All language subtitles for Apocalypse.Runner

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,059 --> 00:00:18,061 [calm music] 2 00:00:30,639 --> 00:00:32,032 [loud explosion] 3 00:00:51,442 --> 00:00:52,748 [ambient music] 4 00:02:06,169 --> 00:02:07,214 [thud] 5 00:02:08,084 --> 00:02:09,172 [D.S. Park grunting] 6 00:02:22,229 --> 00:02:24,231 [sad music] 7 00:02:34,632 --> 00:02:35,894 [panting] 8 00:02:48,211 --> 00:02:49,256 [grunting] 9 00:04:25,874 --> 00:04:27,876 [tense music] 10 00:04:50,594 --> 00:04:51,856 [men grunt] 11 00:05:10,092 --> 00:05:11,267 [Eun-soo screams] 12 00:05:12,703 --> 00:05:13,791 [Eun-soo gasps] 13 00:06:57,460 --> 00:06:58,548 [Eun-soo moans] 14 00:07:30,145 --> 00:07:31,189 [gasps] 15 00:09:54,158 --> 00:09:55,203 [grunting] 16 00:09:57,161 --> 00:09:58,206 [panting] 17 00:10:54,088 --> 00:10:55,524 [humorous music] 18 00:11:27,687 --> 00:11:29,166 [twist music] 19 00:12:12,035 --> 00:12:13,558 [whispering] 20 00:12:33,840 --> 00:12:34,971 [sighs] 21 00:13:16,012 --> 00:13:17,144 [D.S. Park grunting] 22 00:13:26,501 --> 00:13:27,719 [screams] 23 00:13:43,779 --> 00:13:45,259 [sad music] 24 00:13:55,138 --> 00:13:56,444 [rock music] 25 00:14:15,115 --> 00:14:16,203 [D.S. Park grunting] 26 00:14:38,268 --> 00:14:39,966 [D.S. Park screaming] 27 00:15:05,861 --> 00:15:07,210 [both grunt] 28 00:15:43,377 --> 00:15:44,726 [D.S. Park crying] 29 00:16:02,483 --> 00:16:03,963 [D.S. Park panting] 30 00:16:07,357 --> 00:16:08,532 [tense music] 31 00:16:14,930 --> 00:16:16,018 [D.S. Park grunts] 32 00:17:52,549 --> 00:17:53,898 [Eun-soo falls] [Eun-soo coughing] 33 00:18:00,166 --> 00:18:01,471 [suspenseful music] 34 00:18:25,452 --> 00:18:26,453 [D.S. Park grunts] 35 00:18:32,633 --> 00:18:33,982 [emotional music] 36 00:19:12,760 --> 00:19:14,022 -[Eun-soo screams] -[D.S. Park grunting] 37 00:19:17,982 --> 00:19:19,158 [director grunting] 38 00:19:49,057 --> 00:19:50,189 [panting] 39 00:20:03,767 --> 00:20:05,116 [director screams] 40 00:21:26,981 --> 00:21:28,417 [emotional music] [director crying] 41 00:23:08,996 --> 00:23:10,998 [melodic music] 42 00:24:25,420 --> 00:24:26,726 [crickets chirping] 43 00:24:27,944 --> 00:24:29,293 [sword whooshing] 44 00:24:40,043 --> 00:24:41,088 [Eun-soo gasps] 45 00:24:54,754 --> 00:24:56,277 [D.S. Park whispers] 46 00:25:01,761 --> 00:25:02,936 [Eun-soo gasps] [wind blowing] 47 00:25:16,253 --> 00:25:17,820 [mysterious music] 48 00:25:56,467 --> 00:25:57,643 [Eun-soo screaming] 49 00:26:15,312 --> 00:26:16,618 [D.S. Park yells] 50 00:26:19,534 --> 00:26:21,014 [panting] 51 00:26:59,966 --> 00:27:01,054 [D.S. Park grunts] 52 00:27:48,188 --> 00:27:49,624 [D.S. Park panting] 53 00:31:45,991 --> 00:31:47,470 [emotional music] 54 00:34:29,110 --> 00:34:33,027 ♪ When the last leaf falls From the tree ♪ 55 00:34:34,072 --> 00:34:38,946 ♪ And the ground has turned To Autumn brown ♪ 56 00:34:39,120 --> 00:34:45,126 ♪ And the summer clouds are now The eyes of winter ♪ 57 00:34:48,303 --> 00:34:52,525 ♪ And the ice begins to form ♪ 58 00:34:53,439 --> 00:34:58,139 ♪ Across the hills And valleys wide ♪ 59 00:34:58,661 --> 00:35:04,493 ♪ And creatures sleep while Four winds they do blow ♪ 60 00:35:07,105 --> 00:35:08,889 ♪ And here comes the snow ♪ 61 00:35:27,647 --> 00:35:28,648 [D.S. Park grunts] 62 00:35:49,408 --> 00:35:50,539 [man grunts] 63 00:36:15,912 --> 00:36:17,087 [D.S. Park grunts] 64 00:37:35,165 --> 00:37:37,080 [sentimental music] 3480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.