Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,240
Sergeant David Budd, Metropolitan Police.
2
00:00:15,320 --> 00:00:18,480
British Transport Police have put out
an alert on a possible suicide bomber
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,320
attempting to board
a London-bound service.
4
00:00:20,400 --> 00:00:21,760
[breathes heavily]
5
00:00:21,840 --> 00:00:24,600
Don't do that! Please don't do that!
Just stay still.
6
00:00:25,200 --> 00:00:29,560
The man that was in here before, is that
your husband? And he wants you to die?
7
00:00:33,080 --> 00:00:36,200
[Julia] I can't see any justification
for believing the Taliban
8
00:00:36,280 --> 00:00:38,560
would govern Afghanistan
in peace and harmony,
9
00:00:38,640 --> 00:00:42,000
or Iraqi insurgents would ever
have formed a stable democracy.
10
00:00:42,080 --> 00:00:44,840
That doesn't require apologizing
for the past.
11
00:00:44,920 --> 00:00:45,960
[scrubs voice]
12
00:00:46,320 --> 00:00:49,120
That doesn't require apologizing
for the past.
13
00:00:53,640 --> 00:00:55,840
I know you'll never let
anything bad happen to me.
14
00:00:57,080 --> 00:00:59,040
You said it, out in Helmand.
15
00:00:59,120 --> 00:01:01,360
If you ever found yourself
beside one of those bastards
16
00:01:01,440 --> 00:01:04,760
that sent us out there, you'd close
your eyes and pull the trigger.
17
00:01:05,920 --> 00:01:07,000
Armed police!
18
00:01:07,080 --> 00:01:08,840
You've got to finish the job.
19
00:01:09,200 --> 00:01:11,920
[groans and squeals]
20
00:01:14,120 --> 00:01:16,760
[Julia] Whatever your training
has made you, it's out of control.
21
00:01:16,840 --> 00:01:18,160
No. I'm fine, Julia.
22
00:01:18,240 --> 00:01:20,200
No. You are far from fine.
23
00:01:21,800 --> 00:01:23,920
[Longcross]
We're providing you with a tablet.
24
00:01:24,000 --> 00:01:26,800
So the material can't be traced
to your own devices.
25
00:01:26,880 --> 00:01:29,600
-I need to ask you to identify yourself.
-Richard Longcross.
26
00:01:32,000 --> 00:01:35,480
They're feeding her intelligence they're
keeping from us! What is she up to?
27
00:01:35,560 --> 00:01:37,000
You need to find out.
28
00:01:37,440 --> 00:01:39,800
-Julia... this is unexpected.
-Prime Minister.
29
00:01:39,880 --> 00:01:41,880
Julia's snatching the key to Number Ten.
30
00:01:41,960 --> 00:01:44,040
We need to do something... fast.
31
00:01:44,520 --> 00:01:48,000
-Who the hell does she think she is?
-Do you want a plan put in place?
32
00:01:50,280 --> 00:01:53,360
I want you right beside me,
not because it's your job...
33
00:01:53,760 --> 00:01:55,160
but because it's our choice.
34
00:01:55,240 --> 00:01:57,880
If you fulfill your engagement
at St. Matthew's,
35
00:01:57,960 --> 00:01:59,400
you'd get the exposure you need.
36
00:01:59,800 --> 00:02:01,560
I'm sure the police take a different view.
37
00:02:01,640 --> 00:02:04,800
This is
a very, very dangerous politician...
38
00:02:05,360 --> 00:02:07,760
someone who must be stopped.
39
00:02:10,440 --> 00:02:11,440
What do you want?
40
00:02:12,840 --> 00:02:15,040
-[David] You see anyone out there?
-No.
41
00:02:15,840 --> 00:02:16,720
Stay put.
42
00:02:17,760 --> 00:02:19,680
-What's in the briefcase?
-[Tahir] Research files.
43
00:02:19,760 --> 00:02:20,800
Show me.
44
00:02:24,480 --> 00:02:26,080
-Everything okay?
-False alarm.
45
00:02:26,600 --> 00:02:28,800
[Julia] ...a 15-year-old thinking that...
46
00:02:35,760 --> 00:02:39,040
The Home Secretary,
Julia Montague, was among those injured
47
00:02:39,120 --> 00:02:40,880
in the blast at St. Matthew's College.
48
00:02:40,960 --> 00:02:43,920
[Roger] I heard there were security
breaches from the word go. What happened?
49
00:02:44,200 --> 00:02:46,280
A search team swept the auditorium twice.
50
00:02:46,360 --> 00:02:48,440
-Everything was clear.
-Well, it wasn't, was it?
51
00:02:48,520 --> 00:02:51,480
After today's incident,
we can't rule out a connection.
52
00:02:51,560 --> 00:02:53,920
[Sampson] Suggesting the gunman
had at least one accomplice.
53
00:02:56,640 --> 00:02:58,760
[sirens wail and helicopter buzzes]
54
00:02:58,840 --> 00:03:01,600
[indistinct chattering]
55
00:03:01,680 --> 00:03:04,040
[reporter] All enquiries are being
referred to Downing Street,
56
00:03:04,120 --> 00:03:07,240
but so far, Number Ten
have made no official statement...
57
00:03:07,320 --> 00:03:09,320
[sirens wail]
58
00:03:20,760 --> 00:03:23,400
[chatter]
59
00:03:26,160 --> 00:03:28,400
[reporter] We're being advised
by hospital officials
60
00:03:28,480 --> 00:03:30,920
that Ms. Montague is currently undergoing
major surgery.
61
00:03:31,680 --> 00:03:32,840
DCI Sharma.
62
00:03:34,480 --> 00:03:37,160
[reporter] The Metropolitan Police
is on high alert across London
63
00:03:37,240 --> 00:03:41,000
with off-duty officers being called in
from home to help in the urgent quest
64
00:03:41,080 --> 00:03:44,160
to identify and round up any accomplices.
65
00:03:44,240 --> 00:03:50,000
[woman] Trauma call, ETA 15 minutes.
Trauma call, ETA 15 minutes.
66
00:03:54,880 --> 00:03:56,120
PC Tom Fenton?
67
00:03:56,200 --> 00:03:58,760
-DCI Deepak Sharma, SO15.
-Sir.
68
00:03:58,840 --> 00:04:01,480
Sorry, this is crap timing,
but I'm trying to form a picture
69
00:04:01,560 --> 00:04:03,240
of the events surrounding the explosion.
70
00:04:04,200 --> 00:04:07,320
Witnesses have already told us one
of your principal's aides, Tahir Mahmood,
71
00:04:07,400 --> 00:04:10,200
appeared at the side of the stage,
and that he was carrying a briefcase?
72
00:04:12,120 --> 00:04:13,960
I didn't have eyes on that myself, sir.
73
00:04:14,880 --> 00:04:17,360
What about afterwards,
anything from Mahmood?
74
00:04:18,240 --> 00:04:19,640
No, sir. He died instantly.
75
00:04:20,839 --> 00:04:23,840
What do you recall about the final moments
before the explosion?
76
00:04:25,720 --> 00:04:26,840
Kim...
77
00:04:28,000 --> 00:04:31,160
PC Knowles, she approached the stage.
78
00:04:32,400 --> 00:04:34,320
That's when the device went off.
79
00:04:35,040 --> 00:04:40,120
I was looking towards PS Budd
to get a steer on what was going on.
80
00:04:40,880 --> 00:04:41,880
What about Budd?
81
00:04:42,560 --> 00:04:45,560
I'm a bit in the dark on that.
He left the auditorium and...
82
00:04:46,480 --> 00:04:50,280
when he came back in, that's when
Mahmood appeared on the stage.
83
00:04:50,760 --> 00:04:52,960
-What was Budd doing outside?
-I don't know, sir.
84
00:04:53,560 --> 00:04:55,840
That's unusual, though, isn't it,
more than a coincidence?
85
00:04:58,680 --> 00:05:00,240
[sighs] I'm so sorry, sir.
86
00:05:02,120 --> 00:05:05,240
Before you go off duty,
I need you to write up a first account,
87
00:05:05,320 --> 00:05:07,880
everything you can remember, everything.
88
00:05:09,400 --> 00:05:10,480
Okay, sir.
89
00:05:11,760 --> 00:05:12,680
Thanks.
90
00:05:13,800 --> 00:05:17,120
Amid the profound sense
of shock here tonight,
91
00:05:17,200 --> 00:05:20,440
two big, straightforward questions
are being asked.
92
00:05:21,120 --> 00:05:25,480
First, was Julia Montague
the intended target of this attack?
93
00:05:25,960 --> 00:05:31,760
And second, was she just moments away from
launching a bid to take over Number Ten?
94
00:05:32,360 --> 00:05:36,480
On that first question,
the answer is we simply do not know.
95
00:05:36,960 --> 00:05:41,440
On the second, well, for many months,
there have been deepening divisions
96
00:05:41,520 --> 00:05:45,120
between her and the Prime Minister,
the two at odds
97
00:05:45,200 --> 00:05:48,360
over their approach to security.
With the Home Secretary pushing
98
00:05:48,440 --> 00:05:50,640
-a more hard line stance...
-[officer] Sarge.
99
00:05:50,720 --> 00:05:54,120
-...with the controversial bill RIPA-18.
-[Rayburn] Boss, over here.
100
00:05:58,280 --> 00:06:00,680
All the TV cameras were
trained on the Home Secretary.
101
00:06:00,960 --> 00:06:03,440
We have this wider view
from a CCTV camera.
102
00:06:12,400 --> 00:06:14,320
[soft gasping]
103
00:06:16,600 --> 00:06:18,640
Show us frame by frame on the explosion.
104
00:06:29,800 --> 00:06:33,160
From this angle, it's unclear if the
explosion originated from the briefcase.
105
00:06:33,240 --> 00:06:34,880
-You shared this with Fort Halstead?
-Yeah.
106
00:06:35,440 --> 00:06:37,640
One for them to figure out. Ta.
107
00:06:40,840 --> 00:06:42,320
You got a location on Budd?
108
00:06:42,400 --> 00:06:44,760
On it, sir. We'll get him straight in
for a statement.
109
00:06:45,880 --> 00:06:46,920
Not just yet.
110
00:06:47,840 --> 00:06:50,200
[distant sirens wail]
111
00:06:50,880 --> 00:06:52,120
[phone buzzes]
112
00:06:58,280 --> 00:07:00,080
[indistinct chattering]
113
00:07:01,560 --> 00:07:03,120
-In the concealed files.
-Sarge!
114
00:07:03,640 --> 00:07:04,520
David.
115
00:07:06,720 --> 00:07:09,080
-What's going on?
-We're tracking communications involving
116
00:07:09,160 --> 00:07:12,160
the Home Secretary's inner circle,
in case they were compromised.
117
00:07:12,240 --> 00:07:13,120
Okay.
118
00:07:13,200 --> 00:07:15,480
We're looking for anything
that might help us.
119
00:07:16,200 --> 00:07:19,480
Are you okay to consent to us
taking all of your phones, computers
120
00:07:19,560 --> 00:07:22,120
and any other relevant devices
you've been using for work?
121
00:07:22,200 --> 00:07:24,280
-Uh...
-And it would be a big help
122
00:07:24,360 --> 00:07:26,560
if we could also search
your address, please.
123
00:07:27,440 --> 00:07:29,920
It's not a POLSA search
or anything that detailed.
124
00:07:30,640 --> 00:07:32,080
Sure, anything to help.
125
00:07:33,600 --> 00:07:36,160
[indistinct chattering on police radio]
126
00:07:43,320 --> 00:07:44,160
Cheers.
127
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
And the phone.
128
00:07:53,680 --> 00:07:56,840
Ta. Right, let's get on with it.
129
00:08:06,840 --> 00:08:10,120
Bag up that computer and any other devices
he has laying around.
130
00:08:26,320 --> 00:08:27,360
[officer] Sarge!
131
00:08:30,000 --> 00:08:30,840
Open it up.
132
00:09:16,480 --> 00:09:18,720
[Sharma] Mind if we crack on
while everything's fresh?
133
00:09:18,800 --> 00:09:20,840
-Sir.
-One of your CPOs, Tom Fenton,
134
00:09:20,920 --> 00:09:22,600
provided us with a first account.
135
00:09:22,680 --> 00:09:26,560
Fenton was on duty with you and PC Knowles
during the Home Secretary's speech.
136
00:09:26,640 --> 00:09:29,480
-That's correct.
-Fenton recalled you and PC Knowles left
137
00:09:29,560 --> 00:09:31,720
the auditorium a short time
before the explosion.
138
00:09:32,120 --> 00:09:33,200
-Yes.
-[Sharma] Why?
139
00:09:35,120 --> 00:09:39,320
I, uh, saw someone outside the auditorium.
I went to investigate.
140
00:09:39,400 --> 00:09:42,680
-Someone acting suspiciously?
-That's what I went to investigate.
141
00:09:42,760 --> 00:09:43,880
Who was this person?
142
00:09:47,640 --> 00:09:48,760
What does Kim say?
143
00:09:51,400 --> 00:09:52,240
What?
144
00:09:52,840 --> 00:09:54,760
I'm... sorry, David.
145
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
Um...
146
00:09:57,000 --> 00:10:00,920
Kimberly appears to have been very close
by the stage when the device went off.
147
00:10:03,160 --> 00:10:04,560
She died of her injuries.
148
00:10:13,440 --> 00:10:15,320
Look, mate.
You know how important this might be.
149
00:10:17,480 --> 00:10:18,480
Who was it?
150
00:10:27,720 --> 00:10:28,920
Tahir Mahmood.
151
00:10:37,240 --> 00:10:39,600
In what way was he behaving suspiciously?
152
00:10:42,080 --> 00:10:43,960
He wasn't, or I'd have detained him.
153
00:10:44,960 --> 00:10:46,080
So, what was he up to?
154
00:10:47,000 --> 00:10:49,600
He needed to get information
to the Home Secretary.
155
00:10:49,680 --> 00:10:52,840
-He was looking for backstage access.
-That's unusual, isn't it?
156
00:10:55,560 --> 00:10:57,120
-I wouldn't know.
-A big speech?
157
00:10:58,120 --> 00:11:00,680
Some flunky arsing about on stage
kinda ruins the image.
158
00:11:02,640 --> 00:11:04,560
It's like I said. It's not my area.
159
00:11:04,640 --> 00:11:07,680
Witnesses report Tahir Mahmood
was carrying a briefcase.
160
00:11:09,360 --> 00:11:11,720
Yes. He showed me the contents.
161
00:11:13,800 --> 00:11:14,920
Home Office documents.
162
00:11:15,000 --> 00:11:17,080
How thoroughly
did you examine the briefcase?
163
00:11:20,160 --> 00:11:22,720
-I inspected the contents.
-Inspected?
164
00:11:25,800 --> 00:11:27,040
I looked inside.
165
00:11:27,760 --> 00:11:28,760
Documents.
166
00:11:29,600 --> 00:11:30,640
Nothing else.
167
00:11:31,280 --> 00:11:32,520
Did you search Mahmood?
168
00:11:33,840 --> 00:11:36,600
If I saw grounds under stop and search,
I'd have searched him.
169
00:11:36,680 --> 00:11:39,760
He was a vetted government aide
going about official business.
170
00:11:39,840 --> 00:11:41,960
So you didn't search him?
171
00:11:42,720 --> 00:11:43,560
No.
172
00:11:46,240 --> 00:11:49,120
Some of the witnesses are informing us
that the explosion
173
00:11:49,200 --> 00:11:50,960
originated from the briefcase.
174
00:12:01,120 --> 00:12:05,600
[Rayburn] We've got these video captures
of CCTV in the seconds before the attack.
175
00:12:06,360 --> 00:12:08,360
As you can see,
Knowles approached the stage.
176
00:12:12,480 --> 00:12:13,320
Yes.
177
00:12:14,120 --> 00:12:16,000
[Sharma] Looks alarmed
that Mahmood was up there.
178
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
-That's possible.
-And here's you.
179
00:12:21,760 --> 00:12:22,920
Not so quick on the uptake.
180
00:12:23,640 --> 00:12:25,560
Like I said, I didn't think
he posed a threat.
181
00:12:27,680 --> 00:12:29,480
Why did you say, "What did Kim say?"
182
00:12:37,800 --> 00:12:39,560
You were the officer in command.
183
00:12:41,480 --> 00:12:43,360
You could've ordered him to be removed.
184
00:12:49,800 --> 00:12:52,960
This is the second attempt
on the Home Secretary's life.
185
00:12:53,480 --> 00:12:56,040
Following the Thornton Circus
sniper attack...
186
00:12:56,120 --> 00:12:57,680
Both times you were the PPO...
187
00:12:58,600 --> 00:13:00,880
the officer in charge
of the Home Secretary's protection.
188
00:13:02,000 --> 00:13:02,840
Yes, sir.
189
00:13:04,240 --> 00:13:06,640
Either you've got rotten luck, mate,
or it's a coincidence.
190
00:13:08,400 --> 00:13:10,400
-Yes, sir.
-I don't believe in coincidences.
191
00:13:11,560 --> 00:13:12,960
I can't help you there, sir.
192
00:13:18,280 --> 00:13:22,400
Maybe you can help me with something else.
Why the Home Secretary?
193
00:13:26,600 --> 00:13:28,240
-Sir?
-Not the Prime Minister?
194
00:13:28,920 --> 00:13:31,480
Or a softer target?
You join her protection team
195
00:13:31,560 --> 00:13:34,400
and we've got Thornton Circus,
St. Matthew's College. What's going on?
196
00:13:37,320 --> 00:13:39,400
The Home Secretary
has been the Government's most...
197
00:13:40,800 --> 00:13:45,040
visible spokesperson for national security
since well before I was her PPO.
198
00:13:51,920 --> 00:13:52,800
Louise.
199
00:13:54,920 --> 00:13:57,720
Thank you for providing access
to your devices.
200
00:13:57,800 --> 00:14:00,360
We've only had time
for an initial examination.
201
00:14:00,440 --> 00:14:05,040
Now, there appears to be occasions
when you turned off your mobile phone.
202
00:14:09,560 --> 00:14:10,720
Why is that, David?
203
00:14:13,160 --> 00:14:14,240
Cannot be disturbed.
204
00:14:15,480 --> 00:14:16,440
Save battery.
205
00:14:16,520 --> 00:14:21,080
You're aware the effect is to deactivate
the GPS. Your movements can't be tracked.
206
00:14:21,160 --> 00:14:22,280
That's not the reason.
207
00:14:22,360 --> 00:14:26,360
You also carried out a search on the Home
Secretary's parliamentary voting record.
208
00:14:26,440 --> 00:14:27,480
Why was that, David?
209
00:14:29,400 --> 00:14:30,240
Curiosity.
210
00:14:31,800 --> 00:14:35,080
Your duty's to protect a politician,
regardless of their policies.
211
00:14:35,640 --> 00:14:36,920
What were you curious about?
212
00:14:39,120 --> 00:14:40,480
Nothing in particular.
213
00:14:45,040 --> 00:14:47,240
[distant siren wails]
214
00:14:48,520 --> 00:14:49,360
David...
215
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
tell me something.
216
00:14:54,120 --> 00:14:57,560
-Why did you abscond from the hospital?
-Abscond?
217
00:14:58,320 --> 00:14:59,200
No, sir.
218
00:15:01,080 --> 00:15:02,680
I was with the Home Secretary.
219
00:15:04,720 --> 00:15:06,200
Government officials arrived.
220
00:15:07,440 --> 00:15:09,200
I was ordered to give them privacy.
221
00:15:09,560 --> 00:15:10,960
You just walked out?
222
00:15:11,040 --> 00:15:13,600
Didn't report back to your unit,
didn't provide a statement.
223
00:15:13,680 --> 00:15:18,560
-Louise had to track you down.
-Not hard, sir, was it? I went home.
224
00:15:18,640 --> 00:15:20,560
Why weren't you assisting the inquiry?
225
00:15:21,560 --> 00:15:22,720
I just wanted to be alone.
226
00:15:22,800 --> 00:15:24,400
An inquiry into an act of terror
227
00:15:24,480 --> 00:15:28,360
perpetrated by someone you were the last
police officer to be in contact with?
228
00:15:36,560 --> 00:15:40,680
David... [sighs] Is there something
you're not revealing to us
229
00:15:40,760 --> 00:15:45,600
regarding the state of your mind before,
during or after the attack?
230
00:15:48,040 --> 00:15:48,880
No.
231
00:15:51,920 --> 00:15:54,560
Right. Well, they're searching your flat.
232
00:15:56,640 --> 00:15:58,920
You got anywhere to stay?
Anyone you can call?
233
00:16:00,360 --> 00:16:01,960
Yeah. Yeah.
234
00:16:22,560 --> 00:16:24,240
-[woman] It's the husband.
-Sorry.
235
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
All secure here.
236
00:16:40,480 --> 00:16:43,280
After you hung up on me,
I kept trying to call you back.
237
00:16:46,080 --> 00:16:48,640
They took my phone
as part of the investigation.
238
00:16:50,920 --> 00:16:52,920
Why couldn't you just let me know
you were okay?
239
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
'Cause I'm not.
240
00:17:04,720 --> 00:17:08,160
They've said...
one of the police officers was killed.
241
00:17:09,680 --> 00:17:11,359
Is it someone you knew well?
242
00:17:15,920 --> 00:17:17,040
We worked together.
243
00:17:22,839 --> 00:17:23,720
Your new bloke...
244
00:17:25,240 --> 00:17:26,680
he gonna make a good dad?
245
00:17:28,440 --> 00:17:29,560
[sighs]
246
00:17:29,640 --> 00:17:32,200
You're their dad, Dave.
You'll always be their dad.
247
00:17:36,960 --> 00:17:39,760
-David--
-It's my job to protect the principal.
248
00:17:41,680 --> 00:17:44,120
Now she's in an operating theater
fighting for her life.
249
00:17:56,840 --> 00:17:59,400
Look, the sofa's made up for you.
I need to go up.
250
00:18:07,240 --> 00:18:08,840
We'll talk in the morning, yeah?
251
00:18:09,920 --> 00:18:10,760
[whispers] Yeah.
252
00:18:29,120 --> 00:18:30,440
[door]
253
00:18:44,400 --> 00:18:48,200
...after the emergency services
were alerted at around 5:00 yesterday.
254
00:18:48,640 --> 00:18:51,560
There's now speculation
that their initial findings suggest
255
00:18:51,640 --> 00:18:54,760
the incident bears similarities
to recent acts of terror
256
00:18:54,840 --> 00:18:59,080
involving explosive devices, such as
the failed 1st of October rail attack.
257
00:18:59,160 --> 00:19:01,440
I'm the Home Secretary's
Principal Protection Officer.
258
00:19:01,520 --> 00:19:04,160
-Is there any news?
-I'll take care of this.
259
00:19:04,240 --> 00:19:06,120
She's still in the operating theater.
260
00:19:06,760 --> 00:19:09,400
I can take your number
and call if there's an update.
261
00:19:09,480 --> 00:19:10,600
Thanks. I'll, uh...
262
00:19:12,480 --> 00:19:13,680
I'll wait.
263
00:19:16,240 --> 00:19:20,440
[news report] The police's fear has always
been that these devices represent the work
264
00:19:20,520 --> 00:19:23,960
of a single bomb-maker
or a bomb-making terror cell.
265
00:19:24,440 --> 00:19:28,680
Officers from the Metropolitan Police's
Counter-Terrorism Branch, SO15,
266
00:19:28,760 --> 00:19:31,920
have been working round the clock
to identify suspects.
267
00:19:32,000 --> 00:19:34,800
But apart from the man and woman
detained for their part
268
00:19:34,880 --> 00:19:38,480
in the 1st of October attack,
there have been no further arrests.
269
00:19:39,080 --> 00:19:42,240
The Met's head of counter-terrorism,
Commander Anne Sampson,
270
00:19:42,320 --> 00:19:44,360
has come under increasing pressure.
271
00:19:44,440 --> 00:19:46,800
However, sources close
to Commander Sampson
272
00:19:46,880 --> 00:19:50,280
have told BBC News that the Met
are facing an extraordinary threat.
273
00:19:59,760 --> 00:20:00,960
Commander Anne Sampson.
274
00:20:11,200 --> 00:20:13,000
Well, thank you all for coming in.
275
00:20:13,080 --> 00:20:17,120
Um, the PM's asked me to step up
to Acting Home Secretary.
276
00:20:17,200 --> 00:20:20,280
Now, it goes without saying,
I'd never wish in a million years
277
00:20:20,360 --> 00:20:22,560
to assume this role
under these circumstances
278
00:20:22,640 --> 00:20:26,760
and I hope it's not long before
Julia's able to retake the reins. Uh...
279
00:20:27,880 --> 00:20:31,680
In the meantime, my duty's very clear,
280
00:20:31,760 --> 00:20:35,680
to identify those responsible
and neutralize any threats still at large.
281
00:20:35,760 --> 00:20:37,640
I know you'll all help me to do that.
282
00:20:37,880 --> 00:20:40,240
The Security Service
is working round the clock.
283
00:20:40,320 --> 00:20:42,280
We'll continue to serve faithfully.
284
00:20:45,600 --> 00:20:48,160
I understand I.S. have put out a tweet.
285
00:20:50,360 --> 00:20:54,480
"We salute our brothers who have stuck a
knife in the heart of the British state."
286
00:20:54,560 --> 00:20:57,000
They're not actually
claiming responsibility,
287
00:20:57,080 --> 00:21:00,720
plus the tweet's light on detail,
with no specific mention of the bomber.
288
00:21:01,800 --> 00:21:06,040
We're conducting a meticulous
forensic examination of the crime scene,
289
00:21:06,120 --> 00:21:09,680
and we've begun inspecting CCTV
of the venue.
290
00:21:11,000 --> 00:21:15,160
So far, only one suspicious individual
has been detected,
291
00:21:15,240 --> 00:21:19,280
a presumptive suicide bomber
killed instantly by the blast.
292
00:21:22,320 --> 00:21:23,480
Tahir Mahmood.
293
00:21:27,120 --> 00:21:30,600
My God, someone from our own department!
Aren't we meant to vet these people?
294
00:21:30,680 --> 00:21:33,840
The evidence incriminating Mahmood
is still only circumstantial.
295
00:21:34,320 --> 00:21:35,720
He was vetted thoroughly.
296
00:21:35,800 --> 00:21:38,960
He had no terrorist associations
whatsoever. How could he?
297
00:21:39,040 --> 00:21:41,040
He was cleared to work
in the heart of government.
298
00:21:41,120 --> 00:21:45,280
We've only just begun examining
Mahmood's communication history.
299
00:21:45,760 --> 00:21:49,280
Counter-terrorism officers have been
carrying out raids throughout the night.
300
00:21:49,360 --> 00:21:52,440
We've taken a number of Mahmood's
family members into custody.
301
00:21:52,520 --> 00:21:56,640
It's too early to exclude anyone
or anything. Far too early.
302
00:21:56,720 --> 00:22:01,400
The more pertinent question is how and
why did the police officers responsible
303
00:22:01,480 --> 00:22:04,440
for the Home Secretary's safety fail
to detect the bomb in the first place?
304
00:22:04,520 --> 00:22:06,080
You're not listening, Stephen.
305
00:22:07,840 --> 00:22:12,120
The device wasn't planted beforehand.
It was smuggled in by Mahmood.
306
00:22:12,200 --> 00:22:16,400
You don't have proof yet. All I'm hearing,
Anne, is you trying to point the finger
307
00:22:16,480 --> 00:22:18,960
-at the Security Service.
-For God's sake, stop this!
308
00:22:19,760 --> 00:22:22,200
The country's relying on us
to work together.
309
00:22:24,840 --> 00:22:25,840
Thank you.
310
00:22:27,560 --> 00:22:32,040
Now, I know this is difficult for everyone
to contemplate, but my officers
311
00:22:32,120 --> 00:22:35,800
need access to all staff
associated with Mahmood.
312
00:22:38,800 --> 00:22:44,280
Uh, naturally, we will cooperate fully,
but this must be in strictest confidence.
313
00:22:44,360 --> 00:22:46,920
-Absolutely.
-This cannot get out. Cannot.
314
00:22:47,200 --> 00:22:48,120
No leaks.
315
00:22:49,320 --> 00:22:52,320
The more we delve into this inquiry,
the more likely it seems
316
00:22:52,400 --> 00:22:54,640
all recent terror events
could be connected.
317
00:22:55,320 --> 00:23:00,720
In our view, the probability
is extremely high of a single bomb-maker.
318
00:23:01,560 --> 00:23:05,400
All these incidents could be connected
under a single conspiracy.
319
00:23:05,720 --> 00:23:08,680
Accomplices to that conspiracy
could still be at large,
320
00:23:08,760 --> 00:23:11,880
-including the mastermind behind it all.
-Yes.
321
00:23:13,760 --> 00:23:19,560
I don't, in the circumstances,
mean to sound unsympathetic,
322
00:23:19,640 --> 00:23:25,200
but it would help to know if
the Home Secretary's wishes still apply,
323
00:23:25,280 --> 00:23:29,080
regarding the Security Service
taking the lead in these investigations.
324
00:23:32,000 --> 00:23:33,160
It's a police matter.
325
00:23:34,320 --> 00:23:35,320
Thank you very much.
326
00:23:37,320 --> 00:23:38,160
Thanks.
327
00:23:44,960 --> 00:23:46,080
[Sampson] New broom, Stephen.
328
00:23:47,040 --> 00:23:50,240
Seems the Acting Home Secretary's
not as susceptible to bullshit.
329
00:24:02,480 --> 00:24:05,080
-[Mike] You field any requests from them.
-Yes, boss.
330
00:24:22,120 --> 00:24:24,480
[distant shouts of children playing]
331
00:24:27,960 --> 00:24:28,840
David?
332
00:24:37,560 --> 00:24:38,400
This way.
333
00:24:41,360 --> 00:24:45,760
What the hell are you still doing here?
You had your job and you failed.
334
00:24:46,400 --> 00:24:47,280
I'm sorry.
335
00:24:55,400 --> 00:24:56,680
-Roger Penhaligon.
-Hello.
336
00:24:57,920 --> 00:25:00,760
[surgeon] We did everything we could.
I am sorry.
337
00:25:24,360 --> 00:25:28,200
It is with the deepest regret
that I can confirm
338
00:25:28,280 --> 00:25:31,240
that despite the heroic efforts
of our emergency services...
339
00:25:32,080 --> 00:25:36,480
the Home Secretary, Julia Montague,
succumbed to her injuries
340
00:25:36,560 --> 00:25:39,280
and was pronounced dead a short while ago.
341
00:25:40,080 --> 00:25:42,200
I wish to express
my government's gratitude
342
00:25:42,280 --> 00:25:44,360
to those members of the emergency services
343
00:25:44,440 --> 00:25:48,320
who rendered assistance
and extend our deepest sympathies
344
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
to every victim of yesterday's attack...
345
00:25:50,880 --> 00:25:55,000
which also claimed the life
of our esteemed colleague, Julia Montague.
346
00:25:55,680 --> 00:25:58,520
Our thoughts and prayers
go out to her friends and family
347
00:25:58,600 --> 00:25:59,800
at this tragic time.
348
00:26:01,360 --> 00:26:04,640
Yesterday's assault
on our democratic process...
349
00:26:05,120 --> 00:26:09,160
was a cowardly act,
perpetrated by individuals with no regard
350
00:26:09,240 --> 00:26:14,600
for our values of tolerance,
respect and the rule of law.
351
00:26:15,440 --> 00:26:20,000
My government and I will continue to be
vigilant against these conspiracies...
352
00:26:20,920 --> 00:26:22,840
which betray the unity of our nation.
353
00:26:23,720 --> 00:26:29,000
These plots do not always arise
from outside our number...
354
00:26:30,560 --> 00:26:32,600
outside our community.
355
00:26:33,440 --> 00:26:35,000
Some fester within.
356
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
[breathes heavily]
357
00:27:53,800 --> 00:27:56,160
[sobs]
358
00:27:59,120 --> 00:28:00,200
[groans]
359
00:28:02,880 --> 00:28:03,800
[sobs]
360
00:28:06,600 --> 00:28:07,560
Fuck!
361
00:28:12,920 --> 00:28:14,000
[exhales]
362
00:28:16,080 --> 00:28:16,960
[gunshot]
363
00:28:17,960 --> 00:28:19,400
[dog barks in distance]
364
00:28:28,640 --> 00:28:30,680
Boss, we've got CCTV on Mahmood.
365
00:28:31,120 --> 00:28:33,480
-Great.
-Play again.
366
00:28:43,640 --> 00:28:46,880
-Is that the briefcase?
-Yes, sir. Just watch what happens next.
367
00:28:50,920 --> 00:28:51,840
Shit.
368
00:28:55,880 --> 00:28:56,760
Play on.
369
00:29:10,440 --> 00:29:13,000
We're going through the Palace
of Westminster Security to ID him.
370
00:29:14,040 --> 00:29:15,000
Thanks, Louise.
371
00:29:23,160 --> 00:29:24,440
[knocking and door opens]
372
00:29:25,000 --> 00:29:26,800
[officer] Ma'am. DCI Sharma.
373
00:29:27,160 --> 00:29:28,000
Ma'am.
374
00:29:30,680 --> 00:29:33,320
Rob Macdonald. He's worked
at the Home Office for three years,
375
00:29:33,400 --> 00:29:36,360
the last two
as special advisor to Julia Montague.
376
00:29:36,440 --> 00:29:37,640
Why is he of interest?
377
00:29:41,960 --> 00:29:43,560
A couple of hours before the bombing.
378
00:29:47,160 --> 00:29:50,400
We understand he's at the Home Office now.
Rayburn's on standby to bring him in.
379
00:29:54,640 --> 00:29:55,520
Ma'am?
380
00:29:57,200 --> 00:29:59,920
I've only just got the Home Office
back on side.
381
00:30:02,440 --> 00:30:04,560
Leave this with me,
if that's okay, Deepak.
382
00:30:12,000 --> 00:30:13,280
[door]
383
00:30:20,400 --> 00:30:22,400
[bleeps and ringing tone]
384
00:30:22,480 --> 00:30:23,680
[officer] Yes, ma'am.
385
00:30:23,760 --> 00:30:26,800
Put me through to Mike Travis
at the Home Office.
386
00:30:26,880 --> 00:30:27,840
[officer] Ma'am.
387
00:30:55,040 --> 00:30:56,360
[doorbell rings]
388
00:30:59,160 --> 00:31:00,200
Dave, it's me!
389
00:31:00,280 --> 00:31:01,240
[knocking]
390
00:31:04,640 --> 00:31:05,480
[sighs]
391
00:31:10,560 --> 00:31:12,480
-[loud knocking]
-David!
392
00:31:18,840 --> 00:31:20,680
David, I know you took my keys.
393
00:31:21,840 --> 00:31:22,760
[sighs]
394
00:31:23,800 --> 00:31:27,120
David, I've been phoning you all morning.
I'm worried about you!
395
00:31:28,120 --> 00:31:30,240
Open the door, or I will call the police!
396
00:31:30,320 --> 00:31:31,400
[indistinct thud]
397
00:31:34,400 --> 00:31:35,600
Dave, is that you?
398
00:31:37,280 --> 00:31:38,120
[sighs]
399
00:31:38,200 --> 00:31:41,080
Look, open the door or,
I mean it, I will call the police!
400
00:31:48,600 --> 00:31:49,440
Dave!
401
00:31:59,240 --> 00:32:00,280
What is this stuff?
402
00:32:01,560 --> 00:32:02,520
Brass fragments.
403
00:32:05,800 --> 00:32:07,040
Fragments of what?
404
00:32:11,440 --> 00:32:12,440
From the case.
405
00:32:14,200 --> 00:32:15,160
What case?
406
00:32:20,960 --> 00:32:21,800
The bullet case.
407
00:32:27,840 --> 00:32:28,920
[drops tweezers]
408
00:32:30,160 --> 00:32:31,040
Oh, my God.
409
00:32:33,880 --> 00:32:35,880
Dave, what the fuck?
410
00:32:38,680 --> 00:32:39,560
I mean... [sighs]
411
00:32:42,360 --> 00:32:43,360
What about...?
412
00:32:44,760 --> 00:32:46,880
-What about Ella and Charlie?
-[he grunts]
413
00:32:48,800 --> 00:32:49,680
I...
414
00:32:51,840 --> 00:32:53,840
I'm taking you straight to the hospital.
415
00:32:53,920 --> 00:32:56,120
No. No one can know about this.
416
00:32:56,200 --> 00:32:59,360
There is a burn and a bruise, and it
looks like you've ruptured your eardrum.
417
00:32:59,440 --> 00:33:03,000
-They'll heal, won't they?
-Yes, Dave, in time, but...
418
00:33:04,720 --> 00:33:08,560
Jesus Christ, you cannot
keep pretending that you're okay.
419
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
Dave, you shot yourself.
420
00:33:15,800 --> 00:33:16,680
Not quite.
421
00:33:18,800 --> 00:33:20,360
It was a blank round.
422
00:33:22,040 --> 00:33:23,560
Well, why did you use a blank?
423
00:33:27,680 --> 00:33:28,880
I didn't know it was.
424
00:33:38,080 --> 00:33:41,400
[he sighs]
I don't know how that could've happened.
425
00:33:44,480 --> 00:33:46,440
Look, Vic. You better go. The kids, eh?
426
00:33:48,120 --> 00:33:51,720
[clears throat] There's no way
I am leaving you here like this.
427
00:33:55,800 --> 00:33:59,920
[news report #1] ...Station closed while
bomb-disposal officers were called...
428
00:34:00,000 --> 00:34:04,280
[#2] The alert proved to be a false
alarm and services resumed this evening.
429
00:34:04,360 --> 00:34:06,240
There will be delays due to...
430
00:34:06,320 --> 00:34:10,440
[news report #3] ...cell still at large.
The palpable fear on the streets of London
431
00:34:10,520 --> 00:34:13,080
is that the bomb-maker
will construct more...
432
00:34:13,159 --> 00:34:15,080
[#4] ...Vauxhall Bridge
was another false alarm,
433
00:34:15,159 --> 00:34:18,639
yet all police leave remains canceled
until further notice.
434
00:34:18,960 --> 00:34:22,480
Look. I'm really sorry. I can't tonight.
A friend's come over.
435
00:34:24,719 --> 00:34:26,400
She's having a bit of a crisis.
436
00:34:27,880 --> 00:34:29,239
Why are you wearing that?
437
00:34:30,880 --> 00:34:32,000
It keeps my head warm.
438
00:34:33,000 --> 00:34:36,560
-You don't normally wear a hat indoors.
-You said it's silly.
439
00:34:37,760 --> 00:34:39,400
Then I'm being silly.
440
00:34:40,000 --> 00:34:41,120
The pizza good?
441
00:34:41,199 --> 00:34:42,199
It's nice.
442
00:34:42,280 --> 00:34:43,199
It's okay.
443
00:34:50,280 --> 00:34:51,400
[sobs softly]
444
00:34:52,159 --> 00:34:54,239
Dad, what's wrong?
445
00:34:57,640 --> 00:34:59,000
Nothing. I just need a hug.
446
00:35:08,760 --> 00:35:10,080
[David sobs]
447
00:35:10,480 --> 00:35:12,120
Dad, are you all right?
448
00:35:13,000 --> 00:35:15,080
[David] I just did something silly today.
449
00:35:15,720 --> 00:35:16,920
Wearing the hat?
450
00:35:17,680 --> 00:35:19,240
That, too. [sobs]
451
00:35:21,440 --> 00:35:22,880
I love you both very much.
452
00:35:27,120 --> 00:35:28,240
Right. Come on, pizza.
453
00:35:51,800 --> 00:35:56,040
[news report] In her political career,
Julia Montague was a divisive figure.
454
00:35:56,120 --> 00:35:59,800
In the weeks before her assassination,
she was best known for spearheading
455
00:35:59,880 --> 00:36:03,040
the controversial RIPA-18 bill
through the House of Commons.
456
00:36:03,600 --> 00:36:05,720
Her stance on national security issues
457
00:36:05,800 --> 00:36:09,240
made her a target of protests
by civil-liberties groups.
458
00:36:09,800 --> 00:36:13,600
Ms. Montague was the target
of an earlier assassination attempt
459
00:36:13,680 --> 00:36:16,400
by a gunman who fired shots
at her ministerial car.
460
00:36:16,960 --> 00:36:18,200
Uh, shut the door, Rob.
461
00:36:19,840 --> 00:36:23,160
I've had a call from Anne Sampson,
SO15 Commander.
462
00:36:23,240 --> 00:36:25,080
They want to go over some things with you.
463
00:36:25,880 --> 00:36:27,640
Uh, just me or...?
464
00:36:29,880 --> 00:36:33,040
-Oh, Christ, Mike, Jesus Christ--
-Look, mate.
465
00:36:33,120 --> 00:36:36,680
Sampson was at pains to point out she
won't jeopardize our working relationship.
466
00:36:36,760 --> 00:36:38,560
Guarantees complete discretion.
467
00:36:38,640 --> 00:36:41,640
-This is a voluntary interview--
-It wasn't even my idea!
468
00:36:41,720 --> 00:36:44,840
A voluntary interview
and consent to forensic searches.
469
00:36:46,280 --> 00:36:47,600
Searches for what?
470
00:36:48,360 --> 00:36:52,160
Well, they need to examine your home
and vehicle for traces of explosives.
471
00:36:52,680 --> 00:36:56,960
-What? Mike, seriously?
-No one needs to know anything about it.
472
00:36:57,040 --> 00:36:59,920
-We'll get you the best solicitor.
-For God sake! Why is this all on me?
473
00:37:00,000 --> 00:37:02,480
-Are they going to interview you?
-I said, enough!
474
00:37:03,720 --> 00:37:05,520
[chuckles] They won't find anything.
475
00:37:06,640 --> 00:37:09,600
There's a simple, plausible story
for you to stick to,
476
00:37:09,680 --> 00:37:11,560
and you will stick to it.
477
00:37:15,160 --> 00:37:17,120
[chattering over police radio]
478
00:37:18,720 --> 00:37:19,680
On my way.
479
00:37:21,280 --> 00:37:22,400
I'll be back in a sec.
480
00:37:26,440 --> 00:37:28,920
-You've barely eaten.
-I need to get back to work.
481
00:37:30,120 --> 00:37:31,360
You're not well enough.
482
00:37:32,680 --> 00:37:35,240
Something's going on,
something I can't figure out.
483
00:37:35,840 --> 00:37:37,080
What makes you say that?
484
00:37:38,880 --> 00:37:40,360
Someone tampered with my gun.
485
00:37:40,440 --> 00:37:42,920
It was behind a skirting board,
then I shifted it.
486
00:37:43,880 --> 00:37:47,760
Someone had to access my flat,
carried out a thorough search.
487
00:37:47,840 --> 00:37:50,440
Oh, well, the police searched your flat.
488
00:37:50,520 --> 00:37:53,040
If they found an illegal firearm,
they'd seize it.
489
00:37:53,120 --> 00:37:54,920
They wouldn't change the bullets
for blanks.
490
00:37:55,000 --> 00:37:59,840
No, this was someone else,
someone with expertise, someone...
491
00:38:01,880 --> 00:38:03,120
with an agenda.
492
00:38:04,480 --> 00:38:06,680
Well... Who would that be?
493
00:38:10,120 --> 00:38:13,600
[Sharma] For the DIR, Mr. Macdonald
is being interviewed on a voluntary basis
494
00:38:13,680 --> 00:38:16,400
and has chosen to be accompanied
by a solicitor.
495
00:38:16,480 --> 00:38:18,320
Thank you for assisting our inquiry.
496
00:38:18,600 --> 00:38:20,120
Anything to help, anything at all.
497
00:38:20,840 --> 00:38:23,480
Let's start with the attack
on St. Matthew's College.
498
00:38:23,920 --> 00:38:26,800
-[inhales deeply]
-What were your movements that day, sir?
499
00:38:27,640 --> 00:38:30,680
Uh, Commons that morning,
then back to the Home Office.
500
00:38:31,040 --> 00:38:33,160
You didn't travel with the Home Secretary
and her team?
501
00:38:33,240 --> 00:38:35,040
Unfortunately, I couldn't.
502
00:38:35,120 --> 00:38:38,560
There's too much to deal with
following the vote on the RIPA-18 bill.
503
00:38:38,640 --> 00:38:41,840
-More like fortunately.
-[Sharma] You normally skip big speeches?
504
00:38:42,720 --> 00:38:46,160
I was frustrated not to be there,
but I was needed in the office.
505
00:38:50,480 --> 00:38:54,600
For the DIR, I'm showing Mr. Macdonald
video-capture images
506
00:38:54,680 --> 00:38:56,480
from the Palace of Westminster.
507
00:38:59,400 --> 00:39:01,200
Who are seen in these images?
508
00:39:03,280 --> 00:39:06,080
I am, and Tahir Mahmood.
509
00:39:06,320 --> 00:39:09,480
And how would you describe
your relationship with Tahir Mahmood?
510
00:39:09,560 --> 00:39:11,600
-Good.
-Why are you lying to us?
511
00:39:12,240 --> 00:39:13,840
My client is telling the truth.
512
00:39:14,280 --> 00:39:17,200
Provide some basis for that question
or kindly withdraw it.
513
00:39:17,280 --> 00:39:21,240
A forensic lip-reader has examined
the CCTV and, according to her transcript,
514
00:39:21,320 --> 00:39:24,480
the conversation between you
appears acrimonious.
515
00:39:28,400 --> 00:39:31,440
Uh... politics is a high-stress business.
516
00:39:31,520 --> 00:39:34,560
There are words and then
it's all forgotten over a few beers.
517
00:39:35,960 --> 00:39:39,760
Therefore, it is truthful to say you had
a good relationship with Mahmood.
518
00:39:39,840 --> 00:39:40,880
Mm.
519
00:39:43,320 --> 00:39:44,800
But I didn't know him well.
520
00:39:46,160 --> 00:39:47,960
[stammers] We weren't close.
521
00:39:51,440 --> 00:39:55,960
Obviously, we're all extremely shocked
to think he might be involved.
522
00:39:57,680 --> 00:40:01,560
So, what's going on here, then,
Mr. Macdonald?
523
00:40:11,160 --> 00:40:12,080
I was, um...
524
00:40:13,960 --> 00:40:19,200
I'm... providing Tahir with documents
relating to the Home Secretary's speech.
525
00:40:19,280 --> 00:40:21,280
Where did you obtain the briefcase?
526
00:40:25,120 --> 00:40:25,960
Uh...
527
00:40:28,160 --> 00:40:32,400
-Um, it... It was Tahir's.
-You took a long time to answer.
528
00:40:32,480 --> 00:40:36,600
Sorry, it's been a very difficult time,
and I couldn't immediately recall.
529
00:40:37,440 --> 00:40:41,400
It was Tahir's. He left it with me
and I was returning it to him.
530
00:40:41,480 --> 00:40:43,480
Was there anything suspicious
about the briefcase?
531
00:40:43,560 --> 00:40:44,760
Not that I can think of.
532
00:40:44,840 --> 00:40:47,600
If you were just giving him documents,
why the need for the briefcase?
533
00:40:48,080 --> 00:40:50,720
It seemed easier that way
and we were returning his briefcase.
534
00:40:50,800 --> 00:40:51,640
We?
535
00:40:54,680 --> 00:40:55,560
I.
536
00:40:57,600 --> 00:41:00,240
We've managed to get
Mahmood's communication history.
537
00:41:00,320 --> 00:41:03,120
A call was received to his phone
before the bombing.
538
00:41:03,960 --> 00:41:06,920
Now, according to his contacts,
it's listed as your number.
539
00:41:07,000 --> 00:41:08,880
What was the purpose of this call,
Mr. Macdonald?
540
00:41:12,880 --> 00:41:15,680
Probably I just called to make sure
everything was okay.
541
00:41:15,760 --> 00:41:19,880
It's an important speech, and I was
frustrated not to be there in support.
542
00:41:19,960 --> 00:41:22,840
-Everything wasn't okay, though, was it?
-I'm sorry?
543
00:41:22,920 --> 00:41:25,400
Mahmood attempted to interrupt
the Home Secretary's speech.
544
00:41:25,760 --> 00:41:26,880
Not on my account.
545
00:41:27,240 --> 00:41:31,080
Odd, though, isn't it? A couple of minutes
before Mahmood rushes backstage,
546
00:41:31,160 --> 00:41:32,560
he receives a call from you.
547
00:41:34,800 --> 00:41:36,800
You sure he didn't tell you
he needed to do that?
548
00:41:36,880 --> 00:41:39,240
-Certain.
-Didn't seek your advice about it?
549
00:41:39,320 --> 00:41:42,600
No. Whatever Tahir was doing,
I'm completely in the dark about it.
550
00:41:50,040 --> 00:41:53,440
These are all of Mahmood's movements,
with the Home Secretary.
551
00:42:00,400 --> 00:42:02,360
Receiving a call off Rob Macdonald.
552
00:42:08,480 --> 00:42:09,800
Being stopped by David Budd.
553
00:42:18,480 --> 00:42:19,640
[click]
554
00:42:24,120 --> 00:42:25,800
[Sharma] Why didn't he spot the bomb?
555
00:42:46,040 --> 00:42:47,960
[indistinct chattering in background]
556
00:42:49,360 --> 00:42:50,200
-Hello.
-Sir.
557
00:42:50,280 --> 00:42:52,840
Police Sergeant Budd. I'd like to speak
to your security manager.
558
00:42:52,920 --> 00:42:55,280
He'll remember me. We had a few briefings
when I stayed here.
559
00:42:55,360 --> 00:42:57,920
Certainly, sir. Security.
560
00:43:00,600 --> 00:43:04,280
This is the time I'm interested in:
the Home Secretary received a visitor.
561
00:43:04,360 --> 00:43:05,240
Okay.
562
00:43:09,840 --> 00:43:10,680
Ten o'clock.
563
00:43:21,280 --> 00:43:24,160
-What happened there?
-Sorry, Dave, it shouldn't do that.
564
00:43:33,320 --> 00:43:36,560
Shit. Uh, let's look at the lobby,
or the lifts.
565
00:43:36,640 --> 00:43:38,600
-See if we can nab him that way.
-Okay.
566
00:44:00,920 --> 00:44:02,160
[David] Stair access?
567
00:44:11,880 --> 00:44:13,200
[inhales deeply]
568
00:44:13,680 --> 00:44:17,240
-I don't know what to say, mate.
-Chris, no bullshit, now.
569
00:44:17,560 --> 00:44:19,480
Who's had access to these hard drives?
570
00:44:19,560 --> 00:44:24,040
I checked the logs already.
No one's been at it. No one.
571
00:44:28,600 --> 00:44:30,360
Do you have any leads yet on Mahmood
572
00:44:30,440 --> 00:44:33,440
having any accomplices
or association with terrorist groups?
573
00:44:33,520 --> 00:44:36,120
No, ma'am. All the searches
so far relating to Rob Macdonald
574
00:44:36,200 --> 00:44:38,200
have failed to detect
any traces of explosives.
575
00:44:38,280 --> 00:44:41,320
It's still unclear the device
was in the briefcase all along
576
00:44:41,400 --> 00:44:43,720
or if Mahmood made the pickup
within the venue.
577
00:44:44,360 --> 00:44:47,720
Plus, there's still no CCTV
of any of his backstage activity.
578
00:44:49,440 --> 00:44:50,280
All right.
579
00:44:56,600 --> 00:44:58,800
What's the latest re David Budd?
580
00:44:59,280 --> 00:45:03,280
So far, the CCTV does appear to support
Budd's version of events.
581
00:45:05,080 --> 00:45:07,040
He's still a person of interest, ma'am.
582
00:45:07,600 --> 00:45:10,760
We've retaken responsibility
for interviewing Nadia Ali.
583
00:45:11,320 --> 00:45:14,600
She's our best lead to the bomb-maker.
She's terrified, though.
584
00:45:14,840 --> 00:45:16,400
Still in thrall to her husband.
585
00:45:16,480 --> 00:45:20,840
However, speaking of PS Budd,
I believe there's a shortcut
586
00:45:20,920 --> 00:45:23,200
into convincing her she can trust us.
587
00:45:25,960 --> 00:45:29,280
[news report #1] ...concerns the blasts
are the work of a single bomb-maker.
588
00:45:29,360 --> 00:45:32,280
[policeman] We have a prime suspect
in the attack on St. Matthew's College
589
00:45:32,360 --> 00:45:34,920
that killed the former Home Secretary,
Julia Montague.
590
00:45:35,000 --> 00:45:36,600
[Mike] ...to withhold the name
591
00:45:36,680 --> 00:45:39,320
of the suicide bomber
responsible for the attack.
592
00:45:40,400 --> 00:45:42,960
It is not yet known
if he was acting alone...
593
00:45:43,480 --> 00:45:46,040
nor is it yet confirmed
whether he was a member
594
00:45:46,120 --> 00:45:49,040
of a recognized terrorist organization.
595
00:45:49,120 --> 00:45:50,640
What's with the new look?
596
00:45:50,720 --> 00:45:55,240
[news report #2] ...Commons earlier today.
And what now for RIPA-18?
597
00:45:55,320 --> 00:45:56,480
Having lost its...
598
00:45:58,000 --> 00:45:58,960
The hat?
599
00:46:01,080 --> 00:46:02,400
It keeps my head warm.
600
00:46:04,360 --> 00:46:06,560
Do me a favor, mate,
and remove the headgear.
601
00:46:09,160 --> 00:46:10,640
You'll have to at some point.
602
00:46:17,320 --> 00:46:19,320
You didn't get that in the explosion.
What happened?
603
00:46:21,480 --> 00:46:25,000
A gas ring was playing up.
I had my head right over the hob.
604
00:46:25,080 --> 00:46:28,680
Didn't... realize the gas was open
on one of the other rings,
605
00:46:28,760 --> 00:46:29,920
when I hit the spark...
606
00:46:31,000 --> 00:46:31,880
[sighs]
607
00:46:37,880 --> 00:46:40,760
[Rayburn] Nadia,
thank you very much for speaking to us.
608
00:46:41,560 --> 00:46:45,600
If anything's unclear, please feel free
to consult with your solicitor
609
00:46:45,680 --> 00:46:47,040
or your appropriate adult.
610
00:46:47,800 --> 00:46:51,920
If at any time you need to stop,
please just say so.
611
00:46:53,840 --> 00:46:54,840
Do you understand?
612
00:46:56,360 --> 00:46:57,280
Yes.
613
00:46:58,160 --> 00:47:00,880
I'm now going to hand you over
to Police Sergeant Budd.
614
00:47:01,200 --> 00:47:03,760
-As-salaam ‘alaykum.
-Wa-alaikum-assalaam.
615
00:47:04,520 --> 00:47:07,040
For the DIR, I said: "Peace be upon you,"
616
00:47:07,120 --> 00:47:09,840
and the interviewee replied:
"And also upon you."
617
00:47:11,640 --> 00:47:13,600
So, Nadia, how are you doing?
618
00:47:18,720 --> 00:47:20,840
This is all very intimidating.
619
00:47:20,920 --> 00:47:24,920
[inhales deeply] That's why the officers
here thought it would be a good idea...
620
00:47:25,200 --> 00:47:26,400
for me to talk with you.
621
00:47:28,760 --> 00:47:29,760
That was scary...
622
00:47:31,280 --> 00:47:32,680
on the train, when we met.
623
00:47:34,800 --> 00:47:37,080
I'm really glad
that no one got hurt that day.
624
00:47:38,440 --> 00:47:39,400
I am, too.
625
00:47:40,440 --> 00:47:41,840
Thank you for helping me.
626
00:47:43,120 --> 00:47:46,720
Nadia, what I'd like to do
is ask you some questions...
627
00:47:47,360 --> 00:47:51,480
about the bomb you intended to use
on the train. That be all right?
628
00:47:54,040 --> 00:47:54,880
Mm.
629
00:47:54,960 --> 00:47:59,800
Sorry, Nadia, is it okay
if you could speak up, for the recording?
630
00:48:00,880 --> 00:48:02,240
Sorry, yeah, um... Yes.
631
00:48:04,840 --> 00:48:06,320
How did you obtain the bomb?
632
00:48:09,600 --> 00:48:12,760
I know you're frightened,
but we can protect you.
633
00:48:14,760 --> 00:48:16,120
You believe me, don't you?
634
00:48:17,560 --> 00:48:19,160
Sorry, Nadia...
635
00:48:19,960 --> 00:48:21,440
Oh, sorry. Um, yes.
636
00:48:23,880 --> 00:48:25,320
[David] Where did the bomb come from?
637
00:48:30,360 --> 00:48:31,520
My husband.
638
00:48:32,080 --> 00:48:35,240
At this point, I should note for the tape
that I've briefed my client
639
00:48:35,320 --> 00:48:38,040
regarding the legal compellability
of a spouse,
640
00:48:38,120 --> 00:48:40,000
and Nadia's appropriate adult...
641
00:48:40,880 --> 00:48:44,040
is satisfied that she's cooperating
of her own free will.
642
00:48:44,560 --> 00:48:45,400
Thank you.
643
00:48:47,800 --> 00:48:49,480
Your husband gave you the bomb to wear?
644
00:48:53,160 --> 00:48:54,000
Yes.
645
00:48:55,320 --> 00:48:59,120
I know this is very upsetting,
but you're doing really well.
646
00:49:00,320 --> 00:49:01,240
Really well.
647
00:49:03,400 --> 00:49:05,040
Did your husband build the bomb himself?
648
00:49:10,400 --> 00:49:12,000
Take your time answering.
649
00:49:14,880 --> 00:49:16,000
Did he build it?
650
00:49:19,920 --> 00:49:22,720
-No.
-He got it from someone else?
651
00:49:24,560 --> 00:49:25,880
[breathes heavily]
652
00:49:31,240 --> 00:49:34,440
Nadia, we're desperate to find the person
creating these devices.
653
00:49:35,360 --> 00:49:39,840
He's killed and wounded dozens of people,
and he'll kill more if we don't catch him.
654
00:49:46,360 --> 00:49:47,640
He said it was a gift.
655
00:49:47,960 --> 00:49:49,560
A gift... who from?
656
00:49:51,480 --> 00:49:52,600
He wouldn't tell me.
657
00:49:53,600 --> 00:49:54,440
Okay.
658
00:49:56,240 --> 00:49:58,360
You're doing great.
This is really helpful.
659
00:50:02,480 --> 00:50:04,600
Perhaps he had meetings with someone.
660
00:50:05,880 --> 00:50:07,040
I was never allowed.
661
00:50:07,560 --> 00:50:09,680
You weren't allowed to know
who he was meeting?
662
00:50:09,760 --> 00:50:12,600
Sometimes he would lock me in the house
when he went out.
663
00:50:16,600 --> 00:50:20,440
That must have been very frightening...
and upsetting.
664
00:50:20,920 --> 00:50:22,480
[distant siren blares]
665
00:50:22,560 --> 00:50:24,960
-[sobs]
-Were there any names he mentioned?
666
00:50:26,440 --> 00:50:28,800
Or people he was close to
that you were suspicious of?
667
00:50:32,480 --> 00:50:35,480
-There was only one time.
-What happened?
668
00:50:36,480 --> 00:50:37,880
He locked me in the house,
669
00:50:37,960 --> 00:50:41,120
but I was crying so loud,
he thought the neighbors might hear.
670
00:50:42,120 --> 00:50:43,120
What did he do?
671
00:50:45,040 --> 00:50:48,040
He forced me into his car.
He made me go with him.
672
00:50:48,800 --> 00:50:49,760
Where?
673
00:50:50,880 --> 00:50:53,440
I don't know. A car park.
674
00:50:53,920 --> 00:50:54,840
In London?
675
00:50:55,440 --> 00:50:56,920
[Nadia] I don't know. I think so.
676
00:50:57,760 --> 00:51:01,720
Was it a long drive or short?
How many minutes?
677
00:51:02,720 --> 00:51:03,920
20, no more.
678
00:51:04,560 --> 00:51:07,160
That's great. That's great.
679
00:51:09,280 --> 00:51:10,840
What happened in this car park?
680
00:51:11,920 --> 00:51:13,120
He met with a man.
681
00:51:14,000 --> 00:51:15,360
The man gave him something.
682
00:51:16,160 --> 00:51:18,360
That's very important information.
683
00:51:18,440 --> 00:51:22,040
Well done, Nadia.
What did this man give your husband?
684
00:51:23,680 --> 00:51:24,880
I can't remember.
685
00:51:26,760 --> 00:51:29,400
Could it have been a piece of luggage
or a case of--
686
00:51:29,480 --> 00:51:30,360
David.
687
00:51:32,280 --> 00:51:35,080
You don't remember what the item was?
688
00:51:40,600 --> 00:51:42,400
The interviewee is shaking her head.
689
00:51:44,800 --> 00:51:46,200
Can you describe this man?
690
00:51:52,400 --> 00:51:54,800
No one can hurt you, Nadia.
You're safe now.
691
00:51:57,160 --> 00:51:58,960
Was he an Asian man?
692
00:52:04,120 --> 00:52:07,920
The interviewee is nodding.
Good, thank you, Nadia.
693
00:52:24,880 --> 00:52:27,000
Have you ever seen
any of these men before?
694
00:52:28,240 --> 00:52:29,920
Just take your time.
695
00:53:09,280 --> 00:53:10,440
Um...
696
00:53:10,520 --> 00:53:12,480
I don't know. Maybe. [sighs]
697
00:53:15,320 --> 00:53:17,680
I think we should take a break now, Nadia.
698
00:53:18,880 --> 00:53:22,840
I'm going to ask my colleagues to get
together some maps and satellite photos
699
00:53:22,920 --> 00:53:25,360
and we're going to see
if you can help us locate this car park.
700
00:53:28,800 --> 00:53:32,400
DS Rayburn pausing interview at 15:50.
701
00:53:44,640 --> 00:53:45,480
Cheers.
702
00:53:47,920 --> 00:53:48,920
Well done in there.
703
00:53:50,040 --> 00:53:52,040
Feels like
we're finally getting somewhere at last.
704
00:53:52,880 --> 00:53:55,080
If we locate where her husband
met the bomb supplier,
705
00:53:55,160 --> 00:53:57,160
maybe Nadia can pick him out from CCTV.
706
00:53:57,240 --> 00:53:58,720
Yeah. We'll see.
707
00:53:59,560 --> 00:54:00,440
Louise.
708
00:54:02,000 --> 00:54:06,120
Stuff's... happening... behind the scenes.
709
00:54:06,200 --> 00:54:09,040
Someone acquired access to my flat
without my knowledge.
710
00:54:09,120 --> 00:54:14,200
Well, we carried out a search.
There was no sign of forced entry.
711
00:54:14,280 --> 00:54:17,800
There's more to this, Louise. Take Tahir
Mahmood's position at the Home Office.
712
00:54:18,320 --> 00:54:20,520
If he's really the bomber,
he wasn't vetted properly.
713
00:54:20,600 --> 00:54:21,720
Who's in charge of vetting?
714
00:54:21,800 --> 00:54:24,840
The bosses are in a slanging match
with the Security Service,
715
00:54:24,920 --> 00:54:26,080
way above my pay grade.
716
00:54:26,160 --> 00:54:27,880
Tahir couldn't have been acting alone.
717
00:54:28,560 --> 00:54:30,920
He wasn't carrying the bomb
when I searched that briefcase.
718
00:54:31,000 --> 00:54:34,040
Someone else we don't know about
either gave it to him or...
719
00:54:34,120 --> 00:54:36,880
planted it for him to pick up,
someone with access.
720
00:54:36,960 --> 00:54:37,920
Well, who?
721
00:54:38,000 --> 00:54:39,440
[men chattering]
722
00:54:42,080 --> 00:54:44,640
After the Home Secretary moved
to the Blackwood Hotel,
723
00:54:44,720 --> 00:54:47,280
someone acquired clearance
to make a secret visit to her suite.
724
00:54:48,640 --> 00:54:52,200
He had an insight into her movements,
was able to bypass our security.
725
00:54:52,680 --> 00:54:54,720
He gave the name "Richard Longcross."
726
00:54:55,120 --> 00:54:56,920
I viewed CCTV from the hotel.
727
00:54:57,000 --> 00:54:59,480
It's been tampered with,
so there's no evidence of his visit.
728
00:54:59,560 --> 00:55:01,480
Security Service, I'm sure of it.
729
00:55:01,560 --> 00:55:03,560
I'm not investigating
the Security Service.
730
00:55:03,640 --> 00:55:05,640
I'm investigating Tahir Mahmood.
731
00:55:06,560 --> 00:55:11,400
-I'm sorry, David. End of--
-The principal was killed on my watch.
732
00:55:11,480 --> 00:55:13,560
I want to be part of finding the bastards
that did it.
733
00:55:14,400 --> 00:55:16,400
Maybe that's a reason for you not to be.
734
00:55:46,200 --> 00:55:49,400
This is grade-A bullshit,
Sampson involving him in the inquiry
735
00:55:49,480 --> 00:55:51,120
while he's still a person of interest.
736
00:55:51,880 --> 00:55:54,600
Two attacks on the Home Secretary,
Budd, PPO for both.
737
00:55:55,120 --> 00:55:57,840
Mahmood's briefcase... I don't trust him.
738
00:55:59,200 --> 00:56:00,600
He's hiding something.
739
00:56:04,920 --> 00:56:07,000
-[Rayburn] Anything?
-No. Nothing yet.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.