> 00:21:49,173
The criminal court system
can only keep control
598
00:21:49,175 --> 00:21:51,275
Of the defendant
until 21 years of age.
599
00:21:51,277 --> 00:21:52,443
And while it's true
600
00:21:52,445 --> 00:21:54,378
The reckless actions
of mr. Ford
601
00:21:54,380 --> 00:21:57,148
Did not result in bodily harm
to another person,
602
00:21:57,150 --> 00:21:59,450
It could well have.
603
00:21:59,452 --> 00:22:01,852
The defendant could easily
have killed someone.
604
00:22:01,854 --> 00:22:02,853
For the greater good
of the community,
605
00:22:02,855 --> 00:22:03,988
He should be tried as an adult.
606
00:22:03,990 --> 00:22:05,156
It's one mistake.
607
00:22:05,158 --> 00:22:06,157
He has a prior record.
608
00:22:06,159 --> 00:22:07,224
Objection!
609
00:22:07,226 --> 00:22:08,893
My esteemed colleague
knows that record
610
00:22:08,895 --> 00:22:10,461
Is sealed
and inadmissible.
611
00:22:10,463 --> 00:22:12,463
Gentlemen.
Sit. Both of you.
612
00:22:17,170 --> 00:22:18,836
I have read both your briefs
613
00:22:18,838 --> 00:22:21,205
And both the defense
and the prosecution
614
00:22:21,207 --> 00:22:22,973
Make compelling arguments,
615
00:22:22,975 --> 00:22:26,510
Though i am inclined
to rule in favor of the defense.
616
00:22:26,512 --> 00:22:28,512
Sidebar?
617
00:22:28,514 --> 00:22:30,081
Your honor.
618
00:22:30,083 --> 00:22:32,817
I will see counsel
in my chambers.
619
00:22:40,560 --> 00:22:42,927
You have to
run that article.
620
00:22:42,929 --> 00:22:45,229
[scoffs]
we've been through this.
621
00:22:45,231 --> 00:22:46,997
You'll regret it.
622
00:22:46,999 --> 00:22:48,165
I'm management now.
623
00:22:48,167 --> 00:22:50,701
I have to keep my eye
on the bigger picture.
624
00:22:50,703 --> 00:22:52,403
Who are you?
625
00:22:52,405 --> 00:22:54,905
I am someone who
answers to an owner.
626
00:22:54,907 --> 00:22:57,575
I am someone who is not
having the easiest time
627
00:22:57,577 --> 00:22:59,043
Working
with that owner.
628
00:22:59,045 --> 00:23:00,111
And i'm someone
629
00:23:00,113 --> 00:23:01,512
Who doesn't want
to lose her job
630
00:23:01,514 --> 00:23:04,115
Just so you can feel
like the hero reporter.
631
00:23:04,117 --> 00:23:05,950
No, no. No.
This isn't about me.
632
00:23:05,952 --> 00:23:07,451
Well, it's not about me.
633
00:23:07,453 --> 00:23:09,086
Yes, it is.
634
00:23:09,088 --> 00:23:10,221
My standards
aren't in question here.
635
00:23:10,223 --> 00:23:11,856
My standards are?
636
00:23:11,858 --> 00:23:13,557
Oh, please...
637
00:23:13,559 --> 00:23:14,859
Enlighten me.
638
00:23:14,861 --> 00:23:16,227
As journalists,
639
00:23:16,229 --> 00:23:20,097
We all start out with this--
this wall of integrity.
640
00:23:20,099 --> 00:23:22,133
A wall, huh?
641
00:23:22,135 --> 00:23:24,435
Yeah, and if you don't
run this story
642
00:23:24,437 --> 00:23:26,137
Just because you're worried
about upsetting your boss,
643
00:23:26,139 --> 00:23:27,638
That is a chip to that wall,
644
00:23:27,640 --> 00:23:29,640
And every chip
that you allow to happen
645
00:23:29,642 --> 00:23:30,975
Brings you that much closer
646
00:23:30,977 --> 00:23:33,110
To seeing that wall
fall down entirely.
647
00:23:33,112 --> 00:23:34,812
Wow.
648
00:23:34,814 --> 00:23:37,548
What a bunch of garbage.
649
00:23:37,550 --> 00:23:40,551
This is
the real world, jack,
650
00:23:40,553 --> 00:23:42,987
With real decisions
that affect real people.
651
00:23:42,989 --> 00:23:46,390
This isn't some final essay
in a journalistic ethics class,
652
00:23:46,392 --> 00:23:48,626
So you can save your breath
and head back home.
653
00:23:48,628 --> 00:23:50,528
My decision stands.
654
00:23:52,665 --> 00:23:54,865
The old jeri
would run the story.
655
00:24:00,306 --> 00:24:02,673
The old jeri
wouldn't have my job.
656
00:24:02,675 --> 00:24:06,177
Grow up, jack.
We all have to.
657
00:24:11,083 --> 00:24:14,452
Mr. Ford's record are sealed
because he's a minor.
658
00:24:14,454 --> 00:24:16,020
Just because it can't be
admitted into evidence
659
00:24:16,022 --> 00:24:17,455
Doesn't make it irrelevant.
660
00:24:17,457 --> 00:24:20,157
If it can't be admitted
into evidence in my court,
661
00:24:20,159 --> 00:24:21,826
It's not evidence,
and therefore, it's irrelevant.
662
00:24:21,828 --> 00:24:23,160
A technicality.
663
00:24:23,162 --> 00:24:24,528
Due process.
664
00:24:24,530 --> 00:24:25,930
He's abusing the system.
665
00:24:25,932 --> 00:24:27,932
He has rights.
666
00:24:27,934 --> 00:24:28,966
So do
the people of this town.
667
00:24:28,968 --> 00:24:31,001
He hit a parked car.
668
00:24:31,003 --> 00:24:32,436
It could've been
filled with children.
669
00:24:32,438 --> 00:24:34,271
It could've been
filled with cream cheese.
670
00:24:34,273 --> 00:24:35,639
It's court!
671
00:24:35,641 --> 00:24:38,175
We deal in facts,
not what the facts "might" be.
672
00:24:40,847 --> 00:24:42,446
He is a risk.
673
00:24:42,448 --> 00:24:44,181
He's remorseful.
674
00:24:44,183 --> 00:24:46,517
Because he got caught!
675
00:24:47,520 --> 00:24:49,553
Mr. Watson...
676
00:24:49,555 --> 00:24:51,121
Mr. Pope.
677
00:24:51,123 --> 00:24:52,623
I will render my decision
in the morning.
678
00:24:52,625 --> 00:24:54,425
Thank you, gentlemen,
that will be all.
679
00:25:00,867 --> 00:25:02,399
[sternly]:
That will be all.
680
00:25:12,144 --> 00:25:13,878
So maryellen
just walked out?
681
00:25:13,880 --> 00:25:16,680
Yep. And olivia
blew me off.
682
00:25:16,682 --> 00:25:20,150
I just don't
understand.
683
00:25:20,152 --> 00:25:23,420
Maryellen just doesn't seem
interested in this wedding,
684
00:25:23,422 --> 00:25:25,656
And i really want her to be.
685
00:25:25,658 --> 00:25:27,224
All in all,
686
00:25:27,226 --> 00:25:30,828
Not a very scrapbook-worthy
pre-wedding entry.
687
00:25:30,830 --> 00:25:32,963
Well, i'll go
dress shopping with you.
688
00:25:34,200 --> 00:25:35,533
-It's bad luck.
-Oh.
689
00:25:35,535 --> 00:25:36,700
But, you know,
690
00:25:36,702 --> 00:25:38,602
The most important thing
about this wedding
691
00:25:38,604 --> 00:25:40,437
Is you and me, right?
692
00:25:41,841 --> 00:25:43,374
This may not be
my first wedding,
693
00:25:43,376 --> 00:25:44,942
But it's my last,
694
00:25:44,944 --> 00:25:46,377
And i just want it
to be special.
695
00:25:46,379 --> 00:25:47,678
And it will be.
696
00:25:47,680 --> 00:25:50,514
No. Not if maryellen
and olivia aren't there with me.
697
00:25:50,516 --> 00:25:54,718
I mean, if i can't share
all of this with them...
698
00:25:54,720 --> 00:25:57,187
Hey, hey, hey. Come here.
699
00:26:01,060 --> 00:26:02,226
Okay.
700
00:26:02,228 --> 00:26:03,861
[chuckles]
701
00:26:03,863 --> 00:26:05,296
Electric?
702
00:26:05,298 --> 00:26:06,297
Got it.
703
00:26:06,299 --> 00:26:07,364
Gas...
704
00:26:07,366 --> 00:26:08,465
Mine.
705
00:26:08,467 --> 00:26:11,101
And that leaves
me with water.
706
00:26:11,103 --> 00:26:12,069
I gotta go.
707
00:26:12,071 --> 00:26:13,203
Hot date?
708
00:26:13,205 --> 00:26:14,238
No. Better.
709
00:26:14,240 --> 00:26:15,739
Hot case.
710
00:26:15,741 --> 00:26:17,308
You really need to get out
of that courtroom more often.
711
00:26:17,310 --> 00:26:18,542
I'm exactly where
i want to be--
712
00:26:18,544 --> 00:26:19,577
In the courtroom.
713
00:26:19,579 --> 00:26:21,145
Big case?
714
00:26:21,147 --> 00:26:23,581
Yeah. I can't wait.
It's a felony case.
715
00:26:23,583 --> 00:26:25,649
You so need a date.
716
00:26:25,651 --> 00:26:27,284
I will take a career instead,
thank you.
717
00:26:27,286 --> 00:26:29,286
Well, well!
718
00:26:29,288 --> 00:26:31,722
Rebecca. Justine.
719
00:26:31,724 --> 00:26:33,090
I'm linnette.
720
00:26:33,092 --> 00:26:34,792
Perk down.
721
00:26:34,794 --> 00:26:36,093
Keep walking.
722
00:26:36,095 --> 00:26:37,428
I was, actually,
i was walking right over there,
723
00:26:37,430 --> 00:26:39,163
To the county assessor's office
724
00:26:39,165 --> 00:26:40,598
To register my latest purchase--
725
00:26:40,600 --> 00:26:41,832
It's a lovely property
726
00:26:41,834 --> 00:26:43,400
You might know it more as
your grandmother's house.
727
00:26:43,402 --> 00:26:44,668
What?
728
00:26:44,670 --> 00:26:45,803
Yeah, your uncle sold me
his stake in the house.
729
00:26:45,805 --> 00:26:47,104
Now i'm partners
with your mother.
730
00:26:47,106 --> 00:26:48,839
[laughs] oh, she's thrilled.
731
00:26:48,841 --> 00:26:51,008
-No.
-Yeah. Bye-bye.
732
00:26:55,014 --> 00:26:56,614
I can't believe i dated him.
733
00:26:56,616 --> 00:26:58,248
I can't believe
i almost married him.
734
00:26:59,285 --> 00:27:00,284
[gasps]
735
00:27:00,286 --> 00:27:02,052
He is cute!
736
00:27:03,689 --> 00:27:04,955
He is.
737
00:27:04,957 --> 00:27:06,323
He's lucifer.
738
00:27:06,325 --> 00:27:08,192
Does the devil
wear pocket squares?
739
00:27:08,194 --> 00:27:09,693
Yes.
And he lives in cedar cove.
740
00:27:19,605 --> 00:27:22,539
I don't think i've seen you
since basic training.
741
00:27:22,541 --> 00:27:23,841
Yeah.
742
00:27:23,843 --> 00:27:25,542
Well, i was surprised
to see matt in cedar cove.
743
00:27:25,544 --> 00:27:27,311
[sighing] he left
a while back.
744
00:27:27,313 --> 00:27:30,280
Yeah, he seems
a bit lost.
745
00:27:30,282 --> 00:27:31,281
To be honest,
746
00:27:31,283 --> 00:27:32,616
He's been lost
747
00:27:32,618 --> 00:27:34,551
Since he got back
from his last tour.
748
00:27:34,553 --> 00:27:35,686
Since he left
the navy,
749
00:27:35,688 --> 00:27:37,821
He's been too proud
to ask for help
750
00:27:37,823 --> 00:27:39,156
So he can
rebuild his life,
751
00:27:39,158 --> 00:27:40,557
Find a new career.
752
00:27:40,559 --> 00:27:42,993
Not the easiest
transition...
753
00:27:42,995 --> 00:27:44,328
Active military
754
00:27:44,330 --> 00:27:46,864
To normal,
everyday life.
755
00:27:46,866 --> 00:27:49,133
So you aren't divorced?
756
00:27:49,135 --> 00:27:50,901
No.
757
00:27:52,038 --> 00:27:53,203
No. He just left.
758
00:27:53,205 --> 00:27:54,238
He said
he'd come back
759
00:27:54,240 --> 00:27:56,573
When he got things
sorted out.
760
00:27:56,575 --> 00:27:58,842
Even before the navy,
he had this problem.
761
00:27:58,844 --> 00:28:00,511
He doesn't want anyone
to see him struggle.
762
00:28:00,513 --> 00:28:01,979
He was raised
763
00:28:01,981 --> 00:28:05,482
To believe that asking for help
was a sign of weakness.
764
00:28:05,484 --> 00:28:07,584
Well, he needs to come home
and deal with this.
765
00:28:07,586 --> 00:28:10,754
I can't make him,
i've tried.
766
00:28:10,756 --> 00:28:13,824
I'll find him.
I'll get him back.
767
00:28:15,094 --> 00:28:17,394
You don't have
to do this, luke.
768
00:28:17,396 --> 00:28:19,096
You don't have to
get involved.
769
00:28:19,098 --> 00:28:20,564
I do.
770
00:28:20,566 --> 00:28:21,732
Why?
771
00:28:21,734 --> 00:28:24,168
Because he'd do
the same thing for me.
772
00:28:25,604 --> 00:28:27,004
[takes a shaky breath]
773
00:28:36,115 --> 00:28:37,181
White flag?
774
00:28:38,851 --> 00:28:41,251
I saw that you
withdrew your motion
775
00:28:41,253 --> 00:28:43,020
To try mr. Ford
as an adult.
776
00:28:43,022 --> 00:28:44,722
I did!
777
00:28:44,724 --> 00:28:47,725
Someone made a more compelling
argument than i did.
778
00:28:47,727 --> 00:28:51,261
It's rare,
but it happens.
779
00:28:51,263 --> 00:28:52,730
It's the right call.
780
00:28:52,732 --> 00:28:54,098
I was out of line.
781
00:28:54,100 --> 00:28:55,766
Not at all.
782
00:28:55,768 --> 00:28:57,234
You're a worthy opponent.
783
00:28:57,236 --> 00:28:59,269
And you're a worthy
sparring partner.
784
00:28:59,271 --> 00:29:02,272
So... Where's your sister?
785
00:29:02,274 --> 00:29:03,207
She's at the thyme and tide.
786
00:29:03,209 --> 00:29:04,742
I'm meeting her there
for dinner.
787
00:29:04,744 --> 00:29:07,311
By the way... Bob loves her!
788
00:29:07,313 --> 00:29:08,412
[laughs]
789
00:29:08,414 --> 00:29:09,947
Yeah. So.
790
00:29:09,949 --> 00:29:11,749
We cannot talk
about the ford case.
791
00:29:11,751 --> 00:29:13,250
We cannot.
792
00:29:13,252 --> 00:29:14,418
Can we get coffee,
793
00:29:14,420 --> 00:29:15,786
And not talk
about the case?
794
00:29:15,788 --> 00:29:16,954
If you insist.
795
00:29:16,956 --> 00:29:18,455
Speaking of insisting--
796
00:29:18,457 --> 00:29:20,924
This, uh, charity
softball game?
797
00:29:20,926 --> 00:29:22,926
Oh, bob's passion!
798
00:29:22,928 --> 00:29:23,994
Yeah. I didn't know that
799
00:29:23,996 --> 00:29:25,562
When i agreed to captain
moon's team.
800
00:29:25,564 --> 00:29:26,597
Uh-oh.
801
00:29:26,599 --> 00:29:28,332
Yeah. I'm sure
this game will
802
00:29:28,334 --> 00:29:30,334
Further solidify
the tight-knit emotional bond
803
00:29:30,336 --> 00:29:32,035
That bob and i
have already made.
804
00:29:33,239 --> 00:29:35,806
Well, let's go
get that coffee.
805
00:29:35,808 --> 00:29:37,908
Okay.
806
00:29:41,013 --> 00:29:42,646
[door opens]
807
00:29:42,648 --> 00:29:44,515
Hey.
808
00:29:44,517 --> 00:29:47,417
You look deep in thought.
809
00:29:47,419 --> 00:29:49,119
I am.
810
00:29:49,121 --> 00:29:51,188
Is it
the sponsor thing?
811
00:29:51,190 --> 00:29:54,258
No. No. It's, um,
it's a work thing.
812
00:29:54,260 --> 00:29:55,259
Let me guess.
813
00:29:55,261 --> 00:29:56,460
Jeri?
814
00:29:56,462 --> 00:29:59,496
Mm. She surprised me.
815
00:29:59,498 --> 00:30:01,098
This is the preview
816
00:30:01,100 --> 00:30:03,033
To tomorrow's
seattle courier online.
817
00:30:03,035 --> 00:30:04,301
Okay.
818
00:30:04,303 --> 00:30:06,270
She, uh...
819
00:30:06,272 --> 00:30:09,506
Ran a story of mine
she said she wouldn't.
820
00:30:09,508 --> 00:30:11,308
You know,
it's one of those things,
821
00:30:11,310 --> 00:30:13,644
Where you, uh, you think
you have somebody figured out,
822
00:30:13,646 --> 00:30:15,846
And then...
823
00:30:15,848 --> 00:30:17,114
So, this is a good thing?
824
00:30:17,116 --> 00:30:19,850
It's the right thing.
825
00:30:19,852 --> 00:30:21,819
Well, that's always
a good thing.
826
00:30:21,821 --> 00:30:24,855
Speaking of good things
or good people...
827
00:30:24,857 --> 00:30:27,024
I've been doing some thinking,
828
00:30:27,026 --> 00:30:30,127
I think i'm going to find
someone else to be my sponsor.
829
00:30:30,129 --> 00:30:32,396
It's too much.
830
00:30:32,398 --> 00:30:34,631
Look, it was wrong
for me to ask you,
831
00:30:34,633 --> 00:30:37,734
And you're too loyal
to say no.
832
00:30:39,138 --> 00:30:43,006
Really, jack,
thanks for everything.
833
00:30:43,008 --> 00:30:44,474
I don't know how
834
00:30:44,476 --> 00:30:45,676
I would have gotten
through this time
835
00:30:45,678 --> 00:30:46,677
Without your help.
836
00:30:46,679 --> 00:30:48,745
You're my rock.
837
00:30:50,649 --> 00:30:52,249
So...
838
00:30:52,251 --> 00:30:54,151
I will see you
at the softball game?
839
00:30:54,153 --> 00:30:55,252
I wouldn't miss it.
840
00:30:55,254 --> 00:30:56,486
Great.
841
00:30:56,488 --> 00:30:57,554
Okay.
842
00:31:03,495 --> 00:31:05,429
[cell ringing]
843
00:31:06,532 --> 00:31:08,031
Hello!
844
00:31:08,033 --> 00:31:09,166
[jeri]: Jack--
845
00:31:09,168 --> 00:31:11,702
I was just about to call you.
846
00:31:11,704 --> 00:31:13,737
I'm glad you came around.
847
00:31:13,739 --> 00:31:16,440
Running the story
was the right choice.
848
00:31:16,442 --> 00:31:18,609
David called me in
for an "emergency meeting"
849
00:31:18,611 --> 00:31:20,277
To talk about digital media
850
00:31:20,279 --> 00:31:21,845
And how i'm running the paper.
851
00:31:21,847 --> 00:31:23,247
I think you and i both know that this meeting
852
00:31:23,249 --> 00:31:25,082
Has nothing to do with either.
853
00:31:25,084 --> 00:31:26,516
But, hey,
854
00:31:26,518 --> 00:31:29,386
At least my integrity's still intact, right?
855
00:31:29,388 --> 00:31:31,622
Listen, why don't i
come with you as back-up?
856
00:31:31,624 --> 00:31:33,423
I want to be there for you.
857
00:31:33,425 --> 00:31:35,425
You did a good thing here.
858
00:31:35,427 --> 00:31:37,027
[chuckles dryly]
859
00:31:37,029 --> 00:31:40,430
I think
you've done enough already.
860
00:31:40,432 --> 00:31:44,902
You know what?
I made this decision on my own.
861
00:31:44,904 --> 00:31:47,104
I can handle it.
862
00:31:49,208 --> 00:31:51,475
[¶¶¶]
863
00:31:55,547 --> 00:31:58,749
What's going on
with you and my wedding?
864
00:31:58,751 --> 00:32:00,784
The bridal shop...
865
00:32:00,786 --> 00:32:01,885
You don't want to
talk about cakes
866
00:32:01,887 --> 00:32:03,453
Or invitations.
867
00:32:03,455 --> 00:32:05,722
It's just so hard.
868
00:32:05,724 --> 00:32:07,224
What is?
869
00:32:07,226 --> 00:32:09,226
This. You.
870
00:32:10,296 --> 00:32:11,695
Helping you get married.
871
00:32:13,165 --> 00:32:15,599
I thought
john would propose.
872
00:32:15,601 --> 00:32:18,135
He didn't.
873
00:32:18,137 --> 00:32:20,070
Oh, honey,
i had no idea.
874
00:32:20,072 --> 00:32:21,505
And...
875
00:32:23,442 --> 00:32:26,343
Well, we're
taking a break.
876
00:32:26,345 --> 00:32:27,811
Since when?
877
00:32:27,813 --> 00:32:30,814
Since the day
you got engaged.
878
00:32:30,816 --> 00:32:32,082
Oh...
879
00:32:32,084 --> 00:32:34,351
So, uh...
880
00:32:34,353 --> 00:32:36,954
I don't think
i can do it.
881
00:32:36,956 --> 00:32:38,155
Dress shopping?
882
00:32:38,157 --> 00:32:39,256
No! Don't even
worry about it.
883
00:32:39,258 --> 00:32:40,424
No...
884
00:32:40,426 --> 00:32:42,526
I don't think i can
be in the wedding.
885
00:32:43,796 --> 00:32:45,362
I'm sorry.
886
00:32:46,999 --> 00:32:49,199
[¶¶¶]
887
00:32:58,677 --> 00:32:59,977
You know, i'm surprised.
888
00:32:59,979 --> 00:33:01,478
At what?
889
00:33:01,480 --> 00:33:04,114
Well, just the fact that
the great judge olivia lockhart
890
00:33:04,116 --> 00:33:05,148
Sent her daughter
to do her bidding.
891
00:33:05,150 --> 00:33:06,883
She doesn't know
i'm here.
892
00:33:06,885 --> 00:33:08,618
Interesting.
893
00:33:08,620 --> 00:33:11,321
Just sell the part you got
from will back to my mom.
894
00:33:11,323 --> 00:33:12,956
Do the right thing
and stay out of our lives.
895
00:33:12,958 --> 00:33:14,458
Save your breath, justine.
Come on.
896
00:33:14,460 --> 00:33:17,327
You know i'm not gonna sell
my part of the property,
897
00:33:17,329 --> 00:33:18,562
But you know what i will do?
898
00:33:18,564 --> 00:33:20,464
If your mother wants to sell me
her half,
899
00:33:20,466 --> 00:33:23,633
I'm sure i can strike
a fair deal with her.
900
00:33:25,137 --> 00:33:26,503
By the way,
i'm looking forward
901
00:33:26,505 --> 00:33:28,372
To seeing you
at the softball game tomorrow.
902
00:33:28,374 --> 00:33:30,974
Maybe then your mother will be
in a better mood to haggle.
903
00:33:30,976 --> 00:33:32,709
Why are you
even going to that game?
904
00:33:32,711 --> 00:33:34,811
It's my community.
905
00:33:34,813 --> 00:33:36,380
Only because we haven't
run you out of town yet.
906
00:33:38,017 --> 00:33:40,484
It's lovely to see you
again, justine.
907
00:33:40,486 --> 00:33:42,019
You know your way out.
908
00:33:42,021 --> 00:33:43,920
Bye-bye.
909
00:33:48,093 --> 00:33:49,926
[knocking]
910
00:33:49,928 --> 00:33:52,062
Hi.
911
00:33:52,064 --> 00:33:54,097
What's wrong?
912
00:33:54,099 --> 00:33:56,600
Nobody wants to
help me with my wedding.
913
00:33:56,602 --> 00:33:58,568
Oh, honey,
where is this coming from?
914
00:33:58,570 --> 00:34:01,505
You blew me off to have lunch
with paul's sister.
915
00:34:01,507 --> 00:34:03,573
I got pushed into that lunch.
916
00:34:03,575 --> 00:34:04,741
You didn't look pushed.
917
00:34:04,743 --> 00:34:06,810
You were laughing.
918
00:34:08,047 --> 00:34:10,614
You went from almost engaged,
to broken up,
919
00:34:10,616 --> 00:34:12,682
To engaged,
to this.
920
00:34:12,684 --> 00:34:13,683
What's "this"?
921
00:34:13,685 --> 00:34:15,919
Bride-crazy!
922
00:34:15,921 --> 00:34:18,121
Is it possible, just possible,
923
00:34:18,123 --> 00:34:20,590
That you are overcompensating
just a bit
924
00:34:20,592 --> 00:34:23,226
Because you're feeling a little
insecure about your choice?
925
00:34:23,228 --> 00:34:24,461
No!
926
00:34:26,198 --> 00:34:28,298
Yes.
927
00:34:28,300 --> 00:34:30,967
You... Are going to have
928
00:34:30,969 --> 00:34:33,103
A wonderful wedding.
929
00:34:34,273 --> 00:34:36,907
And i am gonna
plan it with you.
930
00:34:36,909 --> 00:34:38,141
I promise.
931
00:34:38,143 --> 00:34:39,309
So i'll have
a beautiful wedding
932
00:34:39,311 --> 00:34:41,278
And my daughter
won't be in it.
933
00:34:41,280 --> 00:34:42,813
What?
934
00:34:42,815 --> 00:34:45,649
Maryellen doesn't
want to be at my wedding.
935
00:34:48,754 --> 00:34:51,755
So, olivia
couldn't join us?
936
00:34:51,757 --> 00:34:53,156
[paul]: I didn't ask.
937
00:34:53,158 --> 00:34:54,925
[liz]: But you wanted to.
938
00:34:54,927 --> 00:34:56,927
I didn't.
939
00:34:56,929 --> 00:34:58,228
Liar.
940
00:34:58,230 --> 00:34:59,996
Your ears are red.
941
00:34:59,998 --> 00:35:01,465
That means
you're definitely lying.
942
00:35:01,467 --> 00:35:03,600
I told you,
she's in a relationship.
943
00:35:03,602 --> 00:35:04,668
But if she wasn't?
944
00:35:04,670 --> 00:35:05,969
Oh, liz--
945
00:35:05,971 --> 00:35:07,671
You both
are in complete denial.
946
00:35:07,673 --> 00:35:09,506
I've seen you together
all day.
947
00:35:09,508 --> 00:35:10,674
Liz.
948
00:35:10,676 --> 00:35:11,942
She's a woman
who can hold her own.
949
00:35:11,944 --> 00:35:13,743
She's smart,
she's sexy, she's funny--
950
00:35:13,745 --> 00:35:16,746
Just-- just tell me,
if there wasn't this other guy,
951
00:35:16,748 --> 00:35:18,482
That you wouldn't make a move.
952
00:35:19,451 --> 00:35:20,484
What?
953
00:35:20,486 --> 00:35:22,752
Jack, um...
954
00:35:22,754 --> 00:35:24,488
I don't think you've met
my sister, liz.
955
00:35:24,490 --> 00:35:25,489
Hi.
956
00:35:25,491 --> 00:35:26,590
Hi.
957
00:35:26,592 --> 00:35:27,924
Liz, this is jack...
958
00:35:27,926 --> 00:35:30,527
Olivia's boyfriend.
959
00:35:31,597 --> 00:35:32,829
Oh.
960
00:35:32,831 --> 00:35:35,732
[¶¶¶]
961
00:35:41,840 --> 00:35:44,107
[¶¶¶]
962
00:35:45,144 --> 00:35:46,309
Hey.
963
00:35:46,311 --> 00:35:47,777
-Hey.
-Where's liz?
964
00:35:47,779 --> 00:35:49,513
I don't know. Something
to do with her old job.
965
00:35:49,515 --> 00:35:50,881
Said she'd join later,
if she can.
966
00:35:50,883 --> 00:35:52,883
But did i hear correctly?
967
00:35:52,885 --> 00:35:54,551
Are you not playing today?
968
00:35:54,553 --> 00:35:55,886
I don't take sides.
969
00:35:55,888 --> 00:35:57,821
How very judge-y of you.
970
00:35:57,823 --> 00:35:59,456
There's still room on my team.
971
00:35:59,458 --> 00:36:01,224
Jack's captain
of the other team.
972
00:36:01,226 --> 00:36:03,793
I need to maintain
my neutrality.
973
00:36:03,795 --> 00:36:06,062
Oh! There's no such thing
as neutrality, it's a myth.
974
00:36:06,064 --> 00:36:07,697
Not when you're the judge.
975
00:36:07,699 --> 00:36:09,132
Not a courtroom.
976
00:36:09,134 --> 00:36:10,834
I'm always the judge.
977
00:36:10,836 --> 00:36:12,402
You are, aren't you?
978
00:36:15,641 --> 00:36:16,907
You okay?
979
00:36:16,909 --> 00:36:18,175
Yeah, i will be
when i find matt.
980
00:36:18,177 --> 00:36:19,576
You will.
981
00:36:19,578 --> 00:36:21,478
-I think i need some help.
-Roy's great.
982
00:36:21,480 --> 00:36:22,746
I thought
maybe you could help me.
983
00:36:22,748 --> 00:36:23,680
Yeah?
984
00:36:23,682 --> 00:36:24,814
Yeah.
985
00:36:24,816 --> 00:36:25,916
Okay.
986
00:36:27,052 --> 00:36:28,985
Hey!
987
00:36:28,987 --> 00:36:30,554
No hugging
in baseball.
988
00:36:32,591 --> 00:36:33,657
[crack]
989
00:36:33,659 --> 00:36:34,925
That's yours!
990
00:36:34,927 --> 00:36:36,493
I got it, i got it.
991
00:36:36,495 --> 00:36:37,661
It's mine!
I got it!
992
00:36:37,663 --> 00:36:38,762
Oof!
993
00:36:38,764 --> 00:36:39,829
Ohh...
994
00:36:39,831 --> 00:36:41,531
[bat clatters]
995
00:36:41,533 --> 00:36:42,866
[groans]
996
00:36:42,868 --> 00:36:44,334
You missed it.
997
00:36:45,571 --> 00:36:47,704
[¶¶¶]
998
00:36:47,706 --> 00:36:48,772
[grumbling groan]
999
00:36:48,774 --> 00:36:49,706
-Hey, you okay?
-You all right?
1000
00:36:49,708 --> 00:36:51,107
My ankle.
1001
00:36:51,109 --> 00:36:53,677
All right. Come on.
Let's get her up.
1002
00:36:54,780 --> 00:36:56,112
We're short a player.
1003
00:36:56,114 --> 00:36:57,214
Olivia?
1004
00:36:57,216 --> 00:36:58,715
Oh, i think i'll pass.
1005
00:36:58,717 --> 00:36:59,883
If you don't play...
1006
00:36:59,885 --> 00:37:01,184
We're going to forfeit.
1007
00:37:01,186 --> 00:37:02,919
Did i hear someone
say "forfeit"?
1008
00:37:02,921 --> 00:37:04,621
What? You'd win by default?
1009
00:37:04,623 --> 00:37:05,956
Okay.
1010
00:37:05,958 --> 00:37:07,023
No forfeit!
1011
00:37:07,025 --> 00:37:09,926
You don't have enough players!
1012
00:37:11,430 --> 00:37:13,063
Think of the kids.
1013
00:37:13,065 --> 00:37:14,898
You're playing to benefit
the animal shelter.
1014
00:37:14,900 --> 00:37:17,234
Think of the puppies.
1015
00:37:17,236 --> 00:37:18,768
Come on, get in the game!
1016
00:37:18,770 --> 00:37:20,003
Do it for the puppies!
1017
00:37:21,440 --> 00:37:23,707
[frustrated groan]
1018
00:37:23,709 --> 00:37:25,942
[bob grumbles,
the others chuckle]
1019
00:37:25,944 --> 00:37:28,545
All right!
Ump! We got a substitute!
1020
00:37:32,150 --> 00:37:33,984
It's nice to, uh, see
1021
00:37:33,986 --> 00:37:36,620
That we're on the same
side for a change.
1022
00:37:36,622 --> 00:37:39,489
But remember, olivia,
there's no "i" in "team."
1023
00:37:39,491 --> 00:37:42,459
No. But there is one
in "insufferable."
1024
00:37:43,962 --> 00:37:46,429
[moon]: All right, everybody!
Listen up here!
1025
00:37:46,431 --> 00:37:47,631
I want a good game.
1026
00:37:47,633 --> 00:37:50,100
I want a clean game.
1027
00:37:50,102 --> 00:37:51,568
Not hitting below the belt.
No eye-gouging.
1028
00:37:51,570 --> 00:37:52,602
Moon--
1029
00:37:52,604 --> 00:37:54,771
Not a prizefight.
1030
00:37:54,773 --> 00:37:56,840
Oh, of course.
[chuckles]
1031
00:37:56,842 --> 00:37:58,108
Okay, just one last
question then,
1032
00:37:58,110 --> 00:37:59,442
Before we get started--
1033
00:37:59,444 --> 00:38:01,578
Are any of you
taking steroids?
1034
00:38:03,315 --> 00:38:05,649
[players mumbling and chuckling]
1035
00:38:05,651 --> 00:38:07,117
All right, then!
1036
00:38:07,119 --> 00:38:08,852
Let's play some ball!
1037
00:38:08,854 --> 00:38:10,820
All right!
1038
00:38:10,822 --> 00:38:11,788
All right,
let's go.
1039
00:38:11,790 --> 00:38:13,323
Batter up!
1040
00:38:13,325 --> 00:38:16,293
[cheering]
1041
00:38:16,295 --> 00:38:17,294
Let's go!
1042
00:38:17,296 --> 00:38:18,495
Come on, jack!
1043
00:38:18,497 --> 00:38:21,264
[moon]:
Let's play some ball!
1044
00:38:24,770 --> 00:38:26,503
Yeah!
1045
00:38:26,505 --> 00:38:27,537
[all cheering]
1046
00:38:31,476 --> 00:38:32,642
Oh--
1047
00:38:32,644 --> 00:38:33,977
Whoa!
1048
00:38:33,979 --> 00:38:35,645
-Whoo!
-You got this!
1049
00:38:35,647 --> 00:38:37,781
Easy out.
1050
00:38:37,783 --> 00:38:38,715
Come on, jack!
1051
00:38:38,717 --> 00:38:40,050
Cliff, i've been thinking.
1052
00:38:40,052 --> 00:38:42,018
It's about maryellen.
1053
00:38:42,020 --> 00:38:43,953
Our wedding
has got her really upset.
1054
00:38:43,955 --> 00:38:45,055
[distracted]: Yeah.
1055
00:38:45,057 --> 00:38:46,156
I'm thinking
we should elope.
1056
00:38:46,158 --> 00:38:47,490
What?
1057
00:38:47,492 --> 00:38:49,159
[crack]
1058
00:38:49,161 --> 00:38:51,127
-Whoa!
-[cheering]
1059
00:38:51,129 --> 00:38:51,995
Run!
1060
00:38:51,997 --> 00:38:53,797
Cliff!
1061
00:38:53,799 --> 00:38:54,898
What're you doing?
1062
00:38:54,900 --> 00:38:56,132
Whoo!
1063
00:38:56,134 --> 00:38:57,834
Cliff!
1064
00:38:57,836 --> 00:39:00,804
Come on!
Hustle it out there!
1065
00:39:04,910 --> 00:39:06,910
Hey... I just
wanted to say thanks.
1066
00:39:06,912 --> 00:39:08,545
What for?
1067
00:39:08,547 --> 00:39:10,413
For letting jack
be my sponsor.
1068
00:39:11,483 --> 00:39:12,415
Come on, jack!
1069
00:39:15,320 --> 00:39:16,653
Whoa!
1070
00:39:16,655 --> 00:39:18,221
-[overlapping]: Whoa!
-Time out.
1071
00:39:19,591 --> 00:39:20,990
[moon]: You're not really
1072
00:39:20,992 --> 00:39:22,759
Supposed to
call "time out" in-in...
1073
00:39:22,761 --> 00:39:24,594
Time!
1074
00:39:26,198 --> 00:39:27,397
That was at my head.
1075
00:39:27,399 --> 00:39:28,565
Ball got away from me.
1076
00:39:28,567 --> 00:39:29,699
Take your base.
That's a walk.
1077
00:39:29,701 --> 00:39:31,368
Oh! I don't want a walk,
i want a decent pitch
1078
00:39:31,370 --> 00:39:32,435
That's not at my head.
1079
00:39:33,872 --> 00:39:35,939
Well, then let's play ball!
1080
00:39:35,941 --> 00:39:37,741
-Whoo!
-Come on, paul!
1081
00:39:37,743 --> 00:39:39,008
[moon]: Batter up!
1082
00:39:39,010 --> 00:39:41,077
Get ready!
1083
00:39:44,716 --> 00:39:46,516
-Jack!
-[cheering]
1084
00:39:46,518 --> 00:39:47,550
Go!
1085
00:39:47,552 --> 00:39:48,685
Whoo!
1086
00:39:48,687 --> 00:39:49,886
[oohing and booing]
1087
00:39:49,888 --> 00:39:51,254
Whoo!
1088
00:39:51,256 --> 00:39:52,522
Yeah!
1089
00:39:52,524 --> 00:39:55,358
Whoo!
1090
00:39:55,360 --> 00:39:58,161
[all cheering]
1091
00:40:04,069 --> 00:40:06,069
[celebration continues]
1092
00:40:06,071 --> 00:40:07,804
Come on, jack!
1093
00:40:07,806 --> 00:40:09,038
Easy out.
1094
00:40:09,040 --> 00:40:11,141
Easy out.
1095
00:40:11,143 --> 00:40:12,509
Guaranteed
strike-out.
1096
00:40:16,782 --> 00:40:17,881
[crowd groans]
1097
00:40:17,883 --> 00:40:19,649
[moon]:
Strike three! You're out.
1098
00:40:19,651 --> 00:40:21,317
I had to buy
a scoreboard,
1099
00:40:21,319 --> 00:40:22,819
Uniforms,
and give the coach
1100
00:40:22,821 --> 00:40:24,154
Two weeks
at my lake house,
1101
00:40:24,156 --> 00:40:26,055
Just so he could
warm the bench.
1102
00:40:26,057 --> 00:40:26,990
[chuckling]
1103
00:40:30,061 --> 00:40:32,629
[team cheering]
1104
00:40:32,631 --> 00:40:34,397
Let's go, luke! Go!
1105
00:40:36,635 --> 00:40:38,468
Hey. What's the matter?
1106
00:40:38,470 --> 00:40:40,303
You're gonna
be alex's sponsor?
1107
00:40:42,240 --> 00:40:43,573
I wish
we could've talked about it
1108
00:40:43,575 --> 00:40:44,974
Before you decided.
1109
00:40:44,976 --> 00:40:47,477
Anything else
you want alex to tell me?
1110
00:40:48,847 --> 00:40:49,946
[crack]
1111
00:40:49,948 --> 00:40:51,014
[crowd cheering]
1112
00:40:53,785 --> 00:40:54,951
[paul groaning]
1113
00:40:54,953 --> 00:40:55,852
Safe!
1114
00:40:55,854 --> 00:40:57,587
Oh... Ouch.
1115
00:40:57,589 --> 00:40:58,521
Whew!
1116
00:40:59,624 --> 00:41:01,090
Hey. Sorry about that.
1117
00:41:01,092 --> 00:41:03,359
No, you're not.
1118
00:41:03,361 --> 00:41:04,360
Hey, we got a problem here?
1119
00:41:04,362 --> 00:41:06,696
Uh, yeah. You.
1120
00:41:06,698 --> 00:41:08,465
Oh, no, no, no, no.
No, no.
1121
00:41:08,467 --> 00:41:09,966
Paul, just back off, man.
1122
00:41:09,968 --> 00:41:11,201
Whoa, now, boys.
1123
00:41:11,203 --> 00:41:12,702
[paul]: My problem
is that you can't pitch
1124
00:41:12,704 --> 00:41:14,170
And almost knee-capped me
on that last play.
1125
00:41:14,172 --> 00:41:15,805
Come on, guys.
It's a game.
1126
00:41:15,807 --> 00:41:17,040
Hey, you were between
me and the base.
1127
00:41:17,042 --> 00:41:18,675
Why don't you just
relax, all right?
1128
00:41:18,677 --> 00:41:19,943
Don't tell me
what to do.
1129
00:41:19,945 --> 00:41:21,110
Yeah? Or what?
1130
00:41:21,112 --> 00:41:22,345
You want to
take this outside?
1131
00:41:22,347 --> 00:41:23,446
Well, you know what?
We are outside.
1132
00:41:23,448 --> 00:41:24,347
-Oh, good.
-Yeah.
1133
00:41:24,349 --> 00:41:27,016
[¶¶¶]
1134
00:41:33,191 --> 00:41:37,227
[¶¶¶]
86631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.