All language subtitles for Bull.2016.S04E04.iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,992 --> 00:00:03,810 How does it look? Fetching? 2 00:00:03,898 --> 00:00:05,396 Mmm. I love that word. 3 00:00:05,484 --> 00:00:08,101 Fetching. Pretty badass, too, huh? 4 00:00:08,266 --> 00:00:12,094 Now, I know you're thinking it's a little O.T.T. for the office. 5 00:00:12,789 --> 00:00:13,804 It's just one 6 00:00:13,892 --> 00:00:16,976 of 16 creations by me, Sadie Williams, 7 00:00:17,064 --> 00:00:21,109 and my Define Yourself line of makeup and beauty must-haves. 8 00:00:21,345 --> 00:00:24,218 So, thanks for the listen, ladies. 9 00:00:24,314 --> 00:00:26,316 Thanks for the look. 10 00:00:26,684 --> 00:00:27,772 We're good. 11 00:00:27,860 --> 00:00:28,844 Thanks, guys. 12 00:00:28,932 --> 00:00:31,641 Um, I'm gonna need you to get that to me as soon as possible 13 00:00:31,790 --> 00:00:33,079 so I can have a chance to review it 14 00:00:33,166 --> 00:00:35,133 before it goes up on the website and on my Insta. 15 00:00:35,221 --> 00:00:36,571 Yeah, by the end of the day. 16 00:00:36,666 --> 00:00:38,058 - Got it. - Come with me. 17 00:00:38,453 --> 00:00:39,460 Dad. 18 00:00:39,548 --> 00:00:41,637 - Hey. Excuse me. - Hey! 19 00:00:41,802 --> 00:00:42,985 Ah. 20 00:00:44,227 --> 00:00:45,953 Everybody's here. 21 00:00:46,146 --> 00:00:48,235 They're all waiting in the conference room. 22 00:00:48,323 --> 00:00:50,961 So the, uh, financials are in the envelope, 23 00:00:51,049 --> 00:00:54,836 the creative and operational proposals are in the binder. 24 00:00:54,928 --> 00:00:58,477 Now, if you agree to accept our proposal 25 00:00:58,565 --> 00:01:00,422 and allow Raybury Cosmetics 26 00:01:00,510 --> 00:01:03,165 to acquire Define Yourself by Sadie, 27 00:01:03,253 --> 00:01:07,257 our first order of business will be to globalize the brand, 28 00:01:07,475 --> 00:01:10,352 to find and groom Sadies in different countries. 29 00:01:10,440 --> 00:01:13,182 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 30 00:01:13,270 --> 00:01:14,658 Uh, I'm Sadie. 31 00:01:14,777 --> 00:01:17,244 There's no one to find, no one to groom. 32 00:01:17,560 --> 00:01:19,628 I'm happy to go wherever you need me to go, 33 00:01:19,746 --> 00:01:21,746 happy to do whatever you need me to do. 34 00:01:22,100 --> 00:01:26,339 Sadie, we understand that you built this brand. 35 00:01:26,826 --> 00:01:28,160 We understand 36 00:01:28,248 --> 00:01:30,044 how personal it all is for you, 37 00:01:30,132 --> 00:01:32,138 uh, how intimate the connection is 38 00:01:32,243 --> 00:01:34,810 between you and your audience, your videos, 39 00:01:35,009 --> 00:01:38,888 your unique approach to product development. 40 00:01:39,049 --> 00:01:41,051 But our company 41 00:01:41,224 --> 00:01:44,271 operates in 150 countries and territories. 42 00:01:44,359 --> 00:01:46,404 We decided to start our initial push 43 00:01:46,492 --> 00:01:49,115 in the Asia-Pacific region, because... 44 00:01:49,203 --> 00:01:52,302 Because it's 36% of the cosmetic global market share. 45 00:01:52,422 --> 00:01:54,271 - I have no issue with that. - We'd start by 46 00:01:54,359 --> 00:01:57,654 getting toeholds in Japan, China, South Korea, 47 00:01:57,742 --> 00:02:00,440 then expand south to Singapore and westward 48 00:02:00,528 --> 00:02:02,521 - into the Indian market. - Terrific. 49 00:02:02,609 --> 00:02:05,615 It means that I can be in each country as it launches. 50 00:02:05,703 --> 00:02:08,083 Uh, work with the local teams, uh, 51 00:02:08,171 --> 00:02:10,171 get a sense of the culture and figure out 52 00:02:10,259 --> 00:02:12,046 the best messaging for my videos. 53 00:02:12,407 --> 00:02:13,991 A-Again... 54 00:02:14,079 --> 00:02:17,952 The thinking here is that each market will have its own Sadie. 55 00:02:18,403 --> 00:02:19,365 Think about it, 56 00:02:19,453 --> 00:02:21,186 an Asian Sadie in Asia. 57 00:02:21,353 --> 00:02:24,381 W-We're selling beauty and skincare products. 58 00:02:24,828 --> 00:02:26,612 Sadie kind of needs 59 00:02:26,714 --> 00:02:29,006 to look like the people she's selling to. 60 00:02:29,094 --> 00:02:30,092 Wouldn't you agree? 61 00:02:30,180 --> 00:02:31,694 What they're trying to tell you 62 00:02:31,782 --> 00:02:33,958 is you've built a brilliant brand. 63 00:02:34,154 --> 00:02:35,561 But you've also 64 00:02:35,649 --> 00:02:37,564 built a brilliant business model 65 00:02:37,657 --> 00:02:39,572 and a brilliant marketing model. 66 00:02:39,660 --> 00:02:41,347 They want to take that model 67 00:02:41,435 --> 00:02:43,401 and replicate it all around the world. 68 00:02:43,541 --> 00:02:45,503 And pay you very handsomely 69 00:02:45,591 --> 00:02:47,019 for it. 70 00:02:50,382 --> 00:02:52,557 I need the room back for a few minutes. 71 00:02:52,645 --> 00:02:53,846 How could you? 72 00:02:53,934 --> 00:02:56,776 That deal is worth over $100 million to you. 73 00:02:56,865 --> 00:02:59,042 It's all the money you'll ever need, Sadie. 74 00:02:59,130 --> 00:03:01,490 You're acting like someone's stabbing you through the heart. 75 00:03:02,232 --> 00:03:03,588 You are. 76 00:03:06,996 --> 00:03:08,911 This is my company. 77 00:03:09,185 --> 00:03:11,927 I started it in our garage when I was 16. 78 00:03:12,037 --> 00:03:13,588 I can't just hand it over 79 00:03:13,676 --> 00:03:16,979 to some corporate monolith so they can try and clone 80 00:03:17,067 --> 00:03:18,854 an ethnically-preferred version of me 81 00:03:18,989 --> 00:03:21,510 for every country on the planet. 82 00:03:22,148 --> 00:03:23,758 You're starting to swing. 83 00:03:24,736 --> 00:03:26,463 Even this reaction you're having 84 00:03:26,551 --> 00:03:30,081 right now, I see you starting to swing. 85 00:03:30,169 --> 00:03:31,987 Dad, I am upset. 86 00:03:32,540 --> 00:03:35,119 I am allowed to be upset. 87 00:03:40,897 --> 00:03:42,377 Let's get them back in here. 88 00:03:42,639 --> 00:03:44,642 Make them see that they need my input. 89 00:03:45,511 --> 00:03:48,096 But, Sadie, they don't need your input. 90 00:03:48,256 --> 00:03:49,666 And they don't want it. 91 00:03:50,027 --> 00:03:52,885 Giving you that kind of power is a risk, 92 00:03:52,973 --> 00:03:56,822 and no global conglomerate is going to take that risk. 93 00:03:57,261 --> 00:04:02,627 Not with your history, not... with your challenges. 94 00:04:05,352 --> 00:04:06,713 But it's my company. 95 00:04:06,801 --> 00:04:10,377 But according to the court, it's my decision. 96 00:04:11,196 --> 00:04:13,017 And I've made up my mind. 97 00:04:15,420 --> 00:04:17,335 Anna, hey, it's Dad. 98 00:04:17,476 --> 00:04:20,482 Got your message. Dinner, tomorrow, I'm on it. 99 00:04:20,793 --> 00:04:23,287 I'm bringing gifts. Don't try and stop me. 100 00:04:23,491 --> 00:04:24,998 Bye. 101 00:04:26,116 --> 00:04:27,599 And who is this again? 102 00:04:28,189 --> 00:04:30,701 You've honestly never heard of Sadie Williams? 103 00:04:31,409 --> 00:04:33,756 Honestly, I've never heard of Sadie Williams. 104 00:04:33,844 --> 00:04:36,568 Wow, even I know who Sadie Williams is. 105 00:04:37,162 --> 00:04:38,779 Okay, here are the CliffsNotes. 106 00:04:38,874 --> 00:04:42,216 Starting as a teenager, Sadie Williams began posting videos, 107 00:04:42,304 --> 00:04:43,436 mostly makeup videos. 108 00:04:43,524 --> 00:04:46,482 How to put it on, then how to make your own. 109 00:04:46,570 --> 00:04:48,537 Then she started manufacturing it. 110 00:04:48,625 --> 00:04:51,560 I think she's, like, 18 at that point? 111 00:04:51,648 --> 00:04:52,953 She's getting millions of views. 112 00:04:53,041 --> 00:04:54,756 My sense is it's always been about 113 00:04:54,844 --> 00:04:56,149 more than makeup. 114 00:04:56,309 --> 00:04:58,747 When Sadie started experimenting with her looks, 115 00:04:58,835 --> 00:05:00,967 not many people were marketing beauty products 116 00:05:01,055 --> 00:05:02,448 to black and brown girls. 117 00:05:02,899 --> 00:05:04,052 She was a teenager. 118 00:05:04,155 --> 00:05:06,013 Just like the people that she was talking to. 119 00:05:06,101 --> 00:05:07,128 Got it. 120 00:05:07,216 --> 00:05:09,170 So, what are we looking at here? 121 00:05:09,312 --> 00:05:11,255 Just as she was exploding, 122 00:05:11,343 --> 00:05:14,232 just when she had finally gotten on everyone's... 123 00:05:14,516 --> 00:05:15,996 Almost everyone's radar... 124 00:05:16,084 --> 00:05:17,069 She had... 125 00:05:17,157 --> 00:05:19,159 what I guess you'd call a meltdown. 126 00:05:19,326 --> 00:05:20,860 Unfortunately, she had it while 127 00:05:20,948 --> 00:05:22,818 she was making one of her videos. 128 00:05:22,906 --> 00:05:25,638 Even more unfortunately, is someone got ahold of that video 129 00:05:25,796 --> 00:05:27,407 that never should've seen the light of day 130 00:05:27,494 --> 00:05:29,045 and they posted it, uh, leaked it. 131 00:05:29,133 --> 00:05:31,849 Sounds like something I ought to see before she gets here. 132 00:05:31,976 --> 00:05:33,412 Will you do the honors? 133 00:05:34,729 --> 00:05:39,084 Ladies, today, we are going to be talking about underto... 134 00:05:42,534 --> 00:05:45,232 That says "undertoes." 135 00:05:46,311 --> 00:05:48,162 It's supposed to say "undertones." 136 00:05:48,250 --> 00:05:50,113 I... I guess I have to write 137 00:05:50,201 --> 00:05:54,342 the-the damn cue cards myself, too? 138 00:05:54,485 --> 00:05:55,998 Turn the card. Thank you. 139 00:05:56,647 --> 00:05:58,757 Your foundation color needs to be the same 140 00:05:58,845 --> 00:06:00,726 as your skin's underto... 141 00:06:02,430 --> 00:06:04,015 I'll fix that. 142 00:06:05,587 --> 00:06:07,812 You'll fix that. Great. 143 00:06:09,483 --> 00:06:11,163 And today, 144 00:06:11,251 --> 00:06:14,994 we're going to show you how to test your skin, 145 00:06:15,176 --> 00:06:17,047 your skin's complexion, 146 00:06:17,297 --> 00:06:21,616 so you can figure out which of those three undertones you have. 147 00:06:21,765 --> 00:06:24,072 What? What? 148 00:06:24,417 --> 00:06:26,502 What is going on?! 149 00:06:27,797 --> 00:06:29,729 Are you kidding me? 150 00:06:29,817 --> 00:06:30,917 You guys are idiots! 151 00:06:31,005 --> 00:06:32,354 I hate this place! 152 00:06:32,442 --> 00:06:33,862 I hate this life! 153 00:06:33,950 --> 00:06:35,581 Get away from me! 154 00:06:37,783 --> 00:06:40,448 And this is something everyone has seen. 155 00:06:41,314 --> 00:06:44,135 I need help with something, something I probably 156 00:06:44,223 --> 00:06:46,502 should've done a year or two ago. 157 00:06:46,604 --> 00:06:47,868 We're all ears. 158 00:06:49,865 --> 00:06:52,651 I was involved in an incident several years ago. 159 00:06:52,739 --> 00:06:54,654 Uh, there is a tape. 160 00:06:54,904 --> 00:06:56,651 I'm guessing you've all seen it. 161 00:06:58,743 --> 00:06:59,893 Right. 162 00:07:00,738 --> 00:07:03,659 Turns out, I was diagnosed with bipolar 1 disorder. 163 00:07:03,802 --> 00:07:07,229 Uh, the tape, the incident that was caught on tape, 164 00:07:07,685 --> 00:07:09,713 was the culmination of it. 165 00:07:10,173 --> 00:07:11,752 Okay. 166 00:07:12,361 --> 00:07:14,948 And did you seek treatment? 167 00:07:15,065 --> 00:07:19,237 Oh, yes. Yes, I was, I was committed. 168 00:07:19,325 --> 00:07:20,848 Hospitalized. 169 00:07:21,021 --> 00:07:24,329 I couldn't take care of myself, couldn't work. 170 00:07:24,433 --> 00:07:26,604 Luckily, my father stepped in. 171 00:07:26,723 --> 00:07:29,581 He petitioned the court, and he got guardianship. 172 00:07:29,803 --> 00:07:32,501 And what kind of conservatorship are we talking about? 173 00:07:32,619 --> 00:07:34,882 Personal, professional, medical? 174 00:07:34,970 --> 00:07:36,059 All of the above. 175 00:07:36,442 --> 00:07:37,791 But it's been three years, 176 00:07:37,917 --> 00:07:39,719 and you're ready to end the guardianship. 177 00:07:39,807 --> 00:07:44,079 Yes. I am on medication, I am in therapy, 178 00:07:44,386 --> 00:07:47,606 I've been stable for almost two years at this point. 179 00:07:47,842 --> 00:07:50,860 But now, he wants to sell the company... 180 00:07:51,535 --> 00:07:53,313 Sell my company. 181 00:07:53,408 --> 00:07:56,280 I just... can't let him do it. 182 00:07:56,551 --> 00:07:59,336 So you need to go to court and end the guardianship. 183 00:07:59,493 --> 00:08:00,799 Got it. 184 00:08:00,964 --> 00:08:03,227 But why us? Why TAC? 185 00:08:03,416 --> 00:08:05,454 The main focus of our practice is juries. 186 00:08:05,542 --> 00:08:08,893 Guardianship cases are typically handled by judges. 187 00:08:08,981 --> 00:08:12,724 Yes. Judges with special mental health training. 188 00:08:12,988 --> 00:08:15,821 And who would know more about what a mental health judge 189 00:08:15,909 --> 00:08:19,188 is looking for than a former forensic psychologist 190 00:08:19,276 --> 00:08:21,657 and someone with three PhDs? 191 00:08:25,229 --> 00:08:27,219 Sorry to interrupt. Gerald Williams 192 00:08:27,308 --> 00:08:28,439 is in the lobby. 193 00:08:28,527 --> 00:08:30,305 Ms. Williams' father. 194 00:08:30,407 --> 00:08:32,278 Should I let him up? 195 00:08:32,537 --> 00:08:35,899 Well, that depends. Would you like him to join us? 196 00:08:36,135 --> 00:08:38,615 I didn't even tell him I was coming here. He... 197 00:08:38,711 --> 00:08:40,235 He tracks my phone. 198 00:08:42,539 --> 00:08:44,415 I don't want there to be a scene. 199 00:08:44,624 --> 00:08:46,509 I'm-I'm gonna go downstairs. 200 00:08:48,852 --> 00:08:50,329 Sorry. 201 00:08:51,015 --> 00:08:52,415 Wait a second. 202 00:08:53,032 --> 00:08:54,110 You want to go to court 203 00:08:54,198 --> 00:08:57,446 and assert that you're prepared to run your own life? 204 00:08:58,143 --> 00:08:59,623 You need to start doing it. 205 00:09:00,586 --> 00:09:02,327 He already knows where you are, 206 00:09:02,635 --> 00:09:04,927 and he's probably got a pretty good idea 207 00:09:05,015 --> 00:09:06,647 of why you're here. 208 00:09:08,430 --> 00:09:11,030 Sit down. Let's get to work. 209 00:09:11,415 --> 00:09:13,801 [♪♪] *BULL (2016)* Season 04 Episode 04 210 00:09:13,906 --> 00:09:15,678 [♪♪] *BULL (2016)* Episode Title: "Her Own Two Feet" 211 00:09:18,955 --> 00:09:21,797 The reason I called this pretrial conference is, 212 00:09:21,885 --> 00:09:24,462 I'm trying to come to some sort of resolution 213 00:09:24,674 --> 00:09:26,900 with this guardianship situation. 214 00:09:27,413 --> 00:09:29,296 As both sides know, 215 00:09:29,564 --> 00:09:31,384 Sadie Williams has petitioned this court 216 00:09:31,472 --> 00:09:33,237 for relief from said guardianship. 217 00:09:33,766 --> 00:09:35,220 Ms. Williams, I've read your petition 218 00:09:35,308 --> 00:09:36,814 and can sympathize with your desire 219 00:09:36,902 --> 00:09:38,699 to be fully independent again. 220 00:09:39,270 --> 00:09:41,838 But I do feel it is my duty to... 221 00:09:41,926 --> 00:09:43,144 caution you 222 00:09:43,267 --> 00:09:44,619 that two years 223 00:09:44,736 --> 00:09:48,546 is not such a very long time to be mentally stable 224 00:09:48,652 --> 00:09:50,829 in the grand scheme of things. 225 00:09:51,233 --> 00:09:52,786 Thank you, Your Honor, 226 00:09:53,093 --> 00:09:55,427 but I do feel very confident 227 00:09:55,515 --> 00:09:59,185 that I am ready to take back control over my business 228 00:09:59,273 --> 00:10:01,242 and control over my life. 229 00:10:01,539 --> 00:10:02,914 I'm sure you do. 230 00:10:03,002 --> 00:10:05,193 But the decompensation rates for individuals 231 00:10:05,281 --> 00:10:07,710 with bipolar 1 disorder are extremely high, 232 00:10:07,798 --> 00:10:10,036 as are the attendant suicide rates. 233 00:10:10,124 --> 00:10:11,124 I cannot tell you 234 00:10:11,212 --> 00:10:13,507 how many people have come before me 235 00:10:13,613 --> 00:10:16,361 and promised they would continue to take their medication, 236 00:10:16,483 --> 00:10:17,530 only to wind up 237 00:10:17,705 --> 00:10:19,124 back in the hospital, 238 00:10:19,249 --> 00:10:20,772 back in the courtroom, 239 00:10:20,936 --> 00:10:22,765 - or worse. - Your Honor. 240 00:10:22,955 --> 00:10:24,523 May we take a short break 241 00:10:24,611 --> 00:10:26,265 and confer with our client? 242 00:10:28,476 --> 00:10:31,052 This judge is not gonna be our friend. 243 00:10:31,140 --> 00:10:32,305 Yeah, I heard. 244 00:10:32,392 --> 00:10:33,812 He doesn't think I'm ready. 245 00:10:34,334 --> 00:10:36,693 Well, he just told us how he granted independence 246 00:10:36,781 --> 00:10:38,484 in the past, only to have it come back 247 00:10:38,572 --> 00:10:40,109 and bite him in the butt. 248 00:10:41,452 --> 00:10:43,398 - I want to request a jury trial. - Wh... 249 00:10:43,645 --> 00:10:45,054 A jury trial? 250 00:10:45,410 --> 00:10:47,661 In a guardianship case? Is that even allowed? 251 00:10:47,749 --> 00:10:49,929 Well, you don't see it done very often, but, yeah, 252 00:10:50,109 --> 00:10:51,796 - it's allowed. - Huh. 253 00:10:51,884 --> 00:10:54,914 New York Mental Hygiene Law guarantees Sadie the right 254 00:10:55,002 --> 00:10:57,320 to trial by jury if she requests one. 255 00:10:57,408 --> 00:10:59,212 My feeling is she should request one. 256 00:10:59,986 --> 00:11:01,987 That judge was thoroughly ticked. 257 00:11:02,329 --> 00:11:04,853 My father certainly didn't look too pleased either. 258 00:11:05,870 --> 00:11:08,353 Easy. Don't let this throw you, okay? 259 00:11:10,266 --> 00:11:11,732 Excuse us. 260 00:11:13,790 --> 00:11:17,572 Well, that was very impressive. You handled that like a pro. 261 00:11:17,660 --> 00:11:19,572 - I am a pro. - Good, 262 00:11:19,660 --> 00:11:21,618 because now that we've seated a jury, 263 00:11:21,706 --> 00:11:24,579 public perception is gonna become even more important. 264 00:11:24,775 --> 00:11:26,994 Benny's right. No matter where you are... 265 00:11:27,221 --> 00:11:28,892 Work, home, on the street... 266 00:11:28,980 --> 00:11:30,986 Just assume you're being watched and judged. 267 00:11:31,282 --> 00:11:33,962 Truthfully, I already do. 268 00:11:39,674 --> 00:11:42,417 There's my scholarship girl. 269 00:11:42,505 --> 00:11:45,259 My Pulitzer Prize- winning journalist-to-be. 270 00:11:45,439 --> 00:11:46,602 Pride and joy. 271 00:11:46,690 --> 00:11:47,782 Dad. 272 00:11:49,291 --> 00:11:50,524 Are those for me? 273 00:11:50,852 --> 00:11:53,688 Why? You need suitcases? 274 00:11:53,776 --> 00:11:55,196 Are you going somewhere special? 275 00:11:55,305 --> 00:11:56,697 Oh, man. 276 00:11:56,785 --> 00:11:58,805 Don't make this harder than it already is. 277 00:11:58,893 --> 00:12:00,982 Hard? I'm bursting with pride. 278 00:12:01,199 --> 00:12:04,891 My little girl gets chosen out of 1,500 students 279 00:12:04,979 --> 00:12:07,634 for a journalism scholarship to Jordan? Please. 280 00:12:07,760 --> 00:12:09,979 - Keep the hard stuff coming. - Dad. 281 00:12:10,211 --> 00:12:11,494 I just... 282 00:12:11,582 --> 00:12:12,844 Um... 283 00:12:14,454 --> 00:12:16,922 I don't really feel like eating any dinner. 284 00:12:17,734 --> 00:12:20,079 Is there any way we could just walk? 285 00:12:24,591 --> 00:12:26,001 True story. 286 00:12:27,214 --> 00:12:29,688 A week before I left home, 287 00:12:29,937 --> 00:12:32,172 left your mother and went to college, 288 00:12:32,753 --> 00:12:36,813 I couldn't eat. I couldn't do anything. 289 00:12:36,901 --> 00:12:39,219 I couldn't sleep, I couldn't think. 290 00:12:39,629 --> 00:12:40,868 I was just terrified. I... 291 00:12:43,174 --> 00:12:47,680 Felt like I was diving headfirst into this giant unknown future 292 00:12:47,768 --> 00:12:49,008 and I... 293 00:12:49,923 --> 00:12:51,727 I couldn't talk to my parents about it. 294 00:12:52,166 --> 00:12:54,204 I-I-I didn't have anyone to talk to about it. 295 00:12:54,440 --> 00:12:57,008 No one I knew had ever been to college before. 296 00:13:01,584 --> 00:13:03,118 But the difference is... 297 00:13:03,815 --> 00:13:05,991 is that you got me. 298 00:13:07,321 --> 00:13:08,446 Look, I-I-I know 299 00:13:08,534 --> 00:13:11,336 I-I wasn't there for you for so long, 300 00:13:11,935 --> 00:13:16,023 and I didn't step up and behave like a parent, like a father, 301 00:13:16,816 --> 00:13:19,071 but now, I'm-I'm here. 302 00:13:19,342 --> 00:13:22,766 Now I'm ready. Whatever you need. 303 00:13:23,613 --> 00:13:28,352 So, look, I get it, you're feeling pressure, 304 00:13:28,523 --> 00:13:30,391 and how could you not? It's a huge honor 305 00:13:30,479 --> 00:13:32,594 and a huge responsibility, but... 306 00:13:32,930 --> 00:13:36,016 when you go over there, you're not going alone. 307 00:13:37,516 --> 00:13:39,922 I'm here. You got me. 308 00:13:40,725 --> 00:13:43,462 And I'm so damn proud of you. 309 00:13:43,555 --> 00:13:45,665 I'm pregnant, Dad. 310 00:13:55,203 --> 00:13:56,586 Shh... 311 00:14:08,752 --> 00:14:10,306 Hello? 312 00:14:11,392 --> 00:14:12,532 Oh, Marissa, hold... 313 00:14:12,620 --> 00:14:14,187 Slow down. What? 314 00:14:15,622 --> 00:14:17,408 Who assaulted a photographer? 315 00:14:19,624 --> 00:14:20,900 It's okay, Dr. Bull. 316 00:14:20,988 --> 00:14:22,564 I've already paid her bail. 317 00:14:23,434 --> 00:14:25,610 Ah, Mr. Williams. 318 00:14:25,947 --> 00:14:27,291 Ms. Baker. 319 00:14:28,293 --> 00:14:29,468 What do we know? 320 00:14:29,759 --> 00:14:31,744 We know she's being charged with assault. 321 00:14:31,832 --> 00:14:33,893 We know it's gonna be in all the papers in the morning. 322 00:14:33,980 --> 00:14:35,814 Apparently, she struck a paparazzo. 323 00:14:35,902 --> 00:14:36,932 And what's her side of the story? 324 00:14:37,019 --> 00:14:38,369 What difference does it make? 325 00:14:38,707 --> 00:14:40,665 She's obviously not well. 326 00:14:41,094 --> 00:14:43,400 People who are in control of their mental faculties 327 00:14:43,488 --> 00:14:45,189 don't go around assaulting strangers. 328 00:14:45,277 --> 00:14:46,423 Well, let's reserve judgment 329 00:14:46,511 --> 00:14:48,513 until we have all the facts. Shall we? 330 00:14:48,601 --> 00:14:50,646 I am not the enemy, sir. 331 00:14:50,825 --> 00:14:53,045 I'm not the villain. I am the father. 332 00:14:56,584 --> 00:14:58,041 Ah. 333 00:14:59,197 --> 00:15:00,633 Dr. Bull. 334 00:15:00,766 --> 00:15:02,080 Dad. 335 00:15:05,166 --> 00:15:07,212 I'm sorry I worried you. 336 00:15:07,697 --> 00:15:09,072 I'm sorry I worried all of you. 337 00:15:09,160 --> 00:15:10,770 It's okay, honey. 338 00:15:10,867 --> 00:15:14,127 But can we just put an end to this thing? 339 00:15:15,172 --> 00:15:16,197 Tonight's adventure's 340 00:15:16,285 --> 00:15:17,860 gonna be all over the news in the morning. 341 00:15:17,947 --> 00:15:20,502 If Raybury Cosmetics is still interested 342 00:15:20,590 --> 00:15:22,374 in buying us out, let's just do it. 343 00:15:22,469 --> 00:15:24,572 Let's just close while we can. 344 00:15:24,660 --> 00:15:26,314 Really? 345 00:15:26,589 --> 00:15:28,547 That'sthe first thing you say to me? 346 00:15:29,048 --> 00:15:30,478 You don't want to know 347 00:15:30,566 --> 00:15:31,634 if I'm okay? You... 348 00:15:31,722 --> 00:15:33,275 You don't even want to hear what happened? 349 00:15:33,362 --> 00:15:34,384 I know what happened. 350 00:15:34,472 --> 00:15:36,244 I just bailed you out of jail. 351 00:15:36,526 --> 00:15:38,919 Now how about we go home and get you to bed. 352 00:15:39,170 --> 00:15:40,541 Actually... 353 00:15:40,819 --> 00:15:42,473 I'm not ready for bed, Dad. 354 00:15:43,759 --> 00:15:45,393 I want to talk about what happened last night 355 00:15:45,480 --> 00:15:47,047 with my legal counsel. 356 00:15:47,226 --> 00:15:49,830 But thank you for posting my bail. 357 00:15:50,062 --> 00:15:51,275 Sadie... 358 00:15:52,246 --> 00:15:54,072 I'm not asking you to come home. 359 00:15:54,160 --> 00:15:55,145 I'm telling you. 360 00:15:55,233 --> 00:15:56,986 Mr. Williams, she's a grown woman. 361 00:15:57,074 --> 00:15:58,118 No one is talking to you. 362 00:15:58,221 --> 00:15:59,673 Mr. Williams, don't force my hand. 363 00:15:59,761 --> 00:16:03,025 Hey, I'm not forcing anything. 364 00:16:03,113 --> 00:16:04,811 I'm just taking my daughter home. 365 00:16:04,918 --> 00:16:06,212 We are in a city jail, 366 00:16:06,300 --> 00:16:07,962 and there are police everywhere you look. 367 00:16:08,057 --> 00:16:10,320 Unhand your daughter, or I'll have you arrested. 368 00:16:10,408 --> 00:16:12,017 On what grounds? On the grounds 369 00:16:12,105 --> 00:16:13,498 that she's an adult, 370 00:16:13,586 --> 00:16:15,244 and she doesn't want to go with you, 371 00:16:15,347 --> 00:16:17,181 and that means it's kidnapping. 372 00:16:17,269 --> 00:16:19,619 Dr. Bull, you know damn well 373 00:16:19,707 --> 00:16:21,526 I have a guardianship that allows me to make... 374 00:16:21,613 --> 00:16:23,127 I understand that, but by the time 375 00:16:23,215 --> 00:16:24,931 the police figure it out, you'll be 376 00:16:25,019 --> 00:16:27,127 in your second news cycle, and whatever's left 377 00:16:27,215 --> 00:16:31,088 of this Raybury Cosmetics deal will have completely evaporated. 378 00:16:31,590 --> 00:16:33,939 First thing in the morning, I'm going to court. 379 00:16:34,027 --> 00:16:35,345 Judge is gonna hear about this. 380 00:16:35,433 --> 00:16:37,096 Right after he hears about how you keep interfering 381 00:16:37,183 --> 00:16:39,142 with my ability to confer with my client. 382 00:16:39,230 --> 00:16:41,189 And then I am gonna be forced 383 00:16:41,277 --> 00:16:44,628 to ask for interim relief from your guardianship 384 00:16:44,723 --> 00:16:46,767 for the remainder of the trial. 385 00:16:48,626 --> 00:16:49,696 Can he do that? 386 00:16:49,784 --> 00:16:51,134 You bet I can do that. 387 00:16:51,222 --> 00:16:53,314 So why don't you let me give Sadie a ride home 388 00:16:53,402 --> 00:16:54,620 so we can talk. 389 00:16:54,708 --> 00:16:57,525 I promise I'll get her home safely. 390 00:16:58,989 --> 00:17:00,425 He loves me, you know. 391 00:17:00,521 --> 00:17:02,436 I don't doubt that. 392 00:17:03,666 --> 00:17:05,447 You want to tell me what happened tonight? 393 00:17:06,777 --> 00:17:08,977 Not that anyone's gonna believe me, but... 394 00:17:09,782 --> 00:17:11,564 the whole thing was a setup. 395 00:17:13,766 --> 00:17:15,080 After court, 396 00:17:15,227 --> 00:17:18,002 I went to my guardian-approved monthly dinner 397 00:17:18,090 --> 00:17:19,837 with my friend from high school. 398 00:17:19,925 --> 00:17:21,709 We always go to the same spot, 399 00:17:21,797 --> 00:17:24,060 this little neighborhood place. 400 00:17:24,496 --> 00:17:26,447 But someone must have tipped off the press, 401 00:17:26,535 --> 00:17:28,994 because the moment we walked out, 402 00:17:29,082 --> 00:17:31,720 the moment we stepped out of the restaurant, 403 00:17:32,323 --> 00:17:33,384 I was surrounded. 404 00:17:33,472 --> 00:17:35,866 You seem to navigate the paps at the courthouse just fine. 405 00:17:35,954 --> 00:17:37,034 Why was this any different? 406 00:17:37,121 --> 00:17:38,688 This one guy, he just... 407 00:17:38,987 --> 00:17:41,686 He kept shoving his camera right in my face. 408 00:17:41,774 --> 00:17:42,775 Like, literally. 409 00:17:42,863 --> 00:17:44,342 I mean, he hit me twice. 410 00:17:44,716 --> 00:17:46,501 And so I-I reached up my hand 411 00:17:46,657 --> 00:17:48,150 to brush the camera out of the way, 412 00:17:48,238 --> 00:17:51,462 and before I even made contact, he's on the ground, 413 00:17:51,701 --> 00:17:54,900 moaning, screaming, saying that I hit him. 414 00:17:55,797 --> 00:17:59,509 And then, of course, the rest of them are snapping away, 415 00:17:59,597 --> 00:18:01,904 and one of them is calling the police. 416 00:18:05,822 --> 00:18:07,606 Do you think our jury knows? 417 00:18:07,775 --> 00:18:10,283 I think our jury is asleep. 418 00:18:10,751 --> 00:18:12,080 But I'm sure when they wake up, 419 00:18:12,168 --> 00:18:13,778 somebody will show them the pictures. 420 00:18:13,942 --> 00:18:15,525 Somebody will tell them the news. 421 00:18:18,175 --> 00:18:19,978 Dr. Matthews, 422 00:18:20,066 --> 00:18:22,408 you are Sadie Williams' psychiatrist? 423 00:18:22,496 --> 00:18:23,540 I am. 424 00:18:23,628 --> 00:18:25,761 And how long has that been the case? 425 00:18:26,027 --> 00:18:28,416 I began treating Sadie when she was 426 00:18:28,504 --> 00:18:31,048 involuntarily committed to a psychiatric facility 427 00:18:31,136 --> 00:18:32,658 where I'm on staff. 428 00:18:32,746 --> 00:18:34,269 And what was your initial impression? 429 00:18:34,673 --> 00:18:36,619 That she was gravely ill. 430 00:18:36,946 --> 00:18:41,009 In fact, when Sadie came to the hospital, her mania 431 00:18:41,097 --> 00:18:43,447 was so severe as to have psychotic features. 432 00:18:43,885 --> 00:18:45,235 She was hallucinating. 433 00:18:45,384 --> 00:18:47,951 She actually thought my staff was trying to kill her. 434 00:18:48,156 --> 00:18:50,249 And after her initial hospitalization, 435 00:18:50,337 --> 00:18:52,345 how did your treatment of Ms. Williams progress? 436 00:18:52,433 --> 00:18:53,608 Slowly. 437 00:18:53,696 --> 00:18:56,351 She was extremely noncompliant at first. 438 00:18:56,489 --> 00:18:59,056 She refused to take any medications whatsoever 439 00:18:59,144 --> 00:19:00,361 until Mr. Williams 440 00:19:00,449 --> 00:19:03,259 secured his guardianship and was able to force the issue. 441 00:19:03,385 --> 00:19:04,430 Uh, after that, 442 00:19:04,556 --> 00:19:06,195 it took about a year for us to find 443 00:19:06,283 --> 00:19:08,953 the satisfactory balance of medications 444 00:19:09,041 --> 00:19:10,892 to manage her condition. 445 00:19:10,980 --> 00:19:13,642 And would you say that Ms. Williams is stable today? 446 00:19:13,808 --> 00:19:18,236 I would say that her moods are much more consistent, 447 00:19:18,410 --> 00:19:21,869 but medications can lose their efficacy over time. 448 00:19:22,113 --> 00:19:26,073 I believe that vigilance and constant monitoring, 449 00:19:26,223 --> 00:19:28,530 like that provided by Mr. Williams, 450 00:19:28,617 --> 00:19:29,759 are essential 451 00:19:29,847 --> 00:19:31,923 for Sadie's continued progress. 452 00:19:32,525 --> 00:19:35,189 Thank you, Doctor. No further questions. 453 00:19:37,008 --> 00:19:38,758 Good morning, Dr. Matthews. 454 00:19:38,846 --> 00:19:40,978 Now, you said that when you first met Sadie, 455 00:19:41,066 --> 00:19:44,134 that she was a noncompliant patient. 456 00:19:44,861 --> 00:19:46,350 But isn't it possible 457 00:19:46,437 --> 00:19:48,395 that her initial noncompliance 458 00:19:48,482 --> 00:19:50,970 had less to do with a character trait 459 00:19:51,213 --> 00:19:53,072 and was more likely the result 460 00:19:53,160 --> 00:19:55,684 of the imbalanced brain chemistry caused 461 00:19:55,772 --> 00:19:58,143 by her then-undiagnosed illness? 462 00:19:58,231 --> 00:19:59,666 Yes. Th-That's possible, yes. 463 00:19:59,754 --> 00:20:02,119 After her initial resistance, 464 00:20:02,221 --> 00:20:05,041 how would you describe Sadie as a patient? 465 00:20:05,276 --> 00:20:08,758 Has she been open to your treatment recommendations? 466 00:20:08,923 --> 00:20:10,666 Committed to her recovery? 467 00:20:10,754 --> 00:20:12,626 I would have to say that she has been. 468 00:20:12,811 --> 00:20:15,095 But that doesn't mean we shouldn't be vigilant. 469 00:20:15,183 --> 00:20:18,275 Ah, yes. Vigilance. 470 00:20:18,363 --> 00:20:19,973 You mentioned that earlier. 471 00:20:20,087 --> 00:20:22,955 Uh, but answer this for me, Dr. Matthews. 472 00:20:23,439 --> 00:20:26,312 If you really believe that Sadie's recovery 473 00:20:26,423 --> 00:20:30,079 is uncertain enough to warrant constant monitoring, 474 00:20:30,439 --> 00:20:32,962 why do you see her only once every three months? 475 00:20:33,110 --> 00:20:34,385 Well, 476 00:20:34,502 --> 00:20:36,712 that's well within the professional standard. 477 00:20:36,831 --> 00:20:38,354 Yes, it is. 478 00:20:38,442 --> 00:20:41,877 For patients who are stable and don't need strict oversight. 479 00:20:42,486 --> 00:20:44,142 It kind of seems like 480 00:20:44,230 --> 00:20:45,923 the way you choose to deal 481 00:20:46,011 --> 00:20:48,712 with Ms. Williams completely flies in the face 482 00:20:48,800 --> 00:20:50,291 of your testimony here today. 483 00:20:50,379 --> 00:20:53,150 Objection. Despite the counsel's clever framing, 484 00:20:53,238 --> 00:20:54,798 that wasn't really a question. 485 00:20:54,886 --> 00:20:57,324 My apologies, Your Honor. Let me put it this way. 486 00:20:57,760 --> 00:21:01,568 Dr. Matthews, how much is Mr. Williams paying you 487 00:21:01,656 --> 00:21:03,048 for your testimony here today? 488 00:21:06,654 --> 00:21:08,236 The witness will answer the question. 489 00:21:08,332 --> 00:21:09,855 Oh, that's all right, Your Honor. 490 00:21:10,500 --> 00:21:12,634 I think she already did. 491 00:21:13,262 --> 00:21:15,394 Clearly more than enough. 492 00:21:15,837 --> 00:21:17,205 No further questions. 493 00:21:18,963 --> 00:21:20,080 Ms. Anders, 494 00:21:20,168 --> 00:21:22,103 when did you become the chief operating officer 495 00:21:22,191 --> 00:21:24,106 of Define Yourself by Sadie cosmetics? 496 00:21:24,194 --> 00:21:26,017 Mr. Williams originally hired me 497 00:21:26,105 --> 00:21:27,994 three years ago to help him get the business 498 00:21:28,082 --> 00:21:30,476 in order while his daughter was being hospitalized. 499 00:21:30,831 --> 00:21:32,746 And how would you describe the business 500 00:21:32,834 --> 00:21:33,798 when you first started it? 501 00:21:33,886 --> 00:21:35,888 It was in quite a bit of disarray. 502 00:21:36,310 --> 00:21:38,017 Not completely surprising, 503 00:21:38,105 --> 00:21:39,955 given the demons that Sadie was wrestling with. 504 00:21:40,043 --> 00:21:42,655 And when you say "disarray," can you be more specific? 505 00:21:42,894 --> 00:21:44,330 To be honest, 506 00:21:44,503 --> 00:21:46,636 the company was hemorrhaging money. 507 00:21:46,786 --> 00:21:49,337 Apparently, Sadie had spent millions on real estate 508 00:21:49,425 --> 00:21:51,597 that had no practical corporate purpose. 509 00:21:51,685 --> 00:21:52,603 And as I recall, 510 00:21:52,691 --> 00:21:54,478 there were five-figure line items 511 00:21:54,566 --> 00:21:55,978 for designer suits 512 00:21:56,066 --> 00:21:58,916 that she wanted to be worn as custodial uniforms. 513 00:21:59,119 --> 00:22:01,846 I mean, there's just no other way to say it. 514 00:22:01,934 --> 00:22:03,618 It was clear from the books that the person 515 00:22:03,706 --> 00:22:06,408 making the fiscal decisions was not thinking rationally. 516 00:22:06,496 --> 00:22:08,020 Objection, Your Honor. 517 00:22:08,252 --> 00:22:11,486 Ms. Anders is not qualified to make that kind of assessment. 518 00:22:11,574 --> 00:22:12,603 Sustained. 519 00:22:12,691 --> 00:22:15,009 The witness will refrain from editorializing. 520 00:22:15,097 --> 00:22:17,215 Of course. Sorry. 521 00:22:17,393 --> 00:22:18,947 And how's the company doing now? 522 00:22:19,035 --> 00:22:20,298 Better. 523 00:22:20,428 --> 00:22:23,291 In the case of some of Sadie's more reckless decisions, 524 00:22:23,379 --> 00:22:24,783 there was nothing to be done. 525 00:22:24,871 --> 00:22:26,744 But Gerald and I have applied ourselves. 526 00:22:26,839 --> 00:22:29,329 And I think, by any measure, 527 00:22:29,449 --> 00:22:31,119 we've really turned the business around. 528 00:22:31,207 --> 00:22:33,181 And do you believe the business would suffer 529 00:22:33,269 --> 00:22:36,509 if Ms. Williams were to take the helm unsupervised? 530 00:22:39,610 --> 00:22:40,931 I like Sadie. 531 00:22:41,019 --> 00:22:43,761 I think she's quite extraordinary. 532 00:22:44,339 --> 00:22:46,428 But if past is prologue, 533 00:22:46,666 --> 00:22:49,572 she really has no business running a business. 534 00:22:50,094 --> 00:22:51,182 I'm sorry. 535 00:22:51,883 --> 00:22:53,462 Thank you, Ms. Anders. 536 00:22:53,576 --> 00:22:55,795 No further questions. 537 00:22:56,084 --> 00:22:58,916 She is the last one in and the first one out. 538 00:22:59,059 --> 00:23:00,877 She and I haven't spoken for more than 20 minutes 539 00:23:00,965 --> 00:23:02,967 in the two years since I've been back. 540 00:23:03,097 --> 00:23:04,925 Apparently, she's very fond of you. 541 00:23:05,309 --> 00:23:08,205 Ms. Anders, thank you for being here today. 542 00:23:08,489 --> 00:23:10,795 Simple question to start. 543 00:23:11,000 --> 00:23:12,642 Do you stand to profit 544 00:23:12,730 --> 00:23:14,846 if Gerald Williams retains 545 00:23:14,934 --> 00:23:16,642 his guardianship and sells 546 00:23:16,730 --> 00:23:19,923 Define Yourself by Sadie to Raybury Cosmetics? 547 00:23:20,907 --> 00:23:21,995 Yes. 548 00:23:22,822 --> 00:23:23,954 When I was hired, 549 00:23:24,042 --> 00:23:25,299 I was given shares in the company. 550 00:23:25,386 --> 00:23:27,830 If it sells, I do stand to benefit. 551 00:23:27,970 --> 00:23:29,363 Whereas Ms. Williams, 552 00:23:29,521 --> 00:23:33,455 Sadie... despite all your stated affection for her... 553 00:23:33,651 --> 00:23:36,416 Made it very clear to you that she was not a fan 554 00:23:36,504 --> 00:23:38,114 of your work, hasn't she? 555 00:23:38,538 --> 00:23:40,494 We haven't always seen eye to eye. 556 00:23:40,582 --> 00:23:42,337 No, you haven't. 557 00:23:42,425 --> 00:23:43,992 So, on one hand, 558 00:23:44,080 --> 00:23:45,611 you stand to make a lot of money 559 00:23:45,699 --> 00:23:47,309 if this guardianship stays in place. 560 00:23:47,397 --> 00:23:50,071 And, on the other, you are likely out of a job 561 00:23:50,159 --> 00:23:51,798 if it ends. 562 00:23:52,501 --> 00:23:55,783 Why should this jury believe anything you have to say? 563 00:23:57,024 --> 00:23:58,080 That's okay. 564 00:23:58,331 --> 00:23:59,463 Forget I asked. 565 00:23:59,689 --> 00:24:01,821 No further questions, Your Honor. 566 00:24:06,447 --> 00:24:08,268 I knew you both weren't coming back to the office, 567 00:24:08,355 --> 00:24:10,096 and I thought you'd want to see this. 568 00:24:10,365 --> 00:24:12,064 What are we looking at here? 569 00:24:12,935 --> 00:24:14,080 Ledger entries? 570 00:24:14,168 --> 00:24:16,603 Yep. After that COO testified 571 00:24:16,691 --> 00:24:19,314 that decisions Sadie made prior to her diagnosis 572 00:24:19,402 --> 00:24:20,881 were still costing the company money, 573 00:24:20,969 --> 00:24:23,181 I used a password Sadie had given me 574 00:24:23,269 --> 00:24:24,463 to take a long look at the books. 575 00:24:24,550 --> 00:24:26,798 And while I wasn't able to find any evidence 576 00:24:26,886 --> 00:24:30,020 that Sadie's breakdown is still costing the company anything, 577 00:24:30,298 --> 00:24:33,947 I did... find... these. 578 00:24:34,759 --> 00:24:36,282 And for those of us who don't read 579 00:24:36,370 --> 00:24:37,705 or write forensic accounting... 580 00:24:37,793 --> 00:24:40,150 The highlighted portions are wire transfers. 581 00:24:40,238 --> 00:24:43,705 Half a million dollars made every three months for the last 582 00:24:43,821 --> 00:24:45,431 three years. 583 00:24:45,644 --> 00:24:47,369 Okay... It took some doing, 584 00:24:47,457 --> 00:24:49,658 but I was finally able to track where it was 585 00:24:49,746 --> 00:24:51,173 the money was being sent to. 586 00:24:51,318 --> 00:24:54,603 The routing number is for a personal money market account. 587 00:24:54,730 --> 00:24:57,627 An account in Sadie's father's name. 588 00:24:57,783 --> 00:25:01,447 You're telling me Sadie's father has been moving money 589 00:25:01,535 --> 00:25:03,580 from Sadie's company to his own personal account? 590 00:25:03,668 --> 00:25:05,853 To the tune of $6 million. 591 00:25:11,265 --> 00:25:13,435 Mr. Williams, why did you initially petition the court 592 00:25:13,469 --> 00:25:15,250 for a guardianship over your grown daughter? 593 00:25:15,555 --> 00:25:16,985 I love my daughter. 594 00:25:17,289 --> 00:25:18,649 I always have. 595 00:25:18,828 --> 00:25:20,053 She accomplished so much 596 00:25:20,156 --> 00:25:21,328 at such a young age. 597 00:25:21,416 --> 00:25:22,469 But then, 598 00:25:22,557 --> 00:25:25,000 a few years ago, it was like she stopped being herself. 599 00:25:25,361 --> 00:25:27,276 Like some other person 600 00:25:27,364 --> 00:25:29,086 had crawled inside her and taken over. 601 00:25:29,298 --> 00:25:30,560 I mean, 602 00:25:30,709 --> 00:25:33,102 we always talked all the time. 603 00:25:33,339 --> 00:25:35,123 But then, suddenly, 604 00:25:35,273 --> 00:25:37,930 there'd be periods where I wouldn't hear from her for days. 605 00:25:38,018 --> 00:25:39,406 Weeks, at one point. 606 00:25:39,563 --> 00:25:42,383 Then I couldn't get her to stop calling. 607 00:25:42,882 --> 00:25:44,405 12 times in one hour. 608 00:25:44,727 --> 00:25:46,424 All about nonsense. 609 00:25:46,511 --> 00:25:48,862 How she could hear the Internet, 610 00:25:49,166 --> 00:25:50,863 hear her microwave. 611 00:25:51,284 --> 00:25:52,648 Next thing I know, 612 00:25:52,767 --> 00:25:56,159 she's talking about buying this very expensive building in SoHo. 613 00:25:56,385 --> 00:25:57,581 Makes no sense to me. 614 00:25:57,669 --> 00:25:59,182 Makes no sense to the bankers. 615 00:25:59,320 --> 00:26:01,463 It's not a residential building. 616 00:26:01,551 --> 00:26:04,772 And it's not like we needed any additional manufacturing space. 617 00:26:04,860 --> 00:26:06,174 So I asked her. 618 00:26:06,269 --> 00:26:08,518 Tell me about this building. 619 00:26:09,853 --> 00:26:13,157 And she tells me she had this brainstorm. 620 00:26:14,281 --> 00:26:16,485 She's going to start a new line. 621 00:26:17,629 --> 00:26:19,485 A whole new business. 622 00:26:21,696 --> 00:26:24,641 She's going to make invisible clothing. 623 00:26:29,697 --> 00:26:32,016 We're down to a single green juror, Bull. 624 00:26:34,700 --> 00:26:36,504 Then, once my daughter had 625 00:26:36,592 --> 00:26:38,770 her now-famous breakdown... 626 00:26:38,895 --> 00:26:40,629 Throwing things at people, all of it 627 00:26:40,717 --> 00:26:41,793 captured by a camera... 628 00:26:41,895 --> 00:26:43,244 The court didn't hesitate. 629 00:26:43,519 --> 00:26:47,218 She was clearly a danger to herself and others. 630 00:26:48,966 --> 00:26:50,926 I did what any father would do. 631 00:26:52,152 --> 00:26:53,738 Thank you, Mr. Williams. 632 00:26:56,660 --> 00:26:58,426 You're sure you want to do this? 633 00:27:00,379 --> 00:27:01,481 Yeah. 634 00:27:08,331 --> 00:27:10,152 Thank you for your emotional testimony, 635 00:27:10,293 --> 00:27:11,988 Mr. Williams. 636 00:27:12,075 --> 00:27:13,168 But if you don't mind, 637 00:27:13,256 --> 00:27:14,895 I'd like to switch gears 638 00:27:14,983 --> 00:27:16,863 and discuss the more practical side 639 00:27:16,951 --> 00:27:18,231 of your guardianship. 640 00:27:18,319 --> 00:27:19,668 Absolutely. 641 00:27:19,865 --> 00:27:20,865 Okay. Now... 642 00:27:21,000 --> 00:27:24,308 Take a look at these financial records 643 00:27:24,528 --> 00:27:28,619 from the corporate account of Define Yourself by Sadie. 644 00:27:29,089 --> 00:27:30,062 Of course. 645 00:27:30,150 --> 00:27:31,348 Now, these... 646 00:27:31,436 --> 00:27:33,351 highlighted transfers here, 647 00:27:33,502 --> 00:27:35,896 they show corporate money being transferred 648 00:27:36,023 --> 00:27:38,025 into a private account. 649 00:27:38,972 --> 00:27:40,067 Now, that... 650 00:27:40,176 --> 00:27:42,178 account is registered to you, 651 00:27:42,453 --> 00:27:43,652 isn't it, Mr. Williams? 652 00:27:43,749 --> 00:27:46,491 And by that, I mean it is a personal account, 653 00:27:47,031 --> 00:27:48,598 isn't it? 654 00:27:50,916 --> 00:27:52,743 It is. Yes. 655 00:27:54,421 --> 00:27:56,074 So what are we to make of this? 656 00:27:57,817 --> 00:27:59,285 According to these records, 657 00:27:59,446 --> 00:28:01,274 over a period of three years, 658 00:28:01,362 --> 00:28:04,559 while the company was entrusted to your guardianship, 659 00:28:04,790 --> 00:28:08,663 $6 million made its way from the corporation's bank account 660 00:28:09,116 --> 00:28:10,422 to yours. 661 00:28:11,869 --> 00:28:12,949 A personal 662 00:28:13,037 --> 00:28:14,660 money market account. 663 00:28:17,160 --> 00:28:19,186 You embezzle that money, sir? 664 00:28:23,301 --> 00:28:24,484 Your Honor, I'd like 665 00:28:24,572 --> 00:28:26,251 to request a recess to confer with my client. 666 00:28:26,339 --> 00:28:27,829 Fine. This court will take 667 00:28:27,917 --> 00:28:29,527 a ten-minute recess. 668 00:28:32,915 --> 00:28:34,439 Would you and your team mind joining us 669 00:28:34,527 --> 00:28:36,094 in the conference room, please? 670 00:28:36,589 --> 00:28:38,496 So you're not denying you took the money? 671 00:28:38,584 --> 00:28:39,672 No. 672 00:28:39,760 --> 00:28:41,327 I took it. 673 00:28:41,730 --> 00:28:43,387 But I did it for my daughter. 674 00:28:43,816 --> 00:28:45,543 What are you talking about, Dad? 675 00:28:46,436 --> 00:28:47,809 The night you were hospitalized. 676 00:28:47,897 --> 00:28:50,291 You do remember throwing things, don't you? 677 00:28:51,523 --> 00:28:52,960 Yeah. 678 00:28:53,056 --> 00:28:54,543 Well, you hit your cameraman. 679 00:28:55,556 --> 00:28:57,098 Hit him in the face. 680 00:28:57,868 --> 00:28:59,261 In the eye. 681 00:28:59,661 --> 00:29:00,699 Directly. 682 00:29:02,285 --> 00:29:04,013 Hard enough to cause something called 683 00:29:04,100 --> 00:29:05,543 a globe rupture. 684 00:29:06,668 --> 00:29:09,254 An ophthalmologist performed surgery on him. 685 00:29:09,785 --> 00:29:12,614 Managed to close the rupture, 686 00:29:12,826 --> 00:29:14,684 control the internal bleeding, 687 00:29:14,806 --> 00:29:15,863 save the eye. 688 00:29:15,951 --> 00:29:17,649 But he... 689 00:29:18,270 --> 00:29:20,762 just couldn't restore the man's vision. 690 00:29:22,617 --> 00:29:24,082 Oh, my God. 691 00:29:24,782 --> 00:29:26,218 So, the money... 692 00:29:26,321 --> 00:29:29,809 Are you telling us it went to pay this man's medical bills? 693 00:29:30,300 --> 00:29:31,848 That. 694 00:29:32,110 --> 00:29:34,329 And for his silence. 695 00:29:34,878 --> 00:29:37,176 I told him how terribly sorry I was 696 00:29:37,264 --> 00:29:40,020 and how we wanted to do right by him. 697 00:29:40,900 --> 00:29:42,598 He was a cameraman. 698 00:29:43,325 --> 00:29:45,240 We'd taken his vision. 699 00:29:46,145 --> 00:29:47,448 I just didn't want 700 00:29:47,535 --> 00:29:49,684 lawyers and insurance companies or... 701 00:29:50,237 --> 00:29:51,957 God forbid, a trial. 702 00:29:54,587 --> 00:29:57,238 Do not make me go back in there and make this tragedy a matter 703 00:29:57,334 --> 00:29:58,422 of public record. 704 00:29:58,998 --> 00:30:00,130 If you do, 705 00:30:00,218 --> 00:30:02,176 what kind of future will she have? 706 00:30:25,377 --> 00:30:26,377 So? 707 00:30:26,548 --> 00:30:28,993 So, she confirmed it. 708 00:30:29,163 --> 00:30:30,366 It's for real. 709 00:30:31,522 --> 00:30:33,211 I'm about seven weeks along, 710 00:30:33,298 --> 00:30:35,007 which is what I figured. 711 00:30:35,996 --> 00:30:37,311 Okay. 712 00:30:38,412 --> 00:30:41,156 Well, we're gonna... we're gon... We're gonna figure this out. 713 00:30:41,632 --> 00:30:44,145 Um, do-do you like her? 714 00:30:44,233 --> 00:30:46,880 I mean, is she someone you can imagine yourself seeing again? 715 00:30:46,968 --> 00:30:48,553 - The doctor? - Yeah, yeah. 716 00:30:48,641 --> 00:30:50,792 Um, I think she's kind of perfect. 717 00:30:51,077 --> 00:30:52,077 Good. 718 00:30:52,843 --> 00:30:55,494 Okay. So, um, let's figure out next steps. 719 00:30:55,983 --> 00:30:57,733 Did you schedule a follow-up appointment? 720 00:30:57,821 --> 00:30:59,127 Yeah.Good. 721 00:30:59,647 --> 00:31:00,716 Okay, uh, 722 00:31:00,803 --> 00:31:02,561 well, now the hard part. We, uh... 723 00:31:03,069 --> 00:31:04,507 we got to call your mother. 724 00:31:04,882 --> 00:31:07,984 I'm guessing you haven't talked to her yet, huh? 725 00:31:08,483 --> 00:31:10,248 I can't do that. 726 00:31:10,475 --> 00:31:11,733 Not yet. 727 00:31:12,257 --> 00:31:13,381 Okay. All right. 728 00:31:13,469 --> 00:31:15,732 Well, we'll circle back on that. 729 00:31:17,382 --> 00:31:19,186 Can I ask about the boy? 730 00:31:19,577 --> 00:31:21,366 Forget about the boy. 731 00:31:22,083 --> 00:31:23,433 I have. 732 00:31:24,871 --> 00:31:26,030 Okay. 733 00:31:26,744 --> 00:31:28,659 So, um, I guess the next thing 734 00:31:28,747 --> 00:31:30,488 that we got to talk about is school. 735 00:31:31,046 --> 00:31:33,530 For now, you should be okay, but I guess we need 736 00:31:33,618 --> 00:31:36,077 to tell them about Jordan, right? 737 00:31:36,280 --> 00:31:37,608 Talk to them about what? 738 00:31:38,757 --> 00:31:40,639 Well, obviously, 739 00:31:40,727 --> 00:31:42,632 you're not going, not now. 740 00:31:44,507 --> 00:31:45,805 Look, do the math. 741 00:31:46,343 --> 00:31:48,475 Right? Look, you're-you're supposed to be there 742 00:31:48,563 --> 00:31:49,827 in January, right? 743 00:31:49,915 --> 00:31:52,550 And you'll be almost four months pregnant then. 744 00:31:52,638 --> 00:31:54,298 And then, you're not due to come back until June. 745 00:31:54,385 --> 00:31:56,825 And I'm not letting my daughter give birth in the Middle East. 746 00:31:56,912 --> 00:31:58,040 Dad. 747 00:31:59,340 --> 00:32:01,571 I'm not giving birth anywhere. 748 00:32:13,711 --> 00:32:14,877 No. 749 00:32:15,586 --> 00:32:16,891 They do that there? 750 00:32:16,979 --> 00:32:19,024 How can they do that and the other? 751 00:32:20,123 --> 00:32:21,428 It doesn't make sense. 752 00:32:21,516 --> 00:32:23,533 Anyway, it-it doesn't matter. You're not doing that. 753 00:32:23,620 --> 00:32:25,588 - We are not doing that. - Why not? 754 00:32:26,088 --> 00:32:28,643 Because it's-it's a... it's a... it's a sin. 755 00:32:28,760 --> 00:32:30,206 - It's a mortal sin. What do you...? - Right. 756 00:32:30,293 --> 00:32:31,707 Because when was the last time you went to church? 757 00:32:31,794 --> 00:32:33,644 - How old were you... like, 15? - That's beside the point. 758 00:32:33,731 --> 00:32:37,598 Dad, I was selected out of 1,500 students. 759 00:32:37,686 --> 00:32:40,809 This is an opportunity of a lifetime. 760 00:32:41,019 --> 00:32:42,604 The girl who did this last year? 761 00:32:42,692 --> 00:32:44,458 She's working for the London Tribunenow. 762 00:32:44,546 --> 00:32:46,809 Well, I'm guessing that she didn't get herself pregnant. 763 00:32:49,801 --> 00:32:51,418 Look, if your mother and I had done 764 00:32:51,506 --> 00:32:52,749 what you are contemplating doing, 765 00:32:52,836 --> 00:32:54,618 y-you wouldn't even be here right now. 766 00:32:54,706 --> 00:32:56,356 Well, I amhere. 767 00:32:57,786 --> 00:33:00,653 And I have a problem, and I need your help. 768 00:33:02,141 --> 00:33:04,224 You don't need my help, 'cause we're not gonna do this. 769 00:33:04,311 --> 00:33:06,617 Wearen't doing anything. I am. 770 00:33:07,356 --> 00:33:09,190 And I need $400, 771 00:33:09,278 --> 00:33:11,544 and I need someone to bring me to this woman's office 772 00:33:11,632 --> 00:33:14,981 and wait and then bring me home and take care of me. 773 00:33:16,392 --> 00:33:18,177 And I'm asking you. 774 00:33:20,320 --> 00:33:22,010 You always talk about how sorry you are 775 00:33:22,098 --> 00:33:23,846 that you were never there for me growing up. 776 00:33:23,934 --> 00:33:26,472 Well... you're here now. 777 00:33:27,876 --> 00:33:29,489 And I need you. 778 00:33:33,431 --> 00:33:35,738 But I can't do this. 779 00:33:49,270 --> 00:33:50,801 I didn't even know his name. 780 00:33:52,645 --> 00:33:53,704 Can you guys 781 00:33:53,799 --> 00:33:55,301 help me find his name? 782 00:33:55,401 --> 00:33:57,426 The cameraman? I... 783 00:33:58,069 --> 00:33:59,984 I'd like to reach out to him. 784 00:34:00,462 --> 00:34:01,942 I'd like to try and... 785 00:34:02,115 --> 00:34:03,115 I can do that. 786 00:34:03,314 --> 00:34:05,186 I can help you find a discreet way 787 00:34:05,274 --> 00:34:08,096 to reach out and try to make things right. 788 00:34:08,579 --> 00:34:11,525 But in the meantime, we have court at 9:00 in the morning, 789 00:34:11,613 --> 00:34:13,528 and there are some choices to be made. 790 00:34:14,012 --> 00:34:15,071 How do you mean? 791 00:34:15,167 --> 00:34:17,851 Well, we can let Benny finish cross-examining your father, 792 00:34:17,939 --> 00:34:19,034 and then put you on the stand 793 00:34:19,121 --> 00:34:20,619 and take our chances with the jury. 794 00:34:20,707 --> 00:34:22,970 Of course, in that version, the truth comes out. 795 00:34:23,280 --> 00:34:26,849 My guess is, you'll become the Internet's new punching bag, 796 00:34:27,314 --> 00:34:29,361 your business will probably be rendered worthless, 797 00:34:29,449 --> 00:34:32,244 and that cameraman whose name you don't know 798 00:34:32,405 --> 00:34:34,502 will suddenly be thrust into a spotlight 799 00:34:34,613 --> 00:34:36,033 he probably doesn't want. 800 00:34:37,666 --> 00:34:39,320 And the other option is? 801 00:34:39,493 --> 00:34:42,078 Well, you could... drop your petition 802 00:34:42,166 --> 00:34:43,791 to end the guardianship. 803 00:34:44,596 --> 00:34:47,651 And let my father make every important decision 804 00:34:47,739 --> 00:34:49,306 for me for the rest of my life? 805 00:34:50,256 --> 00:34:52,475 I don't know how to do that, Dr. Bull. 806 00:34:53,283 --> 00:34:54,776 Especially not after today. 807 00:34:54,950 --> 00:34:57,346 Well, let Mr. Colón and I put our heads together, 808 00:34:57,434 --> 00:34:59,785 see if we can't come up with something, okay? 809 00:35:00,275 --> 00:35:02,277 Okay. See you tomorrow morning in court. 810 00:35:02,379 --> 00:35:03,838 Tomorrow. 811 00:35:15,495 --> 00:35:17,096 Tell me you have a brilliant idea. 812 00:35:17,184 --> 00:35:18,635 I have a brilliant idea. 813 00:35:18,723 --> 00:35:19,854 Ooh, let's hear it. 814 00:35:19,942 --> 00:35:21,379 I'm sorry. I... 815 00:35:21,467 --> 00:35:23,512 I was just doing what I was told. 816 00:35:24,284 --> 00:35:26,518 It's like I said when we first got into this thing... 817 00:35:26,606 --> 00:35:29,870 The situation does not belong in a court of law. 818 00:35:30,404 --> 00:35:32,573 This is the kind of thing that gets solved by... 819 00:35:33,391 --> 00:35:35,705 Sitting down and looking someone in the eye, 820 00:35:35,793 --> 00:35:37,838 and forcing them to look you in the eye. 821 00:35:38,012 --> 00:35:39,144 You know what I mean? 822 00:35:40,226 --> 00:35:41,440 Yeah. 823 00:35:41,899 --> 00:35:43,901 Actually, I think I do. 824 00:35:48,351 --> 00:35:49,698 Thank you for coming. 825 00:35:50,164 --> 00:35:52,463 Thank you for meeting me before court. 826 00:35:53,719 --> 00:35:56,678 I came because my daughter's not answering my calls. 827 00:35:57,686 --> 00:36:00,253 I know yesterday must have been difficult for her. 828 00:36:00,871 --> 00:36:02,656 She's fine. 829 00:36:02,744 --> 00:36:04,659 Overwhelmed... 830 00:36:04,893 --> 00:36:06,768 but fine. 831 00:36:07,053 --> 00:36:08,799 Angry, too. 832 00:36:10,001 --> 00:36:12,065 You've never told her what happened. 833 00:36:12,785 --> 00:36:15,487 She never got a chance to apologize, 834 00:36:15,694 --> 00:36:18,827 make amends, grieve. 835 00:36:18,983 --> 00:36:21,370 I know what I did, and I know why I did it. 836 00:36:21,676 --> 00:36:24,026 Deep down, Sadie knows, too. 837 00:36:24,207 --> 00:36:26,440 She knows I love her. 838 00:36:26,528 --> 00:36:29,444 Like I told you, I am not the villain. 839 00:36:29,708 --> 00:36:32,135 All I want is to know 840 00:36:32,223 --> 00:36:34,225 that my daughter is taken care of. 841 00:36:34,313 --> 00:36:36,227 There's an opportunity to do that, 842 00:36:36,315 --> 00:36:37,627 and I don't want her to miss it. 843 00:36:37,730 --> 00:36:40,721 Fine. But then what? 844 00:36:41,786 --> 00:36:45,159 Your daughter... she's a tenacious woman. 845 00:36:45,846 --> 00:36:47,198 Andshe'll be rich. 846 00:36:47,286 --> 00:36:50,332 So what happens when she wants to start another company? 847 00:36:51,001 --> 00:36:53,143 You gonna stand in the way of that one, too? 848 00:36:53,590 --> 00:36:55,901 And the one after that, and the one after that? 849 00:36:56,426 --> 00:36:59,690 Now, look, the jury already knows about the six million. 850 00:36:59,986 --> 00:37:02,836 You come back into this courtroom, 851 00:37:02,924 --> 00:37:05,877 and you tell them the truth about what happened, 852 00:37:06,119 --> 00:37:08,687 where all the money went, you might win. 853 00:37:09,942 --> 00:37:13,760 But I doubt that the buyer is gonna shell out for a company 854 00:37:13,848 --> 00:37:16,416 whose figurehead comes with all that baggage. 855 00:37:16,504 --> 00:37:19,791 And then, well, so much for financial security. 856 00:37:19,879 --> 00:37:22,791 On the other hand, you keep your secret, 857 00:37:23,262 --> 00:37:27,094 and then, Sadie will probably walk away with the win, 858 00:37:27,182 --> 00:37:30,112 but you will be seen as a criminal 859 00:37:30,315 --> 00:37:33,455 who took advantage of his daughter's illness. 860 00:37:33,556 --> 00:37:35,509 I can tell you're trying to convince me of something, 861 00:37:35,596 --> 00:37:37,284 but I'll be damned if I know what it is. 862 00:37:37,372 --> 00:37:39,409 I'm trying to convince you to loosen your grip, 863 00:37:39,497 --> 00:37:41,338 trust your daughter a little, 864 00:37:41,571 --> 00:37:44,518 'cause I got a feeling, if you're willing to do that, 865 00:37:45,125 --> 00:37:47,431 I can get Sadie to meet you halfway. 866 00:37:47,557 --> 00:37:48,666 I understand 867 00:37:48,754 --> 00:37:50,175 the parties have reached an agreement. 868 00:37:50,262 --> 00:37:51,534 We have, Your Honor. 869 00:37:51,598 --> 00:37:54,276 My client has agreed to Mr. Williams' proposed sale 870 00:37:54,364 --> 00:37:55,714 of her cosmetics company 871 00:37:55,802 --> 00:37:57,166 with a few stipulations. 872 00:37:57,254 --> 00:37:58,579 And in return, my client has agreed 873 00:37:58,666 --> 00:38:00,315 to end his daughter's guardianship. 874 00:38:00,963 --> 00:38:03,269 And this is acceptable to you both? 875 00:38:03,383 --> 00:38:04,563 It is, Your Honor. 876 00:38:04,651 --> 00:38:05,657 Yes, Your Honor. 877 00:38:05,745 --> 00:38:06,776 Then I ask the attorneys 878 00:38:06,864 --> 00:38:08,151 to put this agreement in writing, 879 00:38:08,239 --> 00:38:10,682 and we shall conclude these proceedings. 880 00:39:01,423 --> 00:39:02,807 Hi. 881 00:39:03,963 --> 00:39:06,682 I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 882 00:39:08,576 --> 00:39:10,252 Note for the future. 883 00:39:10,451 --> 00:39:13,127 When you're trying to not frighten someone, 884 00:39:13,367 --> 00:39:15,026 put on some lights. 885 00:39:16,991 --> 00:39:18,993 Are you drinking? 886 00:39:21,568 --> 00:39:23,248 Have you been crying? 887 00:39:24,253 --> 00:39:26,081 No to both. 888 00:39:26,903 --> 00:39:29,428 Hmm. You texted me. 889 00:39:29,516 --> 00:39:33,506 You... said you'd set a new client meeting 890 00:39:33,753 --> 00:39:36,059 for early tomorrow morning, 891 00:39:36,318 --> 00:39:38,799 left a file on my desk. 892 00:39:39,083 --> 00:39:41,627 There is no file on my desk. 893 00:39:42,146 --> 00:39:44,279 I may have lied about that. 894 00:39:44,513 --> 00:39:46,029 Okay. 895 00:39:47,407 --> 00:39:49,322 I just wanted to see you, 896 00:39:49,740 --> 00:39:51,507 to talk to you. 897 00:39:54,154 --> 00:39:55,841 I need a name. 898 00:39:56,720 --> 00:39:59,256 A family law attorney, maybe a woman. 899 00:39:59,796 --> 00:40:02,654 I really have very little use for men at the moment. 900 00:40:02,742 --> 00:40:05,888 Present... company excepted, of course. 901 00:40:08,744 --> 00:40:10,513 I'm so sorry. 902 00:40:11,817 --> 00:40:14,045 Are you serving him, or did he serve you? 903 00:40:14,133 --> 00:40:16,383 No, no. It's not for me. 904 00:40:16,507 --> 00:40:17,986 Oh. 905 00:40:18,074 --> 00:40:19,685 What a relief. 906 00:40:21,968 --> 00:40:23,849 Why do people always leave? 907 00:40:26,690 --> 00:40:29,258 All I've ever wanted in my life was... 908 00:40:29,630 --> 00:40:31,529 someone to cleave to. 909 00:40:31,637 --> 00:40:33,216 A mother. 910 00:40:33,490 --> 00:40:35,231 A father. 911 00:40:35,747 --> 00:40:37,560 A husband. 912 00:40:37,877 --> 00:40:41,427 Marissa, life is not over. 913 00:40:41,515 --> 00:40:43,162 I know. You're right. 914 00:40:45,662 --> 00:40:47,751 Life is not over. 915 00:40:48,260 --> 00:40:50,482 Every day's a new day. Mm-hmm. 916 00:40:50,651 --> 00:40:52,360 Every day, you learn something new. 917 00:40:52,448 --> 00:40:54,711 Mm. Yes. 918 00:40:54,799 --> 00:40:56,037 Know what I learned today? 919 00:40:56,125 --> 00:40:57,552 Please don't make me guess. 920 00:40:57,900 --> 00:40:59,420 I like scotch. 921 00:41:00,332 --> 00:41:03,204 Well, then, you are in for a treat, 922 00:41:03,541 --> 00:41:05,326 because I know a secret. 923 00:41:05,787 --> 00:41:08,019 It's even better when someone else 924 00:41:08,106 --> 00:41:10,154 pours it for you. Shh. 925 00:41:10,560 --> 00:41:13,288 Preferably in a very dark environment 926 00:41:13,376 --> 00:41:14,982 surrounded by complete strangers. 927 00:41:15,070 --> 00:41:16,338 Mm-hmm. 928 00:41:18,796 --> 00:41:20,857 Or failing that... 929 00:41:22,369 --> 00:41:24,068 sitting with an old friend. 930 00:41:26,025 --> 00:41:28,716 Would you like me to give you a ride home? 931 00:41:30,520 --> 00:41:32,826 Could we stop along the way and test out that 932 00:41:32,914 --> 00:41:35,224 "It's better when someone else pours it for you" theory? 933 00:41:35,350 --> 00:41:37,170 Absolutely. 934 00:41:38,412 --> 00:41:40,240 And you can tell your friend 935 00:41:40,328 --> 00:41:42,599 that I will have a name for her tomorrow morning. 936 00:41:43,341 --> 00:41:45,014 I may have lied about the friend. 937 00:41:45,110 --> 00:41:47,916 Wow. You had me fooled. 938 00:41:49,487 --> 00:41:51,750 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 939 00:41:52,866 --> 00:41:56,016 Sync corrections by srjanapala 67904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.