All language subtitles for Cedar.Cove.S03E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,790 --> 00:00:13,045 Jack Griffith. 2 00:00:13,046 --> 00:00:14,330 We were more than colleagues. 3 00:00:14,332 --> 00:00:16,312 We were married. 4 00:00:16,314 --> 00:00:18,489 You know Warren set up this whole meeting 5 00:00:18,490 --> 00:00:19,765 to deliver my money. 6 00:00:19,766 --> 00:00:21,075 What you don't know 7 00:00:21,077 --> 00:00:22,818 is that he also promised to deliver 8 00:00:22,819 --> 00:00:24,214 the source of the leak. 9 00:00:24,215 --> 00:00:26,844 Is it possible to have the same feelings for two men at once? 10 00:00:26,845 --> 00:00:29,441 Of course it is! But, ultimately, 11 00:00:29,442 --> 00:00:31,018 you need to make a choice. 12 00:00:36,097 --> 00:00:37,347 Jack? 13 00:00:38,829 --> 00:00:45,158 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:55,454 --> 00:00:57,608 You're going to have to talk to Jack eventually. 15 00:00:57,651 --> 00:00:59,076 Not tonight. 16 00:00:59,536 --> 00:01:00,709 Fair enough. 17 00:01:01,389 --> 00:01:03,560 - You want to talk to me about it? - No 18 00:01:04,084 --> 00:01:05,717 You want me to leave? 19 00:01:06,081 --> 00:01:08,034 - No! - Do you want a hug? 20 00:01:08,390 --> 00:01:09,640 Yes. 21 00:01:15,175 --> 00:01:16,766 Come here. 22 00:01:17,852 --> 00:01:19,102 It's okay. 23 00:01:25,004 --> 00:01:27,975 Are you sorry we started to paint the living room? 24 00:01:29,847 --> 00:01:32,748 Yes! Yes. 25 00:01:34,506 --> 00:01:35,928 I love you. 26 00:01:35,929 --> 00:01:37,791 I love you, too. 27 00:01:38,860 --> 00:01:43,022 - Okay, so... that's the Big Dipper, right? - Right. 28 00:01:43,024 --> 00:01:45,593 And that's the extent of my knowledge of astronomy. 29 00:01:46,174 --> 00:01:47,601 Oh, no, wait. One more. 30 00:01:47,603 --> 00:01:49,060 That's the North Star, right? 31 00:01:49,061 --> 00:01:50,634 Ooh. Venus. 32 00:01:50,635 --> 00:01:51,889 But it's so bright. 33 00:01:52,228 --> 00:01:53,638 Well, after the sun and the moon, 34 00:01:53,639 --> 00:01:55,955 Venus is one of the brightest things in our sky. 35 00:01:55,957 --> 00:01:57,990 The Mayans actually based their entire calendar on it. 36 00:01:57,991 --> 00:02:00,209 And to the Greeks, she was the goddess of love. 37 00:02:02,578 --> 00:02:03,828 And beauty. 38 00:02:05,326 --> 00:02:07,602 How do you know all this star stuff? 39 00:02:07,604 --> 00:02:09,931 Did a lot of stargazing in Iraq. 40 00:02:12,570 --> 00:02:14,080 You think the stars are bright here, 41 00:02:14,081 --> 00:02:15,793 you should see them in the Syrian Desert. 42 00:02:17,832 --> 00:02:19,214 You know, this is, uh, 43 00:02:19,508 --> 00:02:21,899 well, I don't know what it is, but it's good. 44 00:02:22,373 --> 00:02:23,961 Just the two of us. 45 00:02:24,188 --> 00:02:25,672 Together. 46 00:02:26,691 --> 00:02:29,081 It's the happiest I've been in a long time. 47 00:02:46,778 --> 00:02:48,055 _ 48 00:03:06,252 --> 00:03:07,506 Freeze! FBI! 49 00:03:07,508 --> 00:03:08,914 Easy! Easy! Easy! 50 00:03:20,996 --> 00:03:26,206 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 51 00:03:35,673 --> 00:03:37,128 Good morning, Luke. 52 00:03:37,340 --> 00:03:38,634 I just got here. 53 00:03:39,377 --> 00:03:41,620 - Excuse me? - Justine invited me for breakfast, 54 00:03:41,621 --> 00:03:43,454 and I've only been here for about 20 minutes. 55 00:03:44,043 --> 00:03:45,301 Okay. 56 00:03:45,302 --> 00:03:47,122 I just didn't want you to think that I spent the night. 57 00:03:48,430 --> 00:03:50,458 Mom, what have you done to the living room? 58 00:03:50,707 --> 00:03:53,875 When I came in last night, I was almost knocked over by the smell of paint. 59 00:03:53,876 --> 00:03:56,929 Oh. I had a... sudden burst of creative energy. 60 00:03:56,930 --> 00:03:59,061 I thought I heard Jack. Is he here? 61 00:03:59,062 --> 00:04:00,552 No. 62 00:04:00,617 --> 00:04:03,478 So, um, what are your plans today? 63 00:04:03,479 --> 00:04:06,622 Um, I'm going to register for classes for the fall 64 00:04:06,623 --> 00:04:09,225 - and look for a job. - A job? 65 00:04:09,226 --> 00:04:11,101 I know you said you'd pay for school, but I think 66 00:04:11,102 --> 00:04:13,186 it's time I start paying for everything else. 67 00:04:13,187 --> 00:04:14,667 Good for you. 68 00:04:14,927 --> 00:04:16,827 But I do think 69 00:04:16,828 --> 00:04:19,192 that you guys should go out and do something fun today. 70 00:04:19,193 --> 00:04:20,559 It's a beautiful day. 71 00:04:20,560 --> 00:04:22,519 Mom, Are you trying to get rid of us? 72 00:04:22,520 --> 00:04:24,547 No! It's a beautiful day. 73 00:04:24,548 --> 00:04:28,372 She's right. Why don't I take you out for a real breakfast? 74 00:04:28,843 --> 00:04:30,252 A knife-and-fork breakfast? 75 00:04:30,254 --> 00:04:31,731 Yeah. Why not? 76 00:04:31,732 --> 00:04:33,598 Why not? Thanks, Mom. 77 00:04:45,204 --> 00:04:47,844 Just wanted to let you know Eric is safe. 78 00:04:47,846 --> 00:04:49,930 - Was he hurt? - They roughed him up a little. 79 00:04:49,932 --> 00:04:51,613 More shaken than hurt. 80 00:04:52,016 --> 00:04:53,268 Do you want to talk to him? 81 00:04:53,270 --> 00:04:54,664 Uh, yes. 82 00:04:56,191 --> 00:04:57,962 Hey, Dad. 83 00:04:57,964 --> 00:05:00,019 Eric. 84 00:05:00,020 --> 00:05:00,879 I'm sorry. 85 00:05:00,880 --> 00:05:02,872 I'm so sorry. I should've listened to you. 86 00:05:03,310 --> 00:05:04,775 To both of you. 87 00:05:04,777 --> 00:05:07,337 No. All that matters is that you're okay. 88 00:05:07,948 --> 00:05:09,886 - Do you want me to come there? - No. 89 00:05:09,888 --> 00:05:12,657 I gotta finish talking to the FBI, and then Rebecca's going to take me home. 90 00:05:12,658 --> 00:05:14,268 Okay. I love you. 91 00:05:14,270 --> 00:05:15,797 I love you, too, Dad. 92 00:05:36,694 --> 00:05:38,152 You sneaking up on me? 93 00:05:38,556 --> 00:05:41,629 Nope. Just waiting for you to finish. 94 00:05:41,631 --> 00:05:43,116 Well, I'm finished. 95 00:05:43,952 --> 00:05:45,720 I called you last night. 96 00:05:45,721 --> 00:05:47,574 I was at Olivia's. 97 00:05:49,974 --> 00:05:54,007 Look, this whole thing about Alex and the rodeo... 98 00:05:54,256 --> 00:05:56,186 I guess I'm just not feeling very good 99 00:05:56,187 --> 00:05:57,969 about where things are right now. 100 00:05:57,970 --> 00:06:00,666 Do you really think I have eyes for any other woman? 101 00:06:00,667 --> 00:06:02,449 I saw how she looked at you. 102 00:06:02,450 --> 00:06:04,046 Did you see the way I looked at her? 103 00:06:05,342 --> 00:06:07,878 There's nothing going on between me and Alex. 104 00:06:09,897 --> 00:06:11,946 You two have this bond that... that... 105 00:06:11,947 --> 00:06:13,694 We have this in common. 106 00:06:14,294 --> 00:06:16,037 Ranching, horses. 107 00:06:16,038 --> 00:06:18,713 She's an employee. That's all she's ever going to be. 108 00:06:18,715 --> 00:06:20,035 If she wants more? 109 00:06:20,036 --> 00:06:21,412 I don't want more! 110 00:06:22,783 --> 00:06:24,502 What can I say to you, to convince you 111 00:06:24,503 --> 00:06:27,051 that you're the only woman I want in my life? 112 00:06:29,075 --> 00:06:30,344 I don't think there's 113 00:06:30,345 --> 00:06:33,009 anything either one of us can say right now. 114 00:06:33,787 --> 00:06:36,582 We may have gotten to a place where words aren't gonna help. 115 00:06:37,328 --> 00:06:39,029 Which is okay with me... 116 00:06:39,351 --> 00:06:41,261 not really into talking. 117 00:06:42,270 --> 00:06:43,829 Okay. 118 00:06:44,018 --> 00:06:46,120 Thanks for being so honest. 119 00:06:46,390 --> 00:06:47,640 Grace! 120 00:06:50,423 --> 00:06:52,368 What are you doing down there? 121 00:06:52,370 --> 00:06:53,699 It's not how I planned it. 122 00:06:53,700 --> 00:06:54,976 Cliff. 123 00:06:54,977 --> 00:06:56,748 It's been in my family a long time. 124 00:07:00,242 --> 00:07:03,265 I'd like you to be in my family a long time, too. 125 00:07:04,677 --> 00:07:06,309 It's you. 126 00:07:06,311 --> 00:07:08,213 It's always been you. 127 00:07:08,467 --> 00:07:10,725 Will always be you. 128 00:07:11,979 --> 00:07:14,097 I love you. 129 00:07:15,524 --> 00:07:18,100 So, Grace, will you marry me? 130 00:07:32,404 --> 00:07:34,088 Do you need some help? 131 00:07:34,090 --> 00:07:35,563 Nah, I... 132 00:07:36,237 --> 00:07:37,696 But if you keep talking to me, 133 00:07:37,697 --> 00:07:39,373 I'll gladly flatten my tire again. 134 00:07:39,375 --> 00:07:41,217 Cute. 135 00:07:41,218 --> 00:07:43,093 Thank you. My mom thinks I am. 136 00:07:43,095 --> 00:07:45,213 I didn't mean... Oh... 137 00:07:45,215 --> 00:07:47,031 - Never mind. - I'm new in town. 138 00:07:47,032 --> 00:07:49,020 - I know. - How? 139 00:07:49,021 --> 00:07:51,645 Well, the socks gave you away. 140 00:07:55,525 --> 00:07:57,069 Is there anything else I need to know 141 00:07:57,070 --> 00:07:58,441 to pass as a native? 142 00:07:58,442 --> 00:08:01,527 Well, you could think about ditching the socks, 143 00:08:02,017 --> 00:08:05,553 but... either way, welcome to Cedar Cove. 144 00:08:12,840 --> 00:08:14,453 - There ya go. - Thank you! 145 00:08:14,820 --> 00:08:16,469 Uh, Moon, wait. Um... 146 00:08:16,849 --> 00:08:18,268 As you know, 147 00:08:18,269 --> 00:08:20,037 we had some crazy weather last year 148 00:08:20,038 --> 00:08:21,582 and it really hurt the local fishermen. 149 00:08:21,583 --> 00:08:23,644 Yeah. Yeah, weather will do that to you. 150 00:08:23,645 --> 00:08:25,979 Unless, of course, you choose to work inside, 151 00:08:25,981 --> 00:08:27,422 which is one of the many reasons 152 00:08:27,424 --> 00:08:29,833 why I never made the salty sea my mistress. 153 00:08:29,853 --> 00:08:30,782 Good point! 154 00:08:30,783 --> 00:08:33,146 So, what do you think about a huge fundraiser 155 00:08:33,147 --> 00:08:34,723 for them down at the beach? 156 00:08:34,725 --> 00:08:36,850 Ah, that sounds like a good cause. I'm there. 157 00:08:36,851 --> 00:08:39,557 - How about sponsoring it? - Sure, I'll donate some side dishes 158 00:08:39,558 --> 00:08:42,302 - or something. - Maybe a little more than that? 159 00:08:43,908 --> 00:08:46,561 Just, uh... how much more? 160 00:08:46,563 --> 00:08:47,819 A lot more. 161 00:08:47,820 --> 00:08:49,151 All more, all of it. 162 00:08:49,153 --> 00:08:50,688 Food, decorations, servers. 163 00:08:50,689 --> 00:08:52,454 Whoa! Whoa, Peggy. 164 00:08:52,456 --> 00:08:55,409 It's for the fishermen, Moon, who need us, 165 00:08:55,411 --> 00:08:56,662 and we need them. 166 00:08:56,663 --> 00:08:58,260 That's how small communities work. 167 00:08:58,262 --> 00:09:01,675 Small communities work by bankrupting my business? 168 00:09:01,676 --> 00:09:04,549 You and I both know you can afford it. 169 00:09:04,550 --> 00:09:05,996 That is something 170 00:09:05,998 --> 00:09:08,342 that I would rather the whole world didn't know. 171 00:09:08,343 --> 00:09:10,551 - Why? - So people won't come by 172 00:09:10,552 --> 00:09:13,306 - asking me to fund fundraisers. - Oh! 173 00:09:13,307 --> 00:09:15,991 You said it yourself. It's a good cause. 174 00:09:15,993 --> 00:09:18,291 Yeah, that was before I was paying for the whole thing. 175 00:09:18,761 --> 00:09:20,198 Okay, look. 176 00:09:20,200 --> 00:09:23,084 Let's say I throw this, ah, benefit for the fishermen. 177 00:09:23,086 --> 00:09:25,170 Who's going to throw the benefit for me, huh? 178 00:09:25,171 --> 00:09:27,707 Just think about it, okay? 179 00:09:28,648 --> 00:09:30,071 Please? 180 00:09:41,130 --> 00:09:42,467 Hey, stranger. 181 00:09:42,469 --> 00:09:43,840 Mm. 182 00:09:43,842 --> 00:09:45,826 I haven't seen you around here in a while. 183 00:09:45,827 --> 00:09:47,643 Yeah. I've been busy. 184 00:09:47,767 --> 00:09:50,244 Started to get the feeling you were avoiding meetings... 185 00:09:50,372 --> 00:09:51,628 and me. 186 00:09:51,630 --> 00:09:53,479 No, no, not at all. 187 00:09:53,480 --> 00:09:56,286 It's just, um, I've got a lot of work. 188 00:09:56,289 --> 00:09:58,159 You know, Seattle... 189 00:09:59,209 --> 00:10:01,258 Are you sure that's all it is? 190 00:10:02,207 --> 00:10:05,083 I'm your sponsor, Jack. You can talk to me, you know? 191 00:10:05,744 --> 00:10:07,094 Yeah. 192 00:10:07,123 --> 00:10:10,193 You're sure that there isn't something you need to tell me? 193 00:10:10,195 --> 00:10:12,491 No. No. Nothing. 194 00:10:18,167 --> 00:10:20,251 Those new brushes are great. 195 00:10:20,869 --> 00:10:22,396 Just look at his coat. 196 00:10:26,661 --> 00:10:28,571 What do you say we do both of us a favor 197 00:10:28,572 --> 00:10:30,051 and clear the air? 198 00:10:30,671 --> 00:10:33,887 I'm flattered, but there can't be anything between us. You know I love Grace. 199 00:10:33,888 --> 00:10:35,450 Yes, I do. 200 00:10:36,584 --> 00:10:38,738 So, I'll finish out the week and move on. 201 00:10:38,740 --> 00:10:40,290 Whoa, no need to quit. 202 00:10:40,291 --> 00:10:42,040 You are so sweet. 203 00:10:42,355 --> 00:10:46,107 This is why... I like you so much. 204 00:10:46,110 --> 00:10:48,661 You're the best ranch hand I've had in years and... 205 00:10:48,662 --> 00:10:50,976 I called a friend, a great guy. 206 00:10:50,978 --> 00:10:52,505 Cal Pattenson. 207 00:10:52,507 --> 00:10:55,321 He's in between jobs, he'd be perfect. 208 00:10:55,323 --> 00:10:57,546 - You don't have to do this. - I do. 209 00:10:57,548 --> 00:10:58,902 For me. 210 00:11:00,643 --> 00:11:02,257 I think it'll be good for me 211 00:11:02,259 --> 00:11:04,227 to get away from the cowboys for a while. 212 00:11:05,684 --> 00:11:07,073 Tch-tch. 213 00:11:18,200 --> 00:11:19,601 Hey! 214 00:11:19,602 --> 00:11:20,945 Hi! 215 00:11:21,834 --> 00:11:23,552 Oh! Thanks. 216 00:11:26,231 --> 00:11:27,550 So... 217 00:11:28,309 --> 00:11:29,567 I'm engaged. 218 00:11:29,569 --> 00:11:30,993 Cliff asked you to marry him? 219 00:11:30,995 --> 00:11:32,383 Yes! He did. 220 00:11:32,385 --> 00:11:34,713 - Where's the ring? - Oh. Here. 221 00:11:38,747 --> 00:11:41,492 Oh, Grace. It's beautiful. 222 00:11:41,494 --> 00:11:43,029 I know. 223 00:11:43,197 --> 00:11:45,034 It's been a while since I've been engaged, but I'm 224 00:11:45,035 --> 00:11:47,146 pretty sure that goes on your finger. 225 00:11:47,189 --> 00:11:48,446 Not yet. 226 00:11:48,448 --> 00:11:49,801 So you're not engaged? 227 00:11:49,803 --> 00:11:52,200 Well, I will be, when I'm ready. 228 00:11:52,202 --> 00:11:53,661 You're not ready? 229 00:11:53,663 --> 00:11:55,225 And Cliff's okay with this? 230 00:11:55,227 --> 00:11:57,068 Cliff said, as far as he's concerned, 231 00:11:57,070 --> 00:11:58,354 he's engaged, 232 00:11:58,356 --> 00:12:00,326 and when he sees this ring on my finger, 233 00:12:00,327 --> 00:12:02,567 he will know that I am ready and we will set the date 234 00:12:02,568 --> 00:12:03,860 and you will wear an ugly dress 235 00:12:03,861 --> 00:12:05,950 and stand up there beside me while I get married... 236 00:12:05,951 --> 00:12:07,201 again. 237 00:12:07,636 --> 00:12:09,182 Oh, wow! 238 00:12:09,183 --> 00:12:10,897 - This is big! - I know. 239 00:12:11,006 --> 00:12:13,429 Is the pause in accepting because of Alex? 240 00:12:13,598 --> 00:12:14,946 And me. 241 00:12:15,147 --> 00:12:17,054 Have you ever really wanted something 242 00:12:17,055 --> 00:12:19,420 and then, as soon as you get it, 243 00:12:19,421 --> 00:12:21,326 you're... you're just not so sure? 244 00:12:21,327 --> 00:12:22,761 You're not sure you want Cliff? 245 00:12:22,762 --> 00:12:24,286 Oh, no. I do want him. 246 00:12:24,431 --> 00:12:26,220 I love him. 247 00:12:26,222 --> 00:12:27,924 It's just this whole marriage thing. 248 00:12:27,926 --> 00:12:29,818 I mean, do I really want to get married again? 249 00:12:29,820 --> 00:12:32,146 Do I really need to get married again? 250 00:12:32,210 --> 00:12:34,831 Then why'd you accept the ring? 251 00:12:36,041 --> 00:12:38,787 Because I think, for Cliff, this'll be a deal-breaker. 252 00:12:39,463 --> 00:12:41,397 We don't get married, we don't move forward, 253 00:12:41,398 --> 00:12:43,864 I think we might just come to a full stop. 254 00:12:43,970 --> 00:12:47,072 You can't marry someone just because you don't want to lose them. 255 00:12:47,073 --> 00:12:48,562 I know. 256 00:12:50,971 --> 00:12:53,444 If you'd just sign your statement 257 00:12:53,445 --> 00:12:55,124 right there, please. 258 00:13:01,447 --> 00:13:02,917 You owe your friend. 259 00:13:03,081 --> 00:13:06,115 If she hadn't been harassing my office 24/7 260 00:13:06,118 --> 00:13:09,245 to look into what was going on with your disappearance... 261 00:13:09,247 --> 00:13:11,018 she probably saved your life. 262 00:13:16,456 --> 00:13:17,757 Relax! Okay? 263 00:13:17,759 --> 00:13:20,625 Listen. Your investment is totally sound. 264 00:13:20,626 --> 00:13:23,393 In fact, I'm going to be heading back to Cedar Cove real soon, 265 00:13:23,394 --> 00:13:25,337 and when I do, I'm gonna straighten this whole thing out, 266 00:13:25,338 --> 00:13:27,249 and it'll be back to business as usual. 267 00:13:28,444 --> 00:13:30,116 You have my word on it. 268 00:13:35,897 --> 00:13:37,148 Your Honor, 269 00:13:37,153 --> 00:13:39,805 we had a non-refundable per-plate charge. 270 00:13:39,807 --> 00:13:42,392 There was entertainment, a goodie bag. 271 00:13:42,658 --> 00:13:44,741 They RSVP'd "yes" and then did not show, 272 00:13:44,744 --> 00:13:46,654 which meant I was out of pocket for the money 273 00:13:46,657 --> 00:13:48,791 to cover for their rude behavior. 274 00:13:48,792 --> 00:13:51,427 We didn't write it down. We forgot. We're human. 275 00:13:51,428 --> 00:13:53,360 This lawsuit's over a birthday party? 276 00:13:53,361 --> 00:13:55,137 A child's birthday party? 277 00:13:55,139 --> 00:13:58,210 Our party planner is known for her theme parties. 278 00:13:58,211 --> 00:14:00,526 - Party planner? - It was quite the coup to land her. 279 00:14:00,528 --> 00:14:02,000 We had a family emergency. 280 00:14:02,001 --> 00:14:03,324 You just said you forgot. 281 00:14:03,970 --> 00:14:05,255 Which is it? 282 00:14:05,256 --> 00:14:07,660 - Do I have to tell you? - Seeing as I am the judge 283 00:14:07,661 --> 00:14:10,887 and this is my court... yes. 284 00:14:11,129 --> 00:14:12,380 Playoff tickets. 285 00:14:13,122 --> 00:14:14,711 I got playoff tickets. 286 00:14:14,713 --> 00:14:17,311 Did either of you try to talk this out 287 00:14:17,312 --> 00:14:19,424 - before you came in here? - Mm-mm. No. 288 00:14:19,425 --> 00:14:21,155 - No. - When neighbors 289 00:14:21,156 --> 00:14:23,751 have a non-criminal problem with their children, 290 00:14:23,753 --> 00:14:26,706 they talk about it like adults. 291 00:14:26,708 --> 00:14:29,153 Preferably over a nice dinner... 292 00:14:29,154 --> 00:14:30,933 maybe a barbecue. 293 00:14:31,399 --> 00:14:34,443 Which I hereby sentence you to have within the next week. 294 00:14:34,444 --> 00:14:37,014 And I sentence you to bring dessert. 295 00:14:37,015 --> 00:14:39,331 - But, Your Honor... - Case dismissed. 296 00:14:40,732 --> 00:14:42,915 And I want to see pictures of that dinner. 297 00:14:56,860 --> 00:14:58,405 The hat and sunglasses 298 00:14:58,407 --> 00:15:00,504 just make you look even more suspicious. 299 00:15:00,506 --> 00:15:02,122 Hey! 300 00:15:02,123 --> 00:15:04,361 The boy genius. 301 00:15:04,578 --> 00:15:07,740 You know, Eric, I have to admit, I underestimated you. 302 00:15:08,219 --> 00:15:09,917 I did. I mean, look. You outsmarted Dick, 303 00:15:09,918 --> 00:15:11,596 you outsmarted the Feds. 304 00:15:12,252 --> 00:15:13,824 I was wrong. 305 00:15:13,826 --> 00:15:16,436 You do have more than a room temperature I.Q. 306 00:15:16,437 --> 00:15:18,081 - We need to talk. - No, we don't. 307 00:15:18,082 --> 00:15:20,319 You're fired, and there's no severance, by the way. So bye-bye. 308 00:15:20,320 --> 00:15:22,362 - You're unbelievable. - Yes. I am. 309 00:15:22,363 --> 00:15:23,663 That wasn't a compliment. 310 00:15:23,665 --> 00:15:25,289 Okay. Fine. 311 00:15:25,290 --> 00:15:27,342 Let's talk. You're obviously upset. 312 00:15:27,343 --> 00:15:29,695 Yes, I am upset because you almost got me killed. 313 00:15:29,696 --> 00:15:31,153 "Almost" doesn't count. 314 00:15:31,154 --> 00:15:33,996 And for your information, I wasn't the one who almost tried to kill you. 315 00:15:33,997 --> 00:15:36,248 That was Dick. Remember? 316 00:15:36,250 --> 00:15:39,517 Look, kid, they say that when you sit down at a poker table, 317 00:15:39,519 --> 00:15:41,533 if you can't pick out who the patsy is 318 00:15:41,535 --> 00:15:43,898 in the first 10 minutes, you're the patsy. 319 00:15:43,900 --> 00:15:45,427 You see, that's you, Eric. 320 00:15:45,429 --> 00:15:46,731 You're the patsy. 321 00:15:46,958 --> 00:15:48,939 Oh. And first rule of business... 322 00:15:48,941 --> 00:15:50,320 trust no one. 323 00:15:51,513 --> 00:15:52,878 I don't. 324 00:16:02,979 --> 00:16:04,889 Daddy's home. 325 00:16:05,114 --> 00:16:07,453 I wish you would've let me pay for breakfast. 326 00:16:07,454 --> 00:16:10,420 I'm just not comfortable with the idea of taking your mother's money. 327 00:16:10,421 --> 00:16:11,689 What? 328 00:16:11,690 --> 00:16:13,614 Well, you haven't had a job in a while. 329 00:16:14,269 --> 00:16:16,213 Well, I mean, I'm not... I'm not judging you. 330 00:16:16,214 --> 00:16:18,735 - I think you are. - No, I'm not. Really. 331 00:16:18,737 --> 00:16:20,170 It's just that you're comfortable with 332 00:16:20,171 --> 00:16:21,890 the idea of getting help from your parents, 333 00:16:21,891 --> 00:16:24,494 and... well, I'm not. 334 00:16:28,018 --> 00:16:30,341 I am so happy to be back in Cedar Cove. 335 00:16:30,531 --> 00:16:32,321 I mean, the health clinic has a doctor, but 336 00:16:32,322 --> 00:16:34,365 they also need a physician's assistant. 337 00:16:35,252 --> 00:16:37,266 And my hair is on fire. 338 00:16:37,268 --> 00:16:38,552 Mm-hmm. 339 00:16:39,107 --> 00:16:41,525 - What? - Dad, where are you? 340 00:16:41,527 --> 00:16:43,072 Because you're not here. 341 00:16:43,074 --> 00:16:44,359 You okay? 342 00:16:44,361 --> 00:16:46,323 I-I couldn't be better. 343 00:16:46,520 --> 00:16:48,026 Ah, Linnette... 344 00:16:48,027 --> 00:16:50,565 I'm fine. 345 00:16:50,567 --> 00:16:52,043 So... 346 00:16:52,045 --> 00:16:53,829 excited about the new job? 347 00:16:54,113 --> 00:16:56,226 Little scared. 348 00:16:56,227 --> 00:16:57,973 It's a lot of responsibility. 349 00:16:57,974 --> 00:16:59,900 I mean, I'm not technically a doctor, 350 00:16:59,901 --> 00:17:01,320 but I can write prescriptions 351 00:17:01,321 --> 00:17:05,908 - and I can perform a lot of procedures. - Well, congratulations, Dr. McAfee. 352 00:17:05,909 --> 00:17:07,212 In a couple of years, if I go back to school. 353 00:17:07,213 --> 00:17:09,744 Right now, I'm happy to be "P.A." McAfee. 354 00:17:09,745 --> 00:17:10,995 I got it. 355 00:17:11,220 --> 00:17:12,842 She's already got a job. 356 00:17:14,193 --> 00:17:15,894 Oh, don't let me chase you out. 357 00:17:15,896 --> 00:17:17,369 Oh, no, no. I have to go. 358 00:17:17,370 --> 00:17:19,556 One of the roommates dropped out of the house that we're renting, 359 00:17:19,557 --> 00:17:21,820 so I'm gonna go meet a couple potential replacements. 360 00:17:21,821 --> 00:17:23,221 Ahh. You already got a place? 361 00:17:23,222 --> 00:17:24,759 The house at Palmer and Smith. 362 00:17:24,761 --> 00:17:26,125 Ooh. That's a big house. 363 00:17:26,126 --> 00:17:27,318 - Yeah. - Expensive. 364 00:17:27,319 --> 00:17:28,617 That's why we need another roommate. 365 00:17:28,619 --> 00:17:31,386 Well, don't look at me. Peggy wouldn't like it. 366 00:17:34,530 --> 00:17:36,293 Bye, Dad. 367 00:17:36,512 --> 00:17:38,450 Physician's assistant... 368 00:17:38,451 --> 00:17:41,474 I remember when she was selling Girl Scout cookies. 369 00:17:42,817 --> 00:17:44,335 Roy, what's wrong? 370 00:17:46,047 --> 00:17:48,848 Nothing. Everything's fine, why do you ask? 371 00:17:49,077 --> 00:17:51,181 Mm. I've known you a very long time. 372 00:17:52,296 --> 00:17:54,410 - All's good. - Yeah? 373 00:17:54,522 --> 00:17:57,405 Corrie's waiting for me at home. Um... 374 00:17:57,911 --> 00:17:59,364 I should go. 375 00:18:08,097 --> 00:18:09,543 You shouldn't have come. 376 00:18:09,544 --> 00:18:11,190 It's too soon. 377 00:18:13,469 --> 00:18:15,484 I know that you're angry. 378 00:18:15,486 --> 00:18:16,868 I'm not angry. 379 00:18:16,869 --> 00:18:19,343 I'm just really, really disappointed. 380 00:18:20,353 --> 00:18:22,854 Well... no. 381 00:18:23,353 --> 00:18:25,184 Maybe I'm still angry. 382 00:18:25,186 --> 00:18:26,884 The longer that we don't talk, I just... 383 00:18:26,885 --> 00:18:30,225 I can't get through this emotional hurricane that you put me in 384 00:18:30,227 --> 00:18:31,686 faster 385 00:18:31,688 --> 00:18:34,509 just because you want to feel comfortable. 386 00:18:34,510 --> 00:18:36,761 All right, look. I, uh... 387 00:18:36,763 --> 00:18:39,160 I've been under a lot of pressure. 388 00:18:39,162 --> 00:18:41,437 Okay? And I just, um... 389 00:18:44,705 --> 00:18:46,879 Okay. No excuses. 390 00:18:47,368 --> 00:18:48,791 I just did it. 391 00:18:50,253 --> 00:18:52,337 I thought that I could handle it. 392 00:18:52,339 --> 00:18:54,632 I thought that I was handling it. 393 00:18:55,070 --> 00:18:57,294 And then you walked in the door, 394 00:18:57,376 --> 00:19:00,319 and I saw the look on your face and, uh... 395 00:19:04,021 --> 00:19:06,174 I knew that I was lying to myself. 396 00:19:06,176 --> 00:19:07,704 And me. 397 00:19:07,706 --> 00:19:09,263 Yes. 398 00:19:11,948 --> 00:19:13,875 I can appreciate 399 00:19:13,877 --> 00:19:16,187 that you want things to get back to normal, 400 00:19:16,189 --> 00:19:18,065 but, um... 401 00:19:18,067 --> 00:19:21,124 what I thought was our "normal" 402 00:19:21,126 --> 00:19:23,036 was a lie. 403 00:19:23,038 --> 00:19:25,540 Don't let one mistake ruin what we have. 404 00:19:27,088 --> 00:19:29,067 I'm at work. 405 00:19:29,939 --> 00:19:31,638 This is not the place. 406 00:19:33,699 --> 00:19:36,307 Can I call you later? 407 00:19:38,996 --> 00:19:40,247 No. 408 00:19:41,639 --> 00:19:44,661 Just give me some space. 409 00:19:45,950 --> 00:19:47,582 I love you. 410 00:19:48,412 --> 00:19:49,668 I know. 411 00:19:49,670 --> 00:19:51,650 And I love you. 412 00:19:52,346 --> 00:19:53,604 I just... 413 00:19:53,808 --> 00:19:55,856 don't forgive you. 414 00:19:55,858 --> 00:19:57,926 Not yet. 415 00:20:08,139 --> 00:20:10,392 So sorry to keep you waiting. 416 00:20:11,130 --> 00:20:13,040 What did you need to talk about? 417 00:20:13,421 --> 00:20:14,986 I'm pregnant. 418 00:20:14,988 --> 00:20:16,517 Congratulations. 419 00:20:16,519 --> 00:20:18,867 - Thanks. - Does Ian know? 420 00:20:18,868 --> 00:20:20,445 Now he does. 421 00:20:20,646 --> 00:20:21,943 Before he shipped out? 422 00:20:21,944 --> 00:20:25,299 I tried to contact him, but I couldn't get through. 423 00:20:25,300 --> 00:20:27,433 I think he was avoiding me. 424 00:20:27,435 --> 00:20:29,196 Luke e-mailed him 425 00:20:29,197 --> 00:20:31,137 and sent this back to me. 426 00:20:35,970 --> 00:20:38,315 Well, this looks all right. 427 00:20:38,317 --> 00:20:40,645 He'll be there for you and the baby. 428 00:20:40,647 --> 00:20:41,897 Keep reading. 429 00:20:44,784 --> 00:20:46,972 He still wants a divorce. 430 00:20:46,975 --> 00:20:48,776 Oh, Cecilia. 431 00:20:48,777 --> 00:20:51,597 Please, Olivia, you've got to help me. 432 00:20:51,599 --> 00:20:53,410 I'm not a marriage counselor. 433 00:20:53,435 --> 00:20:55,525 You saved us the last time. 434 00:20:55,527 --> 00:20:58,845 No, honey. That was you. You and Ian did that. 435 00:20:59,122 --> 00:21:02,088 But we couldn't have done it without you showing us the way. 436 00:21:02,514 --> 00:21:04,217 I need you. 437 00:21:04,219 --> 00:21:05,748 We all do... 438 00:21:06,583 --> 00:21:09,328 me, Ian, and my baby. 439 00:21:14,370 --> 00:21:16,838 - Hello, Grace. - Hey, Bob! 440 00:21:16,840 --> 00:21:19,688 I brought coffee and a muffin. 441 00:21:19,690 --> 00:21:21,039 Ahh. 442 00:21:21,101 --> 00:21:22,713 I know that tone. 443 00:21:22,715 --> 00:21:24,381 You need a favor, 444 00:21:24,384 --> 00:21:26,433 but the muffin is a very nice touch. 445 00:21:29,773 --> 00:21:32,257 Moon? I need an answer. 446 00:21:32,259 --> 00:21:33,838 The Town Council's waiting, 447 00:21:33,840 --> 00:21:35,786 and there are so many plans to be made. 448 00:21:36,192 --> 00:21:39,262 I used to have this pretty little dog named Penny, 449 00:21:39,264 --> 00:21:41,244 and every time she wanted something from me, 450 00:21:41,246 --> 00:21:43,405 she gave me a look just like that one. 451 00:21:43,406 --> 00:21:45,869 - Did it work? - Every single time. 452 00:21:45,870 --> 00:21:47,954 Thank you! Thank you! 453 00:21:47,956 --> 00:21:49,240 But... 454 00:21:49,242 --> 00:21:50,457 we keep it basic. 455 00:21:50,459 --> 00:21:52,821 Nothing like lobsters or anything like that. 456 00:21:52,823 --> 00:21:54,004 Lobsters? 457 00:21:54,006 --> 00:21:55,950 Moon! That's terrific! 458 00:21:55,952 --> 00:21:58,836 This is the Pacific Northwest. We don't have lobsters. 459 00:21:58,839 --> 00:22:00,679 But I will find you lobsters. 460 00:22:00,681 --> 00:22:02,486 What a great idea! 461 00:22:02,489 --> 00:22:05,444 We can raise ticket prices, and it's a great tie-in with the fishermen. 462 00:22:05,445 --> 00:22:08,120 - Not with our fishermen. - Everyone loves lobster. 463 00:22:08,121 --> 00:22:09,614 It'll be so special. 464 00:22:09,616 --> 00:22:10,883 Thank you, Moon! 465 00:22:10,885 --> 00:22:12,604 I'm gonna send out an email blast. 466 00:22:12,606 --> 00:22:14,656 Moon, I promise. 467 00:22:14,658 --> 00:22:17,263 I will get every person in town to this event. 468 00:22:25,853 --> 00:22:28,284 You want me to be the Town Manager? 469 00:22:28,286 --> 00:22:30,135 - Cedar Cove needs you. - Me? 470 00:22:30,136 --> 00:22:31,495 Yes, that's why I'm here. 471 00:22:33,568 --> 00:22:36,901 We... we already have a Town Manager. Norman. 472 00:22:36,902 --> 00:22:38,436 Retiring. 473 00:22:38,438 --> 00:22:40,939 So, as the head of the Town Council, 474 00:22:40,942 --> 00:22:43,144 I'm offering you the job. 475 00:22:43,270 --> 00:22:45,216 Now, it doesn't come with any pay, 476 00:22:45,218 --> 00:22:47,093 but the satisfaction 477 00:22:47,095 --> 00:22:48,719 of serving your community. 478 00:22:49,227 --> 00:22:51,665 I don't know anything about politics. 479 00:22:51,667 --> 00:22:53,140 Ah, it's not a political position. 480 00:22:53,141 --> 00:22:55,228 I've never been to a Town Council meeting. 481 00:22:55,229 --> 00:22:58,331 - They're boring! - I didn't vote at last year's election. 482 00:22:58,332 --> 00:23:01,208 Well, you should vote. It's your civic duty. 483 00:23:01,210 --> 00:23:03,308 That doesn't matter. 484 00:23:04,375 --> 00:23:07,015 You're the most honest person I know, Grace. 485 00:23:07,017 --> 00:23:11,291 This library runs like a well-oiled machine. 486 00:23:11,293 --> 00:23:12,995 Because of you. 487 00:23:12,997 --> 00:23:15,533 Everyone in town loves and respects you, 488 00:23:15,555 --> 00:23:16,978 and you're a born leader! 489 00:23:17,181 --> 00:23:19,097 I could say the same thing about you. 490 00:23:19,099 --> 00:23:21,089 That's why I'm the head of the Town Council. 491 00:23:23,253 --> 00:23:25,319 But this position's all about you. 492 00:23:25,320 --> 00:23:27,975 - Oh... - It's your turn. 493 00:23:28,746 --> 00:23:31,488 It's your year. It's the year of Grace! 494 00:23:32,762 --> 00:23:34,089 "The year of Grace"? 495 00:23:34,090 --> 00:23:36,100 - Yes, it is. - Oh. Huh. 496 00:23:36,290 --> 00:23:38,632 Are you gonna eat that? 497 00:23:41,853 --> 00:23:44,222 Go on. 498 00:23:44,223 --> 00:23:45,473 Hmm. 499 00:23:52,379 --> 00:23:54,253 - Hi there. - Hey. 500 00:23:54,254 --> 00:23:55,863 You looking for a place to live? 501 00:23:55,865 --> 00:23:58,079 - Maybe. - Well... 502 00:24:02,515 --> 00:24:03,837 There's my number. 503 00:24:04,161 --> 00:24:05,806 It's a really great place. 504 00:24:05,808 --> 00:24:07,059 Thanks. 505 00:24:09,133 --> 00:24:11,391 I do depend on my parents too much financially. 506 00:24:11,392 --> 00:24:12,968 I need to be on my own. 507 00:24:12,970 --> 00:24:14,637 I'm going to move out. 508 00:24:14,639 --> 00:24:16,672 - How will you afford it? - I'll get a job, 509 00:24:16,673 --> 00:24:18,840 a real job that I can do while I go to school. 510 00:24:18,841 --> 00:24:20,651 You don't need to turn away help from your parents 511 00:24:20,653 --> 00:24:21,987 just because of what I said. 512 00:24:21,988 --> 00:24:23,585 I want to do this. 513 00:24:24,079 --> 00:24:26,025 Thanks for helping me see that. 514 00:24:27,364 --> 00:24:29,873 - What? - I'm going to have to tell my mother. 515 00:24:29,874 --> 00:24:32,681 Yeah, she's probably going to notice you're not there. 516 00:24:41,571 --> 00:24:43,849 Judge Lockhart. Did you hear? 517 00:24:43,850 --> 00:24:46,692 - Hear what? - Anthony took a leave of absence. 518 00:24:46,694 --> 00:24:48,500 Yes. I know. He called me. 519 00:24:48,502 --> 00:24:50,629 His father has to have surgery in Philadelphia. 520 00:24:50,630 --> 00:24:53,048 - There's a new D.A. - Paul Watson. 521 00:24:53,049 --> 00:24:55,245 - What do you know? - I know 522 00:24:55,247 --> 00:24:56,983 that if you want to know something about the new D.A., 523 00:24:56,985 --> 00:24:58,243 you need to ask him. 524 00:24:58,244 --> 00:25:00,288 - Have you met him? - No. 525 00:25:00,614 --> 00:25:02,512 I can't lose my job. 526 00:25:02,514 --> 00:25:04,572 I think you're overreacting. 527 00:25:04,573 --> 00:25:06,528 New D.A.s like to clean house, 528 00:25:06,529 --> 00:25:09,117 and what with my past... lying on my resume... 529 00:25:09,119 --> 00:25:12,073 maybe he won't be as lenient as the last one. 530 00:25:12,791 --> 00:25:15,480 Maybe you can put in a good word for me? 531 00:25:15,482 --> 00:25:17,440 I think you'll do just fine, 532 00:25:17,441 --> 00:25:19,200 if you stop obstructing justice. 533 00:25:19,202 --> 00:25:21,842 - What do you mean? - You're delaying that judge. 534 00:25:21,844 --> 00:25:23,433 But that's not obstr... 535 00:25:23,694 --> 00:25:26,045 Oh, right, a joke. 536 00:25:32,257 --> 00:25:34,703 Oh! I'm sorry! 537 00:25:34,704 --> 00:25:36,734 I didn't splash you, did I? 538 00:25:36,735 --> 00:25:38,078 No. No damage. 539 00:25:38,080 --> 00:25:39,392 Okay. 540 00:25:39,680 --> 00:25:41,750 Wait. I... I know you. 541 00:25:41,751 --> 00:25:43,984 So much for being anonymous. 542 00:25:43,985 --> 00:25:45,783 We met at Cliff's. 543 00:25:45,886 --> 00:25:48,232 That's right. I was out there with Olivia. 544 00:25:48,233 --> 00:25:49,934 The judge. Your girlfriend. 545 00:25:49,936 --> 00:25:53,057 Mm. You look... different, somehow. 546 00:25:53,205 --> 00:25:55,079 I decided to cut my hair. 547 00:25:55,344 --> 00:25:57,756 Changing up some things in my life. 548 00:25:57,758 --> 00:26:01,477 I see. I haven't seen you here, have I? 549 00:26:01,479 --> 00:26:02,798 No. 550 00:26:02,800 --> 00:26:04,775 So... 551 00:26:04,955 --> 00:26:07,005 horses drove you to drink? 552 00:26:08,536 --> 00:26:10,968 - Wall Street. - Ah. 553 00:26:10,970 --> 00:26:13,281 - Yeah. - And the horses? 554 00:26:13,282 --> 00:26:14,911 I grew up on a horse farm. 555 00:26:14,912 --> 00:26:16,635 I wasn't prepared for the pressure 556 00:26:16,636 --> 00:26:18,709 - of the city and the job. - Ah. 557 00:26:18,710 --> 00:26:20,266 I realized I'm a lot more comfortable 558 00:26:20,267 --> 00:26:21,955 on a horse farm than a subway. 559 00:26:21,957 --> 00:26:23,209 Right. 560 00:26:23,210 --> 00:26:26,264 And there were a couple of bad choices with men. 561 00:26:26,721 --> 00:26:28,873 Well, we all have those. 562 00:26:28,874 --> 00:26:31,028 I mean, you know, me with women, 563 00:26:31,030 --> 00:26:33,845 but, uh, not Olivia, but, uh... 564 00:26:33,847 --> 00:26:36,095 How did you end up here? You don't seem like a native. 565 00:26:36,096 --> 00:26:38,115 That's a long story. Ah... 566 00:26:38,220 --> 00:26:40,432 I've got a lot of time on my hands at the moment, 567 00:26:40,433 --> 00:26:41,872 and no job. 568 00:26:42,093 --> 00:26:44,031 You want to grab a coffee? 569 00:26:44,033 --> 00:26:45,840 I promise not to spill it on you, and, um, 570 00:26:45,842 --> 00:26:47,056 my treat. 571 00:26:47,058 --> 00:26:48,621 - Sure. - Yeah? 572 00:26:48,623 --> 00:26:50,446 - Yeah. - Let's go. 573 00:26:53,721 --> 00:26:55,207 Eric? 574 00:26:55,208 --> 00:26:56,459 Yeah? 575 00:26:56,460 --> 00:26:58,097 What happened? Are you okay? 576 00:26:58,098 --> 00:27:01,273 Oh, this? Ah, that's a long story. 577 00:27:02,055 --> 00:27:03,361 Where's Adele? 578 00:27:03,362 --> 00:27:04,700 She's with my aunt. 579 00:27:05,078 --> 00:27:08,514 I got your text about moving back in with your dad. 580 00:27:08,823 --> 00:27:10,837 And then I saw you on the news. 581 00:27:11,747 --> 00:27:13,018 What's going on, Shelly? 582 00:27:13,019 --> 00:27:14,904 Well, the accounting firm that I've been working for, 583 00:27:14,905 --> 00:27:16,956 they've just... they've offered me a new job, 584 00:27:16,959 --> 00:27:18,596 and it's a lot more money, 585 00:27:18,597 --> 00:27:20,158 401K, 586 00:27:20,159 --> 00:27:21,756 a relocation fee. 587 00:27:21,757 --> 00:27:23,804 - Relocation? - It's in Oklahoma. 588 00:27:23,978 --> 00:27:25,230 Oklahoma? 589 00:27:25,231 --> 00:27:27,404 And I'm gonna need your permission to take Adele out of state. 590 00:27:27,405 --> 00:27:28,739 It's just a couple papers 591 00:27:28,740 --> 00:27:32,080 - that you're gonna need to sign... - Whoa! What're you saying here? 592 00:27:32,082 --> 00:27:34,862 You... You just expect me to give up my daughter? 593 00:27:34,864 --> 00:27:36,321 I don't want to make trouble. 594 00:27:36,322 --> 00:27:37,750 How is this not trouble? 595 00:27:37,751 --> 00:27:40,542 I am taking Adele with me, and if I have to go to court, 596 00:27:40,543 --> 00:27:42,923 my lawyer is going to use everything that we've got 597 00:27:42,924 --> 00:27:44,561 to get me full custody. 598 00:27:44,564 --> 00:27:45,883 - What? - Look, Eric. 599 00:27:45,885 --> 00:27:47,586 According to the news, 600 00:27:47,588 --> 00:27:49,564 you were working for a criminal, 601 00:27:49,565 --> 00:27:52,652 you were the target of an FBI investigation, 602 00:27:52,653 --> 00:27:54,413 and now you're unemployed 603 00:27:54,414 --> 00:27:57,336 and living back with your dad, who's drinking again. 604 00:27:59,138 --> 00:28:01,717 I ran into him at the ferry, a while back. 605 00:28:01,721 --> 00:28:04,101 - He's sober. - He's drinking again. 606 00:28:04,103 --> 00:28:06,117 And my lawyer will tell the court 607 00:28:06,118 --> 00:28:07,715 that your life in Cedar Cove is unstable, 608 00:28:07,716 --> 00:28:09,741 and that having Adele around someone 609 00:28:09,742 --> 00:28:11,537 with a drinking problem... 610 00:28:12,227 --> 00:28:14,488 I really don't want to hurt you. 611 00:28:14,489 --> 00:28:17,347 No, you just want to take my child away. 612 00:28:27,111 --> 00:28:29,958 You know, if you're a cop, pal, you'd better have yourself a warrant. 613 00:28:29,960 --> 00:28:31,957 You know, forget about the warrant. Get yourself out of my chair. 614 00:28:31,958 --> 00:28:34,586 I'm not a cop, but I'm guessing right about now, 615 00:28:34,587 --> 00:28:36,305 you're wishing I were. 616 00:28:37,453 --> 00:28:39,135 And if I'm not mistaken, it's my chair, 617 00:28:39,136 --> 00:28:40,571 just like it's my building. 618 00:28:40,572 --> 00:28:41,988 Go home. 619 00:28:41,989 --> 00:28:44,496 I got news for you... until this mess with Saget Development 620 00:28:44,497 --> 00:28:46,567 is cleaned up, Cedar Cove is my home. 621 00:28:46,568 --> 00:28:48,015 There is no mess, all right? 622 00:28:48,016 --> 00:28:50,958 - And all the charges were dropped. - Because I got them dropped. 623 00:28:51,101 --> 00:28:52,833 And when these things hit the front page, 624 00:28:52,834 --> 00:28:55,730 there is always a mess, no matter what the end result. 625 00:28:56,340 --> 00:28:57,937 It's bad for the company, 626 00:28:57,938 --> 00:29:01,995 and as its largest investor, I don't like it. 627 00:29:01,996 --> 00:29:04,503 Well, you'll be happy to know they can't come after me again. 628 00:29:04,504 --> 00:29:06,569 - But I can. - Buck, look... I... 629 00:29:06,571 --> 00:29:08,585 You made the Feds look bad. They don't like that. 630 00:29:08,586 --> 00:29:09,848 Trust me. They'll be back. 631 00:29:09,849 --> 00:29:11,401 Look, Dad, seriously. 632 00:29:12,269 --> 00:29:14,934 - Go. - You know, you haven't changed. 633 00:29:15,083 --> 00:29:16,391 Not since you were six 634 00:29:16,393 --> 00:29:18,525 and I caught you stealing the loose change off my bureau. 635 00:29:18,526 --> 00:29:20,719 You can't be trusted. You never could. 636 00:29:20,721 --> 00:29:22,406 Therefore, as of today, 637 00:29:22,407 --> 00:29:25,729 I am exercising my privilege as majority stockholder 638 00:29:25,730 --> 00:29:28,173 - and taking over the company. - That's never gonna happen. 639 00:29:29,504 --> 00:29:30,755 Ever. 640 00:29:34,128 --> 00:29:35,671 I know you. 641 00:29:36,746 --> 00:29:38,655 Better than anyone else. 642 00:29:39,159 --> 00:29:41,644 I know what makes you tick, I know what buttons to push, 643 00:29:41,645 --> 00:29:42,969 and most importantly... 644 00:29:42,971 --> 00:29:44,810 I know what scares you. 645 00:29:45,563 --> 00:29:47,756 You go to war with me, you're gonna lose. 646 00:29:47,840 --> 00:29:49,576 And we both know, family or not, 647 00:29:49,577 --> 00:29:51,181 I don't take prisoners... 648 00:29:52,013 --> 00:29:53,263 Junior. 649 00:30:04,860 --> 00:30:06,472 Where were you on Tuesday? 650 00:30:06,473 --> 00:30:07,751 Cedar Cove. 651 00:30:07,752 --> 00:30:09,323 You missed Barry's farewell luncheon. 652 00:30:09,325 --> 00:30:12,033 - Do you read your e-mails? - Jeri, I gotta go. 653 00:30:12,034 --> 00:30:14,415 I would strongly suggest you don't miss the welcome dinner 654 00:30:14,416 --> 00:30:15,965 for the new incoming editor. 655 00:30:15,966 --> 00:30:18,158 You don't want to get off on the wrong foot. 656 00:30:18,471 --> 00:30:20,131 All right, send the info 657 00:30:20,132 --> 00:30:21,446 and I'll be there. 658 00:30:23,328 --> 00:30:25,028 Corrie can't know we talked. 659 00:30:25,029 --> 00:30:27,110 Keeping people's information confidential 660 00:30:27,111 --> 00:30:28,525 is something I'm pretty good at. 661 00:30:28,526 --> 00:30:31,114 I mean, what's upsetting me, it concerns Corrie, 662 00:30:31,116 --> 00:30:32,722 but she can't know anything about it. 663 00:30:32,723 --> 00:30:33,973 Mm-hm. 664 00:30:33,974 --> 00:30:37,418 It's regarding something we did before we were married. 665 00:30:38,173 --> 00:30:39,424 Something she did. 666 00:30:41,546 --> 00:30:44,352 Moon! You shouldn't have left the council meeting early. 667 00:30:44,353 --> 00:30:46,384 Government buildings make me itchy. 668 00:30:46,385 --> 00:30:47,731 Oh! Why? 669 00:30:48,280 --> 00:30:50,145 You never heard of the '60s? 670 00:30:50,505 --> 00:30:52,648 Well, they approved everything. 671 00:30:52,649 --> 00:30:54,970 - They love it. - Swell. 672 00:30:55,126 --> 00:30:57,458 But there's just one little, tiny hiccup. 673 00:30:57,459 --> 00:30:59,952 Seems the space at the beach isn't available that day, 674 00:30:59,953 --> 00:31:02,387 so they want us to do it on the 12th instead. 675 00:31:02,388 --> 00:31:05,655 - The 12th? Three days from now? - Mm. I know. 676 00:31:05,657 --> 00:31:08,488 Peggy, this is a huge hiccup. It gives me no time. 677 00:31:08,490 --> 00:31:09,977 Oh, well, just hire someone. 678 00:31:09,978 --> 00:31:11,305 And look! 679 00:31:11,307 --> 00:31:13,895 Voila! And these will be all over the county. 680 00:31:13,896 --> 00:31:17,746 - And notice... "Sponsored by Moon's Cafe." - That's great. 681 00:31:18,120 --> 00:31:20,138 So... how's our menu coming? 682 00:31:20,139 --> 00:31:23,528 Barbecued ribs, chicken, coleslaw, potato salad. 683 00:31:23,529 --> 00:31:25,051 I told people lobster! 684 00:31:25,052 --> 00:31:28,255 You know, it was Henry David Thoreau who said, 685 00:31:28,256 --> 00:31:31,089 "Our life is frittered away by detail. 686 00:31:31,090 --> 00:31:32,478 Simplify, simplify." 687 00:31:32,480 --> 00:31:34,460 Well, you know, Peggy, I'm gonna take the man's advice... 688 00:31:34,462 --> 00:31:36,233 - ...And simplify my life. - How? 689 00:31:36,235 --> 00:31:38,791 Well, I think maybe I'll start with, uh... 690 00:31:39,085 --> 00:31:40,583 no lobster. 691 00:31:40,584 --> 00:31:41,938 go from there. 692 00:31:50,052 --> 00:31:51,302 Hey. 693 00:31:53,048 --> 00:31:54,301 You okay? 694 00:31:54,302 --> 00:31:55,930 Get everything moved back all right? 695 00:31:55,931 --> 00:31:58,135 Shelly's taking Adele to Oklahoma. 696 00:31:58,136 --> 00:31:59,725 - She can't do that. - She can. 697 00:31:59,726 --> 00:32:00,980 Thanks to you. 698 00:32:00,981 --> 00:32:02,775 - Me? - You're drinking again? 699 00:32:02,776 --> 00:32:05,220 She said she caught you a while back on the ferry. 700 00:32:06,367 --> 00:32:08,015 Is it true? 701 00:32:08,016 --> 00:32:10,111 What, Dad? Tell me it's not true. 702 00:32:10,241 --> 00:32:11,734 I slipped. 703 00:32:12,827 --> 00:32:14,129 But it's over now. 704 00:32:14,586 --> 00:32:18,309 She's got some lawyer who's gonna use your slip-up to take my baby away from me. 705 00:32:26,150 --> 00:32:29,120 Well, I appreciate anything you can do, Vice Admiral. 706 00:32:29,461 --> 00:32:30,965 Thank you. 707 00:32:31,839 --> 00:32:34,203 Vice Admiral Nielsen at the base. 708 00:32:34,204 --> 00:32:35,698 You enlisting? 709 00:32:35,699 --> 00:32:38,770 No, but after today, that's not a bad idea. 710 00:32:39,192 --> 00:32:40,970 I was calling about Ian. 711 00:32:40,972 --> 00:32:43,890 Cecilia's pregnant and Ian wants a divorce. 712 00:32:43,892 --> 00:32:45,455 No... 713 00:32:46,742 --> 00:32:49,708 Bob wants me to be the new Town Manager. 714 00:32:50,081 --> 00:32:52,571 Now, that's a good idea! 715 00:32:52,572 --> 00:32:53,866 - You think? - Yeah! 716 00:32:53,867 --> 00:32:56,332 I didn't even ask him, though, what a Town Manager does. 717 00:32:56,333 --> 00:32:59,476 Town Manager carries out the decisions made by the Town Council, 718 00:32:59,477 --> 00:33:01,329 which means you'll be involved in the budget 719 00:33:01,330 --> 00:33:03,223 and supervising most departments. 720 00:33:03,224 --> 00:33:05,840 Why do you always know everything? 721 00:33:05,841 --> 00:33:08,227 Sorry. 722 00:33:08,229 --> 00:33:11,773 He says it's my year. It's the year of Grace. 723 00:33:11,775 --> 00:33:13,894 I think I agree. 724 00:33:16,052 --> 00:33:18,624 Cecilia knows that you cannot 725 00:33:18,625 --> 00:33:21,299 - save her marriage, right? - Yeah. 726 00:33:21,300 --> 00:33:23,802 And you know you can't save her marriage, right? 727 00:33:23,804 --> 00:33:25,200 Of course. 728 00:33:26,601 --> 00:33:28,595 What? 729 00:33:28,667 --> 00:33:31,402 Well, there are some things that can be saved. 730 00:33:31,403 --> 00:33:32,981 Like Jack. 731 00:33:32,983 --> 00:33:36,298 Not every relationship is a sinking ship. 732 00:33:36,299 --> 00:33:38,857 I'm just trying to help Cecilia, 733 00:33:39,316 --> 00:33:41,201 end of story. 734 00:33:41,918 --> 00:33:44,698 - You want a hug? - Yeah. 735 00:33:46,905 --> 00:33:48,920 Aww. 736 00:33:50,784 --> 00:33:52,307 Want a lift home? 737 00:33:52,308 --> 00:33:53,558 I rode my bike. 738 00:33:54,522 --> 00:33:56,984 - Fresh air will do you good. - Yeah. 739 00:34:04,381 --> 00:34:05,713 Jack. 740 00:34:05,714 --> 00:34:07,948 Don't punish Eric because of my mistake. 741 00:34:09,663 --> 00:34:10,913 I'm not drinking. 742 00:34:11,887 --> 00:34:13,588 Shelly, he's a good dad. 743 00:34:13,589 --> 00:34:15,463 This job in Oklahoma 744 00:34:15,464 --> 00:34:16,859 will let me take care of Adele 745 00:34:16,860 --> 00:34:19,079 in a way that will make her life better. 746 00:34:19,080 --> 00:34:20,920 It's the best thing for her. 747 00:34:20,921 --> 00:34:22,429 And what about Eric? 748 00:34:22,728 --> 00:34:24,969 - This isn't about Eric. - Yes, it is. 749 00:34:24,970 --> 00:34:26,276 He's her father. 750 00:34:26,277 --> 00:34:27,979 Then he should do what's best 751 00:34:27,981 --> 00:34:29,682 and let me take her with me. 752 00:34:42,443 --> 00:34:44,284 Nice and private. 753 00:34:44,287 --> 00:34:46,851 Aww, and you've got my drink waiting for me. 754 00:34:47,242 --> 00:34:49,778 You think a good scotch is gonna soften me up? 755 00:34:49,780 --> 00:34:51,582 Obviously, we got off on the wrong foot. 756 00:34:51,583 --> 00:34:52,977 Since birth. 757 00:34:52,979 --> 00:34:54,950 I would like to try to work things out, Dad. 758 00:34:54,951 --> 00:34:56,254 You want me to leave. 759 00:34:56,255 --> 00:34:58,165 No, I want you to let me do what I do best, Dad, 760 00:34:58,166 --> 00:35:00,809 - and that is run this business. No. - You mean my business. 761 00:35:00,810 --> 00:35:02,966 I am still the president of this company. 762 00:35:02,967 --> 00:35:04,797 Yeah. For now. 763 00:35:04,799 --> 00:35:06,178 For now. 764 00:35:15,523 --> 00:35:17,057 You want to move out? 765 00:35:17,058 --> 00:35:19,303 My living with you was only supposed to be temporary. 766 00:35:19,304 --> 00:35:21,611 - Okay. - Okay? 767 00:35:21,612 --> 00:35:23,546 Well, you're a grown woman. 768 00:35:23,547 --> 00:35:25,676 You deserve to have your own place. 769 00:35:26,059 --> 00:35:28,560 I can't wait to see it. 770 00:35:37,922 --> 00:35:39,630 - Hey. - Hey. 771 00:35:39,631 --> 00:35:41,546 - How are you? - Good. How are you? 772 00:35:41,548 --> 00:35:44,002 - Here about the ad. - Are you a mechanic? 773 00:35:44,752 --> 00:35:46,830 The engine on this boat's older than both of us. 774 00:35:46,831 --> 00:35:48,617 Yeah, my father had one just like this. 775 00:35:48,618 --> 00:35:50,167 Broke down all the time. 776 00:35:50,395 --> 00:35:52,185 So I got a lot of experience. 777 00:35:52,187 --> 00:35:53,979 All right, well, come aboard and we'll talk. 778 00:35:57,194 --> 00:35:59,576 - Shelly called. - Oh. 779 00:35:59,577 --> 00:36:02,466 Thanks, Dad. For trying. 780 00:36:03,719 --> 00:36:06,287 She's not gonna budge, so you're gonna have to. 781 00:36:07,199 --> 00:36:08,646 What? 782 00:36:10,259 --> 00:36:13,275 You know, Eric, when I look back at my life, 783 00:36:13,516 --> 00:36:17,406 it feels like a series of bad choices 784 00:36:17,542 --> 00:36:20,066 linked together with regrets. 785 00:36:21,878 --> 00:36:23,197 There was a time 786 00:36:23,199 --> 00:36:26,048 when I put everything ahead of family. 787 00:36:27,093 --> 00:36:29,032 It's too late for me. 788 00:36:29,793 --> 00:36:31,703 It's not, for you. 789 00:36:32,378 --> 00:36:34,079 What are you talking about? 790 00:36:34,081 --> 00:36:35,643 Adele. 791 00:36:38,080 --> 00:36:40,059 You need to put her first. 792 00:36:40,061 --> 00:36:43,084 Even if that means giving up on certain things. 793 00:36:43,086 --> 00:36:45,240 In the long run, it's worth it. 794 00:36:45,242 --> 00:36:46,908 You gotta trust me on this one. 795 00:36:48,336 --> 00:36:52,053 I love you, and I want you to be happy. 796 00:36:52,802 --> 00:36:54,190 And I want you to be 797 00:36:54,191 --> 00:36:56,469 the great father that I know you can be. 798 00:37:00,121 --> 00:37:02,311 - Grace! - Hey, Norman. 799 00:37:02,798 --> 00:37:05,057 - What're you doing? - Just a little nesting. 800 00:37:05,059 --> 00:37:06,961 In my office? 801 00:37:06,962 --> 00:37:10,942 Ahh! It's my office. I'm the new Town Manager. 802 00:37:11,449 --> 00:37:12,775 Since when? 803 00:37:12,777 --> 00:37:14,502 Well, since you retired. 804 00:37:16,359 --> 00:37:18,407 Who told you I retired? 805 00:37:21,784 --> 00:37:23,632 Good morning, everyone. 806 00:37:24,984 --> 00:37:27,938 The first case on today's docket is... 807 00:37:30,196 --> 00:37:32,287 Saget versus Saget? 808 00:37:34,819 --> 00:37:36,486 Well... 809 00:37:36,904 --> 00:37:39,339 this day just got more interesting. 810 00:37:48,521 --> 00:37:50,223 That's gonna look good. Yeah. 811 00:37:50,224 --> 00:37:51,483 That's gonna be great. 812 00:37:51,484 --> 00:37:53,247 Hey! Surprise. 813 00:37:53,249 --> 00:37:55,090 What are you up to now? 814 00:37:55,091 --> 00:37:56,653 I'm auditioning these guys! 815 00:37:56,655 --> 00:37:59,435 I thought it'd be really great if we had a band at our event. 816 00:37:59,437 --> 00:38:01,352 Peggy, I can't afford lobsters, 817 00:38:01,353 --> 00:38:03,229 and I can't afford a band. 818 00:38:03,230 --> 00:38:04,926 They said they'll do it for free! 819 00:38:05,273 --> 00:38:07,901 - That's 'cause they're terrible. - How do you know? 820 00:38:07,903 --> 00:38:09,823 They played here about a year ago. 821 00:38:09,959 --> 00:38:11,961 That guy on guitar, he's tone-deaf, 822 00:38:11,962 --> 00:38:13,576 and the lead singer... hah! 823 00:38:13,577 --> 00:38:15,719 He literally drives people away with his voice. 824 00:38:15,720 --> 00:38:17,674 Seriously, I've seen it... right out the door. 825 00:38:17,675 --> 00:38:20,692 - Oh. - You have got to settle down! 826 00:38:20,693 --> 00:38:22,207 And you have got to get excited! 827 00:38:22,209 --> 00:38:24,481 No! What I've got to do is put the brakes on... 828 00:38:24,482 --> 00:38:26,746 on you and this whole event. 829 00:38:26,747 --> 00:38:28,431 Fine! 830 00:38:28,953 --> 00:38:32,028 I'm just gonna go do this on my own! 831 00:38:32,029 --> 00:38:34,445 Oh... Come on, Peggy! 832 00:38:34,781 --> 00:38:36,691 This isn't personal. 833 00:38:36,692 --> 00:38:39,504 - You're my father. - Look, kid. 834 00:38:39,506 --> 00:38:41,971 Where I choose to play golf, that's personal. 835 00:38:41,972 --> 00:38:43,448 This is just business. 836 00:38:43,864 --> 00:38:45,268 I've been too easy on you. 837 00:38:45,269 --> 00:38:47,314 Oh, yeah. I gotta tell you, Dad. 838 00:38:47,315 --> 00:38:50,189 - Being your son's been real easy. - You are so entitled. 839 00:38:50,190 --> 00:38:52,420 - And who entitled me? - That's your mother's fault. 840 00:38:52,422 --> 00:38:54,019 Which one? 841 00:38:54,021 --> 00:38:56,869 What, you think I should give you special privileges 842 00:38:56,870 --> 00:38:59,641 - just because you're my son? - Yes! 843 00:38:59,642 --> 00:39:01,293 That's not how business works. 844 00:39:01,294 --> 00:39:02,745 That's how family business works! 845 00:39:02,747 --> 00:39:05,423 - I'm trying to protect my investment. - Of course you are! 846 00:39:05,425 --> 00:39:07,439 Come on, let's be honest with each other. 847 00:39:07,441 --> 00:39:09,452 I mean, I've gotten into trouble in the past tons of times, 848 00:39:09,453 --> 00:39:10,736 and you never even picked up the phone. 849 00:39:10,737 --> 00:39:13,927 - This time is different. - No. It's not different. You're a player. 850 00:39:13,928 --> 00:39:15,600 And a player needs a game, 851 00:39:15,601 --> 00:39:17,978 and unfortunately, golf just doesn't cut it. 852 00:39:19,331 --> 00:39:21,896 And this whole semi-retirement thing you got going on, 853 00:39:21,897 --> 00:39:23,597 it's... it's hard, I get it, 854 00:39:23,598 --> 00:39:25,274 you're having a hard time with it, fine. 855 00:39:25,275 --> 00:39:27,710 But do me a favor. Go create a merger or something. 856 00:39:27,711 --> 00:39:30,797 Get involved. I got a better idea. Why don't you pick up tennis? 857 00:39:31,066 --> 00:39:33,147 Do something else. 858 00:39:33,384 --> 00:39:35,863 Stay out of my business. 859 00:39:36,725 --> 00:39:38,259 And my life. 860 00:39:38,975 --> 00:39:40,276 You know what? 861 00:39:40,278 --> 00:39:42,258 - What? - You're right. 862 00:39:42,260 --> 00:39:44,164 I'm glad you finally admitted 863 00:39:44,165 --> 00:39:45,557 that I was right about something. 864 00:39:45,558 --> 00:39:47,081 While I'm here, 865 00:39:47,082 --> 00:39:49,059 I am gonna take up tennis. 866 00:39:49,370 --> 00:39:53,160 My cardiologist says I have the lungs of a 25-year-old. 867 00:39:53,692 --> 00:39:56,029 You wanna go a few rounds? 868 00:40:02,564 --> 00:40:04,405 Isn't that what we just did? 869 00:40:04,407 --> 00:40:05,691 No. 870 00:40:05,693 --> 00:40:07,361 When I really play you... 871 00:40:08,912 --> 00:40:11,706 you'll know it... son. 872 00:40:29,492 --> 00:40:31,558 There's nothing more to talk about. 873 00:40:31,560 --> 00:40:33,336 I'll sign the papers. 874 00:40:34,285 --> 00:40:35,870 But I'm coming with you. 875 00:40:37,505 --> 00:40:40,006 It's not for us, it's for Adele. 876 00:40:40,667 --> 00:40:42,423 I mean, look at me, Shelly. 877 00:40:42,729 --> 00:40:44,897 What have I got holding me here? 878 00:40:44,898 --> 00:40:48,811 I got no job, no you, and no Adele. 879 00:40:51,102 --> 00:40:52,699 What about your father? 880 00:40:52,701 --> 00:40:54,196 He wants me to go. 881 00:40:55,587 --> 00:40:57,045 I want to go. 882 00:40:58,442 --> 00:41:00,422 I want to be the father I never had. 883 00:41:02,121 --> 00:41:04,306 Will you work with me once we both get settled? 884 00:41:06,920 --> 00:41:09,074 I want Adele to have her father. 885 00:41:09,076 --> 00:41:10,520 That's me. 886 00:41:21,957 --> 00:41:23,834 There ya are. Enjoy. 887 00:41:26,529 --> 00:41:27,848 Will Jeffers. 888 00:41:27,851 --> 00:41:29,587 Staying at my Mom's for the summer. 889 00:41:29,589 --> 00:41:31,394 Like the bad penny. 890 00:41:31,396 --> 00:41:33,011 What... 891 00:41:33,014 --> 00:41:35,498 Where does that saying come from? 892 00:41:35,500 --> 00:41:36,871 Well, a long time ago, 893 00:41:36,872 --> 00:41:38,684 when a penny was actually worth something, 894 00:41:38,685 --> 00:41:40,048 people would get a counterfeit 895 00:41:40,049 --> 00:41:43,529 and then immediately try to palm it off on someone else, huh, 896 00:41:43,530 --> 00:41:47,816 but somehow, it always seemed to boomerang back. 897 00:41:47,817 --> 00:41:49,335 Just like you. 898 00:41:49,720 --> 00:41:51,351 An unwanted item 899 00:41:51,352 --> 00:41:53,367 who keeps showing up again 900 00:41:53,370 --> 00:41:55,001 and again. 901 00:41:55,966 --> 00:41:57,459 Coffee? 902 00:41:57,559 --> 00:41:59,016 Yes, please. 903 00:42:04,734 --> 00:42:06,436 What are we doing here? 904 00:42:06,548 --> 00:42:08,278 I need to drop off some paperwork 905 00:42:08,279 --> 00:42:09,576 to my new boss. 906 00:42:10,140 --> 00:42:11,795 You're working here? 907 00:42:11,797 --> 00:42:13,876 Yeah, for a local fisherman. 908 00:42:16,490 --> 00:42:17,971 Which local fisherman? 909 00:42:20,175 --> 00:42:22,746 - Derek. - Justine? 910 00:42:23,432 --> 00:42:25,237 Wait, this isn't... 911 00:42:25,279 --> 00:42:26,536 What's going on? 912 00:42:26,538 --> 00:42:28,040 No way. No, forget it, man! 913 00:42:28,041 --> 00:42:30,499 No job, no nothing. Get away from my boat. 914 00:42:30,501 --> 00:42:31,887 Both of you. 915 00:42:34,122 --> 00:42:36,901 Derek is Seth's best friend. 916 00:42:43,748 --> 00:42:45,518 Where's everybody else? 917 00:42:45,520 --> 00:42:47,014 Where's this new boss of mine? 918 00:42:47,016 --> 00:42:48,543 You're looking at him. 919 00:42:48,545 --> 00:42:49,934 Or her. 920 00:42:49,936 --> 00:42:52,507 - What? - The outgoing editor promoted me. 921 00:42:52,509 --> 00:42:54,801 I am your new boss. 922 00:42:58,383 --> 00:42:59,634 Cheers. 923 00:43:15,059 --> 00:43:17,182 When I signed on as Town Manager, 924 00:43:17,183 --> 00:43:19,813 I assumed it was because we did not have a Town Manager, 925 00:43:19,814 --> 00:43:21,702 and I assumed that because that's what you 926 00:43:21,703 --> 00:43:22,953 - told me. - Hey. 927 00:43:22,954 --> 00:43:25,838 So, thank you so much for wasting my time, 928 00:43:25,839 --> 00:43:28,027 and you can tell Norman he can keep my stapler. 929 00:43:28,028 --> 00:43:29,365 I left out a detail. 930 00:43:29,367 --> 00:43:31,172 You left out Norman! 931 00:43:31,175 --> 00:43:32,690 'Cause Norman won't go. 932 00:43:32,691 --> 00:43:34,162 So then just let him stay. 933 00:43:34,164 --> 00:43:35,414 He's a friend, 934 00:43:35,415 --> 00:43:36,787 a-and it pains me to say this, 935 00:43:36,789 --> 00:43:38,600 but he is a terrible Town Manager. 936 00:43:38,601 --> 00:43:40,718 So you want me to stage a coup 937 00:43:40,719 --> 00:43:43,000 for a job that I got talked into taking? 938 00:43:43,001 --> 00:43:46,389 Not a coup! But maybe you can just get him to see that he's... 939 00:43:46,390 --> 00:43:50,367 Terrible? Bob, come on, he can't be that bad. 940 00:43:50,678 --> 00:43:52,935 He ordered a dozen reindeer and a Santa outfit 941 00:43:52,936 --> 00:43:54,476 for the Fourth of July Parade. 942 00:43:54,477 --> 00:43:56,690 That explains a lot about that parade. 943 00:43:56,691 --> 00:43:58,395 We'll, get him to leave, 944 00:43:58,397 --> 00:44:01,294 but... but make it seem like it was his idea. 945 00:44:01,593 --> 00:44:03,162 Anything else? 946 00:44:03,378 --> 00:44:04,679 Well, don't tell him we talked, 947 00:44:04,680 --> 00:44:07,260 because he's a... he's a proud man... 948 00:44:07,262 --> 00:44:09,384 You were kidding about the "anything else.," Right? 949 00:44:09,385 --> 00:44:12,371 I was. I did not sign up for this. 950 00:44:12,373 --> 00:44:14,007 Maybe you didn't sign up... 951 00:44:14,008 --> 00:44:15,746 but you did volunteer. 952 00:44:15,886 --> 00:44:18,172 Bob, I most certainly did not! 953 00:44:26,037 --> 00:44:29,246 Hey. That Saget father and son are a trip, huh? 954 00:44:29,247 --> 00:44:32,084 Hate to spend Thanksgiving at their house. 955 00:44:32,086 --> 00:44:35,053 Before I call my bailiff and have you escorted out, do you want to 956 00:44:35,054 --> 00:44:37,154 - tell me what you are doing here? - Apologies. 957 00:44:37,155 --> 00:44:38,795 We haven't been properly introduced, 958 00:44:38,796 --> 00:44:40,728 and I have to say... 959 00:44:40,729 --> 00:44:43,060 your file picture doesn't do you justice. 960 00:44:43,641 --> 00:44:44,891 Ah, I'm Paul. 961 00:44:44,892 --> 00:44:46,976 Paul Watson. I'm Anthony's replacement. 962 00:44:48,247 --> 00:44:50,836 I'm the new D.A. and, yes, 963 00:44:50,838 --> 00:44:52,843 I should have told you who I was at the seawall. 964 00:44:54,459 --> 00:44:56,784 Nice to formally meet you... 965 00:44:58,312 --> 00:44:59,562 Judge Lockhart. 966 00:45:02,345 --> 00:45:04,464 You're the new senior editor? 967 00:45:05,403 --> 00:45:07,279 How did that happen? 968 00:45:07,389 --> 00:45:08,839 I'm talented. 969 00:45:10,106 --> 00:45:12,481 The outgoing editor had it in his contract 970 00:45:12,482 --> 00:45:13,954 that he could name his successor, 971 00:45:13,955 --> 00:45:16,389 and, uh, he named me. 972 00:45:16,494 --> 00:45:17,862 You need a drink. 973 00:45:17,941 --> 00:45:20,130 Uh, we're good with these, thanks, 974 00:45:20,131 --> 00:45:21,836 and we'll have two vodkas, straight up. 975 00:45:22,076 --> 00:45:23,749 - Water. - With a water back. 976 00:45:23,750 --> 00:45:25,018 Just water. 977 00:45:25,020 --> 00:45:26,687 You're not drinking? 978 00:45:26,689 --> 00:45:29,363 You're on the wagon? Again? 979 00:45:29,364 --> 00:45:30,963 Don't act so surprised. 980 00:45:30,965 --> 00:45:33,362 Something happen to cause this sudden change of heart? 981 00:45:33,364 --> 00:45:35,518 Yeah, me wanting to be sober. 982 00:45:35,520 --> 00:45:36,967 Just because you have a few beers, 983 00:45:36,968 --> 00:45:39,411 or a drink here and there, does not make you an alcoholic. 984 00:45:39,413 --> 00:45:41,289 It does if you're an alcoholic. 985 00:45:41,291 --> 00:45:43,688 - You're not. - Next subject. 986 00:45:46,401 --> 00:45:47,842 Thanks. 987 00:45:48,121 --> 00:45:49,873 Look, uh... 988 00:45:50,434 --> 00:45:54,014 maybe you want to rethink this job in Seattle. 989 00:45:55,371 --> 00:45:58,081 Why? Because I'm not drinking? 990 00:45:58,084 --> 00:46:00,815 I lost two reporters when the senior editor left, 991 00:46:00,816 --> 00:46:02,914 which means I'm going to need to lean on you more. 992 00:46:02,916 --> 00:46:05,971 - Lean away. - You're a better writer when you drink. 993 00:46:05,972 --> 00:46:07,573 Whether I drink or I'm not drinking, 994 00:46:07,575 --> 00:46:09,261 that's not up for comment or discussion, 995 00:46:09,262 --> 00:46:10,542 do you understand? 996 00:46:12,912 --> 00:46:15,524 How's the medical malpractice article coming? 997 00:46:16,298 --> 00:46:17,582 Almost done. 998 00:46:17,786 --> 00:46:20,719 Then you can take over Clive's "Seattle Life" column this week? 999 00:46:21,254 --> 00:46:22,505 Absolutely. 1000 00:46:22,507 --> 00:46:23,983 Deadline is Friday. 1001 00:46:23,985 --> 00:46:25,592 You'll have it Thursday. 1002 00:46:25,897 --> 00:46:27,668 I'm your boss now. 1003 00:46:27,670 --> 00:46:30,658 You don't deliver, means I don't deliver. 1004 00:46:30,660 --> 00:46:32,744 I always deliver. 1005 00:46:35,250 --> 00:46:36,523 Okay. 1006 00:46:37,753 --> 00:46:39,575 Just be careful. 1007 00:46:40,792 --> 00:46:42,912 That stuff can kill ya. 1008 00:46:50,755 --> 00:46:52,875 You should have told me who you were the other day. 1009 00:46:52,877 --> 00:46:54,577 Well, you didn't give me the chance. 1010 00:46:54,579 --> 00:46:55,968 Something tells me 1011 00:46:55,970 --> 00:46:57,916 that you like being the person in the room 1012 00:46:57,918 --> 00:46:59,207 with the most information. 1013 00:46:59,208 --> 00:47:00,837 Something tells me you don't like being 1014 00:47:00,838 --> 00:47:03,073 the person in the room without the most information. 1015 00:47:03,863 --> 00:47:05,114 Look. 1016 00:47:05,115 --> 00:47:06,434 We're gonna have to work together. 1017 00:47:06,436 --> 00:47:08,971 - D.A. and Judge. - Mm. Start over? 1018 00:47:09,842 --> 00:47:11,683 Okay. 1019 00:47:14,815 --> 00:47:16,724 Come in? 1020 00:47:17,244 --> 00:47:19,566 Hi. Uh, Judge Lockhart? 1021 00:47:19,567 --> 00:47:21,145 I'm Paul. Watson. 1022 00:47:21,146 --> 00:47:23,370 Ah, I'm gonna be taking over as D.A. in this county 1023 00:47:23,371 --> 00:47:26,411 and I wanted to properly introduce myself. 1024 00:47:27,356 --> 00:47:29,475 Nice to meet you, Mr. Watson. 1025 00:47:29,476 --> 00:47:31,108 Oh. Paul. 1026 00:47:31,109 --> 00:47:32,359 Olivia. 1027 00:47:39,390 --> 00:47:41,409 By the way, I got rid of those socks. 1028 00:47:41,410 --> 00:47:43,147 Thanks for the tip. 1029 00:47:48,054 --> 00:47:49,512 Will? 1030 00:47:50,064 --> 00:47:51,314 Hi, Sis. 1031 00:47:59,119 --> 00:48:01,813 So, Mom just gave you the keys to her house? 1032 00:48:01,814 --> 00:48:04,040 Mm-hmm. She's in Cape Cod for the summer 1033 00:48:04,041 --> 00:48:05,434 and she knew I needed a break. 1034 00:48:05,446 --> 00:48:06,697 From? 1035 00:48:06,960 --> 00:48:08,678 My divorce. 1036 00:48:08,680 --> 00:48:10,034 What about work? 1037 00:48:10,036 --> 00:48:11,437 Well, the divorce 1038 00:48:11,438 --> 00:48:13,472 gave me quite a bit of cash and stock, so I decided 1039 00:48:13,473 --> 00:48:15,462 I'd take a leave from the company this summer 1040 00:48:15,463 --> 00:48:18,459 and figure out what my next chapter should be. 1041 00:48:18,625 --> 00:48:21,039 Shouldn't that chapter be in Georgia? 1042 00:48:21,351 --> 00:48:23,263 Cedar Cove is my home. 1043 00:48:23,265 --> 00:48:24,877 Not since high school. 1044 00:48:25,505 --> 00:48:26,756 Look. 1045 00:48:26,982 --> 00:48:28,583 I'm not going to cause any trouble. 1046 00:48:29,089 --> 00:48:31,103 I haven't even told Grace that I'm back. 1047 00:48:31,105 --> 00:48:32,912 She's with Cliff, I get that. 1048 00:48:32,914 --> 00:48:34,935 You're not even gonna notice that I'm here. 1049 00:48:45,394 --> 00:48:46,731 Oh! 1050 00:48:46,733 --> 00:48:48,330 Sorry! 1051 00:48:48,435 --> 00:48:50,172 I thought you already had a job 1052 00:48:50,173 --> 00:48:53,441 - out at Cliff's ranch. - Oh, not anymore. I quit. 1053 00:48:53,759 --> 00:48:55,010 It was time. 1054 00:48:55,277 --> 00:48:57,822 So, ah, what kind of work you looking for? 1055 00:48:57,824 --> 00:48:59,352 No idea. 1056 00:48:59,354 --> 00:49:02,271 - What did you do before Cliff's? - Wall Street. I was a trader. 1057 00:49:02,273 --> 00:49:03,931 How'd you end up here? 1058 00:49:03,932 --> 00:49:05,227 If you don't mind my asking. 1059 00:49:05,229 --> 00:49:07,330 Well... I grew up on a ranch, 1060 00:49:07,332 --> 00:49:08,739 then I went to Columbia, 1061 00:49:08,741 --> 00:49:10,983 Wharton, and then Wall Street, 1062 00:49:10,984 --> 00:49:13,884 and then back to the ranch, and eventually Cedar Cove, 1063 00:49:13,886 --> 00:49:16,233 and now... unemployed. 1064 00:49:16,234 --> 00:49:18,893 Quite the interesting career trajectory. 1065 00:49:19,209 --> 00:49:20,749 It certainly is. 1066 00:49:20,750 --> 00:49:23,296 Well... everybody has an interesting story, 1067 00:49:23,297 --> 00:49:24,731 if you look hard enough. 1068 00:49:24,733 --> 00:49:26,323 Actually, no, I usually find 1069 00:49:26,324 --> 00:49:28,215 most other people's stories kind of boring. 1070 00:49:28,216 --> 00:49:29,839 Yours, however... 1071 00:49:31,061 --> 00:49:32,311 Buck Saget. 1072 00:49:32,394 --> 00:49:33,649 "Buck"? 1073 00:49:33,650 --> 00:49:35,892 Now you sound like a ranch hand. Or a horse. 1074 00:49:37,145 --> 00:49:38,465 I am neither. 1075 00:49:38,812 --> 00:49:40,962 I currently run The Saget Company. 1076 00:49:41,270 --> 00:49:42,602 By the way... 1077 00:49:42,604 --> 00:49:45,244 you don't look for the job, you make the job look for you. 1078 00:49:45,247 --> 00:49:47,261 And how do you do that? 1079 00:49:47,263 --> 00:49:48,652 It's all marketing. 1080 00:49:48,654 --> 00:49:50,054 Selling yourself. 1081 00:49:50,055 --> 00:49:53,484 You make yourself look so good, they create a job for you. 1082 00:49:53,485 --> 00:49:54,736 And how do I do that? 1083 00:49:54,737 --> 00:49:57,202 Let me buy you another coffee, and I'll explain. 1084 00:49:57,203 --> 00:49:59,029 Shouldn't I be the one buying you a coffee? 1085 00:49:59,030 --> 00:50:00,512 I like your style. 1086 00:50:00,514 --> 00:50:02,891 - May I? - Please. 1087 00:50:09,541 --> 00:50:11,417 I don't need Moon. 1088 00:50:11,418 --> 00:50:14,322 Or his lobster. Or his help! 1089 00:50:14,323 --> 00:50:16,546 I should never have asked him in the first place. 1090 00:50:16,728 --> 00:50:18,846 Corrie's coming over later to help. 1091 00:50:19,526 --> 00:50:22,070 You and Corrie can't cook all of the food for the benefit. 1092 00:50:22,071 --> 00:50:23,455 You're right. 1093 00:50:25,743 --> 00:50:28,077 - Suit up! - Me? 1094 00:50:28,079 --> 00:50:29,573 Get shucking. 1095 00:50:32,912 --> 00:50:34,683 I've read both your briefs 1096 00:50:34,685 --> 00:50:37,643 and I've rendered a decision in this case. 1097 00:50:37,644 --> 00:50:39,977 What's at stake with Saget versus Saget 1098 00:50:39,978 --> 00:50:41,319 is control of the company. 1099 00:50:41,320 --> 00:50:44,386 I've had time to study the Articles of Incorporation, 1100 00:50:44,387 --> 00:50:46,890 and according to those articles, Mr. Saget Sr. 1101 00:50:46,891 --> 00:50:49,215 holds controlling interest in the company, 1102 00:50:49,217 --> 00:50:52,880 although Mr. Saget Jr. is president 1103 00:50:52,881 --> 00:50:55,604 and in charge of the daily operations. 1104 00:50:55,605 --> 00:50:57,669 Your honor, I must respectfully disagree. 1105 00:50:57,670 --> 00:51:00,202 You must respectfully sit down 1106 00:51:00,204 --> 00:51:01,609 and don't interrupt me 1107 00:51:01,610 --> 00:51:03,366 or I'll have to hold you in contempt. 1108 00:51:03,369 --> 00:51:04,966 Cost you a lot of money. 1109 00:51:04,984 --> 00:51:07,465 The articles are not up for debate. 1110 00:51:07,505 --> 00:51:10,025 They're signed and notarized. 1111 00:51:10,734 --> 00:51:14,256 Mr. Saget... you seem quite fidgety over there. 1112 00:51:14,257 --> 00:51:15,768 Would you like to address the court? 1113 00:51:15,769 --> 00:51:17,357 Yes, I do, Your Honor. 1114 00:51:17,358 --> 00:51:20,085 My father is a passive investor in this company. 1115 00:51:20,086 --> 00:51:22,402 - My money's not so passive, though. - Please. 1116 00:51:22,403 --> 00:51:24,526 He has never been involved in this company, 1117 00:51:24,527 --> 00:51:26,904 so I can't see how he can effectively run this company. 1118 00:51:26,906 --> 00:51:29,476 Papers or not. This is my company. 1119 00:51:29,478 --> 00:51:31,011 You may sit. 1120 00:51:32,538 --> 00:51:34,448 I'm afraid, in a court of law, 1121 00:51:34,450 --> 00:51:36,805 the right papers make my job quite easy. 1122 00:51:36,806 --> 00:51:39,307 Mr. Saget Sr., as majority stockholder, 1123 00:51:39,308 --> 00:51:42,128 has every right to take control of the company. 1124 00:51:42,263 --> 00:51:44,635 Court finds in favor with the plaintiff... 1125 00:51:44,637 --> 00:51:46,407 Warren Saget Sr. 1126 00:51:46,408 --> 00:51:47,706 Court adjourned. 1127 00:51:50,777 --> 00:51:52,575 - Hey. - Hey. 1128 00:51:54,924 --> 00:51:56,207 Need some help? 1129 00:51:56,208 --> 00:51:57,954 I never turn down help. 1130 00:51:57,981 --> 00:51:59,356 - Chop saw? - Yeah. 1131 00:51:59,357 --> 00:52:00,762 Don't tell Peggy I'm out here, 1132 00:52:00,763 --> 00:52:02,394 she thinks I'm shucking clams. 1133 00:52:06,012 --> 00:52:07,748 Not working today? 1134 00:52:07,750 --> 00:52:10,153 Ah, I just got back from Seattle. 1135 00:52:12,166 --> 00:52:14,146 Now, we can work this two ways... 1136 00:52:14,988 --> 00:52:17,692 one, we can spend the next hour dancing around 1137 00:52:17,693 --> 00:52:19,915 whatever you came here to talk to me about, 1138 00:52:20,624 --> 00:52:24,486 or... and I have to say I'm a big fan of this one... 1139 00:52:24,488 --> 00:52:26,120 just tell me what's going on. 1140 00:52:26,122 --> 00:52:28,623 Jeri's my new boss at the Seattle paper. 1141 00:52:28,844 --> 00:52:31,265 Well, that's not something I saw coming. 1142 00:52:31,664 --> 00:52:33,595 Yeah. That makes two of us. 1143 00:52:33,597 --> 00:52:35,403 What are you thinking? 1144 00:52:35,405 --> 00:52:37,141 I like my job. 1145 00:52:37,143 --> 00:52:38,462 No. 1146 00:52:38,464 --> 00:52:40,055 No, I love the job. 1147 00:52:41,072 --> 00:52:43,156 I want to stay, and I am going to stay. 1148 00:52:44,757 --> 00:52:46,493 Look, this is my career, 1149 00:52:47,365 --> 00:52:48,915 And I can't help that, at the moment, 1150 00:52:48,916 --> 00:52:51,263 my career is linked to Jeri. 1151 00:52:52,658 --> 00:52:56,063 Since you're here, I imagine you want my opinion? 1152 00:52:56,064 --> 00:52:57,429 Yes. 1153 00:52:57,430 --> 00:52:59,149 Doesn't matter how I feel. 1154 00:52:59,151 --> 00:53:01,200 Matters how Olivia feels. 1155 00:53:02,524 --> 00:53:04,468 Talk to Olivia. 1156 00:53:04,470 --> 00:53:06,554 Well, that's easier said than done. 1157 00:53:06,556 --> 00:53:08,541 I don't know what's going on between you two, 1158 00:53:08,542 --> 00:53:11,273 but I speak from experience when I tell you... 1159 00:53:11,274 --> 00:53:13,003 don't give her too much time 1160 00:53:13,004 --> 00:53:15,106 to think about whatever you are fighting about. 1161 00:53:15,109 --> 00:53:16,810 Talk to her. 1162 00:53:23,941 --> 00:53:26,532 Uh-uh-uh! I only want half of that. 1163 00:53:27,304 --> 00:53:30,850 Your willpower really annoys me sometimes. 1164 00:53:30,851 --> 00:53:32,908 - Sorry. - No, you are not. 1165 00:53:32,910 --> 00:53:34,924 No. I'm not. 1166 00:53:36,353 --> 00:53:38,713 So, you said the pie was a bribe. 1167 00:53:38,715 --> 00:53:40,575 Mm-hmm. For advice. 1168 00:53:41,027 --> 00:53:43,279 Go on. 1169 00:53:43,280 --> 00:53:45,259 Norman. Our ex-Town Manager. 1170 00:53:45,260 --> 00:53:47,197 He doesn't realize the "ex" part, 1171 00:53:47,199 --> 00:53:48,582 and he won't leave his office. 1172 00:53:48,583 --> 00:53:50,641 - Literally. - Oh. 1173 00:53:50,642 --> 00:53:52,653 I don't want to be rude to him, but in order for me to 1174 00:53:52,654 --> 00:53:54,198 do the job that I did not want to do, 1175 00:53:54,199 --> 00:53:55,852 but I got talked into doing, 1176 00:53:55,853 --> 00:53:57,977 I need him to vacate the office! 1177 00:53:57,978 --> 00:53:59,996 Maybe you could find something else for him to do. 1178 00:53:59,997 --> 00:54:01,381 Like spelunking? 1179 00:54:01,382 --> 00:54:04,471 Yes! Grace! Spelunking. 1180 00:54:04,472 --> 00:54:07,074 How am I supposed to find this man something else to do? 1181 00:54:07,075 --> 00:54:09,784 Now, I know it's a novel idea, but you could talk to him. 1182 00:54:10,026 --> 00:54:12,598 You know, this pie is so good, I think I'll have the other half. 1183 00:54:12,599 --> 00:54:15,345 Ooh! I am so happy to give you the extra calories. 1184 00:54:17,405 --> 00:54:19,002 Paul Watson. 1185 00:54:19,003 --> 00:54:21,244 I would love for you to meet Grace Sherman. 1186 00:54:21,723 --> 00:54:23,429 - Hi. - Hi! 1187 00:54:23,430 --> 00:54:24,921 Paul is our new D.A. 1188 00:54:24,922 --> 00:54:26,172 Ahh! 1189 00:54:26,342 --> 00:54:27,765 Makes me want to break the law. 1190 00:54:27,766 --> 00:54:29,958 Oh, please, don't. 1191 00:54:29,959 --> 00:54:32,023 Grace is our new Town Manager. 1192 00:54:32,024 --> 00:54:33,693 - Oh! - Mm. 1193 00:54:34,428 --> 00:54:36,427 Okay. I'm just gonna go, 1194 00:54:36,429 --> 00:54:39,730 you know, let you two do that little lawyer thing that you do. 1195 00:54:39,732 --> 00:54:41,000 Oh, I was just leaving. 1196 00:54:41,002 --> 00:54:42,252 I'll walk you out. 1197 00:54:51,936 --> 00:54:53,846 Came to check up on you. 1198 00:54:55,294 --> 00:54:56,545 I'm okay. 1199 00:54:56,546 --> 00:54:58,635 I know you really wanted that job with Derek. 1200 00:54:58,636 --> 00:54:59,974 Ah, it was perfect. 1201 00:54:59,975 --> 00:55:01,225 Out on the water. 1202 00:55:01,226 --> 00:55:03,748 I love the water. I miss it. 1203 00:55:03,749 --> 00:55:05,259 You're starting to sound like Seth. 1204 00:55:05,260 --> 00:55:07,031 Hey, I'm not Seth, okay? 1205 00:55:08,693 --> 00:55:11,125 Sorry. Can we drop it? 1206 00:55:11,127 --> 00:55:13,073 - But I... - Just drop it. 1207 00:55:13,075 --> 00:55:14,576 Please? 1208 00:55:19,888 --> 00:55:22,701 I was wondering if I could buy you lunch. 1209 00:55:22,905 --> 00:55:24,588 A working lunch. 1210 00:55:24,589 --> 00:55:27,516 I want to pick your brain on staff, and, uh... 1211 00:55:27,517 --> 00:55:28,822 Jack. 1212 00:55:28,824 --> 00:55:30,099 - Hey. - Um... 1213 00:55:30,107 --> 00:55:31,410 This is Paul Watson, 1214 00:55:31,411 --> 00:55:32,876 - he's the new D.A. - Hi. 1215 00:55:32,877 --> 00:55:34,628 - Hey. - Paul, This is Jack Griffith. 1216 00:55:34,630 --> 00:55:37,139 He runs our local paper. 1217 00:55:37,140 --> 00:55:39,044 Listen. I was hoping that we could talk. 1218 00:55:39,045 --> 00:55:40,746 Ah, I know that you're on break. 1219 00:55:40,748 --> 00:55:42,597 We were just about to have lunch. 1220 00:55:42,598 --> 00:55:44,968 My fault. We have administrative things 1221 00:55:44,969 --> 00:55:47,112 we need to talk over. We should go. 1222 00:55:47,113 --> 00:55:49,382 Okay, ah, well, listen, I'll... I'll catch you later, 1223 00:55:49,383 --> 00:55:52,289 but, um, I really would like to talk to you. 1224 00:55:52,346 --> 00:55:53,596 Yeah. 1225 00:56:02,395 --> 00:56:04,600 - Jack's a nice guy. - He is. 1226 00:56:05,466 --> 00:56:07,159 He's more than a reporter, though. 1227 00:56:07,160 --> 00:56:10,096 So... boyfriend? 1228 00:56:12,944 --> 00:56:15,112 See, you took a beat to answer that question, 1229 00:56:15,113 --> 00:56:16,469 which means one of two things... 1230 00:56:16,470 --> 00:56:18,415 either it's a new relationship, 1231 00:56:18,416 --> 00:56:19,686 and you haven't gotten to the place where you're comfortable 1232 00:56:19,687 --> 00:56:20,978 with the monikers, 1233 00:56:21,192 --> 00:56:23,690 or you're in a relationship, 1234 00:56:23,691 --> 00:56:26,360 and something has given you pause... 1235 00:56:26,748 --> 00:56:29,146 like the pause you took to answer that question. 1236 00:56:29,484 --> 00:56:32,532 Moon makes a mean latte. 1237 00:56:33,629 --> 00:56:36,038 Got it. You don't want to talk about it. 1238 00:56:36,278 --> 00:56:38,719 Not unless you want to talk about your divorce. 1239 00:56:39,247 --> 00:56:40,497 How'd you know? 1240 00:56:40,498 --> 00:56:42,499 A hunch. The look on your face tells me 1241 00:56:42,500 --> 00:56:43,851 the hunch is correct. 1242 00:56:43,975 --> 00:56:47,140 Wow. You gotta remind me to never play poker with you. 1243 00:56:47,141 --> 00:56:48,544 Done. 1244 00:56:48,722 --> 00:56:51,571 So... latte, huh? 1245 00:56:51,572 --> 00:56:53,030 Best in the state. 1246 00:56:53,032 --> 00:56:55,012 Actually, I do have some business 1247 00:56:55,014 --> 00:56:56,668 I'd like to discuss with you. 1248 00:56:56,892 --> 00:56:59,436 - Rebecca Jennings. - Your A.D.A. 1249 00:56:59,437 --> 00:57:01,827 Well, you know her better than I do. What's your opinion? 1250 00:57:01,828 --> 00:57:03,710 I had my issues with her in the beginning, 1251 00:57:03,711 --> 00:57:05,616 but she's gotten better. 1252 00:57:06,056 --> 00:57:07,396 So she is strong-willed. 1253 00:57:07,397 --> 00:57:09,676 Oh, that's a nice way of puttin' it. 1254 00:57:09,677 --> 00:57:12,468 She and I had a 10-minute argument 1255 00:57:12,469 --> 00:57:14,754 over how to use the coffee machine. I mean, you take a pod, 1256 00:57:14,755 --> 00:57:16,124 you put it in, you press a button... thank you... 1257 00:57:16,125 --> 00:57:17,582 and she still found it necessary to school me 1258 00:57:17,583 --> 00:57:19,344 on the proper procedure. 1259 00:57:20,213 --> 00:57:22,271 Rebecca's smart, 1260 00:57:22,279 --> 00:57:26,433 - but she often leads with her attitude. - How'd Anthony deal with her? 1261 00:57:26,434 --> 00:57:29,568 For a D.A., Anthony was very laid back. 1262 00:57:29,569 --> 00:57:31,950 That's not really my way. 1263 00:57:31,951 --> 00:57:33,709 You like a little more control? 1264 00:57:33,710 --> 00:57:36,987 Yeah, and I think I'm not the only person at this table who does. 1265 00:57:37,019 --> 00:57:38,271 So, any helpful hints 1266 00:57:38,272 --> 00:57:40,707 on how to deal with the intense Miss Jennings? 1267 00:57:40,708 --> 00:57:43,090 - You want my help. - I want a new A.D.A. 1268 00:57:43,091 --> 00:57:45,491 I didn't think you'd be one to run from a challenge. 1269 00:57:45,492 --> 00:57:48,778 Nice! Reverse psychology. 1270 00:57:48,779 --> 00:57:51,124 My minor. Yale. 1271 00:57:51,710 --> 00:57:54,168 Actually, I am concerned 1272 00:57:54,169 --> 00:57:56,335 that Rebecca's not gonna be able to fall in line. 1273 00:57:56,336 --> 00:57:58,173 But you don't know that for sure. 1274 00:57:58,174 --> 00:58:00,302 - Meaning? - Well, everybody deserves 1275 00:58:00,303 --> 00:58:02,728 an opportunity to prove themselves. 1276 00:58:02,776 --> 00:58:06,495 Are we talking about Rebecca, or are we talking about Jack? 1277 00:58:06,496 --> 00:58:08,064 Rebecca. 1278 00:58:09,104 --> 00:58:10,961 How about that latte? 1279 00:58:10,962 --> 00:58:13,204 Yes. I think. 1280 00:58:15,102 --> 00:58:16,367 Sure, Luke's qualified. 1281 00:58:16,369 --> 00:58:18,056 So hire him. You were going to. 1282 00:58:18,057 --> 00:58:20,886 Seth's my friend. I don't feel like hiring the guy who stole his girlfriend. 1283 00:58:20,887 --> 00:58:23,738 No one "stole" me. I'm a person, Derek, not an unlocked car. 1284 00:58:23,739 --> 00:58:26,068 Oh, yeah? Well, you don't know how broken up he was about it. 1285 00:58:26,070 --> 00:58:27,078 I mean, you really hurt him. 1286 00:58:27,079 --> 00:58:28,899 Have... have you talked to him? Have you called him? 1287 00:58:29,267 --> 00:58:31,144 I didn't think that he'd want to talk from me. 1288 00:58:31,146 --> 00:58:32,522 No, you didn't want to talk to him, 1289 00:58:32,523 --> 00:58:34,551 because it's uncomfortable for you. 1290 00:58:34,553 --> 00:58:37,402 So, are you upset with me or with Luke? 1291 00:58:38,997 --> 00:58:41,782 It's funny. I always thought you were a pretty fair guy. 1292 00:58:41,784 --> 00:58:44,146 But what you're doing to Luke isn't fair 1293 00:58:44,148 --> 00:58:45,954 and it isn't right. 1294 00:58:45,956 --> 00:58:48,000 Kind of like what you did to Seth. 1295 00:58:54,855 --> 00:58:57,039 You've got a lot of stuff. 1296 00:58:57,204 --> 00:58:58,853 Hate to throw anything out. 1297 00:58:58,855 --> 00:59:00,692 - You a hoarder? - Collector. 1298 00:59:00,693 --> 00:59:03,009 Can you sell any of this at an auction? 1299 00:59:03,097 --> 00:59:04,486 Probably not. 1300 00:59:04,762 --> 00:59:06,489 You're a hoarder. 1301 00:59:07,372 --> 00:59:09,365 Oh, I met this woman yesterday 1302 00:59:09,366 --> 00:59:11,161 who might be interested in renting the third bedroom. 1303 00:59:11,163 --> 00:59:13,577 Anything that lowers my rent interests me. 1304 00:59:13,854 --> 00:59:16,122 So, uh, when do you start your new job? 1305 00:59:16,378 --> 00:59:17,905 Tomorrow. 1306 00:59:17,907 --> 00:59:20,118 - Don't be nervous. - Is it that obvious? 1307 00:59:20,119 --> 00:59:23,982 I read people for a living, but, yeah, it's pretty obvious. 1308 00:59:23,983 --> 00:59:26,653 I know some of the doctors there. They're really nice. 1309 00:59:26,654 --> 00:59:28,821 And I'm the one who should be nervous. 1310 00:59:28,822 --> 00:59:31,114 - Why you? - I have a meeting with my new boss 1311 00:59:31,115 --> 00:59:32,942 and I just got my old boss to like me 1312 00:59:32,943 --> 00:59:35,012 and now I got to start all over again with someone new. 1313 00:59:35,013 --> 00:59:36,295 And if he doesn't like me, 1314 00:59:36,296 --> 00:59:39,426 we're going to need a fourth roommate to cover my rent. 1315 00:59:39,428 --> 00:59:42,179 So here's hoping I don't lose my job. 1316 00:59:42,315 --> 00:59:44,294 You've got to be more positive. 1317 00:59:44,296 --> 00:59:48,118 If we're gonna make this work, you got to be less perky. 1318 00:59:48,413 --> 00:59:49,961 I'll see what I can do. 1319 00:59:49,963 --> 00:59:51,739 Bring down the perky. 1320 00:59:59,083 --> 01:00:00,474 Bob! Oven! 1321 01:00:00,475 --> 01:00:02,276 - Peggy. - What? 1322 01:00:02,277 --> 01:00:04,937 This kitchen is not equipped to cook enough food 1323 01:00:04,938 --> 01:00:06,379 for all the people at the benefit, 1324 01:00:06,380 --> 01:00:09,251 and I am not equipped to be your short-order cook. 1325 01:00:09,252 --> 01:00:11,528 - You're my sous chef! - I'm your husband! 1326 01:00:11,529 --> 01:00:13,052 Well, then start acting like it, 1327 01:00:13,053 --> 01:00:14,566 and get busy with those lobsters! 1328 01:00:14,567 --> 01:00:16,832 They're not gonna butterfly themselves. 1329 01:00:23,267 --> 01:00:24,937 I'm on strike. 1330 01:00:24,982 --> 01:00:26,614 You don't belong to a union. 1331 01:00:26,615 --> 01:00:28,277 - I'll join. - Bob... 1332 01:00:28,278 --> 01:00:30,743 if this event doesn't happen, I'll be humiliated, 1333 01:00:31,254 --> 01:00:33,281 and I can't let all those fishermen down. 1334 01:00:33,651 --> 01:00:36,500 And I can't let Moon see I can't do it without him. 1335 01:00:36,664 --> 01:00:38,817 Just talk to Moon. 1336 01:00:39,002 --> 01:00:40,286 Who? 1337 01:00:42,810 --> 01:00:44,233 I feel bad. 1338 01:00:44,235 --> 01:00:46,736 Don't. It's okay. 1339 01:00:46,738 --> 01:00:49,696 No, it's not. I'm the reason that Derek won't hire you. 1340 01:00:50,438 --> 01:00:53,380 Hey, if I had to choose between you and the job, 1341 01:00:53,381 --> 01:00:55,080 it's a no-brainer. 1342 01:00:57,186 --> 01:00:59,924 But I don't think Derek's the only reason that you're upset. 1343 01:01:01,862 --> 01:01:03,424 You should call him. 1344 01:01:03,887 --> 01:01:05,765 - Seth? - Mm. 1345 01:01:07,654 --> 01:01:09,390 What would I say? 1346 01:01:13,856 --> 01:01:15,315 In group, we do a lot of work 1347 01:01:15,317 --> 01:01:16,879 on how you can't avoid the pain 1348 01:01:16,881 --> 01:01:18,628 or the discomfort of things. 1349 01:01:19,350 --> 01:01:21,191 By you not talking to Seth, 1350 01:01:21,193 --> 01:01:22,905 it's not making you feel better, 1351 01:01:22,906 --> 01:01:24,571 it's making you feel worse. 1352 01:01:26,198 --> 01:01:27,989 He deserves closure. 1353 01:01:30,690 --> 01:01:32,206 So do you. 1354 01:01:41,746 --> 01:01:43,115 Rebecca. 1355 01:01:43,287 --> 01:01:45,093 Can we talk later? I'm running late. 1356 01:01:45,095 --> 01:01:46,936 Rebecca. 1357 01:01:48,067 --> 01:01:49,873 Is there something wrong? 1358 01:01:49,875 --> 01:01:51,473 The Simmons motion. 1359 01:01:51,475 --> 01:01:54,670 - I filed it. - Yeah, that's the problem. 1360 01:01:54,671 --> 01:01:56,216 I don't understand. 1361 01:01:56,217 --> 01:01:58,385 I sign off on everything that goes through my office, 1362 01:01:58,386 --> 01:02:02,147 because I am responsible for everything that comes out of my office. 1363 01:02:02,149 --> 01:02:03,400 Sorry. 1364 01:02:03,469 --> 01:02:05,677 I don't think that you are. 1365 01:02:05,678 --> 01:02:07,570 No. I'm not. 1366 01:02:07,787 --> 01:02:09,100 And I shouldn't have to be. 1367 01:02:09,102 --> 01:02:12,750 - I was doing my job. - Wow! Well, you're honest. 1368 01:02:12,752 --> 01:02:14,121 And I'm competent. 1369 01:02:14,122 --> 01:02:16,494 - Look, I've been filing motions since I... - It doesn't matter 1370 01:02:16,495 --> 01:02:18,104 what you used to do. 1371 01:02:18,106 --> 01:02:20,696 What matters is what you will do, 1372 01:02:20,697 --> 01:02:22,519 going forward. 1373 01:02:22,520 --> 01:02:24,766 Your way is going to cost time. 1374 01:02:24,767 --> 01:02:26,346 My way 1375 01:02:26,347 --> 01:02:28,114 is the way that we're gonna do things. 1376 01:02:28,115 --> 01:02:29,786 You know why? 1377 01:02:29,788 --> 01:02:31,828 Because I'm in charge. 1378 01:02:32,202 --> 01:02:34,028 Not you. 1379 01:02:46,372 --> 01:02:47,691 Hey! 1380 01:02:47,693 --> 01:02:50,070 You look like you're having a tough morning. 1381 01:02:50,787 --> 01:02:52,889 Well, if I'm completely honest, 1382 01:02:52,891 --> 01:02:57,078 which I am trying to do more of these days, uh... 1383 01:02:57,919 --> 01:02:59,478 Yeah, I'm a little upset. 1384 01:02:59,626 --> 01:03:00,876 What? 1385 01:03:01,720 --> 01:03:03,862 Okay, who? 1386 01:03:05,882 --> 01:03:07,132 Olivia. 1387 01:03:07,312 --> 01:03:08,728 You're angry at Olivia? 1388 01:03:09,805 --> 01:03:13,245 Just feels like she's never gonna forgive me. 1389 01:03:14,117 --> 01:03:16,461 And if she doesn't, then... 1390 01:03:16,463 --> 01:03:18,564 you know, what am I doing? 1391 01:03:18,566 --> 01:03:19,989 Do you remember what it was like 1392 01:03:19,991 --> 01:03:21,624 when you were a kid on Christmas Eve? 1393 01:03:21,626 --> 01:03:23,813 - Yeah. - Made you crazy to wait 1394 01:03:23,814 --> 01:03:25,262 for Christmas morning, 1395 01:03:25,263 --> 01:03:27,951 and the more you thought about it, the longer it seemed? 1396 01:03:28,892 --> 01:03:31,011 Okay. 1397 01:03:31,013 --> 01:03:34,404 People we end up hurting have their own time table for healing. 1398 01:03:34,595 --> 01:03:35,845 You can't get to where you want to get 1399 01:03:35,846 --> 01:03:37,362 any faster than others allow, 1400 01:03:37,363 --> 01:03:39,671 just because it's uncomfortable for you. 1401 01:03:41,339 --> 01:03:43,005 And you're not angry at her, 1402 01:03:43,008 --> 01:03:44,813 as much as you're mad at yourself. 1403 01:03:49,574 --> 01:03:52,197 How did you get to be so wise? 1404 01:03:52,986 --> 01:03:54,514 I took classes. 1405 01:03:55,698 --> 01:03:57,364 Well, they're paying off, by the way. 1406 01:03:59,453 --> 01:04:01,363 - Nicely done. - Thanks. 1407 01:04:02,965 --> 01:04:04,492 Hi. 1408 01:04:04,494 --> 01:04:06,077 How can I help you? 1409 01:04:06,078 --> 01:04:07,763 Think I crossed the line. 1410 01:04:08,671 --> 01:04:12,585 With the "second chances" and Jack. 1411 01:04:14,646 --> 01:04:16,402 The ring just came off... 1412 01:04:16,767 --> 01:04:18,397 by the way. 1413 01:04:19,931 --> 01:04:21,953 That's the reason I took this job. 1414 01:04:23,415 --> 01:04:25,047 How long were you married? 1415 01:04:25,048 --> 01:04:26,390 12 years. 1416 01:04:27,371 --> 01:04:29,117 First two were good. 1417 01:04:30,257 --> 01:04:31,819 The next eight were... 1418 01:04:31,821 --> 01:04:33,384 livable. 1419 01:04:33,386 --> 01:04:35,637 Last two were unbearably horrible. 1420 01:04:35,926 --> 01:04:37,245 Thank you. 1421 01:04:37,247 --> 01:04:38,544 For? 1422 01:04:38,545 --> 01:04:40,962 Not asking about Jack. 1423 01:04:41,567 --> 01:04:42,817 Sure. 1424 01:04:43,138 --> 01:04:45,622 So, um, did you 1425 01:04:45,624 --> 01:04:47,464 call a truce with Rebecca? 1426 01:04:47,466 --> 01:04:48,717 No. 1427 01:04:48,996 --> 01:04:50,608 She won't budge. 1428 01:04:52,491 --> 01:04:54,873 Thinking I'm gonna have to let her go. 1429 01:05:09,581 --> 01:05:11,248 Hey. 1430 01:05:11,250 --> 01:05:12,742 You're gonna fire her? 1431 01:05:12,745 --> 01:05:14,561 Would you want to work with her? 1432 01:05:14,562 --> 01:05:17,164 - I'm a judge. - You didn't answer the question. 1433 01:05:17,225 --> 01:05:18,497 - She's... - Gone. 1434 01:05:18,499 --> 01:05:20,845 End of story. Moving on. 1435 01:05:33,957 --> 01:05:35,568 Hi, Bob. 1436 01:05:35,570 --> 01:05:37,602 I've got two good people in my life. 1437 01:05:37,604 --> 01:05:40,933 Two really good people who are trying to do a good thing 1438 01:05:40,934 --> 01:05:44,207 and they only want the best for Cedar Cove and the community. 1439 01:05:45,808 --> 01:05:47,304 "But..."? 1440 01:05:47,305 --> 01:05:49,352 But they're both stubborn as mules, 1441 01:05:49,354 --> 01:05:51,578 and because they refuse to work together, 1442 01:05:51,580 --> 01:05:53,768 I've got dishpan hands! 1443 01:05:53,770 --> 01:05:55,542 I don't want dishpan hands. 1444 01:05:55,544 --> 01:05:58,566 I want you. I need you. 1445 01:05:58,568 --> 01:06:00,699 Cedar Cove needs you. 1446 01:06:01,490 --> 01:06:03,052 Peggy needs you. 1447 01:06:04,548 --> 01:06:06,319 Ah, for the love of all things holy, 1448 01:06:06,321 --> 01:06:08,030 come on back to the benefit 1449 01:06:08,297 --> 01:06:10,868 and get me the heck out of the kitchen. 1450 01:06:11,628 --> 01:06:12,882 Huh? 1451 01:06:12,997 --> 01:06:16,228 - I love being Town Manager. - Liar! 1452 01:06:16,230 --> 01:06:17,536 I need this job. 1453 01:06:17,537 --> 01:06:19,659 Okay, that's closer to the truth, 1454 01:06:19,660 --> 01:06:20,956 but it's not the whole truth. 1455 01:06:22,801 --> 01:06:25,841 This job is saving my marriage. 1456 01:06:26,274 --> 01:06:28,499 Look, when I took early retirement, 1457 01:06:28,500 --> 01:06:30,924 I had lots of time, lots of money, 1458 01:06:30,925 --> 01:06:34,236 but my wife isn't used to having me around all day. 1459 01:06:35,496 --> 01:06:38,468 I don't have any hobbies. Work is my hobby. 1460 01:06:38,469 --> 01:06:39,719 I... 1461 01:06:39,969 --> 01:06:41,683 I'd love to give up this job, 1462 01:06:41,684 --> 01:06:43,242 but I can't. 1463 01:06:52,335 --> 01:06:55,062 Got your text. What's up? 1464 01:06:55,063 --> 01:06:57,036 Whatever you did, I forgive you. 1465 01:06:57,037 --> 01:06:58,600 What did I do? 1466 01:06:58,601 --> 01:07:00,971 I don't know. But I do know that Derek called me 1467 01:07:00,972 --> 01:07:03,095 and he hired me on a probationary basis. 1468 01:07:03,096 --> 01:07:05,701 - I got the job. - That's great! 1469 01:07:05,702 --> 01:07:08,080 - Thank you for not listening to me. - Anytime. 1470 01:07:10,955 --> 01:07:13,178 Oh! The reporter. 1471 01:07:13,202 --> 01:07:15,296 Jack. The lawyer... 1472 01:07:15,297 --> 01:07:17,076 D.A., ah Paul. 1473 01:07:17,077 --> 01:07:18,774 Oh, I remember the name. 1474 01:07:18,777 --> 01:07:20,690 So you're here to see Judge Lockhart? 1475 01:07:20,691 --> 01:07:24,230 No, actually, I'm getting background on Saget versus Saget. 1476 01:07:24,231 --> 01:07:26,017 Ahh! That should be an interesting story. 1477 01:07:26,018 --> 01:07:27,358 Yeah. That's the plan. 1478 01:07:27,359 --> 01:07:29,283 If you'd like, I'm available for an interview. 1479 01:07:29,284 --> 01:07:31,359 But you had nothing to do with it. 1480 01:07:31,362 --> 01:07:32,750 I am the new D.A. 1481 01:07:32,753 --> 01:07:36,575 Yeah, but no offense, that's not really news. 1482 01:07:36,577 --> 01:07:38,661 Seems like, ah, around here, 1483 01:07:38,663 --> 01:07:40,728 a new D.A. might be. 1484 01:07:41,379 --> 01:07:44,951 Small-town paper, but ah, never small stories. 1485 01:07:44,952 --> 01:07:46,481 Small. Huh. 1486 01:07:46,660 --> 01:07:48,357 Afraid so. 1487 01:07:48,489 --> 01:07:51,385 By the way, sorry for interrupting you and Olivia the other day. 1488 01:07:51,635 --> 01:07:53,749 She's a fascinating woman. 1489 01:07:53,751 --> 01:07:55,374 You're a lucky man. 1490 01:07:59,853 --> 01:08:01,104 Yeah. 1491 01:08:06,321 --> 01:08:08,449 You still mad at me? 1492 01:08:08,795 --> 01:08:10,357 Alex! 1493 01:08:10,614 --> 01:08:12,460 I didn't even recognize you. 1494 01:08:12,461 --> 01:08:14,123 You scared me for a second. 1495 01:08:14,125 --> 01:08:15,785 Thought you weren't talking to me. 1496 01:08:16,037 --> 01:08:17,693 No. 1497 01:08:17,839 --> 01:08:20,061 Good, because... 1498 01:08:20,592 --> 01:08:23,824 Well, I just wanted to tell you again how sorry I am. 1499 01:08:23,826 --> 01:08:26,389 - I never meant to... - I know, and it's okay. 1500 01:08:26,390 --> 01:08:28,507 You might've done me a favor in the long run. 1501 01:08:28,508 --> 01:08:29,812 I landed a new job. 1502 01:08:29,813 --> 01:08:31,563 Back in the business world. 1503 01:08:31,564 --> 01:08:33,659 I'm working at The Saget Company. 1504 01:08:33,792 --> 01:08:36,821 Oh! Well, that's, you know, great. 1505 01:08:37,238 --> 01:08:38,517 Good to see you. 1506 01:08:38,518 --> 01:08:39,768 Yeah. 1507 01:08:43,852 --> 01:08:45,243 Guess who? 1508 01:08:45,493 --> 01:08:47,221 Will. 1509 01:08:49,171 --> 01:08:50,768 I'm back. 1510 01:08:50,770 --> 01:08:52,219 Mm. 1511 01:08:58,906 --> 01:09:00,468 Hello! 1512 01:09:00,470 --> 01:09:02,366 - Hi. - Hi. 1513 01:09:02,367 --> 01:09:04,814 I'm sorry. Who are you, and what are you doing here? 1514 01:09:04,816 --> 01:09:06,100 Buck hired me. 1515 01:09:06,102 --> 01:09:07,892 Oh, good. Obviously, his first decision 1516 01:09:07,893 --> 01:09:10,220 was a smart one. Ah, actually, truth is, 1517 01:09:10,221 --> 01:09:13,523 I've been looking for an assistant for a while now, so this should work out nicely. 1518 01:09:13,525 --> 01:09:16,930 Uh, coffee order... caffe mocha, no whipped cream, no sugar, 1519 01:09:16,931 --> 01:09:18,973 extra-dry, half-skim, half... full milk. 1520 01:09:18,974 --> 01:09:20,481 You're kidding right? 1521 01:09:20,948 --> 01:09:22,924 Ah, no. Chop-chop. 1522 01:09:22,925 --> 01:09:24,607 I'm not your new assistant. 1523 01:09:24,609 --> 01:09:27,175 I'm your new Chief Financial Officer. 1524 01:09:29,066 --> 01:09:32,860 And by the way, that coffee order of yours is completely ridiculous. 1525 01:09:35,524 --> 01:09:36,809 You can go. 1526 01:09:44,521 --> 01:09:45,909 Why? 1527 01:09:45,911 --> 01:09:47,752 Peggy and Moon aren't speaking. 1528 01:09:47,754 --> 01:09:50,359 All I can tell you is I am all shucked out. 1529 01:09:50,361 --> 01:09:53,081 I will never look at clams the same way again. 1530 01:09:53,082 --> 01:09:54,385 Benefit cookout? 1531 01:09:54,386 --> 01:09:56,409 Peggy thinks she can do it without Moon. 1532 01:09:56,411 --> 01:09:58,299 I wish she would do it without me. 1533 01:09:58,740 --> 01:10:00,337 I'm no cook. 1534 01:10:00,339 --> 01:10:02,354 I can't get her to budge. 1535 01:10:02,356 --> 01:10:04,586 Well, then, I suggest you tackle this 1536 01:10:04,587 --> 01:10:06,076 from the other end. 1537 01:10:06,414 --> 01:10:10,130 Now, I'm actually here on official Town Manager business. 1538 01:10:10,282 --> 01:10:12,197 - Oh? - Norman. 1539 01:10:12,255 --> 01:10:14,210 - Ahh. - You got me into this. 1540 01:10:14,212 --> 01:10:15,495 Well, that I did. 1541 01:10:15,498 --> 01:10:17,388 Now you're gonna get me out of it. 1542 01:10:18,645 --> 01:10:19,900 What do you think? 1543 01:10:19,901 --> 01:10:21,220 I love it. 1544 01:10:21,373 --> 01:10:24,083 And the rent seems pretty reasonable. 1545 01:10:24,085 --> 01:10:26,089 Can I get back to you on the deposit? 1546 01:10:26,090 --> 01:10:27,971 - Yeah. Sure. - Hi. 1547 01:10:27,972 --> 01:10:29,476 I was just showing the room. 1548 01:10:29,477 --> 01:10:30,796 Justine. 1549 01:10:30,797 --> 01:10:33,392 - Rebecca. - You guys know each other? 1550 01:10:33,393 --> 01:10:36,269 Rebecca tried to put a sick friend of mine in prison. 1551 01:10:36,880 --> 01:10:38,164 Oh. 1552 01:10:38,166 --> 01:10:39,461 He didn't go. 1553 01:10:39,462 --> 01:10:40,998 Not because you didn't want him to. 1554 01:10:41,122 --> 01:10:43,408 True. But he's doing well, I hear. 1555 01:10:43,409 --> 01:10:44,649 No thanks to you. 1556 01:10:44,650 --> 01:10:47,242 - Look, this is a bit... - Don't worry, I'm out of here. 1557 01:10:48,183 --> 01:10:49,676 Wait! I... 1558 01:10:49,677 --> 01:10:50,928 Great. 1559 01:10:50,929 --> 01:10:53,708 You just lost us the most normal person who answered our ad. 1560 01:10:56,886 --> 01:10:58,521 I hired Alex because she's bright. 1561 01:10:58,522 --> 01:11:00,376 - Oh! Right! - Attractive and bright. 1562 01:11:00,377 --> 01:11:01,848 Her job is to straighten out this mess 1563 01:11:01,849 --> 01:11:03,242 that you got the company into. 1564 01:11:03,243 --> 01:11:04,433 - I can handle it. - Nah, I've been 1565 01:11:04,434 --> 01:11:06,198 cleaning up after you your whole life. 1566 01:11:06,199 --> 01:11:07,840 You know, what would be a lot simpler for both of us 1567 01:11:07,841 --> 01:11:09,198 is if you just went back to New York. 1568 01:11:09,199 --> 01:11:11,014 - I like it here. - Really? I don't think you do. 1569 01:11:11,015 --> 01:11:12,265 I do. 1570 01:11:12,266 --> 01:11:14,740 It's great being the only shark walking down the street. 1571 01:11:16,669 --> 01:11:18,224 You do me a favor and you make sure 1572 01:11:18,225 --> 01:11:20,268 you tell her that she stays out of my way. 1573 01:11:20,269 --> 01:11:22,500 No. You stay out of her way. 1574 01:11:22,564 --> 01:11:25,586 This company has my name and, more importantly, my money. 1575 01:11:25,588 --> 01:11:28,660 Now, you don't like it and I don't like it, but you are stuck with me 1576 01:11:28,661 --> 01:11:31,716 until I think I can trust you with the reins again. Okay? 1577 01:11:41,199 --> 01:11:43,109 I didn't hear you come in. 1578 01:11:43,111 --> 01:11:44,365 How was your day? 1579 01:11:44,782 --> 01:11:46,140 Not great. 1580 01:11:48,118 --> 01:11:49,700 Rebecca Jennings. 1581 01:11:49,701 --> 01:11:51,017 - Rebecca? - Thought I found the 1582 01:11:51,018 --> 01:11:53,571 perfect place to move into, just one problem... 1583 01:11:53,572 --> 01:11:54,723 Rebecca. 1584 01:11:54,724 --> 01:11:58,267 Linnette McAfee is the other roommate, and she's great, but... 1585 01:11:58,270 --> 01:12:01,675 You know, that stuff with Luke was a long time ago, and people change. 1586 01:12:01,677 --> 01:12:03,151 Not her. 1587 01:12:06,544 --> 01:12:09,080 Are you gonna tell me what's going on with Jack? 1588 01:12:09,082 --> 01:12:11,236 I'm not blind, you know. 1589 01:12:11,238 --> 01:12:12,762 We're working through something. 1590 01:12:12,763 --> 01:12:15,615 That's what you said before you and Dad got divorced. 1591 01:12:16,419 --> 01:12:18,745 Different people, different situation. 1592 01:12:18,747 --> 01:12:20,571 He loves you, you know. 1593 01:12:20,573 --> 01:12:21,939 I know. 1594 01:12:22,487 --> 01:12:23,976 But how do you know? 1595 01:12:23,977 --> 01:12:26,304 Mom, it's written all over his face. 1596 01:12:27,610 --> 01:12:30,112 He's been nuts for you since day one. 1597 01:12:32,916 --> 01:12:35,085 Well, maybe it's good that I don't have an apartment, 1598 01:12:35,086 --> 01:12:36,824 since I don't even have a job. 1599 01:12:36,861 --> 01:12:38,332 You want to move out. 1600 01:12:38,333 --> 01:12:39,802 - Yes. - And you want to get... 1601 01:12:39,803 --> 01:12:41,657 ...a job so you can move out. 1602 01:12:41,659 --> 01:12:42,910 Yes. 1603 01:12:43,075 --> 01:12:45,194 Anything worth having 1604 01:12:45,195 --> 01:12:46,896 is worth fighting for. 1605 01:12:47,154 --> 01:12:49,642 You know, I could say the same thing to you. 1606 01:13:09,608 --> 01:13:11,240 You're working kinda late. 1607 01:13:11,242 --> 01:13:13,240 You too, by the looks of it. 1608 01:13:13,242 --> 01:13:15,830 Peggy sent me out for butter two hours ago. 1609 01:13:16,548 --> 01:13:18,646 Truth is I'm hiding. 1610 01:13:18,648 --> 01:13:20,071 Can't stand the heat, huh? 1611 01:13:20,072 --> 01:13:21,610 So I got out of the kitchen. 1612 01:13:21,611 --> 01:13:24,263 I just finished my Seattle story for Jeri. 1613 01:13:24,264 --> 01:13:26,408 Thought I'd, uh, go take a little break 1614 01:13:26,409 --> 01:13:28,325 before getting into the second one. 1615 01:13:29,287 --> 01:13:31,440 Look, Bob. 1616 01:13:31,755 --> 01:13:33,665 I owe you an apology. 1617 01:13:35,786 --> 01:13:39,534 I fell off the wagon a couple of weeks ago. 1618 01:13:40,342 --> 01:13:41,905 And I should have said something, 1619 01:13:41,907 --> 01:13:43,609 but I was just too embarrassed. 1620 01:13:45,036 --> 01:13:46,390 You knew, didn't you? 1621 01:13:46,593 --> 01:13:49,863 Relapse is part of the recovery, Jack. 1622 01:13:50,142 --> 01:13:51,811 You know, it's not the mistakes we make, 1623 01:13:51,812 --> 01:13:55,673 it's... it's how we react and correct those mistakes that counts. 1624 01:13:55,887 --> 01:13:58,698 Well, I started covering up and, um... 1625 01:13:58,941 --> 01:14:01,026 lying to people. You know. 1626 01:14:01,759 --> 01:14:03,565 Lying to Olivia. 1627 01:14:05,582 --> 01:14:06,834 Sober now. 1628 01:14:06,836 --> 01:14:09,170 I just finished a great article 1629 01:14:09,613 --> 01:14:11,138 on the Sagets' internal fight 1630 01:14:11,139 --> 01:14:13,900 for control over their family business and... 1631 01:14:15,549 --> 01:14:17,866 I just feel lousy. 1632 01:14:19,143 --> 01:14:20,802 Jack, you've been so busy 1633 01:14:20,803 --> 01:14:22,965 trying to get Olivia to forgive you, 1634 01:14:22,967 --> 01:14:24,825 that you forgot to forgive yourself, 1635 01:14:25,330 --> 01:14:27,832 and you're never going to feel quite right till you do that. 1636 01:14:29,834 --> 01:14:32,054 You're a success story 1637 01:14:32,355 --> 01:14:36,883 as long as you keep trying and working to stay sober. 1638 01:14:40,525 --> 01:14:43,200 I am a work in progress. 1639 01:14:43,202 --> 01:14:44,956 Aren't we all? 1640 01:14:49,445 --> 01:14:50,756 Hey. 1641 01:14:51,289 --> 01:14:53,697 - What? - What is your problem? 1642 01:14:53,698 --> 01:14:55,247 You, at the moment. 1643 01:14:55,248 --> 01:14:56,985 No, it's not me, it's you. 1644 01:14:56,986 --> 01:14:58,349 You can't own up to the fact 1645 01:14:58,350 --> 01:14:59,869 that you made a mistake about Luke. 1646 01:14:59,870 --> 01:15:01,336 That's what this is between us. 1647 01:15:01,337 --> 01:15:03,207 I thought I just didn't like you. 1648 01:15:03,208 --> 01:15:05,000 No, you don't like what you did, 1649 01:15:05,001 --> 01:15:06,371 but instead of doing the human thing and 1650 01:15:06,372 --> 01:15:08,763 apologizing or saying, "hey, I got this one wrong," 1651 01:15:08,764 --> 01:15:11,180 you're holding a stupid grudge against me. 1652 01:15:11,711 --> 01:15:13,991 How many grudges you got going at the moment? 1653 01:15:14,109 --> 01:15:15,938 I'm guessing it's a lot. 1654 01:15:16,092 --> 01:15:19,080 It's your loss. I would've been a great roommate. 1655 01:15:22,602 --> 01:15:24,199 So Norman's retiring? 1656 01:15:24,200 --> 01:15:25,936 I'm working on it. 1657 01:15:27,112 --> 01:15:29,076 Your first job as Town Manager. 1658 01:15:29,078 --> 01:15:30,328 Yeah. I like it. 1659 01:15:30,329 --> 01:15:31,875 Helping people with more 1660 01:15:31,876 --> 01:15:33,887 than just finding the latest author of the month. 1661 01:15:33,888 --> 01:15:37,054 Like I said, you're gonna make an amazing Town Manager. 1662 01:15:39,982 --> 01:15:42,518 So I have something I have to tell you. 1663 01:15:42,519 --> 01:15:45,250 Will decided to move back to Cedar Cove for the summer. 1664 01:15:45,568 --> 01:15:46,824 Yeah, how'd you know? 1665 01:15:46,826 --> 01:15:48,389 I ran into him. 1666 01:15:48,391 --> 01:15:51,044 Didn't punch him, though. I get points for that. Right? 1667 01:15:51,045 --> 01:15:52,446 Absolutely. 1668 01:15:55,726 --> 01:15:58,548 Well, a lot of obstacles out there. 1669 01:15:58,549 --> 01:16:01,079 If it's not Will, it'd be something else. 1670 01:16:01,081 --> 01:16:03,965 But you can't let him or anything else throw you. 1671 01:16:04,627 --> 01:16:06,574 Will has nothing to do with us. 1672 01:16:07,373 --> 01:16:10,256 The only people who can get in our way are us. 1673 01:16:12,479 --> 01:16:14,111 Still have my ring? 1674 01:16:14,779 --> 01:16:16,515 In my purse. 1675 01:16:17,322 --> 01:16:20,166 I am looking forward to seeing that on your hand... 1676 01:16:20,675 --> 01:16:22,426 when you're ready. 1677 01:16:30,965 --> 01:16:32,508 - Hi. - Oh. 1678 01:16:32,805 --> 01:16:34,687 Rebecca came to see me. 1679 01:16:34,908 --> 01:16:36,159 Why? 1680 01:16:36,161 --> 01:16:37,876 To tell me her side of the story. 1681 01:16:37,877 --> 01:16:40,069 There's always two sides to every story. 1682 01:16:40,072 --> 01:16:41,384 She doesn't follow the rules. 1683 01:16:41,385 --> 01:16:42,956 She's a loose cannon. 1684 01:16:42,958 --> 01:16:45,903 You haven't always followed the rules either. 1685 01:16:46,452 --> 01:16:48,031 Wow. 1686 01:16:48,033 --> 01:16:50,175 State of Washington versus Hollick. 1687 01:16:50,176 --> 01:16:52,016 I lost this case. 1688 01:16:52,017 --> 01:16:54,537 No, you forced a mistrial. 1689 01:16:54,538 --> 01:16:55,882 That was a rumor. 1690 01:16:55,884 --> 01:16:58,520 Well, rumor has it, if you hadn't forced a mistrial, 1691 01:16:58,521 --> 01:17:00,113 jeopardy would have attached, 1692 01:17:00,115 --> 01:17:02,428 and a murderer would have gone free. 1693 01:17:04,427 --> 01:17:06,163 I'm impressed. 1694 01:17:06,165 --> 01:17:07,554 So am I. 1695 01:17:07,556 --> 01:17:09,118 At your second trial, 1696 01:17:09,120 --> 01:17:11,284 you were able to get back your lost witness 1697 01:17:11,285 --> 01:17:14,420 and put a guilty man where he belongs, prison, 1698 01:17:14,422 --> 01:17:17,687 all because you didn't follow the rules. 1699 01:17:20,559 --> 01:17:23,331 You don't find Rebecca annoying because she argues with you, 1700 01:17:23,332 --> 01:17:27,405 you find her annoying because she reminds you of you. 1701 01:17:27,628 --> 01:17:31,439 Well, you're certainly not wasting that psychology minor, are you? 1702 01:17:33,596 --> 01:17:35,523 Goodbye, Paul. 1703 01:17:37,716 --> 01:17:39,956 Goodbye, Olivia. 1704 01:17:41,453 --> 01:17:42,772 Thanks. 1705 01:17:42,774 --> 01:17:44,493 Well, you were right, I was wrong. 1706 01:17:44,494 --> 01:17:45,919 It wasn't fair. 1707 01:17:46,222 --> 01:17:48,109 He just better be good. 1708 01:17:49,191 --> 01:17:50,449 He is. 1709 01:17:50,663 --> 01:17:51,917 Okay. 1710 01:17:52,197 --> 01:17:53,447 I'm sorry. 1711 01:17:53,611 --> 01:17:55,984 I'm not the one you need to say that to. 1712 01:18:11,778 --> 01:18:13,038 Seth? 1713 01:18:13,040 --> 01:18:14,565 Don't hang up. 1714 01:18:19,141 --> 01:18:20,947 Am I allowed in? 1715 01:18:20,949 --> 01:18:22,421 Sure. 1716 01:18:23,170 --> 01:18:26,187 Look, I'm, ah, sorry about yesterday. 1717 01:18:26,188 --> 01:18:28,587 No, I'm the one who came to apologize. 1718 01:18:28,890 --> 01:18:30,914 I got so caught up in everything, 1719 01:18:30,915 --> 01:18:33,011 I didn't listen to a word you said. 1720 01:18:34,230 --> 01:18:37,392 I was wrong. I'm sorry. 1721 01:18:37,393 --> 01:18:39,269 Thank you, Peggy. 1722 01:18:39,271 --> 01:18:42,259 I'm not crazy about fighting with people I don't like, 1723 01:18:42,261 --> 01:18:43,789 much less the ones that I do. 1724 01:18:43,791 --> 01:18:45,163 Me either! 1725 01:18:45,165 --> 01:18:46,987 Come on in, guys, 1726 01:18:46,989 --> 01:18:48,482 They all came to volunteer 1727 01:18:48,484 --> 01:18:50,194 so you don't have to do it all yourself. 1728 01:18:50,195 --> 01:18:51,769 I mean, that is, 1729 01:18:51,843 --> 01:18:55,245 if you decided to possibly change your mind and come back, please? 1730 01:18:55,246 --> 01:18:58,044 Ah, you knew I was gonna do this all along, right? 1731 01:18:58,046 --> 01:18:59,451 I sure hoped so. 1732 01:19:00,444 --> 01:19:02,024 Oh! 1733 01:19:02,376 --> 01:19:03,788 Thank you! 1734 01:19:03,789 --> 01:19:05,695 All right, come in and sit down, everyone. 1735 01:19:05,696 --> 01:19:07,501 We'll come up with a plan of action. 1736 01:19:07,503 --> 01:19:09,308 We're back! 1737 01:19:12,161 --> 01:19:13,967 Cecilia! 1738 01:19:13,969 --> 01:19:15,219 I know it's late. 1739 01:19:15,221 --> 01:19:17,999 I wanted to come by and thank you in person. 1740 01:19:18,002 --> 01:19:19,728 I'm going to move to Port Orchard 1741 01:19:19,729 --> 01:19:21,431 so I can be closer to Bremerton, 1742 01:19:21,432 --> 01:19:24,710 that way, when Ian is on leave, we can spend more time together, 1743 01:19:24,712 --> 01:19:26,309 and his family is there, 1744 01:19:26,311 --> 01:19:28,555 I'll need all the help I can get with the baby. 1745 01:19:28,892 --> 01:19:31,421 He wants us to be a family again. 1746 01:19:31,833 --> 01:19:33,866 We're going to go to counseling. 1747 01:19:34,690 --> 01:19:38,409 He told me, Olivia, about the email you sent, 1748 01:19:38,411 --> 01:19:40,877 about, well... about everything. 1749 01:19:40,879 --> 01:19:43,171 What was the expression you used? 1750 01:19:43,510 --> 01:19:46,409 "The importance of forgiveness." 1751 01:19:46,410 --> 01:19:47,668 That's it. 1752 01:19:48,667 --> 01:19:51,045 He's forgiven me and... 1753 01:19:51,899 --> 01:19:53,723 well, it's all because of you. 1754 01:19:53,778 --> 01:19:57,670 No, now, your persistence played a big part in this, too. 1755 01:19:59,549 --> 01:20:02,398 Cecilia, just... just a second. 1756 01:20:02,400 --> 01:20:04,414 You're going to be a mother soon 1757 01:20:04,416 --> 01:20:06,444 and that means 1758 01:20:06,445 --> 01:20:08,283 someone else is going to be depending on you 1759 01:20:08,284 --> 01:20:11,838 to make good, smart life decisions. 1760 01:20:12,592 --> 01:20:16,221 Now, I know that you're a good, smart person... 1761 01:20:16,577 --> 01:20:20,115 but I think it's time that you started to think that, too. 1762 01:20:20,270 --> 01:20:21,561 Okay. 1763 01:20:21,609 --> 01:20:24,304 And I don't want to see you back in my courtroom. 1764 01:20:24,306 --> 01:20:26,056 I only want to see you here, 1765 01:20:26,057 --> 01:20:29,931 in my house with your husband and your new baby. 1766 01:20:32,901 --> 01:20:34,654 Aww. 1767 01:20:35,133 --> 01:20:37,709 I'll never forget what you did for me, 1768 01:20:37,992 --> 01:20:39,273 for us. 1769 01:20:41,787 --> 01:20:43,038 Hi, Jack. 1770 01:20:43,039 --> 01:20:44,341 Cecilia. 1771 01:20:44,520 --> 01:20:46,257 Goodnight. 1772 01:20:46,259 --> 01:20:47,531 Jack. 1773 01:20:47,532 --> 01:20:49,877 Don't worry, I'm not here to take away your space. 1774 01:20:51,378 --> 01:20:54,511 I just wanted to drop off an early edition of The Chronicle. 1775 01:20:54,759 --> 01:20:56,878 I didn't want you to miss the editorial. 1776 01:20:58,514 --> 01:20:59,780 Goodnight. 1777 01:20:59,781 --> 01:21:01,259 Goodnight. 1778 01:21:22,837 --> 01:21:24,436 Oh, Moon! Photo op. 1779 01:21:24,437 --> 01:21:25,687 Oh! 1780 01:21:25,688 --> 01:21:27,094 Tah-dah! 1781 01:21:27,096 --> 01:21:29,958 - Mwah! We did it! - Yes. That we did. 1782 01:21:29,959 --> 01:21:32,101 And I couldn't have done it without you. 1783 01:21:32,103 --> 01:21:35,295 Well, I wouldn't have done it without you, and I thank you for that. 1784 01:21:35,296 --> 01:21:37,256 - Aww. - I like to be careful... 1785 01:21:37,257 --> 01:21:39,858 ...with my money, but it does feel good 1786 01:21:39,859 --> 01:21:41,859 to let go of some of it go every once in a while. 1787 01:21:41,860 --> 01:21:43,748 - For a good cause. - Aw. 1788 01:21:46,148 --> 01:21:48,579 Rebecca... is back. 1789 01:21:49,199 --> 01:21:51,261 On probation. 1790 01:21:51,262 --> 01:21:53,746 She said that if she didn't file the motion when she did, 1791 01:21:53,747 --> 01:21:56,042 that she would've lost a big piece of evidence. 1792 01:21:56,043 --> 01:21:58,335 - Her side of the story. - Yeah. 1793 01:21:58,336 --> 01:22:01,619 And I told her, next time, there better not be a next time. 1794 01:22:02,420 --> 01:22:04,850 I need her to start coming to me first. What? 1795 01:22:04,851 --> 01:22:06,690 Well, if you want her to come to you first, 1796 01:22:06,691 --> 01:22:09,074 you might try being a little more approachable. 1797 01:22:09,075 --> 01:22:10,570 I'm very approachable. 1798 01:22:11,018 --> 01:22:12,347 In high school, I was voted 1799 01:22:12,348 --> 01:22:15,447 "most likely to be approached," so... 1800 01:22:15,947 --> 01:22:19,021 And... you approached me, with no problem... 1801 01:22:19,374 --> 01:22:20,983 I'm not Rebecca. 1802 01:22:21,120 --> 01:22:23,104 No, you are not. 1803 01:22:24,568 --> 01:22:27,006 So you're going to start work on Monday. 1804 01:22:27,007 --> 01:22:28,754 What're you talking about? 1805 01:22:28,756 --> 01:22:31,922 You're the new Thyme and Tide guest relations manager. 1806 01:22:31,923 --> 01:22:35,030 It's kind of like a concierge. Right, Bob? 1807 01:22:35,298 --> 01:22:36,802 Uh... yeah. 1808 01:22:37,489 --> 01:22:39,193 So what's this new job pay? 1809 01:22:39,194 --> 01:22:41,726 Double the salary you made as Town Manager. 1810 01:22:41,727 --> 01:22:43,060 You mean nothing? 1811 01:22:43,062 --> 01:22:44,799 Er, yeah. That's correct. 1812 01:22:45,125 --> 01:22:46,503 I'll take it. 1813 01:22:46,505 --> 01:22:47,904 I'll see you bright and early. 1814 01:22:47,905 --> 01:22:49,477 I got some ideas. 1815 01:22:51,163 --> 01:22:52,697 He's like a boomerang. 1816 01:22:53,139 --> 01:22:55,560 I send him to you, and you send him right back to me. 1817 01:22:55,562 --> 01:22:57,206 That's correct. 1818 01:23:03,696 --> 01:23:05,137 That room is yours. 1819 01:23:05,138 --> 01:23:07,421 If you still want it, that is. 1820 01:23:07,422 --> 01:23:09,345 I can't believe she did that. 1821 01:23:09,347 --> 01:23:11,728 - What? - My mom talked to you? 1822 01:23:11,729 --> 01:23:13,239 No. 1823 01:23:13,241 --> 01:23:15,259 Then what's with the sudden change of heart? 1824 01:23:15,260 --> 01:23:17,549 - You're tough. - I am. 1825 01:23:17,551 --> 01:23:20,532 - Most people back down from me. - I'm not most people. 1826 01:23:20,533 --> 01:23:21,984 I get that. 1827 01:23:22,167 --> 01:23:25,527 It'll, ah, still be weird that I work with your mother. 1828 01:23:25,528 --> 01:23:28,502 No weirder than the fact you tried to put my boyfriend in prison. 1829 01:23:28,504 --> 01:23:30,105 True enough. 1830 01:23:30,378 --> 01:23:32,988 First, last, and security deposit. 1831 01:23:32,989 --> 01:23:35,337 - Done. - Okay. 1832 01:23:41,073 --> 01:23:42,324 Well? 1833 01:23:42,325 --> 01:23:43,577 I'm moving out. 1834 01:23:44,530 --> 01:23:45,787 Yes! 1835 01:23:45,788 --> 01:23:48,583 As long as I can get the first, last, and the security deposit. 1836 01:23:48,584 --> 01:23:50,039 You will. 1837 01:23:50,113 --> 01:23:51,989 What makes you so sure? 1838 01:23:52,178 --> 01:23:54,697 Because I know how amazing you are. 1839 01:23:57,542 --> 01:23:59,304 I talked to Seth. 1840 01:24:00,747 --> 01:24:02,365 Good. 1841 01:24:13,355 --> 01:24:15,126 Sorry. 1842 01:24:15,127 --> 01:24:17,469 Linnette, have you met my new ranch hand? 1843 01:24:17,470 --> 01:24:18,728 No. 1844 01:24:18,729 --> 01:24:20,372 Linnette, this is Cal Pattenson. 1845 01:24:20,373 --> 01:24:21,657 Hi. 1846 01:24:24,513 --> 01:24:26,895 He's not much of a talker. 1847 01:24:27,258 --> 01:24:30,647 I've been trying to figure out a way to tell you. 1848 01:24:31,090 --> 01:24:32,518 Tell me what? 1849 01:24:33,668 --> 01:24:36,599 Someone from our past has contacted me. 1850 01:24:37,427 --> 01:24:38,748 Who? 1851 01:24:40,395 --> 01:24:42,108 Our child. 1852 01:24:43,378 --> 01:24:45,994 Our child from the past? 1853 01:24:47,685 --> 01:24:49,754 The child we gave up for adoption. 1854 01:24:51,115 --> 01:24:53,090 The child I gave up. 1855 01:25:06,090 --> 01:25:07,815 "If making mistakes is something 1856 01:25:07,816 --> 01:25:11,470 "we all have in common, so is the ability to forgive. 1857 01:25:11,693 --> 01:25:16,288 "It's my hope that those whom I have hurt in the past can forgive me. 1858 01:25:16,759 --> 01:25:19,702 "And I hope even more that someday... 1859 01:25:19,896 --> 01:25:22,622 "I can forgive myself." 1860 01:25:35,215 --> 01:25:36,748 I miss you. 1861 01:25:38,325 --> 01:25:40,303 I miss us. 1862 01:25:42,689 --> 01:25:44,589 I miss... 1863 01:25:45,417 --> 01:25:47,188 sunsets. 1864 01:25:48,355 --> 01:25:49,687 Chinese food... 1865 01:25:52,767 --> 01:25:54,880 Waking up next to you. 1866 01:26:00,631 --> 01:26:02,587 I miss your perfume. 1867 01:26:04,217 --> 01:26:06,884 I miss... fighting 1868 01:26:07,150 --> 01:26:08,400 and... 1869 01:26:08,401 --> 01:26:10,297 I miss making up. 1870 01:26:13,054 --> 01:26:14,647 I miss it all. 1871 01:26:17,922 --> 01:26:20,191 I miss you, too. 1872 01:26:22,224 --> 01:26:25,074 Well, why are we sitting here, missing each other, then, huh? 1873 01:26:30,133 --> 01:26:32,001 Let's start over. 1874 01:26:35,234 --> 01:26:36,970 I love you... 1875 01:26:37,618 --> 01:26:39,337 but no. 1876 01:26:41,095 --> 01:26:42,378 No? 1877 01:26:42,537 --> 01:26:44,486 I don't want to start over. 1878 01:26:45,372 --> 01:26:47,620 I want us to move forward. 1879 01:26:48,517 --> 01:26:50,150 Together. 1880 01:26:51,646 --> 01:26:53,956 I want us to move in together. 1881 01:26:57,203 --> 01:26:59,780 On an all new Cedar Cove... 1882 01:26:59,839 --> 01:27:02,162 You know what I see? 1883 01:27:03,362 --> 01:27:04,612 Jack! 1884 01:27:04,638 --> 01:27:06,450 I didn't cause this situation... 1885 01:27:07,170 --> 01:27:08,421 You did! 1886 01:27:08,608 --> 01:27:11,454 I have no credit, I have no signing ability for checks... 1887 01:27:11,568 --> 01:27:12,848 or vote to power of attorney... you know, 1888 01:27:12,849 --> 01:27:14,948 it feels like it's my sixteenth birthday all over again. 1889 01:27:14,949 --> 01:27:18,652 I am promoting you to assistant editor. 1890 01:27:19,964 --> 01:27:22,394 Do you trust him? Can you trust him? 1891 01:27:22,496 --> 01:27:27,972 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 1892 01:27:29,020 --> 01:27:35,415 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 133700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.