Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,566 --> 00:00:13,566
(soft dramatic music)
2
00:00:13,666 --> 00:00:16,533
(wind whooshing)
3
00:00:16,633 --> 00:00:23,400
♪ ♪
4
00:00:27,366 --> 00:00:29,633
(growls softly)
5
00:00:29,733 --> 00:00:32,600
(howls)
6
00:00:39,166 --> 00:00:40,333
(gasps)
7
00:00:40,433 --> 00:00:43,600
(quirky electronic music)
8
00:00:43,700 --> 00:00:50,566
♪ ♪
9
00:00:50,666 --> 00:00:52,333
(truck beeping)
10
00:00:54,766 --> 00:00:55,733
MAN: Yo, what up?
11
00:00:55,833 --> 00:00:57,466
Um...fuck, it's like, uh,
12
00:00:57,566 --> 00:00:59,300
9:00 in the morning.
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,666
So fucking hungover.
(chuckles)
14
00:01:01,766 --> 00:01:03,600
Uh, we went out for Joel's
birthday last night‐‐
15
00:01:03,700 --> 00:01:04,766
well, we were
supposed to go out,
16
00:01:04,866 --> 00:01:07,033
but Joel drank, like,
20 fucking beers
17
00:01:07,133 --> 00:01:09,166
and passed out
before we went anywhere.
18
00:01:09,266 --> 00:01:10,633
So now we're gonna, uh,
fuck with him.
19
00:01:10,733 --> 00:01:11,766
‐Yeah?
‐Yeah.
20
00:01:11,866 --> 00:01:12,733
I need you to hold the camera.
21
00:01:15,733 --> 00:01:16,733
Here, take it,
take it, take it.
22
00:01:23,433 --> 00:01:25,066
MAN: What‐‐what are you‐‐
what are you doing with that?
23
00:01:25,166 --> 00:01:26,533
‐You never seen this before?
‐No.
24
00:01:27,500 --> 00:01:28,766
(whispers)
Look, look!
25
00:01:28,866 --> 00:01:29,800
(laughter)
26
00:01:29,900 --> 00:01:32,000
MAN: Oh, my God.
27
00:01:32,100 --> 00:01:35,033
(chuckling)
28
00:01:35,133 --> 00:01:37,033
MAN: Wait a second,
if that worked, then...
29
00:01:37,133 --> 00:01:37,933
Oh, dude! Hold the camera!
30
00:01:38,033 --> 00:01:39,100
(clamoring)
31
00:01:44,300 --> 00:01:45,400
MAN: The fuck are you doing
with cake batter, man?
32
00:01:45,500 --> 00:01:46,400
Watch!
33
00:01:48,466 --> 00:01:49,966
MAN: No, don't‐‐
oh, come on, dude.
34
00:01:50,066 --> 00:01:51,233
‐That's not gonna do anything.
‐Just watch. Just wait.
35
00:01:52,533 --> 00:01:53,633
MAN: That's not gonna do
anything.
36
00:01:53,733 --> 00:01:54,466
Dude, just wait.
Just wait.
37
00:01:56,066 --> 00:01:57,200
(flatulence)
38
00:01:57,300 --> 00:01:58,266
‐Oh!
‐Oh!
39
00:01:58,366 --> 00:01:59,666
Oh, my God.
40
00:01:59,766 --> 00:02:00,700
MAN: Did he shit his pants,
dude?
41
00:02:00,800 --> 00:02:01,900
Yeah.
42
00:02:02,000 --> 00:02:02,766
‐(laughter)
‐Oh, my God.
43
00:02:02,866 --> 00:02:04,766
Jesus.
44
00:02:04,866 --> 00:02:05,933
MAN: Okay, yo, yo,
take the‐‐take the phone.
45
00:02:06,033 --> 00:02:06,866
I got an idea.
46
00:02:11,600 --> 00:02:13,133
I'm gonna make him write
my Poli‐Sci essay.
47
00:02:13,233 --> 00:02:14,766
MAN: Yeah, right.
48
00:02:14,866 --> 00:02:16,400
Dude, that's not gonna work.
49
00:02:16,500 --> 00:02:17,366
Yeah, dude.
50
00:02:18,433 --> 00:02:19,533
(whispers)
Oh, yeah.
51
00:02:19,633 --> 00:02:21,133
Oh, yeah.
52
00:02:25,100 --> 00:02:25,933
(soft chuckle)
53
00:02:27,200 --> 00:02:29,333
(laughter)
54
00:02:29,433 --> 00:02:30,766
‐No way.
‐Yeah.
55
00:02:33,566 --> 00:02:34,500
(keys clacking)
56
00:02:34,600 --> 00:02:36,866
Oh, shit!
57
00:02:36,966 --> 00:02:39,933
(laughter)
58
00:02:40,033 --> 00:02:41,533
MAN: How is he doing that?
How is he doing that?
59
00:02:43,733 --> 00:02:46,366
Doing research and shit?
Oh, my God.
60
00:02:46,466 --> 00:02:47,833
MAN: Dude, he's gonna do
your whole thing.
61
00:02:47,933 --> 00:02:48,966
Sn‐‐what?
62
00:02:51,766 --> 00:02:53,400
"Hillary Clinton
Email Archive"?
63
00:02:53,500 --> 00:02:54,633
Benghazi.
64
00:02:54,733 --> 00:02:55,733
(scoffs)
65
00:02:55,833 --> 00:02:56,666
What the...
66
00:02:57,833 --> 00:02:58,966
MAN: Why is he on WikiLeaks?
67
00:02:59,066 --> 00:03:00,233
It's‐‐I don't‐‐what?
68
00:03:01,700 --> 00:03:04,266
Uh‐‐is‐‐
Joel, are you awake, man?
69
00:03:04,366 --> 00:03:05,500
MAN: He's still out.
70
00:03:06,866 --> 00:03:08,066
Is he writing code?
71
00:03:08,166 --> 00:03:10,100
MAN: Uh...looks like it.
72
00:03:13,166 --> 00:03:14,200
What?
73
00:03:14,300 --> 00:03:15,266
"Password decrypted."
74
00:03:20,466 --> 00:03:21,733
Snow‐‐Snowden?
75
00:03:25,066 --> 00:03:26,600
Dude, Joel knows
Edward Snowden, dude?
76
00:03:26,700 --> 00:03:28,733
MAN: Is‐‐this is, uh...
77
00:03:28,833 --> 00:03:29,800
This is still funny, right?
78
00:03:31,200 --> 00:03:32,100
(scoffs)
79
00:03:34,233 --> 00:03:35,233
‐(whirring)
‐What?
80
00:03:35,333 --> 00:03:36,600
What?
81
00:03:36,700 --> 00:03:38,466
MAN: "Activating..."
82
00:03:38,566 --> 00:03:39,600
Whoa.
83
00:03:39,700 --> 00:03:41,600
‐Okay.
‐Uh...
84
00:03:41,700 --> 00:03:43,300
Dude, that's a‐‐
that's a drone.
85
00:03:43,400 --> 00:03:44,466
‐Nah.
‐He's‐‐
86
00:03:44,566 --> 00:03:45,466
He's controlling
a drone, dude.
87
00:03:45,566 --> 00:03:47,100
MAN: Nah, dude.
88
00:03:47,200 --> 00:03:49,333
Holy shit, that's‐‐
that's the fucking White House.
89
00:03:49,433 --> 00:03:50,766
MAN: Nah, man,
that's something else.
90
00:03:50,866 --> 00:03:52,166
‐What else is that?
‐(indistinct radio chatter)
91
00:03:52,266 --> 00:03:53,933
‐That's the White House!
‐Nah, man.
92
00:03:54,033 --> 00:03:55,666
Ex‐‐oh, fuck.
93
00:03:55,766 --> 00:03:58,500
‐Pull it out!
‐(stammering)
94
00:03:58,600 --> 00:04:00,766
‐Whoa.
‐(stammering)
95
00:04:04,800 --> 00:04:05,666
‐Let's wake him up.
‐Just‐‐no!
96
00:04:05,766 --> 00:04:07,166
You can't wake him up, dude.
97
00:04:09,000 --> 00:04:10,500
‐Could blow up the fucking‐‐
‐Just let me think, dude.
98
00:04:10,600 --> 00:04:12,300
MAN: Dude, he was about to blow
up the fucking White House.
99
00:04:18,233 --> 00:04:19,333
It's just the White House.
100
00:04:22,600 --> 00:04:24,000
(groans)
101
00:04:24,100 --> 00:04:26,500
‐N‐n‐n‐‐
‐The fuck?
102
00:04:26,600 --> 00:04:28,433
‐Uh, happy birthday, dude.
‐Yeah, happy birthday, dude.
103
00:04:28,533 --> 00:04:30,800
(yelling)
What are you guys doing?
104
00:04:30,900 --> 00:04:32,133
‐You pissed yourself.
‐You pissed yourself!
105
00:04:32,233 --> 00:04:34,800
‐(yelling)
‐(laughter)
106
00:04:34,900 --> 00:04:36,166
MAN: Oh, what's that?
107
00:04:36,266 --> 00:04:38,700
(both yelling)
108
00:04:38,800 --> 00:04:39,666
MAN: Shit!
109
00:04:41,566 --> 00:04:44,333
(funky electronic music)
110
00:04:44,433 --> 00:04:46,100
♪ ♪
111
00:04:46,200 --> 00:04:50,166
(wind whooshing,
waves splashing)
112
00:04:50,266 --> 00:04:51,700
DR. EVELYN:Good morning, gentlemen.
113
00:04:51,800 --> 00:04:53,033
‐KENNETH: Morning.
‐BRADEN: Good morning.
114
00:04:53,133 --> 00:04:55,166
This is the porbeagle shark.
115
00:04:55,266 --> 00:04:56,800
What a beautiful creature.
116
00:04:56,900 --> 00:04:59,033
DR. EVELYN: They can grow up
to 2 1/2 meters in length
117
00:04:59,133 --> 00:05:01,966
and weigh around 120 kilos.
118
00:05:02,066 --> 00:05:03,766
(whistles)
It's a big one.
119
00:05:03,866 --> 00:05:05,400
Yep, they derive
from the same family
120
00:05:05,500 --> 00:05:06,900
as great whites,
121
00:05:07,000 --> 00:05:09,066
and they have no known
natural predators.
122
00:05:09,166 --> 00:05:11,266
And it is true
that their mating habits
123
00:05:11,366 --> 00:05:13,366
have never been observed
in the wild, Doctor?
124
00:05:13,466 --> 00:05:16,666
Well, not entirely,
but it is extremely rare.
125
00:05:16,766 --> 00:05:19,433
It's‐‐yeah...got it.
126
00:05:19,533 --> 00:05:21,333
Okay, I‐‐I think that's it.
127
00:05:21,433 --> 00:05:23,266
Uh, thank you so much,
Dr. Evelyn.
128
00:05:23,366 --> 00:05:24,466
It's very much appreciated.
129
00:05:24,566 --> 00:05:25,866
‐Of course.
‐KENNETH: Yeah.
130
00:05:25,966 --> 00:05:27,166
‐Thank you, Braden.
‐BRADEN: Sure.
131
00:05:28,766 --> 00:05:30,566
‐Kenneth...
‐Yeah, mate?
132
00:05:30,666 --> 00:05:32,166
Let's go fuck that shark.
133
00:05:32,266 --> 00:05:34,600
(suspenseful music)
134
00:05:34,700 --> 00:05:36,566
MALE ANNOUNCER:Since the dawn of time,
135
00:05:36,666 --> 00:05:40,166
sharks have ruled the seas.
136
00:05:40,266 --> 00:05:43,066
Now, two men will fight
137
00:05:43,166 --> 00:05:45,400
to taketheir kingdom...
138
00:05:45,500 --> 00:05:46,866
by force.
139
00:05:49,600 --> 00:05:52,166
I mean, I've spent
my whole life looking
140
00:05:52,266 --> 00:05:53,633
for the extreme.
141
00:05:53,733 --> 00:05:55,433
I mean,
a lot of people‐‐most people
142
00:05:55,533 --> 00:05:57,833
probably know me as, like,
a championship surfer.
143
00:05:57,933 --> 00:06:01,366
Then I got into, like,skydiving, BASE jumping,
144
00:06:01,466 --> 00:06:03,666
free soloing,
I've climbed Mount Everest.
145
00:06:03,766 --> 00:06:06,133
But, like, can you evencall that extreme?
146
00:06:06,233 --> 00:06:08,166
Basically, you just walk up
a stupid hill
147
00:06:08,266 --> 00:06:09,500
and, like,
have a dingo's breakfast.
148
00:06:09,600 --> 00:06:10,666
Whatever.
Who cares?
149
00:06:10,766 --> 00:06:12,333
(wheezy laugh)
150
00:06:12,433 --> 00:06:14,533
Now, it's like,"What's the next step?"
151
00:06:14,633 --> 00:06:16,033
(grunts)
152
00:06:16,133 --> 00:06:17,800
And, like,I've gone to conventions
153
00:06:17,900 --> 00:06:19,133
and all thesedifferent things,
154
00:06:19,233 --> 00:06:20,500
and it's just, like,a bunch of people,
155
00:06:20,600 --> 00:06:21,666
and they're going, like,
156
00:06:21,766 --> 00:06:23,300
(scoffs)
"What are we supposed to do?
157
00:06:23,400 --> 00:06:24,566
"We've gotta push
the boundaries.
158
00:06:24,666 --> 00:06:26,966
We've gotta find
a new extreme sport."
159
00:06:27,066 --> 00:06:30,100
It's like, "I already told you,
mate, five times.
160
00:06:30,200 --> 00:06:31,233
"We found the sport.
161
00:06:31,333 --> 00:06:32,933
It's fucking sharks."
162
00:06:33,033 --> 00:06:35,233
And they're like, "Don't come
back to this convention."
163
00:06:35,333 --> 00:06:36,800
It's like, "Fuck off, mate.
164
00:06:36,900 --> 00:06:38,433
Look who's got a show."
165
00:06:41,533 --> 00:06:43,500
Oh, yeah, I remember that
like it was yesterday.
166
00:06:43,600 --> 00:06:44,966
You know,
Braden came and visited me
167
00:06:45,066 --> 00:06:47,100
in the‐‐in the hospital,
and he was like,
168
00:06:47,200 --> 00:06:49,033
"Man, I've got this
crazy idea,"
169
00:06:49,133 --> 00:06:50,533
and I was like, "Oh, yeah?
Well, what is it?"
170
00:06:50,633 --> 00:06:52,900
And he was like,
"I wanna fuck a shark."
171
00:06:53,000 --> 00:06:54,666
(cheerful music)
172
00:06:54,766 --> 00:06:57,466
And I thought I was dreaming.
173
00:06:57,566 --> 00:06:59,033
You know,
'cause I'd been in a coma
174
00:06:59,133 --> 00:07:01,900
for the past eight years
due to a BASE jumping accident,
175
00:07:02,000 --> 00:07:03,500
and it was difficult
for me to know the difference
176
00:07:03,600 --> 00:07:05,266
between reality and
177
00:07:05,366 --> 00:07:07,066
the head visions
I was having.
178
00:07:07,166 --> 00:07:08,433
♪ ♪
179
00:07:08,533 --> 00:07:09,966
But once I realized
it was real,
180
00:07:10,066 --> 00:07:12,466
I was like,
"Oh, mate, I'm in."
181
00:07:12,566 --> 00:07:15,100
(chuckles)
I'm doing nothing.
182
00:07:15,200 --> 00:07:17,000
BRADEN: Oh, Dr. Evelyn,
what's going on?
183
00:07:17,100 --> 00:07:18,933
Braden,
extraordinary news.
184
00:07:19,033 --> 00:07:20,300
You know, Braden and Kenneth.
185
00:07:20,400 --> 00:07:21,900
They asked me if I wantedto be part
186
00:07:22,000 --> 00:07:24,633
of the most importantexpedition in human history.
187
00:07:24,733 --> 00:07:26,500
♪ ♪
188
00:07:26,600 --> 00:07:29,233
Of course I answered, "Yes."
189
00:07:29,333 --> 00:07:30,300
I'm gonna put the paperwork
together right away.
190
00:07:30,400 --> 00:07:32,000
Great job.
191
00:07:32,100 --> 00:07:34,300
When they got on to the nature
of the research...
192
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
♪ ♪
193
00:07:36,100 --> 00:07:39,233
It certainly gave me pause,
194
00:07:39,333 --> 00:07:41,033
but this is a shifting time
in the world.
195
00:07:41,133 --> 00:07:43,166
I think it's really important
196
00:07:43,266 --> 00:07:46,433
to open yourself up
to new experiences,
197
00:07:46,533 --> 00:07:48,500
even if
your initial instinct is,
198
00:07:48,600 --> 00:07:50,033
"This is awful
199
00:07:50,133 --> 00:07:52,866
and doesn't make
any sense to me whatsoever."
200
00:07:52,966 --> 00:07:54,866
I mean,
it is not like we're a bunch
201
00:07:54,966 --> 00:07:57,300
of perverts running around,
ejaculating
202
00:07:57,400 --> 00:07:59,733
or anything insane like that.
203
00:07:59,833 --> 00:08:02,300
This is just about domination.
204
00:08:02,400 --> 00:08:05,833
This is two titans
at the top of their game
205
00:08:05,933 --> 00:08:08,333
meeting in competition.
206
00:08:08,433 --> 00:08:10,433
May the best species win.
207
00:08:10,533 --> 00:08:12,500
May the best species win.
208
00:08:12,600 --> 00:08:14,900
♪ ♪
209
00:08:15,000 --> 00:08:16,066
(waves crashing)
210
00:08:16,166 --> 00:08:18,500
(quirky electronic music)
211
00:08:22,133 --> 00:08:24,433
(quirky electronic music)
212
00:08:26,100 --> 00:08:29,233
(percussive music)
213
00:08:29,333 --> 00:08:32,266
(engine roaring)
214
00:08:32,366 --> 00:08:34,033
♪ ♪
215
00:08:34,133 --> 00:08:36,866
(tires squealing)
216
00:08:36,966 --> 00:08:43,666
♪ ♪
217
00:08:58,033 --> 00:08:59,566
(speaking indistinctly)
218
00:08:59,666 --> 00:09:02,700
♪ ♪
219
00:09:02,800 --> 00:09:03,833
(slurping)
220
00:09:03,933 --> 00:09:05,733
Jay, please do me
three favors.
221
00:09:05,833 --> 00:09:06,600
Take off your hat...
222
00:09:06,700 --> 00:09:07,966
I can't.
223
00:09:08,066 --> 00:09:08,733
Take off
this enormous jacket...
224
00:09:08,833 --> 00:09:10,000
Mm‐mm.
225
00:09:10,100 --> 00:09:13,066
And please stop
showing up so late.
226
00:09:13,166 --> 00:09:15,300
Now, I respect you completely,
Mrs. Hayword,
227
00:09:15,400 --> 00:09:16,966
but you know, it's...
228
00:09:17,066 --> 00:09:19,233
♪ ♪
229
00:09:19,333 --> 00:09:20,233
(inhales)
230
00:09:20,333 --> 00:09:24,400
♪ ♪
231
00:09:24,500 --> 00:09:25,900
Casey, there you are.
232
00:09:26,000 --> 00:09:27,700
I know you've been
dipping into my hummus
233
00:09:27,800 --> 00:09:29,566
in the break room fridge,
and you know how I know?
234
00:09:29,666 --> 00:09:30,900
Jay, I don't‐‐
235
00:09:31,000 --> 00:09:32,400
Because it's got your essence
all over it.
236
00:09:32,500 --> 00:09:33,633
You know, all I gotta do
is open the lid,
237
00:09:33,733 --> 00:09:35,566
and it's like, wham,
there's Casey.
238
00:09:35,666 --> 00:09:36,966
You know, everything
I smell on you:
239
00:09:37,066 --> 00:09:39,233
wax, tar, bashfulness.
240
00:09:39,333 --> 00:09:41,100
It's just, like,
right there in my face,
241
00:09:41,200 --> 00:09:42,633
and it's like,
why would this guy‐‐
242
00:09:42,733 --> 00:09:43,766
what do you want
with my hummus?
243
00:09:43,866 --> 00:09:45,200
Yes, and now I know,
244
00:09:45,300 --> 00:09:47,400
because everybody wants
my hummus.
245
00:09:47,500 --> 00:09:49,166
Jay's hummus
is the best hummus, right?
246
00:09:49,266 --> 00:09:50,300
But... (scoffs)
247
00:09:50,400 --> 00:09:51,933
It's not right, Casey.
248
00:09:52,033 --> 00:09:54,500
It's not right that you can,
you know, go in there
249
00:09:54,600 --> 00:09:56,366
and‐‐and‐‐and‐‐and eat
my hummus and then‐‐
250
00:09:56,466 --> 00:09:57,466
HAYWORD (over speaker):Jay, we need you
251
00:09:57,566 --> 00:09:59,300
in the vacuum demodepartment.
252
00:09:59,400 --> 00:10:00,600
‐Look, we're gonna have to...
‐HAYWORD (over speaker): Jay.
253
00:10:00,700 --> 00:10:02,700
Uh, handle this
little scandal later,
254
00:10:02,800 --> 00:10:04,300
but hey, listen.
255
00:10:04,400 --> 00:10:06,333
It's not over.
256
00:10:06,433 --> 00:10:08,133
Yeah, can we get
some help here?
257
00:10:08,233 --> 00:10:10,066
‐We're trying to‐‐
‐Yes. I'm sorry.
258
00:10:10,166 --> 00:10:12,033
I'm sorry, hold on.
Hold on, please.
259
00:10:12,133 --> 00:10:13,266
(ding)
260
00:10:13,366 --> 00:10:15,266
Jay, you have customers
waiting.
261
00:10:15,366 --> 00:10:16,600
Would you please come
to the vacuum demo department
262
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
immediately?
263
00:10:17,800 --> 00:10:21,000
Oh, Freddy,
there you are.
264
00:10:21,100 --> 00:10:23,233
Freddy, let me ask you
a question.
265
00:10:23,333 --> 00:10:25,600
Can I see your bank statement,
please?
266
00:10:25,700 --> 00:10:27,800
Because I seen you
studying me,
267
00:10:27,900 --> 00:10:30,033
I seen you studying
the way I move,
268
00:10:30,133 --> 00:10:32,366
the way I handle myself
in public,
269
00:10:32,466 --> 00:10:34,433
and I know that you
have got a patent out
270
00:10:34,533 --> 00:10:36,233
on my lifestyle brand.
271
00:10:36,333 --> 00:10:38,100
I know you call it
"The Jay Way"
272
00:10:38,200 --> 00:10:39,333
and that you've been
trying to sell it
273
00:10:39,433 --> 00:10:41,333
to teens on the internet.
274
00:10:41,433 --> 00:10:43,233
Well, guess what, Freddy.
275
00:10:43,333 --> 00:10:44,400
It ain't gonna work.
You know why?
276
00:10:44,500 --> 00:10:46,133
Because I'm getting
my law degree,
277
00:10:46,233 --> 00:10:48,300
and, uh, I'm gonna sue you...
278
00:10:48,400 --> 00:10:49,466
(slurps)
279
00:10:49,566 --> 00:10:50,966
To get the patent back.
280
00:10:51,066 --> 00:10:52,066
HAYWORD (over speaker):Oh, my God, Jay.
281
00:10:52,166 --> 00:10:53,666
Vacuums. Now.
282
00:10:53,766 --> 00:10:56,500
♪ ♪
283
00:10:56,600 --> 00:10:57,733
I swear to God,
284
00:10:57,833 --> 00:10:59,100
if he's not here,
I'm gonna s‐‐
285
00:11:00,366 --> 00:11:02,200
I'm gonna slit his throat
over the demo rug
286
00:11:02,300 --> 00:11:03,466
for everyone to see.
287
00:11:03,566 --> 00:11:04,800
How can I help you folks?
288
00:11:04,900 --> 00:11:06,133
Hey, I was just wondering
what the difference
289
00:11:06,233 --> 00:11:09,800
between the Pro Power
and‐‐and the Pro Express is.
290
00:11:09,900 --> 00:11:11,666
Ah.
Well, I will show you.
291
00:11:13,466 --> 00:11:15,300
Hey, Linda.
Linda.
292
00:11:15,400 --> 00:11:17,033
Do me a favor?
293
00:11:17,133 --> 00:11:19,566
Never look my in the eye again,
okay?
294
00:11:19,666 --> 00:11:21,500
You‐‐'cause your stare
is way too intense.
295
00:11:21,600 --> 00:11:22,666
It's starting to make
my hair fall out.
296
00:11:22,766 --> 00:11:24,200
(slurps)
297
00:11:24,300 --> 00:11:25,266
We don't want that.
298
00:11:25,366 --> 00:11:27,533
Folks, as I was saying before,
299
00:11:27,633 --> 00:11:30,233
I‐‐I am very excited
to show you
300
00:11:30,333 --> 00:11:32,066
the difference
between the two models,
301
00:11:32,166 --> 00:11:34,100
because they can easily
be confused.
302
00:11:34,200 --> 00:11:35,566
‐Eyes on Jay, everyone.
‐Here he goes.
303
00:11:35,666 --> 00:11:37,666
I'm Jay. Look at this.
304
00:11:37,766 --> 00:11:40,833
Dirt. Earth.
305
00:11:40,933 --> 00:11:43,000
That from which brings life.
306
00:11:43,100 --> 00:11:46,366
(dramatic music)
307
00:11:46,466 --> 00:11:48,433
Perfect floor done...
308
00:11:48,533 --> 00:11:50,300
(Jay speaking indistinctly)
309
00:11:50,400 --> 00:11:55,800
♪ ♪
310
00:11:55,900 --> 00:11:58,900
(whirring)
311
00:11:59,000 --> 00:12:05,900
♪ ♪
312
00:12:06,000 --> 00:12:08,933
(inaudible)
313
00:12:09,033 --> 00:12:15,800
♪ ♪
314
00:12:22,166 --> 00:12:23,733
HAYWORD: Jay, no.
315
00:12:23,833 --> 00:12:25,000
Jay, no.
316
00:12:25,100 --> 00:12:26,866
No. Don't do it.
317
00:12:26,966 --> 00:12:28,633
Mrs. Hayword,
I'm not feeling too good,
318
00:12:28,733 --> 00:12:30,500
so I think I'm gonna head home.
319
00:12:30,600 --> 00:12:31,600
See you tomorrow.
320
00:12:31,700 --> 00:12:34,533
(percussive music)
321
00:12:34,633 --> 00:12:37,166
♪ ♪
322
00:12:37,266 --> 00:12:40,000
(quirky percussive music)
323
00:12:40,100 --> 00:12:42,433
♪ ♪
324
00:12:42,533 --> 00:12:43,966
So I date.
325
00:12:44,066 --> 00:12:46,033
You know, I'm kind of like,
uh, boy crazy,
326
00:12:46,133 --> 00:12:48,666
I think we could say, right?
327
00:12:48,766 --> 00:12:49,833
WOMAN: I am too,
328
00:12:49,933 --> 00:12:51,500
but I‐‐I don't
really act on it.
329
00:12:51,600 --> 00:12:53,166
Yeah.
330
00:12:53,266 --> 00:12:56,766
Yeah, okay, so you're more
of, like, the shy...
331
00:12:56,866 --> 00:13:01,266
Mmm, I'm the shy girl
at the coffee shop.
332
00:13:01,366 --> 00:13:03,466
I'm the shy barista.
333
00:13:03,566 --> 00:13:04,700
It's kind of hot.
334
00:13:04,800 --> 00:13:06,366
‐I know. I know.
‐It's like a porno.
335
00:13:06,466 --> 00:13:07,833
It's like, Shy BaristaGets Nailed in the Bathroom.
336
00:13:07,933 --> 00:13:09,133
Hey.
(laughs)
337
00:13:09,233 --> 00:13:12,300
(laughing)
Hot espresso, bitches.
338
00:13:12,400 --> 00:13:14,566
(dogs slurping)
339
00:13:18,000 --> 00:13:21,266
(chill electronic music)
340
00:13:24,800 --> 00:13:27,366
Okay, time to meet
a very important member
341
00:13:27,466 --> 00:13:29,600
of the Shark Team.
342
00:13:29,700 --> 00:13:32,566
This Kitty,
our faithful intern.
343
00:13:32,666 --> 00:13:34,800
‐Say "hi," Kitty.
‐Hello.
344
00:13:34,900 --> 00:13:37,466
And so how are you enjoying
your experience so far, Kitty?
345
00:13:37,566 --> 00:13:40,033
Um, yeah,
it's been real good.
346
00:13:40,133 --> 00:13:42,566
Um, I feel like
I've already learned a lot,
347
00:13:42,666 --> 00:13:44,300
and, um,
348
00:13:44,400 --> 00:13:46,133
thanks so much
for this opportunity.
349
00:13:46,233 --> 00:13:47,300
Well, you're very welcome.
350
00:13:47,400 --> 00:13:48,666
‐We're happy to have you.
‐Thanks.
351
00:13:48,766 --> 00:13:50,500
‐Ah, and this is Tim.
‐KENNETH: Ah.
352
00:13:50,600 --> 00:13:51,900
He's our deckhand.
353
00:13:52,000 --> 00:13:53,233
He used to be
a dolphin poacher.
354
00:13:53,333 --> 00:13:54,900
No.
No, I was just a fisherman.
355
00:13:55,000 --> 00:13:56,466
I‐‐I never did that.
356
00:13:56,566 --> 00:13:57,900
(both laugh)
357
00:13:58,000 --> 00:13:59,966
Just joking, mate.
358
00:14:00,066 --> 00:14:02,900
We just like to keep things
light around here, you know.
359
00:14:03,000 --> 00:14:04,166
It's good for morale.
Oh!
360
00:14:04,266 --> 00:14:05,833
(laughs)
361
00:14:05,933 --> 00:14:07,500
BRADEN: Okay.
362
00:14:07,600 --> 00:14:08,466
TIM: You know,I've always been interested
363
00:14:08,566 --> 00:14:10,133
in the sea,my whole life,
364
00:14:10,233 --> 00:14:12,566
um, because I comefrom generations of fisherman.
365
00:14:12,666 --> 00:14:14,733
So it's all I've everreally known.
366
00:14:14,833 --> 00:14:16,800
It's quite tight.
Heh.
367
00:14:16,900 --> 00:14:18,966
It is quite tight in here.
368
00:14:19,066 --> 00:14:21,200
What with climate change
and all that,
369
00:14:21,300 --> 00:14:23,600
business has dried up,
unfortunately,
370
00:14:23,700 --> 00:14:27,166
and it has been really tough
for me to find work.
371
00:14:27,266 --> 00:14:29,600
So that's why I jumped on
the shark expedition.
372
00:14:29,700 --> 00:14:31,833
Okay.
373
00:14:31,933 --> 00:14:33,233
(clicks tongue)
374
00:14:33,333 --> 00:14:35,000
I don't know where
to put anything.
375
00:14:35,100 --> 00:14:38,066
The guys weren't really clear
on the details at first.
376
00:14:38,166 --> 00:14:39,566
Um...
(clears throat)
377
00:14:39,666 --> 00:14:42,566
Yeah,
and I have some reservations.
378
00:14:42,666 --> 00:14:44,333
But, uh, you know,
379
00:14:44,433 --> 00:14:46,400
Braden and Kenneth seem like
all right blokes, I guess,
380
00:14:46,500 --> 00:14:48,533
and it's a paid gig.
381
00:14:48,633 --> 00:14:50,666
So I shouldn't complain.
382
00:14:50,766 --> 00:14:53,266
Yeah, um, I was actually
a really big fan
383
00:14:53,366 --> 00:14:55,366
of Kenneth and Braden's
growing up.
384
00:14:55,466 --> 00:14:58,466
Um, I was really into surfing,
385
00:14:58,566 --> 00:15:00,866
but, um, I'd never been
to the beach.
386
00:15:00,966 --> 00:15:03,066
But I did have a wet suit.
387
00:15:03,166 --> 00:15:04,900
Anyway, they were my idols.
388
00:15:05,000 --> 00:15:07,833
Um, and then I learned
that I could go on
389
00:15:07,933 --> 00:15:10,700
this expedition
and get uni credit,
390
00:15:10,800 --> 00:15:14,600
and that was, you know,
coolest.
391
00:15:14,700 --> 00:15:16,833
BRADEN: Okay, guys.
392
00:15:16,933 --> 00:15:18,966
This is a porbeagle shark,
393
00:15:19,066 --> 00:15:21,533
roughly about 2 1/2 meters,
394
00:15:21,633 --> 00:15:23,700
120 kilos.
395
00:15:23,800 --> 00:15:25,433
(projector clicks)
396
00:15:25,533 --> 00:15:27,666
This is American
basketball player LeBron James,
397
00:15:27,766 --> 00:15:30,700
roughly about the same size,
and he's huge.
398
00:15:30,800 --> 00:15:34,033
Now I want you to imagine
trying to grab LeBron
399
00:15:34,133 --> 00:15:35,866
against his will.
400
00:15:35,966 --> 00:15:37,700
What do you do?
401
00:15:37,800 --> 00:15:39,233
What do you say?
402
00:15:39,333 --> 00:15:40,233
Tim?
403
00:15:42,333 --> 00:15:46,100
Um, probably just say,
"Come here."
404
00:15:46,200 --> 00:15:48,266
That's what you do?
405
00:15:48,366 --> 00:15:49,800
"Excuse me, come here.
406
00:15:49,900 --> 00:15:51,700
You mind if I grab you?"
407
00:15:51,800 --> 00:15:53,733
We're dominating
these creatures, you idiot.
408
00:15:53,833 --> 00:15:55,200
I don't know.
409
00:15:55,300 --> 00:15:57,333
We're gonna be grabbing
LeBron Jameses.
410
00:15:57,433 --> 00:15:58,500
'Cause when we're out there‐‐
411
00:15:58,600 --> 00:15:59,766
Kenneth?
Wait, Kenneth.
412
00:15:59,866 --> 00:16:01,533
‐(Kenneth grunting)
‐Shit. Kenneth!
413
00:16:01,633 --> 00:16:02,700
‐KITTY: Kenneth.
‐TIM: Kenneth.
414
00:16:02,800 --> 00:16:03,866
He's having one
of his episodes.
415
00:16:03,966 --> 00:16:04,966
Can you hit him with the water?
416
00:16:05,066 --> 00:16:07,600
(Kenneth groans)
417
00:16:07,700 --> 00:16:09,400
(grunts, spits)
418
00:16:09,500 --> 00:16:10,833
KENNETH: Shit.
419
00:16:10,933 --> 00:16:12,366
BRADEN: Are you all right,
mate?
420
00:16:12,466 --> 00:16:14,366
Yeah.
421
00:16:18,000 --> 00:16:19,800
BRADEN:Yeah, he's got brain damage.
422
00:16:21,466 --> 00:16:24,833
I don't even like
to talk about it.
423
00:16:24,933 --> 00:16:28,666
You know,
he's‐‐he's my big brother.
424
00:16:28,766 --> 00:16:30,166
And I‐‐I didn't think
he was gonna make it.
425
00:16:33,066 --> 00:16:34,933
And I said,
"You don't go BASE jumping
426
00:16:35,033 --> 00:16:36,433
without a chute, mate."
427
00:16:36,533 --> 00:16:37,700
You just don't do it.
428
00:16:39,866 --> 00:16:42,566
You know,
but God gave him back to us.
429
00:16:42,666 --> 00:16:44,333
I mean, he lost, like,
eight years of his life
430
00:16:44,433 --> 00:16:47,733
and a pretty substantial
piece of his brain, but...
431
00:16:47,833 --> 00:16:48,666
at least he didn't lose
the part
432
00:16:48,766 --> 00:16:49,633
that controls his dick.
433
00:16:49,733 --> 00:16:51,333
(wheezy laugh)
434
00:16:51,433 --> 00:16:52,900
Shit.
435
00:16:53,000 --> 00:16:55,266
Always‐‐always making
inappropriate jokes
436
00:16:55,366 --> 00:16:57,333
just to deal
with the pain.
437
00:16:57,433 --> 00:17:00,966
(serene music)
438
00:17:01,066 --> 00:17:02,733
KENNETH: It's just something
that I have to deal with
439
00:17:02,833 --> 00:17:04,500
every day, you know?
440
00:17:04,600 --> 00:17:06,466
♪ ♪
441
00:17:06,566 --> 00:17:09,600
So every morning, I get upand do a bit of meditation
442
00:17:09,700 --> 00:17:11,700
and a bit of yoga.
443
00:17:11,800 --> 00:17:13,633
Just helps me focusand clear my mind.
444
00:17:13,733 --> 00:17:16,033
♪ ♪
445
00:17:16,133 --> 00:17:18,233
You know, it's importantto try and remember things.
446
00:17:18,333 --> 00:17:19,700
♪ ♪
447
00:17:19,800 --> 00:17:22,600
(seagulls squawking)
448
00:17:22,700 --> 00:17:25,333
♪ ♪
449
00:17:25,433 --> 00:17:27,300
I think I'm getting better
every day.
450
00:17:27,400 --> 00:17:30,233
(waves crashing)
451
00:17:32,666 --> 00:17:35,433
(funky electronic music)
452
00:17:35,533 --> 00:17:37,166
♪ ♪
453
00:17:37,266 --> 00:17:40,000
MALE: (goofy vocalizing)
454
00:18:00,066 --> 00:18:02,500
(droning electronic music)
455
00:18:02,600 --> 00:18:03,466
(bell dings)
456
00:18:05,600 --> 00:18:07,233
Gentlemen,
457
00:18:07,333 --> 00:18:08,633
thanks for coming to this
meeting at such short notice.
458
00:18:08,733 --> 00:18:09,900
Greg, it's the middle
of the night.
459
00:18:10,000 --> 00:18:11,433
Yeah.
Spit it out.
460
00:18:11,533 --> 00:18:13,700
We stand at the threshold
of greatness.
461
00:18:13,800 --> 00:18:15,133
Yeah, and?
462
00:18:15,233 --> 00:18:16,933
Don't rush me, Phil.
This is important.
463
00:18:17,033 --> 00:18:18,400
I'm going outside for a smoke.
464
00:18:18,500 --> 00:18:19,600
Call me when
he gets to the point.
465
00:18:19,700 --> 00:18:21,166
‐You can't go outside!
‐Greg.
466
00:18:21,266 --> 00:18:22,866
‐Phil, I'm serious.
‐Yep.
467
00:18:22,966 --> 00:18:24,466
‐(door closes)
‐Ugh.
468
00:18:24,566 --> 00:18:26,366
That was really silly.
469
00:18:26,466 --> 00:18:27,800
‐(gunfire)
‐Jesus!
470
00:18:27,900 --> 00:18:29,733
Jesus Christ, Greg!
What's going on?
471
00:18:29,833 --> 00:18:31,400
The army's outside our house.
472
00:18:31,500 --> 00:18:32,466
I think they're shooting Phil.
473
00:18:32,566 --> 00:18:34,566
But why?
Fuck!
474
00:18:34,666 --> 00:18:35,833
I've staged a coup.
475
00:18:35,933 --> 00:18:37,433
‐A coup?
‐Yeah.
476
00:18:37,533 --> 00:18:38,766
We're taking over
the government‐‐
477
00:18:38,866 --> 00:18:41,766
you, me, and Phil.
478
00:18:41,866 --> 00:18:43,933
‐Oh, well, you and me anyway.
‐Have you gone mad?
479
00:18:44,033 --> 00:18:45,900
You two were always complaining
about the government.
480
00:18:46,000 --> 00:18:47,833
So?
481
00:18:47,933 --> 00:18:48,933
So you're always saying we
could do it better ourselves.
482
00:18:49,033 --> 00:18:50,666
Oh, my God.
483
00:18:50,766 --> 00:18:51,600
So I've done
something about it.
484
00:18:51,700 --> 00:18:53,000
What have you done?
485
00:18:53,100 --> 00:18:55,066
I sent a letter
to the governor‐general
486
00:18:55,166 --> 00:18:57,033
saying we were taking over.
487
00:18:57,133 --> 00:18:59,000
You can't have a coup
without military power.
488
00:18:59,100 --> 00:19:00,166
(gunfire continues)
489
00:19:00,266 --> 00:19:01,366
(sirens wailing,
distant explosion)
490
00:19:01,466 --> 00:19:03,733
How much more
military power do you want?
491
00:19:03,833 --> 00:19:04,866
Fuckhead,
it's gotta be on your side.
492
00:19:04,966 --> 00:19:06,233
‐(missile whistling, explodes)
‐(scoffs)
493
00:19:06,333 --> 00:19:08,066
Well, they're on all sides
of us at the moment.
494
00:19:08,166 --> 00:19:09,466
‐I'm giving myself up.
‐Oh, don't.
495
00:19:09,566 --> 00:19:11,400
Shut up.
I'm not dying.
496
00:19:11,500 --> 00:19:13,100
I told them we'd fight
to the death.
497
00:19:13,200 --> 00:19:15,000
I'll wave this hanky
and put my hands up.
498
00:19:15,100 --> 00:19:17,933
That's what I told them
our suicide bombers would do.
499
00:19:18,033 --> 00:19:21,300
This is the shittest coup ever,
Greg, the shittest.
500
00:19:21,400 --> 00:19:23,033
What are we gonna do?
501
00:19:23,133 --> 00:19:25,433
We're gonna reenact that scene
from The Wild Bunch.
502
00:19:25,533 --> 00:19:28,133
‐Which scene?
‐The one where they all die.
503
00:19:28,233 --> 00:19:30,966
(bouncy electronic music)
504
00:19:31,066 --> 00:19:32,666
♪ ♪
505
00:19:32,766 --> 00:19:35,600
(waves crashing)
506
00:19:36,766 --> 00:19:38,166
(spaceship whirring)
507
00:19:38,266 --> 00:19:41,066
(laser roaring)
508
00:19:48,733 --> 00:19:50,666
(chain pulley clicking)
509
00:19:50,766 --> 00:19:52,300
KITTY: So today's the daythat Braden says
510
00:19:52,400 --> 00:19:54,333
we're gonna try and findthe porbeagle shark.
511
00:19:54,433 --> 00:19:56,133
Come and get it!
512
00:19:56,233 --> 00:19:58,033
KITTY: Um, I'm a little bitnervous about it,
513
00:19:58,133 --> 00:20:01,000
but I trust these guys.
514
00:20:01,100 --> 00:20:03,100
I mean, Braden's a genius,
515
00:20:03,200 --> 00:20:05,500
uh, just so knowledgeable,
516
00:20:05,600 --> 00:20:07,666
already taught me so much,
517
00:20:07,766 --> 00:20:10,566
just‐‐just knows
what he's doing.
518
00:20:10,666 --> 00:20:12,633
So Kenneth is gonna
just punch the shark
519
00:20:12,733 --> 00:20:14,233
in the snout
as hard as he can,
520
00:20:14,333 --> 00:20:16,066
destabilizing
its nervous system
521
00:20:16,166 --> 00:20:18,100
and leaving the porbeagle
temporarily stunned.
522
00:20:18,200 --> 00:20:19,900
‐Got it.
‐And once the shark is
523
00:20:20,000 --> 00:20:21,833
on the deck, Kenneth
is gonna be holding it down
524
00:20:21,933 --> 00:20:23,200
while, Tim,
you're gonna be holding
525
00:20:23,300 --> 00:20:24,566
its unbelievably
powerful jaws shut.
526
00:20:24,666 --> 00:20:26,100
Uh...
527
00:20:26,200 --> 00:20:27,800
Now, Kitty,
this is absolutely crucial.
528
00:20:27,900 --> 00:20:29,933
You're gonna need
to continuously pour buckets
529
00:20:30,033 --> 00:20:31,466
of saltwater on its gills
530
00:20:31,566 --> 00:20:33,166
so that it doesn't
asphyxiate and die
531
00:20:33,266 --> 00:20:34,466
before I'm finished
having my way with it.
532
00:20:34,566 --> 00:20:36,100
‐Definitely.
‐BRADEN: Okay.
533
00:20:36,200 --> 00:20:37,833
‐Um‐‐um, Braden.
‐What's that?
534
00:20:37,933 --> 00:20:39,800
Um, I'm just a bit worried,
that, like,
535
00:20:39,900 --> 00:20:41,900
if I get that close
to its jaws, like,
536
00:20:42,000 --> 00:20:44,366
um, just a bit worried that,
like, I'll get bit pretty bad.
537
00:20:44,466 --> 00:20:48,400
Okay, Tim, we'd be a bunch
of just freaking lunatics
538
00:20:48,500 --> 00:20:50,733
if we weren't about
getting bitten by the shark.
539
00:20:50,833 --> 00:20:52,800
Why'd you sign up for this,
mate?
540
00:20:52,900 --> 00:20:54,466
Are you fucking stupid?
541
00:20:54,566 --> 00:20:56,700
I mean, think about me,
mate.
542
00:20:56,800 --> 00:20:59,300
I'm the one that's gonna be
penetrating him/her.
543
00:20:59,400 --> 00:21:00,733
If it gets loose,
544
00:21:00,833 --> 00:21:03,566
it is gonna be
absolutely livid with me.
545
00:21:03,666 --> 00:21:05,233
But that's why
we're doing this, guys:
546
00:21:05,333 --> 00:21:07,266
To break new ground.
547
00:21:07,366 --> 00:21:08,666
Now, do you wanna break
that ground,
548
00:21:08,766 --> 00:21:10,533
or do you wanna quit, mate?
549
00:21:10,633 --> 00:21:12,000
Yeah, I'm‐‐I'm just saying
550
00:21:12,100 --> 00:21:13,400
I just feel a bit, like,
uncomfortable
551
00:21:13,500 --> 00:21:14,433
holding the shark's jaws.
552
00:21:14,533 --> 00:21:16,133
Okay, fantastic, mate.
553
00:21:16,233 --> 00:21:17,466
Just remember
there's nothing to fear
554
00:21:17,566 --> 00:21:19,033
but fear itself.
555
00:21:19,133 --> 00:21:20,433
Now let's get God
on our side.
556
00:21:20,533 --> 00:21:22,633
Kenny, you wanna lead us
in a group prayer, mate?
557
00:21:22,733 --> 00:21:24,000
All right.
558
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
(inhales sharply)
559
00:21:26,700 --> 00:21:28,633
(exhales)
Okay.
560
00:21:30,633 --> 00:21:32,600
We are Your faithful servants,
O Lord,
561
00:21:32,700 --> 00:21:34,200
and we thank You
for the many blessings
562
00:21:34,300 --> 00:21:36,133
You bestowed upon us.
563
00:21:36,233 --> 00:21:39,100
We only ask that You allow us
to fit smoothly
564
00:21:39,200 --> 00:21:40,833
into this hierarchical chain
of dominance
565
00:21:40,933 --> 00:21:43,233
that You've created.
566
00:21:43,333 --> 00:21:47,000
Bless us with the wisdom
and the strength to persevere.
567
00:21:47,100 --> 00:21:48,233
(dramatic music)
568
00:21:48,333 --> 00:21:50,300
Amen.
569
00:21:50,400 --> 00:21:51,333
‐Amen.
‐Amen.
570
00:21:51,433 --> 00:21:52,633
KENNETH: Amen.
571
00:21:52,733 --> 00:21:54,466
♪ ♪
572
00:21:54,566 --> 00:21:55,700
Let's fuck this shark.
573
00:21:55,800 --> 00:21:59,033
♪ ♪
574
00:21:59,133 --> 00:22:01,000
(bird squawks)
575
00:22:01,100 --> 00:22:04,700
(all yelling)
576
00:22:04,800 --> 00:22:06,000
Punch him!
577
00:22:06,100 --> 00:22:07,566
(Tim groaning)
578
00:22:07,666 --> 00:22:08,733
TIM:
What the fuck are we doing?
579
00:22:08,833 --> 00:22:09,900
‐Punch him.
‐Oh, shit.
580
00:22:10,000 --> 00:22:11,266
‐TIM: Shit!
‐(Kenneth grunts)
581
00:22:11,366 --> 00:22:12,333
‐BRADEN: Tim, get the jaws!
‐TIM: Oh, my God!
582
00:22:12,433 --> 00:22:15,366
(all yelling)
583
00:22:15,466 --> 00:22:16,333
(tense music)
584
00:22:16,433 --> 00:22:17,433
Oh, my God!
585
00:22:17,533 --> 00:22:19,266
(all grunting)
586
00:22:19,366 --> 00:22:21,066
TIM: So heavy.
BRADEN: We're almost there!
587
00:22:21,166 --> 00:22:22,000
KENNETH: Be strong!
588
00:22:22,100 --> 00:22:24,800
(all grunting)
589
00:22:24,900 --> 00:22:26,366
‐Oh!
‐Kitty!
590
00:22:26,466 --> 00:22:28,666
‐Get my pants!
‐But what about the water?
591
00:22:28,766 --> 00:22:30,266
Ah!
It's too strong with the water.
592
00:22:30,366 --> 00:22:32,233
TIM: This is insane!
593
00:22:32,333 --> 00:22:33,600
This is fucking nuts!
594
00:22:33,700 --> 00:22:34,966
Quick, Braden!
595
00:22:35,066 --> 00:22:37,600
Come on, guys!
We gotta fuck this!
596
00:22:37,700 --> 00:22:39,933
TIM: Oh, my God!
Ah!
597
00:22:40,033 --> 00:22:42,100
BRADEN: Okay, almost in.
598
00:22:42,200 --> 00:22:43,533
(Kenneth groaning)
599
00:22:43,633 --> 00:22:46,233
Kenneth!
No!
600
00:22:46,333 --> 00:22:47,266
‐(bone crunches)
‐(Tim gasps)
601
00:22:47,366 --> 00:22:48,333
(Tim shrieking)
602
00:22:48,433 --> 00:22:49,466
Ow!
Ah!
603
00:22:49,566 --> 00:22:50,666
Fuck!
604
00:22:50,766 --> 00:22:53,633
(both screaming)
605
00:22:53,733 --> 00:22:55,000
Ah!
No!
606
00:22:55,100 --> 00:22:56,400
KITTY: Kenneth!
Kenneth!
607
00:22:56,500 --> 00:22:57,766
‐(Braden yelling)
‐Ken!
608
00:22:57,866 --> 00:22:59,400
Doctor!
Dr. Evelyn!
609
00:22:59,500 --> 00:23:01,766
No!
No!
610
00:23:01,866 --> 00:23:03,633
‐Come on!
‐Evelyn!
611
00:23:03,733 --> 00:23:06,600
Oh, you've gotta be
fucking kidding me.
612
00:23:06,700 --> 00:23:07,666
‐DR. EVELYN: Kenneth?
‐BRADEN: No!
613
00:23:07,766 --> 00:23:09,533
Kenneth?
614
00:23:09,633 --> 00:23:11,466
‐BRADEN: What happened?
‐What happened?
615
00:23:11,566 --> 00:23:13,166
It bit my shoulder!
616
00:23:13,266 --> 00:23:16,766
Oh, you had one job, Tim,
one bloody job.
617
00:23:16,866 --> 00:23:17,833
Shit.
618
00:23:19,233 --> 00:23:22,300
(solemn music)
619
00:23:22,400 --> 00:23:23,966
Well, obviously,
things didn't go
620
00:23:24,066 --> 00:23:26,400
quite according to plan today.
621
00:23:26,500 --> 00:23:29,466
Tempers ran high,
things got heated,
622
00:23:29,566 --> 00:23:31,466
I lost consciousness,
623
00:23:31,566 --> 00:23:33,700
but we're tough.
624
00:23:33,800 --> 00:23:35,400
I mean, we fight hard,
625
00:23:35,500 --> 00:23:37,366
but we love even harder.
626
00:23:37,466 --> 00:23:39,300
(groans)
627
00:23:39,400 --> 00:23:40,900
And we've got passion,
628
00:23:41,000 --> 00:23:42,866
and that's really whatmatters most to me.
629
00:23:42,966 --> 00:23:45,400
BRADEN: Sorry, mate.
We were so close.
630
00:23:45,500 --> 00:23:46,200
KENNETH: If you're gonnado something...
631
00:23:46,300 --> 00:23:47,266
Don't touch that arm.
632
00:23:47,366 --> 00:23:49,433
Okay.
633
00:23:49,533 --> 00:23:52,666
You better be ready to give it
all you got, you know?
634
00:23:52,766 --> 00:23:55,533
I mean, not bad.
Not bad.
635
00:23:55,633 --> 00:23:58,266
Yeah, I was ticked off
636
00:23:58,366 --> 00:24:01,366
because I got
a pretty bad nip.
637
00:24:01,466 --> 00:24:03,500
But Braden assured me
that the company has
638
00:24:03,600 --> 00:24:05,200
good health insurance,
639
00:24:05,300 --> 00:24:07,633
so I'm looking forward to that.
640
00:24:07,733 --> 00:24:09,766
You know, but for now, I guess
the journey continues,
641
00:24:09,866 --> 00:24:12,133
so I'll just soldier on.
642
00:24:12,233 --> 00:24:14,233
♪ ♪
643
00:24:14,333 --> 00:24:16,733
BRADEN: You know,
it's tough being a leader.
644
00:24:16,833 --> 00:24:19,100
You gotta do a lot of things
that you don't wanna do.
645
00:24:19,200 --> 00:24:21,300
Sometimes you gotta
lie to people.
646
00:24:21,400 --> 00:24:23,133
You know, you gotta look 'em
straight in the face
647
00:24:23,233 --> 00:24:25,700
and say, "We've got
health insurance, mate."
648
00:24:25,800 --> 00:24:26,866
We don't.
649
00:24:26,966 --> 00:24:28,700
No company would cover us.
650
00:24:28,800 --> 00:24:30,700
But it's for the greater good.
651
00:24:30,800 --> 00:24:34,733
♪ ♪
652
00:24:34,833 --> 00:24:38,666
The sun's gonna set today,
653
00:24:38,766 --> 00:24:42,300
and it's gonna rise tomorrow.
654
00:24:42,400 --> 00:24:45,200
So I guess all you can do
is just remind yourself
655
00:24:45,300 --> 00:24:47,233
that there's plenty of fish
in the sea.
656
00:24:47,333 --> 00:24:49,233
♪ ♪
657
00:24:49,333 --> 00:24:50,900
And we're gonna find 'em
658
00:24:51,000 --> 00:24:52,733
and have sex with 'em.
659
00:24:52,833 --> 00:24:58,333
♪ ♪
660
00:24:59,733 --> 00:25:01,666
BRADEN: Okay, guys,
what went wrong,
661
00:25:01,766 --> 00:25:03,633
what went right, and how are
we gonna do it better?
662
00:25:03,733 --> 00:25:05,233
‐Tim?
‐I really don't think
663
00:25:05,333 --> 00:25:07,500
anybody should be trying
to hold a shark's jaw closed.
664
00:25:07,600 --> 00:25:08,800
Yeah, shut up.
665
00:25:08,900 --> 00:25:10,933
Just kidding.
Okay, anyone else?
666
00:25:11,033 --> 00:25:12,266
‐Yeah, Kitty?
‐KITTY: I just think that
667
00:25:12,366 --> 00:25:14,266
we might need
a bigger first aid kit
668
00:25:14,366 --> 00:25:16,133
'cause this one has
two bandages, but, um,
669
00:25:16,233 --> 00:25:17,766
this one's actually used.
670
00:25:17,866 --> 00:25:18,966
BRADEN:
Okay, safety first, Kitty.
671
00:25:19,066 --> 00:25:19,833
Good on ya.
672
00:25:19,933 --> 00:25:21,366
Okay, up this week:
673
00:25:21,466 --> 00:25:24,766
if you can't beat 'em,
double the size.
674
00:25:26,966 --> 00:25:29,566
One and a‐‐yeah,
1 1/2 the size.
675
00:25:29,666 --> 00:25:31,266
Whatever, we're gonna
go for a larger shark.
676
00:25:31,366 --> 00:25:32,100
(dramatic musical flourish)
677
00:25:33,700 --> 00:25:36,166
(upbeat electronic music)
678
00:25:36,266 --> 00:25:38,400
♪ ♪
679
00:25:38,500 --> 00:25:40,633
CUPCAKKE: ♪ His dicksmaller than my toes ♪
680
00:25:40,733 --> 00:25:42,933
♪ Yeah, yes,smaller than my toes ♪
681
00:25:43,033 --> 00:25:45,233
♪ His dicksmaller than my toes ♪
682
00:25:45,333 --> 00:25:47,400
♪ I'd ratherride Squidward nose ♪
683
00:25:47,500 --> 00:25:48,433
(jangly hip‐hop music)
684
00:25:48,533 --> 00:25:50,166
♪ My eyelash flew off ♪
685
00:25:50,266 --> 00:25:52,366
♪ When I saw that dickwas too soft ♪
686
00:25:52,466 --> 00:25:54,600
♪ What the fuck?Need a dick like Rick Ross ♪
687
00:25:54,700 --> 00:25:56,800
♪ Or Dora the Explorerget lost ♪
688
00:25:56,900 --> 00:25:58,533
♪ Get in my zone,I'm ass naked at home ♪
689
00:25:58,633 --> 00:25:59,500
♪ He knowin'just when I'm on ♪
690
00:25:59,600 --> 00:26:00,966
♪ I post it up like Malone ♪
691
00:26:01,066 --> 00:26:02,300
♪ Get so much neck,it's wrong ♪
692
00:26:02,400 --> 00:26:03,566
♪ That I shouldsmell like cologne ♪
693
00:26:03,666 --> 00:26:04,833
♪ Swallow this dick,it's gone ♪
694
00:26:04,933 --> 00:26:06,200
♪ He's searchin' for iton Chrome ♪
695
00:26:06,300 --> 00:26:08,500
♪ His dicksmaller than my toes ♪
696
00:26:08,600 --> 00:26:10,666
♪ Yeah, yes,smaller than my toes ♪
697
00:26:10,766 --> 00:26:12,833
♪ His dicksmaller than my toes ♪
698
00:26:12,933 --> 00:26:16,133
♪ I'd ratherride Squidward nose ♪
699
00:26:16,233 --> 00:26:24,300
‐(clear music)‐CHORUS: ♪ Yes ♪
49210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.