All language subtitles for Bless.This_.Mess_.S02E13.720p.HDTV_.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,658 --> 00:00:02,843 - No, honey. - Mm-hmm. Mm? 2 00:00:02,868 --> 00:00:03,961 - Sweetie. It's just... - Yeah? 3 00:00:03,985 --> 00:00:05,195 The glue is not supposed to 4 00:00:05,220 --> 00:00:06,960 be visible, because for Sierra's wedding, 5 00:00:06,985 --> 00:00:09,453 we want to have these beautiful bead balls, not glue balls. 6 00:00:09,478 --> 00:00:10,479 - You know what I mean? - Hmm. Mm. 7 00:00:10,503 --> 00:00:11,532 Do you think you might be getting to 8 00:00:11,556 --> 00:00:13,586 the danger zone because of the stress of the wedding? 9 00:00:13,610 --> 00:00:14,655 What are you talking about, danger zone? 10 00:00:14,679 --> 00:00:15,852 You know... You know, the danger zone 11 00:00:15,876 --> 00:00:17,968 where you... you bite your nails uncontrollably... 12 00:00:17,993 --> 00:00:19,508 until we have to use the therapy mittens, 13 00:00:19,532 --> 00:00:21,766 then you end up in the bathtub with a raw turkey, 14 00:00:21,791 --> 00:00:23,757 crying about hosting Friendsgiving? 15 00:00:23,782 --> 00:00:25,349 Did people have a bad time at that Friendsgiving? 16 00:00:25,373 --> 00:00:26,818 - Do I need to call and like, apologize? - Oh, no. 17 00:00:26,842 --> 00:00:28,067 No, no, no, everyone loved it. 18 00:00:28,092 --> 00:00:30,249 And I bet Mike just left you alone, too, huh? 19 00:00:30,274 --> 00:00:31,473 I would've scooped you up, 20 00:00:31,498 --> 00:00:33,398 tucked you into bed, and just watched you sleep. 21 00:00:33,423 --> 00:00:34,423 Okay. 22 00:00:34,448 --> 00:00:36,749 Uh, b-by the way, Jacob, when are you going home? 23 00:00:36,774 --> 00:00:38,430 - When are your parents back... - When are your parents coming? 24 00:00:38,454 --> 00:00:39,836 Y-Yeah, I have not heard from them. 25 00:00:39,860 --> 00:00:41,648 - Tomorrow. You knew that. - Oh. No... 26 00:00:41,673 --> 00:00:43,579 'Cause that's when I get my goodbye hug from Rio. 27 00:00:43,603 --> 00:00:45,453 Okay. Or we could just do a high-five. 28 00:00:45,478 --> 00:00:47,196 - Or a hug. - Or, like, a... Yeah. 29 00:00:47,220 --> 00:00:48,641 - No. - You better give me my hug. 30 00:00:49,366 --> 00:00:50,366 Put it down. 31 00:00:50,391 --> 00:00:51,617 Less flirting, more beading. 32 00:00:51,642 --> 00:00:54,095 - Look who I found! - Hello, everyone. 33 00:00:54,120 --> 00:00:55,219 - Hey! - Oh. 34 00:00:55,244 --> 00:00:57,243 Pop Pop and Daddy, you're here! 35 00:00:57,268 --> 00:00:58,494 - Hey! - Rio! 36 00:00:58,519 --> 00:01:01,228 Sorry you had to twist my arm so hard 37 00:01:01,253 --> 00:01:02,329 to get me to this wedding. 38 00:01:02,354 --> 00:01:03,815 - We're just happy you're here. - Whoa, whoa, whoa, who is this tall, 39 00:01:03,839 --> 00:01:06,173 lanky, luscious drink of well water? 40 00:01:06,198 --> 00:01:10,603 Oh... this is Rudy. He is our very lovely squatter. 41 00:01:10,628 --> 00:01:13,087 And, uh, Jacob is another squatter of ours. 42 00:01:13,112 --> 00:01:15,384 And these are Sierra's parents. 43 00:01:15,409 --> 00:01:16,564 - All of them? - Yes. 44 00:01:16,589 --> 00:01:19,271 - Nonsense. - Well, Daddy is Sierra's father. 45 00:01:19,296 --> 00:01:21,115 - Um... Yeah. - This is Pop Pop, my other father. 46 00:01:21,139 --> 00:01:22,373 - They're no longer exclusive. - Yeah. 47 00:01:22,397 --> 00:01:24,856 And so there's Pablo, who's Pop Pop's boyfriend, 48 00:01:24,881 --> 00:01:26,981 and Kristal, who's Sierra's surrogate. 49 00:01:27,006 --> 00:01:28,021 Hi, I'm Jacob. 50 00:01:28,046 --> 00:01:29,441 I thought Anise was the surrogate. 51 00:01:29,466 --> 00:01:30,793 - Well, I... - Anise was our egg donor. 52 00:01:30,817 --> 00:01:32,154 - So... - But she couldn't carry Sierra 53 00:01:32,178 --> 00:01:33,697 because her cervix wouldn't stay closed. 54 00:01:33,721 --> 00:01:35,281 I did a lot of doubles' figure skating. 55 00:01:35,306 --> 00:01:36,316 Sweet God in heaven. 56 00:01:36,341 --> 00:01:37,341 - Follow me. - Welcome. 57 00:01:37,366 --> 00:01:39,598 - I will escort you to your quarters. - No, no, no. Absolutely. 58 00:01:39,622 --> 00:01:40,772 - Good to see you. - But if you need anything, 59 00:01:40,796 --> 00:01:43,122 help yourselves, get comfortable. 60 00:01:43,147 --> 00:01:45,575 Oh, wow, okay. Fi... Five more people. 61 00:01:45,600 --> 00:01:48,216 That means just another centerpiece, which is fine. 62 00:01:48,241 --> 00:01:51,156 I think this many people might be a fire hazard. 63 00:01:51,181 --> 00:01:52,550 You know, and the house already was, 64 00:01:52,574 --> 00:01:54,205 on its own, kind of a fire hazard. 65 00:01:54,230 --> 00:01:56,471 I'm just gonna let this roll off my back. 66 00:01:56,496 --> 00:01:58,129 I'm not stressed about it. 67 00:01:58,677 --> 00:01:59,677 Oh, my God. 68 00:01:59,706 --> 00:02:01,900 Daddy got the rest of his extended family to come. 69 00:02:01,925 --> 00:02:03,447 And they'll be here later today! 70 00:02:03,472 --> 00:02:04,637 It's only 70 people. 71 00:02:04,662 --> 00:02:06,295 I mean, maybe it's more. I don't know. 72 00:02:06,320 --> 00:02:08,673 It's hard to get a firm head count from a polyamorous. 73 00:02:08,698 --> 00:02:10,361 Whoo-hoo-hoo! 74 00:02:10,386 --> 00:02:11,697 Best day ever! 75 00:02:11,722 --> 00:02:13,488 I'm disappointed, in a way. 76 00:02:13,513 --> 00:02:15,252 I thought she was gonna say 100... 77 00:02:15,277 --> 00:02:16,876 - Oh. - Mm... nice, round number. 78 00:02:17,653 --> 00:02:18,822 - Miss Rio? - What? 79 00:02:18,847 --> 00:02:19,914 What's a cervix? 80 00:02:19,939 --> 00:02:21,151 I don't want to get into it right now, Jacob. 81 00:02:21,175 --> 00:02:22,175 Okay. 82 00:02:26,444 --> 00:02:28,455 Synced & corrected by QueenMaddie 83 00:02:33,014 --> 00:02:34,635 Honey. Honey, honey, honey, honey. 84 00:02:34,660 --> 00:02:35,667 - Hey, hey, hey. - Morning. Sweetheart, 85 00:02:35,691 --> 00:02:37,064 you're in the exact same spot 86 00:02:37,089 --> 00:02:38,692 you were last night when I said goodnight. 87 00:02:38,716 --> 00:02:40,573 - I'm a little worried about you. - Oh, I'm good. 88 00:02:40,597 --> 00:02:42,143 - I'm good. - Have you been moving your body? 89 00:02:42,167 --> 00:02:43,609 You know, your nails are pretty torn up. 90 00:02:43,633 --> 00:02:45,211 - Let's get you in these gloves. - No, no, no, I just... 91 00:02:45,235 --> 00:02:46,985 I... They're pretty low. There's nothing to bite anymore. 92 00:02:47,009 --> 00:02:48,993 Let's put the mittens on, just to be safe. 93 00:02:49,018 --> 00:02:51,134 But I have an efficiency thing that I need to do. 94 00:02:51,159 --> 00:02:52,166 - Yeah, I understand. - And if these guys 95 00:02:52,190 --> 00:02:54,230 - get in the way of that... - But you didn't get any sleep 96 00:02:54,254 --> 00:02:56,838 last night. And... And I don't think you've had any solid food 97 00:02:56,863 --> 00:02:59,705 other than maybe your fingernails and some bead glue. 98 00:02:59,730 --> 00:03:00,841 - I'm good. - And I'm just a little nervous 99 00:03:00,865 --> 00:03:02,198 that you're gonna have a mental breakdown 100 00:03:02,222 --> 00:03:03,950 - in the middle of Sierra's ceremony. - I'm good. 101 00:03:03,974 --> 00:03:04,981 And I know you don't want to steal her thunder, okay? 102 00:03:05,005 --> 00:03:07,394 No, I-I just... I gotta... I gotta do 43... 103 00:03:07,419 --> 00:03:09,598 - You're not listening to me. Okay. - 43 beads a minute, 104 00:03:09,622 --> 00:03:11,450 get all the Baltic amber in. 105 00:03:11,475 --> 00:03:13,251 See, I just want to make sure that my efficiency 106 00:03:13,275 --> 00:03:14,665 is at tip-top, tippy top... 107 00:03:14,690 --> 00:03:16,573 Where's the Baltic amber? Do you see a little guy? 108 00:03:16,597 --> 00:03:17,896 A little Baltic amber guy? 109 00:03:17,921 --> 00:03:19,143 - Amber? - Do you have it? 110 00:03:19,168 --> 00:03:20,446 - Where's the Baltic amber? - Is it this? 111 00:03:20,470 --> 00:03:21,722 Is that what you're talking about, hon? This? 112 00:03:21,746 --> 00:03:23,245 - What is it? Where? - This. Right here, babe. 113 00:03:23,269 --> 00:03:25,503 - Right here. Is that it? - Did you put that there? 114 00:03:26,314 --> 00:03:28,846 - Okay, I gotta call this, alright? - What are you calling? 115 00:03:28,871 --> 00:03:30,414 You gotta calm down on this whole project. 116 00:03:30,438 --> 00:03:31,706 - Calm d... - You just... You gotta... 117 00:03:31,730 --> 00:03:33,510 back off and calm down. 118 00:03:33,535 --> 00:03:35,368 I'm sorry, what did you say? 119 00:03:35,393 --> 00:03:36,947 What did you just say to me? Did y... 120 00:03:36,972 --> 00:03:38,521 - I said c-c-c-calm down. - Calm down? 121 00:03:38,546 --> 00:03:41,318 - Yeah, before you explode! - What am I, like, a golden retriever? 122 00:03:41,343 --> 00:03:43,415 You're gonna tell me, "Oh, ca... calm down"? 123 00:03:43,440 --> 00:03:45,221 W-What... No, no, no, you're overreacting. 124 00:03:45,246 --> 00:03:47,516 - All I said was "calm down." - I'm overreacting?! 125 00:03:47,541 --> 00:03:50,842 Nobody in the world wants to be told to calm down. 126 00:03:50,867 --> 00:03:52,173 - Mm-hmm. - It's like telling someone, 127 00:03:52,197 --> 00:03:53,733 "You know what? You're stupid. 128 00:03:53,758 --> 00:03:55,779 You're stupid for feeling the way you feel." 129 00:03:55,804 --> 00:03:58,529 Okay, well, I don't think you need to bring everyone into this. 130 00:03:58,554 --> 00:03:59,566 - It's an everyone thing. - I think it might just be 131 00:03:59,590 --> 00:04:01,023 - specific to you... which is totally... - No, it's... 132 00:04:01,047 --> 00:04:02,159 You know what? You know what? Alright. 133 00:04:02,183 --> 00:04:03,394 Forget that. Sorry I said that. 134 00:04:03,418 --> 00:04:05,200 - It's okay. I'm just saying... - Listen, I love you. 135 00:04:05,224 --> 00:04:06,911 - I love you. I just... hey. - I love you too. 136 00:04:06,935 --> 00:04:09,003 I just want to help. Can I hel... Can I sit down 137 00:04:09,028 --> 00:04:10,425 and do some beads with you? 138 00:04:10,450 --> 00:04:12,059 - Would that... - I-I wish I could trust you to do that, 139 00:04:12,083 --> 00:04:13,282 but I just can't. 140 00:04:13,307 --> 00:04:14,715 - I can't. - You don't think I'm up for it. 141 00:04:14,739 --> 00:04:16,683 - Alright. - But you could go to town, love, 142 00:04:16,708 --> 00:04:18,684 um, and maybe get some supplies. 143 00:04:18,709 --> 00:04:21,392 Make sure that people aren't prematurely fertilizing. 144 00:04:21,417 --> 00:04:24,285 Prematurely fertilizing? That feels a little personal. 145 00:04:24,310 --> 00:04:27,002 Uh, maybe I'll... I'll buy them a drink before I ask that. 146 00:04:27,027 --> 00:04:29,470 Can you believe how much stuff these New Yorkers travel with? 147 00:04:29,495 --> 00:04:31,634 It's like they have a change of clothes for every day of the week. 148 00:04:31,658 --> 00:04:32,844 What a life they must live. 149 00:04:32,869 --> 00:04:34,135 Hey, uh... 150 00:04:34,160 --> 00:04:37,430 We... We... We see that you guys are... are working the farm. 151 00:04:37,455 --> 00:04:38,456 Could we help you? 152 00:04:38,481 --> 00:04:40,120 Oh, no, we're just collecting eggs. 153 00:04:40,145 --> 00:04:41,777 So fun. Um... 154 00:04:41,802 --> 00:04:43,206 Do I need gloves? 155 00:04:43,231 --> 00:04:44,370 I don't know. Are your hands cold? 156 00:04:44,394 --> 00:04:45,599 - Those eggs are dirty. - No, no, no, 157 00:04:45,623 --> 00:04:46,989 these eggs are really clean. 158 00:04:47,014 --> 00:04:48,335 I'd put one in my mouth to show you, 159 00:04:48,359 --> 00:04:50,381 but, I, you know, I might choke on it, so... 160 00:04:50,406 --> 00:04:51,839 Go ahead. 161 00:04:51,864 --> 00:04:52,864 Oh! 162 00:04:52,889 --> 00:04:53,988 Don't mind me. 163 00:04:54,841 --> 00:04:56,030 I think she likes me. 164 00:04:56,055 --> 00:04:57,588 It's her biological imperative. 165 00:04:57,613 --> 00:04:59,125 It has nothing to do with who she likes. 166 00:04:59,149 --> 00:05:00,261 Could I get a picture with you? 167 00:05:00,285 --> 00:05:01,498 Why? What have I done? 168 00:05:01,523 --> 00:05:05,709 I just want to commemorate my time farming with a real farmer. 169 00:05:05,734 --> 00:05:07,267 Be nice to them, Mr. Rudy. 170 00:05:07,292 --> 00:05:09,236 I saw "Rent"... Their lives are very hard. 171 00:05:09,261 --> 00:05:10,877 Let's make the farm fun for them. 172 00:05:10,902 --> 00:05:12,902 - You want me to take it? - Please, please, please. 173 00:05:13,119 --> 00:05:14,986 - Okay. - You go... You go over here. 174 00:05:15,011 --> 00:05:16,509 Everybody say "corn!" 175 00:05:16,534 --> 00:05:18,203 - Corn! - Corn! 176 00:05:18,228 --> 00:05:19,795 - Corn. - Great. 177 00:05:19,820 --> 00:05:21,162 I want to... I want to thank you. 178 00:05:21,187 --> 00:05:22,756 - Sure. - For the farming experience. 179 00:05:22,781 --> 00:05:24,850 - Oh, we just call it farming, but... - Farming. 180 00:05:24,875 --> 00:05:26,915 - Thank you. - Call it whatever you want to call it. 181 00:05:28,895 --> 00:05:30,378 That was humiliating. 182 00:05:30,403 --> 00:05:32,021 Goes against everything I stand for. 183 00:05:32,046 --> 00:05:34,264 Holy crap. They just gave us a 20! 184 00:05:34,289 --> 00:05:35,685 Looks good. 185 00:05:35,710 --> 00:05:37,367 Is this what embezzlement is? 186 00:05:38,343 --> 00:05:40,357 You cowpokes wanna go poke some cows? 187 00:05:40,382 --> 00:05:42,146 - What? - They really don't like it. 188 00:05:42,171 --> 00:05:43,514 - Not one bit. - Yeah. 189 00:05:43,539 --> 00:05:44,932 Well, first, you gotta get a better hat. 190 00:05:44,956 --> 00:05:46,603 You want to try it on? So authentic. 191 00:05:46,628 --> 00:05:47,794 - Look at you! - Take a picture of that. 192 00:05:47,818 --> 00:05:49,337 Yee, doggie! 193 00:05:50,621 --> 00:05:52,440 You look even better on dry land. 194 00:05:52,465 --> 00:05:54,768 You're not so bad yourself, mister. 195 00:05:59,084 --> 00:06:00,614 - Well. - Hmm? 196 00:06:00,975 --> 00:06:02,379 - We're back. - Yeah. 197 00:06:02,404 --> 00:06:03,520 But what a cruise. 198 00:06:03,545 --> 00:06:04,637 But what a cruise. 199 00:06:04,662 --> 00:06:05,957 How 'bout it? 200 00:06:05,982 --> 00:06:07,918 - Can you believe we ate shark? - I know. 201 00:06:07,943 --> 00:06:09,184 - It was delicious. - It was good. 202 00:06:09,208 --> 00:06:10,362 - Endangered. - Yeah. 203 00:06:10,387 --> 00:06:12,082 That albino dolphin. 204 00:06:12,107 --> 00:06:13,801 At first, I was really creeped out, 205 00:06:13,826 --> 00:06:15,210 - but then I, like... I felt... - Yeah. 206 00:06:15,234 --> 00:06:17,248 ... drawn to him, like he could read my mind? 207 00:06:17,273 --> 00:06:19,249 With those red eyes, I was like, "What's going on?" 208 00:06:19,273 --> 00:06:21,387 Thank you for punching it in the face 209 00:06:21,412 --> 00:06:23,020 when it started humping my leg. 210 00:06:24,350 --> 00:06:26,043 Who are all these people? 211 00:06:26,374 --> 00:06:28,716 It's like they walked out of your lady magazine or something. 212 00:06:28,740 --> 00:06:30,854 Hey, go grab your stuff and let's get going. 213 00:06:30,879 --> 00:06:32,195 Oh? Where are we going? 214 00:06:32,220 --> 00:06:33,726 Well, we're going back to the house, jackass. 215 00:06:33,750 --> 00:06:35,839 Oh, is that right... jackass? 216 00:06:35,864 --> 00:06:37,042 You want me to move back in, do ya? 217 00:06:37,066 --> 00:06:38,971 In what world would you not be moving back in? 218 00:06:38,996 --> 00:06:41,268 In the world we lived in, we've never talked about it. 219 00:06:41,870 --> 00:06:44,315 Look, if you don't want to come home, then don't come home. 220 00:06:44,340 --> 00:06:45,340 I'm not saying that. 221 00:06:45,365 --> 00:06:46,726 I just... I thought maybe we'd have 222 00:06:46,750 --> 00:06:49,212 - a little, you know, more romance. - Oh, my God. 223 00:06:49,237 --> 00:06:51,135 Do you need me to get down on my knees and beg you, 224 00:06:51,159 --> 00:06:53,487 so you can throw fish at my face and pet my nose? 225 00:06:53,512 --> 00:06:55,876 - Are you jealous of the dolphin?! - How dare you! 226 00:06:55,901 --> 00:06:58,696 I've never been jealous of a dolphin in my entire life! 227 00:06:58,721 --> 00:07:00,065 Those creatures are dumb! 228 00:07:00,090 --> 00:07:02,225 Oh, hit me on the nose, do I go away? 229 00:07:02,250 --> 00:07:03,396 No, I come at ya! 230 00:07:03,421 --> 00:07:04,921 Come at ya stronger! 231 00:07:16,096 --> 00:07:18,251 What in the hell? 232 00:07:18,276 --> 00:07:19,767 Traffic jam? 233 00:07:19,792 --> 00:07:22,673 Not gonna die today. You're not gonna... 234 00:07:22,698 --> 00:07:25,275 Oh. You dropped... Oh, oh. 235 00:07:25,300 --> 00:07:27,134 You're not gonna die today, Clara. 236 00:07:27,159 --> 00:07:29,159 - You're not gonna die today. - Here you go. Thanks. 237 00:07:29,183 --> 00:07:31,072 You're not gonna die today. 238 00:07:31,097 --> 00:07:34,529 You're not gonna die. Not gonna die today. 239 00:07:35,740 --> 00:07:37,340 I'm gonna die today. 240 00:07:37,365 --> 00:07:38,959 What is this? Are you kidding me?! 241 00:07:38,984 --> 00:07:40,129 The whole town's like this. 242 00:07:40,153 --> 00:07:42,606 I've served dozens of people today. 243 00:07:42,631 --> 00:07:43,631 Dozens! 244 00:07:43,656 --> 00:07:44,856 And I saw a woman litter. 245 00:07:44,881 --> 00:07:46,155 She just threw it right on the ground. 246 00:07:46,179 --> 00:07:48,834 Who doesn't look around to see if someone's watching first? 247 00:07:48,859 --> 00:07:51,422 Guys, I think that we're... We're maybe overreacting. 248 00:07:51,447 --> 00:07:52,558 - These are really... - Overreacting? 249 00:07:52,582 --> 00:07:54,992 Mike, there's gum on the bottom of everything! 250 00:07:55,017 --> 00:07:56,414 That's nasty! 251 00:07:56,439 --> 00:07:58,828 I, for one, don't mind the out-of-towners. 252 00:07:58,937 --> 00:08:02,039 This wedding means one thing for me... booty! 253 00:08:02,064 --> 00:08:04,726 Mm-hmm. Hey, that's my son. I hope you get some. 254 00:08:04,751 --> 00:08:06,673 Oh, I will. I'll get it. 255 00:08:06,698 --> 00:08:08,231 And I'll respect it. 256 00:08:08,256 --> 00:08:09,697 And then I'll send it on its way. 257 00:08:09,722 --> 00:08:11,986 I think we all want Brandon to get some booty, 258 00:08:12,011 --> 00:08:13,158 but it comes at a cost. 259 00:08:13,183 --> 00:08:14,825 I can't even spread my beautiful manure 260 00:08:14,850 --> 00:08:17,176 - like a civilized man. - Me either. 261 00:08:17,201 --> 00:08:18,601 I wish I could fertilize right now, 262 00:08:18,626 --> 00:08:19,992 but you asked us not to. 263 00:08:20,017 --> 00:08:22,975 Guys, seriously, you just... You have to delay two days. 264 00:08:23,000 --> 00:08:25,162 It's... It's not like the manure's gonna expire. 265 00:08:25,187 --> 00:08:28,167 Come on, Mike. You said it was gonna be a small, intimate wedding, 266 00:08:28,192 --> 00:08:30,944 not Times Square railroad station. 267 00:08:30,969 --> 00:08:32,483 This will be over in a few days. 268 00:08:32,508 --> 00:08:34,178 I think everyone just needs to calm down. 269 00:08:35,853 --> 00:08:37,875 What did you just say? 270 00:08:38,160 --> 00:08:40,422 I just said calm down. 271 00:08:40,447 --> 00:08:41,472 - I don't think this is... - Ooh. 272 00:08:41,496 --> 00:08:43,312 anything to get overwhelmed by. 273 00:08:43,337 --> 00:08:46,273 You know, just stay calm. You guys got this. 274 00:08:46,657 --> 00:08:47,900 Yeah? 275 00:08:48,934 --> 00:08:50,625 Did he just tell us to calm down? 276 00:08:50,650 --> 00:08:53,476 Can I just say that is not how you get the booty. 277 00:08:53,501 --> 00:08:56,281 - No. - Sierra, your groom is here! 278 00:08:56,306 --> 00:08:59,523 Hi! Lars, you are the groom! Welcome. It's rea... 279 00:08:59,548 --> 00:09:00,860 Yeah, well, I don't care about that. 280 00:09:00,884 --> 00:09:02,322 - Okay. You're... - I don't... 281 00:09:02,347 --> 00:09:04,650 - Do not jerk me around. - Okay. 282 00:09:04,675 --> 00:09:06,057 If you're not ready to monetize it, 283 00:09:06,081 --> 00:09:07,158 do not jerk me around. 284 00:09:07,183 --> 00:09:08,985 You're on the phone. You're being rude to someone else, not me. 285 00:09:09,009 --> 00:09:11,617 Well, I'm gonna hang up, and you need to handle it. 286 00:09:11,642 --> 00:09:12,666 I'm keeping somebody waiting. -Oh. 287 00:09:12,690 --> 00:09:14,329 - I'm sorry. - It's fine. 288 00:09:14,851 --> 00:09:16,829 - Hi! - Nobody gives a damn. 289 00:09:16,854 --> 00:09:19,437 Not me, not Phil, not Monica... nobody. 290 00:09:19,462 --> 00:09:21,467 Well, Sierra's upstairs, uh, waxing... 291 00:09:21,492 --> 00:09:22,648 You should've seen Main Street. 292 00:09:22,672 --> 00:09:24,033 - Oh. Yeah. - The locals are not happy 293 00:09:24,057 --> 00:09:25,102 - about these wedding guests. - I know. I feel terrible. 294 00:09:25,126 --> 00:09:26,599 I-I said, uh, "Calm down." 295 00:09:26,623 --> 00:09:27,874 - You didn't say "Calm down." - But... I said "calm down," 296 00:09:27,898 --> 00:09:29,808 - but they took it well. - Mike... 297 00:09:29,833 --> 00:09:31,311 - What is that? - What is... 298 00:09:31,336 --> 00:09:32,451 Is it... Is this you? 299 00:09:32,476 --> 00:09:34,944 It's definitely not me. That is terrible. It smells like crap. 300 00:09:34,969 --> 00:09:36,649 Oh, no, no, no, no, no, no. 301 00:09:36,674 --> 00:09:38,410 What? Please tell me that's not 302 00:09:38,435 --> 00:09:39,686 a bunch of trucks of manure 303 00:09:39,711 --> 00:09:41,872 in front of our house hours before the wedding 304 00:09:41,897 --> 00:09:43,350 - because of what you said! - Ohh! Mm! 305 00:09:43,374 --> 00:09:44,661 - I'll handle it. - This is happening. 306 00:09:44,685 --> 00:09:45,793 There's poop everywhere. 307 00:09:45,818 --> 00:09:47,280 Honey, don't let it stress you out, okay? 308 00:09:47,304 --> 00:09:48,780 - What, what, what? - Oh, God! 309 00:09:48,804 --> 00:09:49,998 - Is this your hip? - I pinged. No. 310 00:09:50,022 --> 00:09:51,355 - You peed? - It's my... No, pingy. 311 00:09:51,379 --> 00:09:53,225 - It's pingy in my back. - Oh, you pinged your... your back? 312 00:09:53,249 --> 00:09:54,467 - Can I... - You know, it smells worse 313 00:09:54,491 --> 00:09:56,295 when you're down here. It smells like... You know what it smells like? 314 00:09:56,319 --> 00:09:57,793 - Huh? - Like hot diapers. 315 00:09:57,818 --> 00:09:59,012 - That's what it smells like. - Yeah. You're right. 316 00:09:59,036 --> 00:10:00,051 It does smell like hot diapers. 317 00:10:00,075 --> 00:10:02,275 - Our farm smells like hot diapers! - I know! I'm going. 318 00:10:03,169 --> 00:10:05,652 Hello? I know you're out here. 319 00:10:05,677 --> 00:10:06,902 I can smell what you've done, 320 00:10:06,926 --> 00:10:08,971 so just come out and let's get this over with. 321 00:10:08,996 --> 00:10:10,652 So, why are you so angry with us, Mike? 322 00:10:10,677 --> 00:10:13,499 You know what? Maybe you should calm down! 323 00:10:13,524 --> 00:10:14,524 Yeah, just relax... 324 00:10:14,549 --> 00:10:16,099 - ... and take some deep breaths. - Oh... 325 00:10:16,123 --> 00:10:18,437 Enjoy the ass potpourri. 326 00:10:19,317 --> 00:10:20,317 Ah. 327 00:10:20,342 --> 00:10:21,512 Oh, how are you doing that? 328 00:10:21,537 --> 00:10:22,543 You build up a tolerance. 329 00:10:22,568 --> 00:10:26,412 Look, everybody, I am sorry if whatever I said upset you. 330 00:10:26,437 --> 00:10:30,121 I did not realize that "calm down" was a universal pet peeve. 331 00:10:30,146 --> 00:10:32,284 I'm sorry that everyone's so sensitive. 332 00:10:32,309 --> 00:10:35,110 So let me get this. So, you're not sorry for what you did, 333 00:10:35,135 --> 00:10:36,825 you're sorry about our reaction. 334 00:10:36,850 --> 00:10:38,216 How was I to know that "calm down" 335 00:10:38,241 --> 00:10:40,224 is the one phrase in the English language 336 00:10:40,249 --> 00:10:42,137 that means the opposite of what it says? 337 00:10:42,162 --> 00:10:44,262 How do you get someone to actually calm down? 338 00:10:44,287 --> 00:10:46,856 I don't know. What if someone's having a panic attack? 339 00:10:46,881 --> 00:10:48,359 What are you supposed to say, "Panic more"? 340 00:10:48,383 --> 00:10:49,693 Who's ready to release their load? 341 00:10:49,717 --> 00:10:51,136 - Oh, yeah. - No, no, no, no, no, no! 342 00:10:51,160 --> 00:10:52,560 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 343 00:10:52,584 --> 00:10:53,692 Please wait. 344 00:10:54,231 --> 00:10:55,231 Uh... 345 00:10:55,256 --> 00:10:56,655 - Hey, hon. Uh... - Hey! 346 00:10:56,680 --> 00:10:59,240 You know what's actually good about having excruciating back pain 347 00:10:59,264 --> 00:11:01,674 is that I can't actually get my fingers quite up to my mouth 348 00:11:01,699 --> 00:11:03,432 in order to bite them all off. 349 00:11:03,457 --> 00:11:04,457 But did you handle it? 350 00:11:04,482 --> 00:11:06,277 'Cause I feel like I'm still smelling a little poop. 351 00:11:06,301 --> 00:11:07,560 - It is... is... Yeah. - What is happening? 352 00:11:07,584 --> 00:11:09,177 - I can't believe it. - Yeah, he's the... 353 00:11:09,201 --> 00:11:10,473 Um... 354 00:11:10,498 --> 00:11:12,191 - And he's telling me... - ...what he's telling us out there. 355 00:11:12,215 --> 00:11:13,553 ... that I'm supposed to calm down? 356 00:11:13,577 --> 00:11:14,582 - Yes! - Okay. 357 00:11:15,812 --> 00:11:17,987 Okay, guys, can I... Hold on, hold on. 358 00:11:18,012 --> 00:11:21,481 I am truly sorry if Mike offended anyone here. 359 00:11:21,506 --> 00:11:23,569 He really is super sensitive. 360 00:11:23,594 --> 00:11:25,394 Liter... I mean, you helped a whole fraternity 361 00:11:25,419 --> 00:11:26,598 come out of the closet. 362 00:11:26,623 --> 00:11:28,874 It was a smaller fraternity, only 15, 20 guys. 363 00:11:28,899 --> 00:11:30,901 Listen, I just want to remind everybody, though, 364 00:11:30,926 --> 00:11:33,402 that what I said was... Was "Calm down," 365 00:11:33,427 --> 00:11:34,880 - and those two words are not... - My love. 366 00:11:34,904 --> 00:11:37,167 You ju... You just botched it. They... 367 00:11:37,192 --> 00:11:39,718 Alright, Alright. I understand, like, I get it. 368 00:11:39,743 --> 00:11:42,317 These New Yorkers probably are rubbing you the wrong way. 369 00:11:42,342 --> 00:11:44,256 One of them drop-kicked my cat. 370 00:11:44,281 --> 00:11:45,285 - What?! - What?! 371 00:11:45,310 --> 00:11:47,904 One of them drop-kicked my cat. 372 00:11:47,929 --> 00:11:49,121 Clara, that is... 373 00:11:49,146 --> 00:11:51,178 Actually, that didn't happen, and I apologize for lying. 374 00:11:51,202 --> 00:11:52,926 But I just want to say that there is a line, 375 00:11:52,951 --> 00:11:54,096 and they are close to crossing it. 376 00:11:54,120 --> 00:11:55,531 - Okay. - That would've crossed it. 377 00:11:55,556 --> 00:11:56,968 - That would've crossed it. - That would have, 378 00:11:56,992 --> 00:11:58,237 but let's not get angry about that, 379 00:11:58,261 --> 00:11:59,676 because obviously it didn't happen. 380 00:11:59,701 --> 00:12:01,160 Clara, it is a hassle 381 00:12:01,185 --> 00:12:03,952 to have all of these new people descend upon our town, 382 00:12:03,977 --> 00:12:06,412 but remember, it's for a wedding. 383 00:12:06,437 --> 00:12:07,950 How many times in your life 384 00:12:07,975 --> 00:12:11,583 do you get to stop and just celebrate love? 385 00:12:11,608 --> 00:12:13,707 Can you just find it in your hearts 386 00:12:13,732 --> 00:12:17,489 to just make this one day special for my best friend? 387 00:12:17,514 --> 00:12:19,214 She has found the man 388 00:12:19,239 --> 00:12:22,464 that she wants to spend the rest of her life with. 389 00:12:23,582 --> 00:12:24,808 Maybe. 390 00:12:25,509 --> 00:12:26,509 Sierra? 391 00:12:26,534 --> 00:12:28,100 Honey, are you in the bathroom? 392 00:12:28,125 --> 00:12:29,735 - Are you crying? - Yes. 393 00:12:29,760 --> 00:12:31,597 - She's upset. Sorry. Bride's upset. - Well, she's upset. 394 00:12:31,621 --> 00:12:32,716 Thanks, guys. Thanks for the meeting. 395 00:12:32,740 --> 00:12:35,861 - Not that... Lean more. More support. - And, uh, let's get you to the... Okay. 396 00:12:37,334 --> 00:12:39,645 I'm coming. Nnnngh! Ow. 397 00:12:39,670 --> 00:12:40,740 - Go slow. Go slow. - Yep, yep, yep, yep. 398 00:12:40,764 --> 00:12:43,106 Hey, hey, hey. What's going on? 399 00:12:43,131 --> 00:12:44,590 I don't love Lars! 400 00:12:44,615 --> 00:12:45,814 You s... What? 401 00:12:45,839 --> 00:12:48,653 Whoo! That feels so much better to say out loud. 402 00:12:48,678 --> 00:12:50,598 That takes a lot of courage... 403 00:12:50,623 --> 00:12:52,870 - It do... Yes. Yes. - Yeah, and you can't marry... 404 00:12:52,895 --> 00:12:54,559 ... someone that you're not in love with. 405 00:12:54,584 --> 00:12:56,729 I'm still gonna marry him, obviously. 406 00:12:57,293 --> 00:12:59,554 I don't understand. What now? 407 00:12:59,579 --> 00:13:02,034 Women greater than me have married men they don't love. 408 00:13:02,059 --> 00:13:03,059 Oh. 409 00:13:03,084 --> 00:13:04,636 Let's do this. 410 00:13:04,661 --> 00:13:07,329 Um, hey. Sier... Just Sierr... 411 00:13:07,354 --> 00:13:09,395 Ow. Sierra. Buddy. 412 00:13:09,616 --> 00:13:11,410 It's really nice of you to help, Mom. 413 00:13:11,435 --> 00:13:14,043 Oh, please, I just don't want them trampling over to our farm. 414 00:13:14,068 --> 00:13:15,160 Right this way. 415 00:13:15,185 --> 00:13:16,684 That's a beautiful dress. 416 00:13:16,709 --> 00:13:18,809 - Lots of cleavage. - Yes. 417 00:13:18,834 --> 00:13:20,715 - Very featured. - Mm-hmm. 418 00:13:22,236 --> 00:13:25,559 - He sees me see him. I know it. - Oh, yeah. 419 00:13:25,584 --> 00:13:27,246 Dad could always pick you out of a crowd. 420 00:13:27,271 --> 00:13:29,638 Except when you got your makeup done by that professional. 421 00:13:29,663 --> 00:13:31,116 You're just not made for a cat eye. 422 00:13:31,141 --> 00:13:33,596 Hey, that wasn't for you. That was for your father. 423 00:13:33,621 --> 00:13:34,920 I just don't understand him. 424 00:13:34,945 --> 00:13:36,945 Why does this have to be such a big production? 425 00:13:36,970 --> 00:13:38,354 Why can't he just move home? 426 00:13:38,379 --> 00:13:40,520 Mom, sometimes, to get what you want, 427 00:13:40,545 --> 00:13:41,971 you just have to do a little dance. 428 00:13:41,996 --> 00:13:43,167 I know it's not your style, 429 00:13:43,192 --> 00:13:45,354 but it's what Dad needs right now. 430 00:13:45,379 --> 00:13:47,589 Like when Rudy was just posing for photos, 431 00:13:47,614 --> 00:13:49,393 - we were lucky to get 20 bucks. - Mm-hmm. 432 00:13:49,418 --> 00:13:51,493 But you give him a dirt mustache and tell people 433 00:13:51,528 --> 00:13:53,461 that he was found in a basket in a corn field 434 00:13:53,486 --> 00:13:55,542 when he was a baby, bam... three grand. 435 00:13:55,566 --> 00:13:56,604 Three grand?! 436 00:13:56,629 --> 00:13:59,081 - For the love of all things good... - No. 437 00:13:59,106 --> 00:14:00,504 - I cannot let you... - It's crazy. 438 00:14:00,529 --> 00:14:01,786 - We're not gonna allow it. - This is... 439 00:14:01,810 --> 00:14:03,482 You can't marry someone you don't love... 440 00:14:03,507 --> 00:14:04,784 - Listen to two people... - ... because you're too embarrassed 441 00:14:04,808 --> 00:14:05,817 to call off the wedding. 442 00:14:05,842 --> 00:14:07,160 - Guys, it's fine. - It's not. 443 00:14:07,185 --> 00:14:08,839 Maybe we even last a year, okay? 444 00:14:08,864 --> 00:14:10,716 And look, you guys went through all that trouble 445 00:14:10,740 --> 00:14:13,044 getting everything ready and making the day perfect for me. 446 00:14:13,068 --> 00:14:14,809 - Don't feel pressured, woman. - Yeah, yeah. 447 00:14:14,834 --> 00:14:16,801 Do not feel pressured because I threw my back out 448 00:14:16,826 --> 00:14:19,965 - and my nails are gnawed to the blood. - That'll be all healed up in a week. 449 00:14:19,990 --> 00:14:21,615 - We won't even remember those things. - Yeah, you don't get 450 00:14:21,639 --> 00:14:22,868 married for those reasons. 451 00:14:22,893 --> 00:14:25,804 It's kind of you to say, but this wedding is happening. 452 00:14:25,829 --> 00:14:27,173 You got to stop her. Physically stop her. 453 00:14:27,197 --> 00:14:28,374 - Take the dress off her or something. - Hey. 454 00:14:28,398 --> 00:14:30,877 - I can't do anything because of this. - Oh, I think we have a winner here. 455 00:14:30,901 --> 00:14:31,901 - This could work. - No. 456 00:14:31,926 --> 00:14:34,013 You cannot m... Oh, wow, that does look good. 457 00:14:34,038 --> 00:14:36,584 It doesn't' scream "wealth," but it relentlessly whispers it 458 00:14:36,609 --> 00:14:38,380 until everyone around me feels inadequate. 459 00:14:38,405 --> 00:14:40,334 - Sure. Um... - Okay. No. Nope. 460 00:14:40,359 --> 00:14:42,955 - No. No, no tiara. No. No. - Wha... 461 00:14:42,980 --> 00:14:43,988 What are you doing? 462 00:14:44,013 --> 00:14:45,856 - Mike, give that back. - I cannot let you marry 463 00:14:45,880 --> 00:14:48,560 - somebody that you don't love. - First of all, calm down. 464 00:14:48,585 --> 00:14:49,894 Please don't... You know what? 465 00:14:49,919 --> 00:14:51,031 You're right. It's triggering. 466 00:14:51,055 --> 00:14:52,567 - The "calm down"? - "Calm down," yes. I'm sorry. 467 00:14:52,591 --> 00:14:55,963 Sierra, you have to have that foundation of love. 468 00:14:55,988 --> 00:14:57,348 I'll tell you exactly why... One day, 469 00:14:57,372 --> 00:14:58,517 you're gonna walk into your kitchen, 470 00:14:58,541 --> 00:14:59,932 you're gonna notice every single drawer's open. 471 00:14:59,956 --> 00:15:01,361 Why? Did someone ransack it? No! 472 00:15:01,386 --> 00:15:02,410 Someone just doesn't like 473 00:15:02,435 --> 00:15:03,495 - ...to close drawers... - I forget. 474 00:15:03,519 --> 00:15:04,734 - ... or close cupboard doors. - I forget. 475 00:15:04,758 --> 00:15:06,945 But I can live with it because I love her. 476 00:15:06,970 --> 00:15:08,570 You marry the guy, you suddenly realize 477 00:15:08,595 --> 00:15:10,026 he only brushes his teeth in the morning. 478 00:15:10,050 --> 00:15:11,006 Doesn't do it at night, 479 00:15:11,031 --> 00:15:13,318 meaning I've tasted every meal that he's ever eaten. 480 00:15:13,343 --> 00:15:15,076 I don't ring this guy, I don't murder him 481 00:15:15,101 --> 00:15:18,856 because I am wildly and madly in love with all of him. 482 00:15:18,881 --> 00:15:21,127 - I love you. I don't really mean it. - Yeah, I'm so... I'm so sorry. 483 00:15:21,151 --> 00:15:23,395 Obviously, I love it. Look, I love it. 484 00:15:23,420 --> 00:15:25,420 Mmm, mmm, mmm. 485 00:15:26,032 --> 00:15:27,032 What am I doing? 486 00:15:27,057 --> 00:15:28,134 I don't even know what I'm doing. 487 00:15:28,158 --> 00:15:29,514 - I don't know what you're doing! - Yes. 488 00:15:29,538 --> 00:15:30,637 - I have to get out of this. - Yeah. 489 00:15:30,661 --> 00:15:32,178 But how? Everyone's here. 490 00:15:32,203 --> 00:15:33,972 Like, I don't know how to face everybody. 491 00:15:33,997 --> 00:15:36,497 Oh, my God, how could you let me go through this?! 492 00:15:36,522 --> 00:15:38,559 - This is crazy! - Honey, I am trying. 493 00:15:38,584 --> 00:15:40,247 - Oh, my God! - Okay, so, listen... 494 00:15:40,272 --> 00:15:42,755 - What am I gonna do? - I have an idea. 495 00:15:42,780 --> 00:15:44,678 - I have an idea. - Oh, is it the same thing 496 00:15:44,703 --> 00:15:46,070 - I'm thinking of? - I think it's the same thing 497 00:15:46,094 --> 00:15:47,263 - he's thinking of. - Yep. Yep, yep. 498 00:15:47,287 --> 00:15:48,771 - We got you, girl. - Yeah. 499 00:16:06,237 --> 00:16:07,973 Oh, the smell! 500 00:16:07,998 --> 00:16:09,464 Oh, distinct notes. 501 00:16:09,489 --> 00:16:10,590 Let's release. 502 00:16:10,615 --> 00:16:12,256 Alright, hon, coming up! 503 00:16:14,805 --> 00:16:17,006 Oh, man. Ugh. 504 00:16:20,827 --> 00:16:21,959 Do you... 505 00:16:22,705 --> 00:16:25,456 - Do you smell something? - Oh, yeah, 506 00:16:25,481 --> 00:16:28,026 that smells like the worst part of the Hamptons. 507 00:16:31,845 --> 00:16:32,974 I'm gonna barf. 508 00:16:33,121 --> 00:16:36,111 Ohh! My God, is that a smell! 509 00:16:36,136 --> 00:16:37,736 Real umami to it. 510 00:16:37,995 --> 00:16:39,246 Oh. 511 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 Rio! 512 00:16:47,741 --> 00:16:50,332 Oh, you saved me from a really expensive divorce. 513 00:16:50,357 --> 00:16:54,075 Thank you so much for digging that little muscle relaxer 514 00:16:54,100 --> 00:16:56,723 out of your purse, 'cause my back feels great now. 515 00:16:56,748 --> 00:16:58,090 Oh, yay! 516 00:16:58,115 --> 00:17:00,459 Alright, well, I just got to the airport, so I gotta run. 517 00:17:00,484 --> 00:17:02,974 I gotta be wheels up before Daddy realizes I took his jet. 518 00:17:02,999 --> 00:17:05,466 Oh, God, I wish I could relate to your level of wealth. 519 00:17:06,495 --> 00:17:10,979 So, uh, you sure you're not getting married? 520 00:17:16,933 --> 00:17:19,339 - My mom's gonna be so proud of me. - What? 521 00:17:20,640 --> 00:17:22,556 Well, there's the last of them. 522 00:17:22,581 --> 00:17:23,753 Bye. 523 00:17:24,205 --> 00:17:26,971 Hey, everyone, can I just... For a second, I want... 524 00:17:26,996 --> 00:17:28,429 I just want to say thank you 525 00:17:28,454 --> 00:17:31,931 for working so hard to create this celebration of love. 526 00:17:31,956 --> 00:17:34,557 I'm really sorry that there just, unfortunately 527 00:17:34,582 --> 00:17:36,589 wasn't any love to celebrate. 528 00:17:37,660 --> 00:17:38,964 Hang on. 529 00:17:40,199 --> 00:17:42,745 If it's love we want to celebrate, I think I got something. 530 00:17:44,369 --> 00:17:45,868 Beau, get over here. 531 00:17:47,089 --> 00:17:48,432 What's going on? 532 00:17:49,667 --> 00:17:51,800 You know I don't like to make a big thing of it... 533 00:17:51,825 --> 00:17:54,493 ... but I'm gonna do my best to tell you how I feel, okay? 534 00:17:54,518 --> 00:17:55,534 - No. - Let me do it. 535 00:17:55,559 --> 00:17:56,566 No, let's go somewhere else. 536 00:17:56,590 --> 00:17:58,750 I'm annoyed, and I'm also desperate 537 00:17:58,775 --> 00:18:00,519 to sleep next to the man that I love 538 00:18:00,544 --> 00:18:02,777 while he sweats through five sets of sheets. 539 00:18:02,802 --> 00:18:04,564 Your body should not get that hot. 540 00:18:04,589 --> 00:18:06,681 You're the most messed up man I've ever met. 541 00:18:07,284 --> 00:18:09,854 But I love you more than anything in the world. 542 00:18:10,464 --> 00:18:11,797 You're my heart. 543 00:18:12,841 --> 00:18:15,665 I want to live with you, I want to die with you, 544 00:18:15,690 --> 00:18:17,624 and I never want to be apart again. 545 00:18:17,649 --> 00:18:18,680 Do you hear me? 546 00:18:18,705 --> 00:18:20,807 Yeah, I'll move back in. 547 00:18:20,832 --> 00:18:22,853 Oh, no, I'm not asking you to move back in. 548 00:18:22,878 --> 00:18:24,243 I already did that. 549 00:18:24,268 --> 00:18:25,500 Beau Bowman... 550 00:18:27,316 --> 00:18:29,737 ... will you marry me, again? 551 00:18:30,477 --> 00:18:31,809 Yes. 552 00:18:33,161 --> 00:18:34,519 We're having a wedding! 553 00:18:38,608 --> 00:18:40,104 Oh, my God! 554 00:18:40,129 --> 00:18:41,307 Oh, son. 555 00:18:41,643 --> 00:18:43,550 I'm not an orphan anymore! 556 00:18:43,797 --> 00:18:46,425 - Do something. This is embarrassing. - I'm so sorry. 557 00:18:56,901 --> 00:18:59,377 Now who's gonna give away this woman? 558 00:18:59,402 --> 00:19:00,668 Jacob Bowman, ma'am. 559 00:19:00,693 --> 00:19:01,693 Mm-hmm. 560 00:19:03,612 --> 00:19:04,619 Oh, it's in my face. 561 00:19:04,653 --> 00:19:05,666 - Sorry. - It's okay. 562 00:19:05,691 --> 00:19:07,385 - I love you. - I love you, Mom. 563 00:19:08,577 --> 00:19:10,722 - Thank you, son. - You be good to her. 564 00:19:11,067 --> 00:19:12,067 Of course. 565 00:19:12,092 --> 00:19:13,886 - Okay. - Thank you. 566 00:19:20,134 --> 00:19:21,893 I don't know if you remember this, 567 00:19:22,802 --> 00:19:24,936 but the first time I spilled cheese dip on you... 568 00:19:24,961 --> 00:19:26,848 - What? - ... you didn't even get mad. 569 00:19:26,873 --> 00:19:28,275 You used it to dip your chip. 570 00:19:28,684 --> 00:19:29,684 It's true. 571 00:19:29,709 --> 00:19:31,142 And that's when I knew 572 00:19:31,167 --> 00:19:32,621 you were the one I want to sit next to 573 00:19:32,645 --> 00:19:34,465 for every Nebraska game. 574 00:19:34,490 --> 00:19:35,689 Go Big Red! 575 00:19:35,714 --> 00:19:37,714 - Go Big Red! - Red! 576 00:19:37,739 --> 00:19:39,751 You will always be my Big Kay. 577 00:19:42,214 --> 00:19:45,940 I love you now, and I will love you forever. 578 00:19:46,805 --> 00:19:48,371 Also, thanks for Jacob. 579 00:19:50,082 --> 00:19:54,136 Kay Bowman, do you take this man to be... 580 00:19:54,161 --> 00:19:55,678 You know I damn well do, Connie. 581 00:19:55,703 --> 00:19:57,245 - Okay. - Get over here, jackass. 582 00:20:12,860 --> 00:20:16,763 ♪ Well ♪ 583 00:20:18,075 --> 00:20:19,724 ♪ You know you make me want to ♪ 584 00:20:19,749 --> 00:20:21,212 - ♪ Shout! ♪ - ♪ Kick my heels up and ♪ 585 00:20:21,236 --> 00:20:23,126 - ♪ Shout! ♪ - ♪ Throw my hands up and ♪ 586 00:20:23,151 --> 00:20:24,694 - ♪ Shout! ♪ - ♪ Throw my head back and ♪ 587 00:20:24,718 --> 00:20:26,420 - ♪ Shout! ♪ - ♪ Come on now ♪ 588 00:20:26,445 --> 00:20:29,267 - ♪ Don't forget to say you will ♪ - ♪ Shout! ♪ 589 00:20:29,829 --> 00:20:33,638 ♪ Don't forget to say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 590 00:20:33,663 --> 00:20:35,429 ♪ Say you will ♪ 591 00:20:35,454 --> 00:20:37,221 ♪ Say it right now, baby ♪ 592 00:20:37,246 --> 00:20:38,742 ♪ Say you will ♪ 593 00:20:38,767 --> 00:20:40,015 ♪ Come on, come on ♪ 594 00:20:40,040 --> 00:20:41,769 Gator dance! 595 00:20:43,852 --> 00:20:46,984 - ♪ Say you will ♪ - ♪ Come on now ♪ 596 00:20:47,009 --> 00:20:48,999 - ♪ Say that you love me ♪ - ♪ Say ♪ 597 00:20:49,024 --> 00:20:50,749 - ♪ Say that you need me ♪ - ♪ Say ♪ 598 00:20:50,774 --> 00:20:52,561 - ♪ Say that you want me ♪ - ♪ Say ♪ 599 00:20:52,586 --> 00:20:54,324 - ♪ You wanna please me ♪ - ♪ Say ♪ 600 00:20:54,349 --> 00:20:56,032 - ♪ Come on now ♪ - ♪ Say ♪ 601 00:20:56,057 --> 00:20:58,109 - ♪ Come on now ♪ - ♪ Say ♪ 602 00:20:58,134 --> 00:21:01,534 Synced & corrected by QueenMaddie 46041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.