Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,334
(electric whirling)
2
00:00:46,013 --> 00:00:48,247
- Hey, Scott, why don't
you try and get some sleep?
3
00:00:48,249 --> 00:00:50,416
You might not get any
birthday cake when you get home.
4
00:00:50,418 --> 00:00:53,218
- But I'm five,
I have to have birthday cake.
5
00:00:53,220 --> 00:00:56,088
- Of course, you only
turn five once, buddy.
6
00:01:01,729 --> 00:01:06,365
- Let me help you, Daddy.
- Scotty, sit down!
7
00:01:06,367 --> 00:01:08,567
[ tires squealing ]
8
00:01:08,569 --> 00:01:10,469
[ metal crunching ]
9
00:01:10,471 --> 00:01:12,137
[ screaming ]
10
00:01:16,210 --> 00:01:18,010
[ distant car horn ]
11
00:01:38,966 --> 00:01:41,166
[ "The First Noel"
plays on radio ]
12
00:01:43,604 --> 00:01:46,105
- Are you sure?
13
00:01:46,107 --> 00:01:47,739
I have to go.
14
00:01:50,644 --> 00:01:52,778
Hi, sweetie, good morning.
15
00:01:52,780 --> 00:01:54,913
Give me a hug.
16
00:01:55,749 --> 00:01:56,949
Are you hungry?
17
00:01:56,951 --> 00:01:59,251
- You kidding?
I'm starving.
18
00:01:59,253 --> 00:02:00,352
- Okay.
19
00:02:00,354 --> 00:02:02,121
Why don't you hop on up
on that chair
20
00:02:02,123 --> 00:02:04,923
and we'll get you fixed
up in no time, okay, sweetie?
21
00:02:04,925 --> 00:02:06,892
- Okay.
- Love you.
22
00:02:12,433 --> 00:02:13,765
[ sighs ]
23
00:02:16,170 --> 00:02:17,903
Hey, buddy.
24
00:02:22,610 --> 00:02:23,909
[ music stops ]
25
00:02:26,714 --> 00:02:28,413
Hey, let's put this out.
26
00:02:30,551 --> 00:02:32,551
What's that?
27
00:02:32,553 --> 00:02:34,086
Here you go.
28
00:02:35,756 --> 00:02:37,356
- Thank you, Daddy.
29
00:02:37,358 --> 00:02:42,394
- Oh, don't thank me,
Mommy did all the heavy lifting.
30
00:02:42,396 --> 00:02:43,929
- Thank you, Mommy.
31
00:02:43,931 --> 00:02:47,332
- You're welcome, sweetie.
32
00:02:47,334 --> 00:02:49,134
Did I ever thank you
33
00:02:49,136 --> 00:02:52,404
for giving me that part-time
job doing your books?
34
00:02:52,406 --> 00:02:55,474
- About a thousand times.
35
00:02:55,476 --> 00:02:57,042
- Well, I quit.
36
00:02:57,044 --> 00:02:59,945
- Why, what happened?
37
00:02:59,947 --> 00:03:01,980
- I have been up all
morning trying to find
38
00:03:01,982 --> 00:03:04,750
what I thought was my
$3,000 mistake, Scott.
39
00:03:04,752 --> 00:03:07,286
- Hm.
40
00:03:07,288 --> 00:03:08,687
- That's all you have to say?
41
00:03:08,689 --> 00:03:10,789
[ clears throat ]
42
00:03:12,826 --> 00:03:13,959
Sorry?
43
00:03:13,961 --> 00:03:15,694
- We have the money.
44
00:03:15,696 --> 00:03:17,996
Why didn't you just take it
out of our personal account?
45
00:03:17,998 --> 00:03:20,265
Why won't you talk
to me about this?
46
00:03:23,537 --> 00:03:25,337
Do you need anything, sweetie?
47
00:03:25,339 --> 00:03:27,506
- No, I'm good.
48
00:03:27,508 --> 00:03:31,577
- So I made a last withdrawal.
No--no more payments.
49
00:03:31,579 --> 00:03:32,945
- Are you giving up on it?
50
00:03:33,814 --> 00:03:38,650
- Um--no, uh--I--
51
00:03:38,652 --> 00:03:40,419
He found her.
52
00:03:42,289 --> 00:03:43,622
- What?
53
00:03:43,624 --> 00:03:48,126
- Yeah, he's delivering
the information later today.
54
00:03:48,128 --> 00:03:50,028
- How does that make you feel?
55
00:03:54,301 --> 00:03:56,602
Are you gonna try
to contact her, Scott?
56
00:03:56,604 --> 00:03:58,437
- I don't know, Karen.
57
00:03:58,439 --> 00:04:00,505
- Scott, you've been
consumed with trying
58
00:04:00,507 --> 00:04:03,475
to find your biological
mother for a year now.
59
00:04:03,477 --> 00:04:05,244
Help me understand.
60
00:04:05,246 --> 00:04:09,881
- How can I help you understand
when I don't even understand?
61
00:04:16,056 --> 00:04:18,223
Hey, buddy, look at this.
62
00:04:19,793 --> 00:04:21,326
- For me?
63
00:04:21,328 --> 00:04:24,696
But Daddy, my birthday's
not until tomorrow.
64
00:04:24,698 --> 00:04:26,431
- Oh, that's not
a birthday gift,
65
00:04:26,433 --> 00:04:29,668
that's a "Just Because
I Love You" gift.
66
00:04:29,670 --> 00:04:33,071
- Would it be okay if
I call it a birthday gift?
67
00:04:35,075 --> 00:04:37,976
- You know, do Daddy a favor
and just open it, okay?
68
00:04:37,978 --> 00:04:39,911
Yeah, come on.
69
00:04:39,913 --> 00:04:42,281
[ both growling ]
70
00:04:44,485 --> 00:04:46,885
What is it?
71
00:04:46,887 --> 00:04:49,087
- It's just like
the one you drive!
72
00:04:51,592 --> 00:04:53,525
Look, Mom!
73
00:04:53,527 --> 00:04:55,360
- Yeah, pretty cool, honey.
74
00:04:55,362 --> 00:04:58,297
So cool, huh?
Look at that.
75
00:05:00,134 --> 00:05:02,934
You make it so hard
to stay mad.
76
00:05:05,105 --> 00:05:08,073
- So does that mean
you won't quit?
77
00:05:08,075 --> 00:05:10,776
- I'll think about it.
- Think about it?
78
00:05:10,778 --> 00:05:12,544
- I'll think about it.
79
00:05:12,546 --> 00:05:15,847
All right, boys, these
bananas are going bad.
80
00:05:15,849 --> 00:05:18,517
- Mm.
- I need your help.
81
00:05:18,519 --> 00:05:22,054
- Mm-mmm.
- Here you go, here you go.
82
00:05:22,056 --> 00:05:25,223
- I hate bananas.
They're too mushy.
83
00:05:25,225 --> 00:05:27,893
- They're good for you, sweetie.
- Ick.
84
00:05:27,895 --> 00:05:29,895
- You wanna set
a positive example?
85
00:05:29,897 --> 00:05:30,996
- I'm with him.
86
00:05:30,998 --> 00:05:32,064
[ laughs ]
87
00:05:32,066 --> 00:05:33,965
- Mushy--mushy, mushy, mushy--
88
00:05:33,967 --> 00:05:35,534
- Are you serious, guys?
- Bananas are mushy.
89
00:05:35,536 --> 00:05:38,537
- Come on,
they're so harmless.
90
00:05:39,940 --> 00:05:42,341
- Eww!
- Gross!
91
00:05:42,343 --> 00:05:46,078
- I love bananas!
- Mommy, that's gross!
92
00:06:12,473 --> 00:06:15,707
- Morning, Eddie.
How's the Wick job coming?
93
00:06:15,709 --> 00:06:18,110
- What a sweet ride that one is.
94
00:06:18,112 --> 00:06:20,879
It'll be ready by the end
of the day.
95
00:06:20,881 --> 00:06:22,647
- I'm--I'm expecting a package.
96
00:06:22,649 --> 00:06:25,150
Let me--let me
know when it arrives.
97
00:06:25,152 --> 00:06:26,585
- Yeah, you want me
to sign for it?
98
00:06:26,587 --> 00:06:30,255
- No, I--I need to see the guy.
- Okay.
99
00:07:01,655 --> 00:07:03,155
- Okay.
100
00:07:04,191 --> 00:07:06,124
You run ahead
without me, okay?
101
00:07:06,126 --> 00:07:07,826
You tell Emily
I'll be there in a minute.
102
00:07:07,828 --> 00:07:10,295
And don't ask her for any candy!
103
00:07:19,306 --> 00:07:22,073
- Look at you,
you're getting so big.
104
00:07:22,075 --> 00:07:25,343
- I know, it won't be
much longer.
105
00:07:27,347 --> 00:07:30,081
Jer, I said no candy.
106
00:07:30,083 --> 00:07:33,919
- No, you said
don't ask for any candy.
107
00:07:33,921 --> 00:07:35,654
Emily just gave it to me.
108
00:07:35,656 --> 00:07:38,256
- Well, that's
just a technicality.
109
00:07:40,060 --> 00:07:42,227
- Oh, I'm sorry.
110
00:07:42,229 --> 00:07:45,897
- No, no, no,
you're fine, really.
111
00:07:45,899 --> 00:07:49,201
Just because Jeremy and
I spend Christmas in hiding
112
00:07:49,203 --> 00:07:51,670
doesn't mean others
have to as well.
113
00:07:51,672 --> 00:07:54,573
- The holidays are just
so depressing around here.
114
00:07:54,575 --> 00:07:57,042
- They're 10 times
worse at home.
115
00:07:57,044 --> 00:07:59,978
Emily, I have
married the Grinch.
116
00:07:59,980 --> 00:08:02,447
- The Grinch, eh?
117
00:08:02,449 --> 00:08:04,349
- Everyone knows the holidays
are hard for Scott.
118
00:08:04,351 --> 00:08:05,917
We try to understand.
119
00:08:05,919 --> 00:08:07,219
- Thank you.
120
00:08:07,221 --> 00:08:09,921
Now can you keep
an eye on Jeremy?
121
00:08:09,923 --> 00:08:11,289
I have to get some work done.
122
00:08:11,291 --> 00:08:13,124
- Sure, no problem.
- Thank you.
123
00:08:13,126 --> 00:08:14,659
- You're welcome.
124
00:08:14,661 --> 00:08:16,495
- But no candy, mister.
125
00:08:16,497 --> 00:08:18,063
- Okay, Mommy.
126
00:08:19,967 --> 00:08:21,199
- Come here.
127
00:08:22,603 --> 00:08:25,203
Don't tell your mom,
she'll kill me.
128
00:08:25,205 --> 00:08:27,572
- Sorry, those are
the breaks, buddy.
129
00:08:27,574 --> 00:08:29,374
- Your information
can't be right.
130
00:08:29,376 --> 00:08:32,077
- I'm good at my job.
131
00:08:32,079 --> 00:08:33,879
- What am I supposed
to do with this?
132
00:08:33,881 --> 00:08:35,080
- It's your call, pal.
133
00:08:35,082 --> 00:08:38,984
- Hey, wait--this is it?
134
00:08:38,986 --> 00:08:41,019
- What do you want me to do?
135
00:08:41,021 --> 00:08:42,754
You gotta understand, Scott,
136
00:08:42,756 --> 00:08:45,257
she's living in
an assisted living facility
137
00:08:45,259 --> 00:08:47,492
that her parents
created for her.
138
00:08:49,329 --> 00:08:51,463
Scott, they gave you up
for a reason.
139
00:08:51,465 --> 00:08:54,666
So think of it this way:
Now you know the reason.
140
00:08:54,668 --> 00:08:58,069
- I--I honestly
don't know what to do.
141
00:08:58,071 --> 00:09:00,539
- Well, just keep
one thing in mind:
142
00:09:00,541 --> 00:09:02,641
your grandfather's
very influential,
143
00:09:02,643 --> 00:09:06,011
and your grandmother's the one
calling all the shots now.
144
00:09:06,013 --> 00:09:08,146
- What about
my biological father?
145
00:09:08,148 --> 00:09:10,649
- He died right
after you were born.
146
00:09:12,052 --> 00:09:13,552
Anything else?
147
00:09:13,554 --> 00:09:16,221
- No, we're...we're done.
148
00:09:16,223 --> 00:09:18,256
I'm...I'm done.
- All right.
149
00:09:20,661 --> 00:09:22,861
- So that's
what $3,000 looks like?
150
00:09:25,599 --> 00:09:27,065
[ sighs ]
151
00:09:31,738 --> 00:09:33,405
- Aren't you going to open it?
152
00:09:35,542 --> 00:09:37,108
[ distant laughing ]
153
00:09:38,612 --> 00:09:40,111
- No, I got work to do.
154
00:09:42,382 --> 00:09:44,616
[ Christmas music playing ]
155
00:09:44,618 --> 00:09:46,651
- Guys! Get to work!
156
00:09:46,653 --> 00:09:48,587
I'm not paying you
to hang around.
157
00:09:48,589 --> 00:09:50,088
And shut that damn music off!
158
00:09:53,427 --> 00:09:55,093
[ music stops ]
159
00:10:11,078 --> 00:10:12,243
[ knocking ]
160
00:10:12,245 --> 00:10:14,980
- Scott, everything
okay in there?
161
00:10:14,982 --> 00:10:17,282
- Yeah, I just need a minute.
162
00:10:17,284 --> 00:10:20,051
- Jeremy convinced me
to order pizza.
163
00:10:35,469 --> 00:10:37,969
- Yeah, that sounds good.
164
00:10:37,971 --> 00:10:41,272
- Okay.
We'll see you down there?
165
00:10:41,274 --> 00:10:42,774
- Yeah.
166
00:10:56,556 --> 00:10:58,823
[ Jeremy laughing ]
167
00:10:58,825 --> 00:11:01,893
- Yeah...
Boy, you're good...mm.
168
00:11:08,568 --> 00:11:09,567
- Hm.
169
00:11:09,569 --> 00:11:11,302
- This is funny.
170
00:11:14,675 --> 00:11:16,775
[ sighs ]
171
00:11:19,546 --> 00:11:20,812
- You ready for bed?
172
00:11:20,814 --> 00:11:22,080
- Yeah.
- Yeah?
173
00:11:22,082 --> 00:11:23,948
Well, did you have a good day?
174
00:11:23,950 --> 00:11:26,117
- Yep!
- Yep?
175
00:11:26,119 --> 00:11:30,655
Well, every day I get to spend
with you...
176
00:11:30,657 --> 00:11:33,258
- [giggles]
- ...is a good day.
177
00:11:33,260 --> 00:11:34,693
Good night, buddy.
178
00:11:34,695 --> 00:11:37,562
- Daddy?
- Yeah?
179
00:11:37,564 --> 00:11:38,963
- Thank you for the birth...
180
00:11:38,965 --> 00:11:44,235
Uh, I mean, thank you for the...
181
00:11:44,237 --> 00:11:47,939
Hm, uh,
what do you call it again?
182
00:11:47,941 --> 00:11:51,576
- A "Just Because
I Love You" gift.
183
00:11:51,578 --> 00:11:52,977
- Yeah, that.
184
00:11:52,979 --> 00:11:56,247
Daddy, why don't you
like birthdays?
185
00:11:56,249 --> 00:11:59,350
- You know, that's
a tough one, buddy.
186
00:11:59,352 --> 00:12:00,485
- That's okay.
187
00:12:00,487 --> 00:12:03,388
I think the "I Love You"
gift is better anyways.
188
00:12:03,390 --> 00:12:05,190
- Me, too.
189
00:12:09,663 --> 00:12:11,830
- Daddy?
- Yeah?
190
00:12:11,832 --> 00:12:15,300
- I won't like birthdays either,
if you don't want me to.
191
00:12:15,302 --> 00:12:20,271
- No, no, no, no.
I... I don't want that.
192
00:12:20,273 --> 00:12:24,843
You know, Granny and Papa
are gonna come over tomorrow
193
00:12:24,845 --> 00:12:27,612
and make your day extra-special.
194
00:12:27,614 --> 00:12:30,482
I want you to have fun.
195
00:12:30,484 --> 00:12:36,454
- Daddy, can you join me and
Mommy for Christmas this year?
196
00:12:36,456 --> 00:12:39,958
- Um, we'll...
197
00:12:39,960 --> 00:12:41,626
We'll see, okay?
198
00:12:41,628 --> 00:12:44,329
- I want a tree,
like my friends.
199
00:12:44,331 --> 00:12:48,199
- You know, you...you've got
a tree at Granny and Papa's.
200
00:12:48,201 --> 00:12:50,301
- It's not the same.
201
00:12:50,303 --> 00:12:53,838
- We'll talk about
this later, okay?
202
00:12:53,840 --> 00:12:55,406
- You always say that.
203
00:12:55,408 --> 00:12:58,576
- You know, you...
you need to go to bed.
204
00:13:05,752 --> 00:13:07,352
- Emily gave it to me.
205
00:13:07,354 --> 00:13:10,655
I'm sorry, Daddy.
Please don't get mad.
206
00:13:10,657 --> 00:13:12,824
- Mad about what?
207
00:13:12,826 --> 00:13:16,361
- That.
It's Christmas candy, Daddy.
208
00:13:16,363 --> 00:13:19,464
- I can never get
mad at you, buddy.
209
00:13:19,466 --> 00:13:22,500
Now hang on to this
for later, okay?
210
00:13:22,502 --> 00:13:24,202
- Okay.
211
00:13:27,107 --> 00:13:30,375
- Good night.
I love you.
212
00:13:30,377 --> 00:13:32,310
- If you haven't purchased
your Christmas tree this year,
213
00:13:32,312 --> 00:13:34,445
you may wanna think artificial.
214
00:13:34,447 --> 00:13:36,915
- Local vendors are having
a hard time meeting the demand,
215
00:13:36,917 --> 00:13:41,019
which is causing tree costs
to soar this holiday season.
216
00:13:41,021 --> 00:13:43,188
- Scott, are you
gonna come to bed?
217
00:13:45,625 --> 00:13:47,225
- I can't sleep.
218
00:13:48,862 --> 00:13:50,762
I'm sorry, did I wake you?
219
00:13:50,764 --> 00:13:54,866
- No, my bladder wakes me
every couple of hours.
220
00:13:54,868 --> 00:13:58,203
Since we're both up,
do you think we could talk?
221
00:14:00,540 --> 00:14:04,642
- Karen, not right now.
222
00:14:04,644 --> 00:14:08,580
- Don't shut me out.
I'm trying to understand.
223
00:14:10,350 --> 00:14:13,284
- Didn't you find
any answers in that?
224
00:14:13,286 --> 00:14:17,021
- Some, but it raised more
questions.
225
00:14:18,725 --> 00:14:21,259
Scott, you've kept secrets.
226
00:14:21,261 --> 00:14:23,628
You've lied about your birthday.
227
00:14:23,630 --> 00:14:25,296
According to this report,
228
00:14:25,298 --> 00:14:28,066
it says your birthday's
on Christmas Eve.
229
00:14:29,502 --> 00:14:31,302
It's Jeremy's fifth birthday.
230
00:14:31,304 --> 00:14:34,005
Is that what's stirring
things up for you?
231
00:14:35,275 --> 00:14:38,343
Scott, please tell me
about your fifth birthday.
232
00:15:12,646 --> 00:15:16,014
- There, that was my...
233
00:15:16,016 --> 00:15:19,817
My fifth Christmas.
234
00:15:19,819 --> 00:15:24,088
I, uh...I spent the day
235
00:15:24,090 --> 00:15:27,759
before in the ER.
236
00:15:27,761 --> 00:15:32,430
That's when I learned
about my adoptive parents.
237
00:15:35,402 --> 00:15:38,202
Everything you need
to know is in that box.
238
00:15:51,618 --> 00:15:52,750
- Scott?
239
00:15:55,956 --> 00:15:59,724
- I never told you,
but I was...
240
00:15:59,726 --> 00:16:02,226
I was put into a group home.
241
00:16:02,228 --> 00:16:06,531
And then
I bounced around
242
00:16:06,533 --> 00:16:08,366
in foster care.
243
00:16:09,703 --> 00:16:12,770
- Why didn't another
family take you?
244
00:16:14,641 --> 00:16:16,641
- I was defective.
245
00:16:17,711 --> 00:16:19,444
I was filled with anger.
246
00:16:22,015 --> 00:16:24,382
Nobody wants a kid like that.
247
00:16:26,353 --> 00:16:29,721
- We're gonna get
through this, okay? Together.
248
00:16:31,524 --> 00:16:33,091
- You know, I...
249
00:16:34,427 --> 00:16:37,462
I blamed my biological mother
250
00:16:37,464 --> 00:16:41,099
for every bad thing
that happened to me.
251
00:16:43,636 --> 00:16:48,306
It was...it was so...
252
00:16:49,476 --> 00:16:53,678
it was so much easier
to just blame her.
253
00:17:04,791 --> 00:17:06,290
- Mm.
254
00:17:06,292 --> 00:17:07,725
Good morning.
255
00:17:07,727 --> 00:17:09,160
- Hey.
256
00:17:09,162 --> 00:17:12,530
I...I didn't wanna wake you.
257
00:17:12,532 --> 00:17:15,600
- Are you gonna be
at the shop late tonight?
258
00:17:15,602 --> 00:17:20,838
- Please cover me with
Jeremy and your parents.
259
00:17:27,347 --> 00:17:30,782
- Can I make
a suggestion, Scott?
260
00:17:30,784 --> 00:17:34,485
Your grandmother's only
an hour away from here.
261
00:17:34,487 --> 00:17:37,622
Why don't you try and connect
with her and your mother today?
262
00:17:37,624 --> 00:17:40,158
- I don't...
I don't think so.
263
00:17:40,160 --> 00:17:41,325
- It might help.
264
00:17:41,327 --> 00:17:44,429
- It's not gonna
change anything.
265
00:17:44,431 --> 00:17:47,565
- Aren't you
a little bit curious?
266
00:17:50,136 --> 00:17:52,637
- I got all
the information I need.
267
00:17:52,639 --> 00:17:55,740
- Is there something
you're not telling me?
268
00:17:56,876 --> 00:17:59,310
- I... I have to run.
269
00:18:01,214 --> 00:18:02,647
I love you.
270
00:18:06,219 --> 00:18:08,853
[ sighs ]
271
00:18:17,630 --> 00:18:18,930
[ knocking ]
272
00:18:18,932 --> 00:18:20,231
- You got a second, boss?
273
00:18:20,233 --> 00:18:22,166
- Yeah, come in.
274
00:18:22,168 --> 00:18:23,501
- Me and the boys,
we chipped in
275
00:18:23,503 --> 00:18:24,535
and we got Jeremy
a little something,
276
00:18:24,537 --> 00:18:25,837
a little present for him.
277
00:18:25,839 --> 00:18:28,739
- Oh, you guys didn't
have to do that.
278
00:18:28,741 --> 00:18:31,776
- Ah.
279
00:18:31,778 --> 00:18:33,111
- What is it?
280
00:18:33,113 --> 00:18:34,712
- Don't know.
281
00:18:34,714 --> 00:18:38,516
I gave the money to my wife,
and she did the rest, you know?
282
00:18:38,518 --> 00:18:40,451
I'm sure it's
something nice, though.
283
00:18:40,453 --> 00:18:42,487
- Yeah, I'm sure it is.
284
00:18:44,991 --> 00:18:46,657
Thank the guys.
285
00:18:46,659 --> 00:18:49,393
I'm gonna step out
and get some coffee.
286
00:18:49,395 --> 00:18:50,761
I'll be back.
287
00:18:50,763 --> 00:18:52,096
- I've got things covered
if you wanna go
288
00:18:52,098 --> 00:18:53,664
have some fun
with your son.
289
00:18:53,666 --> 00:18:58,136
- No...no, he...he has the whole
day mapped out with his...
290
00:18:58,138 --> 00:19:00,972
with his grandparents...
Karen's parents.
291
00:19:00,974 --> 00:19:02,406
- Yeah.
292
00:19:02,408 --> 00:19:04,642
- I'll be back.
I'll be back in an hour.
293
00:19:04,644 --> 00:19:05,977
- All right.
294
00:19:14,921 --> 00:19:19,891
- ¶ Good tidings we bring
to you and your kin ¶
295
00:19:19,893 --> 00:19:25,163
¶ We wish you a Merry Christmas
and a happy new year ¶
296
00:19:25,165 --> 00:19:27,365
¶ We wish you a
Merry Christmas ¶
297
00:19:27,367 --> 00:19:29,767
¶ We wish you
a Merry Christmas ¶
298
00:19:29,769 --> 00:19:32,470
¶ We wish you a
Merry Christmas ¶
299
00:19:32,472 --> 00:19:36,073
¶ And a happy new year ¶
300
00:19:36,075 --> 00:19:38,843
- If you have any questions,
I'd be happy to answer them.
301
00:19:38,845 --> 00:19:42,180
- Um... excuse me?
302
00:19:42,182 --> 00:19:45,216
- About Erica.
You were staring.
303
00:19:45,218 --> 00:19:48,219
- Oh...um, I'm sorry.
304
00:19:48,221 --> 00:19:49,887
I...
305
00:19:49,889 --> 00:19:52,056
I was just thinking
about my son.
306
00:19:52,058 --> 00:19:56,661
He...he's five, and she looks
like she's about the same age.
307
00:19:56,663 --> 00:20:00,298
- Yes, she just turned
five about two months ago.
308
00:20:05,505 --> 00:20:07,805
I'm convinced
you have questions.
309
00:20:07,807 --> 00:20:13,444
- I mean, I don't
mean to be rude.
310
00:20:13,446 --> 00:20:15,646
- I understand that people
are curious,
311
00:20:15,648 --> 00:20:18,082
but I just prefer that they
be open and up-front about it.
312
00:20:18,084 --> 00:20:20,952
Didn't your mother ever teach
you it wasn't nice to stare?
313
00:20:20,954 --> 00:20:23,888
- Yeah...yeah.
314
00:20:23,890 --> 00:20:26,324
Well, you have
a beautiful daughter.
315
00:20:26,326 --> 00:20:28,826
Just like her mother.
316
00:20:28,828 --> 00:20:32,930
- Well, I'd love to take credit
for that, but Erica's adopted.
317
00:20:36,402 --> 00:20:39,637
- Um...did you know?
318
00:20:39,639 --> 00:20:43,107
- Do you mean did we know
that she had Down's syndrome?
319
00:20:43,109 --> 00:20:45,176
Yes, we did.
320
00:20:45,178 --> 00:20:47,612
My husband and I wanted
to adopt a child
321
00:20:47,614 --> 00:20:49,480
that we thought
others might not want.
322
00:20:54,454 --> 00:20:56,387
I'm sorry...I touched a nerve?
323
00:20:56,389 --> 00:20:58,756
- Uh, no...
324
00:20:58,758 --> 00:21:02,159
Uh, well, yes.
I don't--
325
00:21:02,161 --> 00:21:03,894
Excuse me, um...
326
00:22:14,534 --> 00:22:17,034
- Hey, Ricky Wordsworth,
how you doing?
327
00:22:17,036 --> 00:22:18,169
- Good.
- Good.
328
00:22:18,171 --> 00:22:21,138
Hey, Melana.
329
00:22:21,140 --> 00:22:23,140
Chad, hello.
330
00:22:23,976 --> 00:22:24,875
Glad to have you guys back.
331
00:22:31,417 --> 00:22:33,384
Hey, Carol, did you
have a good visit?
332
00:22:33,386 --> 00:22:35,019
- My visit was fine.
333
00:22:35,021 --> 00:22:38,122
- That's great.
Well, welcome back, Carol.
334
00:22:38,124 --> 00:22:40,091
Nice to see you again.
- Nice to see you, too.
335
00:22:40,093 --> 00:22:41,625
- Yeah.
336
00:22:41,627 --> 00:22:42,760
All right, why don't you
go catch up with the rest,
337
00:22:42,762 --> 00:22:44,662
all right?
- Okay, thank you.
338
00:22:44,664 --> 00:22:46,764
- All right, yeah.
See you later.
339
00:22:50,336 --> 00:22:52,103
- I can't do this.
340
00:22:53,106 --> 00:22:55,072
[ engine starts ]
341
00:23:06,953 --> 00:23:09,954
- Granny and Papa are here!
- Yay!
342
00:23:09,956 --> 00:23:12,590
- And look at all the gifts
they got for me!
343
00:23:12,592 --> 00:23:14,158
- Ooh!
- Wow, are those all for you?
344
00:23:14,160 --> 00:23:17,395
- Have you been a good boy?
- I tried.
345
00:23:17,397 --> 00:23:19,397
- Daddy, will you
keep him occupied?
346
00:23:19,399 --> 00:23:20,765
I'm not quite ready yet.
347
00:23:20,767 --> 00:23:23,367
- Well, let me give you a hand.
- Thanks, Mom.
348
00:23:23,369 --> 00:23:24,769
- Look what Daddy got me.
349
00:23:24,771 --> 00:23:27,738
- Ooh, wow, how nice.
350
00:23:27,740 --> 00:23:29,673
And where is Daddy?
351
00:23:29,675 --> 00:23:31,942
- Don, don't start.
352
00:23:34,313 --> 00:23:36,046
So how's Scott?
353
00:23:36,048 --> 00:23:37,648
Things getting better?
354
00:23:37,650 --> 00:23:39,183
- Well, he's opened up.
355
00:23:39,185 --> 00:23:42,219
He's even found
his biological mother.
356
00:23:42,221 --> 00:23:44,422
- Wow, that's huge.
357
00:23:44,424 --> 00:23:48,826
- Yeah, but he's not
telling me something, Mom.
358
00:23:48,828 --> 00:23:53,297
All right, birthday boy,
you ready?
359
00:23:53,299 --> 00:23:55,132
Here we go.
360
00:23:55,134 --> 00:23:56,167
- Wow.
- Ooh!
361
00:23:56,169 --> 00:23:57,401
- Your favorite.
362
00:23:57,403 --> 00:23:59,703
- All right...
go on, make a wish.
363
00:24:04,544 --> 00:24:07,278
- Yay!
- Yay!
364
00:24:07,280 --> 00:24:09,513
- What'd you wish for, honey?
365
00:24:09,515 --> 00:24:12,016
- I wish Dad likes birthdays.
366
00:24:13,219 --> 00:24:14,685
Oh yeah, and Christmas too.
367
00:24:14,687 --> 00:24:19,256
- Yeah, me too, sweetie.
Me too.
368
00:24:19,258 --> 00:24:21,659
Mom, gimme a minute.
369
00:24:23,863 --> 00:24:26,931
- What a pretty cake, huh?
- Hey, what's in here?
370
00:24:28,234 --> 00:24:31,602
- Karen, honey?
You okay?
371
00:24:38,077 --> 00:24:41,612
- I'm trying to be
understanding with Scott, Mom.
372
00:24:41,614 --> 00:24:44,114
I'm just worried about Jeremy.
373
00:24:44,116 --> 00:24:48,319
- Jeremy is going
to be fine. He is.
374
00:24:48,321 --> 00:24:50,888
Honey, you just have to be
a little more patient.
375
00:24:50,890 --> 00:24:53,757
Give Scott a chance
to turn this all around.
376
00:24:53,759 --> 00:24:56,126
- Mom, we've spent
a small fortune
377
00:24:56,128 --> 00:24:58,329
trying to find
his biological family.
378
00:24:58,331 --> 00:25:00,664
Now he just wants to forget
about the whole thing.
379
00:25:00,666 --> 00:25:02,733
- What do you mean,
forget about it?
380
00:25:02,735 --> 00:25:04,368
- It's not the time right now.
381
00:25:04,370 --> 00:25:06,036
- Okay. All right.
382
00:25:06,038 --> 00:25:09,273
You calm down.
I'll go cut the cake.
383
00:25:09,275 --> 00:25:10,908
- Okay.
384
00:25:33,966 --> 00:25:35,666
[ sighs ]
385
00:25:37,136 --> 00:25:40,871
- Hey, I'm sorry
I put you through this.
386
00:25:44,143 --> 00:25:46,176
- I'm fine.
387
00:25:47,947 --> 00:25:50,114
I'm just worried about Jeremy.
388
00:25:53,619 --> 00:25:56,220
- Yeah, me too.
389
00:25:58,057 --> 00:26:01,992
- Mommy, come on, birthday boy
is ready to open his gifts.
390
00:26:12,605 --> 00:26:14,872
[ sighs ]
391
00:26:22,815 --> 00:26:24,648
- All right.
392
00:26:24,650 --> 00:26:26,684
All right, birthday boy.
393
00:26:27,887 --> 00:26:29,553
Thanks for coming.
394
00:26:29,555 --> 00:26:30,888
- Okay, sweetheart.
395
00:26:30,890 --> 00:26:32,489
Do you feel better now?
396
00:26:32,491 --> 00:26:35,392
- Yeah, I feel like I can have
a conversation with Scott.
397
00:26:35,394 --> 00:26:37,728
- Yeah, a conversation
with scotch, yes.
398
00:26:37,730 --> 00:26:40,264
- Stop it! You're not helping.
- Dad.
399
00:26:40,266 --> 00:26:42,366
- Come on. Come on.
400
00:26:42,368 --> 00:26:43,867
Where did you park?
401
00:26:45,338 --> 00:26:49,506
- ¶ She gave up... ¶
402
00:26:49,508 --> 00:26:51,575
¶ When she was too far... ¶
403
00:26:51,577 --> 00:26:52,610
- You're up early.
404
00:26:52,612 --> 00:26:54,578
- Oh, hey.
405
00:26:54,580 --> 00:26:59,750
Hey, I have a lot on my mind.
406
00:26:59,752 --> 00:27:00,951
- I'll go wake up Jeremy.
407
00:27:00,953 --> 00:27:04,989
- No, let him sleep in.
408
00:27:07,460 --> 00:27:09,093
We...we need to talk.
409
00:27:09,095 --> 00:27:10,861
- Okay.
410
00:27:10,863 --> 00:27:14,231
- I took your advice
411
00:27:14,233 --> 00:27:18,335
and went and saw
my mother yesterday.
412
00:27:18,337 --> 00:27:20,170
- You did?
413
00:27:20,172 --> 00:27:25,075
- Uh...I didn't actually
speak with them,
414
00:27:25,077 --> 00:27:28,912
but I kinda
saw them at a distance.
415
00:27:28,914 --> 00:27:33,484
I made a decision, and I...
416
00:27:35,521 --> 00:27:39,189
You know, I'm done with it.
417
00:27:39,191 --> 00:27:41,959
I'm planning
to shred these later today,
418
00:27:41,961 --> 00:27:45,229
and I just need to move forward.
419
00:27:45,231 --> 00:27:50,234
- Scott, after all of that time
and all of that money?
420
00:27:50,236 --> 00:27:51,568
- I know.
421
00:27:51,570 --> 00:27:53,604
You know, there are
circumstances that were not
422
00:27:53,606 --> 00:27:55,305
shared with these documents.
423
00:27:55,307 --> 00:27:57,508
- Right, I knew you
weren't telling me something.
424
00:27:59,045 --> 00:28:00,377
Right.
425
00:28:00,379 --> 00:28:03,313
- Um...it's my decision.
426
00:28:04,417 --> 00:28:06,884
- Did you start without me?
427
00:28:06,886 --> 00:28:08,786
- Hey, buddy.
428
00:28:08,788 --> 00:28:12,790
Um, no, we just were
letting you sleep in.
429
00:28:12,792 --> 00:28:16,293
Here, I have a plate
for you right here.
430
00:28:16,295 --> 00:28:19,630
Cool, huh?
431
00:28:19,632 --> 00:28:20,698
Guess what?
432
00:28:20,700 --> 00:28:22,466
- What?
433
00:28:22,468 --> 00:28:26,704
- I took today off
to take you to a hockey game.
434
00:28:26,706 --> 00:28:28,639
- Cool.
435
00:28:28,641 --> 00:28:30,841
- Mommy can join, if she wants.
436
00:28:30,843 --> 00:28:32,710
- Yeah, Mommy, come on.
437
00:28:32,712 --> 00:28:35,746
- Thanks, but I think
I'm gonna take a Mommy day.
438
00:28:35,748 --> 00:28:38,282
- What...what are you doing?
439
00:28:38,284 --> 00:28:40,551
- What, I'm gonna
go get changed.
440
00:28:40,553 --> 00:28:43,721
- I...I mean,
where are you...
441
00:28:43,723 --> 00:28:45,355
what are you
doing with those?
442
00:28:45,357 --> 00:28:48,859
- I have to stop by the shop.
I was gonna shred them for you.
443
00:28:50,329 --> 00:28:51,995
- Okay.
444
00:28:55,735 --> 00:28:57,501
How's that orange juice, good?
445
00:28:57,503 --> 00:28:59,870
- Yeah.
- Yeah?
446
00:28:59,872 --> 00:29:02,106
[ crowd cheering,
organ playing ]
447
00:29:02,108 --> 00:29:04,341
[ referee whistles ]
448
00:29:25,397 --> 00:29:28,265
[ sighs ]
449
00:29:48,053 --> 00:29:52,055
[ folk music plays ]
450
00:29:56,662 --> 00:29:59,630
[ chattering ]
451
00:30:03,435 --> 00:30:04,935
- Hello, can I help you?
452
00:30:04,937 --> 00:30:07,437
- Yes, I'm looking for Carol.
453
00:30:07,439 --> 00:30:09,940
- Which Carol...client
Carol or staff Carol?
454
00:30:09,942 --> 00:30:13,811
- Staff Carol.
This was the only address I had.
455
00:30:13,813 --> 00:30:15,746
- That could be client Carol.
456
00:30:15,748 --> 00:30:17,347
She actually lives here.
457
00:30:24,423 --> 00:30:29,693
- Um...well, no, I'm looking
for Carol Harris,
458
00:30:29,695 --> 00:30:31,028
the daughter of the founders.
459
00:30:31,030 --> 00:30:32,763
I assume she works here?
460
00:30:32,765 --> 00:30:35,232
- No, you've assumed wrong.
461
00:30:35,234 --> 00:30:37,801
Carol Harris is client Carol.
462
00:30:37,803 --> 00:30:42,005
She's...oh, she's right
over there, next to those bells.
463
00:30:44,777 --> 00:30:47,211
Oh, all volunteers have
to fill out some paperwork.
464
00:30:47,213 --> 00:30:50,380
I'll go get some.
Oh, feel free to say hello.
465
00:30:56,355 --> 00:30:58,155
[ exhales ]
466
00:31:13,572 --> 00:31:15,105
[ phone dings ]
467
00:31:28,787 --> 00:31:31,321
[ phone vibrating ]
468
00:31:47,539 --> 00:31:49,072
- Hi.
469
00:31:50,843 --> 00:31:52,609
- Carol, you really
did a nice job.
470
00:31:52,611 --> 00:31:55,045
- Thank you.
- You're so sweet.
471
00:31:55,047 --> 00:31:56,647
- You're sweet, too.
472
00:32:10,696 --> 00:32:14,131
- Hello.
- Hello.
473
00:32:15,834 --> 00:32:17,968
Come sit down.
474
00:32:17,970 --> 00:32:19,403
- Thank you.
475
00:32:23,876 --> 00:32:25,142
I'm Karen.
476
00:32:27,179 --> 00:32:30,948
- I'm Carol.
- Hi, Carol.
477
00:32:30,950 --> 00:32:32,082
What are you doing?
478
00:32:32,084 --> 00:32:33,617
- Polishing bells.
479
00:32:33,619 --> 00:32:35,886
- Oh, that looks
like a lot of work.
480
00:32:35,888 --> 00:32:38,322
- Tiring work.
- I see.
481
00:32:40,426 --> 00:32:42,392
- I wish I got paid for it.
482
00:32:42,394 --> 00:32:45,395
- You're funny.
- You're funnier.
483
00:32:49,668 --> 00:32:51,702
I like to perform too.
484
00:32:51,704 --> 00:32:54,037
- Perform?
485
00:32:54,039 --> 00:32:56,506
- The bell choir.
- I see.
486
00:32:57,843 --> 00:32:59,409
- Are you gonna have a baby?
487
00:32:59,411 --> 00:33:03,246
- That's right,
I'm going to have a baby.
488
00:33:03,248 --> 00:33:05,515
- Yeah.
- Yeah.
489
00:33:06,518 --> 00:33:08,752
- I'm not supposed to say this.
490
00:33:08,754 --> 00:33:11,221
- What aren't you supposed
to tell me?
491
00:33:12,725 --> 00:33:15,125
- I had a baby once.
492
00:33:15,127 --> 00:33:17,127
- You had a baby once?
493
00:33:18,330 --> 00:33:19,963
- You believe me, don't you?
494
00:33:19,965 --> 00:33:22,132
- Yeah. Yeah.
495
00:33:23,302 --> 00:33:27,404
- It's a Christmas baby.
I love him.
496
00:33:27,406 --> 00:33:29,806
I wish I could see him again.
497
00:33:29,808 --> 00:33:32,142
- Yeah.
498
00:33:32,144 --> 00:33:33,744
- That's why I like the bells.
499
00:33:35,080 --> 00:33:37,981
[ crying ]
500
00:33:37,983 --> 00:33:40,817
- I made you cry.
501
00:33:40,819 --> 00:33:42,853
- You didn't make me cry.
502
00:33:42,855 --> 00:33:44,254
- It wasn't me?
503
00:33:44,256 --> 00:33:47,057
- No, it wasn't you.
504
00:33:47,059 --> 00:33:49,926
Will you excuse me?
I'm so sorry.
505
00:33:49,928 --> 00:33:51,261
- That's okay.
506
00:34:01,273 --> 00:34:03,507
[ gasping, exhaling ]
507
00:34:24,763 --> 00:34:27,898
- Oh, is...
is everything okay?
508
00:34:27,900 --> 00:34:31,468
- Yes, yes, I had
a lovely visit with Carol.
509
00:34:31,470 --> 00:34:34,704
- But you're leaving now.
- Yes.
510
00:34:34,706 --> 00:34:37,340
- But you just got here.
511
00:34:37,342 --> 00:34:39,309
- You know, I was just
here trying
512
00:34:39,311 --> 00:34:41,211
to trace some family roots.
513
00:34:41,213 --> 00:34:42,879
- Family roots?
514
00:34:42,881 --> 00:34:44,781
Are you related to Carol?
515
00:34:44,783 --> 00:34:47,384
- No, not really.
516
00:34:47,386 --> 00:34:49,119
It's a little complicated.
517
00:34:49,121 --> 00:34:50,821
You know, I shouldn't have come.
518
00:34:50,823 --> 00:34:53,957
- Well, perhaps you should talk
to Carol's mother, Helen Harris.
519
00:34:53,959 --> 00:34:55,525
- No, thank you.
520
00:34:55,527 --> 00:34:58,595
- Does this mean that
you won't be needing these?
521
00:34:58,597 --> 00:35:02,599
We're always looking
for reliable volunteers.
522
00:35:02,601 --> 00:35:06,036
And if you're part of
Carol's family, all the better.
523
00:35:06,038 --> 00:35:09,139
- You know, I'll think about it.
524
00:35:09,141 --> 00:35:11,775
- Do you have a business card?
525
00:35:11,777 --> 00:35:13,276
I'll add you
to the mailing list.
526
00:35:13,278 --> 00:35:15,312
- That's okay.
527
00:35:15,314 --> 00:35:18,715
- Our handbell and
chime choir
528
00:35:18,717 --> 00:35:22,519
performs the entire month
of December for the holidays.
529
00:35:22,521 --> 00:35:26,223
Carol is one of
our best performers.
530
00:35:28,193 --> 00:35:33,330
This has always been a very
difficult time of year for her.
531
00:35:33,332 --> 00:35:36,233
- Why is that?
532
00:35:36,235 --> 00:35:38,268
- [ sighs ]
533
00:35:38,270 --> 00:35:39,936
We all have things in our past.
534
00:35:41,106 --> 00:35:42,606
- Right.
535
00:35:44,276 --> 00:35:47,210
You know, maybe
it'll be okay for you
536
00:35:47,212 --> 00:35:50,313
to put me on that mailing list.
537
00:35:50,315 --> 00:35:51,815
- Great, and perhaps
you could make it
538
00:35:51,817 --> 00:35:54,117
to one of
the choir's performances.
539
00:35:54,119 --> 00:35:57,754
- Yeah, that's my husband's
business card.
540
00:35:58,857 --> 00:36:02,626
- Johnson Family Autobody
and Paint...hmm.
541
00:36:02,628 --> 00:36:05,595
- You can use that address
to my name, Karen Johnson.
542
00:36:05,597 --> 00:36:07,430
- Karen Johnson.
- Mm-hmm.
543
00:36:07,432 --> 00:36:10,667
- I'm Lillian, the manager here.
- Nice to meet you.
544
00:36:10,669 --> 00:36:12,669
- And if you do decide
to volunteer,
545
00:36:12,671 --> 00:36:14,871
I promise I won't make
you clean toilets.
546
00:36:14,873 --> 00:36:17,107
- Okay.
547
00:36:17,109 --> 00:36:20,944
- You know, Carol doesn't
have any family that visits.
548
00:36:20,946 --> 00:36:25,582
So if you could come again,
it would be nice.
549
00:36:26,985 --> 00:36:28,351
- We'll see.
550
00:36:28,353 --> 00:36:31,688
- Right.
What's your husband's name?
551
00:36:31,690 --> 00:36:33,790
- Scott.
552
00:36:33,792 --> 00:36:37,527
- Scott. Scott Johnson,
that's a nice name.
553
00:36:37,529 --> 00:36:38,595
- Yeah.
554
00:36:40,465 --> 00:36:43,066
You've been very kind.
555
00:36:43,068 --> 00:36:45,268
- I hope to see you again.
556
00:36:45,270 --> 00:36:48,138
- Maybe. Bye.
557
00:36:48,140 --> 00:36:49,973
- Bye.
558
00:37:02,254 --> 00:37:03,920
[ crying ]
559
00:37:03,922 --> 00:37:06,089
- Stop.
560
00:37:06,091 --> 00:37:07,857
I made you cry...why?
561
00:37:07,859 --> 00:37:09,659
- It wasn't you.
562
00:37:13,398 --> 00:37:14,831
- Will you visit me again?
563
00:37:14,833 --> 00:37:18,301
- I don't know.
I don't know.
564
00:37:18,303 --> 00:37:19,903
- I miss you.
565
00:37:19,905 --> 00:37:21,571
[ sighs ]
566
00:37:21,573 --> 00:37:23,406
- I wanna be with you.
567
00:37:23,408 --> 00:37:25,108
- Okay. Um...
568
00:37:25,110 --> 00:37:28,945
- You wanna have lunch?
569
00:37:28,947 --> 00:37:31,047
- Lunch? Um...
570
00:37:33,085 --> 00:37:34,517
- Come on, let's eat.
571
00:37:37,122 --> 00:37:38,788
- Where?
572
00:37:38,790 --> 00:37:41,091
- Here.
573
00:37:41,093 --> 00:37:42,492
- Over there?
574
00:37:42,494 --> 00:37:44,894
Okay, take me, take me.
- I'll take you.
575
00:37:44,896 --> 00:37:46,296
- Um, okay.
576
00:37:46,298 --> 00:37:48,431
Well, this is delicious.
577
00:37:48,433 --> 00:37:50,133
Where did you learn to cook?
578
00:37:50,135 --> 00:37:51,401
- TV dinners.
579
00:37:54,673 --> 00:37:57,073
- Do you wanna talk to me
about your little boy?
580
00:37:58,510 --> 00:38:00,744
- He was so beautiful.
581
00:38:00,746 --> 00:38:02,612
- Yeah?
582
00:38:02,614 --> 00:38:05,949
- I miss my baby boy.
583
00:38:05,951 --> 00:38:07,617
I wanna keep him.
584
00:38:07,619 --> 00:38:09,819
I wanna show you something.
585
00:38:09,821 --> 00:38:11,087
- Okay.
586
00:38:15,060 --> 00:38:16,993
[ grunts ]
587
00:38:16,995 --> 00:38:18,895
- You're strong.
588
00:38:18,897 --> 00:38:20,897
- I am strong.
589
00:38:20,899 --> 00:38:22,799
- Dirty laundry?
590
00:38:22,801 --> 00:38:25,168
- It's not dirty laundry.
- Oh.
591
00:38:25,170 --> 00:38:26,636
- It's not dirty laundry.
592
00:38:26,638 --> 00:38:29,472
- Oh, you're hiding something.
593
00:38:30,575 --> 00:38:32,108
That's smart.
594
00:38:33,178 --> 00:38:34,444
Oh!
595
00:38:36,181 --> 00:38:38,248
- That's my drawings.
596
00:38:38,250 --> 00:38:40,617
- What is this?
597
00:38:40,619 --> 00:38:44,621
- That's me.
That's my friend.
598
00:38:46,358 --> 00:38:48,258
- And...and what about that one?
599
00:38:48,260 --> 00:38:50,994
- Oh, yeah.
600
00:38:50,996 --> 00:38:52,462
- You like Christmas?
601
00:38:52,464 --> 00:38:54,130
- I love Christmas.
602
00:38:54,132 --> 00:38:57,734
- What's your favorite thing
to do at Christmastime?
603
00:38:57,736 --> 00:39:02,238
- Christmastime,
when you put the wreath
604
00:39:02,240 --> 00:39:05,241
with the Christmas tree...
605
00:39:05,243 --> 00:39:06,543
- Yeah.
606
00:39:06,545 --> 00:39:09,079
- ...and make ornaments.
- And do you sing?
607
00:39:09,081 --> 00:39:10,880
- Yeah.
- Yeah?
608
00:39:10,882 --> 00:39:12,482
- That's why I like the bells.
609
00:39:14,186 --> 00:39:17,253
- Well, maybe one day
he'll be watching you.
610
00:39:17,255 --> 00:39:19,089
- Yeah.
611
00:39:21,360 --> 00:39:22,826
- Who's this?
612
00:39:23,729 --> 00:39:25,795
- That's my baby boy.
613
00:39:28,467 --> 00:39:30,066
[ crying ]
614
00:39:33,438 --> 00:39:34,671
I miss him.
615
00:39:35,907 --> 00:39:38,675
- Is that you in
the hospital with him?
616
00:39:38,677 --> 00:39:40,844
- He's my Christmas baby.
617
00:39:42,514 --> 00:39:45,915
I wanna keep him,
but Mama made me do it.
618
00:39:45,917 --> 00:39:48,318
- Your mama?
- She won't let me do it.
619
00:39:48,320 --> 00:39:49,552
He...he...
620
00:39:49,554 --> 00:39:51,621
- That's okay.
621
00:39:51,623 --> 00:39:53,590
- And I want him to hear it.
622
00:39:53,592 --> 00:39:55,859
- It's okay, it's okay.
623
00:39:55,861 --> 00:39:59,996
It's okay. It's okay.
It's okay.
624
00:40:02,067 --> 00:40:04,567
- Carol?
625
00:40:04,569 --> 00:40:07,003
- I have to put them away.
- Yeah. Okay.
626
00:40:07,005 --> 00:40:08,671
You hide that.
627
00:40:08,673 --> 00:40:10,974
- I don't want her to see these.
628
00:40:10,976 --> 00:40:13,076
- Okay.
I'll go distract her, okay?
629
00:40:13,078 --> 00:40:15,845
Okay.
Oh...
630
00:40:19,151 --> 00:40:20,683
I'll distract her.
631
00:40:21,953 --> 00:40:24,554
- I picked up some
groceries for you.
632
00:40:24,556 --> 00:40:25,789
- Hi.
633
00:40:27,559 --> 00:40:29,025
- Who are you?
634
00:40:29,027 --> 00:40:31,828
- I'm Karen,
a new friend of Carol's.
635
00:40:31,830 --> 00:40:36,232
- Carol doesn't have any
friends, except at the center.
636
00:40:36,234 --> 00:40:37,967
- Well, I'm a volunteer.
637
00:40:37,969 --> 00:40:40,170
- I've never seen you before.
638
00:40:40,172 --> 00:40:41,571
- It's my first day.
639
00:40:41,573 --> 00:40:43,606
- Have you filled out
the paperwork?
640
00:40:43,608 --> 00:40:47,210
- Well, no, actually,
they're right here.
641
00:40:47,212 --> 00:40:50,613
- It's your first day, you've
not filled out any paperwork,
642
00:40:50,615 --> 00:40:52,782
and I find you alone in
my daughter's apartment?
643
00:40:52,784 --> 00:40:55,251
I ask you again, who are you?
644
00:40:57,489 --> 00:40:58,888
- Carol?
645
00:41:03,528 --> 00:41:05,795
- Hi, Carol.
- Hi.
646
00:41:05,797 --> 00:41:07,697
- Who's this?
647
00:41:07,699 --> 00:41:11,634
- That's my friend.
- Yeah.
648
00:41:12,804 --> 00:41:15,371
- Carol, would you go
and put these
649
00:41:15,373 --> 00:41:17,907
groceries away for me, please?
650
00:41:17,909 --> 00:41:19,309
Thank you.
651
00:41:22,047 --> 00:41:23,613
- I have to go.
652
00:41:23,615 --> 00:41:26,449
- I'd like you to fill out
that paperwork before you go.
653
00:41:26,451 --> 00:41:28,184
- I don't have time.
654
00:41:33,024 --> 00:41:37,026
- A young, pregnant woman
visited Carol this morning.
655
00:41:38,697 --> 00:41:40,763
- Yes, her name was Karen.
656
00:41:42,234 --> 00:41:44,667
- Do you know anything
else about her?
657
00:41:44,669 --> 00:41:47,070
- No, not really.
658
00:41:47,072 --> 00:41:50,740
- Well then how is it that
I find her in Carol's apartment?
659
00:41:51,910 --> 00:41:54,777
- You did?
- Yes.
660
00:41:54,779 --> 00:41:58,381
- Huh. I had no idea.
661
00:41:58,383 --> 00:41:59,682
I'm sorry.
662
00:42:00,852 --> 00:42:03,853
I thought she left.
663
00:42:03,855 --> 00:42:06,489
Carol must have taken
her back there on her own.
664
00:42:06,491 --> 00:42:08,591
- If you can't provide
proper supervision,
665
00:42:08,593 --> 00:42:12,762
then I'll find someone who can.
666
00:42:12,764 --> 00:42:15,765
- I have been with
Carol a long time.
667
00:42:15,767 --> 00:42:19,769
I provide the appropriate
supervision, Helen.
668
00:42:21,339 --> 00:42:24,507
- I'm sorry. I'm sorry.
Listen to me, listen.
669
00:42:24,509 --> 00:42:26,776
Did she say anything?
670
00:42:26,778 --> 00:42:30,246
Did she give you any
additional information?
671
00:42:32,117 --> 00:42:33,249
- Well...
672
00:42:34,953 --> 00:42:38,221
She did say that
she was tracing family roots.
673
00:42:40,725 --> 00:42:43,092
- Really?
- Mm-hmm.
674
00:42:45,397 --> 00:42:47,297
- Yeah.
675
00:42:47,299 --> 00:42:49,799
- Well, do you think that...
676
00:42:49,801 --> 00:42:51,301
- I don't know.
I...I don't know.
677
00:42:51,303 --> 00:42:52,869
I don't know.
I don't know what to think.
678
00:42:52,871 --> 00:42:55,438
I didn't wanna ask.
679
00:42:55,440 --> 00:42:57,407
- Oh...
- Yeah.
680
00:42:57,409 --> 00:42:59,609
- Well...
681
00:42:59,611 --> 00:43:01,311
- I know.
682
00:43:01,313 --> 00:43:02,345
But...
683
00:43:03,715 --> 00:43:06,716
Okay.
She gave me this.
684
00:43:10,622 --> 00:43:11,621
[ gasps ]
685
00:43:11,623 --> 00:43:13,156
- What?
686
00:43:13,158 --> 00:43:14,557
What is it?
687
00:43:14,559 --> 00:43:15,992
Hey, Helen.
688
00:43:17,429 --> 00:43:18,828
Helen.
689
00:43:22,000 --> 00:43:24,901
- Oh, Mommy must not be home.
690
00:43:27,472 --> 00:43:29,939
- Mommy!
- Hi, sweetie.
691
00:43:29,941 --> 00:43:31,307
Mm.
692
00:43:31,309 --> 00:43:35,078
- Hey, Jer...do you wanna
take this to the kitchen?
693
00:43:35,080 --> 00:43:37,914
Me and Mommy are
gonna be right there.
694
00:43:37,916 --> 00:43:39,716
- Careful, sweetie.
695
00:43:40,852 --> 00:43:42,719
- We have take-out.
696
00:43:45,523 --> 00:43:48,524
I'm...I'm sorry.
697
00:43:48,526 --> 00:43:51,661
I should have told you.
698
00:43:51,663 --> 00:43:53,262
- Are you mad at me?
699
00:43:53,264 --> 00:43:56,332
- No, I can never
be mad at you.
700
00:43:56,334 --> 00:43:59,068
Well, maybe a little.
701
00:44:01,573 --> 00:44:03,039
- Mm.
702
00:44:03,041 --> 00:44:06,042
- We need to be able to talk
about this stuff, Scott.
703
00:44:07,746 --> 00:44:10,747
- Well, right now, let's eat.
704
00:44:10,749 --> 00:44:12,982
I'm starving,
705
00:44:12,984 --> 00:44:15,051
and I'm sure you are too.
706
00:44:15,053 --> 00:44:17,020
- Yes, I'm starving.
707
00:44:17,022 --> 00:44:19,956
Of course I'm starving,
I'm always starving.
708
00:44:30,101 --> 00:44:33,202
- Hey, what do you mean,
you had lunch with her?
709
00:44:33,204 --> 00:44:35,471
- You know what
the highlight was, hmm?
710
00:44:35,473 --> 00:44:36,773
- Hm?
711
00:44:36,775 --> 00:44:38,608
- It was the picture
that she showed me
712
00:44:38,610 --> 00:44:40,376
of you and her
at the hospital
713
00:44:40,378 --> 00:44:42,645
when you were
a little baby, Scott.
714
00:44:42,647 --> 00:44:43,846
There isn't a day
that goes by
715
00:44:43,848 --> 00:44:46,416
that she doesn't
think about you.
716
00:44:46,418 --> 00:44:48,418
- I don't know how
I could have
717
00:44:48,420 --> 00:44:50,319
any kind of
relationship with her.
718
00:44:50,321 --> 00:44:55,124
- Why not? She's the sweetest
person I've ever met.
719
00:44:55,126 --> 00:44:58,528
Plus she desperately
wants to meet you someday.
720
00:44:58,530 --> 00:45:01,831
- I don't think that can happen.
721
00:45:01,833 --> 00:45:06,736
You know, we need
to put all this behind us
722
00:45:06,738 --> 00:45:09,238
and just move forward.
723
00:45:09,240 --> 00:45:12,241
- I actually wanna
visit her again.
724
00:45:13,645 --> 00:45:15,545
- What? Why?
725
00:45:15,547 --> 00:45:18,414
- Because she's family, Scott.
726
00:45:18,416 --> 00:45:21,451
Plus I think it
would be good for Jeremy
727
00:45:21,453 --> 00:45:23,453
to meet his grandmother someday.
728
00:45:23,455 --> 00:45:28,291
And you... you need
to make peace with the past.
729
00:45:30,729 --> 00:45:32,829
- You know, it's like...
730
00:45:34,132 --> 00:45:36,399
- Come visit with me.
731
00:45:37,702 --> 00:45:39,402
- Yeah, I...
732
00:45:39,404 --> 00:45:40,670
I have an early morning.
733
00:45:40,672 --> 00:45:42,505
I need...I need
to get some rest.
734
00:45:42,507 --> 00:45:44,340
- Just think about it, Scott.
735
00:45:51,816 --> 00:45:54,016
You wanna take a couple
more bites for me?
736
00:45:55,520 --> 00:45:56,886
Yeah, come on.
737
00:45:56,888 --> 00:45:59,088
- You, uh...
You should have woke me.
738
00:45:59,090 --> 00:46:02,191
- After the way you were
tossing and turning last night,
739
00:46:02,193 --> 00:46:04,293
I thought you could
use a little sleep.
740
00:46:04,295 --> 00:46:06,129
- Mm.
- Daddy, guess what?
741
00:46:06,131 --> 00:46:07,296
- What?
742
00:46:07,298 --> 00:46:09,832
- I get to spend the day
with Granny and Papa.
743
00:46:09,834 --> 00:46:12,935
- What? Oh, man, with Mommy?
744
00:46:12,937 --> 00:46:16,105
- Actually, Mommy has
other things to do.
745
00:46:16,941 --> 00:46:19,075
- What...what kinda things?
746
00:46:20,178 --> 00:46:22,545
- Mm.
747
00:46:22,547 --> 00:46:25,214
- Karen, please.
748
00:46:27,886 --> 00:46:29,452
- You have a good day, sweetie.
749
00:46:30,989 --> 00:46:32,555
- I will, Mommy.
750
00:46:34,225 --> 00:46:37,160
- I have to do this.
We'll talk later, okay?
751
00:46:42,333 --> 00:46:44,867
- Is Mommy okay?
752
00:46:44,869 --> 00:46:46,869
- I think so, buddy.
753
00:46:58,049 --> 00:46:59,549
- Okay, so when we start again,
754
00:46:59,551 --> 00:47:02,585
we're gonna start at
"Jingle Bells," okay?
755
00:47:05,990 --> 00:47:08,724
Carol, we're in the
middle of a rehearsal.
756
00:47:08,726 --> 00:47:10,626
Carol?
757
00:47:12,263 --> 00:47:13,863
When we perform in public,
758
00:47:13,865 --> 00:47:16,032
you can't rush into the crowd
to give your big hugs
759
00:47:16,034 --> 00:47:18,467
to audience members.
760
00:47:18,469 --> 00:47:20,236
Carol?
761
00:47:22,006 --> 00:47:24,407
Your friend can
pull up a chair and join us.
762
00:47:25,443 --> 00:47:27,143
[ giggles ]
763
00:47:30,815 --> 00:47:32,281
- Bells up.
764
00:47:34,552 --> 00:47:38,120
[ plays "Jingle Bells" ]
765
00:47:44,729 --> 00:47:47,496
- Karen.
766
00:47:47,498 --> 00:47:50,233
I wasn't sure if
we would see you again.
767
00:47:50,235 --> 00:47:53,069
- Hi, Lillian.
I wasn't sure either.
768
00:47:55,039 --> 00:47:57,039
I got my paperwork filled out.
769
00:47:57,041 --> 00:48:02,612
- Oh. Well, that's a
good place to start.
770
00:48:02,614 --> 00:48:05,848
What do you want to accomplish?
771
00:48:05,850 --> 00:48:07,516
- I wanna help.
772
00:48:10,922 --> 00:48:12,255
- Mm.
773
00:48:12,257 --> 00:48:13,656
You know, I have to mention
774
00:48:13,658 --> 00:48:17,260
that you caused a bit
of trouble yesterday.
775
00:48:17,262 --> 00:48:19,762
Volunteers are
not typically allowed
776
00:48:19,764 --> 00:48:22,098
in our residents' apartments.
777
00:48:22,100 --> 00:48:25,268
- I am so sorry.
I understand completely.
778
00:48:25,270 --> 00:48:28,337
- Mm. Well, I'm gonna
check your references.
779
00:48:28,339 --> 00:48:29,972
Then we can talk
about what areas
780
00:48:29,974 --> 00:48:32,174
you might be able to help in.
781
00:48:32,176 --> 00:48:34,844
- I actually was wondering
if I could start
782
00:48:34,846 --> 00:48:36,646
one-on-one with Carol.
783
00:48:37,982 --> 00:48:40,549
- Well, we'll see.
784
00:48:41,552 --> 00:48:43,119
- Okay.
- Yeah.
785
00:48:50,261 --> 00:48:53,996
- Hi, it's Lillian.
786
00:48:53,998 --> 00:48:56,232
Karen Johnson is back.
787
00:48:57,168 --> 00:48:59,435
- Do you have the paperwork?
788
00:48:59,437 --> 00:49:02,305
All right, let's start
with her address.
789
00:49:02,307 --> 00:49:04,006
Give that to me, please.
790
00:49:04,842 --> 00:49:07,376
- It is 600 Bender Lane.
791
00:49:07,378 --> 00:49:09,645
- Okay.
792
00:49:09,647 --> 00:49:11,580
Now what I want you to do
is go out and discretely
793
00:49:11,582 --> 00:49:15,318
find her car and write down
her license number.
794
00:49:15,320 --> 00:49:17,687
- All right, and what now?
795
00:49:17,689 --> 00:49:21,524
- Put her on as a volunteer,
but keep a close watch on her.
796
00:49:24,829 --> 00:49:26,362
- Okay.
797
00:49:29,500 --> 00:49:33,069
- Good work, everyone.
Good job, let's clean up.
798
00:49:34,272 --> 00:49:36,072
- You're all set.
- Great.
799
00:49:36,074 --> 00:49:37,807
- You know, there are
many clients here
800
00:49:37,809 --> 00:49:42,244
who could really use
the time you're offering.
801
00:49:42,246 --> 00:49:44,814
- Well, you know,
I'd like to start with Carol,
802
00:49:44,816 --> 00:49:46,749
and then see how it goes.
803
00:49:48,953 --> 00:49:50,720
- I think she'd like that.
804
00:49:50,722 --> 00:49:53,422
She could use some assistance
with her handwriting.
805
00:49:54,525 --> 00:49:55,558
- Great.
806
00:49:59,297 --> 00:50:03,666
- Okay, the rules are you
work here in the center.
807
00:50:03,668 --> 00:50:06,502
There's no visiting
in your apartment,
808
00:50:06,504 --> 00:50:08,604
Remember, we had that talk.
809
00:50:08,606 --> 00:50:10,973
- Yeah, yeah.
810
00:50:10,975 --> 00:50:12,975
- Excuse me?
811
00:50:12,977 --> 00:50:14,243
- I'm sorry.
812
00:50:14,245 --> 00:50:15,845
- That's better.
813
00:50:15,847 --> 00:50:18,881
All right. Take this.
814
00:50:18,883 --> 00:50:21,150
- Great.
- Self-explanatory.
815
00:50:21,152 --> 00:50:22,651
Have fun.
816
00:50:22,653 --> 00:50:25,321
- Thank you.
- Yes, ma'am.
817
00:50:27,558 --> 00:50:32,661
- Okay, it says, "Think
of as many names of fruit,
818
00:50:32,663 --> 00:50:35,598
and write down as many
as you can think of."
819
00:50:40,438 --> 00:50:42,338
Oh, you have nice handwriting.
820
00:50:42,340 --> 00:50:45,174
- Thank you.
- You're welcome.
821
00:50:47,545 --> 00:50:50,112
How about bananas?
- Ew.
822
00:50:52,417 --> 00:50:54,116
- Of course you don't.
823
00:50:54,118 --> 00:50:56,318
I love bananas.
824
00:50:56,320 --> 00:50:58,187
- I'm bored.
825
00:50:58,189 --> 00:50:59,889
- Oh, um...
826
00:50:59,891 --> 00:51:02,124
will Lillian check your work?
827
00:51:02,126 --> 00:51:03,526
- Yes.
828
00:51:03,528 --> 00:51:07,463
- Okay, well,
let's write one more down.
829
00:51:15,873 --> 00:51:17,606
You know, I have an idea.
830
00:51:17,608 --> 00:51:18,941
- Hm?
831
00:51:18,943 --> 00:51:21,043
- How about we write a letter?
832
00:51:21,045 --> 00:51:22,144
- Yeah.
- Yeah?
833
00:51:22,146 --> 00:51:23,412
Okay.
834
00:51:23,414 --> 00:51:25,414
Let's put this
over here for now.
835
00:51:28,653 --> 00:51:31,187
Who would you like
to write a letter to?
836
00:51:32,523 --> 00:51:34,323
- My son.
837
00:51:34,325 --> 00:51:35,524
- Are you sure?
838
00:51:35,526 --> 00:51:37,460
Okay.
- This is for him.
839
00:51:37,462 --> 00:51:40,596
- Okay. Let's start.
840
00:51:45,269 --> 00:51:48,637
- "My son is..."
841
00:51:51,242 --> 00:51:53,242
- What would you like
to say to your son?
842
00:51:55,246 --> 00:51:57,680
What would you like to say
to your baby boy?
843
00:51:59,484 --> 00:52:02,818
- I play the bells.
- You play...
844
00:52:02,820 --> 00:52:05,921
- Bells at church.
845
00:52:09,327 --> 00:52:12,261
- And what do you dream of?
846
00:52:13,331 --> 00:52:16,465
- I dream of going to Vegas.
847
00:52:20,338 --> 00:52:24,473
"I dream of you."
848
00:52:24,475 --> 00:52:29,478
"I dream of you watching."
849
00:52:38,156 --> 00:52:41,390
- Yeah. Him.
850
00:52:41,392 --> 00:52:43,359
- I want him to come home.
851
00:52:43,361 --> 00:52:44,693
- Yeah, you do.
852
00:52:47,565 --> 00:52:50,499
He's gonna come home, yeah.
853
00:53:05,183 --> 00:53:08,617
- Hey, buddy,
854
00:53:08,619 --> 00:53:11,020
can you do your
daddy a favor
855
00:53:11,022 --> 00:53:14,623
and go upstairs and
start getting ready for bed?
856
00:53:14,625 --> 00:53:16,525
I'll be there in a minute.
857
00:53:16,527 --> 00:53:18,627
- But it's early.
858
00:53:18,629 --> 00:53:21,830
- Do as Daddy says, okay?
Come on.
859
00:53:29,006 --> 00:53:31,473
What do you think you're doing?
860
00:53:31,475 --> 00:53:34,743
I need you to let go.
861
00:53:34,745 --> 00:53:38,647
- I can't, Scott.
I'm a mother.
862
00:53:38,649 --> 00:53:41,317
If Jeremy was taken
from me at birth,
863
00:53:42,753 --> 00:53:45,454
I can only imagine
the unbearable pain
864
00:53:45,456 --> 00:53:48,057
that would cause.
865
00:53:48,059 --> 00:53:50,159
- That's not my fault.
866
00:53:50,161 --> 00:53:51,694
- And nobody said that.
867
00:53:53,931 --> 00:53:55,064
You know, I...
868
00:53:56,167 --> 00:53:57,833
I just can't understand.
869
00:53:57,835 --> 00:54:00,970
You spent all
of this time
870
00:54:00,972 --> 00:54:02,905
trying to find your
biological mother,
871
00:54:02,907 --> 00:54:04,607
and now you just
wanna forget about it.
872
00:54:04,609 --> 00:54:07,543
- Because I can't hate
her anymore for it.
873
00:54:09,747 --> 00:54:11,547
- Scott...
874
00:54:25,563 --> 00:54:28,597
Morning.
- Morning.
875
00:54:28,599 --> 00:54:31,567
- Morning, sweetie.
- Good morning.
876
00:54:37,708 --> 00:54:41,710
- This is a letter written
from Carol to you.
877
00:54:41,712 --> 00:54:45,114
I think you should read it.
It might help you.
878
00:54:45,116 --> 00:54:46,915
- Who's Carol?
879
00:54:46,917 --> 00:54:52,121
- Oh, well, she's a new friend
of Mommy's, sweetie.
880
00:54:52,123 --> 00:54:54,623
[ knocking ]
881
00:54:54,625 --> 00:54:56,759
- You know, I gotta...
I gotta get that.
882
00:55:03,167 --> 00:55:04,900
Hi, can I help you?
883
00:55:04,902 --> 00:55:07,436
- You must be Scott.
884
00:55:07,438 --> 00:55:10,472
- Oh, this is a surprise.
885
00:55:10,474 --> 00:55:12,508
- Hello, Mrs. Johnson.
886
00:55:12,510 --> 00:55:15,177
- Do you personally
visit all new volunteers?
887
00:55:15,179 --> 00:55:17,513
- No.
888
00:55:17,515 --> 00:55:19,982
May I come in?
889
00:55:19,984 --> 00:55:21,717
- Please.
890
00:55:24,422 --> 00:55:25,754
- Who is that?
891
00:55:25,756 --> 00:55:29,591
- Helen Harris,
your biological grandmother.
892
00:55:30,695 --> 00:55:34,363
- Okay.
Here's some tea for you.
893
00:55:34,365 --> 00:55:35,364
- Thank you.
894
00:55:35,366 --> 00:55:37,066
- You're welcome.
895
00:55:37,068 --> 00:55:39,968
- I think it's best if we put
everything out in the open.
896
00:55:41,739 --> 00:55:43,605
- I take it you know who we are.
897
00:55:43,607 --> 00:55:46,308
- I do. I do.
898
00:55:46,310 --> 00:55:48,444
And I'm sure you
have many reasons
899
00:55:48,446 --> 00:55:50,612
for seeking my daughter out.
900
00:55:50,614 --> 00:55:52,448
- Oh, I don't think it's
that uncommon
901
00:55:52,450 --> 00:55:54,450
for an adopted child
to seek out
902
00:55:54,452 --> 00:55:56,719
his or her own
biological parents.
903
00:55:56,721 --> 00:56:00,889
- I suppose not, but
it's not lost on me that
904
00:56:00,891 --> 00:56:04,093
it's you visiting my daughter,
not your husband.
905
00:56:04,095 --> 00:56:08,163
- I understand your concern
for Carol's wellbeing, I do.
906
00:56:08,165 --> 00:56:11,433
- Well, that's exactly
why I'm here.
907
00:56:12,837 --> 00:56:14,870
I want you to stop visiting her.
908
00:56:14,872 --> 00:56:17,506
It's just too disruptive
to her life.
909
00:56:17,508 --> 00:56:19,875
- No, it's not.
910
00:56:19,877 --> 00:56:21,610
- Well, it...
911
00:56:21,612 --> 00:56:25,781
it will be if she finds
out who your husband is.
912
00:56:25,783 --> 00:56:28,917
- Well, you're wrong.
This is what Carol wants.
913
00:56:28,919 --> 00:56:30,152
- Karen, please.
914
00:56:30,154 --> 00:56:31,553
- Oh, really?
915
00:56:31,555 --> 00:56:33,122
You've had two visits
with my daughter.
916
00:56:33,124 --> 00:56:35,391
Suddenly you're an expert
on her life?
917
00:56:35,393 --> 00:56:36,725
- Well, she misses her son.
918
00:56:36,727 --> 00:56:38,527
That's not difficult
to understand.
919
00:56:38,529 --> 00:56:40,229
She thinks about him every day.
920
00:56:40,231 --> 00:56:44,099
- I think it's just better
if the past remains the past.
921
00:56:44,101 --> 00:56:45,934
- There isn't a day
that goes by
922
00:56:45,936 --> 00:56:48,704
that she doesn't
not wanna see Scott.
923
00:56:49,840 --> 00:56:52,674
- Well, that's
not going to happen.
924
00:56:54,378 --> 00:56:58,013
- I think if we work together,
we can make it happen.
925
00:56:58,015 --> 00:57:00,716
- I know what's
best for my daughter.
926
00:57:00,718 --> 00:57:02,084
- You're wrong.
927
00:57:02,086 --> 00:57:04,753
- I think we should
honor her wishes.
928
00:57:07,525 --> 00:57:09,758
No, not now.
Karen, put it away.
929
00:57:09,760 --> 00:57:11,293
- I have to do this.
930
00:57:11,295 --> 00:57:14,730
I helped Carol at the center
with her handwriting.
931
00:57:14,732 --> 00:57:18,100
And this is a letter
she wrote to Scott.
932
00:57:18,102 --> 00:57:20,169
"I miss you every day.
933
00:57:20,171 --> 00:57:23,572
"I play bells at church
every Christmas Eve.
934
00:57:23,574 --> 00:57:26,675
"I dream that you are watching.
935
00:57:26,677 --> 00:57:29,711
"I want you to come home to me.
936
00:57:29,713 --> 00:57:32,948
"Please don't be mad at my mommy
for making you go away.
937
00:57:32,950 --> 00:57:34,583
I hated her for doing that."
938
00:57:34,585 --> 00:57:36,051
- Oh, that's enough.
939
00:57:36,053 --> 00:57:38,854
- "I stopped talking
to her for a very long time,
940
00:57:38,856 --> 00:57:41,323
I hated her so much."
941
00:57:41,325 --> 00:57:44,793
- That's enough.
That's just enough.
942
00:57:52,236 --> 00:57:54,236
- "I forgive her now."
943
00:57:55,306 --> 00:57:58,607
[ sighs ]
944
00:58:02,746 --> 00:58:07,149
- That was just an awful time.
945
00:58:09,720 --> 00:58:12,855
I made so many mistakes,
946
00:58:12,857 --> 00:58:15,123
I know that.
But I...
947
00:58:16,961 --> 00:58:19,161
I can't go
through that again,
948
00:58:19,163 --> 00:58:22,231
and I don't want to put
her through that again.
949
00:58:29,206 --> 00:58:33,108
- Karen and I will
respect your wishes.
950
00:58:33,110 --> 00:58:39,114
Neither of us will go to the
center or visit Carol again.
951
00:58:41,151 --> 00:58:42,251
- Thank you.
952
00:58:42,253 --> 00:58:46,488
It truly...
truly is for the best.
953
00:58:46,490 --> 00:58:48,257
- Really?
954
00:59:13,350 --> 00:59:15,083
- Well, hello.
955
00:59:15,085 --> 00:59:16,218
- Hello.
956
00:59:16,220 --> 00:59:19,521
- What's your name?
- Jeremy.
957
00:59:19,523 --> 00:59:21,690
- Carol used to draw like that.
958
00:59:21,692 --> 00:59:24,326
- She still does.
959
00:59:24,328 --> 00:59:27,296
- Mrs. Johnson, I know
you mean no harm,
960
00:59:27,298 --> 00:59:32,034
but please, I hope
you respect my wishes.
961
00:59:32,036 --> 00:59:36,371
- Hey, buddy, what are
you...what are you drawing?
962
00:59:36,373 --> 00:59:38,407
- My family.
963
00:59:38,409 --> 00:59:42,344
That's Mommy, me,
964
00:59:42,346 --> 00:59:44,713
Granny, Papa...
965
00:59:44,715 --> 00:59:47,149
- And who's that, sweetie?
966
00:59:47,151 --> 00:59:48,650
- That's Daddy.
967
00:59:52,022 --> 00:59:55,757
- Come on, Jeremy,
let's go put your jacket on.
968
00:59:55,759 --> 00:59:57,759
Come on, sweetie.
969
00:59:57,761 --> 00:59:59,895
- You made the right decision.
970
01:00:30,327 --> 01:00:33,662
- Hey, I'm gonna head
into the office,
971
01:00:33,664 --> 01:00:35,631
get the files
ready for your end.
972
01:00:35,633 --> 01:00:38,734
- Oh, I'll see you there.
973
01:00:42,940 --> 01:00:46,208
- I don't agree
with your decision,
974
01:00:46,210 --> 01:00:49,011
but I understand that
it's yours to make.
975
01:00:52,383 --> 01:00:53,949
- Thank you.
976
01:00:53,951 --> 01:00:56,251
- I was just trying to help.
977
01:00:56,253 --> 01:01:00,322
- I know, and I love you
all the more for it.
978
01:01:05,596 --> 01:01:07,295
I'll see you there.
979
01:01:12,102 --> 01:01:13,802
[ sighs ]
980
01:01:40,597 --> 01:01:46,034
- Yeah, we'll be wrapped
tomorrow, ready for inspection.
981
01:01:46,036 --> 01:01:49,337
Yeah, mm-hmm, okay.
982
01:01:49,339 --> 01:01:52,874
Well, you are welcome.
983
01:01:54,712 --> 01:01:57,179
- I need a break from filing.
984
01:01:57,181 --> 01:01:59,948
I just wanted to see if you
wanted me to shred this for you.
985
01:02:01,418 --> 01:02:05,053
- Let's hang on to this
for a little while longer.
986
01:02:05,055 --> 01:02:07,956
- I think that's
a really good idea.
987
01:02:12,229 --> 01:02:14,930
I do know where
you keep that key.
988
01:02:16,333 --> 01:02:19,367
- Yeah, I think I need
to find a new hiding spot.
989
01:02:26,844 --> 01:02:28,844
- You ready to go home?
990
01:02:28,846 --> 01:02:31,947
- Mm, no, it's gonna be
a late night.
991
01:02:34,918 --> 01:02:36,118
You head home.
992
01:02:37,521 --> 01:02:38,820
Don't wait up.
993
01:02:41,658 --> 01:02:43,825
- All right.
- Mm.
994
01:03:34,812 --> 01:03:38,647
- No, Granny.
- Oh, okay.
995
01:03:40,250 --> 01:03:42,851
So did you invite
Scott to join us?
996
01:03:42,853 --> 01:03:45,153
- I told him where
we were going to be.
997
01:03:46,623 --> 01:03:49,224
It has to be his choice, Mom.
998
01:03:49,226 --> 01:03:51,159
- Well, maybe he'll
stop by later.
999
01:03:51,161 --> 01:03:52,894
- Don't count on it.
1000
01:03:52,896 --> 01:03:56,231
- Dad, please.
1001
01:03:56,233 --> 01:03:59,501
Jeremy, why are you
only allowing us
1002
01:03:59,503 --> 01:04:02,337
to use the red and
gold ornaments, sweetie?
1003
01:04:02,339 --> 01:04:05,006
- I have a plan
for the yellow ones.
1004
01:04:05,008 --> 01:04:07,275
Papa, Daddy won't come
1005
01:04:07,277 --> 01:04:10,111
because he's thinking
about doing a tree at home.
1006
01:04:10,113 --> 01:04:11,913
- Oh, he is, is he?
1007
01:04:11,915 --> 01:04:14,015
- Don, don't start.
1008
01:04:16,620 --> 01:04:19,754
- Sweetie, why do you say that?
1009
01:04:19,756 --> 01:04:23,525
- Because I asked him, and he
said that he'd think about it.
1010
01:04:23,527 --> 01:04:25,026
- Don't count on it.
1011
01:04:25,028 --> 01:04:27,696
- Papa, now would be
a really great time
1012
01:04:27,698 --> 01:04:31,032
for you to go and make us
all some hot chocolate.
1013
01:04:31,034 --> 01:04:33,768
- Okay, I'll get right on it.
1014
01:04:33,770 --> 01:04:36,438
- Jeremy, come here, sweetie.
1015
01:04:38,842 --> 01:04:43,044
Is that why you're not letting
us use all of the ornaments?
1016
01:04:43,046 --> 01:04:45,247
- Mm-hmm, I'm hoping
Granny and Papa
1017
01:04:45,249 --> 01:04:47,282
would let us borrow
the others for home.
1018
01:04:48,752 --> 01:04:52,454
- And what if Daddy
doesn't get a Christmas tree?
1019
01:04:52,456 --> 01:04:55,090
- That's okay.
- Is it?
1020
01:04:55,092 --> 01:04:58,960
- I love Daddy, and I know
Christmas makes him sad.
1021
01:04:58,962 --> 01:05:00,328
- Sweetie.
1022
01:05:01,832 --> 01:05:03,398
- Jeremy.
1023
01:05:06,003 --> 01:05:07,702
Aw.
1024
01:05:15,712 --> 01:05:19,648
- Oh, she's sure got a lot of
practice with her handwriting.
1025
01:05:19,650 --> 01:05:23,251
[ door opens, closes ]
1026
01:05:27,524 --> 01:05:31,726
- Why don't you run upstairs
and get ready for bed?
1027
01:05:31,728 --> 01:05:32,794
Yeah?
1028
01:05:32,796 --> 01:05:35,764
- Hi, Daddy.
Bye, Daddy.
1029
01:05:38,535 --> 01:05:39,701
- You okay?
1030
01:05:41,672 --> 01:05:43,605
You sure?
- Yeah.
1031
01:05:44,608 --> 01:05:46,942
I, uh...
1032
01:05:46,944 --> 01:05:49,144
I'm just...
1033
01:05:50,681 --> 01:05:52,614
sitting down to read these.
1034
01:06:02,192 --> 01:06:05,994
- I'll put Jeremy to bed, okay?
1035
01:06:05,996 --> 01:06:07,629
- Thank you.
1036
01:06:20,911 --> 01:06:22,844
- Mm.
1037
01:06:22,846 --> 01:06:24,612
- Hey.
- Mm.
1038
01:06:26,049 --> 01:06:29,818
Mm. You okay?
1039
01:06:29,820 --> 01:06:32,087
- I think so.
1040
01:06:32,089 --> 01:06:33,621
- Do you wanna talk?
1041
01:06:35,125 --> 01:06:38,159
- Not now, but I will.
1042
01:06:40,497 --> 01:06:43,832
Just give me a little time.
1043
01:06:43,834 --> 01:06:46,334
- Okay, will do.
1044
01:06:47,537 --> 01:06:50,271
- Mm.
- Good night, Scott.
1045
01:06:50,273 --> 01:06:53,775
- Mm, good night, Karen.
1046
01:06:53,777 --> 01:06:55,643
- All right, guys,
so what we're gonna do
1047
01:06:55,645 --> 01:07:00,382
is we are going to take these
candy canes, and we are gonna...
1048
01:07:05,822 --> 01:07:07,789
- Carol?
- Yeah?
1049
01:07:07,791 --> 01:07:10,825
- You usually like
decorating the tree.
1050
01:07:10,827 --> 01:07:12,527
- Where is she?
1051
01:07:12,529 --> 01:07:13,728
- Who?
1052
01:07:13,730 --> 01:07:15,630
- Karen Johnson.
1053
01:07:20,237 --> 01:07:23,304
- Sometimes it's hard
to understand
1054
01:07:23,306 --> 01:07:25,607
why people come and go
from our lives.
1055
01:07:25,609 --> 01:07:27,942
- Because it's Christmastime.
1056
01:07:27,944 --> 01:07:29,244
- Mm.
1057
01:07:29,246 --> 01:07:31,746
Is there anything
I can do to help?
1058
01:07:31,748 --> 01:07:33,281
- Please call her.
1059
01:07:33,283 --> 01:07:36,151
- Well, I...I really
can't do that.
1060
01:07:37,054 --> 01:07:39,754
- Would you be in the dog house?
1061
01:07:39,756 --> 01:07:42,190
- Ruff, ruff.
1062
01:07:42,192 --> 01:07:44,993
Are you ready for your
performance tomorrow?
1063
01:07:44,995 --> 01:07:47,429
- Yes, I'll do my best.
1064
01:07:47,431 --> 01:07:48,997
- Good.
1065
01:07:48,999 --> 01:07:51,800
Hey, would you like
to help me in the office today?
1066
01:07:51,802 --> 01:07:53,668
- I'd love to.
1067
01:08:02,245 --> 01:08:06,347
- I am so behind in my filing.
1068
01:08:06,349 --> 01:08:08,049
Hey, will you
help me alphabetize
1069
01:08:08,051 --> 01:08:09,984
these volunteer folders?
1070
01:08:09,986 --> 01:08:11,453
- Yes, I can.
1071
01:08:12,289 --> 01:08:15,790
- Oh...well, look here.
1072
01:08:16,660 --> 01:08:19,861
Here is Karen's volunteer file.
1073
01:08:22,065 --> 01:08:24,566
- Can I look at it?
1074
01:08:24,568 --> 01:08:27,135
- Well, it's confidential.
1075
01:08:27,137 --> 01:08:29,204
You know what
that means, right?
1076
01:08:29,206 --> 01:08:31,106
- I can't tell
anybody what it says.
1077
01:08:31,108 --> 01:08:36,344
- And you shouldn't tell anyone
that you saw what it says.
1078
01:08:36,346 --> 01:08:39,380
- You mean my mama?
1079
01:08:39,382 --> 01:08:41,049
- You got me.
1080
01:08:41,051 --> 01:08:42,650
- I won't tell her, I promise.
1081
01:08:50,026 --> 01:08:51,459
She's so pretty.
1082
01:08:53,930 --> 01:08:55,330
What are these?
1083
01:08:55,332 --> 01:08:57,899
- It's her personal
information...
1084
01:08:57,901 --> 01:09:00,335
her address and phone number.
1085
01:09:06,376 --> 01:09:07,976
What are you thinking?
1086
01:09:07,978 --> 01:09:09,777
- I wanna call her.
1087
01:09:09,779 --> 01:09:13,515
- Oh, well, I suppose you
would need a phone for that.
1088
01:09:13,517 --> 01:09:15,750
- There's a phone right here.
1089
01:09:15,752 --> 01:09:19,954
- Carol, I have to step away.
Will you wait here for me?
1090
01:09:19,956 --> 01:09:21,456
- Yeah.
1091
01:09:21,458 --> 01:09:24,259
- Uh, you'll be all
alone for a bit.
1092
01:09:24,261 --> 01:09:25,627
- Okay.
1093
01:09:35,472 --> 01:09:37,472
- Wait a minute,
show me something.
1094
01:09:37,474 --> 01:09:40,308
- Sure, anything in particular?
1095
01:09:40,310 --> 01:09:42,810
- What are the three numbers?
1096
01:09:42,812 --> 01:09:48,449
- Oh, okay, well, this
one is her work,
1097
01:09:48,451 --> 01:09:50,385
this one's her home number...
- Mm-hmm.
1098
01:09:50,387 --> 01:09:53,087
- ...and this one is her mobile.
1099
01:09:53,089 --> 01:09:55,190
- What number should I call her?
1100
01:09:55,192 --> 01:09:57,992
- Well, I would use her mobile.
1101
01:09:57,994 --> 01:09:59,227
- That one there.
1102
01:09:59,229 --> 01:10:01,029
- That one there, her mobile.
1103
01:10:15,378 --> 01:10:17,345
[ busy signal ]
- Oh!
1104
01:10:18,715 --> 01:10:22,784
- Oh, Carol, the funny thing
about our office phones is
1105
01:10:22,786 --> 01:10:28,723
that you have to dial 9
to get an outside line, yep.
1106
01:10:28,725 --> 01:10:30,325
- That's confidential, right?
1107
01:10:30,327 --> 01:10:33,228
- It soitenly is...ruff, ruff.
1108
01:10:33,230 --> 01:10:34,662
[ giggling ]
1109
01:10:36,299 --> 01:10:37,966
[ knocking ]
1110
01:10:37,968 --> 01:10:40,335
- Oh, hey, what...
what are you doing here?
1111
01:10:40,337 --> 01:10:42,670
- I'm here to get caught up.
- Mm.
1112
01:10:42,672 --> 01:10:45,406
- Jeremy's with my parents.
1113
01:10:45,408 --> 01:10:47,475
He's making cookies today.
1114
01:10:47,477 --> 01:10:49,844
- I'm sure your mom likes that.
1115
01:10:49,846 --> 01:10:53,715
- Actually, he's with my dad.
He's the baker, sweetie.
1116
01:10:53,717 --> 01:10:56,618
Mom gets stuck putting
lights up outside.
1117
01:10:59,389 --> 01:11:01,756
- Do you miss doing that?
1118
01:11:05,061 --> 01:11:07,512
- What?
1119
01:11:07,513 --> 01:11:09,964
- You know, decorating
at home for Christmas?
1120
01:11:09,966 --> 01:11:13,601
- It's nice going to my mom's,
but it's not the same.
1121
01:11:15,839 --> 01:11:17,005
- I'm sorry.
1122
01:11:18,708 --> 01:11:23,077
- Hey, it saves me tons
of time on the clean-up end,
1123
01:11:23,079 --> 01:11:26,581
plus I don't miss putting
everything away, so...
1124
01:11:30,820 --> 01:11:32,587
- You know...
1125
01:11:32,589 --> 01:11:35,456
Jeremy asked me
for a Christmas tree this year.
1126
01:11:37,160 --> 01:11:40,795
- I know, he told me.
1127
01:11:43,566 --> 01:11:46,301
Maybe you start by joining us
1128
01:11:46,303 --> 01:11:50,038
at my parents' this year, hm?
1129
01:11:51,908 --> 01:11:54,175
- Your dad would have
a heart attack.
1130
01:11:54,177 --> 01:11:55,743
- Yeah, he would.
1131
01:11:57,347 --> 01:11:59,080
[ mobile ringing ]
1132
01:12:00,317 --> 01:12:01,683
- Oh.
1133
01:12:01,685 --> 01:12:02,884
- Uh, everything...
- I should take this.
1134
01:12:02,886 --> 01:12:04,419
- Yeah, you okay?
1135
01:12:04,421 --> 01:12:06,688
- Yeah, everything's fine.
Can you pick up Jeremy today?
1136
01:12:06,690 --> 01:12:09,390
- Yeah, sure.
- Great.
1137
01:12:11,461 --> 01:12:13,094
Carol?
1138
01:12:13,096 --> 01:12:14,529
- Karen, is that you?
1139
01:12:14,531 --> 01:12:17,999
- Yes, it's me.
How did you get this number?
1140
01:12:18,001 --> 01:12:21,035
- I have my ways.
1141
01:12:21,037 --> 01:12:24,372
Will you visit?
I thought we were friends.
1142
01:12:24,374 --> 01:12:27,709
- [ sighs ]
I'm sorry.
1143
01:12:27,711 --> 01:12:30,078
I'm still your friend
1144
01:12:30,080 --> 01:12:32,680
- I miss you.
1145
01:12:32,682 --> 01:12:35,149
Will you visit with me?
1146
01:12:36,920 --> 01:12:40,388
- I don't think I can
come back to the center.
1147
01:12:40,390 --> 01:12:44,759
- Come to my performance
at the church.
1148
01:12:44,761 --> 01:12:48,262
- I'll think about it...
1149
01:12:48,264 --> 01:12:51,199
No promises, okay?
1150
01:12:51,201 --> 01:12:53,368
- I have to go.
1151
01:12:53,370 --> 01:12:54,969
I'd love to see you.
1152
01:12:56,139 --> 01:12:57,538
- Bye.
1153
01:13:02,178 --> 01:13:04,011
- I wanna decorate the tree.
1154
01:13:04,013 --> 01:13:06,581
- Ah, you're back
in the holiday spirit?
1155
01:13:06,583 --> 01:13:08,349
- Yep, all good.
1156
01:13:08,351 --> 01:13:11,252
- If there's anything you'd like
to talk about, let me know.
1157
01:13:11,254 --> 01:13:12,854
- I love you, Lillian.
1158
01:13:12,856 --> 01:13:15,690
- I love you, Carol.
Go join the others.
1159
01:13:20,263 --> 01:13:21,763
[ sighs ]
1160
01:13:21,765 --> 01:13:23,865
I hope I'm doing
the right thing.
1161
01:13:26,136 --> 01:13:27,935
[ sighs ]
1162
01:13:53,930 --> 01:13:56,531
[ radio playing
Christmas music ]
1163
01:14:00,637 --> 01:14:03,237
[ doorbell ]
1164
01:14:03,239 --> 01:14:05,039
- Karen?
1165
01:14:07,277 --> 01:14:09,110
Okay.
1166
01:14:11,614 --> 01:14:14,115
- Ooh, Scott, hi!
1167
01:14:14,117 --> 01:14:15,283
I was expecting Karen.
1168
01:14:15,285 --> 01:14:18,586
- Uh...can I come in?
1169
01:14:18,588 --> 01:14:21,856
- Yeah, sure, come on in.
- Okay.
1170
01:14:23,193 --> 01:14:26,461
Hey, can I...can I look
at your Christmas tree?
1171
01:14:26,463 --> 01:14:29,330
Jeremy told me all about it.
1172
01:14:29,332 --> 01:14:31,132
- Of course, yeah, come on in.
1173
01:14:41,377 --> 01:14:46,247
- I...I'm...I'm no
expert on Christmas trees,
1174
01:14:46,249 --> 01:14:50,117
but this has got to be the
saddest tree I've ever seen.
1175
01:14:50,119 --> 01:14:53,688
- Yeah, you'll have to speak
to Jeremy about that.
1176
01:14:53,690 --> 01:14:56,457
He wanted to save
all the nicer decorations
1177
01:14:56,459 --> 01:14:58,593
for something special.
1178
01:14:58,595 --> 01:15:02,997
- Would a tree at our house be
considered something special?
1179
01:15:05,101 --> 01:15:08,002
Jeremy seems to have
this all worked out.
1180
01:15:08,004 --> 01:15:11,305
We wouldn't wanna
disappoint him, would we?
1181
01:15:11,307 --> 01:15:13,241
- Are you saying
what I think you're saying?
1182
01:15:14,511 --> 01:15:16,444
- I don't know,
what do you...
1183
01:15:16,446 --> 01:15:18,045
what do you think I'm saying?
1184
01:15:18,047 --> 01:15:22,083
- That you wanna borrow our
Christmas decorations.
1185
01:15:22,085 --> 01:15:26,854
- I promise to get our
own decorations next year.
1186
01:15:26,856 --> 01:15:29,423
- I think we can manage that.
1187
01:15:29,425 --> 01:15:30,491
I do.
1188
01:15:30,493 --> 01:15:31,826
Jeremy?
1189
01:15:31,828 --> 01:15:34,095
Jeremy, your dad's here.
1190
01:15:36,132 --> 01:15:38,065
They're all boxed up
and ready to go.
1191
01:15:39,469 --> 01:15:42,336
Don, get the boxes ready.
1192
01:15:42,338 --> 01:15:43,905
Oh, and come here.
1193
01:15:45,508 --> 01:15:47,475
Jeremy? Don?
1194
01:15:47,477 --> 01:15:48,809
Don? Don!
1195
01:15:55,618 --> 01:15:57,752
- Hi, Daddy!
- Hey, buddy.
1196
01:15:57,754 --> 01:15:59,287
Hey, did you have a good day?
1197
01:15:59,289 --> 01:16:02,657
- Every day that I get to spend
with you is a good day.
1198
01:16:02,659 --> 01:16:05,026
- Aw, me too, buddy.
1199
01:16:05,028 --> 01:16:06,327
Hey, guess what?
1200
01:16:06,329 --> 01:16:10,331
I got a surprise for you...
come here, look, look.
1201
01:16:13,736 --> 01:16:15,836
- Oh, boy, for me?
1202
01:16:15,838 --> 01:16:18,906
- Mm-hmm, for us,
for you
1203
01:16:18,908 --> 01:16:21,976
and me and Mommy.
1204
01:16:21,978 --> 01:16:25,580
- I'll have you know
you made me lose a bet.
1205
01:16:25,582 --> 01:16:27,515
- Oh, I'm sorry about that.
1206
01:16:27,517 --> 01:16:29,550
- Don't be, I'm not.
1207
01:16:29,552 --> 01:16:31,819
- I always win.
1208
01:16:33,256 --> 01:16:35,423
- Let me help you
get these out to the truck.
1209
01:16:35,425 --> 01:16:37,692
- You ready? Come on!
1210
01:16:44,934 --> 01:16:47,668
- Scott, honey, I'm home.
1211
01:16:48,871 --> 01:16:50,738
- Surprise!
- Surprise!
1212
01:16:50,740 --> 01:16:52,406
I knew he wouldn't say no!
1213
01:16:52,408 --> 01:16:54,508
- It's beautiful, sweetie.
1214
01:16:54,510 --> 01:16:56,544
You guys did a great job.
1215
01:16:56,546 --> 01:16:58,012
What if I wanted to help, huh?
1216
01:16:58,014 --> 01:17:00,214
- You could decorate the table.
1217
01:17:00,216 --> 01:17:01,549
- Okay.
1218
01:17:01,551 --> 01:17:04,619
- And you could decorate
the Christmas lights tomorrow.
1219
01:17:04,621 --> 01:17:06,153
- Yeah.
- Oh.
1220
01:17:06,155 --> 01:17:08,356
- See, no problem, you can
handle the lights outside.
1221
01:17:08,358 --> 01:17:11,959
- Only if you do all the cooking
the rest of the week.
1222
01:17:11,961 --> 01:17:13,861
- Uh, I'll do the lights.
1223
01:17:16,833 --> 01:17:19,800
- Jer convinced me
to order pizza.
1224
01:17:19,802 --> 01:17:22,870
- Mm, good, why don't
you two get cleaned up,
1225
01:17:22,872 --> 01:17:24,705
and I'll take care of the rest.
1226
01:17:24,707 --> 01:17:26,307
- Oh, yeah?
1227
01:17:26,309 --> 01:17:29,443
Yeah, come here. Come here.
Come here!
1228
01:17:29,445 --> 01:17:30,745
Where you going, huh?
1229
01:17:35,752 --> 01:17:37,351
- You have a crab!
- What?
1230
01:17:37,353 --> 01:17:38,986
- Here, come on, buddy.
1231
01:17:38,988 --> 01:17:40,221
I'm not gonna be
at the office today.
1232
01:17:40,223 --> 01:17:43,791
- Yeah?
I won't be in much either.
1233
01:17:43,793 --> 01:17:45,359
- Oh.
1234
01:17:45,361 --> 01:17:46,661
- Yeah, errands.
1235
01:17:46,663 --> 01:17:49,063
- Errands? Errands.
1236
01:17:49,065 --> 01:17:52,199
- Do you need me to take
Jeremy to your parents'?
1237
01:17:52,201 --> 01:17:55,803
- No, I'll keep him with me,
make a day out of it.
1238
01:17:55,805 --> 01:17:58,139
- Okay, good. I'll...
1239
01:17:58,141 --> 01:18:00,107
- Did you want me
to do something for you,
1240
01:18:00,109 --> 01:18:03,477
run some errands?
- No, I'm good.
1241
01:18:03,479 --> 01:18:07,381
I just...I have some errands
I have to do for myself.
1242
01:18:07,383 --> 01:18:09,784
- Great, we'll both
be doing errands.
1243
01:18:09,786 --> 01:18:12,453
- What's an "errand?"
1244
01:18:12,455 --> 01:18:14,121
- Ask your mother.
1245
01:18:14,123 --> 01:18:15,856
- What's an "errand?"
1246
01:18:15,858 --> 01:18:18,659
- You say "bye" to your dad?
- Bye, Daddy!
1247
01:18:18,661 --> 01:18:21,829
- Bye!
- Hi, Mommy!
1248
01:18:21,831 --> 01:18:24,131
- Hi, hi, son.
1249
01:18:32,475 --> 01:18:36,877
[ bell choir playing "We Wish
You a Merry Christmas" ]
1250
01:18:51,728 --> 01:18:53,394
- Hi, there.
- Hello.
1251
01:18:53,396 --> 01:18:56,263
- Are you here to see
the bell choir?
1252
01:18:56,265 --> 01:18:57,832
- Yeah.
1253
01:18:57,834 --> 01:18:59,467
- I see them every year.
1254
01:18:59,469 --> 01:19:04,038
I never miss them, although
I've lost count how many.
1255
01:19:04,040 --> 01:19:08,676
- Who knew the Harris choir
had a groupie?
1256
01:19:08,678 --> 01:19:11,345
- I simply love these kids.
1257
01:19:11,347 --> 01:19:13,214
- Kids?
1258
01:19:13,216 --> 01:19:15,716
- Well, I still think
of them that way.
1259
01:19:15,718 --> 01:19:20,888
I volunteered for years,
and I watched them grow up.
1260
01:19:20,890 --> 01:19:23,457
I was just a kid myself.
1261
01:19:23,459 --> 01:19:26,494
- So you must know
a lot about them.
1262
01:19:26,496 --> 01:19:30,097
- I suppose.
They're like family.
1263
01:19:30,099 --> 01:19:34,735
- Can you...can you tell me
about her right there?
1264
01:19:34,737 --> 01:19:36,504
- That's Carol,
1265
01:19:36,506 --> 01:19:41,275
or as I like to refer
to her, Carol of the bells.
1266
01:19:43,679 --> 01:19:45,546
- That has a nice ring to it.
1267
01:19:45,548 --> 01:19:50,451
- Well, Carol pours her heart
into these performances.
1268
01:19:50,453 --> 01:19:54,622
She's always sizing up
the crowd.
1269
01:19:54,624 --> 01:19:57,625
Look at her now.
1270
01:20:03,199 --> 01:20:07,802
- Excuse me, I...
I...thank you.
1271
01:20:07,804 --> 01:20:09,436
[ applause ]
1272
01:20:15,511 --> 01:20:16,877
- What are you doing here?
1273
01:20:16,879 --> 01:20:18,345
This is a surprise.
1274
01:20:18,347 --> 01:20:20,981
- We're on the mailing list.
1275
01:20:20,983 --> 01:20:22,383
[ choir performing
"Silent Night" ]
1276
01:20:22,385 --> 01:20:23,617
- Right.
1277
01:20:27,657 --> 01:20:30,324
- Is...is she okay?
1278
01:20:31,427 --> 01:20:32,660
- I don't know.
1279
01:20:35,565 --> 01:20:38,566
She knows who you are.
1280
01:20:38,568 --> 01:20:40,601
Yeah.
1281
01:21:01,524 --> 01:21:03,591
[ applause ]
1282
01:21:09,832 --> 01:21:11,498
- Oh, Carol, you need to stay--
1283
01:21:11,500 --> 01:21:12,933
- I know...
1284
01:21:12,935 --> 01:21:15,636
- Oh, I know...you need to stay
with the others, honey, okay?
1285
01:21:15,638 --> 01:21:17,204
- Okay.
1286
01:21:17,206 --> 01:21:18,939
- Great, all right,
we'll talk about this later.
1287
01:21:23,512 --> 01:21:27,314
- Hi.
- Hi.
1288
01:21:27,316 --> 01:21:29,884
- It's true, isn't it?
1289
01:21:29,886 --> 01:21:31,986
- Is...is what true?
1290
01:21:34,590 --> 01:21:36,690
- You're Carol's son,
aren't you?
1291
01:21:39,662 --> 01:21:42,529
- How'd you know?
1292
01:21:42,531 --> 01:21:44,231
- I had my suspicions
1293
01:21:44,233 --> 01:21:46,834
the day your wife
showed up at the center.
1294
01:21:46,836 --> 01:21:50,170
- Please understand,
we mean no harm.
1295
01:21:50,172 --> 01:21:55,743
- It's...it's my job to give
Carol the best life possible.
1296
01:21:55,745 --> 01:21:58,812
- I understand, and we'll...
we'll be going.
1297
01:21:58,814 --> 01:22:02,383
- No, I can't think of
a more wonderful way
1298
01:22:02,385 --> 01:22:05,085
to give Carol a better life
1299
01:22:05,087 --> 01:22:07,888
than to help her
reunite with her son.
1300
01:22:07,890 --> 01:22:10,858
- Couldn't you lose your job?
1301
01:22:10,860 --> 01:22:13,827
- I'm not worried about that.
1302
01:22:13,829 --> 01:22:16,196
Mrs. Harris owes me.
1303
01:22:18,501 --> 01:22:22,036
I was very close
with your father.
1304
01:22:24,640 --> 01:22:26,240
Do you know his name?
1305
01:22:27,543 --> 01:22:29,677
- No.
1306
01:22:29,679 --> 01:22:32,713
- His name was Lonnie Michaels.
1307
01:22:36,252 --> 01:22:38,519
- Can you tell us
more about his father?
1308
01:22:41,490 --> 01:22:45,793
- He was...he was a
young man, so full of life.
1309
01:22:47,163 --> 01:22:52,199
He suffered brain damage
due to an accident.
1310
01:22:52,201 --> 01:22:56,937
His life was forever changed.
1311
01:22:56,939 --> 01:22:58,605
- I'm sorry to hear that.
1312
01:23:01,877 --> 01:23:05,045
- But then he met Carol,
1313
01:23:05,047 --> 01:23:07,348
your mother, in a group home,
1314
01:23:07,350 --> 01:23:11,218
and his spark
for living returned.
1315
01:23:11,220 --> 01:23:14,154
And Carol became
the love of his life.
1316
01:23:15,257 --> 01:23:19,326
- What...what happened to him?
1317
01:23:23,165 --> 01:23:27,234
- He was devastated
1318
01:23:27,236 --> 01:23:31,705
when Mrs. Harris
took you and Carol away.
1319
01:23:33,709 --> 01:23:36,643
He simply could not
go on living.
1320
01:23:39,281 --> 01:23:41,281
- We're so sorry.
1321
01:23:41,283 --> 01:23:43,684
That must have been
so difficult for Carol.
1322
01:23:45,454 --> 01:23:49,189
- It was a very difficult time
for all of us.
1323
01:23:50,626 --> 01:23:55,462
Since then, I have
dedicated my life to Carol.
1324
01:23:56,899 --> 01:24:02,269
Mrs. Harris and I don't
always see eye-to-eye, but we...
1325
01:24:02,271 --> 01:24:05,239
- Please, continue...
1326
01:24:05,241 --> 01:24:06,540
You what?
1327
01:24:11,247 --> 01:24:12,780
- We're connected.
1328
01:24:17,086 --> 01:24:20,654
You see, like Carol,
1329
01:24:20,656 --> 01:24:23,357
I dreamed of the day
1330
01:24:23,359 --> 01:24:24,892
that you would come back.
1331
01:24:27,063 --> 01:24:30,998
- What...what are you saying?
1332
01:24:31,000 --> 01:24:34,001
- Lonnie Michaels...
1333
01:24:34,003 --> 01:24:37,771
your father, was my son.
1334
01:24:39,575 --> 01:24:43,477
You, Scott, you're my grandson.
1335
01:24:45,347 --> 01:24:47,448
You're all that
I have left of him.
1336
01:24:55,791 --> 01:24:57,591
- Don't cry.
1337
01:25:01,831 --> 01:25:04,431
[ sobbing ]
1338
01:25:09,605 --> 01:25:13,373
- You performed very well today.
1339
01:25:14,410 --> 01:25:16,844
- I had to, he was there.
1340
01:25:16,846 --> 01:25:18,745
- Who was there?
1341
01:25:18,747 --> 01:25:20,614
- My son.
1342
01:25:20,616 --> 01:25:21,849
- Yes.
1343
01:25:21,851 --> 01:25:24,384
His name is Scott.
1344
01:25:24,386 --> 01:25:28,055
- I have to find him.
1345
01:25:28,057 --> 01:25:29,790
Will you help me?
1346
01:25:31,460 --> 01:25:33,694
- Well, that's up to you now.
1347
01:25:33,696 --> 01:25:37,731
I'll help, but you have to tell
your mother what you want.
1348
01:25:37,733 --> 01:25:40,300
Hey, we can go over
there in the morning.
1349
01:25:40,302 --> 01:25:43,303
- Yes, I'd like to see her.
1350
01:25:44,406 --> 01:25:46,173
I've got work to do.
1351
01:25:46,175 --> 01:25:48,842
- Oh, what type of work?
1352
01:25:48,844 --> 01:25:49,910
- You'll see.
1353
01:25:52,982 --> 01:25:54,581
- Well, I can't wait.
1354
01:25:54,583 --> 01:25:56,316
- I can't wait, too.
1355
01:25:59,355 --> 01:26:00,988
[ knocking ]
1356
01:26:03,526 --> 01:26:06,693
- What are you two doing here?
- You'll see.
1357
01:26:22,745 --> 01:26:23,944
- Dirty laundry?
1358
01:26:23,946 --> 01:26:26,547
Did the machines break down
at the center?
1359
01:26:28,384 --> 01:26:31,652
- Nope.
- It's not dirty laundry.
1360
01:26:31,654 --> 01:26:32,886
- I see.
1361
01:26:32,888 --> 01:26:35,022
- It's my most prized
possession.
1362
01:26:36,559 --> 01:26:39,526
- I will be going,
because you can do this.
1363
01:26:39,528 --> 01:26:41,828
- No, please stay.
1364
01:26:44,033 --> 01:26:45,933
- Okay.
1365
01:26:45,935 --> 01:26:49,102
- Mother.
1366
01:26:49,104 --> 01:26:55,175
I made gifts for him
every year, mostly drawings.
1367
01:26:55,177 --> 01:26:56,743
- Drawings of who?
1368
01:26:58,781 --> 01:27:02,382
- That's my son at 10 years old.
1369
01:27:02,384 --> 01:27:05,052
- Oh...you're not going
anywhere.
1370
01:27:12,061 --> 01:27:14,728
- Carol, why are you doing this?
1371
01:27:14,730 --> 01:27:17,497
- He came to my performance
yesterday.
1372
01:27:17,499 --> 01:27:21,235
- You know that's not possible.
1373
01:27:21,237 --> 01:27:22,836
- But it is, I saw him.
1374
01:27:25,107 --> 01:27:28,942
- If you had anything to do
with this, I swear I will...
1375
01:27:28,944 --> 01:27:31,478
- You'll what, fire me?
1376
01:27:31,480 --> 01:27:35,816
You can't do anything more to
hurt me than you already have.
1377
01:27:37,386 --> 01:27:39,386
It's time to make this right.
1378
01:27:42,024 --> 01:27:43,824
- That's you.
1379
01:27:45,361 --> 01:27:47,594
See how happy I was?
1380
01:27:49,131 --> 01:27:52,366
I'll be that happy
when I see him again.
1381
01:27:53,669 --> 01:27:55,836
- You can't control this.
1382
01:27:57,072 --> 01:28:00,674
- Lillian, I have
a surprise for you.
1383
01:28:11,954 --> 01:28:13,787
I want you to have that.
1384
01:28:13,789 --> 01:28:14,821
[ gasps ]
1385
01:28:14,823 --> 01:28:17,624
- I'll treasure it forever.
1386
01:28:23,832 --> 01:28:28,568
Don't you worry,
everything's going to be fine.
1387
01:28:28,570 --> 01:28:30,470
Let me go talk to her.
1388
01:28:36,912 --> 01:28:37,911
[ clears throat ]
1389
01:28:39,982 --> 01:28:45,085
- I was so convinced I was doing
the right thing back then.
1390
01:28:45,087 --> 01:28:48,488
- Yeah, well,
we can't change the past,
1391
01:28:48,490 --> 01:28:51,124
as much as I would like to.
1392
01:28:51,126 --> 01:28:53,593
What matters is what you do now.
1393
01:28:53,595 --> 01:28:56,330
I honestly don't know
what to do.
1394
01:28:56,332 --> 01:28:58,832
- Well, that's easy.
1395
01:28:58,834 --> 01:29:03,036
You help Carol, your daughter,
reunite with her son.
1396
01:29:03,038 --> 01:29:05,205
- How?
1397
01:29:05,207 --> 01:29:10,210
- Call him, invite him
over for dinner, here.
1398
01:29:10,212 --> 01:29:11,878
Make it for tomorrow.
1399
01:29:11,880 --> 01:29:14,648
I'll take her back to the center
and help her get ready.
1400
01:29:15,584 --> 01:29:17,117
- Will you join us?
1401
01:29:19,988 --> 01:29:21,888
- Yes, I would love to.
1402
01:29:21,890 --> 01:29:23,357
- Oh, thank you.
1403
01:29:23,359 --> 01:29:25,392
Thank you, thank you, thank you.
1404
01:29:25,394 --> 01:29:27,127
- Yeah.
1405
01:29:34,670 --> 01:29:36,069
- Is everything okay?
1406
01:29:38,507 --> 01:29:42,642
- It... It's Helen Harris.
1407
01:29:43,879 --> 01:29:47,047
She's inviting us to dinner.
1408
01:29:47,049 --> 01:29:48,548
- What do you wanna do?
1409
01:29:53,989 --> 01:29:57,591
- Yeah, yeah, I'm still...
I'm still here.
1410
01:29:58,660 --> 01:30:00,861
We'll be there.
1411
01:30:00,863 --> 01:30:05,932
Yeah, I'd like to bring
our son, Jeremy, too.
1412
01:30:05,934 --> 01:30:09,970
Mm-hmm, I...well, I think
it would be good to...
1413
01:30:09,972 --> 01:30:14,040
for him...well, good for him
to meet his grandmother.
1414
01:30:15,778 --> 01:30:19,746
Okay, we'll see you then.
1415
01:30:28,257 --> 01:30:30,657
- Scott, wake up, it's time.
1416
01:30:30,659 --> 01:30:32,359
- Mm, no...
- Come on.
1417
01:30:32,361 --> 01:30:34,161
- It's not morning yet.
1418
01:30:34,163 --> 01:30:36,696
- No, my parents are on the way
to take care of Jeremy.
1419
01:30:36,698 --> 01:30:38,265
Come on, it's time.
1420
01:30:38,267 --> 01:30:40,167
- Oh! Oh!
- Yeah. Yeah.
1421
01:30:40,169 --> 01:30:41,668
- Are you...are you okay?
- Get your shoes on.
1422
01:30:41,670 --> 01:30:42,836
- I know, they're downstairs.
- Okay.
1423
01:30:42,838 --> 01:30:44,137
- I'm...I'm good.
1424
01:30:45,607 --> 01:30:48,041
[ radio playing ]
1425
01:30:55,350 --> 01:30:57,417
- You're not Mommy and Daddy.
1426
01:30:57,419 --> 01:30:59,386
- Ooh, come here, sweetheart.
1427
01:30:59,388 --> 01:31:01,455
Oh...
1428
01:31:01,457 --> 01:31:04,057
Mommy and Daddy
are at the hospital,
1429
01:31:04,059 --> 01:31:08,962
because your new little sister
decided to arrive early.
1430
01:31:08,964 --> 01:31:10,163
- Sister?
1431
01:31:10,165 --> 01:31:13,266
- Mm-hmm, and she
is so excited to meet you.
1432
01:31:13,268 --> 01:31:14,501
- She is?
- Mm-hmm.
1433
01:31:14,503 --> 01:31:15,902
- Of course she is.
1434
01:31:15,904 --> 01:31:18,004
But you need to
eat something first.
1435
01:31:18,006 --> 01:31:18,939
Are you hungry?
1436
01:31:18,941 --> 01:31:21,141
- You kidding?
I'm starving!
1437
01:31:21,143 --> 01:31:24,678
- He's starving! That was made.
Yeah, that was made here.
1438
01:31:24,680 --> 01:31:27,247
Here, Papa will do that.
You start on that.
1439
01:31:33,355 --> 01:31:35,789
- Where are they?
1440
01:31:35,791 --> 01:31:37,991
He should be here by now.
1441
01:31:38,994 --> 01:31:40,627
- Oh, calm down.
1442
01:31:40,629 --> 01:31:41,862
You're making me nervous.
1443
01:31:41,864 --> 01:31:44,297
[ phone rings ]
- Ooh.
1444
01:31:45,300 --> 01:31:46,333
Hello?
1445
01:31:48,637 --> 01:31:52,739
Oh, really?
1446
01:31:52,741 --> 01:31:56,643
Oh, congratulations, Scott.
1447
01:31:56,645 --> 01:31:58,912
And give Karen my best.
1448
01:32:02,084 --> 01:32:04,551
Christmas Eve?
1449
01:32:04,553 --> 01:32:06,853
Well...
1450
01:32:06,855 --> 01:32:09,189
Yes, of course,
we'll be there.
1451
01:32:09,191 --> 01:32:11,992
Bye.
1452
01:32:11,994 --> 01:32:14,361
Well, Carol,
I'm sorry,
1453
01:32:14,363 --> 01:32:17,564
but they're not gonna be
able to be here tonight.
1454
01:32:17,566 --> 01:32:19,332
Karen had her baby
earlier today.
1455
01:32:19,334 --> 01:32:21,368
- She did?
- Mm-hmm.
1456
01:32:21,370 --> 01:32:22,869
- Oh, you'll just have
to be patient
1457
01:32:22,871 --> 01:32:25,605
just a little while longer.
- Yeah.
1458
01:32:25,607 --> 01:32:27,140
- That makes us
great-grandmothers again.
1459
01:32:27,142 --> 01:32:28,174
- Oh, shut up.
1460
01:32:31,947 --> 01:32:34,147
- Did she have a boy or a girl?
1461
01:32:34,149 --> 01:32:35,582
- She had a little girl.
1462
01:32:35,584 --> 01:32:40,754
- Oh, a girl...
Oh, how precious, a girl.
1463
01:32:40,756 --> 01:32:43,924
- It's a girl...
I like that.
1464
01:32:43,926 --> 01:32:47,294
- Well, I guess we might as well
just finish setting the table.
1465
01:32:47,296 --> 01:32:49,129
Good job with the napkins.
1466
01:32:49,131 --> 01:32:51,731
- Okay, so I'll be going now.
1467
01:32:51,733 --> 01:32:53,733
- Don't be silly.
1468
01:32:53,735 --> 01:32:55,802
You stay, you're family.
1469
01:32:57,639 --> 01:32:59,139
- Okay.
1470
01:33:07,449 --> 01:33:10,083
- Wow, that's real nice.
1471
01:33:12,888 --> 01:33:16,556
- Hey.
- Hi.
1472
01:33:16,558 --> 01:33:18,558
- Real nice, huh, Jer?
1473
01:33:18,560 --> 01:33:22,262
You wanna say hi to your sister?
1474
01:33:22,264 --> 01:33:24,698
- Hello, baby sister.
1475
01:33:29,671 --> 01:33:31,671
- I think she likes you.
1476
01:33:33,108 --> 01:33:37,143
- I'm...I'm kinda nervous.
1477
01:33:37,145 --> 01:33:42,182
- Well, it is the first time
we celebrate your birthday.
1478
01:33:43,552 --> 01:33:44,851
- It's...it's not that.
1479
01:33:44,853 --> 01:33:48,021
I...I don't even know
what to tell...
1480
01:33:48,023 --> 01:33:51,024
like, to talk
to her about, you know?
1481
01:33:51,026 --> 01:33:52,726
- You'll be fine.
1482
01:33:52,728 --> 01:33:54,594
- Yeah.
1483
01:33:54,596 --> 01:33:56,730
- Jer, I think it's time.
1484
01:34:01,303 --> 01:34:03,570
- I got something
for you, Daddy.
1485
01:34:03,572 --> 01:34:05,505
- Oh, what is this?
1486
01:34:05,507 --> 01:34:09,042
- It's a "Just Because
I Love You" gift!
1487
01:34:09,044 --> 01:34:13,747
- Hey, would it be okay if
I called it a birthday gift?
1488
01:34:13,749 --> 01:34:16,016
- Yes, Daddy, I'd like that.
1489
01:34:16,018 --> 01:34:18,385
- Yeah?
1490
01:34:18,387 --> 01:34:20,787
Me too.
- Me too.
1491
01:34:23,191 --> 01:34:24,724
- I fixed it.
1492
01:34:24,726 --> 01:34:27,594
- Oh!
1493
01:34:27,596 --> 01:34:30,997
It's perfect, buddy, oh.
1494
01:34:30,999 --> 01:34:33,099
It's perfect.
1495
01:34:41,343 --> 01:34:43,610
[ doorbell rings ]
1496
01:34:43,612 --> 01:34:45,845
[ chattering ]
1497
01:34:48,750 --> 01:34:51,584
- Hey, buddy.
1498
01:34:51,586 --> 01:34:53,019
- They're here.
1499
01:35:00,195 --> 01:35:02,395
- Hi.
1500
01:35:02,397 --> 01:35:04,064
Hey.
1501
01:35:15,343 --> 01:35:16,576
- Hi.
1502
01:35:16,578 --> 01:35:18,478
I'm...I'm Scott.
1503
01:35:18,480 --> 01:35:20,080
- I'm Carol of the bells.
1504
01:35:20,082 --> 01:35:22,582
- I am very glad to meet you,
Carol of the bells.
1505
01:35:22,584 --> 01:35:24,284
- Nice to meet you too.
1506
01:35:26,188 --> 01:35:28,722
- This is your granddaughter.
1507
01:35:28,724 --> 01:35:30,924
- Can I hold her?
1508
01:35:34,896 --> 01:35:38,264
- We named her
after her grandmother.
1509
01:35:38,266 --> 01:35:42,102
- After you.
- After me?
1510
01:35:44,506 --> 01:35:45,872
- This is for you.
1511
01:35:45,874 --> 01:35:47,540
- Oh.
1512
01:35:47,542 --> 01:35:49,943
- It's from Carol.
- It's for...it's for you.
1513
01:35:49,945 --> 01:35:53,913
- She worked very
hard on it all week.
1514
01:35:54,983 --> 01:35:57,350
- Hey, do you
wanna help me...
1515
01:35:57,352 --> 01:36:01,287
wanna help me get...
- There he goes.
1516
01:36:01,289 --> 01:36:03,323
[ laughing ]
1517
01:36:03,325 --> 01:36:05,525
- Wow.
- That's beautiful.
1518
01:36:05,527 --> 01:36:06,659
- I made this for you.
1519
01:36:06,661 --> 01:36:08,094
- Oh...
- And her, too.
1520
01:36:08,096 --> 01:36:13,032
- Oh, thank you very much.
1521
01:36:14,302 --> 01:36:15,401
- I missed you.
1522
01:36:15,403 --> 01:36:17,203
- Oh.
1523
01:36:19,307 --> 01:36:21,941
- That looks like Jer here, Mom.
- Is that him?
1524
01:36:21,943 --> 01:36:22,942
- Is everyone hungry?
1525
01:36:22,944 --> 01:36:24,444
- Yes.
- Yes.
1526
01:36:24,446 --> 01:36:26,446
- Yeah, let's all go to
the dining room, come on.
1527
01:36:26,448 --> 01:36:28,615
- Come on, you hungry, boy?
- Are you hungry?
1528
01:36:28,617 --> 01:36:30,583
- Yeah?
What about you, Mom?
1529
01:36:30,585 --> 01:36:31,785
- Let's go.
1530
01:36:31,787 --> 01:36:33,219
- Come on, buddy.
1531
01:37:07,455 --> 01:37:10,890
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1532
01:37:10,892 --> 01:37:13,493
So what do you think
of Christmas now?
1533
01:37:13,495 --> 01:37:18,364
- Hm...well,
1534
01:37:18,366 --> 01:37:22,168
I think it's growing on me.
1535
01:37:22,170 --> 01:37:24,537
- Really?
- Yeah.
1536
01:37:26,374 --> 01:37:31,177
- ¶ December 1st
there's a change I see ¶
1537
01:37:31,179 --> 01:37:36,349
¶ When the Christmas spirit
turns its key ¶
1538
01:37:36,351 --> 01:37:40,887
¶ And the children listen
to the stories past ¶
1539
01:37:40,889 --> 01:37:47,293
¶ And they hope and pray
the moment will always last ¶
1540
01:37:47,295 --> 01:37:50,363
¶ Christmas seemed
so simple then ¶
1541
01:37:50,365 --> 01:37:53,800
¶ The trees, the snow,
the... ¶
1542
01:37:53,802 --> 01:37:56,536
¶ Mistletoe and
colored lights ¶
1543
01:37:56,538 --> 01:37:59,439
¶ Candy cane
and Santa's flights ¶
1544
01:37:59,441 --> 01:38:05,511
¶ This year there's
just one thing on my list ¶
1545
01:38:05,513 --> 01:38:12,652
¶ I wanna have an
old-fashioned Christmas ¶
1546
01:38:14,256 --> 01:38:20,226
¶ I want an
old-fashioned Christmas ¶
1547
01:38:20,228 --> 01:38:25,932
¶ That's the first wish
on my list ¶
1548
01:38:25,934 --> 01:38:29,569
¶ I wanna feel
what was ¶
1549
01:38:29,571 --> 01:38:33,706
¶ Way back when ¶
1550
01:38:36,244 --> 01:38:42,148
¶ I wanna real tree,
not plastic ¶
1551
01:38:42,150 --> 01:38:47,787
¶ Oh, the pine
will smell fantastic ¶
1552
01:38:47,789 --> 01:38:51,691
¶ When we trim it all ¶
1553
01:38:51,693 --> 01:38:58,064
¶ on Christmas Eve ¶
1554
01:38:58,066 --> 01:39:04,304
¶ I want an
old-fashioned Christmas ¶
1555
01:39:04,306 --> 01:39:10,176
¶ That's the first wish
on my list ¶
1556
01:39:10,178 --> 01:39:13,279
¶ I wanna feel
what was ¶
1557
01:39:13,281 --> 01:39:18,351
¶ Way back when ¶
1558
01:39:20,155 --> 01:39:26,859
¶ I want an
old-fashioned Christmas ¶
1559
01:39:26,861 --> 01:39:32,131
¶ An old-fashioned Christmas ¶
1560
01:39:32,133 --> 01:39:40,206
¶ An old-fashioned
Christmas this year ¶
101352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.