All language subtitles for By.Light.Of.Desert.Night.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:13,079 -=Sync&Corrected by Misiek666=- 2 00:00:13,103 --> 00:00:16,003 -=Podnapisi.net=- 3 00:01:16,298 --> 00:01:17,630 Hey. 4 00:01:19,234 --> 00:01:20,834 Hey. 5 00:01:20,836 --> 00:01:23,403 - Diner looks closed. - Yeah. 6 00:01:23,405 --> 00:01:26,206 So I can't get anything good to eat here? 7 00:01:26,208 --> 00:01:28,141 Grilled cheese good? 8 00:01:28,143 --> 00:01:29,375 Anything else? 9 00:01:31,346 --> 00:01:32,479 Nothing else good. 10 00:01:34,316 --> 00:01:35,515 One grilled cheese then. 11 00:01:36,551 --> 00:01:38,118 And a Gatorade. 12 00:01:50,465 --> 00:01:52,165 Beth, chill. 13 00:01:52,167 --> 00:01:54,167 What's she doing in there? 14 00:01:54,168 --> 00:01:56,168 No idea, but quit molesting me with that noise. 15 00:01:56,171 --> 00:01:58,238 My wheel, my horn. 16 00:02:00,642 --> 00:02:02,275 Dick. 17 00:02:12,921 --> 00:02:16,156 - For real? 18 00:02:20,395 --> 00:02:22,695 I guess there's at least 21 years of experience 19 00:02:22,697 --> 00:02:24,297 in that face. 20 00:02:25,367 --> 00:02:26,633 Thanks for that. 21 00:02:26,635 --> 00:02:28,334 How long? 22 00:02:31,506 --> 00:02:33,606 T Minus 30 seconds? 23 00:02:34,309 --> 00:02:35,708 You into space rockets? 24 00:02:37,179 --> 00:02:38,611 Are you into medicine? 25 00:02:39,314 --> 00:02:41,548 Why? What have you got? 26 00:02:46,655 --> 00:02:48,321 Never mind. 27 00:02:51,693 --> 00:02:52,733 Heading to a party? 28 00:02:53,628 --> 00:02:55,528 Camping. 29 00:02:55,530 --> 00:02:56,729 Dressed for it. 30 00:03:00,669 --> 00:03:02,268 Have a good time. 31 00:03:09,578 --> 00:03:10,977 We already have drinks. 32 00:03:10,979 --> 00:03:12,579 Buried in the back. 33 00:03:17,953 --> 00:03:19,419 Food stink. 34 00:03:19,421 --> 00:03:21,287 Much needed hangover fuel. 35 00:03:21,289 --> 00:03:22,689 Punishment for staying out latest. 36 00:03:22,691 --> 00:03:25,225 You lightweight, it was your party. 37 00:03:25,227 --> 00:03:28,494 I had first drive this morning, but you had no excuse, April. 38 00:03:28,496 --> 00:03:31,431 You should have been carried out of that bar. 39 00:03:31,433 --> 00:03:32,732 I'm glad I went home when I did, okay? 40 00:03:32,734 --> 00:03:35,501 I'm just starting to feel human-ish. 41 00:03:35,503 --> 00:03:38,972 So, Suzy, baby, as bad as you're feeling, 42 00:03:38,974 --> 00:03:41,541 kick back, relax and enjoy the view 43 00:03:41,543 --> 00:03:44,310 while we drive your ass all over the place. 44 00:03:44,312 --> 00:03:46,412 Three weeks till the driving test, okay? 45 00:03:46,414 --> 00:03:48,014 Fourth time, lucky baby! 46 00:03:48,016 --> 00:03:49,649 Fuck off, baby! 47 00:03:59,494 --> 00:04:02,662 Jackie woke up and vommed, by the way. 48 00:04:02,664 --> 00:04:03,663 You got a signal? 49 00:04:03,665 --> 00:04:05,465 In and out. 50 00:04:05,467 --> 00:04:07,300 So we must be pretty far out then, right? 51 00:04:07,302 --> 00:04:09,569 Yup, and it's gonna be well worth the journey 52 00:04:09,571 --> 00:04:11,004 once you see the view. 53 00:04:11,006 --> 00:04:13,773 Do we have to wear these costumes the whole way? 54 00:04:13,775 --> 00:04:16,442 Do not be a killer of joy. 55 00:04:16,444 --> 00:04:18,645 I'm a traditionalist. 56 00:04:18,647 --> 00:04:20,647 Besides, it's only supposed to be the bride 57 00:04:20,649 --> 00:04:22,015 that wears the costume. 58 00:04:22,017 --> 00:04:25,485 Nothing about you is traditional, Suz. 59 00:04:25,487 --> 00:04:27,420 Yeah, and I'm wearing the badge as well, aren't I? 60 00:04:27,422 --> 00:04:28,821 False advertising. 61 00:04:30,325 --> 00:04:32,358 Well, maybe you should try it on, Suz, 62 00:04:32,360 --> 00:04:35,328 because I have a feeling it will fit you like a glove. 63 00:04:35,330 --> 00:04:36,562 Ouch. 64 00:04:39,334 --> 00:04:42,368 Speaking of sluts, you snuck off very quietly 65 00:04:42,370 --> 00:04:45,071 with Mr. Creepy Film Director guy? 66 00:04:45,073 --> 00:04:47,340 Okay. You have my full attention. 67 00:04:48,876 --> 00:04:50,409 He wasn't that creepy looking. 68 00:04:50,412 --> 00:04:54,380 What prompted this "delicit" little rendezvous? 69 00:04:54,382 --> 00:04:55,515 Well, as you know, Beth, 70 00:04:55,517 --> 00:05:01,521 beers and Jagger seem to make creepy look interesting. 71 00:05:01,523 --> 00:05:03,523 It has been known, yes. 72 00:05:03,525 --> 00:05:06,592 Plus, he kept saying I looked like Mia Wallace, which helps. 73 00:05:06,594 --> 00:05:08,194 From school? 74 00:05:08,195 --> 00:05:10,476 The clumsy chick who couldn't make cheer squad? 75 00:05:12,067 --> 00:05:13,800 No movie lover is our April. 76 00:05:14,536 --> 00:05:16,336 No, you ass. 77 00:05:16,338 --> 00:05:20,406 The babe from Pulp Fiction, Uma Thurman. 78 00:05:20,408 --> 00:05:21,674 How many girls with a bob 79 00:05:21,676 --> 00:05:23,609 have heard a line like that, I wonder? 80 00:05:23,611 --> 00:05:24,677 I don't have a bob. 81 00:05:24,679 --> 00:05:25,812 I know, I'm just saying 82 00:05:25,814 --> 00:05:28,381 I bet it's a very well used line. 83 00:05:28,383 --> 00:05:29,582 I can see it, actually. 84 00:05:29,584 --> 00:05:31,684 Jokes! 85 00:05:31,686 --> 00:05:33,519 - Bullshit! - -Bullshit! 86 00:05:37,692 --> 00:05:39,525 If you're not too busy back there, though, 87 00:05:39,527 --> 00:05:41,561 we'll hear the rest of that story please, thank you. 88 00:05:41,563 --> 00:05:42,829 Oh, my God! 89 00:05:42,830 --> 00:05:44,096 April, there's really not that much to tell. 90 00:05:44,099 --> 00:05:45,698 Well, knowing you, I'm sure 91 00:05:45,700 --> 00:05:49,802 he didn't go home completely empty handed. So? 92 00:05:49,804 --> 00:05:54,474 We parked outside under a tree by my house, 93 00:05:54,476 --> 00:05:56,109 made out. 94 00:05:56,111 --> 00:05:58,578 He successfully placed his fingers in my panties. 95 00:05:59,848 --> 00:06:01,848 I checked his fingernails first. 96 00:06:01,850 --> 00:06:04,417 Sufficiently clean. 97 00:06:04,419 --> 00:06:07,653 And then, yeah, he adequately completed the task... 98 00:06:07,655 --> 00:06:08,655 at hand. 99 00:06:09,858 --> 00:06:13,726 And then, I started to give him a hand too. 100 00:06:13,728 --> 00:06:16,562 Oh, stop. You're killing me, pornface. 101 00:06:17,165 --> 00:06:19,165 Unfortunately for him, the porch lights came on 102 00:06:19,167 --> 00:06:20,666 a little bit too soon. 103 00:06:20,668 --> 00:06:22,135 And I was out of the car and inside 104 00:06:22,137 --> 00:06:23,936 before he knew what was happening. 105 00:06:23,938 --> 00:06:25,471 Was a good thing too. 106 00:06:25,473 --> 00:06:27,473 My dad was coming out to see who was parked. 107 00:06:27,475 --> 00:06:30,610 Whatever happened to "I do you and you do me?" 108 00:06:30,612 --> 00:06:32,478 Shit happens, sweetie. 109 00:06:32,480 --> 00:06:35,748 Besides, he was better off not getting caught by Dad 110 00:06:35,750 --> 00:06:38,684 after an evening sponsored by Rittenhouse Rye. 111 00:06:38,686 --> 00:06:39,686 Can you imagine? 112 00:06:41,156 --> 00:06:43,156 That would have been pretty awful. 113 00:06:45,427 --> 00:06:47,760 All right. Don't get all weird, princess. 114 00:06:47,762 --> 00:06:48,961 Oi. 115 00:06:48,963 --> 00:06:50,163 "Oi"? 116 00:06:51,499 --> 00:06:53,900 "Oi"? You're not English. 117 00:06:53,902 --> 00:06:55,501 Poor guy. 118 00:06:55,503 --> 00:06:57,170 Thought his number had come up 119 00:06:57,172 --> 00:06:59,639 leaving with the high school cock-dog eating champion. 120 00:07:01,476 --> 00:07:03,976 Please. That tiny thing was no challenge. 121 00:07:06,648 --> 00:07:09,782 Okay, important part of the trip coming up. 122 00:07:09,784 --> 00:07:11,918 Halfway selfie stop. 123 00:07:11,920 --> 00:07:13,786 - For real, B? - -Yes, for real! 124 00:07:13,788 --> 00:07:17,190 We gotta record this trip for social media posterity. 125 00:07:17,192 --> 00:07:18,958 Oh, God! Well, be careful. 126 00:07:18,960 --> 00:07:20,760 The internet may actually break 127 00:07:20,762 --> 00:07:22,662 under the weight of such posterity. 128 00:07:22,664 --> 00:07:25,598 Laugh all you want, but in 20 years' time, 129 00:07:25,600 --> 00:07:27,733 when you can't fit in your skinny jeans anymore 130 00:07:27,735 --> 00:07:31,537 and you're fetching beers for your fat ass grumpy husband, 131 00:07:31,539 --> 00:07:34,640 you'll look back at these photos and you'll thank me. 132 00:07:34,642 --> 00:07:37,577 Wow. Another portion of bleak, please. 133 00:07:37,579 --> 00:07:39,245 You ladies are in charge. 134 00:07:39,247 --> 00:07:42,949 This weekend is all about saying farewell to my youth 135 00:07:42,951 --> 00:07:45,518 and hello to the rest of my life. 136 00:07:46,554 --> 00:07:48,988 I'm down. So, record it all. Make it count, bitches. 137 00:07:48,990 --> 00:07:50,690 Team player! 138 00:07:51,693 --> 00:07:54,794 There is always a chance she'll look back at these photos 139 00:07:54,796 --> 00:07:57,897 and blame us for letting her get hitched so damn young. 140 00:07:58,733 --> 00:08:00,666 No, don't start that yet. 141 00:08:01,503 --> 00:08:02,869 The boyfriend baiting show 142 00:08:02,871 --> 00:08:05,031 does not begin for at least another hour. 143 00:08:05,840 --> 00:08:07,540 Okay. As long as its planned. 144 00:08:08,776 --> 00:08:11,711 Why do we have to walk so damn high for a picture? 145 00:08:11,713 --> 00:08:13,779 This better be a damn good ass picture. 146 00:08:13,781 --> 00:08:16,949 How about that brown sandy backdrop? 147 00:08:16,951 --> 00:08:20,620 Oh, wait. How about that one... or that one? 148 00:08:20,622 --> 00:08:21,921 If we climb up that dune, 149 00:08:21,923 --> 00:08:23,289 we ought to get a good one 150 00:08:23,291 --> 00:08:25,458 with the angle of the light. 151 00:08:25,459 --> 00:08:27,626 Exactly how long have you been attending this evening class? 152 00:08:27,629 --> 00:08:31,030 You don't take a good photograph, you make one. 153 00:08:31,032 --> 00:08:33,599 Ah, Christmas cracker wisdom. 154 00:08:33,601 --> 00:08:34,767 Just get ready to pose. 155 00:08:46,447 --> 00:08:47,914 Beautiful day ain't it? 156 00:08:51,052 --> 00:08:52,552 Or a hell of a dream maybe? 157 00:08:54,756 --> 00:08:55,922 Wet dream. 158 00:08:55,924 --> 00:08:57,023 Monsoon. 159 00:08:57,025 --> 00:08:59,725 Locals on a charm offensive. 160 00:08:59,727 --> 00:09:01,093 You girls lost out here? 161 00:09:01,863 --> 00:09:05,631 Oh, no. We're good. Just enjoying the view. 162 00:09:05,633 --> 00:09:07,900 Sure is easy to get lost wandering about these dunes. 163 00:09:07,902 --> 00:09:09,302 We won't, don't worry. 164 00:09:09,304 --> 00:09:10,836 Photo taken, 165 00:09:10,838 --> 00:09:12,672 our friend sat in the car waiting for us, 166 00:09:12,674 --> 00:09:14,040 so no dramas. 167 00:09:15,076 --> 00:09:16,809 Ain't no drama. 168 00:09:17,712 --> 00:09:19,845 - Where you headed? - Oh, no. 169 00:09:19,847 --> 00:09:22,048 Hold on wait, enjoy the view a little more. 170 00:09:24,319 --> 00:09:25,918 Can I take your picture too? 171 00:09:37,332 --> 00:09:39,031 I could give you my confession, sister. 172 00:09:39,033 --> 00:09:41,667 She's the nun, asshole. 173 00:09:44,672 --> 00:09:46,105 Bitch. 174 00:09:46,107 --> 00:09:48,674 Oh, no, no way! 175 00:09:49,611 --> 00:09:51,077 Oh, please start! 176 00:09:51,079 --> 00:09:52,144 I'll be your friend. 177 00:09:54,983 --> 00:09:56,148 Time to go, April. 178 00:09:58,019 --> 00:10:00,052 Say cheese, motherfucker! 179 00:10:00,054 --> 00:10:01,754 No more pictures! 180 00:10:01,756 --> 00:10:03,256 Lovely meeting you, fellas. 181 00:10:03,257 --> 00:10:05,337 Catholic school must have been a bitch. 182 00:10:07,795 --> 00:10:09,035 Ain't no hiding in the desert. 183 00:10:13,368 --> 00:10:15,935 - These costumes have gotta go. - Beth, did you have to do that? 184 00:10:15,937 --> 00:10:17,654 Of course, she did. 185 00:10:17,655 --> 00:10:19,372 It would be no fun without some lunatics chasing us. 186 00:10:19,374 --> 00:10:21,674 - You know it. - -Are you okay, Suz? 187 00:10:21,676 --> 00:10:24,844 There's a time and a place for hair pulling, am I right? 188 00:10:24,846 --> 00:10:26,712 Clearly, you're fine, then. 189 00:10:26,714 --> 00:10:28,080 I'm calling this one 190 00:10:28,082 --> 00:10:30,122 "The portrait of a desert meth head." 191 00:10:30,785 --> 00:10:32,985 And its Insta-live. 192 00:10:32,987 --> 00:10:35,067 Am I the only one that's shook up here? 193 00:10:35,890 --> 00:10:37,890 We went to college in the deep south, honey. 194 00:10:37,892 --> 00:10:40,293 That was just first base. 195 00:10:40,294 --> 00:10:42,695 I can't see a car, so hopefully they aren't following. 196 00:10:42,697 --> 00:10:44,196 I saw a red truck parked a ways off. 197 00:10:44,198 --> 00:10:45,931 It'll take them ages to stumble off 198 00:10:45,933 --> 00:10:48,167 and get it if they do wanna play chase. 199 00:10:48,169 --> 00:10:50,903 Uh, that's not comforting at all. 200 00:10:50,905 --> 00:10:53,172 No more desert stops until the campsite now. 201 00:10:53,174 --> 00:10:56,709 In other news, this is a great photo of us. 202 00:10:56,711 --> 00:10:57,877 Ooh, let me see. Let me see. 203 00:10:57,879 --> 00:10:58,879 One sec. 204 00:10:59,681 --> 00:11:00,880 Hiding photos there, Beth? 205 00:11:00,882 --> 00:11:02,948 Abso-fucking-lutely. 206 00:11:04,218 --> 00:11:06,852 Oh, that is really cute. Can you send it to me? 207 00:11:06,854 --> 00:11:08,688 Suzy, honey, could you pass me my things? 208 00:11:08,690 --> 00:11:10,890 Just show April a photo of herself, 209 00:11:10,892 --> 00:11:14,026 and the crazy stalkers are instantly forgotten. 210 00:11:14,028 --> 00:11:16,796 Uh, like you're any different. 211 00:11:18,132 --> 00:11:19,582 Right. 212 00:11:19,583 --> 00:11:21,663 Oh, can you help me take this off then? 213 00:11:21,936 --> 00:11:23,469 What have you got on underneath? 214 00:11:25,440 --> 00:11:27,173 Stuff that's fine to drive in. 215 00:11:27,175 --> 00:11:29,141 Ooh... 216 00:11:29,143 --> 00:11:33,813 Ice pack? Chastity belt? Granny panties? 217 00:11:33,815 --> 00:11:35,715 None of which are fine to drive in. 218 00:11:35,717 --> 00:11:37,183 Trust me. 219 00:11:37,185 --> 00:11:39,151 Ah. 220 00:11:39,153 --> 00:11:41,020 And relax. 221 00:12:07,215 --> 00:12:08,981 RV park up ahead. 222 00:12:09,817 --> 00:12:13,152 - Beth? - -Ignore it. Keep going. 223 00:12:13,154 --> 00:12:16,188 Ignore the sign for the park we've arranged to stay at? 224 00:12:16,190 --> 00:12:18,157 Can you please explain? 225 00:12:18,159 --> 00:12:21,227 We're going wild camping. 226 00:12:21,229 --> 00:12:22,828 There's a spot in the desert 227 00:12:22,830 --> 00:12:25,965 where I always wanted to go and hike and camp. 228 00:12:25,967 --> 00:12:27,533 Just us and the stars, 229 00:12:27,535 --> 00:12:29,835 barbecue, beers. 230 00:12:29,837 --> 00:12:31,070 It's stunning I promise. 231 00:12:31,973 --> 00:12:34,306 Yeah, I mean, who needs running water? 232 00:12:34,308 --> 00:12:36,075 Or a bathroom. 233 00:12:36,778 --> 00:12:38,377 I packed toilet paper. 234 00:12:39,147 --> 00:12:40,980 And what about security 235 00:12:40,982 --> 00:12:42,281 in the middle of the freaking desert? 236 00:12:42,283 --> 00:12:43,382 Actually... 237 00:12:45,052 --> 00:12:46,519 - Beth! 238 00:12:46,521 --> 00:12:48,921 - Oh, my God! You brought it. - Why? 239 00:12:48,923 --> 00:12:51,991 I borrowed the one that dad the no G plays with the least. 240 00:12:51,993 --> 00:12:54,994 Oh, you're a G for sure, honey. A serious G. 241 00:12:54,996 --> 00:12:57,530 You had something to do with this, Suzy? 242 00:12:57,532 --> 00:13:00,132 I may have pointed out the inherent safety issues 243 00:13:00,134 --> 00:13:03,335 in desert camping and how best to mitigate them. 244 00:13:03,337 --> 00:13:05,538 Hush now. This is just in case. 245 00:13:05,540 --> 00:13:07,173 How many horror films start 246 00:13:07,174 --> 00:13:09,319 with a bunch of girls in the desert, right? 247 00:13:09,343 --> 00:13:11,177 Yeah, or an asshole with a gun. 248 00:13:11,179 --> 00:13:14,146 Hence why you're not touching it, honey. 249 00:13:15,082 --> 00:13:16,182 It's true, April. 250 00:13:16,184 --> 00:13:17,850 You can be quite an asshole. 251 00:13:17,852 --> 00:13:19,552 Well, sorry, sweetie. 252 00:13:19,554 --> 00:13:21,153 But if this is a horror movie, 253 00:13:21,155 --> 00:13:23,989 obviously I'll be getting slaughtered first. 254 00:13:23,991 --> 00:13:26,158 Oh, no. 255 00:13:26,159 --> 00:13:28,519 Okay, can you just keep your eyes on the road, bimbette? 256 00:13:29,063 --> 00:13:30,063 Ooh, whoo, whoo. 257 00:13:31,299 --> 00:13:32,299 Oh. 258 00:13:33,568 --> 00:13:35,608 Brought him along for the ride, then? 259 00:13:36,938 --> 00:13:39,271 Thank God he can't actually hear you. 260 00:13:39,273 --> 00:13:40,973 I'm not sure Ritchie would love you 261 00:13:40,975 --> 00:13:42,975 and your X-rated date stories. 262 00:13:42,977 --> 00:13:44,176 Oh, please. 263 00:13:44,178 --> 00:13:46,145 Filthy fucking football player. 264 00:13:46,147 --> 00:13:48,180 Oh, thanks, Suz. 265 00:13:48,182 --> 00:13:49,315 Oh, that's right. 266 00:13:49,317 --> 00:13:51,584 He was a virgin when he met you. 267 00:13:51,586 --> 00:13:53,746 He's a sweet man, is all you need to know. 268 00:13:54,322 --> 00:13:57,189 Mm-hmm, a sweet man who quarterbacked 269 00:13:57,191 --> 00:13:59,431 the football team through most of high school. 270 00:14:00,560 --> 00:14:01,926 And then again at college. 271 00:14:01,929 --> 00:14:04,063 - Don't go there, Suz. - -I'm just saying. 272 00:14:04,065 --> 00:14:06,065 I'm sure he barely gave the cheerleaders 273 00:14:06,067 --> 00:14:07,399 the time of day at state. 274 00:14:07,401 --> 00:14:08,934 Suzy! 275 00:14:08,936 --> 00:14:10,269 He's a man 276 00:14:10,271 --> 00:14:12,171 and, therefore, can never be trusted. 277 00:14:12,173 --> 00:14:14,073 - Don't marry him. - Don't marry him. 278 00:14:14,075 --> 00:14:15,341 He's disgusting. 279 00:14:15,343 --> 00:14:17,610 - Revolting. - Cut off his dick. 280 00:14:17,612 --> 00:14:19,612 Oh. 281 00:14:19,614 --> 00:14:21,313 - Too much. 282 00:14:21,315 --> 00:14:24,149 Hmm, you're right, the wedding's off. 283 00:14:24,151 --> 00:14:26,919 But we still get to party all weekend, right? 284 00:14:26,921 --> 00:14:28,120 Oh, definitely. 285 00:14:28,122 --> 00:14:29,622 But you return the gifts. 286 00:14:29,624 --> 00:14:32,091 Uh, I can live without three toasters. 287 00:14:32,093 --> 00:14:33,893 But not without us. 288 00:14:46,073 --> 00:14:48,641 What are the chances that we missed the turning already? 289 00:14:48,643 --> 00:14:50,242 Doubtful, 290 00:14:50,244 --> 00:14:52,945 but it was years ago that I was out here. 291 00:14:52,947 --> 00:14:54,280 So, we just keep driving then? 292 00:14:54,282 --> 00:14:56,315 As I recall, we'll see the rock 293 00:14:56,317 --> 00:14:57,983 around the time we reach the turning. 294 00:14:57,985 --> 00:15:00,953 So, no rock, no problems. Yet. 295 00:15:02,089 --> 00:15:03,422 Okay, and if we don't see the rock, 296 00:15:03,424 --> 00:15:05,925 then presumably you admit that we're lost 297 00:15:05,927 --> 00:15:07,693 and have fucked up on an epic scale? 298 00:15:07,695 --> 00:15:11,330 Not lost, girls, just scenic vibes. 299 00:15:12,700 --> 00:15:14,620 Wait, what about asking that guy? 300 00:15:17,405 --> 00:15:18,671 Would he know? 301 00:15:18,673 --> 00:15:20,472 He looks pretty local. 302 00:15:20,474 --> 00:15:22,408 An old boy like him is bound to know this state 303 00:15:22,410 --> 00:15:24,109 like the back of his hand. 304 00:15:24,111 --> 00:15:25,678 You mean on account of the fact 305 00:15:25,680 --> 00:15:27,413 that it used to belong to them? 306 00:15:27,415 --> 00:15:29,715 Basically, yeah. 307 00:15:29,716 --> 00:15:32,016 But let's maybe not have that conversation with him. 308 00:15:32,019 --> 00:15:35,054 Besides, who said he's a Native American? 309 00:15:35,056 --> 00:15:37,356 Oh, that's right. He's not wearing a Coachella headdress, 310 00:15:37,358 --> 00:15:38,424 so he can't be. 311 00:15:38,426 --> 00:15:39,792 Oh, my God! 312 00:15:39,793 --> 00:15:41,159 Not the Coachella thing again. 313 00:15:41,696 --> 00:15:43,162 Why isn't he moving? 314 00:15:44,332 --> 00:15:46,398 I guess we just go and ask him, right? 315 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 Great idea. 316 00:15:49,170 --> 00:15:53,005 Okay, I guess I will go and ask him. 317 00:15:53,007 --> 00:15:54,239 God. 318 00:16:02,717 --> 00:16:04,516 I'm sorry to wake you, but do you have any... 319 00:16:04,518 --> 00:16:06,485 Come see my art. 320 00:16:06,487 --> 00:16:10,055 Um, actually, I just need directions to Ravens Rock, 321 00:16:10,057 --> 00:16:11,057 I don't know... 322 00:16:13,461 --> 00:16:15,361 How about I come see your art? 323 00:16:22,336 --> 00:16:24,003 This is a beautiful painting 324 00:16:24,005 --> 00:16:26,005 of the desert we're in right now. 325 00:16:27,241 --> 00:16:30,376 Yeah, it's lovely, but I don't need any art, I'm afraid. 326 00:16:31,245 --> 00:16:33,012 And who told you that? 327 00:16:35,049 --> 00:16:37,016 Well, no-one, but, I... 328 00:16:38,052 --> 00:16:39,118 Um... 329 00:16:39,120 --> 00:16:41,587 Where are you headed to, mademoiselle? 330 00:16:42,490 --> 00:16:44,256 Actually, you should ask our guide that. 331 00:16:44,258 --> 00:16:45,357 Uh, Beth! 332 00:16:51,098 --> 00:16:52,398 Hello. 333 00:16:52,400 --> 00:16:54,233 Do you know how to get to Raven Rock? 334 00:16:54,235 --> 00:16:56,135 Come to catch a raven? 335 00:16:57,471 --> 00:16:58,637 Uh, no. 336 00:17:01,175 --> 00:17:04,143 Raven Rock. A good place for answers. 337 00:17:06,547 --> 00:17:08,814 Assuming you got a question. 338 00:17:08,816 --> 00:17:11,150 And hopefully, a good place to camp, I'm told. 339 00:17:14,422 --> 00:17:15,654 Good friends? 340 00:17:17,058 --> 00:17:18,590 Yeah, why? 341 00:17:19,326 --> 00:17:23,328 Friendship can be as blind as love, 342 00:17:23,330 --> 00:17:27,666 but the raven can illuminate the truth among the lies. 343 00:17:29,303 --> 00:17:31,236 It brings changes, 344 00:17:31,238 --> 00:17:34,406 both wanted and unwanted. 345 00:17:36,143 --> 00:17:38,477 The raven can take many forms. 346 00:17:41,515 --> 00:17:43,215 Perhaps you're the raven. 347 00:17:44,485 --> 00:17:46,351 No. Dude, I'm not the raven. 348 00:17:47,321 --> 00:17:49,288 You. 349 00:17:49,290 --> 00:17:51,356 Let me have your hand for a moment. 350 00:17:53,828 --> 00:17:55,388 - April. - Shh. 351 00:18:01,235 --> 00:18:04,303 I have a painting for you, mademoiselle. 352 00:18:04,305 --> 00:18:06,371 I really don't want any pictures, sir. 353 00:18:06,373 --> 00:18:08,474 But a map? 354 00:18:08,476 --> 00:18:11,443 One that your guide can follow to Raven Rock, 355 00:18:11,445 --> 00:18:13,312 just as you had asked. 356 00:18:13,314 --> 00:18:15,447 Not quite G Maps is it? 357 00:18:16,617 --> 00:18:18,484 We are here. 358 00:18:18,486 --> 00:18:22,521 It's there, and the road runs this way. 359 00:18:22,523 --> 00:18:24,223 Thank you. 360 00:18:26,393 --> 00:18:27,326 Ten bucks. 361 00:18:27,328 --> 00:18:29,561 Oh. Of course. 362 00:18:39,673 --> 00:18:41,507 Good sale. 363 00:18:42,209 --> 00:18:43,308 Good value. 364 00:18:45,546 --> 00:18:46,745 Good luck. 365 00:18:55,422 --> 00:18:56,488 That was intense. 366 00:18:56,490 --> 00:18:59,458 Is the map really making sense, Beth? 367 00:18:59,460 --> 00:19:00,926 Kinda. 368 00:19:00,928 --> 00:19:02,227 But we'll know soon enough. 369 00:19:02,930 --> 00:19:05,230 Good, 'cause I am fucking bored 370 00:19:05,232 --> 00:19:06,565 of sitting in this tin can. 371 00:19:06,567 --> 00:19:09,168 My ass hurts. I need to stretch out. 372 00:19:09,170 --> 00:19:10,369 Shut up, backseat. 373 00:19:10,371 --> 00:19:12,437 Oh, backseat, what's up with you? 374 00:19:12,439 --> 00:19:13,739 Can I just see the map? 375 00:19:13,741 --> 00:19:17,442 Be careful with that, though. It's a nice souvenir. 376 00:19:18,412 --> 00:19:23,382 The only thing I want to know is why the fuck am I the raven? 377 00:19:28,389 --> 00:19:30,522 Okay, see that way up there? 378 00:19:30,524 --> 00:19:32,658 Yeah. Is that the rock? 379 00:19:32,660 --> 00:19:34,660 Jesus, as if we could miss that. 380 00:20:00,955 --> 00:20:02,754 Okay, well, next time you say 30, 381 00:20:02,756 --> 00:20:04,323 I'll know to double it. 382 00:20:04,325 --> 00:20:06,959 Ladies and bitches, I give you 383 00:20:06,961 --> 00:20:10,395 Smoke Creek State Park and Raven Rock. 384 00:20:10,397 --> 00:20:12,631 Now tell me it wasn't worth the extra drive. 385 00:20:13,667 --> 00:20:15,534 Well, I have to say freaking yes, baby. 386 00:20:15,536 --> 00:20:17,269 This is stunning. 387 00:20:18,305 --> 00:20:19,705 Where are all the ravens? 388 00:20:19,707 --> 00:20:21,573 Enough with the ravens. 389 00:20:21,575 --> 00:20:23,675 Are we actually in a reservation right now? 390 00:20:23,677 --> 00:20:25,577 Maybe close to. Otherwise, he wouldn't have made 391 00:20:25,579 --> 00:20:27,346 such a big deal about the place. 392 00:20:27,348 --> 00:20:28,714 They say the whole area 393 00:20:28,716 --> 00:20:30,716 is pretty mystical, etcetera, etcetera. 394 00:20:30,718 --> 00:20:32,351 Wow, they do? 395 00:20:32,353 --> 00:20:35,654 Oh, yeah. Lots of stories and stuff. 396 00:20:36,323 --> 00:20:38,590 I have to admit, I don't know anything about it. 397 00:20:38,592 --> 00:20:40,392 Neither do I. 398 00:20:40,394 --> 00:20:43,996 Oh, yeah, this whole area is literally littered 399 00:20:43,998 --> 00:20:45,430 with graves and stuff, 400 00:20:45,432 --> 00:20:46,698 stories about peeps 401 00:20:46,700 --> 00:20:48,734 seeing things here that go way back. 402 00:20:48,736 --> 00:20:50,769 Graves? 403 00:20:50,771 --> 00:20:53,338 Oh, no, come on, you guys, please tell me we are not here 404 00:20:53,340 --> 00:20:55,440 on some sort of ghost hunt. 405 00:20:55,442 --> 00:20:57,342 Come on. It's not for a bachelorette party. 406 00:20:57,344 --> 00:20:59,745 A dumbass bachelor party maybe, but... 407 00:20:59,747 --> 00:21:01,713 - April? - -What? 408 00:21:01,715 --> 00:21:03,048 How's your leg? 409 00:21:03,050 --> 00:21:04,750 What? 410 00:21:04,752 --> 00:21:06,168 Why? 411 00:21:06,169 --> 00:21:07,585 I don't know, Beth is yanking on it really hard. 412 00:21:07,588 --> 00:21:09,521 Are you serious? 413 00:21:09,523 --> 00:21:12,324 Honey, you should see your face. 414 00:21:12,326 --> 00:21:14,559 This place is known for pretty rocks 415 00:21:14,561 --> 00:21:15,694 and sweet nothing else 416 00:21:15,696 --> 00:21:16,795 as far as I know. 417 00:21:16,797 --> 00:21:18,630 So let's get ready to camp, 418 00:21:18,632 --> 00:21:20,365 so we can hike up for the view, 419 00:21:20,367 --> 00:21:22,501 and be back in time for a feast at sunset. 420 00:21:22,503 --> 00:21:25,771 Oh, God! Please, let's stretch first, you sadist. 421 00:21:25,773 --> 00:21:27,572 If you're gonna do it, do it. 422 00:21:27,574 --> 00:21:29,774 But you're not getting out of any unpacking. 423 00:21:30,311 --> 00:21:31,810 Wait for me, you bitches. 424 00:21:47,528 --> 00:21:49,761 That's the last of it. 425 00:21:49,763 --> 00:21:51,830 Comfy, Suz? 426 00:21:51,832 --> 00:21:53,732 Just rinsing off your beer. 427 00:21:54,735 --> 00:21:56,855 I propose we catch the last of the sun. 428 00:21:57,687 --> 00:21:58,703 Okay, don't get too comfortable. 429 00:21:58,706 --> 00:22:00,405 I second it. 430 00:22:00,407 --> 00:22:02,074 We haven't even set up properly yet. 431 00:22:02,076 --> 00:22:05,477 Let's just take a quick moment of relaxation. 432 00:22:05,479 --> 00:22:07,846 Come on, Beth, it's my party. 433 00:22:07,848 --> 00:22:10,615 Okay, fine, but I'm not doing it on my own. 434 00:22:11,452 --> 00:22:13,385 Tunes on, please. 435 00:22:15,489 --> 00:22:17,456 Okay, fine. Chill. 436 00:22:18,092 --> 00:22:20,659 I have to charge my phone soon, anyway. 437 00:22:23,831 --> 00:22:27,766 Oh, good, difficult jazz. 438 00:22:28,569 --> 00:22:30,435 Maybe you are the raven. 439 00:22:30,437 --> 00:22:31,636 Shh. 440 00:22:45,552 --> 00:22:49,121 Okay, girls, so, in high school our goal was to go to college, 441 00:22:49,123 --> 00:22:50,822 which we've already done now. 442 00:22:50,824 --> 00:22:52,708 Woo-hoo! 443 00:22:52,709 --> 00:22:54,593 We've barely had any time since we've been back 444 00:22:54,595 --> 00:22:57,496 to catch up and hang out just the three of us. 445 00:22:57,498 --> 00:22:59,531 So, Ape, what's the next move? 446 00:22:59,533 --> 00:23:01,133 Ape! 447 00:23:01,869 --> 00:23:03,435 Ha-ha. 448 00:23:03,437 --> 00:23:05,804 Don't fucking call me that again, Floozy! 449 00:23:05,806 --> 00:23:07,639 Okay, okay. Come on. 450 00:23:08,142 --> 00:23:09,741 Well, shit, sweetie, if you recall, 451 00:23:09,743 --> 00:23:11,710 I am getting married in a minute. 452 00:23:11,712 --> 00:23:14,479 So it's kind of taken up all my time since I got back. 453 00:23:14,481 --> 00:23:16,848 And then it's all baking and babies for you. 454 00:23:16,850 --> 00:23:19,851 Yeah, for sure, as soon as possible. 455 00:23:19,853 --> 00:23:22,187 No, okay. Well, not right away, right? 456 00:23:22,189 --> 00:23:23,922 You just spent all that time studying. 457 00:23:23,924 --> 00:23:26,044 I'm sure you wanna use it for something. 458 00:23:26,527 --> 00:23:28,143 Well, yeah, but, I mean, 459 00:23:28,144 --> 00:23:29,760 there's not a ton of journalism jobs back home, 460 00:23:29,763 --> 00:23:33,598 so I might have to think exactly how I wanna use my degree. 461 00:23:33,600 --> 00:23:35,901 Yeah, well, you're not planning to stay back there, anyway. 462 00:23:35,903 --> 00:23:38,870 Bright lights, big city, remember? 463 00:23:38,872 --> 00:23:41,606 Yeah, but Ritchie and I have talked about it 464 00:23:41,608 --> 00:23:44,709 and he and my mom agree that maybe running away 465 00:23:44,711 --> 00:23:46,751 straight off is not the right call. 466 00:23:47,815 --> 00:23:49,014 Here it comes. 467 00:23:49,817 --> 00:23:50,916 Here what comes? 468 00:23:50,918 --> 00:23:52,984 Ritchie and your mom agree? 469 00:23:52,986 --> 00:23:55,987 Babe, Ritchie and your mom 470 00:23:55,989 --> 00:23:58,457 don't need to be planning life for you. 471 00:23:59,526 --> 00:24:01,660 I have a say in it too, girls. 472 00:24:01,662 --> 00:24:03,962 Does Ritchie's job with his dad have anything to do with it? 473 00:24:03,964 --> 00:24:06,731 Oh, come on, we would be dumb to turn that down. 474 00:24:07,201 --> 00:24:09,935 Ah, Ritchie, good guy, 475 00:24:09,937 --> 00:24:11,837 but he wasn't gonna go anywhere far from home 476 00:24:11,839 --> 00:24:14,539 with a job for life dangled in front of him. 477 00:24:18,579 --> 00:24:20,629 Wow. 478 00:24:20,630 --> 00:24:23,190 I didn't realize the two of you thought so highly of my fiancé. 479 00:24:23,951 --> 00:24:25,817 Honestly, girls, it's a well-paid job, 480 00:24:25,819 --> 00:24:28,219 and he'll probably end up running the company one day. 481 00:24:28,956 --> 00:24:31,790 Do any of us have a good an offer as that on the table? 482 00:24:31,792 --> 00:24:32,891 Huh? 483 00:24:35,596 --> 00:24:37,829 Actually... 484 00:24:37,831 --> 00:24:40,031 I have some job news I was saving up. 485 00:24:42,002 --> 00:24:45,036 Well, come on, missy, let's hear it. 486 00:24:46,006 --> 00:24:48,707 I was up for a kinesiologist assistant position... 487 00:24:50,043 --> 00:24:51,810 - Yes? - -Yes? 488 00:24:51,812 --> 00:24:53,578 For a team... 489 00:24:53,580 --> 00:24:55,013 - Yes. - -Yes. 490 00:24:55,015 --> 00:24:56,815 I wasn't sure I was gonna get it... 491 00:24:56,817 --> 00:24:59,050 Jesus, Beth, just spit it out. 492 00:24:59,052 --> 00:25:00,986 I was on the card, y'all! 493 00:25:02,589 --> 00:25:04,923 - Oh, my God! That's amazing. - I know. 494 00:25:04,925 --> 00:25:08,026 It's so junior, but the coach is a huge track fan 495 00:25:08,028 --> 00:25:10,262 and he knows me from my stuff in college, 496 00:25:10,264 --> 00:25:12,464 so they were really keen to give me a shot. 497 00:25:12,866 --> 00:25:16,835 - Wait, so does that mean... - No. 498 00:25:16,837 --> 00:25:19,771 Yup, I'm moving to Glendale. 499 00:25:20,274 --> 00:25:21,740 You're moving? 500 00:25:21,742 --> 00:25:22,874 Well, the job doesn't come 501 00:25:22,876 --> 00:25:24,643 with free chopper rides, honey, 502 00:25:24,645 --> 00:25:26,611 so yes, I gotta go. 503 00:25:26,613 --> 00:25:29,281 But what about the Phys Ed job back here then? 504 00:25:29,283 --> 00:25:30,666 Jacked it! 505 00:25:30,667 --> 00:25:32,050 I gotta get the fuck out of the village 506 00:25:32,052 --> 00:25:36,755 and up close and personal with some pro-football torso! 507 00:25:38,825 --> 00:25:41,693 I'm just kidding about the village, honey. 508 00:25:41,695 --> 00:25:42,994 But just remember, don't settle 509 00:25:42,996 --> 00:25:45,096 for anything less than what you want. 510 00:25:45,098 --> 00:25:47,666 I know. I know. 511 00:25:47,668 --> 00:25:50,669 And you know that I'm happy for you, you little shit. 512 00:25:51,972 --> 00:25:54,573 Can I give you one piece of advice? 513 00:25:54,575 --> 00:25:55,674 Of course. 514 00:25:58,579 --> 00:26:01,913 Try not to do the entire team in the first week. 515 00:26:04,051 --> 00:26:06,117 Just space it out a bit, please. 516 00:26:08,421 --> 00:26:10,722 Understanding your college strategy a bit more now, Suz. 517 00:26:10,724 --> 00:26:12,958 It's all juice for the book after all. 518 00:26:12,960 --> 00:26:15,327 Oh, my God! How far have you got with it now? 519 00:26:15,329 --> 00:26:18,063 Oh, yeah, when is The Twerker in the Rye 520 00:26:18,065 --> 00:26:19,664 hitting the bookshelves? 521 00:26:19,666 --> 00:26:21,800 Uh, The Trasher in the Rye. 522 00:26:21,802 --> 00:26:24,102 Do The Nasty in the Rye. 523 00:26:24,104 --> 00:26:26,071 Okay, okay. 524 00:26:26,073 --> 00:26:27,872 All are better titles 525 00:26:27,874 --> 00:26:30,075 than What I really learned in College 526 00:26:30,077 --> 00:26:31,776 by Suzy Fisher 527 00:26:31,778 --> 00:26:32,778 Copyright! 528 00:26:34,931 --> 00:26:37,115 No, I reckon I'm about three quarters in. 529 00:26:37,117 --> 00:26:38,817 I'm just thinking about adding 530 00:26:38,819 --> 00:26:41,152 a "what it was like coming home" bit. 531 00:26:41,154 --> 00:26:42,721 Starring us. 532 00:26:42,723 --> 00:26:44,022 Well, obvs. 533 00:26:44,024 --> 00:26:45,223 It's always about you. 534 00:26:47,794 --> 00:26:51,830 Well, I can't wait to read it, babe, so hurry the fuck up. 535 00:26:53,000 --> 00:26:54,633 Me neither. 536 00:26:54,635 --> 00:26:56,701 Knowing you, it'll be pretty X-rated! 537 00:26:56,703 --> 00:26:58,970 So, in that case, 538 00:26:58,972 --> 00:27:00,805 I suggest... 539 00:27:01,708 --> 00:27:04,042 that we toast 540 00:27:04,044 --> 00:27:07,712 to some pretty good shit that we got going on. 541 00:27:12,886 --> 00:27:14,419 To us, ladies. 542 00:27:14,421 --> 00:27:16,855 Nothing more, nothing less. 543 00:27:16,857 --> 00:27:17,922 Ooh! 544 00:27:41,415 --> 00:27:43,682 What is going on? 545 00:27:53,460 --> 00:27:55,960 Girls, wake up, the lights have gone out. 546 00:27:55,962 --> 00:27:58,229 Solar ones don't last the whole night. 547 00:27:58,231 --> 00:28:00,432 Go back to sleep. 548 00:28:00,434 --> 00:28:03,168 There was a noise, I think. Suzy, did you hear it? 549 00:28:03,170 --> 00:28:06,705 Until I need to pee, I don't care. 550 00:28:07,708 --> 00:28:10,075 Then I'll just pee on you, prom queen. 551 00:28:11,712 --> 00:28:13,078 Okay, fine. If you're not worrying, 552 00:28:13,080 --> 00:28:14,312 then I won't either. 553 00:28:21,855 --> 00:28:23,188 Something's here with us. 554 00:28:24,925 --> 00:28:27,325 - Beth! - -I heard it, shush. 555 00:28:31,765 --> 00:28:34,132 Okay, fuckface, We are gonna... 556 00:28:34,901 --> 00:28:36,167 Who's out there? 557 00:28:37,170 --> 00:28:39,504 Listen, this isn't funny anymore, okay? 558 00:28:39,506 --> 00:28:41,106 So, why don't you and your friend just... 559 00:28:41,108 --> 00:28:44,075 Hey, you ever seen what a 9mm pistol 560 00:28:44,077 --> 00:28:45,277 will do to an assholes face? 561 00:28:50,784 --> 00:28:52,817 Fuck off! I will shoot you. 562 00:28:52,819 --> 00:28:54,486 Ah, something's touching me. 563 00:28:54,488 --> 00:28:55,920 Stop it. It's just me, okay? 564 00:28:55,922 --> 00:28:57,188 Stay close. You okay? Just stay close. 565 00:28:57,190 --> 00:28:58,256 What's happening? 566 00:28:58,258 --> 00:29:00,158 Quiet, something's moving. 567 00:29:00,160 --> 00:29:01,826 Ah, something just hit me. 568 00:29:01,828 --> 00:29:03,962 I warned you, don't come close. 569 00:29:03,964 --> 00:29:05,130 Oh, my God! 570 00:29:05,132 --> 00:29:06,498 Something just fucking hit me, 571 00:29:06,500 --> 00:29:07,832 and now my ears are ringing. 572 00:29:07,834 --> 00:29:08,834 What the fuck? 573 00:29:10,170 --> 00:29:13,838 Here are all the missing lights, very funny. 574 00:29:13,840 --> 00:29:17,041 Throw some around, so we can see who's still out here. 575 00:29:17,043 --> 00:29:18,543 Just assholes trying to scare us. 576 00:29:18,545 --> 00:29:19,911 I'm way past scared, okay? 577 00:29:19,913 --> 00:29:21,079 If I wasn't half drunk right now, 578 00:29:21,081 --> 00:29:22,981 I'd be fucking freaking out. 579 00:29:22,983 --> 00:29:24,949 They were just pulling a shitty prank on us. 580 00:29:24,951 --> 00:29:26,551 Then why fire a gun, Beth? 581 00:29:26,553 --> 00:29:28,086 It was just a warning shot. 582 00:29:28,088 --> 00:29:29,088 Shush and listen. 583 00:29:31,091 --> 00:29:32,674 What are they doing? 584 00:29:32,675 --> 00:29:34,258 I think they're by where we parked now. 585 00:29:35,896 --> 00:29:37,929 Yes, I locked it, before you ask. 586 00:29:39,933 --> 00:29:42,133 We scared the shit out of them. 587 00:29:42,135 --> 00:29:43,802 And out of me a little bit too. 588 00:29:43,804 --> 00:29:45,403 Yeah, and me too, a lot. 589 00:29:46,339 --> 00:29:48,206 I'll kick your ass if you come back! 590 00:29:48,208 --> 00:29:49,808 If only they could hear you, 591 00:29:49,810 --> 00:29:51,910 I'm sure they'd be scared shitless. 592 00:29:51,912 --> 00:29:53,578 Yeah, or they might actually come back. 593 00:29:53,580 --> 00:29:54,946 Let's avoid that. 594 00:29:54,947 --> 00:29:56,313 If they wanted to do anything serious, 595 00:29:56,316 --> 00:29:57,348 they would, right? 596 00:29:57,350 --> 00:29:59,050 Let's just all relax. 597 00:29:59,052 --> 00:30:00,852 And since we went to the trouble 598 00:30:00,854 --> 00:30:04,088 of unpacking a tent, let's just sleep in it. 599 00:30:04,090 --> 00:30:06,124 As opposed to just leaving? Quickly? 600 00:30:06,126 --> 00:30:09,160 There's no way that I can go back to sleep. 601 00:30:09,162 --> 00:30:13,264 I'm sure those idiots realized it's bedtime and gone for good. 602 00:30:13,266 --> 00:30:16,901 Besides, it's gonna be light soon anyway, we can stay awake. 603 00:30:16,903 --> 00:30:19,304 Tomorrow we'll switch camp just to be sure. 604 00:30:19,306 --> 00:30:21,172 But do we even wanna be inside a camp? 605 00:30:21,174 --> 00:30:23,174 We can't see what's outside. 606 00:30:23,176 --> 00:30:25,376 We only have to watch the entrance this way. 607 00:30:39,326 --> 00:30:41,159 I'm still a bit drunk. 608 00:30:42,996 --> 00:30:44,329 I'm still on edge. 609 00:30:45,365 --> 00:30:47,932 There's sleeping tablets in my bag, 610 00:30:47,934 --> 00:30:49,400 but you have to get them. 611 00:30:50,170 --> 00:30:52,270 My real deal baby blues. 612 00:30:54,608 --> 00:30:56,341 I'll manage, thanks. 613 00:30:58,011 --> 00:30:59,277 They'll knock you out. 614 00:31:00,213 --> 00:31:01,880 I'm not going to sleep. 615 00:31:03,083 --> 00:31:05,183 - Me neither. - Me neither. 616 00:31:26,106 --> 00:31:27,906 Your face is hot. 617 00:31:29,676 --> 00:31:31,509 It's too early for flirting. 618 00:31:33,113 --> 00:31:37,382 No. I mean, it's like 150 degrees in here. 619 00:31:37,384 --> 00:31:39,918 Good morning to you too. 620 00:31:41,221 --> 00:31:44,422 I can see we all kept watch diligently. 621 00:31:44,424 --> 00:31:48,092 Is Action Jackson still on duty? 622 00:31:48,094 --> 00:31:49,094 Yes. 623 00:31:50,163 --> 00:31:51,262 No. 624 00:31:51,264 --> 00:31:52,463 I don't know. 625 00:31:53,400 --> 00:31:56,234 I think I maybe got an hour's sleep. 626 00:31:56,236 --> 00:31:59,203 Same. I'm fried. 627 00:32:02,309 --> 00:32:05,376 I can't actually fucking breathe in here. 628 00:32:06,146 --> 00:32:08,279 You would think with such discomfort 629 00:32:08,281 --> 00:32:11,182 it would force us out of bed. 630 00:32:11,184 --> 00:32:14,085 Plus, I know Beth must be hungry. 631 00:32:15,288 --> 00:32:16,721 Beth, 632 00:32:16,723 --> 00:32:18,456 is your stomach rumbling yet? 633 00:32:21,695 --> 00:32:23,494 It is, isn't it? 634 00:32:25,298 --> 00:32:26,998 Beth? 635 00:32:28,001 --> 00:32:29,067 Beth! 636 00:32:30,036 --> 00:32:31,202 Fuck. I fold. 637 00:32:32,105 --> 00:32:33,105 Let me out. 638 00:32:34,140 --> 00:32:37,976 An athlete's weakness is her stomach. 639 00:32:48,455 --> 00:32:49,988 I'm starved. 640 00:32:49,990 --> 00:32:52,423 I know. I'll help get some eggs on the go. 641 00:32:52,425 --> 00:32:56,294 Uh, start with coffee if you'd like to avert homicide. 642 00:32:56,296 --> 00:32:58,563 Start with food, or I go cannibal. 643 00:33:07,307 --> 00:33:09,774 That was definitely coming from where we parked. 644 00:33:27,761 --> 00:33:29,794 Is that them again? 645 00:33:29,796 --> 00:33:31,229 Third time lucky. 646 00:33:31,231 --> 00:33:32,497 What do you mean third? 647 00:33:32,499 --> 00:33:37,335 Yeah, they passed us on the road after we got the map. 648 00:33:37,337 --> 00:33:39,470 Same truck, anyway. 649 00:33:39,472 --> 00:33:41,512 While we were buying the map, right? 650 00:33:42,108 --> 00:33:44,175 No. After that. 651 00:33:44,177 --> 00:33:46,110 A little way down from that artist guy. 652 00:33:46,112 --> 00:33:48,079 Maybe its four, then. 653 00:33:48,081 --> 00:33:50,381 A car like that passed us while we were paying. 654 00:33:50,383 --> 00:33:53,284 These guys have stalked us four times now? 655 00:33:53,286 --> 00:33:54,519 Jesus, you guys! 656 00:33:54,521 --> 00:33:56,788 Why didn't either of you speak up? 657 00:33:56,790 --> 00:33:59,157 I just didn't wanna worry everyone when I wasn't sure. 658 00:33:59,159 --> 00:34:00,558 Oh, cool. Great, thanks. 659 00:34:00,560 --> 00:34:02,260 Thank you so much for bringing me 660 00:34:02,262 --> 00:34:04,342 into the middle of nowhere for safety. 661 00:34:05,198 --> 00:34:08,066 If it's okay with you, I'd like to not stay out here 662 00:34:08,068 --> 00:34:10,334 a second longer with these fucking crazies stalking us. 663 00:34:10,336 --> 00:34:12,070 Let's pack up our shit, please, 664 00:34:12,072 --> 00:34:14,338 and maybe try the actual campsite, okay? 665 00:34:15,575 --> 00:34:17,241 - Maybe you're right. - No, no, no. 666 00:34:17,243 --> 00:34:18,576 No more maybes. My party, my call. 667 00:34:18,578 --> 00:34:20,144 Let's pack up now, please, and lets... 668 00:34:20,146 --> 00:34:22,346 - Look at the wheel. - What? 669 00:34:22,816 --> 00:34:24,249 No way. 670 00:34:24,250 --> 00:34:26,570 Ritchie checked the whole car over before we left. 671 00:34:28,421 --> 00:34:29,587 Oh, my God! 672 00:34:29,589 --> 00:34:31,289 The caps are gone. 673 00:34:31,291 --> 00:34:33,157 It must have been those guys. 674 00:34:33,159 --> 00:34:35,093 - Tell me you have a spare. - Of course I have a spare. 675 00:34:35,095 --> 00:34:36,127 I'm not an idiot. 676 00:34:36,129 --> 00:34:37,528 How about two spares? 677 00:34:38,231 --> 00:34:39,831 - What? - -Same deal. 678 00:34:39,833 --> 00:34:41,232 Real jokers. 679 00:34:44,571 --> 00:34:46,104 Oh, my God! 680 00:34:47,640 --> 00:34:49,760 I'm gonna have to call someone out here. 681 00:34:53,446 --> 00:34:54,479 No signal. 682 00:34:58,218 --> 00:34:59,383 Ditto. 683 00:35:01,187 --> 00:35:03,627 It's charging at the camp, but don't get your hopes up. 684 00:35:04,224 --> 00:35:06,624 So are you saying we're gonna have to walk out of here? 685 00:35:08,428 --> 00:35:10,862 We cannot stay here another night. 686 00:35:10,864 --> 00:35:12,714 I hope we don't have to, 687 00:35:12,715 --> 00:35:14,565 but it's better than walking around here all night. 688 00:35:14,567 --> 00:35:17,168 It's about 40 miles just to the main road. 689 00:35:17,170 --> 00:35:19,203 A dawn start, for sure. 690 00:35:19,205 --> 00:35:22,240 Besides, if those idiots do decide to come back again, 691 00:35:22,242 --> 00:35:24,642 another little warning shot will probably scare them off. 692 00:35:24,644 --> 00:35:26,878 Yeah, or maybe they'll just fucking shoot back. 693 00:35:26,880 --> 00:35:28,913 - Not helping, Suz. - -I'm not trying to. 694 00:35:28,915 --> 00:35:30,515 This is really bad. 695 00:35:30,517 --> 00:35:32,350 Oh, my God! What are we gonna do? 696 00:35:32,352 --> 00:35:33,518 Calm down, Ape. 697 00:35:33,520 --> 00:35:35,887 - Don't fucking call me Ape! - Okay, okay. 698 00:35:35,889 --> 00:35:38,322 Let's just all wait and see if I have a signal 699 00:35:38,324 --> 00:35:39,891 before we get completely freaked out, okay? 700 00:35:39,893 --> 00:35:42,160 Fine. Come on. 701 00:35:43,229 --> 00:35:44,562 I'm sorry, I shouted. 702 00:35:44,564 --> 00:35:46,564 It's all right. Don't worry. 703 00:35:46,566 --> 00:35:48,366 It's all right. 704 00:35:54,641 --> 00:35:56,474 Dumb bitch. 705 00:36:04,250 --> 00:36:06,684 Don't worry, those guys are not gonna come back. 706 00:36:06,686 --> 00:36:07,952 We're gonna get signal, 707 00:36:07,954 --> 00:36:09,387 we're just gonna get out of here. 708 00:36:09,389 --> 00:36:11,589 We'll be okay. Don't worry. 709 00:36:13,493 --> 00:36:16,260 I can't. I have to go pee. 710 00:36:21,501 --> 00:36:23,367 Hey, cowgirl. 711 00:36:23,369 --> 00:36:25,409 You left a present for our friends. 712 00:36:25,572 --> 00:36:27,338 Stick it on the cooler, Suz. 713 00:36:40,486 --> 00:36:42,420 April! 714 00:36:42,422 --> 00:36:45,556 No, no, no, Beth. Beth, Beth. 715 00:36:45,558 --> 00:36:47,225 Give me my phone, we need to call 911. 716 00:36:47,227 --> 00:36:48,659 Keep your hand on this. Keep your hand on this. 717 00:36:48,661 --> 00:36:51,662 Give me my phone! Give me my fucking phone! 718 00:36:51,664 --> 00:36:53,965 - But the phones don't work. - I don't know. 719 00:36:55,401 --> 00:36:56,834 I still don't have any fucking signal. 720 00:36:56,835 --> 00:36:58,268 - April, what did I do? - You shot her, Suzy! 721 00:36:58,271 --> 00:36:59,437 Come on, come on, Beth. 722 00:36:59,439 --> 00:37:00,705 Come on, baby. 723 00:37:01,708 --> 00:37:02,748 It was an accident. 724 00:37:05,278 --> 00:37:06,644 I just killed her. 725 00:37:10,316 --> 00:37:11,983 Keep your hand like this. 726 00:37:11,985 --> 00:37:13,317 Beth! 727 00:37:13,319 --> 00:37:15,586 Wake up, wake up! 728 00:37:15,588 --> 00:37:17,255 Oh, my God, I'm gonna go to prison. 729 00:37:17,257 --> 00:37:18,656 I'm gonna go to prison, April. 730 00:37:18,658 --> 00:37:20,524 They're gonna send me to prison. April, April. 731 00:37:20,526 --> 00:37:21,692 - April! - What? 732 00:37:21,694 --> 00:37:22,994 She's dead! I don't know, okay? 733 00:37:22,996 --> 00:37:25,029 She's fucking dead, she's dead! 734 00:37:25,031 --> 00:37:26,530 What do you want me to tell you? 735 00:37:26,532 --> 00:37:28,266 Come on. 736 00:37:30,036 --> 00:37:32,270 It was an accident. 737 00:37:33,306 --> 00:37:34,306 Beth! 738 00:38:07,640 --> 00:38:10,508 I think we should hike up high and get a signal. 739 00:38:10,510 --> 00:38:12,630 I mean, we can't just sit here like this. 740 00:38:16,049 --> 00:38:18,049 In the movies, 741 00:38:18,051 --> 00:38:19,750 when somebody dies in the desert, 742 00:38:19,752 --> 00:38:21,452 the vultures come. 743 00:38:22,822 --> 00:38:24,422 I thought you were gonna cover her. 744 00:38:24,424 --> 00:38:25,424 Suzy, come on. 745 00:38:26,659 --> 00:38:27,925 Come on. 746 00:38:29,796 --> 00:38:31,429 Let's do it. 747 00:38:48,381 --> 00:38:50,748 Okay, do you wanna go get changed? 748 00:38:50,750 --> 00:38:51,816 Yeah. 749 00:39:15,842 --> 00:39:18,082 Oh, my God, it's Beth's phone, it has signal! 750 00:39:18,811 --> 00:39:22,380 April, are you calling 911? 751 00:39:25,585 --> 00:39:27,551 April, what is it? 752 00:39:27,553 --> 00:39:29,420 It's a message from Ritchie. 753 00:39:30,923 --> 00:39:32,656 Your fiancé, Ritchie? 754 00:39:32,658 --> 00:39:34,792 Yeah, my Ritchie. 755 00:39:35,928 --> 00:39:37,661 What is he messaging her about? 756 00:39:43,870 --> 00:39:47,772 Um, he said, uh... 757 00:39:47,774 --> 00:39:50,408 April, what did he say? 758 00:39:55,615 --> 00:39:57,548 "Hey, sexy. 759 00:39:57,549 --> 00:39:59,482 I hope the cheerleaders haven't bored you to death yet. 760 00:39:59,485 --> 00:40:01,786 I don't know about you, but every now and then 761 00:40:01,788 --> 00:40:03,854 just isn't enough." 762 00:40:07,627 --> 00:40:08,959 He was seeing Beth. 763 00:40:13,433 --> 00:40:14,498 - No. - Hey, look at me. 764 00:40:14,500 --> 00:40:15,733 Are you okay? 765 00:40:15,735 --> 00:40:17,701 Mm-hmm. 766 00:40:17,703 --> 00:40:19,570 No. 767 00:40:19,572 --> 00:40:21,739 I feel dizzy. 768 00:40:21,741 --> 00:40:23,741 April. 769 00:40:23,743 --> 00:40:27,511 April. April? April. April. 770 00:40:27,513 --> 00:40:28,813 Come on, April. Come on. 771 00:40:28,815 --> 00:40:30,214 - April? April? 772 00:40:30,216 --> 00:40:33,651 - April. 773 00:40:33,653 --> 00:40:34,952 You're waterboarding me. 774 00:40:34,954 --> 00:40:36,187 Whoa. 775 00:40:42,895 --> 00:40:44,728 Come here. Hey. 776 00:40:44,730 --> 00:40:45,730 It was his fault. 777 00:40:46,933 --> 00:40:48,899 How could he do that to us? 778 00:40:49,936 --> 00:40:51,869 Okay, it's just so typical. 779 00:40:51,871 --> 00:40:54,705 Yeah, but she wasn't typical, though, was she? 780 00:41:00,546 --> 00:41:02,586 Are you thinking about the wedding? 781 00:41:02,882 --> 00:41:04,515 Hmm? 782 00:41:04,517 --> 00:41:06,817 No. 783 00:41:06,819 --> 00:41:08,979 I don't see how that can happen now, right? 784 00:41:10,690 --> 00:41:12,022 I mean, 785 00:41:12,024 --> 00:41:14,792 that's not at all what I'm thinking about. 786 00:41:15,628 --> 00:41:16,927 Can our lives be like more 787 00:41:16,929 --> 00:41:19,063 of a royally fucked-up mess right now, 788 00:41:20,600 --> 00:41:23,534 a full-on fucking nightmare? 789 00:41:23,536 --> 00:41:26,971 God, she's fucking your fiancé, and I fucking killed her. 790 00:41:26,973 --> 00:41:29,093 Then we found out what she'd did to you. 791 00:41:29,709 --> 00:41:32,743 Yeah, I didn't know at the time, of course. 792 00:41:32,745 --> 00:41:34,845 Yeah, all because she brought a gun 793 00:41:34,847 --> 00:41:37,281 to a fucking bachelorette party, all of this had to happen. 794 00:41:37,283 --> 00:41:38,582 I have got to be about to wake up. 795 00:41:38,584 --> 00:41:39,683 You know, I don't even know 796 00:41:39,685 --> 00:41:40,951 what your parents are gonna hate more. 797 00:41:40,953 --> 00:41:42,753 The fact that their little society wedding 798 00:41:42,755 --> 00:41:44,054 is getting binned 799 00:41:44,056 --> 00:41:45,923 or their daughter being part of a homicide 800 00:41:45,925 --> 00:41:47,758 thanks to that awful, awful Suzy. 801 00:41:47,760 --> 00:41:49,727 Oh, my God! Stop. My head can't take this right now. 802 00:41:49,729 --> 00:41:52,863 I'm just going... I'm just going to jail. 803 00:41:52,865 --> 00:41:54,598 I'm going to jail 804 00:41:54,600 --> 00:41:56,760 because everyone's fucking everyone else. 805 00:41:57,570 --> 00:42:00,271 Fuck, and I was a bit careless. I was a bit careless, yes. 806 00:42:00,273 --> 00:42:01,739 - Suzy... - I just wanna know. 807 00:42:01,741 --> 00:42:03,941 I wonder why she brought it, okay? 808 00:42:03,943 --> 00:42:05,809 Was it for you? 809 00:42:05,811 --> 00:42:09,313 Is this why we are in the middle of fucking nowhere? 810 00:42:09,315 --> 00:42:11,282 What? 811 00:42:11,284 --> 00:42:16,020 Okay, I wonder if she would have minded 812 00:42:16,022 --> 00:42:18,055 if you got shot instead? 813 00:42:19,292 --> 00:42:20,891 What do you mean? 814 00:42:20,893 --> 00:42:22,793 - She wanted what's yours, right? - Oh, my God! 815 00:42:22,795 --> 00:42:24,728 Suzy, you can't fucking think like that. 816 00:42:24,730 --> 00:42:25,770 I can't think that. 817 00:42:27,667 --> 00:42:29,066 I can't think at all right now, okay? 818 00:42:29,068 --> 00:42:31,936 Nothing. This is all just too much. 819 00:42:31,938 --> 00:42:34,104 Okay, it was an accident. 820 00:42:34,106 --> 00:42:37,041 It was an accident, okay? 821 00:42:37,043 --> 00:42:39,977 And now, they're going to take me away from you as well. 822 00:42:39,979 --> 00:42:42,046 Ritchie, Beth, and me. 823 00:42:42,048 --> 00:42:43,981 - I can't deal with that. - Which bit, April? 824 00:42:43,983 --> 00:42:46,584 Losing everything, everyone. 825 00:42:50,056 --> 00:42:51,755 It could be worse. 826 00:42:53,059 --> 00:42:55,326 Worse how? Hmm? 827 00:42:55,328 --> 00:42:57,061 Motive. 828 00:42:57,063 --> 00:42:59,163 What? Like some plan? 829 00:43:00,700 --> 00:43:02,099 I mean, think about it. 830 00:43:02,101 --> 00:43:06,036 Once they realize that she was seeing your fiancé, 831 00:43:06,038 --> 00:43:07,705 they're gonna automatically assume 832 00:43:07,707 --> 00:43:08,939 that it wasn't an accident at all. 833 00:43:08,941 --> 00:43:10,741 Do you see how that looks? 834 00:43:12,678 --> 00:43:13,811 Oh, my God. 835 00:43:15,147 --> 00:43:16,814 Oh, my God, it looks awful. 836 00:43:16,816 --> 00:43:18,616 So... So... So... 837 00:43:18,618 --> 00:43:20,951 So instead of you getting blamed for an accident, 838 00:43:20,953 --> 00:43:23,033 we're both getting blamed for a murder? 839 00:43:24,090 --> 00:43:25,155 No. 840 00:43:25,157 --> 00:43:26,690 No, fucking way, Suzy. 841 00:43:26,692 --> 00:43:28,812 I'm a victim here just as much as she is. 842 00:43:30,763 --> 00:43:32,196 April, 843 00:43:33,733 --> 00:43:35,733 I don't wanna to go to prison. 844 00:43:40,640 --> 00:43:42,800 We're the only ones that saw what happened. 845 00:43:43,843 --> 00:43:45,409 So? 846 00:43:45,411 --> 00:43:46,910 So we'll make something up. 847 00:43:46,912 --> 00:43:48,178 We don't need to make anything up. 848 00:43:48,180 --> 00:43:49,380 It was an accident. 849 00:43:49,382 --> 00:43:50,981 I'll still go to jail! 850 00:43:52,852 --> 00:43:55,919 But maybe there was another way that this happened. 851 00:43:56,722 --> 00:43:58,722 What? And say what? Lie? 852 00:43:58,724 --> 00:44:00,124 She shot herself in the chest? 853 00:44:00,126 --> 00:44:01,659 I don't think that's very likely. 854 00:44:01,661 --> 00:44:02,393 I don't know, April! 855 00:44:02,395 --> 00:44:04,862 I wasn't planning on this, okay? 856 00:44:04,864 --> 00:44:06,130 Just let me think. 857 00:44:13,706 --> 00:44:16,273 Maybe we... maybe we didn't see what happened. 858 00:44:18,444 --> 00:44:20,678 What? 859 00:44:20,680 --> 00:44:22,079 Maybe we didn't see what happened? 860 00:44:22,081 --> 00:44:24,148 What, maybe we didn't see her get shot? 861 00:44:24,150 --> 00:44:26,016 Yeah, maybe. 862 00:44:26,018 --> 00:44:27,785 Maybe nobody shot her. 863 00:44:30,890 --> 00:44:33,424 - Somebody definitely shot her. - No, no, no. 864 00:44:33,426 --> 00:44:37,027 Maybe she went hiking and never came back. 865 00:44:38,197 --> 00:44:39,830 I don't follow. 866 00:44:40,866 --> 00:44:44,868 What... what if we were too hungover to go with her 867 00:44:44,870 --> 00:44:46,236 and she went without us? 868 00:44:48,774 --> 00:44:50,741 Well, I mean, she would have gone 869 00:44:50,742 --> 00:44:53,023 whether we went or not, you know what she's like. 870 00:44:53,913 --> 00:44:55,746 And because she has a phone, 871 00:44:55,748 --> 00:44:58,449 she would have posted photos to prove it, right? 872 00:44:58,451 --> 00:44:59,950 Right, but, I mean, Suzy... 873 00:44:59,952 --> 00:45:01,118 Yeah, I know. 874 00:45:02,054 --> 00:45:04,455 We're gonna have to hide the body. 875 00:45:04,457 --> 00:45:06,824 What? Fuck off, Suzy. 876 00:45:06,826 --> 00:45:08,225 No. That is not what I was gonna say. 877 00:45:08,227 --> 00:45:09,994 Oh, my God! 878 00:45:09,995 --> 00:45:11,762 Your mind is going to places I can't even comprehend right now. 879 00:45:11,764 --> 00:45:14,198 Do you even hear yourself? Huh? 880 00:45:15,167 --> 00:45:17,267 They were cheating on you. 881 00:45:18,204 --> 00:45:19,870 For God knows how long. 882 00:45:19,872 --> 00:45:21,872 Maybe it's just karma, right? 883 00:45:23,275 --> 00:45:25,209 - Do you want to go to jail? - -No. 884 00:45:25,211 --> 00:45:26,944 No, I don't wanna go to jail. 885 00:45:26,946 --> 00:45:27,911 Okay, fine. 886 00:45:27,913 --> 00:45:29,113 You're right. Yes. 887 00:45:31,566 --> 00:45:32,915 That would be the next step, okay? 888 00:45:32,918 --> 00:45:35,078 Hiding her body hadn't even occurred to me. 889 00:45:36,222 --> 00:45:39,156 - Oh, my God, Suzy! - -What? 890 00:45:39,158 --> 00:45:41,158 You missed a bit. Seriously? 891 00:45:41,160 --> 00:45:43,494 - Yeah. - -Ah. 892 00:45:43,496 --> 00:45:46,096 It's a shame I'm not wearing my nurse costume. 893 00:45:47,133 --> 00:45:48,766 Nobody would have questioned me. 894 00:45:52,805 --> 00:45:55,272 Okay, that was a really bad joke, I'm sorry. 895 00:45:55,274 --> 00:45:58,108 Let's just go take some fucking photos, okay? 896 00:46:00,846 --> 00:46:02,780 I guess we are doing that fucking damn hike 897 00:46:02,782 --> 00:46:04,014 after all, hey? 898 00:46:44,890 --> 00:46:46,957 - April? - -Yeah? 899 00:46:48,828 --> 00:46:50,948 How long do you think it's been going on? 900 00:46:53,032 --> 00:46:55,032 I'm trying not to think about that. 901 00:47:01,106 --> 00:47:05,209 We could look at the messages. See how far back they go? 902 00:47:08,013 --> 00:47:11,148 I have nearly 20 years of memories of the two of them. 903 00:47:11,951 --> 00:47:14,852 Ten years in a real relationship with Ritchie. 904 00:47:16,055 --> 00:47:18,188 I need to protect some of those memories. 905 00:47:19,325 --> 00:47:22,292 Because if I imagine that they've been smiling at me 906 00:47:22,294 --> 00:47:25,395 all this time and just twisting and twisting a knife 907 00:47:25,397 --> 00:47:28,866 right in my back, it kinda makes me sick. 908 00:47:30,135 --> 00:47:32,402 I mean, if you had any doubts about what we're doing, 909 00:47:32,404 --> 00:47:34,171 then maybe knowing how long... 910 00:47:34,173 --> 00:47:35,339 It'll just feel cold. 911 00:47:37,076 --> 00:47:38,108 Or detached maybe. 912 00:47:38,110 --> 00:47:39,943 I don't know, it's weird. 913 00:47:45,317 --> 00:47:46,950 What's wrong? 914 00:47:48,220 --> 00:47:50,020 Nothing, nothing. 915 00:47:52,291 --> 00:47:54,324 This place... 916 00:47:54,326 --> 00:47:56,326 What about it? 917 00:47:56,328 --> 00:47:59,296 I just... I just don't feel right. 918 00:48:01,367 --> 00:48:03,433 Look, do you wanna read this or not? 919 00:48:04,436 --> 00:48:07,437 Yeah. Yeah, maybe I should. 920 00:48:09,241 --> 00:48:10,974 But maybe you shouldn't. 921 00:48:26,992 --> 00:48:28,625 Um... 922 00:48:28,626 --> 00:48:30,866 I'm finding it really easy to hate their guts. 923 00:48:33,299 --> 00:48:35,198 Never mind. 924 00:48:35,200 --> 00:48:36,366 Don't read it. 925 00:48:36,368 --> 00:48:38,402 No? 926 00:48:38,404 --> 00:48:39,469 It's not healthy. 927 00:48:41,006 --> 00:48:42,726 - Are you sure? - Yes. 928 00:48:44,109 --> 00:48:46,143 Okay. Your face says enough. 929 00:48:47,680 --> 00:48:51,014 What doesn't kill you makes you stronger, right? 930 00:48:51,016 --> 00:48:53,216 Hmm. 931 00:48:53,218 --> 00:48:56,153 Then we should have super powers or something. 932 00:49:00,426 --> 00:49:02,459 Let's just keep going then. 933 00:49:02,461 --> 00:49:03,493 Yeah. 934 00:49:15,307 --> 00:49:17,074 Wow, she was right. 935 00:49:17,076 --> 00:49:18,976 It is spectacular. 936 00:49:20,279 --> 00:49:22,379 It's kinda poetic. 937 00:49:22,381 --> 00:49:24,481 Everything we've been through, 938 00:49:24,483 --> 00:49:26,183 now that we're at the top, 939 00:49:26,185 --> 00:49:28,305 we're just gonna leave it all behind us. 940 00:49:29,488 --> 00:49:31,254 Quite the analogy. 941 00:49:32,291 --> 00:49:34,224 That's me. 942 00:49:34,226 --> 00:49:36,493 No. No, it's not. 943 00:49:38,297 --> 00:49:41,131 All right, let me take a few photos then. 944 00:49:41,133 --> 00:49:43,233 Tag it. 945 00:49:43,235 --> 00:49:45,435 "What a shame the others are missing out." 946 00:49:46,338 --> 00:49:49,172 Then everybody will think that we stayed behind. 947 00:49:50,476 --> 00:49:52,275 Oh, my God! So dark. 948 00:49:53,212 --> 00:49:56,079 - But yeah, I guess, okay. - I can write it. 949 00:49:56,081 --> 00:49:58,121 No, it's okay. I've already started. 950 00:49:58,751 --> 00:50:00,550 Oh, shit, wow, she really did post 951 00:50:00,552 --> 00:50:02,592 that picture of those desert dudes. 952 00:50:04,573 --> 00:50:05,756 Lots of comments here from friends 953 00:50:05,758 --> 00:50:08,091 about being careful out here. 954 00:50:08,093 --> 00:50:10,761 Maybe those guys will get the blame? 955 00:50:10,763 --> 00:50:12,162 Can you imagine? 956 00:50:14,199 --> 00:50:16,099 April, what is it? 957 00:50:17,169 --> 00:50:18,402 Here, you write it. 958 00:50:24,376 --> 00:50:27,277 Are we doing the right thing, Suz? 959 00:50:27,279 --> 00:50:29,046 I mean, I know it's not the right thing, 960 00:50:29,048 --> 00:50:31,281 but are we doing it for the right reasons? 961 00:50:31,283 --> 00:50:33,250 I just wonder 962 00:50:33,252 --> 00:50:36,319 who else knows that he was seeing her? 963 00:50:36,321 --> 00:50:39,523 Who else is gonna wonder if we did this on purpose? 964 00:50:39,525 --> 00:50:42,392 Even if the cops believe us or not, this is gonna stick. 965 00:50:42,394 --> 00:50:44,594 But if I can save you from being punished 966 00:50:44,596 --> 00:50:48,532 for an accident, then I gotta do it, right? 967 00:50:49,468 --> 00:50:53,537 I mean, you didn't really wanna kill Beth, did you? 968 00:50:53,539 --> 00:50:55,372 All the time. 969 00:50:55,374 --> 00:50:57,274 That's not funny. 970 00:51:00,813 --> 00:51:02,612 Thank you for doing this for me. 971 00:51:05,150 --> 00:51:07,384 Well, either you go to jail for an accident, 972 00:51:07,386 --> 00:51:10,487 or we're both suspects for shooting my fiancé's mistress. 973 00:51:10,489 --> 00:51:13,490 Some choice. 974 00:51:15,227 --> 00:51:16,560 Just do it. 975 00:51:21,366 --> 00:51:24,301 Okay. Posted it. 976 00:51:25,537 --> 00:51:27,270 I guess we should turn off the phone now. 977 00:51:27,272 --> 00:51:29,306 Wait, wait, wait. 978 00:51:29,308 --> 00:51:31,589 Are you sure I shouldn't read the messages first? 979 00:51:33,278 --> 00:51:35,312 Just let me do you a favor, okay? 980 00:51:37,616 --> 00:51:39,149 Oh. 981 00:51:46,458 --> 00:51:48,892 Friends forever, April. 982 00:51:51,196 --> 00:51:52,196 You said it. 983 00:52:05,444 --> 00:52:07,410 So there's only one thing left to do. 984 00:52:07,412 --> 00:52:08,578 Yup. 985 00:52:13,218 --> 00:52:14,484 We just, uh... 986 00:52:14,486 --> 00:52:16,553 We can't hide her here. 987 00:52:16,555 --> 00:52:18,522 We have to do it somewhere that's away from camp. 988 00:52:18,524 --> 00:52:20,644 No, I'm gonna need a drink or two first. 989 00:52:24,696 --> 00:52:26,429 I feel weird about touching her. 990 00:52:27,199 --> 00:52:28,565 Hmm, really? 'Cause I'm completely fine 991 00:52:28,567 --> 00:52:30,300 dragging around the dead girl you shot. 992 00:52:30,302 --> 00:52:31,935 - April! - Well, what do you want? 993 00:52:31,937 --> 00:52:33,303 Of course, it's gonna be weird. 994 00:52:33,305 --> 00:52:35,345 Have you ever even seen a dead body? 995 00:52:37,476 --> 00:52:39,596 She's not cold like I thought she'd be. 996 00:52:40,379 --> 00:52:42,212 She is dead, right? 997 00:52:44,516 --> 00:52:45,515 Oh. 998 00:52:45,517 --> 00:52:46,716 Okay. 999 00:52:48,187 --> 00:52:50,387 Just please don't let me do this by myself. 1000 00:52:51,523 --> 00:52:53,323 No, I'm gonna help. 1001 00:52:53,325 --> 00:52:55,392 Okay, ready? 1002 00:52:55,394 --> 00:52:56,927 Boy! She's heavy! 1003 00:52:56,928 --> 00:52:58,461 Okay, well we have to try a lot harder than that. 1004 00:52:58,463 --> 00:53:00,230 - I am trying. - Well, try harder. 1005 00:53:00,232 --> 00:53:01,565 Otherwise, she's not gonna go anywhere. 1006 00:53:01,567 --> 00:53:03,367 - All right, chill. - Go. 1007 00:53:24,223 --> 00:53:25,463 You're still digging, though. 1008 00:53:31,530 --> 00:53:33,396 Well, somebody's got to. 1009 00:53:48,280 --> 00:53:50,640 We should burn any clothes that have blood on them. 1010 00:53:55,020 --> 00:53:56,253 Yeah, of course. 1011 00:54:00,626 --> 00:54:02,392 Accessorizing, April? 1012 00:54:03,729 --> 00:54:05,462 Oh. 1013 00:54:05,464 --> 00:54:07,631 No, but we do have to spend the night here. 1014 00:54:07,633 --> 00:54:10,533 So I wanna make sure I keep it close. 1015 00:54:32,024 --> 00:54:33,657 Let's put her in. 1016 00:54:41,599 --> 00:54:43,366 Farewell to 15 years of friendship. 1017 00:54:43,368 --> 00:54:44,601 Good riddance. 1018 00:54:45,637 --> 00:54:47,704 You say that pretty easily, Suz. 1019 00:54:47,706 --> 00:54:49,639 I read the messages, April. 1020 00:54:49,641 --> 00:54:51,875 She had a few opinions about me as well. 1021 00:54:52,778 --> 00:54:55,812 - Like what? - Nothing I wanna talk about. 1022 00:54:55,814 --> 00:54:58,481 Is there something you're not telling me? 1023 00:55:00,585 --> 00:55:02,625 Whatever, let's just cover her, okay? 1024 00:55:10,662 --> 00:55:14,831 Three stuck up little princesses came to enjoy the view. 1025 00:55:14,833 --> 00:55:18,735 But their gun went bang, and then there were two. 1026 00:55:18,737 --> 00:55:20,103 Fuck. 1027 00:55:20,105 --> 00:55:21,871 Told you she wasn't gonna be much for foreplay, 1028 00:55:21,873 --> 00:55:22,873 didn't I, Wally? 1029 00:55:24,076 --> 00:55:26,343 But a fuck seems only fair in exchange for us 1030 00:55:26,345 --> 00:55:27,577 to keep your dirty little secret. 1031 00:55:27,579 --> 00:55:28,845 Not worth it. 1032 00:55:29,815 --> 00:55:32,615 It's us, or a whole lot of us. 1033 00:55:33,118 --> 00:55:35,552 You may recall meeting the boys last night. 1034 00:55:35,554 --> 00:55:37,454 They were quite taken with the buffet. 1035 00:55:37,456 --> 00:55:38,555 You sicko. 1036 00:55:38,557 --> 00:55:40,090 So you'll play nice, 1037 00:55:40,092 --> 00:55:42,132 or there's gonna be a lot more guests. 1038 00:55:44,096 --> 00:55:45,662 Now, can you keep a secret, blondie? 1039 00:55:45,664 --> 00:55:47,497 Please, please don't touch me. 1040 00:55:47,499 --> 00:55:49,532 The word "please" can be quite a turn on 1041 00:55:49,534 --> 00:55:51,101 when you hear it over and over again. 1042 00:55:51,103 --> 00:55:52,836 Eli! 1043 00:56:01,847 --> 00:56:03,646 I do believe she's jealous. 1044 00:56:04,449 --> 00:56:07,484 Back over to that fucking hole. 1045 00:56:07,486 --> 00:56:09,819 Wally, what's my first rule of double dates? 1046 00:56:09,821 --> 00:56:12,122 Stake a clear claim and stick to it. 1047 00:56:12,124 --> 00:56:14,124 Now, why haven't you got your claim under control? 1048 00:56:14,126 --> 00:56:16,860 I said, back the fuck... 1049 00:56:16,862 --> 00:56:18,695 The fuck I will. 1050 00:56:18,697 --> 00:56:20,430 Then I'll fucking drag you then. 1051 00:56:21,733 --> 00:56:23,466 Suzy! 1052 00:56:26,805 --> 00:56:29,672 First, I'm gonna choke you. 1053 00:56:36,748 --> 00:56:38,448 Hey. 1054 00:56:38,450 --> 00:56:40,150 Get off her. 1055 00:56:46,958 --> 00:56:48,825 Are you okay? Are you okay? 1056 00:56:48,827 --> 00:56:50,493 - Are you okay? 1057 00:56:50,495 --> 00:56:51,961 - Are you okay? - April. 1058 00:56:51,963 --> 00:56:54,631 He'll either report us, 1059 00:56:54,633 --> 00:56:56,713 or they'll come back when we're sleeping. 1060 00:56:59,171 --> 00:57:00,603 April! 1061 00:57:00,605 --> 00:57:01,905 Go. 1062 00:57:01,907 --> 00:57:02,972 Go. 1063 00:57:05,444 --> 00:57:07,744 April, don't let them get away! 1064 00:57:36,541 --> 00:57:37,541 April! 1065 00:58:04,035 --> 00:58:06,503 Two more dead people. 1066 00:58:07,539 --> 00:58:09,038 They would have killed us. 1067 00:58:09,941 --> 00:58:12,242 You saved us. 1068 00:58:12,244 --> 00:58:14,110 When you killed them, I mean. 1069 00:58:14,846 --> 00:58:16,746 Maybe. 1070 00:58:17,883 --> 00:58:19,983 You did too. 1071 00:58:19,985 --> 00:58:21,851 It was both of us. 1072 00:58:24,589 --> 00:58:26,890 When do we report her missing? 1073 00:58:26,892 --> 00:58:28,992 We'll have to start walking somewhere in the morning, 1074 00:58:28,994 --> 00:58:31,561 somewhere where we can call 911. 1075 00:58:35,600 --> 00:58:37,033 If he just wanted to be with her, 1076 00:58:37,035 --> 00:58:39,068 then why not just end it with me? 1077 00:58:40,739 --> 00:58:43,039 I don't know, April. 1078 00:58:43,041 --> 00:58:45,975 But his waspy parents were never going approve 1079 00:58:45,977 --> 00:58:49,045 of him marrying anyone like me or her, though. 1080 00:58:50,015 --> 00:58:51,548 Or you? 1081 00:58:53,618 --> 00:58:54,698 You know what I mean. 1082 00:58:59,024 --> 00:59:01,090 Oh, come on. Don't be naive, Ape. 1083 00:59:03,094 --> 00:59:04,094 Perfect, 1084 00:59:05,297 --> 00:59:08,097 popular, prom queen April? 1085 00:59:10,335 --> 00:59:12,001 Never puts a foot wrong. 1086 00:59:13,705 --> 00:59:15,605 Well-to-do parents... 1087 00:59:17,576 --> 00:59:19,042 good grades, studies hard... 1088 00:59:20,011 --> 00:59:22,879 still with her high-school sweetheart. 1089 00:59:24,649 --> 00:59:26,649 Okay, you're gonna make a great soccer-mom one day. 1090 00:59:26,651 --> 00:59:28,051 - Suzy... - I mean, 1091 00:59:28,053 --> 00:59:32,922 the cheer squad gave me some pseudo-validation, 1092 00:59:32,924 --> 00:59:35,658 and Beth's athletics for sure, 1093 00:59:37,629 --> 00:59:40,063 but who wants parents like mine, 1094 00:59:43,034 --> 00:59:45,835 and their love of a bottle? 1095 00:59:48,740 --> 00:59:50,873 Or my asshole, delinquent brother, 1096 00:59:52,944 --> 00:59:56,145 who would steal anything just to get loaded. 1097 00:59:59,017 --> 01:00:01,818 Why are you sounding like such a fucking victim? 1098 01:00:01,820 --> 01:00:05,121 Oh, don't worry. I don't feel like one. 1099 01:00:08,860 --> 01:00:09,892 Sweet pea. 1100 01:00:11,129 --> 01:00:12,895 It's life. 1101 01:00:13,965 --> 01:00:16,132 The way it is for some of us. 1102 01:00:18,003 --> 01:00:20,903 You just gotta to do that bit of extra to get what you want. 1103 01:00:22,107 --> 01:00:24,073 So what? 1104 01:00:24,075 --> 01:00:26,042 Huh? 1105 01:00:26,044 --> 01:00:28,204 You want me to be ashamed of my background? 1106 01:00:29,414 --> 01:00:33,916 Trust me, my life is not some fucking fairy tale, okay? 1107 01:00:33,918 --> 01:00:35,918 I have my own issues to deal with. 1108 01:00:37,389 --> 01:00:39,389 Okay. 1109 01:00:39,391 --> 01:00:41,724 What's the hardest thing you ever had to deal with? 1110 01:00:41,726 --> 01:00:43,426 Oh, you know what? 1111 01:00:43,428 --> 01:00:45,161 Shut up. 1112 01:00:45,163 --> 01:00:47,997 I know my problems may not seem so much to you, 1113 01:00:47,999 --> 01:00:50,933 but trust me, they exist, okay? 1114 01:00:50,935 --> 01:00:53,803 You see your family as useless, 1115 01:00:53,805 --> 01:00:55,838 but I see you as having more freedom 1116 01:00:55,840 --> 01:00:57,874 than I've ever felt. 1117 01:00:59,110 --> 01:01:01,044 I'm second guessed, 1118 01:01:01,046 --> 01:01:03,046 extra analyzed, overruled 1119 01:01:03,048 --> 01:01:05,882 all the fucking time by my mom. 1120 01:01:06,918 --> 01:01:10,820 "Is this a suitable thing for a Jones' daughter to be doing? 1121 01:01:10,822 --> 01:01:13,022 What will people think? 1122 01:01:13,024 --> 01:01:17,226 What will we take away from her if she doesn't comply?" 1123 01:01:17,228 --> 01:01:20,029 My upbringing has left me pathetically terrified 1124 01:01:20,031 --> 01:01:21,964 to live my own life at risk of losing 1125 01:01:21,966 --> 01:01:26,069 the gilded, shiny, comfortable existence I know. 1126 01:01:26,071 --> 01:01:29,739 - Poor fucking you. 1127 01:01:31,443 --> 01:01:35,211 And because I'm so shamefully afraid of that, 1128 01:01:35,213 --> 01:01:40,283 I do exactly what they want every single fucking time. 1129 01:01:42,087 --> 01:01:45,788 I don't know, maybe that's why I'm with Ritchie, in a way. 1130 01:01:45,790 --> 01:01:47,724 He comes from money. 1131 01:01:47,726 --> 01:01:49,459 I won't have to rely on my parents 1132 01:01:49,461 --> 01:01:51,227 for anything anymore. 1133 01:01:51,229 --> 01:01:53,496 You mean you don't even love him. 1134 01:01:53,498 --> 01:01:56,199 Of course, I love him. 1135 01:01:58,837 --> 01:02:00,203 But sometimes I think I may need him 1136 01:02:00,205 --> 01:02:02,038 a little more than I love him. 1137 01:02:03,274 --> 01:02:05,808 For the record... 1138 01:02:07,178 --> 01:02:10,113 having drunk parents 1139 01:02:10,115 --> 01:02:13,015 does not represent freedom in any way, 1140 01:02:13,017 --> 01:02:15,051 you fucking asshole. 1141 01:02:16,888 --> 01:02:18,287 I'm sorry. 1142 01:02:18,289 --> 01:02:20,223 That's not what I meant, and you know that. 1143 01:02:20,225 --> 01:02:22,158 It's just hard to explain. 1144 01:02:23,161 --> 01:02:25,828 Ditch him. 1145 01:02:25,830 --> 01:02:28,064 And the family. 1146 01:02:28,066 --> 01:02:29,832 And get on with your life. 1147 01:02:32,837 --> 01:02:35,004 I wonder if I'd be better just never going back 1148 01:02:35,006 --> 01:02:37,046 and just drive straight on past it. 1149 01:02:38,143 --> 01:02:40,977 But then he gets away with everything. 1150 01:02:42,180 --> 01:02:43,880 All the sympathy. 1151 01:02:43,882 --> 01:02:46,949 Poor Ritchie, his fiancée left him. 1152 01:02:47,552 --> 01:02:49,786 And that's just not right. 1153 01:02:51,890 --> 01:02:54,357 Well, what can we do about that? 1154 01:02:57,529 --> 01:02:59,162 Nothing, right now. 1155 01:03:01,166 --> 01:03:03,866 Just stay away, 1156 01:03:03,868 --> 01:03:06,936 but wow, I'd really like some payback. 1157 01:03:09,307 --> 01:03:11,874 Payback? 1158 01:03:13,278 --> 01:03:15,311 Now, that doesn't sound like Princess April. 1159 01:03:15,313 --> 01:03:17,280 Oh, forget it. 1160 01:03:21,052 --> 01:03:23,286 How are you feeling? 1161 01:03:23,288 --> 01:03:25,221 I don't know. 1162 01:03:25,223 --> 01:03:28,991 Somehow, I feel like everything was supposed to happen. 1163 01:03:29,961 --> 01:03:32,061 Well, that's just crazy. 1164 01:03:32,063 --> 01:03:33,362 I'm not crazy. 1165 01:03:34,065 --> 01:03:35,965 I didn't say you were. 1166 01:03:37,368 --> 01:03:40,603 I'm just glad I still have you at least. 1167 01:03:40,605 --> 01:03:43,172 I don't know where my head would be right now without you. 1168 01:03:44,275 --> 01:03:47,109 Maybe go a little bit insane. 1169 01:03:47,111 --> 01:03:49,078 Tsk, feel like I have already. 1170 01:03:53,251 --> 01:03:57,854 How is it not the right thing to say the truth? 1171 01:03:58,857 --> 01:04:00,389 Just be honest. 1172 01:04:08,099 --> 01:04:09,232 I know. 1173 01:04:11,269 --> 01:04:12,401 April. 1174 01:04:14,272 --> 01:04:15,371 Huh? 1175 01:04:17,375 --> 01:04:18,975 Sorry, yeah. No. 1176 01:04:20,461 --> 01:04:22,501 Of course I'm not gonna say anything. 1177 01:04:25,833 --> 01:04:27,993 I'm so tired, I can't even think straight. 1178 01:05:27,111 --> 01:05:29,278 Just keeping me out here in this desert 1179 01:05:29,280 --> 01:05:31,347 when I have to get back? 1180 01:05:31,349 --> 01:05:33,469 Because my boyfriend is waiting for me. 1181 01:05:37,021 --> 01:05:39,055 My Ritchie is coming to get me. 1182 01:05:40,024 --> 01:05:42,158 I called him to come pick me up. 1183 01:05:42,160 --> 01:05:44,026 I just had to climb up the rock a little bit, 1184 01:05:44,028 --> 01:05:45,494 and then bingo, signal. 1185 01:05:45,496 --> 01:05:47,997 When he gets here, we can work everything out. 1186 01:05:47,999 --> 01:05:51,033 And I can forgive him about her, about Beth. 1187 01:05:51,035 --> 01:05:52,134 Fucking Beth. 1188 01:05:52,136 --> 01:05:53,736 She knew I liked him. 1189 01:05:53,738 --> 01:05:55,438 She knew it, and now look what happened. 1190 01:05:55,440 --> 01:05:57,173 Look what happened. 1191 01:05:57,175 --> 01:05:58,441 I just have to do that bit of extra 1192 01:05:58,443 --> 01:06:00,376 to get what I fucking want. 1193 01:06:29,407 --> 01:06:32,541 I don't know what happened to the other girls. 1194 01:06:32,543 --> 01:06:35,177 They went looking for help with the car, 1195 01:06:35,179 --> 01:06:38,381 and the desert's just so goddamn big. 1196 01:06:38,383 --> 01:06:40,750 You know, it's so easy to get lost in. 1197 01:06:40,752 --> 01:06:44,020 Beth said so herself. 1198 01:06:44,022 --> 01:06:47,757 She warned us. And they never came back. 1199 01:06:53,798 --> 01:06:56,232 It's so noisy. 1200 01:06:56,234 --> 01:06:58,768 The desert's supposed to be peaceful. 1201 01:07:20,258 --> 01:07:22,591 You're not gonna be that much help at all, are you? 1202 01:07:40,178 --> 01:07:42,078 What the fuck? 1203 01:07:45,416 --> 01:07:46,816 What the fuck? 1204 01:08:15,379 --> 01:08:17,680 Hey, Ritchie, is that your girlfriend's car? 1205 01:08:19,350 --> 01:08:20,649 Yeah, that's it. 1206 01:08:37,902 --> 01:08:39,135 Suzy! 1207 01:08:42,573 --> 01:08:44,507 Suzy! 1208 01:08:44,509 --> 01:08:45,641 I'm here! 1209 01:08:52,617 --> 01:08:55,484 It's okay, it's okay. It's me. It's okay. 1210 01:08:55,486 --> 01:08:57,553 Oh, God. 1211 01:08:58,890 --> 01:09:02,224 Miss Suzy, are you unharmed? 1212 01:09:02,226 --> 01:09:03,626 Yeah, but I'm freaking out. 1213 01:09:03,628 --> 01:09:05,494 They've been gone a really long time. 1214 01:09:05,496 --> 01:09:07,396 And I wouldn't have stayed here the whole night 1215 01:09:07,398 --> 01:09:09,231 if I knew I'd have to be alone. 1216 01:09:09,233 --> 01:09:12,635 Well, Ritchie here told us about your car's tire 1217 01:09:12,637 --> 01:09:14,370 and, uh, the men. 1218 01:09:14,372 --> 01:09:17,239 Right. The red truck. Um... 1219 01:09:17,241 --> 01:09:18,507 That's why we're stuck here. 1220 01:09:18,509 --> 01:09:20,276 But you saw them? 1221 01:09:21,512 --> 01:09:24,346 Not here. We saw the truck here. 1222 01:09:24,348 --> 01:09:26,582 We saw them before on the way here. 1223 01:09:26,584 --> 01:09:28,384 Twice at least. 1224 01:09:28,386 --> 01:09:30,386 Same guys? 1225 01:09:30,388 --> 01:09:32,221 No, the same truck. 1226 01:09:32,223 --> 01:09:35,424 So we automatically assumed the same guys. 1227 01:09:35,426 --> 01:09:37,660 We didn't pass anyone along the road on the way up, ma'am. 1228 01:09:37,662 --> 01:09:39,782 Is that the direction your friends took? 1229 01:09:40,598 --> 01:09:42,565 N... No. 1230 01:09:42,567 --> 01:09:45,501 Beth said it would be quicker to cut across in that direction. 1231 01:09:46,671 --> 01:09:49,471 Okay, just come over here and have a seat. 1232 01:09:49,473 --> 01:09:52,208 I need you to start from the beginning, okay? 1233 01:09:53,211 --> 01:09:54,343 Okay. 1234 01:10:02,320 --> 01:10:05,454 They just kept walking until I couldn't see them anymore. 1235 01:10:06,958 --> 01:10:09,725 Okay. Thank you, miss. 1236 01:10:23,574 --> 01:10:25,441 Start packing up the girl's car. 1237 01:10:25,443 --> 01:10:27,977 I'm gonna get on the horn and call Search and Rescue, 1238 01:10:27,979 --> 01:10:32,615 get them to put a bird up, get this escalated. 1239 01:10:32,617 --> 01:10:35,651 In the meantime, we need to get an APB out on that truck. 1240 01:10:35,653 --> 01:10:37,453 She's in shock. 1241 01:10:37,455 --> 01:10:40,356 We need to get her comfortable and over to EMT. 1242 01:10:40,358 --> 01:10:41,523 I'll get started. 1243 01:10:44,395 --> 01:10:48,297 Okay, I'm gonna need any and every detail you can give me 1244 01:10:48,299 --> 01:10:49,339 about that vehicle. 1245 01:10:51,002 --> 01:10:53,736 And then I promise we'll get you out of here, all right? 1246 01:11:04,415 --> 01:11:06,348 Unit 31, be advised. 1247 01:11:06,350 --> 01:11:08,350 Search and Rescue will commence in 30 minutes, 1248 01:11:08,352 --> 01:11:10,419 and an EMT unit is in-bound. 1249 01:11:10,421 --> 01:11:11,487 Over. 1250 01:11:11,489 --> 01:11:13,355 Copy 10-4. Inform EMT 1251 01:11:13,357 --> 01:11:14,723 that we're headed in their direction 1252 01:11:14,725 --> 01:11:16,692 and that we're in RV on route. 1253 01:11:16,694 --> 01:11:19,361 10-4 31. 1254 01:11:19,363 --> 01:11:20,363 Romero. 1255 01:11:29,473 --> 01:11:31,340 Help! 1256 01:11:34,779 --> 01:11:36,345 Help! 1257 01:11:52,463 --> 01:11:54,330 Oh, come on! 1258 01:12:23,394 --> 01:12:25,461 I got her. 1259 01:12:25,463 --> 01:12:27,823 Hit the horn. Hit the horn. Let her know we're coming. 1260 01:12:35,573 --> 01:12:36,638 Stay back. 1261 01:12:39,810 --> 01:12:41,877 That's April. 1262 01:12:41,879 --> 01:12:42,879 April? 1263 01:12:43,647 --> 01:12:44,847 Yes. 1264 01:12:46,851 --> 01:12:50,386 Her hands and feet are bound. They could be in the vicinity. 1265 01:12:53,157 --> 01:12:55,624 April, who tied you up? 1266 01:12:57,728 --> 01:12:59,495 April, who tied your hands? 1267 01:13:01,599 --> 01:13:02,664 She did. 1268 01:13:04,635 --> 01:13:05,934 Say that again, April. 1269 01:13:07,671 --> 01:13:10,839 She killed Beth and she buried me alive. 1270 01:13:16,914 --> 01:13:18,714 Drop the gun, Miss Fisher. 1271 01:13:21,419 --> 01:13:23,752 Ritchie, please don't let them take me. 1272 01:13:24,755 --> 01:13:26,555 Suzy, what are you doing? 1273 01:13:28,192 --> 01:13:31,660 Drop the gun and we'll sort all this out. 1274 01:13:32,496 --> 01:13:34,013 Put the gun down. 1275 01:13:34,014 --> 01:13:36,134 Put the gun down right now, Miss Fisher. 1276 01:13:41,605 --> 01:13:42,871 - Turn around. 1277 01:13:44,775 --> 01:13:46,675 April, April, what's going on? 1278 01:14:05,596 --> 01:14:07,729 So I didn't make the connection on the drive up, 1279 01:14:07,731 --> 01:14:08,931 but yeah, I watched all your games. 1280 01:14:08,933 --> 01:14:10,983 Could have sworn you'd go pro. 1281 01:14:10,984 --> 01:14:13,504 Nah, I had a couple injuries I just couldn't come back from. 1282 01:14:13,838 --> 01:14:15,804 All done and dusted, unfortunately. 1283 01:14:15,806 --> 01:14:17,573 But I bet you had fun while it lasted. 1284 01:14:17,575 --> 01:14:18,941 Ladies love a quarterback, right? 1285 01:14:18,943 --> 01:14:20,876 Yeah, they do. 1286 01:14:21,979 --> 01:14:25,080 So you're positive you have no idea who the mystery man is? 1287 01:14:28,219 --> 01:14:32,521 No. Beth's exact words were, "It's no one you know." 1288 01:14:33,657 --> 01:14:36,658 And you never heard neither one of them mention his name? 1289 01:14:37,561 --> 01:14:39,862 I literally found out when they began to argue. 1290 01:14:39,864 --> 01:14:41,447 I don't know. 1291 01:14:41,448 --> 01:14:43,743 Must be the first time they keep a secret from me. 1292 01:14:43,767 --> 01:14:45,567 That secret turned into an argument, 1293 01:14:45,569 --> 01:14:47,536 which escalated into a shooting. 1294 01:14:48,606 --> 01:14:50,906 Apparently, this guy is worth killing over. 1295 01:14:51,809 --> 01:14:54,510 I've yet to meet one of those myself. 1296 01:14:56,747 --> 01:14:58,514 Tell me again about the two men. 1297 01:14:59,517 --> 01:15:00,949 They just saw her pointing the gun at me 1298 01:15:00,951 --> 01:15:02,818 while I was digging the hole. 1299 01:15:02,820 --> 01:15:05,587 They didn't say anything? There were no introductions? 1300 01:15:05,589 --> 01:15:08,257 No. It was just shouting at us, at her 1301 01:15:08,259 --> 01:15:10,592 to put the gun down and stuff. 1302 01:15:10,594 --> 01:15:12,961 But like I said, she just saw their gun and shot at them. 1303 01:15:12,963 --> 01:15:14,530 I can't really blame her for that. 1304 01:15:14,532 --> 01:15:15,664 They looked pretty crazy, 1305 01:15:15,666 --> 01:15:16,798 and we knew they were trouble 1306 01:15:16,800 --> 01:15:17,933 since the first run in. 1307 01:15:19,270 --> 01:15:21,870 Okay. Look, we're gonna get you to the station 1308 01:15:21,872 --> 01:15:23,705 and get you looked at, 1309 01:15:23,707 --> 01:15:25,908 um, but we're gonna need some more details. 1310 01:15:25,910 --> 01:15:29,611 Yeah, of course. I understand. I'll help any way I can. 1311 01:15:35,553 --> 01:15:37,853 Well, it looks like your ride's almost ready. 1312 01:15:37,855 --> 01:15:39,821 Hang tight a minute. 1313 01:15:56,106 --> 01:15:57,139 April. 1314 01:15:58,776 --> 01:16:00,609 I don't talk to strangers. 1315 01:16:01,579 --> 01:16:04,646 April, I didn't plan for all of this. 1316 01:16:04,648 --> 01:16:07,716 I was sure you were going to blame me, so I freaked. 1317 01:16:09,086 --> 01:16:11,687 Are you still trying to manipulate me? 1318 01:16:11,689 --> 01:16:14,323 Murderer. Huh? 1319 01:16:14,325 --> 01:16:17,059 Yeah, I'm not buying the accidental gunshot anymore. 1320 01:16:18,629 --> 01:16:21,029 How long have you been fucking my fiancé, by the way? 1321 01:16:23,667 --> 01:16:25,867 Why haven't you mentioned that to the cops? 1322 01:16:27,905 --> 01:16:31,006 All the reasons you said he chose me over Beth, 1323 01:16:31,008 --> 01:16:33,208 you were talking about yourself weren't you? 1324 01:16:34,812 --> 01:16:38,981 God, I don't understand you, Suzy. 1325 01:16:38,983 --> 01:16:41,116 After all the things we've always thought about guys, 1326 01:16:41,118 --> 01:16:42,985 why would you ever want one that's prepared 1327 01:16:42,987 --> 01:16:45,307 to treat a girl the way Ritchie's treated me, huh? 1328 01:16:46,957 --> 01:16:48,223 Do you still want him? 1329 01:16:52,096 --> 01:16:53,829 Not for long. 1330 01:16:53,831 --> 01:16:55,998 And if you want him too, you can forget about him, 1331 01:16:56,000 --> 01:16:57,966 unless you're looking for a prison pen-pal, babe. 1332 01:16:57,968 --> 01:16:59,935 I don't want him. 1333 01:16:59,937 --> 01:17:03,905 He's lied to me, lied to you, probably lied to Beth. 1334 01:17:05,109 --> 01:17:08,043 Besides, he chose you. 1335 01:17:08,879 --> 01:17:12,014 He chose me all along, you idiot. 1336 01:17:12,016 --> 01:17:15,117 He needs me just as much as I need him. 1337 01:17:15,119 --> 01:17:17,085 The dream wedding to the fucking prom queen 1338 01:17:17,087 --> 01:17:18,754 meant his parents were gonna give us 1339 01:17:18,756 --> 01:17:20,789 a pretty generous start in life. 1340 01:17:20,791 --> 01:17:23,225 He's shallow, but not completely stupid. 1341 01:17:24,194 --> 01:17:27,229 And his parents love golden girl April, remember? 1342 01:17:28,132 --> 01:17:30,132 They're just as stuck up as mine. 1343 01:17:33,137 --> 01:17:35,871 So what happens now? 1344 01:17:35,873 --> 01:17:39,107 Right now, we stop communicating, ladies. 1345 01:17:42,079 --> 01:17:45,847 Hey, is there something that you wanna tell me right now? 1346 01:17:46,884 --> 01:17:49,918 No, you understand about as much as I do, officer. 1347 01:17:49,920 --> 01:17:53,422 Officer Barnes, can we get going? 1348 01:17:53,424 --> 01:17:55,857 You have a great ending for your book now, Suzy. 1349 01:17:55,859 --> 01:17:57,125 Let's just go. 1350 01:18:25,122 --> 01:18:27,856 - That took a while. - Yeah. 1351 01:18:30,060 --> 01:18:32,260 Are you okay? 1352 01:18:32,262 --> 01:18:33,962 Yeah, I'm fine. 1353 01:18:36,934 --> 01:18:38,300 Any news on Suzy? 1354 01:18:41,805 --> 01:18:43,839 She won't say a word, apparently. 1355 01:18:47,811 --> 01:18:48,977 - Hmm. - Can we go, please? 1356 01:18:48,979 --> 01:18:50,212 I can't keep my eyes open. 1357 01:18:50,214 --> 01:18:52,147 Yeah. Yeah. 1358 01:19:31,255 --> 01:19:33,054 How long have I been asleep? 1359 01:19:33,056 --> 01:19:36,057 You crashed out as soon as we hit the highway. 1360 01:19:36,059 --> 01:19:38,126 A few hours. 1361 01:19:38,128 --> 01:19:39,194 How are you feeling? 1362 01:19:39,997 --> 01:19:41,029 Fine. 1363 01:19:42,199 --> 01:19:44,800 I was hoping you'd wake up so we could talk. 1364 01:19:45,936 --> 01:19:50,205 Suzy sounded pretty crazy when she called me. 1365 01:19:51,141 --> 01:19:52,240 She was saying some... 1366 01:19:53,544 --> 01:19:56,144 uh, some ridiculous things about me and her. 1367 01:19:57,147 --> 01:19:58,814 Like what? 1368 01:20:00,050 --> 01:20:01,583 She didn't say anything to you? 1369 01:20:01,585 --> 01:20:04,252 - No-uh. - -April. 1370 01:20:04,254 --> 01:20:06,535 I don't really feel like talking right now, Ritchie. 1371 01:20:07,291 --> 01:20:08,356 Well, when then? 1372 01:20:18,969 --> 01:20:22,003 Um, there should be a gas station up ahead soon. 1373 01:20:22,005 --> 01:20:24,172 - Pull in, will you? - -What do you need? 1374 01:20:24,174 --> 01:20:26,107 I need to make a call. 1375 01:20:26,109 --> 01:20:28,577 - What's wrong with your phone? - Dead. 1376 01:20:28,579 --> 01:20:30,045 So use mine, its right here. 1377 01:20:30,047 --> 01:20:32,131 And I'm thirsty. And I need the restroom. 1378 01:20:32,132 --> 01:20:34,652 Who do you need to call, you can't speak to in front of me? 1379 01:20:36,386 --> 01:20:39,387 Sweetie, just pull the fucking car over, okay? 1380 01:20:41,325 --> 01:20:42,991 Suit yourself. 1381 01:20:44,361 --> 01:20:46,228 I'm thirsty too. 1382 01:21:15,125 --> 01:21:17,092 Mom? 1383 01:21:17,094 --> 01:21:19,327 Hey, it's me. 1384 01:21:21,031 --> 01:21:22,931 I'm okay. 1385 01:21:25,335 --> 01:21:27,369 Beth's dead, Mom. 1386 01:21:27,371 --> 01:21:29,938 Yeah, I know he called you, but... 1387 01:21:29,940 --> 01:21:32,240 Yeah, he's in the car, we're driving back. 1388 01:21:32,242 --> 01:21:34,943 No, he's fine. Mom, listen... 1389 01:21:34,945 --> 01:21:36,411 Mom, stop talking. 1390 01:21:38,982 --> 01:21:41,483 Ritchie was cheating on me with both of them. 1391 01:21:45,022 --> 01:21:48,189 Hello? Mom, are you there? 1392 01:21:49,359 --> 01:21:50,959 Did you hear what I just said? 1393 01:21:55,666 --> 01:21:57,265 After the wedding what? 1394 01:21:59,136 --> 01:22:02,070 You think I should still marry someone like that? 1395 01:22:02,072 --> 01:22:03,305 So send out un-invites, 1396 01:22:03,307 --> 01:22:05,507 put an ad in the fucking gazette for all I care. 1397 01:22:09,112 --> 01:22:11,680 I'm talking to you now. 1398 01:22:11,682 --> 01:22:14,516 Can you please listen to what I'm saying? 1399 01:22:17,020 --> 01:22:18,386 What part of that don't you understand? 1400 01:22:18,388 --> 01:22:20,488 He was fucking my best friends. 1401 01:22:20,490 --> 01:22:23,692 Please. I don't want to just come home and move on. 1402 01:22:23,694 --> 01:22:24,694 I just... 1403 01:22:25,429 --> 01:22:28,296 I'm unhappy, Mom. 1404 01:22:29,199 --> 01:22:32,400 I'm just asking you to be my mother, please. 1405 01:22:38,075 --> 01:22:39,374 How will it ever be all right? 1406 01:22:39,376 --> 01:22:42,711 How? This is the rest of my life, Mom. 1407 01:22:42,713 --> 01:22:44,079 Please. 1408 01:22:53,724 --> 01:22:56,491 Fuck. 1409 01:23:06,436 --> 01:23:08,303 Real deal baby blues. 1410 01:24:07,130 --> 01:24:10,398 Come on, come on, come on. 1411 01:24:10,400 --> 01:24:12,667 How strong are you? Come on. 1412 01:24:25,816 --> 01:24:28,383 You took your time. Everything okay? 1413 01:24:28,385 --> 01:24:29,484 My turn to drive. 1414 01:24:30,554 --> 01:24:32,087 I don't mind going the whole way. 1415 01:24:32,089 --> 01:24:33,354 - So I've heard. - -What? 1416 01:24:34,124 --> 01:24:37,158 I wanna drive, Ritchie. It occupies my mind. 1417 01:24:40,497 --> 01:24:44,099 - Are you sure you're up for it? - -Just get in, okay? 1418 01:24:58,348 --> 01:25:00,482 Eyes getting heavy, huh? 1419 01:25:00,484 --> 01:25:02,617 Yeah. Yeah, I guess. 1420 01:25:03,420 --> 01:25:05,186 It's a long ride out here. 1421 01:25:07,324 --> 01:25:09,404 We should talk, then. Before you sleep. 1422 01:25:10,227 --> 01:25:12,527 Yeah, now you want to talk? 1423 01:25:12,529 --> 01:25:15,597 Yeah, yeah, now I feel like being in charge for a change. 1424 01:25:15,599 --> 01:25:17,265 - Do you mind? - -What? 1425 01:25:18,635 --> 01:25:21,336 - What do you mean? 1426 01:25:21,338 --> 01:25:23,371 We both know you had to take my side back there. 1427 01:25:23,373 --> 01:25:25,607 I mean, you weren't gonna take poor fucking Suzy home 1428 01:25:25,609 --> 01:25:27,909 to the parents were you, huh? 1429 01:25:27,911 --> 01:25:30,345 Your mom was pretty specific about keeping me happy 1430 01:25:30,347 --> 01:25:32,647 and having the perfect fucking society wedding. 1431 01:25:32,649 --> 01:25:33,681 It's not like that. 1432 01:25:33,683 --> 01:25:36,584 Oh, don't bother. 1433 01:25:36,586 --> 01:25:38,620 You know what? I've been on this path for so long with you, 1434 01:25:38,622 --> 01:25:40,488 I felt I kinda had to see it out to conclusion. 1435 01:25:40,490 --> 01:25:42,190 I mean, if the marriage didn't work out, 1436 01:25:42,192 --> 01:25:43,491 then I'd divorce, okay? 1437 01:25:43,493 --> 01:25:45,193 I mean, you know, I wouldn't have to go 1438 01:25:45,195 --> 01:25:47,712 crawling back to my parents. 1439 01:25:47,713 --> 01:25:50,230 But then you had to go and fuck my so-called friends. 1440 01:25:50,233 --> 01:25:52,400 April, I still wanna marry you. 1441 01:25:52,402 --> 01:25:54,369 Maybe I could actually work on my parents a little. 1442 01:25:54,371 --> 01:25:57,338 I mean, a bereaved daughter is surely sympathetic. 1443 01:25:57,340 --> 01:25:58,940 Although I'm not sure I can put up with mom 1444 01:25:58,942 --> 01:26:01,509 long enough for that, though. 1445 01:26:01,511 --> 01:26:03,678 I mean, you do understand 1446 01:26:03,680 --> 01:26:05,647 what you've pushed me to, don't you? 1447 01:26:05,649 --> 01:26:08,716 Bereaved? Uh... What do you mean? 1448 01:26:08,718 --> 01:26:11,519 I mean, there's not gonna be a wedding for you. 1449 01:26:11,521 --> 01:26:13,421 Not now. Not ever. 1450 01:26:13,423 --> 01:26:15,523 You, son of a bitch! 1451 01:26:18,695 --> 01:26:21,529 What's... what's wrong with me? 1452 01:26:24,601 --> 01:26:28,703 Suzy's sleeping tablets, proper ones apparently. 1453 01:26:28,705 --> 01:26:31,439 I mixed a bunch into that drink and in a minute, 1454 01:26:31,441 --> 01:26:33,208 you'll be fast asleep. 1455 01:26:33,944 --> 01:26:36,678 And you are not gonna wake up. 1456 01:26:36,680 --> 01:26:38,580 April, why? 1457 01:26:38,582 --> 01:26:40,615 When everybody hears what you've done to me, 1458 01:26:40,617 --> 01:26:43,318 they'll understand why I had to break up with you and maybe... 1459 01:26:43,320 --> 01:26:45,320 Just maybe they'll understand 1460 01:26:45,322 --> 01:26:47,288 why you couldn't bear to go on without me. 1461 01:26:47,290 --> 01:26:49,457 I mean, you couldn't bear the shame of going home 1462 01:26:49,459 --> 01:26:51,292 and having to explain to your family 1463 01:26:51,294 --> 01:26:53,428 how you'd finally broken my heart. 1464 01:26:53,430 --> 01:26:56,331 Tsk, tsk, tsk. Oh, poor April. 1465 01:26:56,333 --> 01:26:58,366 And they'll say, "He didn't really wanna kill himself," 1466 01:26:58,368 --> 01:26:59,500 that it was just a cry for help, 1467 01:26:59,502 --> 01:27:01,269 but, I mean, he just didn't realize 1468 01:27:01,271 --> 01:27:03,455 how far away help would be... 1469 01:27:03,456 --> 01:27:05,696 And the desert is a really big place, Ritchie. 1470 01:27:09,346 --> 01:27:10,745 Tsk. 1471 01:27:10,747 --> 01:27:12,614 I hope your parents will get your obituary 1472 01:27:12,616 --> 01:27:14,349 in the society pages. 1473 01:27:28,498 --> 01:27:31,332 Look at me, you fucking coward. 1474 01:27:31,334 --> 01:27:34,369 You fucking coward, look at me! 1475 01:27:34,371 --> 01:27:35,503 Look at me! 1476 01:27:35,505 --> 01:27:37,605 Look at me! Look what you've done! 1477 01:27:37,607 --> 01:27:38,706 Look! 1478 01:28:40,603 --> 01:28:41,736 Bye-bye, Ritchie. 1479 01:28:46,776 --> 01:28:49,477 Oh, you really are disgusting. 1480 01:29:48,471 --> 01:29:49,704 Thank you, girls. 1481 01:30:00,483 --> 01:30:01,883 911. What's your emergency? 1482 01:30:01,885 --> 01:30:03,684 Hi, I've been trying to get a signal. 1483 01:30:03,686 --> 01:30:05,486 I... I need some help, please. 1484 01:30:05,488 --> 01:30:07,188 My boyfriend's tried to kill himself in my car. 1485 01:30:07,190 --> 01:30:09,157 I don't know what I'm supposed to do. 1486 01:30:09,159 --> 01:30:11,893 We're in the middle of nowhere. I think we're on the I-70. 1487 01:30:11,895 --> 01:30:14,195 We need someone. Please, I don't know what to do. 1488 01:30:14,197 --> 01:30:16,431 Ma'am, just slow down for a second, please. 1489 01:30:16,433 --> 01:30:19,467 I... What? I can't hear you, the line is terrible. 1490 01:30:19,469 --> 01:30:20,802 Please, we need an ambulance. 1491 01:30:20,804 --> 01:30:24,172 Where exactly are you? 105551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.