Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:13,079
-=Sync&Corrected by Misiek666=-
2
00:00:13,103 --> 00:00:16,003
-=Podnapisi.net=-
3
00:01:16,298 --> 00:01:17,630
Hey.
4
00:01:19,234 --> 00:01:20,834
Hey.
5
00:01:20,836 --> 00:01:23,403
- Diner looks closed.
- Yeah.
6
00:01:23,405 --> 00:01:26,206
So I can't get
anything good to eat here?
7
00:01:26,208 --> 00:01:28,141
Grilled cheese good?
8
00:01:28,143 --> 00:01:29,375
Anything else?
9
00:01:31,346 --> 00:01:32,479
Nothing else good.
10
00:01:34,316 --> 00:01:35,515
One grilled cheese then.
11
00:01:36,551 --> 00:01:38,118
And a Gatorade.
12
00:01:50,465 --> 00:01:52,165
Beth, chill.
13
00:01:52,167 --> 00:01:54,167
What's she doing in there?
14
00:01:54,168 --> 00:01:56,168
No idea, but quit molesting me
with that noise.
15
00:01:56,171 --> 00:01:58,238
My wheel, my horn.
16
00:02:00,642 --> 00:02:02,275
Dick.
17
00:02:12,921 --> 00:02:16,156
- For real?
18
00:02:20,395 --> 00:02:22,695
I guess there's at least
21 years of experience
19
00:02:22,697 --> 00:02:24,297
in that face.
20
00:02:25,367 --> 00:02:26,633
Thanks for that.
21
00:02:26,635 --> 00:02:28,334
How long?
22
00:02:31,506 --> 00:02:33,606
T Minus 30 seconds?
23
00:02:34,309 --> 00:02:35,708
You into space rockets?
24
00:02:37,179 --> 00:02:38,611
Are you into medicine?
25
00:02:39,314 --> 00:02:41,548
Why? What have you got?
26
00:02:46,655 --> 00:02:48,321
Never mind.
27
00:02:51,693 --> 00:02:52,733
Heading to a party?
28
00:02:53,628 --> 00:02:55,528
Camping.
29
00:02:55,530 --> 00:02:56,729
Dressed for it.
30
00:03:00,669 --> 00:03:02,268
Have a good time.
31
00:03:09,578 --> 00:03:10,977
We already have drinks.
32
00:03:10,979 --> 00:03:12,579
Buried in the back.
33
00:03:17,953 --> 00:03:19,419
Food stink.
34
00:03:19,421 --> 00:03:21,287
Much needed hangover fuel.
35
00:03:21,289 --> 00:03:22,689
Punishment
for staying out latest.
36
00:03:22,691 --> 00:03:25,225
You lightweight,
it was your party.
37
00:03:25,227 --> 00:03:28,494
I had first drive this morning,
but you had no excuse, April.
38
00:03:28,496 --> 00:03:31,431
You should have been
carried out of that bar.
39
00:03:31,433 --> 00:03:32,732
I'm glad I went home
when I did, okay?
40
00:03:32,734 --> 00:03:35,501
I'm just starting
to feel human-ish.
41
00:03:35,503 --> 00:03:38,972
So, Suzy, baby,
as bad as you're feeling,
42
00:03:38,974 --> 00:03:41,541
kick back, relax
and enjoy the view
43
00:03:41,543 --> 00:03:44,310
while we drive your ass
all over the place.
44
00:03:44,312 --> 00:03:46,412
Three weeks
till the driving test, okay?
45
00:03:46,414 --> 00:03:48,014
Fourth time, lucky baby!
46
00:03:48,016 --> 00:03:49,649
Fuck off, baby!
47
00:03:59,494 --> 00:04:02,662
Jackie woke up
and vommed, by the way.
48
00:04:02,664 --> 00:04:03,663
You got a signal?
49
00:04:03,665 --> 00:04:05,465
In and out.
50
00:04:05,467 --> 00:04:07,300
So we must be
pretty far out then, right?
51
00:04:07,302 --> 00:04:09,569
Yup, and it's gonna be
well worth the journey
52
00:04:09,571 --> 00:04:11,004
once you see the view.
53
00:04:11,006 --> 00:04:13,773
Do we have to wear
these costumes the whole way?
54
00:04:13,775 --> 00:04:16,442
Do not be a killer of joy.
55
00:04:16,444 --> 00:04:18,645
I'm a traditionalist.
56
00:04:18,647 --> 00:04:20,647
Besides, it's only
supposed to be the bride
57
00:04:20,649 --> 00:04:22,015
that wears the costume.
58
00:04:22,017 --> 00:04:25,485
Nothing about you
is traditional, Suz.
59
00:04:25,487 --> 00:04:27,420
Yeah, and I'm wearing
the badge as well, aren't I?
60
00:04:27,422 --> 00:04:28,821
False advertising.
61
00:04:30,325 --> 00:04:32,358
Well, maybe
you should try it on, Suz,
62
00:04:32,360 --> 00:04:35,328
because I have a feeling
it will fit you like a glove.
63
00:04:35,330 --> 00:04:36,562
Ouch.
64
00:04:39,334 --> 00:04:42,368
Speaking of sluts,
you snuck off very quietly
65
00:04:42,370 --> 00:04:45,071
with Mr. Creepy
Film Director guy?
66
00:04:45,073 --> 00:04:47,340
Okay.
You have my full attention.
67
00:04:48,876 --> 00:04:50,409
He wasn't that creepy looking.
68
00:04:50,412 --> 00:04:54,380
What prompted this "delicit"
little rendezvous?
69
00:04:54,382 --> 00:04:55,515
Well, as you know, Beth,
70
00:04:55,517 --> 00:05:01,521
beers and Jagger seem
to make creepy look interesting.
71
00:05:01,523 --> 00:05:03,523
It has been known, yes.
72
00:05:03,525 --> 00:05:06,592
Plus, he kept saying I looked
like Mia Wallace, which helps.
73
00:05:06,594 --> 00:05:08,194
From school?
74
00:05:08,195 --> 00:05:10,476
The clumsy chick
who couldn't make cheer squad?
75
00:05:12,067 --> 00:05:13,800
No movie lover is our April.
76
00:05:14,536 --> 00:05:16,336
No, you ass.
77
00:05:16,338 --> 00:05:20,406
The babe from Pulp Fiction,
Uma Thurman.
78
00:05:20,408 --> 00:05:21,674
How many girls with a bob
79
00:05:21,676 --> 00:05:23,609
have heard a line like that,
I wonder?
80
00:05:23,611 --> 00:05:24,677
I don't have a bob.
81
00:05:24,679 --> 00:05:25,812
I know, I'm just saying
82
00:05:25,814 --> 00:05:28,381
I bet it's
a very well used line.
83
00:05:28,383 --> 00:05:29,582
I can see it, actually.
84
00:05:29,584 --> 00:05:31,684
Jokes!
85
00:05:31,686 --> 00:05:33,519
- Bullshit!
- -Bullshit!
86
00:05:37,692 --> 00:05:39,525
If you're not too busy
back there, though,
87
00:05:39,527 --> 00:05:41,561
we'll hear the rest
of that story please, thank you.
88
00:05:41,563 --> 00:05:42,829
Oh, my God!
89
00:05:42,830 --> 00:05:44,096
April, there's really
not that much to tell.
90
00:05:44,099 --> 00:05:45,698
Well, knowing you, I'm sure
91
00:05:45,700 --> 00:05:49,802
he didn't go home
completely empty handed. So?
92
00:05:49,804 --> 00:05:54,474
We parked outside
under a tree by my house,
93
00:05:54,476 --> 00:05:56,109
made out.
94
00:05:56,111 --> 00:05:58,578
He successfully placed
his fingers in my panties.
95
00:05:59,848 --> 00:06:01,848
I checked his fingernails first.
96
00:06:01,850 --> 00:06:04,417
Sufficiently clean.
97
00:06:04,419 --> 00:06:07,653
And then, yeah, he adequately
completed the task...
98
00:06:07,655 --> 00:06:08,655
at hand.
99
00:06:09,858 --> 00:06:13,726
And then, I started
to give him a hand too.
100
00:06:13,728 --> 00:06:16,562
Oh, stop.
You're killing me, pornface.
101
00:06:17,165 --> 00:06:19,165
Unfortunately for him,
the porch lights came on
102
00:06:19,167 --> 00:06:20,666
a little bit too soon.
103
00:06:20,668 --> 00:06:22,135
And I was out of the car
and inside
104
00:06:22,137 --> 00:06:23,936
before he knew
what was happening.
105
00:06:23,938 --> 00:06:25,471
Was a good thing too.
106
00:06:25,473 --> 00:06:27,473
My dad was coming out
to see who was parked.
107
00:06:27,475 --> 00:06:30,610
Whatever happened
to "I do you and you do me?"
108
00:06:30,612 --> 00:06:32,478
Shit happens, sweetie.
109
00:06:32,480 --> 00:06:35,748
Besides, he was better off
not getting caught by Dad
110
00:06:35,750 --> 00:06:38,684
after an evening
sponsored by Rittenhouse Rye.
111
00:06:38,686 --> 00:06:39,686
Can you imagine?
112
00:06:41,156 --> 00:06:43,156
That would have been
pretty awful.
113
00:06:45,427 --> 00:06:47,760
All right.
Don't get all weird, princess.
114
00:06:47,762 --> 00:06:48,961
Oi.
115
00:06:48,963 --> 00:06:50,163
"Oi"?
116
00:06:51,499 --> 00:06:53,900
"Oi"? You're not English.
117
00:06:53,902 --> 00:06:55,501
Poor guy.
118
00:06:55,503 --> 00:06:57,170
Thought his number had come up
119
00:06:57,172 --> 00:06:59,639
leaving with the high school
cock-dog eating champion.
120
00:07:01,476 --> 00:07:03,976
Please. That tiny thing
was no challenge.
121
00:07:06,648 --> 00:07:09,782
Okay, important part
of the trip coming up.
122
00:07:09,784 --> 00:07:11,918
Halfway selfie stop.
123
00:07:11,920 --> 00:07:13,786
- For real, B?
- -Yes, for real!
124
00:07:13,788 --> 00:07:17,190
We gotta record this trip
for social media posterity.
125
00:07:17,192 --> 00:07:18,958
Oh, God! Well, be careful.
126
00:07:18,960 --> 00:07:20,760
The internet may actually break
127
00:07:20,762 --> 00:07:22,662
under the weight
of such posterity.
128
00:07:22,664 --> 00:07:25,598
Laugh all you want,
but in 20 years' time,
129
00:07:25,600 --> 00:07:27,733
when you can't fit
in your skinny jeans anymore
130
00:07:27,735 --> 00:07:31,537
and you're fetching beers
for your fat ass grumpy husband,
131
00:07:31,539 --> 00:07:34,640
you'll look back at these photos
and you'll thank me.
132
00:07:34,642 --> 00:07:37,577
Wow. Another portion of bleak,
please.
133
00:07:37,579 --> 00:07:39,245
You ladies are in charge.
134
00:07:39,247 --> 00:07:42,949
This weekend is all about
saying farewell to my youth
135
00:07:42,951 --> 00:07:45,518
and hello
to the rest of my life.
136
00:07:46,554 --> 00:07:48,988
I'm down. So, record it all.
Make it count, bitches.
137
00:07:48,990 --> 00:07:50,690
Team player!
138
00:07:51,693 --> 00:07:54,794
There is always a chance
she'll look back at these photos
139
00:07:54,796 --> 00:07:57,897
and blame us for letting her
get hitched so damn young.
140
00:07:58,733 --> 00:08:00,666
No, don't start that yet.
141
00:08:01,503 --> 00:08:02,869
The boyfriend baiting show
142
00:08:02,871 --> 00:08:05,031
does not begin
for at least another hour.
143
00:08:05,840 --> 00:08:07,540
Okay. As long as its planned.
144
00:08:08,776 --> 00:08:11,711
Why do we have to walk
so damn high for a picture?
145
00:08:11,713 --> 00:08:13,779
This better be
a damn good ass picture.
146
00:08:13,781 --> 00:08:16,949
How about
that brown sandy backdrop?
147
00:08:16,951 --> 00:08:20,620
Oh, wait. How about that one...
or that one?
148
00:08:20,622 --> 00:08:21,921
If we climb up that dune,
149
00:08:21,923 --> 00:08:23,289
we ought to get a good one
150
00:08:23,291 --> 00:08:25,458
with the angle of the light.
151
00:08:25,459 --> 00:08:27,626
Exactly how long have you been
attending this evening class?
152
00:08:27,629 --> 00:08:31,030
You don't take
a good photograph, you make one.
153
00:08:31,032 --> 00:08:33,599
Ah, Christmas cracker wisdom.
154
00:08:33,601 --> 00:08:34,767
Just get ready to pose.
155
00:08:46,447 --> 00:08:47,914
Beautiful day ain't it?
156
00:08:51,052 --> 00:08:52,552
Or a hell of a dream maybe?
157
00:08:54,756 --> 00:08:55,922
Wet dream.
158
00:08:55,924 --> 00:08:57,023
Monsoon.
159
00:08:57,025 --> 00:08:59,725
Locals on a charm offensive.
160
00:08:59,727 --> 00:09:01,093
You girls lost out here?
161
00:09:01,863 --> 00:09:05,631
Oh, no. We're good.
Just enjoying the view.
162
00:09:05,633 --> 00:09:07,900
Sure is easy to get lost
wandering about these dunes.
163
00:09:07,902 --> 00:09:09,302
We won't, don't worry.
164
00:09:09,304 --> 00:09:10,836
Photo taken,
165
00:09:10,838 --> 00:09:12,672
our friend sat in the car
waiting for us,
166
00:09:12,674 --> 00:09:14,040
so no dramas.
167
00:09:15,076 --> 00:09:16,809
Ain't no drama.
168
00:09:17,712 --> 00:09:19,845
- Where you headed?
- Oh, no.
169
00:09:19,847 --> 00:09:22,048
Hold on wait,
enjoy the view a little more.
170
00:09:24,319 --> 00:09:25,918
Can I take your picture too?
171
00:09:37,332 --> 00:09:39,031
I could give you
my confession, sister.
172
00:09:39,033 --> 00:09:41,667
She's the nun, asshole.
173
00:09:44,672 --> 00:09:46,105
Bitch.
174
00:09:46,107 --> 00:09:48,674
Oh, no, no way!
175
00:09:49,611 --> 00:09:51,077
Oh, please start!
176
00:09:51,079 --> 00:09:52,144
I'll be your friend.
177
00:09:54,983 --> 00:09:56,148
Time to go, April.
178
00:09:58,019 --> 00:10:00,052
Say cheese, motherfucker!
179
00:10:00,054 --> 00:10:01,754
No more pictures!
180
00:10:01,756 --> 00:10:03,256
Lovely meeting you, fellas.
181
00:10:03,257 --> 00:10:05,337
Catholic school
must have been a bitch.
182
00:10:07,795 --> 00:10:09,035
Ain't no hiding in the desert.
183
00:10:13,368 --> 00:10:15,935
- These costumes have gotta go.
- Beth, did you have to do that?
184
00:10:15,937 --> 00:10:17,654
Of course, she did.
185
00:10:17,655 --> 00:10:19,372
It would be no fun without
some lunatics chasing us.
186
00:10:19,374 --> 00:10:21,674
- You know it.
- -Are you okay, Suz?
187
00:10:21,676 --> 00:10:24,844
There's a time and a place
for hair pulling, am I right?
188
00:10:24,846 --> 00:10:26,712
Clearly, you're fine, then.
189
00:10:26,714 --> 00:10:28,080
I'm calling this one
190
00:10:28,082 --> 00:10:30,122
"The portrait
of a desert meth head."
191
00:10:30,785 --> 00:10:32,985
And its Insta-live.
192
00:10:32,987 --> 00:10:35,067
Am I the only one
that's shook up here?
193
00:10:35,890 --> 00:10:37,890
We went to college
in the deep south, honey.
194
00:10:37,892 --> 00:10:40,293
That was just first base.
195
00:10:40,294 --> 00:10:42,695
I can't see a car, so hopefully
they aren't following.
196
00:10:42,697 --> 00:10:44,196
I saw a red truck
parked a ways off.
197
00:10:44,198 --> 00:10:45,931
It'll take them ages
to stumble off
198
00:10:45,933 --> 00:10:48,167
and get it if they do wanna
play chase.
199
00:10:48,169 --> 00:10:50,903
Uh, that's not
comforting at all.
200
00:10:50,905 --> 00:10:53,172
No more desert stops
until the campsite now.
201
00:10:53,174 --> 00:10:56,709
In other news,
this is a great photo of us.
202
00:10:56,711 --> 00:10:57,877
Ooh, let me see. Let me see.
203
00:10:57,879 --> 00:10:58,879
One sec.
204
00:10:59,681 --> 00:11:00,880
Hiding photos there, Beth?
205
00:11:00,882 --> 00:11:02,948
Abso-fucking-lutely.
206
00:11:04,218 --> 00:11:06,852
Oh, that is really cute.
Can you send it to me?
207
00:11:06,854 --> 00:11:08,688
Suzy, honey,
could you pass me my things?
208
00:11:08,690 --> 00:11:10,890
Just show April
a photo of herself,
209
00:11:10,892 --> 00:11:14,026
and the crazy stalkers
are instantly forgotten.
210
00:11:14,028 --> 00:11:16,796
Uh, like you're any different.
211
00:11:18,132 --> 00:11:19,582
Right.
212
00:11:19,583 --> 00:11:21,663
Oh, can you help me
take this off then?
213
00:11:21,936 --> 00:11:23,469
What have you got on underneath?
214
00:11:25,440 --> 00:11:27,173
Stuff that's fine to drive in.
215
00:11:27,175 --> 00:11:29,141
Ooh...
216
00:11:29,143 --> 00:11:33,813
Ice pack? Chastity belt?
Granny panties?
217
00:11:33,815 --> 00:11:35,715
None of which
are fine to drive in.
218
00:11:35,717 --> 00:11:37,183
Trust me.
219
00:11:37,185 --> 00:11:39,151
Ah.
220
00:11:39,153 --> 00:11:41,020
And relax.
221
00:12:07,215 --> 00:12:08,981
RV park up ahead.
222
00:12:09,817 --> 00:12:13,152
- Beth?
- -Ignore it. Keep going.
223
00:12:13,154 --> 00:12:16,188
Ignore the sign for the park
we've arranged to stay at?
224
00:12:16,190 --> 00:12:18,157
Can you please explain?
225
00:12:18,159 --> 00:12:21,227
We're going wild camping.
226
00:12:21,229 --> 00:12:22,828
There's a spot in the desert
227
00:12:22,830 --> 00:12:25,965
where I always wanted to go
and hike and camp.
228
00:12:25,967 --> 00:12:27,533
Just us and the stars,
229
00:12:27,535 --> 00:12:29,835
barbecue, beers.
230
00:12:29,837 --> 00:12:31,070
It's stunning I promise.
231
00:12:31,973 --> 00:12:34,306
Yeah, I mean,
who needs running water?
232
00:12:34,308 --> 00:12:36,075
Or a bathroom.
233
00:12:36,778 --> 00:12:38,377
I packed toilet paper.
234
00:12:39,147 --> 00:12:40,980
And what about security
235
00:12:40,982 --> 00:12:42,281
in the middle
of the freaking desert?
236
00:12:42,283 --> 00:12:43,382
Actually...
237
00:12:45,052 --> 00:12:46,519
- Beth!
238
00:12:46,521 --> 00:12:48,921
- Oh, my God! You brought it.
- Why?
239
00:12:48,923 --> 00:12:51,991
I borrowed the one that dad
the no G plays with the least.
240
00:12:51,993 --> 00:12:54,994
Oh, you're a G for sure, honey.
A serious G.
241
00:12:54,996 --> 00:12:57,530
You had something
to do with this, Suzy?
242
00:12:57,532 --> 00:13:00,132
I may have pointed out
the inherent safety issues
243
00:13:00,134 --> 00:13:03,335
in desert camping
and how best to mitigate them.
244
00:13:03,337 --> 00:13:05,538
Hush now.
This is just in case.
245
00:13:05,540 --> 00:13:07,173
How many horror films start
246
00:13:07,174 --> 00:13:09,319
with a bunch of girls
in the desert, right?
247
00:13:09,343 --> 00:13:11,177
Yeah, or an asshole with a gun.
248
00:13:11,179 --> 00:13:14,146
Hence why you're not
touching it, honey.
249
00:13:15,082 --> 00:13:16,182
It's true, April.
250
00:13:16,184 --> 00:13:17,850
You can be quite an asshole.
251
00:13:17,852 --> 00:13:19,552
Well, sorry, sweetie.
252
00:13:19,554 --> 00:13:21,153
But if this is a horror movie,
253
00:13:21,155 --> 00:13:23,989
obviously I'll be getting
slaughtered first.
254
00:13:23,991 --> 00:13:26,158
Oh, no.
255
00:13:26,159 --> 00:13:28,519
Okay, can you just keep
your eyes on the road, bimbette?
256
00:13:29,063 --> 00:13:30,063
Ooh, whoo, whoo.
257
00:13:31,299 --> 00:13:32,299
Oh.
258
00:13:33,568 --> 00:13:35,608
Brought him along
for the ride, then?
259
00:13:36,938 --> 00:13:39,271
Thank God he can't
actually hear you.
260
00:13:39,273 --> 00:13:40,973
I'm not sure
Ritchie would love you
261
00:13:40,975 --> 00:13:42,975
and your X-rated date stories.
262
00:13:42,977 --> 00:13:44,176
Oh, please.
263
00:13:44,178 --> 00:13:46,145
Filthy fucking football player.
264
00:13:46,147 --> 00:13:48,180
Oh, thanks, Suz.
265
00:13:48,182 --> 00:13:49,315
Oh, that's right.
266
00:13:49,317 --> 00:13:51,584
He was a virgin when he met you.
267
00:13:51,586 --> 00:13:53,746
He's a sweet man,
is all you need to know.
268
00:13:54,322 --> 00:13:57,189
Mm-hmm, a sweet man
who quarterbacked
269
00:13:57,191 --> 00:13:59,431
the football team
through most of high school.
270
00:14:00,560 --> 00:14:01,926
And then again at college.
271
00:14:01,929 --> 00:14:04,063
- Don't go there, Suz.
- -I'm just saying.
272
00:14:04,065 --> 00:14:06,065
I'm sure he barely gave
the cheerleaders
273
00:14:06,067 --> 00:14:07,399
the time of day at state.
274
00:14:07,401 --> 00:14:08,934
Suzy!
275
00:14:08,936 --> 00:14:10,269
He's a man
276
00:14:10,271 --> 00:14:12,171
and, therefore,
can never be trusted.
277
00:14:12,173 --> 00:14:14,073
- Don't marry him.
- Don't marry him.
278
00:14:14,075 --> 00:14:15,341
He's disgusting.
279
00:14:15,343 --> 00:14:17,610
- Revolting.
- Cut off his dick.
280
00:14:17,612 --> 00:14:19,612
Oh.
281
00:14:19,614 --> 00:14:21,313
- Too much.
282
00:14:21,315 --> 00:14:24,149
Hmm, you're right,
the wedding's off.
283
00:14:24,151 --> 00:14:26,919
But we still get to party
all weekend, right?
284
00:14:26,921 --> 00:14:28,120
Oh, definitely.
285
00:14:28,122 --> 00:14:29,622
But you return the gifts.
286
00:14:29,624 --> 00:14:32,091
Uh, I can live
without three toasters.
287
00:14:32,093 --> 00:14:33,893
But not without us.
288
00:14:46,073 --> 00:14:48,641
What are the chances that we
missed the turning already?
289
00:14:48,643 --> 00:14:50,242
Doubtful,
290
00:14:50,244 --> 00:14:52,945
but it was years ago
that I was out here.
291
00:14:52,947 --> 00:14:54,280
So, we just keep driving then?
292
00:14:54,282 --> 00:14:56,315
As I recall, we'll see the rock
293
00:14:56,317 --> 00:14:57,983
around the time
we reach the turning.
294
00:14:57,985 --> 00:15:00,953
So, no rock, no problems. Yet.
295
00:15:02,089 --> 00:15:03,422
Okay, and if we don't
see the rock,
296
00:15:03,424 --> 00:15:05,925
then presumably
you admit that we're lost
297
00:15:05,927 --> 00:15:07,693
and have fucked up
on an epic scale?
298
00:15:07,695 --> 00:15:11,330
Not lost, girls,
just scenic vibes.
299
00:15:12,700 --> 00:15:14,620
Wait, what about
asking that guy?
300
00:15:17,405 --> 00:15:18,671
Would he know?
301
00:15:18,673 --> 00:15:20,472
He looks pretty local.
302
00:15:20,474 --> 00:15:22,408
An old boy like him
is bound to know this state
303
00:15:22,410 --> 00:15:24,109
like the back of his hand.
304
00:15:24,111 --> 00:15:25,678
You mean on account of the fact
305
00:15:25,680 --> 00:15:27,413
that it used to belong to them?
306
00:15:27,415 --> 00:15:29,715
Basically, yeah.
307
00:15:29,716 --> 00:15:32,016
But let's maybe not have
that conversation with him.
308
00:15:32,019 --> 00:15:35,054
Besides, who said
he's a Native American?
309
00:15:35,056 --> 00:15:37,356
Oh, that's right. He's not
wearing a Coachella headdress,
310
00:15:37,358 --> 00:15:38,424
so he can't be.
311
00:15:38,426 --> 00:15:39,792
Oh, my God!
312
00:15:39,793 --> 00:15:41,159
Not the Coachella thing again.
313
00:15:41,696 --> 00:15:43,162
Why isn't he moving?
314
00:15:44,332 --> 00:15:46,398
I guess we just go
and ask him, right?
315
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
Great idea.
316
00:15:49,170 --> 00:15:53,005
Okay, I guess
I will go and ask him.
317
00:15:53,007 --> 00:15:54,239
God.
318
00:16:02,717 --> 00:16:04,516
I'm sorry to wake you,
but do you have any...
319
00:16:04,518 --> 00:16:06,485
Come see my art.
320
00:16:06,487 --> 00:16:10,055
Um, actually, I just need
directions to Ravens Rock,
321
00:16:10,057 --> 00:16:11,057
I don't know...
322
00:16:13,461 --> 00:16:15,361
How about I come see your art?
323
00:16:22,336 --> 00:16:24,003
This is a beautiful painting
324
00:16:24,005 --> 00:16:26,005
of the desert
we're in right now.
325
00:16:27,241 --> 00:16:30,376
Yeah, it's lovely, but I don't
need any art, I'm afraid.
326
00:16:31,245 --> 00:16:33,012
And who told you that?
327
00:16:35,049 --> 00:16:37,016
Well, no-one, but, I...
328
00:16:38,052 --> 00:16:39,118
Um...
329
00:16:39,120 --> 00:16:41,587
Where are you headed to,
mademoiselle?
330
00:16:42,490 --> 00:16:44,256
Actually, you should ask
our guide that.
331
00:16:44,258 --> 00:16:45,357
Uh, Beth!
332
00:16:51,098 --> 00:16:52,398
Hello.
333
00:16:52,400 --> 00:16:54,233
Do you know
how to get to Raven Rock?
334
00:16:54,235 --> 00:16:56,135
Come to catch a raven?
335
00:16:57,471 --> 00:16:58,637
Uh, no.
336
00:17:01,175 --> 00:17:04,143
Raven Rock.
A good place for answers.
337
00:17:06,547 --> 00:17:08,814
Assuming you got a question.
338
00:17:08,816 --> 00:17:11,150
And hopefully, a good place
to camp, I'm told.
339
00:17:14,422 --> 00:17:15,654
Good friends?
340
00:17:17,058 --> 00:17:18,590
Yeah, why?
341
00:17:19,326 --> 00:17:23,328
Friendship
can be as blind as love,
342
00:17:23,330 --> 00:17:27,666
but the raven can illuminate
the truth among the lies.
343
00:17:29,303 --> 00:17:31,236
It brings changes,
344
00:17:31,238 --> 00:17:34,406
both wanted and unwanted.
345
00:17:36,143 --> 00:17:38,477
The raven can take many forms.
346
00:17:41,515 --> 00:17:43,215
Perhaps you're the raven.
347
00:17:44,485 --> 00:17:46,351
No. Dude, I'm not the raven.
348
00:17:47,321 --> 00:17:49,288
You.
349
00:17:49,290 --> 00:17:51,356
Let me have
your hand for a moment.
350
00:17:53,828 --> 00:17:55,388
- April.
- Shh.
351
00:18:01,235 --> 00:18:04,303
I have a painting for you,
mademoiselle.
352
00:18:04,305 --> 00:18:06,371
I really don't want
any pictures, sir.
353
00:18:06,373 --> 00:18:08,474
But a map?
354
00:18:08,476 --> 00:18:11,443
One that your guide
can follow to Raven Rock,
355
00:18:11,445 --> 00:18:13,312
just as you had asked.
356
00:18:13,314 --> 00:18:15,447
Not quite G Maps is it?
357
00:18:16,617 --> 00:18:18,484
We are here.
358
00:18:18,486 --> 00:18:22,521
It's there,
and the road runs this way.
359
00:18:22,523 --> 00:18:24,223
Thank you.
360
00:18:26,393 --> 00:18:27,326
Ten bucks.
361
00:18:27,328 --> 00:18:29,561
Oh. Of course.
362
00:18:39,673 --> 00:18:41,507
Good sale.
363
00:18:42,209 --> 00:18:43,308
Good value.
364
00:18:45,546 --> 00:18:46,745
Good luck.
365
00:18:55,422 --> 00:18:56,488
That was intense.
366
00:18:56,490 --> 00:18:59,458
Is the map
really making sense, Beth?
367
00:18:59,460 --> 00:19:00,926
Kinda.
368
00:19:00,928 --> 00:19:02,227
But we'll know soon enough.
369
00:19:02,930 --> 00:19:05,230
Good, 'cause I am fucking bored
370
00:19:05,232 --> 00:19:06,565
of sitting in this tin can.
371
00:19:06,567 --> 00:19:09,168
My ass hurts.
I need to stretch out.
372
00:19:09,170 --> 00:19:10,369
Shut up, backseat.
373
00:19:10,371 --> 00:19:12,437
Oh, backseat,
what's up with you?
374
00:19:12,439 --> 00:19:13,739
Can I just see the map?
375
00:19:13,741 --> 00:19:17,442
Be careful with that, though.
It's a nice souvenir.
376
00:19:18,412 --> 00:19:23,382
The only thing I want to know
is why the fuck am I the raven?
377
00:19:28,389 --> 00:19:30,522
Okay, see that way up there?
378
00:19:30,524 --> 00:19:32,658
Yeah. Is that the rock?
379
00:19:32,660 --> 00:19:34,660
Jesus, as if we could miss that.
380
00:20:00,955 --> 00:20:02,754
Okay, well,
next time you say 30,
381
00:20:02,756 --> 00:20:04,323
I'll know to double it.
382
00:20:04,325 --> 00:20:06,959
Ladies and bitches, I give you
383
00:20:06,961 --> 00:20:10,395
Smoke Creek State Park
and Raven Rock.
384
00:20:10,397 --> 00:20:12,631
Now tell me it wasn't worth
the extra drive.
385
00:20:13,667 --> 00:20:15,534
Well, I have to say
freaking yes, baby.
386
00:20:15,536 --> 00:20:17,269
This is stunning.
387
00:20:18,305 --> 00:20:19,705
Where are all the ravens?
388
00:20:19,707 --> 00:20:21,573
Enough with the ravens.
389
00:20:21,575 --> 00:20:23,675
Are we actually
in a reservation right now?
390
00:20:23,677 --> 00:20:25,577
Maybe close to.
Otherwise, he wouldn't have made
391
00:20:25,579 --> 00:20:27,346
such a big deal about the place.
392
00:20:27,348 --> 00:20:28,714
They say the whole area
393
00:20:28,716 --> 00:20:30,716
is pretty mystical,
etcetera, etcetera.
394
00:20:30,718 --> 00:20:32,351
Wow, they do?
395
00:20:32,353 --> 00:20:35,654
Oh, yeah.
Lots of stories and stuff.
396
00:20:36,323 --> 00:20:38,590
I have to admit,
I don't know anything about it.
397
00:20:38,592 --> 00:20:40,392
Neither do I.
398
00:20:40,394 --> 00:20:43,996
Oh, yeah, this whole area
is literally littered
399
00:20:43,998 --> 00:20:45,430
with graves and stuff,
400
00:20:45,432 --> 00:20:46,698
stories about peeps
401
00:20:46,700 --> 00:20:48,734
seeing things here
that go way back.
402
00:20:48,736 --> 00:20:50,769
Graves?
403
00:20:50,771 --> 00:20:53,338
Oh, no, come on, you guys,
please tell me we are not here
404
00:20:53,340 --> 00:20:55,440
on some sort of ghost hunt.
405
00:20:55,442 --> 00:20:57,342
Come on. It's not
for a bachelorette party.
406
00:20:57,344 --> 00:20:59,745
A dumbass bachelor party
maybe, but...
407
00:20:59,747 --> 00:21:01,713
- April?
- -What?
408
00:21:01,715 --> 00:21:03,048
How's your leg?
409
00:21:03,050 --> 00:21:04,750
What?
410
00:21:04,752 --> 00:21:06,168
Why?
411
00:21:06,169 --> 00:21:07,585
I don't know, Beth is yanking
on it really hard.
412
00:21:07,588 --> 00:21:09,521
Are you serious?
413
00:21:09,523 --> 00:21:12,324
Honey, you should see your face.
414
00:21:12,326 --> 00:21:14,559
This place is known
for pretty rocks
415
00:21:14,561 --> 00:21:15,694
and sweet nothing else
416
00:21:15,696 --> 00:21:16,795
as far as I know.
417
00:21:16,797 --> 00:21:18,630
So let's get ready to camp,
418
00:21:18,632 --> 00:21:20,365
so we can hike up for the view,
419
00:21:20,367 --> 00:21:22,501
and be back in time
for a feast at sunset.
420
00:21:22,503 --> 00:21:25,771
Oh, God! Please,
let's stretch first, you sadist.
421
00:21:25,773 --> 00:21:27,572
If you're gonna do it, do it.
422
00:21:27,574 --> 00:21:29,774
But you're not getting
out of any unpacking.
423
00:21:30,311 --> 00:21:31,810
Wait for me, you bitches.
424
00:21:47,528 --> 00:21:49,761
That's the last of it.
425
00:21:49,763 --> 00:21:51,830
Comfy, Suz?
426
00:21:51,832 --> 00:21:53,732
Just rinsing off your beer.
427
00:21:54,735 --> 00:21:56,855
I propose we catch
the last of the sun.
428
00:21:57,687 --> 00:21:58,703
Okay, don't get too comfortable.
429
00:21:58,706 --> 00:22:00,405
I second it.
430
00:22:00,407 --> 00:22:02,074
We haven't even set up
properly yet.
431
00:22:02,076 --> 00:22:05,477
Let's just take
a quick moment of relaxation.
432
00:22:05,479 --> 00:22:07,846
Come on, Beth, it's my party.
433
00:22:07,848 --> 00:22:10,615
Okay, fine,
but I'm not doing it on my own.
434
00:22:11,452 --> 00:22:13,385
Tunes on, please.
435
00:22:15,489 --> 00:22:17,456
Okay, fine. Chill.
436
00:22:18,092 --> 00:22:20,659
I have to charge my phone
soon, anyway.
437
00:22:23,831 --> 00:22:27,766
Oh, good, difficult jazz.
438
00:22:28,569 --> 00:22:30,435
Maybe you are the raven.
439
00:22:30,437 --> 00:22:31,636
Shh.
440
00:22:45,552 --> 00:22:49,121
Okay, girls, so, in high school
our goal was to go to college,
441
00:22:49,123 --> 00:22:50,822
which we've already done now.
442
00:22:50,824 --> 00:22:52,708
Woo-hoo!
443
00:22:52,709 --> 00:22:54,593
We've barely had any time
since we've been back
444
00:22:54,595 --> 00:22:57,496
to catch up and hang out
just the three of us.
445
00:22:57,498 --> 00:22:59,531
So, Ape, what's the next move?
446
00:22:59,533 --> 00:23:01,133
Ape!
447
00:23:01,869 --> 00:23:03,435
Ha-ha.
448
00:23:03,437 --> 00:23:05,804
Don't fucking call me that
again, Floozy!
449
00:23:05,806 --> 00:23:07,639
Okay, okay. Come on.
450
00:23:08,142 --> 00:23:09,741
Well, shit, sweetie,
if you recall,
451
00:23:09,743 --> 00:23:11,710
I am getting married
in a minute.
452
00:23:11,712 --> 00:23:14,479
So it's kind of taken up
all my time since I got back.
453
00:23:14,481 --> 00:23:16,848
And then it's all baking
and babies for you.
454
00:23:16,850 --> 00:23:19,851
Yeah, for sure,
as soon as possible.
455
00:23:19,853 --> 00:23:22,187
No, okay.
Well, not right away, right?
456
00:23:22,189 --> 00:23:23,922
You just spent
all that time studying.
457
00:23:23,924 --> 00:23:26,044
I'm sure you wanna
use it for something.
458
00:23:26,527 --> 00:23:28,143
Well, yeah, but, I mean,
459
00:23:28,144 --> 00:23:29,760
there's not a ton
of journalism jobs back home,
460
00:23:29,763 --> 00:23:33,598
so I might have to think exactly
how I wanna use my degree.
461
00:23:33,600 --> 00:23:35,901
Yeah, well, you're not planning
to stay back there, anyway.
462
00:23:35,903 --> 00:23:38,870
Bright lights, big city,
remember?
463
00:23:38,872 --> 00:23:41,606
Yeah, but Ritchie and I
have talked about it
464
00:23:41,608 --> 00:23:44,709
and he and my mom agree
that maybe running away
465
00:23:44,711 --> 00:23:46,751
straight off
is not the right call.
466
00:23:47,815 --> 00:23:49,014
Here it comes.
467
00:23:49,817 --> 00:23:50,916
Here what comes?
468
00:23:50,918 --> 00:23:52,984
Ritchie and your mom agree?
469
00:23:52,986 --> 00:23:55,987
Babe, Ritchie and your mom
470
00:23:55,989 --> 00:23:58,457
don't need
to be planning life for you.
471
00:23:59,526 --> 00:24:01,660
I have a say in it too, girls.
472
00:24:01,662 --> 00:24:03,962
Does Ritchie's job with his dad
have anything to do with it?
473
00:24:03,964 --> 00:24:06,731
Oh, come on, we would be dumb
to turn that down.
474
00:24:07,201 --> 00:24:09,935
Ah, Ritchie, good guy,
475
00:24:09,937 --> 00:24:11,837
but he wasn't gonna go
anywhere far from home
476
00:24:11,839 --> 00:24:14,539
with a job for life
dangled in front of him.
477
00:24:18,579 --> 00:24:20,629
Wow.
478
00:24:20,630 --> 00:24:23,190
I didn't realize the two of you
thought so highly of my fiancé.
479
00:24:23,951 --> 00:24:25,817
Honestly, girls,
it's a well-paid job,
480
00:24:25,819 --> 00:24:28,219
and he'll probably end up
running the company one day.
481
00:24:28,956 --> 00:24:31,790
Do any of us have a good
an offer as that on the table?
482
00:24:31,792 --> 00:24:32,891
Huh?
483
00:24:35,596 --> 00:24:37,829
Actually...
484
00:24:37,831 --> 00:24:40,031
I have some job news
I was saving up.
485
00:24:42,002 --> 00:24:45,036
Well, come on, missy,
let's hear it.
486
00:24:46,006 --> 00:24:48,707
I was up for a kinesiologist
assistant position...
487
00:24:50,043 --> 00:24:51,810
- Yes?
- -Yes?
488
00:24:51,812 --> 00:24:53,578
For a team...
489
00:24:53,580 --> 00:24:55,013
- Yes.
- -Yes.
490
00:24:55,015 --> 00:24:56,815
I wasn't sure
I was gonna get it...
491
00:24:56,817 --> 00:24:59,050
Jesus, Beth, just spit it out.
492
00:24:59,052 --> 00:25:00,986
I was on the card, y'all!
493
00:25:02,589 --> 00:25:04,923
- Oh, my God! That's amazing.
- I know.
494
00:25:04,925 --> 00:25:08,026
It's so junior, but the coach
is a huge track fan
495
00:25:08,028 --> 00:25:10,262
and he knows me
from my stuff in college,
496
00:25:10,264 --> 00:25:12,464
so they were really keen
to give me a shot.
497
00:25:12,866 --> 00:25:16,835
- Wait, so does that mean...
- No.
498
00:25:16,837 --> 00:25:19,771
Yup, I'm moving to Glendale.
499
00:25:20,274 --> 00:25:21,740
You're moving?
500
00:25:21,742 --> 00:25:22,874
Well, the job doesn't come
501
00:25:22,876 --> 00:25:24,643
with free chopper rides, honey,
502
00:25:24,645 --> 00:25:26,611
so yes, I gotta go.
503
00:25:26,613 --> 00:25:29,281
But what about the Phys Ed job
back here then?
504
00:25:29,283 --> 00:25:30,666
Jacked it!
505
00:25:30,667 --> 00:25:32,050
I gotta get the fuck out
of the village
506
00:25:32,052 --> 00:25:36,755
and up close and personal
with some pro-football torso!
507
00:25:38,825 --> 00:25:41,693
I'm just kidding
about the village, honey.
508
00:25:41,695 --> 00:25:42,994
But just remember, don't settle
509
00:25:42,996 --> 00:25:45,096
for anything less
than what you want.
510
00:25:45,098 --> 00:25:47,666
I know. I know.
511
00:25:47,668 --> 00:25:50,669
And you know that I'm happy
for you, you little shit.
512
00:25:51,972 --> 00:25:54,573
Can I give you
one piece of advice?
513
00:25:54,575 --> 00:25:55,674
Of course.
514
00:25:58,579 --> 00:26:01,913
Try not to do the entire team
in the first week.
515
00:26:04,051 --> 00:26:06,117
Just space it out a bit, please.
516
00:26:08,421 --> 00:26:10,722
Understanding your college
strategy a bit more now, Suz.
517
00:26:10,724 --> 00:26:12,958
It's all juice
for the book after all.
518
00:26:12,960 --> 00:26:15,327
Oh, my God! How far
have you got with it now?
519
00:26:15,329 --> 00:26:18,063
Oh, yeah, when is
The Twerker in the Rye
520
00:26:18,065 --> 00:26:19,664
hitting the bookshelves?
521
00:26:19,666 --> 00:26:21,800
Uh, The Trasher in the Rye.
522
00:26:21,802 --> 00:26:24,102
Do The Nasty in the Rye.
523
00:26:24,104 --> 00:26:26,071
Okay, okay.
524
00:26:26,073 --> 00:26:27,872
All are better titles
525
00:26:27,874 --> 00:26:30,075
than What I really learnedin College
526
00:26:30,077 --> 00:26:31,776
by Suzy Fisher
527
00:26:31,778 --> 00:26:32,778
Copyright!
528
00:26:34,931 --> 00:26:37,115
No, I reckon
I'm about three quarters in.
529
00:26:37,117 --> 00:26:38,817
I'm just thinking about adding
530
00:26:38,819 --> 00:26:41,152
a "what it was like
coming home" bit.
531
00:26:41,154 --> 00:26:42,721
Starring us.
532
00:26:42,723 --> 00:26:44,022
Well, obvs.
533
00:26:44,024 --> 00:26:45,223
It's always about you.
534
00:26:47,794 --> 00:26:51,830
Well, I can't wait to read it,
babe, so hurry the fuck up.
535
00:26:53,000 --> 00:26:54,633
Me neither.
536
00:26:54,635 --> 00:26:56,701
Knowing you,
it'll be pretty X-rated!
537
00:26:56,703 --> 00:26:58,970
So, in that case,
538
00:26:58,972 --> 00:27:00,805
I suggest...
539
00:27:01,708 --> 00:27:04,042
that we toast
540
00:27:04,044 --> 00:27:07,712
to some pretty good shit
that we got going on.
541
00:27:12,886 --> 00:27:14,419
To us, ladies.
542
00:27:14,421 --> 00:27:16,855
Nothing more, nothing less.
543
00:27:16,857 --> 00:27:17,922
Ooh!
544
00:27:41,415 --> 00:27:43,682
What is going on?
545
00:27:53,460 --> 00:27:55,960
Girls, wake up,
the lights have gone out.
546
00:27:55,962 --> 00:27:58,229
Solar ones don't last
the whole night.
547
00:27:58,231 --> 00:28:00,432
Go back to sleep.
548
00:28:00,434 --> 00:28:03,168
There was a noise, I
think. Suzy, did you hear it?
549
00:28:03,170 --> 00:28:06,705
Until I need to pee,
I don't care.
550
00:28:07,708 --> 00:28:10,075
Then I'll just pee on you,
prom queen.
551
00:28:11,712 --> 00:28:13,078
Okay, fine.
If you're not worrying,
552
00:28:13,080 --> 00:28:14,312
then I won't either.
553
00:28:21,855 --> 00:28:23,188
Something's here with us.
554
00:28:24,925 --> 00:28:27,325
- Beth!
- -I heard it, shush.
555
00:28:31,765 --> 00:28:34,132
Okay, fuckface, We are gonna...
556
00:28:34,901 --> 00:28:36,167
Who's out there?
557
00:28:37,170 --> 00:28:39,504
Listen, this isn't funny
anymore, okay?
558
00:28:39,506 --> 00:28:41,106
So, why don't you
and your friend just...
559
00:28:41,108 --> 00:28:44,075
Hey, you ever seen
what a 9mm pistol
560
00:28:44,077 --> 00:28:45,277
will do to an assholes face?
561
00:28:50,784 --> 00:28:52,817
Fuck off! I will shoot you.
562
00:28:52,819 --> 00:28:54,486
Ah, something's touching me.
563
00:28:54,488 --> 00:28:55,920
Stop it. It's just me, okay?
564
00:28:55,922 --> 00:28:57,188
Stay close.
You okay? Just stay close.
565
00:28:57,190 --> 00:28:58,256
What's happening?
566
00:28:58,258 --> 00:29:00,158
Quiet, something's moving.
567
00:29:00,160 --> 00:29:01,826
Ah, something just hit me.
568
00:29:01,828 --> 00:29:03,962
I warned you, don't come close.
569
00:29:03,964 --> 00:29:05,130
Oh, my God!
570
00:29:05,132 --> 00:29:06,498
Something just fucking hit me,
571
00:29:06,500 --> 00:29:07,832
and now my ears are ringing.
572
00:29:07,834 --> 00:29:08,834
What the fuck?
573
00:29:10,170 --> 00:29:13,838
Here are all
the missing lights, very funny.
574
00:29:13,840 --> 00:29:17,041
Throw some around, so we can see
who's still out here.
575
00:29:17,043 --> 00:29:18,543
Just assholes
trying to scare us.
576
00:29:18,545 --> 00:29:19,911
I'm way past scared, okay?
577
00:29:19,913 --> 00:29:21,079
If I wasn't half drunk
right now,
578
00:29:21,081 --> 00:29:22,981
I'd be fucking freaking out.
579
00:29:22,983 --> 00:29:24,949
They were just pulling
a shitty prank on us.
580
00:29:24,951 --> 00:29:26,551
Then why fire a gun, Beth?
581
00:29:26,553 --> 00:29:28,086
It was just a warning shot.
582
00:29:28,088 --> 00:29:29,088
Shush and listen.
583
00:29:31,091 --> 00:29:32,674
What are they doing?
584
00:29:32,675 --> 00:29:34,258
I think
they're by where we parked now.
585
00:29:35,896 --> 00:29:37,929
Yes, I locked it,
before you ask.
586
00:29:39,933 --> 00:29:42,133
We scared the shit out of them.
587
00:29:42,135 --> 00:29:43,802
And out of me a little bit too.
588
00:29:43,804 --> 00:29:45,403
Yeah, and me too, a lot.
589
00:29:46,339 --> 00:29:48,206
I'll kick your ass
if you come back!
590
00:29:48,208 --> 00:29:49,808
If only they could hear you,
591
00:29:49,810 --> 00:29:51,910
I'm sure they'd be
scared shitless.
592
00:29:51,912 --> 00:29:53,578
Yeah, or they might
actually come back.
593
00:29:53,580 --> 00:29:54,946
Let's avoid that.
594
00:29:54,947 --> 00:29:56,313
If they wanted
to do anything serious,
595
00:29:56,316 --> 00:29:57,348
they would, right?
596
00:29:57,350 --> 00:29:59,050
Let's just all relax.
597
00:29:59,052 --> 00:30:00,852
And since we went to the trouble
598
00:30:00,854 --> 00:30:04,088
of unpacking a tent,
let's just sleep in it.
599
00:30:04,090 --> 00:30:06,124
As opposed
to just leaving? Quickly?
600
00:30:06,126 --> 00:30:09,160
There's no way
that I can go back to sleep.
601
00:30:09,162 --> 00:30:13,264
I'm sure those idiots realized
it's bedtime and gone for good.
602
00:30:13,266 --> 00:30:16,901
Besides, it's gonna be light
soon anyway, we can stay awake.
603
00:30:16,903 --> 00:30:19,304
Tomorrow we'll switch camp
just to be sure.
604
00:30:19,306 --> 00:30:21,172
But do we even wanna be
inside a camp?
605
00:30:21,174 --> 00:30:23,174
We can't see what's outside.
606
00:30:23,176 --> 00:30:25,376
We only have to watch
the entrance this way.
607
00:30:39,326 --> 00:30:41,159
I'm still a bit drunk.
608
00:30:42,996 --> 00:30:44,329
I'm still on edge.
609
00:30:45,365 --> 00:30:47,932
There's sleeping tablets
in my bag,
610
00:30:47,934 --> 00:30:49,400
but you have to get them.
611
00:30:50,170 --> 00:30:52,270
My real deal baby blues.
612
00:30:54,608 --> 00:30:56,341
I'll manage, thanks.
613
00:30:58,011 --> 00:30:59,277
They'll knock you out.
614
00:31:00,213 --> 00:31:01,880
I'm not going to sleep.
615
00:31:03,083 --> 00:31:05,183
- Me neither.
- Me neither.
616
00:31:26,106 --> 00:31:27,906
Your face is hot.
617
00:31:29,676 --> 00:31:31,509
It's too early for flirting.
618
00:31:33,113 --> 00:31:37,382
No. I mean,
it's like 150 degrees in here.
619
00:31:37,384 --> 00:31:39,918
Good morning to you too.
620
00:31:41,221 --> 00:31:44,422
I can see we all kept watch
diligently.
621
00:31:44,424 --> 00:31:48,092
Is Action Jackson still on duty?
622
00:31:48,094 --> 00:31:49,094
Yes.
623
00:31:50,163 --> 00:31:51,262
No.
624
00:31:51,264 --> 00:31:52,463
I don't know.
625
00:31:53,400 --> 00:31:56,234
I think I maybe got
an hour's sleep.
626
00:31:56,236 --> 00:31:59,203
Same. I'm fried.
627
00:32:02,309 --> 00:32:05,376
I can't actually
fucking breathe in here.
628
00:32:06,146 --> 00:32:08,279
You would think
with such discomfort
629
00:32:08,281 --> 00:32:11,182
it would force us out of bed.
630
00:32:11,184 --> 00:32:14,085
Plus, I know
Beth must be hungry.
631
00:32:15,288 --> 00:32:16,721
Beth,
632
00:32:16,723 --> 00:32:18,456
is your stomach rumbling yet?
633
00:32:21,695 --> 00:32:23,494
It is, isn't it?
634
00:32:25,298 --> 00:32:26,998
Beth?
635
00:32:28,001 --> 00:32:29,067
Beth!
636
00:32:30,036 --> 00:32:31,202
Fuck. I fold.
637
00:32:32,105 --> 00:32:33,105
Let me out.
638
00:32:34,140 --> 00:32:37,976
An athlete's weakness
is her stomach.
639
00:32:48,455 --> 00:32:49,988
I'm starved.
640
00:32:49,990 --> 00:32:52,423
I know. I'll help
get some eggs on the go.
641
00:32:52,425 --> 00:32:56,294
Uh, start with coffee
if you'd like to avert homicide.
642
00:32:56,296 --> 00:32:58,563
Start with food,
or I go cannibal.
643
00:33:07,307 --> 00:33:09,774
That was definitely coming
from where we parked.
644
00:33:27,761 --> 00:33:29,794
Is that them again?
645
00:33:29,796 --> 00:33:31,229
Third time lucky.
646
00:33:31,231 --> 00:33:32,497
What do you mean third?
647
00:33:32,499 --> 00:33:37,335
Yeah, they passed us on the road
after we got the map.
648
00:33:37,337 --> 00:33:39,470
Same truck, anyway.
649
00:33:39,472 --> 00:33:41,512
While we were buying the map,
right?
650
00:33:42,108 --> 00:33:44,175
No. After that.
651
00:33:44,177 --> 00:33:46,110
A little way down
from that artist guy.
652
00:33:46,112 --> 00:33:48,079
Maybe its four, then.
653
00:33:48,081 --> 00:33:50,381
A car like that passed us
while we were paying.
654
00:33:50,383 --> 00:33:53,284
These guys have stalked us
four times now?
655
00:33:53,286 --> 00:33:54,519
Jesus, you guys!
656
00:33:54,521 --> 00:33:56,788
Why didn't either of you
speak up?
657
00:33:56,790 --> 00:33:59,157
I just didn't wanna worry
everyone when I wasn't sure.
658
00:33:59,159 --> 00:34:00,558
Oh, cool. Great, thanks.
659
00:34:00,560 --> 00:34:02,260
Thank you so much
for bringing me
660
00:34:02,262 --> 00:34:04,342
into the middle of nowhere
for safety.
661
00:34:05,198 --> 00:34:08,066
If it's okay with you,
I'd like to not stay out here
662
00:34:08,068 --> 00:34:10,334
a second longer with these
fucking crazies stalking us.
663
00:34:10,336 --> 00:34:12,070
Let's pack up our shit, please,
664
00:34:12,072 --> 00:34:14,338
and maybe try
the actual campsite, okay?
665
00:34:15,575 --> 00:34:17,241
- Maybe you're right.
- No, no, no.
666
00:34:17,243 --> 00:34:18,576
No more maybes.
My party, my call.
667
00:34:18,578 --> 00:34:20,144
Let's pack up now,
please, and lets...
668
00:34:20,146 --> 00:34:22,346
- Look at the wheel.
- What?
669
00:34:22,816 --> 00:34:24,249
No way.
670
00:34:24,250 --> 00:34:26,570
Ritchie checked the whole car
over before we left.
671
00:34:28,421 --> 00:34:29,587
Oh, my God!
672
00:34:29,589 --> 00:34:31,289
The caps are gone.
673
00:34:31,291 --> 00:34:33,157
It must have been those guys.
674
00:34:33,159 --> 00:34:35,093
- Tell me you have a spare.
- Of course I have a spare.
675
00:34:35,095 --> 00:34:36,127
I'm not an idiot.
676
00:34:36,129 --> 00:34:37,528
How about two spares?
677
00:34:38,231 --> 00:34:39,831
- What?
- -Same deal.
678
00:34:39,833 --> 00:34:41,232
Real jokers.
679
00:34:44,571 --> 00:34:46,104
Oh, my God!
680
00:34:47,640 --> 00:34:49,760
I'm gonna have to call
someone out here.
681
00:34:53,446 --> 00:34:54,479
No signal.
682
00:34:58,218 --> 00:34:59,383
Ditto.
683
00:35:01,187 --> 00:35:03,627
It's charging at the camp,
but don't get your hopes up.
684
00:35:04,224 --> 00:35:06,624
So are you saying we're gonna
have to walk out of here?
685
00:35:08,428 --> 00:35:10,862
We cannot stay here
another night.
686
00:35:10,864 --> 00:35:12,714
I hope we don't have to,
687
00:35:12,715 --> 00:35:14,565
but it's better than walking
around here all night.
688
00:35:14,567 --> 00:35:17,168
It's about 40 miles
just to the main road.
689
00:35:17,170 --> 00:35:19,203
A dawn start, for sure.
690
00:35:19,205 --> 00:35:22,240
Besides, if those idiots
do decide to come back again,
691
00:35:22,242 --> 00:35:24,642
another little warning shot
will probably scare them off.
692
00:35:24,644 --> 00:35:26,878
Yeah, or maybe they'll just
fucking shoot back.
693
00:35:26,880 --> 00:35:28,913
- Not helping, Suz.
- -I'm not trying to.
694
00:35:28,915 --> 00:35:30,515
This is really bad.
695
00:35:30,517 --> 00:35:32,350
Oh, my God!
What are we gonna do?
696
00:35:32,352 --> 00:35:33,518
Calm down, Ape.
697
00:35:33,520 --> 00:35:35,887
- Don't fucking call me Ape!
- Okay, okay.
698
00:35:35,889 --> 00:35:38,322
Let's just all wait and see
if I have a signal
699
00:35:38,324 --> 00:35:39,891
before we get
completely freaked out, okay?
700
00:35:39,893 --> 00:35:42,160
Fine. Come on.
701
00:35:43,229 --> 00:35:44,562
I'm sorry, I shouted.
702
00:35:44,564 --> 00:35:46,564
It's all right. Don't worry.
703
00:35:46,566 --> 00:35:48,366
It's all right.
704
00:35:54,641 --> 00:35:56,474
Dumb bitch.
705
00:36:04,250 --> 00:36:06,684
Don't worry, those guys
are not gonna come back.
706
00:36:06,686 --> 00:36:07,952
We're gonna get signal,
707
00:36:07,954 --> 00:36:09,387
we're just gonna get
out of here.
708
00:36:09,389 --> 00:36:11,589
We'll be okay. Don't worry.
709
00:36:13,493 --> 00:36:16,260
I can't. I have to go pee.
710
00:36:21,501 --> 00:36:23,367
Hey, cowgirl.
711
00:36:23,369 --> 00:36:25,409
You left a present
for our friends.
712
00:36:25,572 --> 00:36:27,338
Stick it on the cooler, Suz.
713
00:36:40,486 --> 00:36:42,420
April!
714
00:36:42,422 --> 00:36:45,556
No, no, no, Beth. Beth, Beth.
715
00:36:45,558 --> 00:36:47,225
Give me my phone,
we need to call 911.
716
00:36:47,227 --> 00:36:48,659
Keep your hand on this.
Keep your hand on this.
717
00:36:48,661 --> 00:36:51,662
Give me my phone!
Give me my fucking phone!
718
00:36:51,664 --> 00:36:53,965
- But the phones don't work.
- I don't know.
719
00:36:55,401 --> 00:36:56,834
I still don't have
any fucking signal.
720
00:36:56,835 --> 00:36:58,268
- April, what did I do?
- You shot her, Suzy!
721
00:36:58,271 --> 00:36:59,437
Come on, come on, Beth.
722
00:36:59,439 --> 00:37:00,705
Come on, baby.
723
00:37:01,708 --> 00:37:02,748
It was an accident.
724
00:37:05,278 --> 00:37:06,644
I just killed her.
725
00:37:10,316 --> 00:37:11,983
Keep your hand like this.
726
00:37:11,985 --> 00:37:13,317
Beth!
727
00:37:13,319 --> 00:37:15,586
Wake up, wake up!
728
00:37:15,588 --> 00:37:17,255
Oh, my God,
I'm gonna go to prison.
729
00:37:17,257 --> 00:37:18,656
I'm gonna go to prison, April.
730
00:37:18,658 --> 00:37:20,524
They're gonna send me to prison.
April, April.
731
00:37:20,526 --> 00:37:21,692
- April!
- What?
732
00:37:21,694 --> 00:37:22,994
She's dead! I don't know, okay?
733
00:37:22,996 --> 00:37:25,029
She's fucking dead, she's dead!
734
00:37:25,031 --> 00:37:26,530
What do you want me to tell you?
735
00:37:26,532 --> 00:37:28,266
Come on.
736
00:37:30,036 --> 00:37:32,270
It was an accident.
737
00:37:33,306 --> 00:37:34,306
Beth!
738
00:38:07,640 --> 00:38:10,508
I think we should hike up high
and get a signal.
739
00:38:10,510 --> 00:38:12,630
I mean, we can't just
sit here like this.
740
00:38:16,049 --> 00:38:18,049
In the movies,
741
00:38:18,051 --> 00:38:19,750
when somebody
dies in the desert,
742
00:38:19,752 --> 00:38:21,452
the vultures come.
743
00:38:22,822 --> 00:38:24,422
I thought you were
gonna cover her.
744
00:38:24,424 --> 00:38:25,424
Suzy, come on.
745
00:38:26,659 --> 00:38:27,925
Come on.
746
00:38:29,796 --> 00:38:31,429
Let's do it.
747
00:38:48,381 --> 00:38:50,748
Okay, do you wanna go
get changed?
748
00:38:50,750 --> 00:38:51,816
Yeah.
749
00:39:15,842 --> 00:39:18,082
Oh, my God, it's Beth's phone,
it has signal!
750
00:39:18,811 --> 00:39:22,380
April, are you calling 911?
751
00:39:25,585 --> 00:39:27,551
April, what is it?
752
00:39:27,553 --> 00:39:29,420
It's a message from Ritchie.
753
00:39:30,923 --> 00:39:32,656
Your fiancé, Ritchie?
754
00:39:32,658 --> 00:39:34,792
Yeah, my Ritchie.
755
00:39:35,928 --> 00:39:37,661
What is he messaging her about?
756
00:39:43,870 --> 00:39:47,772
Um, he said, uh...
757
00:39:47,774 --> 00:39:50,408
April, what did he say?
758
00:39:55,615 --> 00:39:57,548
"Hey, sexy.
759
00:39:57,549 --> 00:39:59,482
I hope the cheerleaders
haven't bored you to death yet.
760
00:39:59,485 --> 00:40:01,786
I don't know about you,
but every now and then
761
00:40:01,788 --> 00:40:03,854
just isn't enough."
762
00:40:07,627 --> 00:40:08,959
He was seeing Beth.
763
00:40:13,433 --> 00:40:14,498
- No.
- Hey, look at me.
764
00:40:14,500 --> 00:40:15,733
Are you okay?
765
00:40:15,735 --> 00:40:17,701
Mm-hmm.
766
00:40:17,703 --> 00:40:19,570
No.
767
00:40:19,572 --> 00:40:21,739
I feel dizzy.
768
00:40:21,741 --> 00:40:23,741
April.
769
00:40:23,743 --> 00:40:27,511
April. April? April. April.
770
00:40:27,513 --> 00:40:28,813
Come on, April. Come on.
771
00:40:28,815 --> 00:40:30,214
- April? April?
772
00:40:30,216 --> 00:40:33,651
- April.
773
00:40:33,653 --> 00:40:34,952
You're waterboarding me.
774
00:40:34,954 --> 00:40:36,187
Whoa.
775
00:40:42,895 --> 00:40:44,728
Come here. Hey.
776
00:40:44,730 --> 00:40:45,730
It was his fault.
777
00:40:46,933 --> 00:40:48,899
How could he do that to us?
778
00:40:49,936 --> 00:40:51,869
Okay, it's just so typical.
779
00:40:51,871 --> 00:40:54,705
Yeah, but she wasn't typical,
though, was she?
780
00:41:00,546 --> 00:41:02,586
Are you thinking
about the wedding?
781
00:41:02,882 --> 00:41:04,515
Hmm?
782
00:41:04,517 --> 00:41:06,817
No.
783
00:41:06,819 --> 00:41:08,979
I don't see how
that can happen now, right?
784
00:41:10,690 --> 00:41:12,022
I mean,
785
00:41:12,024 --> 00:41:14,792
that's not at all
what I'm thinking about.
786
00:41:15,628 --> 00:41:16,927
Can our lives be like more
787
00:41:16,929 --> 00:41:19,063
of a royally
fucked-up mess right now,
788
00:41:20,600 --> 00:41:23,534
a full-on fucking nightmare?
789
00:41:23,536 --> 00:41:26,971
God, she's fucking your fiancé,
and I fucking killed her.
790
00:41:26,973 --> 00:41:29,093
Then we found out
what she'd did to you.
791
00:41:29,709 --> 00:41:32,743
Yeah, I didn't know
at the time, of course.
792
00:41:32,745 --> 00:41:34,845
Yeah, all because she brought
a gun
793
00:41:34,847 --> 00:41:37,281
to a fucking bachelorette party,
all of this had to happen.
794
00:41:37,283 --> 00:41:38,582
I have got to be
about to wake up.
795
00:41:38,584 --> 00:41:39,683
You know, I don't even know
796
00:41:39,685 --> 00:41:40,951
what your parents
are gonna hate more.
797
00:41:40,953 --> 00:41:42,753
The fact that their little
society wedding
798
00:41:42,755 --> 00:41:44,054
is getting binned
799
00:41:44,056 --> 00:41:45,923
or their daughter
being part of a homicide
800
00:41:45,925 --> 00:41:47,758
thanks to that awful,
awful Suzy.
801
00:41:47,760 --> 00:41:49,727
Oh, my God! Stop. My head
can't take this right now.
802
00:41:49,729 --> 00:41:52,863
I'm just going...
I'm just going to jail.
803
00:41:52,865 --> 00:41:54,598
I'm going to jail
804
00:41:54,600 --> 00:41:56,760
because everyone's fucking
everyone else.
805
00:41:57,570 --> 00:42:00,271
Fuck, and I was a bit careless.
I was a bit careless, yes.
806
00:42:00,273 --> 00:42:01,739
- Suzy...
- I just wanna know.
807
00:42:01,741 --> 00:42:03,941
I wonder
why she brought it, okay?
808
00:42:03,943 --> 00:42:05,809
Was it for you?
809
00:42:05,811 --> 00:42:09,313
Is this why we are in the middle
of fucking nowhere?
810
00:42:09,315 --> 00:42:11,282
What?
811
00:42:11,284 --> 00:42:16,020
Okay, I wonder
if she would have minded
812
00:42:16,022 --> 00:42:18,055
if you got shot instead?
813
00:42:19,292 --> 00:42:20,891
What do you mean?
814
00:42:20,893 --> 00:42:22,793
- She wanted what's yours, right?
- Oh, my God!
815
00:42:22,795 --> 00:42:24,728
Suzy, you can't fucking think
like that.
816
00:42:24,730 --> 00:42:25,770
I can't think that.
817
00:42:27,667 --> 00:42:29,066
I can't think at all
right now, okay?
818
00:42:29,068 --> 00:42:31,936
Nothing.
This is all just too much.
819
00:42:31,938 --> 00:42:34,104
Okay, it was an accident.
820
00:42:34,106 --> 00:42:37,041
It was an accident, okay?
821
00:42:37,043 --> 00:42:39,977
And now, they're going to take
me away from you as well.
822
00:42:39,979 --> 00:42:42,046
Ritchie, Beth, and me.
823
00:42:42,048 --> 00:42:43,981
- I can't deal with that.
- Which bit, April?
824
00:42:43,983 --> 00:42:46,584
Losing everything, everyone.
825
00:42:50,056 --> 00:42:51,755
It could be worse.
826
00:42:53,059 --> 00:42:55,326
Worse how? Hmm?
827
00:42:55,328 --> 00:42:57,061
Motive.
828
00:42:57,063 --> 00:42:59,163
What? Like some plan?
829
00:43:00,700 --> 00:43:02,099
I mean, think about it.
830
00:43:02,101 --> 00:43:06,036
Once they realize
that she was seeing your fiancé,
831
00:43:06,038 --> 00:43:07,705
they're gonna
automatically assume
832
00:43:07,707 --> 00:43:08,939
that it wasn't
an accident at all.
833
00:43:08,941 --> 00:43:10,741
Do you see how that looks?
834
00:43:12,678 --> 00:43:13,811
Oh, my God.
835
00:43:15,147 --> 00:43:16,814
Oh, my God, it looks awful.
836
00:43:16,816 --> 00:43:18,616
So... So... So...
837
00:43:18,618 --> 00:43:20,951
So instead of you
getting blamed for an accident,
838
00:43:20,953 --> 00:43:23,033
we're both getting blamed
for a murder?
839
00:43:24,090 --> 00:43:25,155
No.
840
00:43:25,157 --> 00:43:26,690
No, fucking way, Suzy.
841
00:43:26,692 --> 00:43:28,812
I'm a victim here
just as much as she is.
842
00:43:30,763 --> 00:43:32,196
April,
843
00:43:33,733 --> 00:43:35,733
I don't wanna to go to prison.
844
00:43:40,640 --> 00:43:42,800
We're the only ones
that saw what happened.
845
00:43:43,843 --> 00:43:45,409
So?
846
00:43:45,411 --> 00:43:46,910
So we'll make something up.
847
00:43:46,912 --> 00:43:48,178
We don't need
to make anything up.
848
00:43:48,180 --> 00:43:49,380
It was an accident.
849
00:43:49,382 --> 00:43:50,981
I'll still go to jail!
850
00:43:52,852 --> 00:43:55,919
But maybe there was
another way that this happened.
851
00:43:56,722 --> 00:43:58,722
What? And say what? Lie?
852
00:43:58,724 --> 00:44:00,124
She shot herself in the chest?
853
00:44:00,126 --> 00:44:01,659
I don't think
that's very likely.
854
00:44:01,661 --> 00:44:02,393
I don't know, April!
855
00:44:02,395 --> 00:44:04,862
I wasn't planning on this, okay?
856
00:44:04,864 --> 00:44:06,130
Just let me think.
857
00:44:13,706 --> 00:44:16,273
Maybe we... maybe we didn't see
what happened.
858
00:44:18,444 --> 00:44:20,678
What?
859
00:44:20,680 --> 00:44:22,079
Maybe we didn't see
what happened?
860
00:44:22,081 --> 00:44:24,148
What, maybe
we didn't see her get shot?
861
00:44:24,150 --> 00:44:26,016
Yeah, maybe.
862
00:44:26,018 --> 00:44:27,785
Maybe nobody shot her.
863
00:44:30,890 --> 00:44:33,424
- Somebody definitely shot her.
- No, no, no.
864
00:44:33,426 --> 00:44:37,027
Maybe she went hiking
and never came back.
865
00:44:38,197 --> 00:44:39,830
I don't follow.
866
00:44:40,866 --> 00:44:44,868
What... what if we were
too hungover to go with her
867
00:44:44,870 --> 00:44:46,236
and she went without us?
868
00:44:48,774 --> 00:44:50,741
Well, I mean,
she would have gone
869
00:44:50,742 --> 00:44:53,023
whether we went or not,
you know what she's like.
870
00:44:53,913 --> 00:44:55,746
And because she has a phone,
871
00:44:55,748 --> 00:44:58,449
she would have posted photos
to prove it, right?
872
00:44:58,451 --> 00:44:59,950
Right, but, I mean, Suzy...
873
00:44:59,952 --> 00:45:01,118
Yeah, I know.
874
00:45:02,054 --> 00:45:04,455
We're gonna have
to hide the body.
875
00:45:04,457 --> 00:45:06,824
What? Fuck off, Suzy.
876
00:45:06,826 --> 00:45:08,225
No. That is not
what I was gonna say.
877
00:45:08,227 --> 00:45:09,994
Oh, my God!
878
00:45:09,995 --> 00:45:11,762
Your mind is going to places I
can't even comprehend right now.
879
00:45:11,764 --> 00:45:14,198
Do you even hear yourself? Huh?
880
00:45:15,167 --> 00:45:17,267
They were cheating on you.
881
00:45:18,204 --> 00:45:19,870
For God knows how long.
882
00:45:19,872 --> 00:45:21,872
Maybe it's just karma, right?
883
00:45:23,275 --> 00:45:25,209
- Do you want to go to jail?
- -No.
884
00:45:25,211 --> 00:45:26,944
No, I don't wanna go to jail.
885
00:45:26,946 --> 00:45:27,911
Okay, fine.
886
00:45:27,913 --> 00:45:29,113
You're right. Yes.
887
00:45:31,566 --> 00:45:32,915
That would be
the next step, okay?
888
00:45:32,918 --> 00:45:35,078
Hiding her body
hadn't even occurred to me.
889
00:45:36,222 --> 00:45:39,156
- Oh, my God, Suzy!
- -What?
890
00:45:39,158 --> 00:45:41,158
You missed a bit. Seriously?
891
00:45:41,160 --> 00:45:43,494
- Yeah.
- -Ah.
892
00:45:43,496 --> 00:45:46,096
It's a shame I'm not wearing
my nurse costume.
893
00:45:47,133 --> 00:45:48,766
Nobody would have questioned me.
894
00:45:52,805 --> 00:45:55,272
Okay, that was a really
bad joke, I'm sorry.
895
00:45:55,274 --> 00:45:58,108
Let's just go take
some fucking photos, okay?
896
00:46:00,846 --> 00:46:02,780
I guess we are doing
that fucking damn hike
897
00:46:02,782 --> 00:46:04,014
after all, hey?
898
00:46:44,890 --> 00:46:46,957
- April?
- -Yeah?
899
00:46:48,828 --> 00:46:50,948
How long do you think
it's been going on?
900
00:46:53,032 --> 00:46:55,032
I'm trying not to think
about that.
901
00:47:01,106 --> 00:47:05,209
We could look at the messages.
See how far back they go?
902
00:47:08,013 --> 00:47:11,148
I have nearly 20 years
of memories of the two of them.
903
00:47:11,951 --> 00:47:14,852
Ten years in a real relationship
with Ritchie.
904
00:47:16,055 --> 00:47:18,188
I need to protect
some of those memories.
905
00:47:19,325 --> 00:47:22,292
Because if I imagine
that they've been smiling at me
906
00:47:22,294 --> 00:47:25,395
all this time and just twisting
and twisting a knife
907
00:47:25,397 --> 00:47:28,866
right in my back,
it kinda makes me sick.
908
00:47:30,135 --> 00:47:32,402
I mean, if you had any doubts
about what we're doing,
909
00:47:32,404 --> 00:47:34,171
then maybe knowing how long...
910
00:47:34,173 --> 00:47:35,339
It'll just feel cold.
911
00:47:37,076 --> 00:47:38,108
Or detached maybe.
912
00:47:38,110 --> 00:47:39,943
I don't know, it's weird.
913
00:47:45,317 --> 00:47:46,950
What's wrong?
914
00:47:48,220 --> 00:47:50,020
Nothing, nothing.
915
00:47:52,291 --> 00:47:54,324
This place...
916
00:47:54,326 --> 00:47:56,326
What about it?
917
00:47:56,328 --> 00:47:59,296
I just...
I just don't feel right.
918
00:48:01,367 --> 00:48:03,433
Look, do you wanna
read this or not?
919
00:48:04,436 --> 00:48:07,437
Yeah. Yeah, maybe I should.
920
00:48:09,241 --> 00:48:10,974
But maybe you shouldn't.
921
00:48:26,992 --> 00:48:28,625
Um...
922
00:48:28,626 --> 00:48:30,866
I'm finding it really easy
to hate their guts.
923
00:48:33,299 --> 00:48:35,198
Never mind.
924
00:48:35,200 --> 00:48:36,366
Don't read it.
925
00:48:36,368 --> 00:48:38,402
No?
926
00:48:38,404 --> 00:48:39,469
It's not healthy.
927
00:48:41,006 --> 00:48:42,726
- Are you sure?
- Yes.
928
00:48:44,109 --> 00:48:46,143
Okay. Your face says enough.
929
00:48:47,680 --> 00:48:51,014
What doesn't kill you makes
you stronger, right?
930
00:48:51,016 --> 00:48:53,216
Hmm.
931
00:48:53,218 --> 00:48:56,153
Then we should have
super powers or something.
932
00:49:00,426 --> 00:49:02,459
Let's just keep going then.
933
00:49:02,461 --> 00:49:03,493
Yeah.
934
00:49:15,307 --> 00:49:17,074
Wow, she was right.
935
00:49:17,076 --> 00:49:18,976
It is spectacular.
936
00:49:20,279 --> 00:49:22,379
It's kinda poetic.
937
00:49:22,381 --> 00:49:24,481
Everything we've been through,
938
00:49:24,483 --> 00:49:26,183
now that we're at the top,
939
00:49:26,185 --> 00:49:28,305
we're just gonna
leave it all behind us.
940
00:49:29,488 --> 00:49:31,254
Quite the analogy.
941
00:49:32,291 --> 00:49:34,224
That's me.
942
00:49:34,226 --> 00:49:36,493
No. No, it's not.
943
00:49:38,297 --> 00:49:41,131
All right, let me take
a few photos then.
944
00:49:41,133 --> 00:49:43,233
Tag it.
945
00:49:43,235 --> 00:49:45,435
"What a shame the others
are missing out."
946
00:49:46,338 --> 00:49:49,172
Then everybody will think
that we stayed behind.
947
00:49:50,476 --> 00:49:52,275
Oh, my God! So dark.
948
00:49:53,212 --> 00:49:56,079
- But yeah, I guess, okay.
- I can write it.
949
00:49:56,081 --> 00:49:58,121
No, it's okay.
I've already started.
950
00:49:58,751 --> 00:50:00,550
Oh, shit, wow,
she really did post
951
00:50:00,552 --> 00:50:02,592
that picture
of those desert dudes.
952
00:50:04,573 --> 00:50:05,756
Lots of comments here
from friends
953
00:50:05,758 --> 00:50:08,091
about being careful out here.
954
00:50:08,093 --> 00:50:10,761
Maybe those guys
will get the blame?
955
00:50:10,763 --> 00:50:12,162
Can you imagine?
956
00:50:14,199 --> 00:50:16,099
April, what is it?
957
00:50:17,169 --> 00:50:18,402
Here, you write it.
958
00:50:24,376 --> 00:50:27,277
Are we doing
the right thing, Suz?
959
00:50:27,279 --> 00:50:29,046
I mean, I know
it's not the right thing,
960
00:50:29,048 --> 00:50:31,281
but are we doing it
for the right reasons?
961
00:50:31,283 --> 00:50:33,250
I just wonder
962
00:50:33,252 --> 00:50:36,319
who else knows
that he was seeing her?
963
00:50:36,321 --> 00:50:39,523
Who else is gonna wonder
if we did this on purpose?
964
00:50:39,525 --> 00:50:42,392
Even if the cops believe us
or not, this is gonna stick.
965
00:50:42,394 --> 00:50:44,594
But if I can save you
from being punished
966
00:50:44,596 --> 00:50:48,532
for an accident,
then I gotta do it, right?
967
00:50:49,468 --> 00:50:53,537
I mean, you didn't really wanna
kill Beth, did you?
968
00:50:53,539 --> 00:50:55,372
All the time.
969
00:50:55,374 --> 00:50:57,274
That's not funny.
970
00:51:00,813 --> 00:51:02,612
Thank you for doing this for me.
971
00:51:05,150 --> 00:51:07,384
Well, either you go to jail
for an accident,
972
00:51:07,386 --> 00:51:10,487
or we're both suspects for
shooting my fiancé's mistress.
973
00:51:10,489 --> 00:51:13,490
Some choice.
974
00:51:15,227 --> 00:51:16,560
Just do it.
975
00:51:21,366 --> 00:51:24,301
Okay. Posted it.
976
00:51:25,537 --> 00:51:27,270
I guess we should turn off
the phone now.
977
00:51:27,272 --> 00:51:29,306
Wait, wait, wait.
978
00:51:29,308 --> 00:51:31,589
Are you sure I shouldn't read
the messages first?
979
00:51:33,278 --> 00:51:35,312
Just let me do you
a favor, okay?
980
00:51:37,616 --> 00:51:39,149
Oh.
981
00:51:46,458 --> 00:51:48,892
Friends forever, April.
982
00:51:51,196 --> 00:51:52,196
You said it.
983
00:52:05,444 --> 00:52:07,410
So there's
only one thing left to do.
984
00:52:07,412 --> 00:52:08,578
Yup.
985
00:52:13,218 --> 00:52:14,484
We just, uh...
986
00:52:14,486 --> 00:52:16,553
We can't hide her here.
987
00:52:16,555 --> 00:52:18,522
We have to do it
somewhere that's away from camp.
988
00:52:18,524 --> 00:52:20,644
No, I'm gonna need
a drink or two first.
989
00:52:24,696 --> 00:52:26,429
I feel weird about touching her.
990
00:52:27,199 --> 00:52:28,565
Hmm, really?
'Cause I'm completely fine
991
00:52:28,567 --> 00:52:30,300
dragging around
the dead girl you shot.
992
00:52:30,302 --> 00:52:31,935
- April!
- Well, what do you want?
993
00:52:31,937 --> 00:52:33,303
Of course, it's gonna be weird.
994
00:52:33,305 --> 00:52:35,345
Have you ever even seen
a dead body?
995
00:52:37,476 --> 00:52:39,596
She's not cold
like I thought she'd be.
996
00:52:40,379 --> 00:52:42,212
She is dead, right?
997
00:52:44,516 --> 00:52:45,515
Oh.
998
00:52:45,517 --> 00:52:46,716
Okay.
999
00:52:48,187 --> 00:52:50,387
Just please don't let me
do this by myself.
1000
00:52:51,523 --> 00:52:53,323
No, I'm gonna help.
1001
00:52:53,325 --> 00:52:55,392
Okay, ready?
1002
00:52:55,394 --> 00:52:56,927
Boy! She's heavy!
1003
00:52:56,928 --> 00:52:58,461
Okay, well we have to try
a lot harder than that.
1004
00:52:58,463 --> 00:53:00,230
- I am trying.
- Well, try harder.
1005
00:53:00,232 --> 00:53:01,565
Otherwise,
she's not gonna go anywhere.
1006
00:53:01,567 --> 00:53:03,367
- All right, chill.
- Go.
1007
00:53:24,223 --> 00:53:25,463
You're still digging, though.
1008
00:53:31,530 --> 00:53:33,396
Well, somebody's got to.
1009
00:53:48,280 --> 00:53:50,640
We should burn any clothes
that have blood on them.
1010
00:53:55,020 --> 00:53:56,253
Yeah, of course.
1011
00:54:00,626 --> 00:54:02,392
Accessorizing, April?
1012
00:54:03,729 --> 00:54:05,462
Oh.
1013
00:54:05,464 --> 00:54:07,631
No, but we do have
to spend the night here.
1014
00:54:07,633 --> 00:54:10,533
So I wanna make sure
I keep it close.
1015
00:54:32,024 --> 00:54:33,657
Let's put her in.
1016
00:54:41,599 --> 00:54:43,366
Farewell
to 15 years of friendship.
1017
00:54:43,368 --> 00:54:44,601
Good riddance.
1018
00:54:45,637 --> 00:54:47,704
You say that pretty easily, Suz.
1019
00:54:47,706 --> 00:54:49,639
I read the messages, April.
1020
00:54:49,641 --> 00:54:51,875
She had a few opinions
about me as well.
1021
00:54:52,778 --> 00:54:55,812
- Like what?
- Nothing I wanna talk about.
1022
00:54:55,814 --> 00:54:58,481
Is there something
you're not telling me?
1023
00:55:00,585 --> 00:55:02,625
Whatever,
let's just cover her, okay?
1024
00:55:10,662 --> 00:55:14,831
Three stuck up little princesses
came to enjoy the view.
1025
00:55:14,833 --> 00:55:18,735
But their gun went bang,
and then there were two.
1026
00:55:18,737 --> 00:55:20,103
Fuck.
1027
00:55:20,105 --> 00:55:21,871
Told you she wasn't gonna be
much for foreplay,
1028
00:55:21,873 --> 00:55:22,873
didn't I, Wally?
1029
00:55:24,076 --> 00:55:26,343
But a fuck seems only fair
in exchange for us
1030
00:55:26,345 --> 00:55:27,577
to keep
your dirty little secret.
1031
00:55:27,579 --> 00:55:28,845
Not worth it.
1032
00:55:29,815 --> 00:55:32,615
It's us, or a whole lot of us.
1033
00:55:33,118 --> 00:55:35,552
You may recall
meeting the boys last night.
1034
00:55:35,554 --> 00:55:37,454
They were quite taken
with the buffet.
1035
00:55:37,456 --> 00:55:38,555
You sicko.
1036
00:55:38,557 --> 00:55:40,090
So you'll play nice,
1037
00:55:40,092 --> 00:55:42,132
or there's gonna be
a lot more guests.
1038
00:55:44,096 --> 00:55:45,662
Now, can you keep a secret,
blondie?
1039
00:55:45,664 --> 00:55:47,497
Please, please don't touch me.
1040
00:55:47,499 --> 00:55:49,532
The word "please"
can be quite a turn on
1041
00:55:49,534 --> 00:55:51,101
when you hear it
over and over again.
1042
00:55:51,103 --> 00:55:52,836
Eli!
1043
00:56:01,847 --> 00:56:03,646
I do believe she's jealous.
1044
00:56:04,449 --> 00:56:07,484
Back over to that fucking hole.
1045
00:56:07,486 --> 00:56:09,819
Wally, what's my first rule
of double dates?
1046
00:56:09,821 --> 00:56:12,122
Stake a clear claim
and stick to it.
1047
00:56:12,124 --> 00:56:14,124
Now, why haven't you got
your claim under control?
1048
00:56:14,126 --> 00:56:16,860
I said, back the fuck...
1049
00:56:16,862 --> 00:56:18,695
The fuck I will.
1050
00:56:18,697 --> 00:56:20,430
Then I'll fucking drag you then.
1051
00:56:21,733 --> 00:56:23,466
Suzy!
1052
00:56:26,805 --> 00:56:29,672
First, I'm gonna choke you.
1053
00:56:36,748 --> 00:56:38,448
Hey.
1054
00:56:38,450 --> 00:56:40,150
Get off her.
1055
00:56:46,958 --> 00:56:48,825
Are you okay? Are you okay?
1056
00:56:48,827 --> 00:56:50,493
- Are you okay?
1057
00:56:50,495 --> 00:56:51,961
- Are you okay?
- April.
1058
00:56:51,963 --> 00:56:54,631
He'll either report us,
1059
00:56:54,633 --> 00:56:56,713
or they'll come back
when we're sleeping.
1060
00:56:59,171 --> 00:57:00,603
April!
1061
00:57:00,605 --> 00:57:01,905
Go.
1062
00:57:01,907 --> 00:57:02,972
Go.
1063
00:57:05,444 --> 00:57:07,744
April, don't let them get away!
1064
00:57:36,541 --> 00:57:37,541
April!
1065
00:58:04,035 --> 00:58:06,503
Two more dead people.
1066
00:58:07,539 --> 00:58:09,038
They would have killed us.
1067
00:58:09,941 --> 00:58:12,242
You saved us.
1068
00:58:12,244 --> 00:58:14,110
When you killed them, I mean.
1069
00:58:14,846 --> 00:58:16,746
Maybe.
1070
00:58:17,883 --> 00:58:19,983
You did too.
1071
00:58:19,985 --> 00:58:21,851
It was both of us.
1072
00:58:24,589 --> 00:58:26,890
When do we report her missing?
1073
00:58:26,892 --> 00:58:28,992
We'll have to start walking
somewhere in the morning,
1074
00:58:28,994 --> 00:58:31,561
somewhere where we can call 911.
1075
00:58:35,600 --> 00:58:37,033
If he just wanted to be
with her,
1076
00:58:37,035 --> 00:58:39,068
then why not
just end it with me?
1077
00:58:40,739 --> 00:58:43,039
I don't know, April.
1078
00:58:43,041 --> 00:58:45,975
But his waspy parents
were never going approve
1079
00:58:45,977 --> 00:58:49,045
of him marrying anyone like me
or her, though.
1080
00:58:50,015 --> 00:58:51,548
Or you?
1081
00:58:53,618 --> 00:58:54,698
You know what I mean.
1082
00:58:59,024 --> 00:59:01,090
Oh, come on.
Don't be naive, Ape.
1083
00:59:03,094 --> 00:59:04,094
Perfect,
1084
00:59:05,297 --> 00:59:08,097
popular, prom queen April?
1085
00:59:10,335 --> 00:59:12,001
Never puts a foot wrong.
1086
00:59:13,705 --> 00:59:15,605
Well-to-do parents...
1087
00:59:17,576 --> 00:59:19,042
good grades, studies hard...
1088
00:59:20,011 --> 00:59:22,879
still with her
high-school sweetheart.
1089
00:59:24,649 --> 00:59:26,649
Okay, you're gonna make
a great soccer-mom one day.
1090
00:59:26,651 --> 00:59:28,051
- Suzy...
- I mean,
1091
00:59:28,053 --> 00:59:32,922
the cheer squad gave me
some pseudo-validation,
1092
00:59:32,924 --> 00:59:35,658
and Beth's athletics for sure,
1093
00:59:37,629 --> 00:59:40,063
but who wants parents like mine,
1094
00:59:43,034 --> 00:59:45,835
and their love of a bottle?
1095
00:59:48,740 --> 00:59:50,873
Or my asshole,
delinquent brother,
1096
00:59:52,944 --> 00:59:56,145
who would steal anything
just to get loaded.
1097
00:59:59,017 --> 01:00:01,818
Why are you sounding
like such a fucking victim?
1098
01:00:01,820 --> 01:00:05,121
Oh, don't worry.
I don't feel like one.
1099
01:00:08,860 --> 01:00:09,892
Sweet pea.
1100
01:00:11,129 --> 01:00:12,895
It's life.
1101
01:00:13,965 --> 01:00:16,132
The way it is for some of us.
1102
01:00:18,003 --> 01:00:20,903
You just gotta to do that bit
of extra to get what you want.
1103
01:00:22,107 --> 01:00:24,073
So what?
1104
01:00:24,075 --> 01:00:26,042
Huh?
1105
01:00:26,044 --> 01:00:28,204
You want me to be ashamed
of my background?
1106
01:00:29,414 --> 01:00:33,916
Trust me, my life is not
some fucking fairy tale, okay?
1107
01:00:33,918 --> 01:00:35,918
I have my own issues
to deal with.
1108
01:00:37,389 --> 01:00:39,389
Okay.
1109
01:00:39,391 --> 01:00:41,724
What's the hardest thing
you ever had to deal with?
1110
01:00:41,726 --> 01:00:43,426
Oh, you know what?
1111
01:00:43,428 --> 01:00:45,161
Shut up.
1112
01:00:45,163 --> 01:00:47,997
I know my problems
may not seem so much to you,
1113
01:00:47,999 --> 01:00:50,933
but trust me, they exist, okay?
1114
01:00:50,935 --> 01:00:53,803
You see your family as useless,
1115
01:00:53,805 --> 01:00:55,838
but I see you
as having more freedom
1116
01:00:55,840 --> 01:00:57,874
than I've ever felt.
1117
01:00:59,110 --> 01:01:01,044
I'm second guessed,
1118
01:01:01,046 --> 01:01:03,046
extra analyzed, overruled
1119
01:01:03,048 --> 01:01:05,882
all the fucking time by my mom.
1120
01:01:06,918 --> 01:01:10,820
"Is this a suitable thing for
a Jones' daughter to be doing?
1121
01:01:10,822 --> 01:01:13,022
What will people think?
1122
01:01:13,024 --> 01:01:17,226
What will we take away
from her if she doesn't comply?"
1123
01:01:17,228 --> 01:01:20,029
My upbringing has left me
pathetically terrified
1124
01:01:20,031 --> 01:01:21,964
to live my own life
at risk of losing
1125
01:01:21,966 --> 01:01:26,069
the gilded, shiny,
comfortable existence I know.
1126
01:01:26,071 --> 01:01:29,739
- Poor fucking you.
1127
01:01:31,443 --> 01:01:35,211
And because I'm
so shamefully afraid of that,
1128
01:01:35,213 --> 01:01:40,283
I do exactly what they want
every single fucking time.
1129
01:01:42,087 --> 01:01:45,788
I don't know, maybe that's why
I'm with Ritchie, in a way.
1130
01:01:45,790 --> 01:01:47,724
He comes from money.
1131
01:01:47,726 --> 01:01:49,459
I won't have
to rely on my parents
1132
01:01:49,461 --> 01:01:51,227
for anything anymore.
1133
01:01:51,229 --> 01:01:53,496
You mean
you don't even love him.
1134
01:01:53,498 --> 01:01:56,199
Of course, I love him.
1135
01:01:58,837 --> 01:02:00,203
But sometimes
I think I may need him
1136
01:02:00,205 --> 01:02:02,038
a little more than I love him.
1137
01:02:03,274 --> 01:02:05,808
For the record...
1138
01:02:07,178 --> 01:02:10,113
having drunk parents
1139
01:02:10,115 --> 01:02:13,015
does not represent freedom
in any way,
1140
01:02:13,017 --> 01:02:15,051
you fucking asshole.
1141
01:02:16,888 --> 01:02:18,287
I'm sorry.
1142
01:02:18,289 --> 01:02:20,223
That's not what I meant,
and you know that.
1143
01:02:20,225 --> 01:02:22,158
It's just hard to explain.
1144
01:02:23,161 --> 01:02:25,828
Ditch him.
1145
01:02:25,830 --> 01:02:28,064
And the family.
1146
01:02:28,066 --> 01:02:29,832
And get on with your life.
1147
01:02:32,837 --> 01:02:35,004
I wonder if I'd be better
just never going back
1148
01:02:35,006 --> 01:02:37,046
and just drive
straight on past it.
1149
01:02:38,143 --> 01:02:40,977
But then he gets away
with everything.
1150
01:02:42,180 --> 01:02:43,880
All the sympathy.
1151
01:02:43,882 --> 01:02:46,949
Poor Ritchie,
his fiancée left him.
1152
01:02:47,552 --> 01:02:49,786
And that's just not right.
1153
01:02:51,890 --> 01:02:54,357
Well, what can we do about that?
1154
01:02:57,529 --> 01:02:59,162
Nothing, right now.
1155
01:03:01,166 --> 01:03:03,866
Just stay away,
1156
01:03:03,868 --> 01:03:06,936
but wow,
I'd really like some payback.
1157
01:03:09,307 --> 01:03:11,874
Payback?
1158
01:03:13,278 --> 01:03:15,311
Now, that doesn't sound
like Princess April.
1159
01:03:15,313 --> 01:03:17,280
Oh, forget it.
1160
01:03:21,052 --> 01:03:23,286
How are you feeling?
1161
01:03:23,288 --> 01:03:25,221
I don't know.
1162
01:03:25,223 --> 01:03:28,991
Somehow, I feel like everything
was supposed to happen.
1163
01:03:29,961 --> 01:03:32,061
Well, that's just crazy.
1164
01:03:32,063 --> 01:03:33,362
I'm not crazy.
1165
01:03:34,065 --> 01:03:35,965
I didn't say you were.
1166
01:03:37,368 --> 01:03:40,603
I'm just glad
I still have you at least.
1167
01:03:40,605 --> 01:03:43,172
I don't know where my head
would be right now without you.
1168
01:03:44,275 --> 01:03:47,109
Maybe go a little bit insane.
1169
01:03:47,111 --> 01:03:49,078
Tsk, feel like I have already.
1170
01:03:53,251 --> 01:03:57,854
How is it not the right thing
to say the truth?
1171
01:03:58,857 --> 01:04:00,389
Just be honest.
1172
01:04:08,099 --> 01:04:09,232
I know.
1173
01:04:11,269 --> 01:04:12,401
April.
1174
01:04:14,272 --> 01:04:15,371
Huh?
1175
01:04:17,375 --> 01:04:18,975
Sorry, yeah. No.
1176
01:04:20,461 --> 01:04:22,501
Of course
I'm not gonna say anything.
1177
01:04:25,833 --> 01:04:27,993
I'm so tired,
I can't even think straight.
1178
01:05:27,111 --> 01:05:29,278
Just keeping me
out here in this desert
1179
01:05:29,280 --> 01:05:31,347
when I have to get back?
1180
01:05:31,349 --> 01:05:33,469
Because my boyfriend
is waiting for me.
1181
01:05:37,021 --> 01:05:39,055
My Ritchie is coming to get me.
1182
01:05:40,024 --> 01:05:42,158
I called him to come pick me up.
1183
01:05:42,160 --> 01:05:44,026
I just had to climb up
the rock a little bit,
1184
01:05:44,028 --> 01:05:45,494
and then bingo, signal.
1185
01:05:45,496 --> 01:05:47,997
When he gets here,
we can work everything out.
1186
01:05:47,999 --> 01:05:51,033
And I can forgive him
about her, about Beth.
1187
01:05:51,035 --> 01:05:52,134
Fucking Beth.
1188
01:05:52,136 --> 01:05:53,736
She knew I liked him.
1189
01:05:53,738 --> 01:05:55,438
She knew it,
and now look what happened.
1190
01:05:55,440 --> 01:05:57,173
Look what happened.
1191
01:05:57,175 --> 01:05:58,441
I just have to do
that bit of extra
1192
01:05:58,443 --> 01:06:00,376
to get what I fucking want.
1193
01:06:29,407 --> 01:06:32,541
I don't know what happened
to the other girls.
1194
01:06:32,543 --> 01:06:35,177
They went looking
for help with the car,
1195
01:06:35,179 --> 01:06:38,381
and the desert's
just so goddamn big.
1196
01:06:38,383 --> 01:06:40,750
You know,
it's so easy to get lost in.
1197
01:06:40,752 --> 01:06:44,020
Beth said so herself.
1198
01:06:44,022 --> 01:06:47,757
She warned us.
And they never came back.
1199
01:06:53,798 --> 01:06:56,232
It's so noisy.
1200
01:06:56,234 --> 01:06:58,768
The desert's supposed
to be peaceful.
1201
01:07:20,258 --> 01:07:22,591
You're not gonna be
that much help at all, are you?
1202
01:07:40,178 --> 01:07:42,078
What the fuck?
1203
01:07:45,416 --> 01:07:46,816
What the fuck?
1204
01:08:15,379 --> 01:08:17,680
Hey, Ritchie,
is that your girlfriend's car?
1205
01:08:19,350 --> 01:08:20,649
Yeah, that's it.
1206
01:08:37,902 --> 01:08:39,135
Suzy!
1207
01:08:42,573 --> 01:08:44,507
Suzy!
1208
01:08:44,509 --> 01:08:45,641
I'm here!
1209
01:08:52,617 --> 01:08:55,484
It's okay, it's okay.
It's me. It's okay.
1210
01:08:55,486 --> 01:08:57,553
Oh, God.
1211
01:08:58,890 --> 01:09:02,224
Miss Suzy, are you unharmed?
1212
01:09:02,226 --> 01:09:03,626
Yeah, but I'm freaking out.
1213
01:09:03,628 --> 01:09:05,494
They've been gone
a really long time.
1214
01:09:05,496 --> 01:09:07,396
And I wouldn't have stayed here
the whole night
1215
01:09:07,398 --> 01:09:09,231
if I knew I'd have to be alone.
1216
01:09:09,233 --> 01:09:12,635
Well, Ritchie here told us
about your car's tire
1217
01:09:12,637 --> 01:09:14,370
and, uh, the men.
1218
01:09:14,372 --> 01:09:17,239
Right. The red truck. Um...
1219
01:09:17,241 --> 01:09:18,507
That's why we're stuck here.
1220
01:09:18,509 --> 01:09:20,276
But you saw them?
1221
01:09:21,512 --> 01:09:24,346
Not here. We saw the truck here.
1222
01:09:24,348 --> 01:09:26,582
We saw them before
on the way here.
1223
01:09:26,584 --> 01:09:28,384
Twice at least.
1224
01:09:28,386 --> 01:09:30,386
Same guys?
1225
01:09:30,388 --> 01:09:32,221
No, the same truck.
1226
01:09:32,223 --> 01:09:35,424
So we automatically assumed
the same guys.
1227
01:09:35,426 --> 01:09:37,660
We didn't pass anyone along
the road on the way up, ma'am.
1228
01:09:37,662 --> 01:09:39,782
Is that the direction
your friends took?
1229
01:09:40,598 --> 01:09:42,565
N... No.
1230
01:09:42,567 --> 01:09:45,501
Beth said it would be quicker
to cut across in that direction.
1231
01:09:46,671 --> 01:09:49,471
Okay, just come over here
and have a seat.
1232
01:09:49,473 --> 01:09:52,208
I need you to start
from the beginning, okay?
1233
01:09:53,211 --> 01:09:54,343
Okay.
1234
01:10:02,320 --> 01:10:05,454
They just kept walking until I
couldn't see them anymore.
1235
01:10:06,958 --> 01:10:09,725
Okay. Thank you, miss.
1236
01:10:23,574 --> 01:10:25,441
Start packing up the girl's car.
1237
01:10:25,443 --> 01:10:27,977
I'm gonna get on the horn
and call Search and Rescue,
1238
01:10:27,979 --> 01:10:32,615
get them to put a bird up,
get this escalated.
1239
01:10:32,617 --> 01:10:35,651
In the meantime, we need to get
an APB out on that truck.
1240
01:10:35,653 --> 01:10:37,453
She's in shock.
1241
01:10:37,455 --> 01:10:40,356
We need to get her comfortable
and over to EMT.
1242
01:10:40,358 --> 01:10:41,523
I'll get started.
1243
01:10:44,395 --> 01:10:48,297
Okay, I'm gonna need any
and every detail you can give me
1244
01:10:48,299 --> 01:10:49,339
about that vehicle.
1245
01:10:51,002 --> 01:10:53,736
And then I promise we'll get you
out of here, all right?
1246
01:11:04,415 --> 01:11:06,348
Unit 31, be advised.
1247
01:11:06,350 --> 01:11:08,350
Search and Rescue
will commence in 30 minutes,
1248
01:11:08,352 --> 01:11:10,419
and an EMT unit is in-bound.
1249
01:11:10,421 --> 01:11:11,487
Over.
1250
01:11:11,489 --> 01:11:13,355
Copy 10-4. Inform EMT
1251
01:11:13,357 --> 01:11:14,723
that we're headed
in their direction
1252
01:11:14,725 --> 01:11:16,692
and that we're in RV on route.
1253
01:11:16,694 --> 01:11:19,361
10-4 31.
1254
01:11:19,363 --> 01:11:20,363
Romero.
1255
01:11:29,473 --> 01:11:31,340
Help!
1256
01:11:34,779 --> 01:11:36,345
Help!
1257
01:11:52,463 --> 01:11:54,330
Oh, come on!
1258
01:12:23,394 --> 01:12:25,461
I got her.
1259
01:12:25,463 --> 01:12:27,823
Hit the horn. Hit the horn.
Let her know we're coming.
1260
01:12:35,573 --> 01:12:36,638
Stay back.
1261
01:12:39,810 --> 01:12:41,877
That's April.
1262
01:12:41,879 --> 01:12:42,879
April?
1263
01:12:43,647 --> 01:12:44,847
Yes.
1264
01:12:46,851 --> 01:12:50,386
Her hands and feet are bound.
They could be in the vicinity.
1265
01:12:53,157 --> 01:12:55,624
April, who tied you up?
1266
01:12:57,728 --> 01:12:59,495
April, who tied your hands?
1267
01:13:01,599 --> 01:13:02,664
She did.
1268
01:13:04,635 --> 01:13:05,934
Say that again, April.
1269
01:13:07,671 --> 01:13:10,839
She killed Beth
and she buried me alive.
1270
01:13:16,914 --> 01:13:18,714
Drop the gun, Miss Fisher.
1271
01:13:21,419 --> 01:13:23,752
Ritchie, please
don't let them take me.
1272
01:13:24,755 --> 01:13:26,555
Suzy, what are you doing?
1273
01:13:28,192 --> 01:13:31,660
Drop the gun
and we'll sort all this out.
1274
01:13:32,496 --> 01:13:34,013
Put the gun down.
1275
01:13:34,014 --> 01:13:36,134
Put the gun down right now,
Miss Fisher.
1276
01:13:41,605 --> 01:13:42,871
- Turn around.
1277
01:13:44,775 --> 01:13:46,675
April, April, what's going on?
1278
01:14:05,596 --> 01:14:07,729
So I didn't make the connection
on the drive up,
1279
01:14:07,731 --> 01:14:08,931
but yeah,
I watched all your games.
1280
01:14:08,933 --> 01:14:10,983
Could have sworn you'd go pro.
1281
01:14:10,984 --> 01:14:13,504
Nah, I had a couple injuries I
just couldn't come back from.
1282
01:14:13,838 --> 01:14:15,804
All done and dusted,
unfortunately.
1283
01:14:15,806 --> 01:14:17,573
But I bet you had fun
while it lasted.
1284
01:14:17,575 --> 01:14:18,941
Ladies love a quarterback,
right?
1285
01:14:18,943 --> 01:14:20,876
Yeah, they do.
1286
01:14:21,979 --> 01:14:25,080
So you're positive you have
no idea who the mystery man is?
1287
01:14:28,219 --> 01:14:32,521
No. Beth's exact words were,
"It's no one you know."
1288
01:14:33,657 --> 01:14:36,658
And you never heard neither one
of them mention his name?
1289
01:14:37,561 --> 01:14:39,862
I literally found out
when they began to argue.
1290
01:14:39,864 --> 01:14:41,447
I don't know.
1291
01:14:41,448 --> 01:14:43,743
Must be the first time
they keep a secret from me.
1292
01:14:43,767 --> 01:14:45,567
That secret turned
into an argument,
1293
01:14:45,569 --> 01:14:47,536
which escalated into a shooting.
1294
01:14:48,606 --> 01:14:50,906
Apparently,
this guy is worth killing over.
1295
01:14:51,809 --> 01:14:54,510
I've yet to meet
one of those myself.
1296
01:14:56,747 --> 01:14:58,514
Tell me again about the two men.
1297
01:14:59,517 --> 01:15:00,949
They just saw her
pointing the gun at me
1298
01:15:00,951 --> 01:15:02,818
while I was digging the hole.
1299
01:15:02,820 --> 01:15:05,587
They didn't say anything?
There were no introductions?
1300
01:15:05,589 --> 01:15:08,257
No. It was just shouting
at us, at her
1301
01:15:08,259 --> 01:15:10,592
to put the gun down and stuff.
1302
01:15:10,594 --> 01:15:12,961
But like I said, she just saw
their gun and shot at them.
1303
01:15:12,963 --> 01:15:14,530
I can't really blame
her for that.
1304
01:15:14,532 --> 01:15:15,664
They looked pretty crazy,
1305
01:15:15,666 --> 01:15:16,798
and we knew they were trouble
1306
01:15:16,800 --> 01:15:17,933
since the first run in.
1307
01:15:19,270 --> 01:15:21,870
Okay. Look, we're gonna
get you to the station
1308
01:15:21,872 --> 01:15:23,705
and get you looked at,
1309
01:15:23,707 --> 01:15:25,908
um, but we're gonna need
some more details.
1310
01:15:25,910 --> 01:15:29,611
Yeah, of course. I understand.
I'll help any way I can.
1311
01:15:35,553 --> 01:15:37,853
Well, it looks
like your ride's almost ready.
1312
01:15:37,855 --> 01:15:39,821
Hang tight a minute.
1313
01:15:56,106 --> 01:15:57,139
April.
1314
01:15:58,776 --> 01:16:00,609
I don't talk to strangers.
1315
01:16:01,579 --> 01:16:04,646
April, I didn't plan
for all of this.
1316
01:16:04,648 --> 01:16:07,716
I was sure you were going
to blame me, so I freaked.
1317
01:16:09,086 --> 01:16:11,687
Are you still trying
to manipulate me?
1318
01:16:11,689 --> 01:16:14,323
Murderer. Huh?
1319
01:16:14,325 --> 01:16:17,059
Yeah, I'm not buying
the accidental gunshot anymore.
1320
01:16:18,629 --> 01:16:21,029
How long have you been fucking
my fiancé, by the way?
1321
01:16:23,667 --> 01:16:25,867
Why haven't you mentioned that
to the cops?
1322
01:16:27,905 --> 01:16:31,006
All the reasons
you said he chose me over Beth,
1323
01:16:31,008 --> 01:16:33,208
you were talking about yourself
weren't you?
1324
01:16:34,812 --> 01:16:38,981
God, I don't understand you,
Suzy.
1325
01:16:38,983 --> 01:16:41,116
After all the things
we've always thought about guys,
1326
01:16:41,118 --> 01:16:42,985
why would you ever want
one that's prepared
1327
01:16:42,987 --> 01:16:45,307
to treat a girl the way
Ritchie's treated me, huh?
1328
01:16:46,957 --> 01:16:48,223
Do you still want him?
1329
01:16:52,096 --> 01:16:53,829
Not for long.
1330
01:16:53,831 --> 01:16:55,998
And if you want him too,
you can forget about him,
1331
01:16:56,000 --> 01:16:57,966
unless you're looking
for a prison pen-pal, babe.
1332
01:16:57,968 --> 01:16:59,935
I don't want him.
1333
01:16:59,937 --> 01:17:03,905
He's lied to me, lied to you,
probably lied to Beth.
1334
01:17:05,109 --> 01:17:08,043
Besides, he chose you.
1335
01:17:08,879 --> 01:17:12,014
He chose me all along,
you idiot.
1336
01:17:12,016 --> 01:17:15,117
He needs me
just as much as I need him.
1337
01:17:15,119 --> 01:17:17,085
The dream wedding
to the fucking prom queen
1338
01:17:17,087 --> 01:17:18,754
meant his parents
were gonna give us
1339
01:17:18,756 --> 01:17:20,789
a pretty generous start in life.
1340
01:17:20,791 --> 01:17:23,225
He's shallow,
but not completely stupid.
1341
01:17:24,194 --> 01:17:27,229
And his parents love
golden girl April, remember?
1342
01:17:28,132 --> 01:17:30,132
They're just
as stuck up as mine.
1343
01:17:33,137 --> 01:17:35,871
So what happens now?
1344
01:17:35,873 --> 01:17:39,107
Right now, we stop
communicating, ladies.
1345
01:17:42,079 --> 01:17:45,847
Hey, is there something that you
wanna tell me right now?
1346
01:17:46,884 --> 01:17:49,918
No, you understand
about as much as I do, officer.
1347
01:17:49,920 --> 01:17:53,422
Officer Barnes,
can we get going?
1348
01:17:53,424 --> 01:17:55,857
You have a great ending
for your book now, Suzy.
1349
01:17:55,859 --> 01:17:57,125
Let's just go.
1350
01:18:25,122 --> 01:18:27,856
- That took a while.
- Yeah.
1351
01:18:30,060 --> 01:18:32,260
Are you okay?
1352
01:18:32,262 --> 01:18:33,962
Yeah, I'm fine.
1353
01:18:36,934 --> 01:18:38,300
Any news on Suzy?
1354
01:18:41,805 --> 01:18:43,839
She won't say a word,
apparently.
1355
01:18:47,811 --> 01:18:48,977
- Hmm.
- Can we go, please?
1356
01:18:48,979 --> 01:18:50,212
I can't keep my eyes open.
1357
01:18:50,214 --> 01:18:52,147
Yeah. Yeah.
1358
01:19:31,255 --> 01:19:33,054
How long have I been asleep?
1359
01:19:33,056 --> 01:19:36,057
You crashed out
as soon as we hit the highway.
1360
01:19:36,059 --> 01:19:38,126
A few hours.
1361
01:19:38,128 --> 01:19:39,194
How are you feeling?
1362
01:19:39,997 --> 01:19:41,029
Fine.
1363
01:19:42,199 --> 01:19:44,800
I was hoping you'd wake up
so we could talk.
1364
01:19:45,936 --> 01:19:50,205
Suzy sounded pretty crazy
when she called me.
1365
01:19:51,141 --> 01:19:52,240
She was saying some...
1366
01:19:53,544 --> 01:19:56,144
uh, some ridiculous things
about me and her.
1367
01:19:57,147 --> 01:19:58,814
Like what?
1368
01:20:00,050 --> 01:20:01,583
She didn't say anything to you?
1369
01:20:01,585 --> 01:20:04,252
- No-uh.
- -April.
1370
01:20:04,254 --> 01:20:06,535
I don't really feel like talking
right now, Ritchie.
1371
01:20:07,291 --> 01:20:08,356
Well, when then?
1372
01:20:18,969 --> 01:20:22,003
Um, there should be
a gas station up ahead soon.
1373
01:20:22,005 --> 01:20:24,172
- Pull in, will you?
- -What do you need?
1374
01:20:24,174 --> 01:20:26,107
I need to make a call.
1375
01:20:26,109 --> 01:20:28,577
- What's wrong with your phone?
- Dead.
1376
01:20:28,579 --> 01:20:30,045
So use mine, its right here.
1377
01:20:30,047 --> 01:20:32,131
And I'm thirsty.
And I need the restroom.
1378
01:20:32,132 --> 01:20:34,652
Who do you need to call, you
can't speak to in front of me?
1379
01:20:36,386 --> 01:20:39,387
Sweetie, just pull
the fucking car over, okay?
1380
01:20:41,325 --> 01:20:42,991
Suit yourself.
1381
01:20:44,361 --> 01:20:46,228
I'm thirsty too.
1382
01:21:15,125 --> 01:21:17,092
Mom?
1383
01:21:17,094 --> 01:21:19,327
Hey, it's me.
1384
01:21:21,031 --> 01:21:22,931
I'm okay.
1385
01:21:25,335 --> 01:21:27,369
Beth's dead, Mom.
1386
01:21:27,371 --> 01:21:29,938
Yeah, I know
he called you, but...
1387
01:21:29,940 --> 01:21:32,240
Yeah, he's in the car,
we're driving back.
1388
01:21:32,242 --> 01:21:34,943
No, he's fine. Mom, listen...
1389
01:21:34,945 --> 01:21:36,411
Mom, stop talking.
1390
01:21:38,982 --> 01:21:41,483
Ritchie was cheating on me
with both of them.
1391
01:21:45,022 --> 01:21:48,189
Hello? Mom, are you there?
1392
01:21:49,359 --> 01:21:50,959
Did you hear what I just said?
1393
01:21:55,666 --> 01:21:57,265
After the wedding what?
1394
01:21:59,136 --> 01:22:02,070
You think I should still marry
someone like that?
1395
01:22:02,072 --> 01:22:03,305
So send out un-invites,
1396
01:22:03,307 --> 01:22:05,507
put an ad in the fucking gazette
for all I care.
1397
01:22:09,112 --> 01:22:11,680
I'm talking to you now.
1398
01:22:11,682 --> 01:22:14,516
Can you please listen
to what I'm saying?
1399
01:22:17,020 --> 01:22:18,386
What part of that
don't you understand?
1400
01:22:18,388 --> 01:22:20,488
He was fucking my best friends.
1401
01:22:20,490 --> 01:22:23,692
Please. I don't want
to just come home and move on.
1402
01:22:23,694 --> 01:22:24,694
I just...
1403
01:22:25,429 --> 01:22:28,296
I'm unhappy, Mom.
1404
01:22:29,199 --> 01:22:32,400
I'm just asking you
to be my mother, please.
1405
01:22:38,075 --> 01:22:39,374
How will it ever be all right?
1406
01:22:39,376 --> 01:22:42,711
How? This is
the rest of my life, Mom.
1407
01:22:42,713 --> 01:22:44,079
Please.
1408
01:22:53,724 --> 01:22:56,491
Fuck.
1409
01:23:06,436 --> 01:23:08,303
Real deal baby blues.
1410
01:24:07,130 --> 01:24:10,398
Come on, come on, come on.
1411
01:24:10,400 --> 01:24:12,667
How strong are you? Come on.
1412
01:24:25,816 --> 01:24:28,383
You took your time.
Everything okay?
1413
01:24:28,385 --> 01:24:29,484
My turn to drive.
1414
01:24:30,554 --> 01:24:32,087
I don't mind
going the whole way.
1415
01:24:32,089 --> 01:24:33,354
- So I've heard.
- -What?
1416
01:24:34,124 --> 01:24:37,158
I wanna drive, Ritchie.
It occupies my mind.
1417
01:24:40,497 --> 01:24:44,099
- Are you sure you're up for it?
- -Just get in, okay?
1418
01:24:58,348 --> 01:25:00,482
Eyes getting heavy, huh?
1419
01:25:00,484 --> 01:25:02,617
Yeah. Yeah, I guess.
1420
01:25:03,420 --> 01:25:05,186
It's a long ride out here.
1421
01:25:07,324 --> 01:25:09,404
We should talk, then.
Before you sleep.
1422
01:25:10,227 --> 01:25:12,527
Yeah, now you want to talk?
1423
01:25:12,529 --> 01:25:15,597
Yeah, yeah, now I feel like
being in charge for a change.
1424
01:25:15,599 --> 01:25:17,265
- Do you mind?
- -What?
1425
01:25:18,635 --> 01:25:21,336
- What do you mean?
1426
01:25:21,338 --> 01:25:23,371
We both know you had
to take my side back there.
1427
01:25:23,373 --> 01:25:25,607
I mean, you weren't gonna
take poor fucking Suzy home
1428
01:25:25,609 --> 01:25:27,909
to the parents were you, huh?
1429
01:25:27,911 --> 01:25:30,345
Your mom was pretty specific
about keeping me happy
1430
01:25:30,347 --> 01:25:32,647
and having the perfect fucking
society wedding.
1431
01:25:32,649 --> 01:25:33,681
It's not like that.
1432
01:25:33,683 --> 01:25:36,584
Oh, don't bother.
1433
01:25:36,586 --> 01:25:38,620
You know what? I've been on
this path for so long with you,
1434
01:25:38,622 --> 01:25:40,488
I felt I kinda
had to see it out to conclusion.
1435
01:25:40,490 --> 01:25:42,190
I mean, if the marriage
didn't work out,
1436
01:25:42,192 --> 01:25:43,491
then I'd divorce, okay?
1437
01:25:43,493 --> 01:25:45,193
I mean, you know,
I wouldn't have to go
1438
01:25:45,195 --> 01:25:47,712
crawling back to my parents.
1439
01:25:47,713 --> 01:25:50,230
But then you had to go
and fuck my so-called friends.
1440
01:25:50,233 --> 01:25:52,400
April, I still wanna marry you.
1441
01:25:52,402 --> 01:25:54,369
Maybe I could actually work
on my parents a little.
1442
01:25:54,371 --> 01:25:57,338
I mean, a bereaved daughter
is surely sympathetic.
1443
01:25:57,340 --> 01:25:58,940
Although I'm not sure
I can put up with mom
1444
01:25:58,942 --> 01:26:01,509
long enough for that, though.
1445
01:26:01,511 --> 01:26:03,678
I mean, you do understand
1446
01:26:03,680 --> 01:26:05,647
what you've pushed me to,
don't you?
1447
01:26:05,649 --> 01:26:08,716
Bereaved? Uh... What do you mean?
1448
01:26:08,718 --> 01:26:11,519
I mean, there's not gonna be
a wedding for you.
1449
01:26:11,521 --> 01:26:13,421
Not now. Not ever.
1450
01:26:13,423 --> 01:26:15,523
You, son of a bitch!
1451
01:26:18,695 --> 01:26:21,529
What's... what's wrong with me?
1452
01:26:24,601 --> 01:26:28,703
Suzy's sleeping tablets,
proper ones apparently.
1453
01:26:28,705 --> 01:26:31,439
I mixed a bunch into that drink
and in a minute,
1454
01:26:31,441 --> 01:26:33,208
you'll be fast asleep.
1455
01:26:33,944 --> 01:26:36,678
And you are not gonna wake up.
1456
01:26:36,680 --> 01:26:38,580
April, why?
1457
01:26:38,582 --> 01:26:40,615
When everybody hears
what you've done to me,
1458
01:26:40,617 --> 01:26:43,318
they'll understand why I had
to break up with you and maybe...
1459
01:26:43,320 --> 01:26:45,320
Just maybe they'll understand
1460
01:26:45,322 --> 01:26:47,288
why you couldn't bear
to go on without me.
1461
01:26:47,290 --> 01:26:49,457
I mean, you couldn't bear
the shame of going home
1462
01:26:49,459 --> 01:26:51,292
and having to explain
to your family
1463
01:26:51,294 --> 01:26:53,428
how you'd finally
broken my heart.
1464
01:26:53,430 --> 01:26:56,331
Tsk, tsk, tsk. Oh, poor April.
1465
01:26:56,333 --> 01:26:58,366
And they'll say, "He didn't
really wanna kill himself,"
1466
01:26:58,368 --> 01:26:59,500
that it was just a cry for help,
1467
01:26:59,502 --> 01:27:01,269
but, I mean,
he just didn't realize
1468
01:27:01,271 --> 01:27:03,455
how far away help would be...
1469
01:27:03,456 --> 01:27:05,696
And the desert is
a really big place, Ritchie.
1470
01:27:09,346 --> 01:27:10,745
Tsk.
1471
01:27:10,747 --> 01:27:12,614
I hope your parents
will get your obituary
1472
01:27:12,616 --> 01:27:14,349
in the society pages.
1473
01:27:28,498 --> 01:27:31,332
Look at me, you fucking coward.
1474
01:27:31,334 --> 01:27:34,369
You fucking coward, look at me!
1475
01:27:34,371 --> 01:27:35,503
Look at me!
1476
01:27:35,505 --> 01:27:37,605
Look at me!
Look what you've done!
1477
01:27:37,607 --> 01:27:38,706
Look!
1478
01:28:40,603 --> 01:28:41,736
Bye-bye, Ritchie.
1479
01:28:46,776 --> 01:28:49,477
Oh, you really are disgusting.
1480
01:29:48,471 --> 01:29:49,704
Thank you, girls.
1481
01:30:00,483 --> 01:30:01,883
911.
What's your emergency?
1482
01:30:01,885 --> 01:30:03,684
Hi, I've been trying
to get a signal.
1483
01:30:03,686 --> 01:30:05,486
I... I need some help, please.
1484
01:30:05,488 --> 01:30:07,188
My boyfriend's tried
to kill himself in my car.
1485
01:30:07,190 --> 01:30:09,157
I don't know
what I'm supposed to do.
1486
01:30:09,159 --> 01:30:11,893
We're in the middle of nowhere.
I think we're on the I-70.
1487
01:30:11,895 --> 01:30:14,195
We need someone.
Please, I don't know what to do.
1488
01:30:14,197 --> 01:30:16,431
Ma'am, just
slow down for a second, please.
1489
01:30:16,433 --> 01:30:19,467
I... What? I can't hear you,
the line is terrible.
1490
01:30:19,469 --> 01:30:20,802
Please, we need an ambulance.
1491
01:30:20,804 --> 01:30:24,172
Where exactly are you?
105551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.