All language subtitles for A_FRIENDS_OBSESSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,536 --> 00:00:15,624 [Jack] Sink a little deeper. 2 00:00:16,668 --> 00:00:17,887 And warrior one. 3 00:00:18,931 --> 00:00:20,150 Fantastic. 4 00:00:22,587 --> 00:00:23,806 Excellent, Megan. Just a... 5 00:00:23,849 --> 00:00:25,068 [camera clicks] 6 00:00:25,112 --> 00:00:26,330 ...don't forget to breathe. 7 00:00:26,374 --> 00:00:27,505 If I forgot to breathe, I'll have 8 00:00:27,549 --> 00:00:29,072 more problems than my form. 9 00:00:29,116 --> 00:00:31,031 Yes, and your form is perfect. 10 00:00:31,074 --> 00:00:33,337 So, let's just add a little oxygen. 11 00:00:35,905 --> 00:00:37,080 Sink a little deeper. 12 00:00:39,517 --> 00:00:40,779 Warrior two. 13 00:00:45,741 --> 00:00:47,134 Nice work, Sally. Just keep it loose. 14 00:00:50,137 --> 00:00:52,226 Look out over your middle finger of your front hand. 15 00:00:55,185 --> 00:00:56,665 Fantastic. 16 00:01:00,234 --> 00:01:02,236 You're adjusting my "perfect form?" 17 00:01:02,279 --> 00:01:03,802 Oh, no, I'm just holding your hand 18 00:01:03,846 --> 00:01:05,587 while admiring your perfect form. 19 00:01:08,720 --> 00:01:10,287 Get comfortable. 20 00:01:10,331 --> 00:01:11,897 Warrior three. 21 00:01:11,941 --> 00:01:14,726 [instrumental music] 22 00:01:18,295 --> 00:01:19,557 Great. 23 00:01:22,125 --> 00:01:23,126 Still perfect. 24 00:01:23,170 --> 00:01:24,214 Well, perfect for someone 25 00:01:24,258 --> 00:01:25,563 who's not breathing correctly. 26 00:01:25,607 --> 00:01:26,999 And if I do pass out? 27 00:01:27,043 --> 00:01:29,219 Well, then I'll have to revive you... 28 00:01:29,263 --> 00:01:31,526 ...and your perfect form. 29 00:01:31,569 --> 00:01:32,483 [gasps] Naughty. 30 00:01:33,354 --> 00:01:34,572 You know it. 31 00:01:41,101 --> 00:01:42,667 [indistinct chatter] 32 00:01:46,367 --> 00:01:47,803 [camera clicks] 33 00:01:54,201 --> 00:01:56,986 [Jack] Bring your hands to the heart center. 34 00:01:57,029 --> 00:01:59,249 Great job, everyone. Namaste. 35 00:01:59,293 --> 00:02:00,120 [all] Namaste. 36 00:02:10,521 --> 00:02:13,394 Hey, Megan, which blue should we use on the presentation board? 37 00:02:13,437 --> 00:02:15,787 She says royal blue. I think it's more of a periwinkle. 38 00:02:15,831 --> 00:02:17,224 Periwinkle doesn't scream 39 00:02:17,267 --> 00:02:18,268 "Buy this latest piece of technology." 40 00:02:18,312 --> 00:02:19,878 More than royal blue does? 41 00:02:19,922 --> 00:02:22,011 Okay, look, guys, why don't you mock-up both 42 00:02:22,054 --> 00:02:23,317 do an informal office poll 43 00:02:23,360 --> 00:02:25,275 and let the best color win. Okay? 44 00:02:25,319 --> 00:02:26,755 Cool. Told you. 45 00:02:28,974 --> 00:02:31,020 - Hey! - Hey! 46 00:02:34,980 --> 00:02:37,548 - Oh, my God! - What? 47 00:02:37,592 --> 00:02:40,203 Something. Wait. Don't tell me. 48 00:02:40,247 --> 00:02:42,771 Okay, either kiss me or get the food from my teeth 49 00:02:42,814 --> 00:02:44,773 but this, uh, personal space thing is creepy. 50 00:02:46,992 --> 00:02:49,952 - Jack proposed. - Seriously? 51 00:02:49,995 --> 00:02:51,127 How do you know every single thing about me 52 00:02:51,171 --> 00:02:52,911 before it comes out of my mouth? 53 00:02:52,955 --> 00:02:54,565 [Brooke] I'm your best friend. That's my job. 54 00:02:54,609 --> 00:02:56,001 Where's my big surprise moment? 55 00:02:56,045 --> 00:02:58,787 Everyone deserves a big surprise moment. 56 00:02:58,830 --> 00:03:01,093 - Show me! - Okay. 57 00:03:01,137 --> 00:03:02,225 [Megan] My left hand already feels heavier. 58 00:03:02,269 --> 00:03:04,358 Oh, right! Wow! 59 00:03:04,401 --> 00:03:05,924 How does a yogi afford that kind of real estate? 60 00:03:05,968 --> 00:03:07,187 Yeah, it was his mom's. 61 00:03:07,230 --> 00:03:09,580 It's bril. 62 00:03:09,624 --> 00:03:11,147 Seriously though, if you make it to the altar 63 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 before me, I will punch you. 64 00:03:12,496 --> 00:03:14,194 I just made "Save the Day" magnets. 65 00:03:14,237 --> 00:03:17,327 I'm not in a hurry. I'm going to enjoy a long engagement. 66 00:03:17,371 --> 00:03:20,025 Good. 'Cause I'm commandeering next March. 67 00:03:20,069 --> 00:03:21,984 Anything after that is all yours. 68 00:03:22,027 --> 00:03:24,595 - The entire month? - It's me. 69 00:03:24,639 --> 00:03:27,119 Not only am I high maintenance, I'm also seriously challenged 70 00:03:27,163 --> 00:03:29,426 at decision making, and I can't do it without you. 71 00:03:29,470 --> 00:03:32,212 Fine, diva, I'm yours. 72 00:03:32,255 --> 00:03:35,737 [clicks tongue] Unless I elope to Tahiti for all of March. 73 00:03:35,780 --> 00:03:37,652 Ha-ha-ha. Yeah, it's all fun and games 74 00:03:37,695 --> 00:03:39,349 until you have to audition DJs 75 00:03:39,393 --> 00:03:41,003 and you become some crazy needy baby. 76 00:03:41,046 --> 00:03:42,352 Okay, fine, we have almost a year 77 00:03:42,396 --> 00:03:44,267 to deal with rotten DJs. 78 00:03:44,311 --> 00:03:46,530 And now, I gotta do some type of work thing 79 00:03:46,574 --> 00:03:48,402 or it's county courthouse nuptials for me. 80 00:03:48,445 --> 00:03:51,274 - Fine. More later. - Okay. 81 00:03:51,318 --> 00:03:52,493 - Hey, Megan? - Mm-hm. 82 00:03:55,452 --> 00:03:57,454 [laughs] We're getting married! 83 00:03:57,498 --> 00:04:00,196 - Okay, back to work. Work... - Okay, fine, fine. 84 00:04:00,240 --> 00:04:03,068 [dramatic music] 85 00:04:10,859 --> 00:04:12,034 [camera clicks] 86 00:04:15,080 --> 00:04:17,735 - I love you. - What? 87 00:04:17,779 --> 00:04:20,782 I said I love you, Megan Libby, soon to be Megan Porter. 88 00:04:20,825 --> 00:04:23,698 [laughs] You're being ridiculous. 89 00:04:23,741 --> 00:04:25,917 I'm in love with the most amazing woman 90 00:04:25,961 --> 00:04:27,484 on the face of the earth, right there. 91 00:04:27,528 --> 00:04:30,487 There she is. She's all mine. 92 00:04:30,531 --> 00:04:32,794 [Megan] Okay, stop. I love you, too! 93 00:04:34,404 --> 00:04:35,666 Bye. 94 00:04:39,975 --> 00:04:42,760 [dramatic music] 95 00:04:47,548 --> 00:04:48,766 Can I help you? 96 00:05:13,443 --> 00:05:14,792 Did you hear? 97 00:05:14,836 --> 00:05:16,359 Hear what? 98 00:05:16,403 --> 00:05:18,361 - Her fiance died. - What? 99 00:05:18,405 --> 00:05:20,537 Yeah. Just over the ekend. 100 00:05:20,581 --> 00:05:21,886 Wait... Wait, you're kidding me. 101 00:05:21,930 --> 00:05:24,367 - Nope. Crazy. - Wha... 102 00:05:24,411 --> 00:05:26,413 Uh, but what happened? Car accident? 103 00:05:26,456 --> 00:05:28,632 No, man. Crazy. He was murdered. 104 00:05:29,590 --> 00:05:31,374 Oh, my God! 105 00:05:31,418 --> 00:05:33,898 How? I mean, where? 106 00:05:33,942 --> 00:05:35,378 Well, details keep changing. 107 00:05:35,422 --> 00:05:37,511 But some are saying... bad drug deal. 108 00:05:37,554 --> 00:05:38,947 - What? - Yeah. 109 00:05:38,990 --> 00:05:41,384 Others are saying, just a robbery gone bad. 110 00:05:41,428 --> 00:05:44,256 He was stabbed, like, a lot. 111 00:05:44,300 --> 00:05:45,257 [Lloyd] Oh, my God! 112 00:05:46,650 --> 00:05:49,784 Megan... I mean, how is she? 113 00:05:49,827 --> 00:05:51,873 She called out for the week. 114 00:05:51,916 --> 00:05:53,614 Which really hoses us for the Lander pitch 115 00:05:53,657 --> 00:05:55,746 but... I mean, you know... 116 00:05:57,748 --> 00:06:00,011 No, I don't know. I have no earthly idea, actually. 117 00:06:03,145 --> 00:06:05,930 [instrumental music] 118 00:06:21,859 --> 00:06:23,121 [sighs] 119 00:06:27,822 --> 00:06:30,215 [instrumental music] 120 00:06:30,259 --> 00:06:31,434 [camera clicks] 121 00:06:46,884 --> 00:06:48,103 [camera clicks] 122 00:06:51,889 --> 00:06:54,631 [music intensifies] 123 00:06:55,806 --> 00:06:56,633 [Megan sobbing] 124 00:07:17,437 --> 00:07:19,221 You know, I'm gonna be lost without you. 125 00:07:20,178 --> 00:07:21,397 You'll be fine. 126 00:07:22,920 --> 00:07:24,356 Don't go. 127 00:07:24,400 --> 00:07:25,575 [sighs] 128 00:07:25,619 --> 00:07:27,272 I just... I can't stay here. 129 00:07:29,927 --> 00:07:31,102 [Brooke] I know. 130 00:07:33,191 --> 00:07:35,672 - God, I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you too. 131 00:07:38,240 --> 00:07:40,590 - Oh... - Why're you moving so far away? 132 00:07:41,765 --> 00:07:43,245 But, hey... 133 00:07:43,288 --> 00:07:44,768 ...at least you'll be closer to my wedding. 134 00:07:48,424 --> 00:07:49,599 God, I'm such a jerk. I'm sorry... 135 00:07:49,643 --> 00:07:52,689 No, it's okay. I am so, so happy for you. 136 00:07:54,778 --> 00:07:56,998 It's just... It's still raw. 137 00:07:57,041 --> 00:07:58,478 Yeah, I know. 138 00:07:59,957 --> 00:08:01,219 Uh, hey. 139 00:08:02,830 --> 00:08:04,092 Call me. 140 00:08:05,310 --> 00:08:06,964 All the time. 141 00:08:07,008 --> 00:08:08,270 I will. 142 00:08:16,234 --> 00:08:18,106 [sniffles] 143 00:08:18,149 --> 00:08:19,977 - Okay. - Okay. 144 00:08:25,592 --> 00:08:26,593 [clears throat] 145 00:08:26,636 --> 00:08:27,724 [Brooke] Hey, Lloyd. 146 00:08:27,768 --> 00:08:29,030 [Lloyd] Uh, hi, Brooke. 147 00:08:36,037 --> 00:08:36,994 Uh, Megan. 148 00:08:39,736 --> 00:08:40,955 This is for you. 149 00:08:42,826 --> 00:08:45,786 That's so sweet of you. 150 00:08:45,829 --> 00:08:47,657 Just wanted to let you know that, uh 151 00:08:47,701 --> 00:08:49,485 we'll all miss you around here. 152 00:08:51,966 --> 00:08:53,228 Thank you. 153 00:08:56,405 --> 00:08:58,450 Uh, can I ask you a crazy question? 154 00:08:58,494 --> 00:09:00,322 Okay. 155 00:09:00,365 --> 00:09:02,716 What are you doing right now? 156 00:09:02,759 --> 00:09:05,806 [sighs] I'm going home to finish packing. 157 00:09:05,849 --> 00:09:07,111 Probably getting something to eat. 158 00:09:07,155 --> 00:09:08,591 I leave first thing in the morning. 159 00:09:08,635 --> 00:09:11,899 Would you... I mean, can I buy you a drink? 160 00:09:16,730 --> 00:09:19,428 Uh, it doesn't mean anything. I just, uh... 161 00:09:19,471 --> 00:09:21,561 I know how hard the last couple of months 162 00:09:21,604 --> 00:09:23,214 have probably been for you 163 00:09:23,258 --> 00:09:24,781 and I wanted to let you know that 164 00:09:24,825 --> 00:09:25,956 you'll always have friends back here. 165 00:09:27,349 --> 00:09:29,612 I don't know, it... 166 00:09:29,656 --> 00:09:32,310 Yeah. No, I, I get it. I just, uh... 167 00:09:32,354 --> 00:09:34,225 I thought... 168 00:09:34,269 --> 00:09:35,270 Oh, hell, I don't know. 169 00:09:35,313 --> 00:09:36,924 Um, I thought it might be nice 170 00:09:36,967 --> 00:09:39,535 to out with a toast and a grin, instead of a... 171 00:09:39,579 --> 00:09:40,971 [Megan] You know what? 172 00:09:42,799 --> 00:09:44,148 Yeah. 173 00:09:44,192 --> 00:09:45,846 I think a, a friendly toast 174 00:09:45,889 --> 00:09:47,935 from a friendly face would be just the thing. 175 00:09:50,067 --> 00:09:52,287 [chuckles] Okay. 176 00:09:52,330 --> 00:09:54,855 - Um, just give me two seconds. - Sure. 177 00:10:00,687 --> 00:10:02,079 [Megan] And then I moved here. 178 00:10:03,646 --> 00:10:05,430 Oh, my God! I'm so sorry. 179 00:10:05,474 --> 00:10:07,302 I've been talking about myself the whole time. 180 00:10:07,345 --> 00:10:10,392 No! No, it's nice. It's nice to see you smile. 181 00:10:10,435 --> 00:10:12,612 You've just been so sad. 182 00:10:14,222 --> 00:10:16,267 Great, Lloyd, perfect upbeat tone. 183 00:10:16,311 --> 00:10:18,008 God, punch me. 184 00:10:19,967 --> 00:10:21,882 [Megan] No, no, it's fine. Really. 185 00:10:21,925 --> 00:10:23,144 It's just... 186 00:10:26,147 --> 00:10:28,628 Uh, no one ever prepares you, you know? 187 00:10:30,804 --> 00:10:32,588 I mean, we were gonna get married. 188 00:10:33,458 --> 00:10:34,764 I loved him. 189 00:10:34,808 --> 00:10:36,113 It's just... 190 00:10:37,811 --> 00:10:39,639 Grief is so... 191 00:10:39,682 --> 00:10:40,901 Confusing. 192 00:10:41,858 --> 00:10:43,120 Exactly. 193 00:10:46,428 --> 00:10:48,604 When my dad died... 194 00:10:48,648 --> 00:10:50,345 ...I didn't know how to behave. 195 00:10:50,388 --> 00:10:51,694 One minute, I was angry 196 00:10:51,738 --> 00:10:53,478 the next minute, I was inconsolable. 197 00:10:53,522 --> 00:10:56,786 There's no guidebook, there's no protocol, no... 198 00:10:56,830 --> 00:11:00,311 - Warning. - Yeah. 199 00:11:00,355 --> 00:11:02,096 Look, grief's hard. 200 00:11:02,139 --> 00:11:05,621 And you're still so close to it, but... 201 00:11:05,665 --> 00:11:07,362 ...and I speak from experience 202 00:11:07,405 --> 00:11:08,668 it does get easier. 203 00:11:08,711 --> 00:11:10,365 And time really does heal. You just... 204 00:11:11,583 --> 00:11:13,281 You gotta be patient. 205 00:11:15,979 --> 00:11:17,720 You're really easy to talk to. 206 00:11:20,288 --> 00:11:22,029 Thank you. 207 00:11:22,072 --> 00:11:23,900 So are you. 208 00:11:23,944 --> 00:11:25,597 - Thank you. - Excuse me. 209 00:11:25,641 --> 00:11:26,729 Can I take your picture? 210 00:11:29,253 --> 00:11:32,039 Uh... sure. Yeah. 211 00:11:32,082 --> 00:11:33,344 Cool. 212 00:11:36,130 --> 00:11:37,348 [camera clicks] 213 00:11:43,137 --> 00:11:45,400 [camera clicks] 214 00:11:45,443 --> 00:11:46,749 [male #1] If you want these, they'll be ready in few minutes. 215 00:11:46,793 --> 00:11:49,143 - Thank you. Okay. - Cool. 216 00:11:49,186 --> 00:11:50,753 Ugh, I never buy those things. 217 00:11:50,797 --> 00:11:52,755 - They're way too... - Overpriced? 218 00:11:52,799 --> 00:11:55,410 - Right? - Exactly. Yes. 219 00:11:55,453 --> 00:11:57,629 Still, I think this time I might make an exception. 220 00:11:59,283 --> 00:12:01,068 Thank you. 221 00:12:01,111 --> 00:12:03,244 For what? 222 00:12:03,287 --> 00:12:04,419 I've had a really good time tonight. 223 00:12:07,291 --> 00:12:08,728 How come we've never hung out before? 224 00:12:09,772 --> 00:12:11,121 [chuckles] 225 00:12:11,165 --> 00:12:12,862 Uh, introverts aren't generally prone 226 00:12:12,906 --> 00:12:15,952 to huge bouts of "hanging out." 227 00:12:15,996 --> 00:12:18,781 Well, you're doing really well with this small bout. 228 00:12:18,825 --> 00:12:20,304 [chuckles] 229 00:12:20,348 --> 00:12:21,784 How come you don't have a girlfriend? 230 00:12:21,828 --> 00:12:23,743 Psst... 231 00:12:23,786 --> 00:12:25,527 I don't think that's gonna happen. 232 00:12:25,570 --> 00:12:26,746 And why not? 233 00:12:28,443 --> 00:12:30,097 I have no game. 234 00:12:30,140 --> 00:12:32,360 Oh, gross. No, I... 235 00:12:32,403 --> 00:12:33,883 Let me give you an insider tip, okay? 236 00:12:36,407 --> 00:12:38,453 Game may win you a date 237 00:12:38,496 --> 00:12:40,716 but never a mate. 238 00:12:40,760 --> 00:12:42,109 - Really? - Yup. 239 00:12:42,152 --> 00:12:43,763 Deep intel I'm giving you here. 240 00:12:49,333 --> 00:12:51,292 Oh, no... Wha-what is this look? 241 00:12:51,335 --> 00:12:53,729 I'm assessing... objectively. 242 00:12:55,209 --> 00:12:56,993 You want it? 243 00:12:57,037 --> 00:12:59,735 I guess so. Uh, not like I'm killin' it on my own here. 244 00:13:01,563 --> 00:13:04,696 Okay, so, here's the thing, Lloyd. 245 00:13:04,740 --> 00:13:07,308 You're cute. You're marketable. 246 00:13:07,351 --> 00:13:08,526 But you don't own it. 247 00:13:10,224 --> 00:13:12,356 Yeah, see? You're... 248 00:13:12,400 --> 00:13:15,098 Y-you're a techie. I know it. You live it. Inside and out. 249 00:13:15,142 --> 00:13:17,666 And it's actually a thing. 250 00:13:17,709 --> 00:13:19,494 - A "thing?" - Yeah, completely. 251 00:13:19,537 --> 00:13:21,844 Intellectual hipster. 252 00:13:21,888 --> 00:13:23,585 You just need a nudge 253 00:13:23,628 --> 00:13:26,718 in the hipster direction. 254 00:13:26,762 --> 00:13:28,633 You think I'm a Wikipedia nerd. 255 00:13:28,677 --> 00:13:31,941 But you-you can totally rock it. And... 256 00:13:31,985 --> 00:13:34,248 I mean, come here. May I? 257 00:13:34,291 --> 00:13:35,945 It's okay. 258 00:13:35,989 --> 00:13:38,818 [dramatic music] 259 00:13:41,864 --> 00:13:44,693 There. You're halfway to hipster already. 260 00:13:44,736 --> 00:13:46,869 Uh, great. 261 00:13:46,913 --> 00:13:48,871 Now, if you can just, uh, be my dresser 262 00:13:48,915 --> 00:13:50,699 and personal stylist for the rest of... 263 00:13:50,742 --> 00:13:51,961 ...forever? 264 00:13:53,093 --> 00:13:54,746 Thank you. No, no. 265 00:13:54,790 --> 00:13:56,357 Chivalry is not dead 266 00:13:56,400 --> 00:13:58,533 at least for us half-hipsters. 267 00:13:58,576 --> 00:13:59,839 No, it's not. 268 00:14:06,758 --> 00:14:08,848 I should probably stop wearing this, huh? 269 00:14:10,153 --> 00:14:12,112 Hey, hey. It's okay. 270 00:14:13,940 --> 00:14:17,204 Like I said, grief has its own timetable. 271 00:14:17,247 --> 00:14:20,294 It also has landmines that unexpectedly 272 00:14:20,337 --> 00:14:21,948 explode when you're just walkin' around. 273 00:14:21,991 --> 00:14:23,253 - Ugh. - Now and then. 274 00:14:23,297 --> 00:14:25,647 I know, right? 275 00:14:25,690 --> 00:14:28,345 [male #1] Would you be interested in purchasing a print? 276 00:14:28,389 --> 00:14:29,433 - Uh, no, that's okay... - Oh, we'll take two. 277 00:14:30,608 --> 00:14:33,307 A send-off memento. 278 00:14:33,350 --> 00:14:34,917 - Thank you. - You're welcome. 279 00:14:37,224 --> 00:14:38,486 Alright. 280 00:14:49,366 --> 00:14:50,541 Mama's gonna love this. 281 00:14:53,936 --> 00:14:55,807 [Megan chuckling] 282 00:14:55,851 --> 00:14:56,939 [Lloyd] Love it. 283 00:14:58,810 --> 00:15:01,596 [dramatic music] 284 00:15:05,556 --> 00:15:07,558 [Bessie] Good mornin', baby boy. 285 00:15:07,602 --> 00:15:09,691 How are you today? 286 00:15:11,040 --> 00:15:13,216 Lloyd. Honey. 287 00:15:13,260 --> 00:15:15,044 Breakfast. 288 00:15:15,088 --> 00:15:16,176 Mama... 289 00:15:16,219 --> 00:15:18,265 Honey, come on. 290 00:15:18,308 --> 00:15:20,136 Oh, well, who's the pretty girl? 291 00:15:22,617 --> 00:15:25,272 - My girlfriend. - Oh... 292 00:15:25,315 --> 00:15:26,534 [both laughing] 293 00:15:28,449 --> 00:15:29,841 You... 294 00:15:29,885 --> 00:15:32,061 Ooh, exciting! Look at her. 295 00:15:32,105 --> 00:15:33,323 I hope she's like you. 296 00:15:33,367 --> 00:15:35,282 She's a lucky girl, isn't she? 297 00:15:37,719 --> 00:15:39,590 Oh, I'm so glad, honey. I'm so happy for you. 298 00:15:44,030 --> 00:15:46,815 [instrumental music] 299 00:15:54,431 --> 00:15:57,217 [upbeat music] 300 00:16:26,724 --> 00:16:29,510 [instrumental music] 301 00:16:46,831 --> 00:16:48,094 [sighs] 302 00:16:50,096 --> 00:16:53,621 Hey. Come on, sis. 303 00:16:53,664 --> 00:16:54,839 Time to hit the town. 304 00:16:56,015 --> 00:16:58,104 Kate. 305 00:16:58,147 --> 00:16:59,975 No, I get to decide what we're doing tonight 306 00:17:00,019 --> 00:17:01,411 and it's notstaying home to watch 307 00:17:01,455 --> 00:17:03,239 the "Great British Bake-Off." 308 00:17:03,283 --> 00:17:06,025 Fine. But only if you come for a run with me first. 309 00:17:06,068 --> 00:17:07,678 Ah, I hate running, but if that's what 310 00:17:07,722 --> 00:17:09,376 it takes to get you come out, fine. 311 00:17:09,419 --> 00:17:11,987 - You're a tyrant. - Yeah, I am. But you love me. 312 00:17:12,031 --> 00:17:13,684 - I do. Oh, we're doing this? - Come on. 313 00:17:13,728 --> 00:17:14,859 Yeah. We're doing it right now, come on. 314 00:17:14,903 --> 00:17:16,383 - Fine. - Running. Yay! 315 00:17:18,689 --> 00:17:20,082 [Kate and Megan panting] 316 00:17:22,345 --> 00:17:24,086 [Kate] You said we could stop at three miles. 317 00:17:24,130 --> 00:17:25,957 You are a horrible, horrible person. 318 00:17:26,001 --> 00:17:27,263 [laughing] 319 00:17:27,307 --> 00:17:29,178 Come on, you're killing your old record. 320 00:17:29,222 --> 00:17:30,832 My old record was 321 00:17:30,875 --> 00:17:33,139 jogging with difficulty to catch the bus... 322 00:17:33,182 --> 00:17:35,097 ...a patient... 323 00:17:35,141 --> 00:17:37,143 ...or the fridge during a commercial break. 324 00:17:37,186 --> 00:17:39,275 Refer back to horrible person, please. 325 00:17:39,319 --> 00:17:40,450 [imitating baby cry] 326 00:17:40,494 --> 00:17:41,712 [Lloyd] Megan? 327 00:17:44,019 --> 00:17:45,760 Lloyd? 328 00:17:45,803 --> 00:17:46,848 [laughs] 329 00:17:46,891 --> 00:17:48,502 What are you doing here? 330 00:17:48,545 --> 00:17:50,634 I just moved here. 331 00:17:50,678 --> 00:17:52,897 [Megan] Uh, that's amazing! Ha-ha. 332 00:17:52,941 --> 00:17:54,638 - What a small world. - Right? Yeah. 333 00:17:54,682 --> 00:17:56,945 A job opportunity came up, and, I thought 334 00:17:56,988 --> 00:17:58,642 w-why not? 335 00:17:58,686 --> 00:18:01,123 Time for a change of scenery. So, here I am. 336 00:18:01,167 --> 00:18:02,733 [laughs] 337 00:18:02,777 --> 00:18:04,822 Uh, this is crazy. I... 338 00:18:06,085 --> 00:18:08,261 So, I... You look great. 339 00:18:08,304 --> 00:18:11,177 Oh, thank you. Uh, I got some fashion advice from a friend. 340 00:18:12,656 --> 00:18:14,789 Um, hello, standing right here... 341 00:18:14,832 --> 00:18:17,400 Oh, sorry. Lloyd, this is my sister, Kate. 342 00:18:17,444 --> 00:18:20,229 Kate, this is my ex-colleague? 343 00:18:20,273 --> 00:18:21,970 Yeah... No, that sounds weird. 344 00:18:22,013 --> 00:18:24,494 Uh, this is my friend, Lloyd. 345 00:18:24,538 --> 00:18:26,279 Well, Lloyd, Megan's friend 346 00:18:26,322 --> 00:18:28,063 want to personally thank you for saving me 347 00:18:28,107 --> 00:18:30,587 from a pending cardiac arrest. 348 00:18:30,631 --> 00:18:32,328 No problem. 349 00:18:32,372 --> 00:18:34,809 I personally only run when I am being chased. 350 00:18:34,852 --> 00:18:37,072 See? Thank you. A normal human. 351 00:18:37,116 --> 00:18:38,508 Thank you, Lloyd. 352 00:18:38,552 --> 00:18:40,554 You got it. Couch potatoes unite. 353 00:18:40,597 --> 00:18:43,557 Uh, so, uh, where are you working now? 354 00:18:43,600 --> 00:18:45,602 Uh, mostly over at, uh, Bosch Associated. 355 00:18:45,646 --> 00:18:46,734 Nice. 356 00:18:46,777 --> 00:18:48,170 Uh, they're doing really well 357 00:18:48,214 --> 00:18:49,867 since their expansion into wearables. 358 00:18:49,911 --> 00:18:52,000 - I know, right? - And blah, blah, blah. 359 00:18:52,043 --> 00:18:55,090 Techie, tech, tech... Nerds. 360 00:18:55,134 --> 00:18:56,700 Okay. You're gonna have to forgive my sister. 361 00:18:56,744 --> 00:18:58,876 She gets a little cranky when she sweats. 362 00:18:58,920 --> 00:19:01,401 She also still owns a VCR. 363 00:19:01,444 --> 00:19:03,664 Shut up. I'm retro. 364 00:19:03,707 --> 00:19:05,579 And I'm also about to eat my own foot. 365 00:19:05,622 --> 00:19:07,233 - Megs, please. - Okay. 366 00:19:07,276 --> 00:19:09,191 We're gonna find a way to get her home and fed 367 00:19:09,235 --> 00:19:10,540 but we should... 368 00:19:10,584 --> 00:19:12,890 We should get together sometime. 369 00:19:12,934 --> 00:19:15,197 Really? That... Yeah, that would be great. 370 00:19:15,241 --> 00:19:17,199 Uh, I haven't really met anybody out here, yet. 371 00:19:17,243 --> 00:19:19,375 Yeah. Um... Here. Plug in your number. 372 00:19:21,290 --> 00:19:23,205 When I get the chance, I'll show you around. 373 00:19:25,512 --> 00:19:28,732 - I would love that. - Okay. 374 00:19:28,776 --> 00:19:30,604 Uh, yeah, I'll let you two get back to workin' out. 375 00:19:30,647 --> 00:19:34,173 Uh, very nice to meet you, Kate, my fellow couch potato. 376 00:19:35,913 --> 00:19:37,828 I'll see you around, Megan. 377 00:19:37,872 --> 00:19:39,090 See you around. 378 00:19:41,267 --> 00:19:42,964 - Let's go. - No, I'm still walking. 379 00:19:43,007 --> 00:19:43,878 [Megan] Come on. 380 00:19:45,358 --> 00:19:47,577 Come on. Go, go. You can do this. 381 00:19:47,621 --> 00:19:50,406 [indistinct chatter] 382 00:19:51,886 --> 00:19:53,583 [birds chirping] 383 00:19:53,627 --> 00:19:54,845 [indistinct chatter] 384 00:19:56,978 --> 00:19:58,371 [woman on TV] I guess so. Anyway, his size... 385 00:19:58,414 --> 00:19:59,850 [telephone ringing] 386 00:19:59,894 --> 00:20:01,896 Yes, sir, got a good look. 387 00:20:01,939 --> 00:20:03,202 [man on TV] You can know him if you saw him again. 388 00:20:03,245 --> 00:20:05,116 [Lloyd on phone] Mama, it's soon. 389 00:20:05,160 --> 00:20:06,248 I can feel it. 390 00:20:06,292 --> 00:20:08,207 [Bessie] Really? 391 00:20:08,250 --> 00:20:09,295 I can't wait for you to meet her. 392 00:20:09,338 --> 00:20:11,471 [chuckles] Mm. 393 00:20:11,514 --> 00:20:14,343 Well, she's no longer wearing her old ring. 394 00:20:14,387 --> 00:20:17,390 Oh! You think she's finally ready? 395 00:20:17,433 --> 00:20:19,305 Yes, mama. 396 00:20:19,348 --> 00:20:21,698 [sighs] It's time. 397 00:20:21,742 --> 00:20:23,483 To accept your true love. 398 00:20:24,179 --> 00:20:25,441 Yes. 399 00:20:26,486 --> 00:20:27,748 I told you. 400 00:20:28,879 --> 00:20:30,533 [Lloyd] You did. 401 00:20:30,577 --> 00:20:32,361 You were right, mama. 402 00:20:32,405 --> 00:20:34,450 She is everything. 403 00:20:34,494 --> 00:20:36,583 ♪ With your pretty hair ♪ 404 00:20:36,626 --> 00:20:39,499 ♪ Got me looking over there at you ♪ 405 00:20:39,542 --> 00:20:42,589 ♪ 'Cause I can't get enough of you... ♪ 406 00:20:42,632 --> 00:20:44,808 [Kate] There're a lot of cute guys here. 407 00:20:44,852 --> 00:20:46,375 - You need to trust me. Okay? - Okay. 408 00:20:46,419 --> 00:20:49,204 Okay. We're... Oh, hey. 409 00:20:50,249 --> 00:20:51,250 Him. 410 00:20:53,687 --> 00:20:56,298 - No. Shifty eyes. - What? Wh... 411 00:20:57,430 --> 00:20:58,605 - It's a thing. - Aah! 412 00:20:58,648 --> 00:20:59,693 Okay. 413 00:21:02,826 --> 00:21:03,740 Him? 414 00:21:04,959 --> 00:21:06,569 Uh, no. 415 00:21:06,613 --> 00:21:08,963 Too many curls. 416 00:21:09,006 --> 00:21:11,357 You are unbelievable. 417 00:21:11,400 --> 00:21:13,402 You are... Wow. Okay. 418 00:21:16,840 --> 00:21:19,016 - Him. Whoa. - Wow. 419 00:21:24,544 --> 00:21:27,503 - I will be back. - Be back from where? 420 00:21:27,547 --> 00:21:29,070 - Stay right there. - Uh, no. No, Kate. 421 00:21:34,815 --> 00:21:36,991 - Hi. - Hi. 422 00:21:37,034 --> 00:21:40,951 - How are you? - Great. 423 00:21:40,995 --> 00:21:43,563 If you're not hiding any crazy psychological issues 424 00:21:43,606 --> 00:21:46,174 can, uh, my sister buy you a drink? 425 00:21:46,217 --> 00:21:49,699 Uh, I'm not. And she definitely can. 426 00:21:49,743 --> 00:21:52,093 - Good answer. - Yeah. Okay. 427 00:21:53,268 --> 00:21:55,575 [indistinct chatter] 428 00:21:55,618 --> 00:21:56,924 - Hi. - Hi, hi. 429 00:21:56,967 --> 00:21:59,056 [laughing] 430 00:21:59,100 --> 00:22:01,276 So what are you drinking? It's on me. 431 00:22:05,062 --> 00:22:06,847 [indistinct chatter] 432 00:22:11,852 --> 00:22:13,288 Got a minute? 433 00:22:13,332 --> 00:22:15,421 It's a big day. I might even have three. 434 00:22:16,117 --> 00:22:17,161 Perfect. 435 00:22:19,033 --> 00:22:21,035 You know we have the McFeely meeting coming up. 436 00:22:22,210 --> 00:22:23,951 I want you to take the lead. 437 00:22:25,213 --> 00:22:26,997 Seriously? 438 00:22:27,041 --> 00:22:29,435 [chuckles] I mean, thank you. Yes. 439 00:22:29,478 --> 00:22:31,567 - It'll mean long hours. - I can do those. 440 00:22:32,525 --> 00:22:33,395 Excellent. 441 00:22:35,179 --> 00:22:38,879 I gotta say, you are a creative rockstar. 442 00:22:38,922 --> 00:22:41,403 [chuckles] 443 00:22:41,447 --> 00:22:43,623 Can't tell you how lucky I am you transferred in here. 444 00:22:43,666 --> 00:22:45,233 Oh, sure you could. 445 00:22:45,276 --> 00:22:47,627 But that would cut into my three minutes. 446 00:22:47,670 --> 00:22:49,585 You know what... 447 00:22:49,629 --> 00:22:51,370 ...why don't you take a rest of the afternoon off? 448 00:22:51,413 --> 00:22:54,024 It's gonna be nose to grindstone for the next two weeks. 449 00:22:54,068 --> 00:22:55,765 I think you don't have to tell me twice. 450 00:22:55,809 --> 00:22:57,114 See you tomorrow, then. 451 00:22:58,333 --> 00:22:59,465 First thing. 452 00:23:00,335 --> 00:23:01,336 Absolutely. 453 00:23:04,426 --> 00:23:05,427 [giggles] 454 00:23:06,863 --> 00:23:08,082 [cellphone beeping] 455 00:23:10,998 --> 00:23:12,303 Hey, what's up? 456 00:23:12,347 --> 00:23:14,523 [sighs] Mr. Goldstein's blood pressure. 457 00:23:14,567 --> 00:23:17,178 If you weren't so mean, you would be pretty. 458 00:23:17,221 --> 00:23:19,441 The way you talk. 459 00:23:19,485 --> 00:23:22,226 - Keep wheeling, charmer. - Ahh. 460 00:23:22,270 --> 00:23:24,446 Wait, why are you calling me? You never call me from prison. 461 00:23:24,490 --> 00:23:26,840 I got the afternoon off. 462 00:23:26,883 --> 00:23:30,321 - For good behavior? - Yeah, something like that. 463 00:23:30,365 --> 00:23:31,888 Any chance you can play hooky with me today? 464 00:23:31,932 --> 00:23:33,150 Oh, I wish. 465 00:23:33,194 --> 00:23:34,674 I'm assisting on an 88-year-old's 466 00:23:34,717 --> 00:23:37,198 gallstone operation later. 467 00:23:37,241 --> 00:23:38,547 You're so jealous of me right now. 468 00:23:38,591 --> 00:23:40,027 So jealous. 469 00:23:40,070 --> 00:23:41,768 Who's jealous? 470 00:23:41,811 --> 00:23:43,509 Oh, all my suitors, Mr. Goldstein. 471 00:23:43,552 --> 00:23:46,729 I told them you had won my head and heart. 472 00:23:46,773 --> 00:23:47,774 Okay, are we actually moving, or we're just 473 00:23:47,817 --> 00:23:49,340 rocking back and forth? 474 00:23:49,384 --> 00:23:50,820 [Goldstein on phone] I'm telling you 475 00:23:50,864 --> 00:23:53,910 the second you shut that yapper, you're a stunner. 476 00:23:53,954 --> 00:23:55,651 Oh, you love me. 477 00:23:55,695 --> 00:23:56,609 Nah... 478 00:23:57,958 --> 00:23:59,916 How come you didn't call Chris? 479 00:23:59,960 --> 00:24:01,396 Uh, he's at a work convention. 480 00:24:01,440 --> 00:24:03,398 Oh. 481 00:24:03,442 --> 00:24:06,401 Okay. Well, have fun painting the town. 482 00:24:06,445 --> 00:24:09,317 Think of me. Elbows deep in gallbladder junk. 483 00:24:10,405 --> 00:24:11,580 [chuckles] 484 00:24:13,408 --> 00:24:14,540 What are you laughing at? 485 00:24:14,583 --> 00:24:15,628 - You. - Ugh. 486 00:24:21,111 --> 00:24:21,982 [beeps] 487 00:24:24,419 --> 00:24:26,160 [instrumental music] 488 00:24:28,031 --> 00:24:30,251 [cellphone buzzing] 489 00:24:43,307 --> 00:24:45,875 - Hey, Lloyd. It's Megan. - Hello. 490 00:24:45,919 --> 00:24:47,486 Look, I'm getting off early today. 491 00:24:47,529 --> 00:24:49,357 Do you, maybe, wanna, I don't know 492 00:24:49,400 --> 00:24:51,533 check out the park, or get some Chinese? 493 00:24:53,100 --> 00:24:54,101 [Lloyd on phone] Definitely. 494 00:24:54,144 --> 00:24:58,497 I'll meet you at the ducks. 495 00:24:58,540 --> 00:25:01,978 [Megan] So, I hear they have the best chicken lo mein in town. 496 00:25:02,022 --> 00:25:05,242 I've been dying to try it but no one would go with me. 497 00:25:05,286 --> 00:25:07,854 - Kate's always working, so... - I'll go with you. 498 00:25:07,897 --> 00:25:10,073 I know, I know exactly what you're talking about. 499 00:25:10,117 --> 00:25:12,075 Yes, I mean... 500 00:25:12,119 --> 00:25:15,165 It's just around the corner. Oh, it's right over there. 501 00:25:15,209 --> 00:25:16,253 [chuckles] 502 00:25:16,297 --> 00:25:17,820 I love Chinese. 503 00:25:17,864 --> 00:25:20,910 I am so happy you like Chinese food. 504 00:25:20,954 --> 00:25:23,391 - To my perfect hooky buddy. - Cheers. 505 00:25:23,434 --> 00:25:24,653 [chuckling] 506 00:25:27,090 --> 00:25:28,744 - Oh! I really needed this. - Ooh! Wow. 507 00:25:28,788 --> 00:25:30,572 Work has sucked so bad lately. 508 00:25:30,616 --> 00:25:33,706 Aah! I'm so glad I could be of assistance. 509 00:25:33,749 --> 00:25:35,925 Do you miss the old job? 510 00:25:35,969 --> 00:25:37,318 Sometimes. 511 00:25:37,361 --> 00:25:39,450 There was a lot more freedom there 512 00:25:39,494 --> 00:25:40,887 but not as much room for advancement. 513 00:25:40,930 --> 00:25:42,192 Yeah. 514 00:25:42,236 --> 00:25:43,629 Here, all advance 515 00:25:43,672 --> 00:25:45,500 but my boss is kind of a jerk. 516 00:25:47,502 --> 00:25:49,199 You should just kill him. 517 00:25:51,724 --> 00:25:53,552 I should just kill him. 518 00:25:55,031 --> 00:25:56,859 [laughing] 519 00:26:00,080 --> 00:26:01,211 Tell you, this is definitely the most fun 520 00:26:01,255 --> 00:26:02,386 I've had since I've been here. 521 00:26:02,430 --> 00:26:04,171 Oh, this is definitely the most fun 522 00:26:04,214 --> 00:26:05,389 I've had since you've been here. 523 00:26:05,433 --> 00:26:07,522 [chuckles] 524 00:26:07,566 --> 00:26:09,263 Oh, my God. I think I'm drunk. 525 00:26:09,306 --> 00:26:11,482 Thank God, I live only two blocks away. 526 00:26:11,526 --> 00:26:13,615 Where do you live? 527 00:26:13,659 --> 00:26:14,921 - Two blocks away. - Thank you. 528 00:26:14,964 --> 00:26:16,662 - What, seriously? - No. 529 00:26:16,705 --> 00:26:18,228 - Three blocks away. - Oh. 530 00:26:18,272 --> 00:26:20,491 - Thank you. - A-da-da. 531 00:26:20,535 --> 00:26:22,842 - Chivalry is not dead. - Megan. 532 00:26:22,885 --> 00:26:24,887 Come on, it's my pleasure. 533 00:26:24,931 --> 00:26:26,802 It is nice to have someone to hang out with today. 534 00:26:27,977 --> 00:26:29,239 - Alright. - Ahem. 535 00:26:29,283 --> 00:26:30,850 Eh, don't. 536 00:26:30,893 --> 00:26:32,852 Why? What... 537 00:26:32,895 --> 00:26:34,941 Fortunes only come true if you have someone hand it to you. 538 00:26:36,725 --> 00:26:37,987 Yeah, okay. 539 00:26:41,556 --> 00:26:42,601 What? 540 00:26:42,644 --> 00:26:44,080 You're superstitious. 541 00:26:44,124 --> 00:26:45,604 And what is that, weird? 542 00:26:45,647 --> 00:26:47,344 No, it's adorable, actually. 543 00:26:47,388 --> 00:26:48,432 Oh. 544 00:26:50,739 --> 00:26:52,567 Oh. One second. 545 00:26:54,047 --> 00:26:56,484 Hi, baby. 546 00:26:56,527 --> 00:26:58,747 Uh, yeah. I'm actually out with my friend Lloyd. 547 00:26:58,791 --> 00:27:01,097 Can I give you a call back in about ten minutes? 548 00:27:02,882 --> 00:27:05,362 Okay. Welcome home. 549 00:27:05,406 --> 00:27:06,276 Bye. 550 00:27:08,757 --> 00:27:11,673 - Another friend? - Boyfriend, actually. 551 00:27:11,717 --> 00:27:13,066 [dramatic music] 552 00:27:13,109 --> 00:27:15,155 I, I thought you were still grieving. 553 00:27:15,198 --> 00:27:18,114 I am, but it's... 554 00:27:18,158 --> 00:27:20,856 I don't know, it's been a year and I'm ready to date again. 555 00:27:20,900 --> 00:27:22,641 And Chris is pretty fantastic. 556 00:27:23,946 --> 00:27:25,295 - That's great. - Yeah. 557 00:27:25,339 --> 00:27:27,167 I think you're gonna love him. 558 00:27:27,210 --> 00:27:29,560 You know what? We should all hang out sometime. 559 00:27:29,604 --> 00:27:31,388 That would be great. 560 00:27:32,563 --> 00:27:33,782 Can't wait. 561 00:27:42,748 --> 00:27:46,273 I brought you Chinese. And don't say I never think about you. 562 00:27:46,316 --> 00:27:48,841 Leftover or my own? 563 00:27:48,884 --> 00:27:50,625 I was thinking about you when I asked them 564 00:27:50,669 --> 00:27:52,105 to pack up my leftovers. 565 00:27:52,148 --> 00:27:53,933 Did Chris have fun at his lawyer thing? 566 00:27:53,976 --> 00:27:55,238 - Convention? - Yeah. 567 00:27:55,282 --> 00:27:57,023 I don't know. I have to call him. 568 00:27:57,066 --> 00:27:58,285 Who'd you ended up going out with? 569 00:27:58,328 --> 00:27:59,373 Lloyd. 570 00:28:01,505 --> 00:28:04,378 My colleague from my old job, remember? 571 00:28:04,421 --> 00:28:06,902 You just met him on the street. Couch potato crew. 572 00:28:06,946 --> 00:28:09,600 Oh. Right. Oh. Hm. 573 00:28:10,993 --> 00:28:13,256 And he seems kinda lonely. 574 00:28:13,300 --> 00:28:14,605 - Hm. - Yeah. 575 00:28:14,649 --> 00:28:15,955 And he was talking about 576 00:28:15,998 --> 00:28:17,565 how he hasn't met a lot of people. 577 00:28:17,608 --> 00:28:19,349 - Hm. - And I, uh... 578 00:28:19,393 --> 00:28:21,264 And I notice how you haven't exactly 579 00:28:21,308 --> 00:28:23,745 been very social, so... 580 00:28:23,789 --> 00:28:27,053 Seriously, Megs? Like, I have time to date? 581 00:28:27,096 --> 00:28:29,795 I'll have you know, I was proposed to twice today. 582 00:28:29,838 --> 00:28:33,059 Really should have gone into ortho instead of geriatrics. 583 00:28:33,102 --> 00:28:35,061 I'm just saying, maybe you guys could hang out sometime. 584 00:28:35,104 --> 00:28:36,453 He doesn't know anyone else in town. 585 00:28:36,497 --> 00:28:37,585 Meg... 586 00:28:37,628 --> 00:28:39,239 I'll do your laundry for a week. 587 00:28:39,282 --> 00:28:41,807 Oh, you know how I feel about laundry. Yeah. 588 00:28:41,850 --> 00:28:43,243 Fine, make it a month and we have a deal. 589 00:28:43,286 --> 00:28:45,593 - Okay, fine. - Yes! Oh! 590 00:28:45,636 --> 00:28:47,203 [Megan laughing] 591 00:28:47,247 --> 00:28:48,988 And that is when she flipped over her kayak. 592 00:28:49,031 --> 00:28:51,294 I... And I knew the second I was trapped 593 00:28:51,338 --> 00:28:52,687 that this was not going to end well. 594 00:28:52,731 --> 00:28:54,428 Look, I'm not the best swimmer 595 00:28:54,471 --> 00:28:56,735 but let's just say that I got there first. 596 00:28:56,778 --> 00:28:58,737 - He saved my life. - Yeah. 597 00:28:58,780 --> 00:29:00,129 - In four feet of water. - No. 598 00:29:00,173 --> 00:29:02,044 I think my pool is deeper. 599 00:29:02,088 --> 00:29:05,482 I don't know. It seemed about six feet to me. 600 00:29:05,526 --> 00:29:08,485 That is the cutest story I never wanna hear again, you guys. 601 00:29:08,529 --> 00:29:10,923 Oh, come on, Kate. 602 00:29:10,966 --> 00:29:13,360 Well, what about, uh, what about you? 603 00:29:13,403 --> 00:29:15,797 I thought it was a fine story. Little long, but... 604 00:29:15,841 --> 00:29:16,798 Ah! 605 00:29:16,842 --> 00:29:17,973 [laughing] 606 00:29:18,017 --> 00:29:19,105 - What? - No. 607 00:29:19,148 --> 00:29:20,236 I meant, how are you adjusting. 608 00:29:20,280 --> 00:29:22,543 Tch. Fine. 609 00:29:22,586 --> 00:29:24,501 Oh, Lloyd is just being very modest. 610 00:29:24,545 --> 00:29:26,590 He already has a job, a place 611 00:29:26,634 --> 00:29:30,116 and a knowledge of at least two top dinning spots. 612 00:29:30,159 --> 00:29:32,858 Mm, wait, Lloyd, you mean to tell me 613 00:29:32,901 --> 00:29:34,729 that you didn't just move in with your sister 614 00:29:34,773 --> 00:29:37,297 for three months and then never move out? People do that? 615 00:29:37,340 --> 00:29:39,255 You shut up. You love me living with you. 616 00:29:39,299 --> 00:29:40,779 I love you paying half my rent. 617 00:29:40,822 --> 00:29:42,606 Uh, no, two-thirds your rent. 618 00:29:42,650 --> 00:29:44,565 Well, you have a better job. It makes more sense. 619 00:29:44,608 --> 00:29:46,872 Okay, so, Lloyd, um 620 00:29:46,915 --> 00:29:49,265 Megan tells me that, uh, that you're a tech guy. 621 00:29:49,309 --> 00:29:51,050 I'm a programmer. 622 00:29:51,093 --> 00:29:53,487 Oh, so can you fix computers? 623 00:29:53,530 --> 00:29:55,445 Not the hard drive but if you have software issues 624 00:29:55,489 --> 00:29:56,925 I'm fairly handy. 625 00:29:56,969 --> 00:29:59,232 Then, I may be calling upon your talents 626 00:29:59,275 --> 00:30:01,321 because my computer just hates me. 627 00:30:01,364 --> 00:30:02,670 No, it doesn't hate you. 628 00:30:02,713 --> 00:30:04,933 It's just tragically out of date. 629 00:30:04,977 --> 00:30:06,848 Apparently, Chris was the only one in law school 630 00:30:06,892 --> 00:30:08,719 who refused to use a laptop. 631 00:30:08,763 --> 00:30:11,679 Oh, well, I think I did okay with my pen and my notebook. 632 00:30:11,722 --> 00:30:14,638 Oh, you mean you didn't have your quill and ink handy? 633 00:30:14,682 --> 00:30:17,685 Oh, you loved my little quill, little... 634 00:30:17,728 --> 00:30:19,382 ...little feathered quill... 635 00:30:19,426 --> 00:30:22,081 Ew! Okay, you guys, save it for the wedding. 636 00:30:23,038 --> 00:30:25,084 Whose wedding? 637 00:30:25,127 --> 00:30:26,650 Oh, Brooke, she's getting married 638 00:30:26,694 --> 00:30:27,956 at a winery up the coast. 639 00:30:28,000 --> 00:30:30,524 Right. Yes. Brooke. 640 00:30:30,567 --> 00:30:33,092 Yeah, and it couldn't come at a better time too. 641 00:30:33,135 --> 00:30:35,355 Pete just found a way to double my workload. 642 00:30:35,398 --> 00:30:37,313 - He's such a jerk. - Yeah, captain of the jerks. 643 00:30:37,357 --> 00:30:39,533 He really is, totally monopolized your time 644 00:30:39,576 --> 00:30:40,926 since you started working there. 645 00:30:40,969 --> 00:30:42,144 I barely saw her this week. 646 00:30:42,188 --> 00:30:44,146 Yeah, and you're not going to. 647 00:30:44,190 --> 00:30:47,584 We're heading into a new project, and I'm on point. 648 00:30:47,628 --> 00:30:49,195 I'm about to drop off the grid. 649 00:30:49,238 --> 00:30:51,458 So, this, you guys 650 00:30:51,501 --> 00:30:55,070 you are my last taste of joy and freedom. 651 00:30:55,114 --> 00:30:57,159 Thank you. 652 00:30:57,203 --> 00:30:59,031 Cheers. I'm so proud of you. 653 00:30:59,074 --> 00:31:00,075 - That's... - Thank you. 654 00:31:00,119 --> 00:31:01,337 Congrats, baby. 655 00:31:09,258 --> 00:31:10,390 [telephone ringing] 656 00:31:10,433 --> 00:31:12,609 [indistinct chatter on TV] 657 00:31:15,395 --> 00:31:16,875 Oh! 658 00:31:18,833 --> 00:31:21,140 - Hello. - Hey, mama. 659 00:31:21,183 --> 00:31:23,707 Hi, baby. I miss you. 660 00:31:23,751 --> 00:31:26,493 [chuckles] I miss you more. 661 00:31:26,536 --> 00:31:28,669 How's the job search? 662 00:31:28,712 --> 00:31:30,105 Yeah, it's going okay. 663 00:31:30,149 --> 00:31:33,848 - And your girlfriend? - Good. Really good. 664 00:31:33,892 --> 00:31:36,633 - We had a fancy dinner tonight. - Oh. 665 00:31:36,677 --> 00:31:40,811 Well, take your time, baby. Women like romance. 666 00:31:40,855 --> 00:31:42,813 Don't tell her you love her. 667 00:31:42,857 --> 00:31:44,990 Show her you love her. 668 00:31:46,426 --> 00:31:48,776 Remember, baby, love is an... 669 00:31:48,819 --> 00:31:50,647 An action. 670 00:31:50,691 --> 00:31:51,953 Yes, mama. 671 00:31:51,997 --> 00:31:52,867 I know. 672 00:31:59,743 --> 00:32:01,789 [female #1] Megan's desk is straight down the hallway to the right. 673 00:32:01,832 --> 00:32:03,530 [Lloyd] Great. Thank you. 674 00:32:08,665 --> 00:32:11,233 - Hey, stranger. - Lloyd? 675 00:32:11,277 --> 00:32:14,802 - You forgot. - Oh, shoot. No. 676 00:32:14,845 --> 00:32:16,978 Uh, yes. I mean, yeah, I did. 677 00:32:17,022 --> 00:32:19,154 It's just been really crazy here today. 678 00:32:19,198 --> 00:32:21,330 No worries. It was just lunch. 679 00:32:21,374 --> 00:32:23,332 The poppers at Gino's are all-you-can-eat though. 680 00:32:25,030 --> 00:32:27,771 I'm an idiot. I'm so sorry, I can't. 681 00:32:27,815 --> 00:32:29,860 I promise I'll make it up to you. 682 00:32:29,904 --> 00:32:31,471 My boss is being such a tool. 683 00:32:31,514 --> 00:32:33,560 I've had to redo this spreadsheet three times 684 00:32:33,603 --> 00:32:35,257 and the presentation is next week. 685 00:32:35,301 --> 00:32:38,608 Hm. Really, don't, don't worry. We'll rain check. 686 00:32:38,652 --> 00:32:40,045 - Okay. - Hey, Megan. 687 00:32:45,137 --> 00:32:46,268 Ah. 688 00:32:50,446 --> 00:32:52,579 Didn't realize you had time for friends. 689 00:32:53,580 --> 00:32:55,582 Thought you'd be... 690 00:32:55,625 --> 00:32:57,410 I am. I'm on it. 691 00:32:59,978 --> 00:33:03,677 Good. I'll leave you to it then. 692 00:33:03,720 --> 00:33:06,941 I'm headed to lunch. I expect your revisions when I get back. 693 00:33:10,989 --> 00:33:11,990 [Megan scoffs] 694 00:33:13,600 --> 00:33:14,688 [sighs] 695 00:33:15,732 --> 00:33:19,345 Uh... Okay, then. 696 00:33:21,260 --> 00:33:23,349 - Call me when you're free. - Yeah, I will. 697 00:33:28,093 --> 00:33:30,791 [instrumental music] 698 00:33:33,098 --> 00:33:35,317 [Megan laughing] 699 00:33:37,319 --> 00:33:39,539 [indistinct chatter] 700 00:33:42,977 --> 00:33:45,414 Oh. Oh, look. 701 00:33:50,419 --> 00:33:51,986 I'm all sweaty. You'll know when you kiss me. 702 00:33:54,467 --> 00:33:57,383 [Megan] God, I needed this. 703 00:33:57,426 --> 00:33:59,211 I want this moment to last forever. 704 00:33:59,254 --> 00:34:02,344 I do not wanna go back to work. 705 00:34:02,388 --> 00:34:04,477 No. No, no, no. No work talk. 706 00:34:04,520 --> 00:34:06,000 You promised me. 707 00:34:06,827 --> 00:34:08,568 Two more days. 708 00:34:08,611 --> 00:34:11,484 Just two more days. That's literally all I can think about. 709 00:34:11,527 --> 00:34:13,181 Really? 710 00:34:13,225 --> 00:34:14,922 'Cause I'm thinking it's seven more days. 711 00:34:15,444 --> 00:34:17,359 Why? 712 00:34:17,403 --> 00:34:20,493 - It's our weekend. - Yes. 713 00:34:20,536 --> 00:34:22,364 Seven more days. 714 00:34:23,278 --> 00:34:25,193 God, I love you. 715 00:34:26,629 --> 00:34:29,067 Oh, my God. Is that weird? Did I... 716 00:34:29,110 --> 00:34:30,198 Did I just make that weird? 717 00:34:30,242 --> 00:34:31,547 I... It just flew out 718 00:34:31,591 --> 00:34:32,940 and I wasn't thinking but... 719 00:34:32,983 --> 00:34:34,420 [laughing] 720 00:34:34,463 --> 00:34:36,639 I don't wanna take it back or... 721 00:34:36,683 --> 00:34:38,293 I love you, too. 722 00:34:39,164 --> 00:34:40,643 [chuckles] 723 00:34:48,086 --> 00:34:49,043 [shutter clicks] 724 00:34:49,087 --> 00:34:50,088 I like you. 725 00:34:50,131 --> 00:34:51,001 [chuckles] 726 00:34:55,180 --> 00:34:58,139 Ultimately, we believe our product will not only 727 00:34:58,183 --> 00:35:01,621 increase consumer sales, it will give you an entry 728 00:35:01,664 --> 00:35:03,927 into the industrial market as well. 729 00:35:03,971 --> 00:35:07,017 The market that has previously been unattainable 730 00:35:07,061 --> 00:35:08,454 because of the foreign underpricing 731 00:35:08,497 --> 00:35:11,326 which you will now undercut. 732 00:35:11,370 --> 00:35:14,329 It's the right move at the right time. 733 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 [female #2] That was such a great presentation. 734 00:35:16,462 --> 00:35:19,160 It's perfect. It's exactly what we've been talking about. 735 00:35:19,204 --> 00:35:22,207 [Pete] Oh, my God! 736 00:35:22,250 --> 00:35:25,906 That was amazing. You were amazing. 737 00:35:25,949 --> 00:35:28,430 Thank you. I, I feel great. 738 00:35:28,474 --> 00:35:30,650 - You know what this means. - A promotion? 739 00:35:31,433 --> 00:35:33,174 Too soon. 740 00:35:33,218 --> 00:35:38,353 It means a long, long relationship with this company. 741 00:35:38,397 --> 00:35:41,051 This is phenomenal! 742 00:35:52,193 --> 00:35:53,499 Celebration cocktail? 743 00:35:55,240 --> 00:35:57,981 Uh, no. Actually, I, I have to get home. 744 00:35:58,025 --> 00:36:00,636 You know, we really should have drinks sometime. 745 00:36:00,680 --> 00:36:03,813 We can discuss your advancement potential. 746 00:36:05,511 --> 00:36:07,165 Sure thing. 747 00:36:07,208 --> 00:36:09,123 You know, we could also do that at the office. 748 00:36:09,167 --> 00:36:12,213 Anytime over lunch. At the office. 749 00:36:12,257 --> 00:36:13,823 - Need a lift? - Uh, no, thank you. 750 00:36:13,867 --> 00:36:15,129 I have my car. 751 00:36:15,173 --> 00:36:17,436 - Megan? - Yeah. 752 00:36:17,479 --> 00:36:19,351 Really great job. 753 00:36:19,394 --> 00:36:22,919 As soon as I get back from Seattle, let's talk. 754 00:36:31,885 --> 00:36:34,104 [intense music] 755 00:36:41,242 --> 00:36:43,026 [groaning] 756 00:36:56,039 --> 00:36:58,825 [honking] 757 00:37:18,148 --> 00:37:19,672 It's just a virus. No big deal. 758 00:37:19,715 --> 00:37:21,587 Should be pretty easy to wipe. 759 00:37:21,630 --> 00:37:23,415 Seriously? 760 00:37:23,458 --> 00:37:25,982 How lucky am I that Megan's new friend is techie? 761 00:37:27,332 --> 00:37:28,594 So lucky. 762 00:37:32,641 --> 00:37:34,295 So, I hyper-sensitized the drive 763 00:37:34,339 --> 00:37:35,818 in case something like this happens again. 764 00:37:35,862 --> 00:37:37,690 There's an alert that'll show up. 765 00:37:37,733 --> 00:37:39,953 You'll be able to stop it from doing any more damage. 766 00:37:39,996 --> 00:37:42,172 You're a good man. 767 00:37:42,216 --> 00:37:43,957 I know. 768 00:37:44,000 --> 00:37:45,611 [exhales] Thank you. 769 00:37:49,005 --> 00:37:51,356 No problem. That's what I do. 770 00:37:51,399 --> 00:37:52,661 Well, it's impressive. 771 00:37:54,402 --> 00:37:55,664 [music playing on stereo] 772 00:37:55,708 --> 00:37:57,100 Kate, how many black t-shirts 773 00:37:57,144 --> 00:37:58,667 do you actually need for one weekend? 774 00:37:58,711 --> 00:38:00,190 Seven. 775 00:38:00,234 --> 00:38:01,801 Other than your hideous bridesmaid's dress. 776 00:38:01,844 --> 00:38:03,324 Hideous. 777 00:38:03,368 --> 00:38:04,847 Unflattering to every shape and size. 778 00:38:04,891 --> 00:38:06,284 Were you aware of how much 779 00:38:06,327 --> 00:38:08,242 Brooke really hates you? 780 00:38:08,286 --> 00:38:10,288 You really only need pajamas. 781 00:38:10,331 --> 00:38:14,248 Then again, you might not even need those. Wink. 782 00:38:14,292 --> 00:38:17,469 Okay, two t-shirts, need those shorts. 783 00:38:17,512 --> 00:38:19,993 Wedding stuff and pajamas. 784 00:38:20,036 --> 00:38:21,951 I'm a nurse. I know. 785 00:38:21,995 --> 00:38:24,214 Trust me, Chris probably hasn't even started packing yet. 786 00:38:25,520 --> 00:38:27,522 This is mine. 787 00:38:27,566 --> 00:38:29,350 - Please. - Fine. 788 00:38:29,394 --> 00:38:31,352 - Thank you. - Didn't even ask. 789 00:38:31,396 --> 00:38:32,919 I don't have to. 790 00:38:32,962 --> 00:38:35,225 [keys clacking] 791 00:38:35,269 --> 00:38:37,358 I wish I had your, um... 792 00:38:37,402 --> 00:38:39,491 ...comfortability with technology. 793 00:38:41,362 --> 00:38:44,365 Well, uh, it's just a matter of jumping in. 794 00:38:44,409 --> 00:38:46,324 Not letting fear stop you from getting what you want. 795 00:38:49,022 --> 00:38:50,937 Right. 796 00:38:50,980 --> 00:38:52,721 Yeah, I don't seem to have that problem 797 00:38:52,765 --> 00:38:56,377 with any other aspect of my life, uh, just computers. 798 00:38:56,421 --> 00:38:59,380 You want me to climb the mountain or charm a client 799 00:38:59,424 --> 00:39:02,557 I'm your guy, but, uh, technology, man. 800 00:39:02,601 --> 00:39:05,125 [scoffs] 801 00:39:05,168 --> 00:39:07,780 Well, not everything can just be so easily handed to everyone. 802 00:39:11,131 --> 00:39:13,525 Well, I-I wasn't saying, uh... 803 00:39:13,568 --> 00:39:15,004 That's not, that's not what I meant. 804 00:39:15,048 --> 00:39:18,704 Um, you know what, I wasn't saying any... 805 00:39:18,747 --> 00:39:19,922 - That was, like, easy... - You know what? 806 00:39:19,966 --> 00:39:22,403 Um... I gotta go. 807 00:39:23,622 --> 00:39:25,798 Wait, what? Whoa, hey. 808 00:39:25,841 --> 00:39:27,800 Wait, h-hold on a sec, did... 809 00:39:27,843 --> 00:39:29,454 - Did I offend you in some... - No. 810 00:39:29,497 --> 00:39:30,759 You didn't. Really, it's okay. 811 00:39:30,803 --> 00:39:33,066 I just... Never mind. 812 00:39:34,241 --> 00:39:35,808 - I have to go. - Ok... 813 00:39:35,851 --> 00:39:37,679 Okay, I got some roofing stuff to do anyway. 814 00:39:37,723 --> 00:39:39,725 Um, hey, thank you. 815 00:39:40,465 --> 00:39:41,553 Got it. 816 00:39:42,728 --> 00:39:44,730 - See ya. - Yep. 817 00:39:49,952 --> 00:39:52,564 ♪ She was sexy like it's nothing ♪ 818 00:39:52,607 --> 00:39:53,869 [knock on door] 819 00:39:53,913 --> 00:39:56,263 - Wine? - Is it six o'clock? 820 00:39:56,306 --> 00:39:57,917 In Paraguay. 821 00:39:59,745 --> 00:40:02,443 - Thank you. - Mm-hm. 822 00:40:02,487 --> 00:40:07,187 So, in today's news, I told Chris that I loved him. 823 00:40:07,230 --> 00:40:09,232 Do you? 824 00:40:09,276 --> 00:40:11,583 Of course. That's a weird question. 825 00:40:11,626 --> 00:40:13,585 Well, I'm a weird person. 826 00:40:13,628 --> 00:40:15,108 Oh, I'm so happy for you. 827 00:40:15,151 --> 00:40:18,024 Wow, I've not been in love in forever. 828 00:40:19,504 --> 00:40:21,244 You will, you will find love. 829 00:40:21,288 --> 00:40:24,465 - You are so smart and gorgeous. - Mm, it's a curse. 830 00:40:24,509 --> 00:40:27,163 - What about Lloyd? - Seriously? No. 831 00:40:27,207 --> 00:40:29,165 - Why not? - He is not my type. 832 00:40:29,209 --> 00:40:31,690 I thought your type was, upright bi-ped? 833 00:40:31,733 --> 00:40:34,257 Yeah, it is, and other particulars, like, humor. 834 00:40:34,301 --> 00:40:36,434 - A job. - Lloyd has a job. 835 00:40:36,477 --> 00:40:37,609 Yeah, but no. 836 00:40:37,652 --> 00:40:39,088 I think you guys would make a... 837 00:40:39,132 --> 00:40:40,263 Okay, Megan, stop. 838 00:40:40,307 --> 00:40:42,004 I, I'm a grown woman. 839 00:40:42,048 --> 00:40:43,789 I can choose my own suitors. 840 00:40:43,832 --> 00:40:46,487 "Suitors?" Seriously? 841 00:40:46,531 --> 00:40:49,838 Are you going to entertain them on a veranda with a mint julep? 842 00:40:49,882 --> 00:40:51,710 You forgot my bustle and fancy hand fan. 843 00:40:51,753 --> 00:40:52,885 [chuckles] 844 00:40:52,928 --> 00:40:54,103 Speaking of which... 845 00:40:55,714 --> 00:40:58,412 How was a fan a good segue to laundry? 846 00:40:58,456 --> 00:41:00,762 Because I'm a fan of you doing my laundry. 847 00:41:00,806 --> 00:41:02,416 - Ooh, see what I did there? - No, I don't. 848 00:41:03,417 --> 00:41:04,723 I'm working up to it. 849 00:41:04,766 --> 00:41:06,464 You've had three days off of work. 850 00:41:06,507 --> 00:41:08,466 How have you not had time to do laundry? 851 00:41:08,509 --> 00:41:11,599 I was decompressing. This was a big deal that we closed. 852 00:41:11,643 --> 00:41:13,688 - How is Mr. Personality? - Pete? 853 00:41:13,732 --> 00:41:15,864 - Mm-hm. - Ugh, I've no idea. 854 00:41:15,908 --> 00:41:18,867 Uh, he's headed to Seattle to dot the I's and cross the T's. 855 00:41:18,911 --> 00:41:21,261 - And when the cat's away... - The mouse... 856 00:41:21,304 --> 00:41:23,132 Do her sister's damn laundry. 857 00:41:23,176 --> 00:41:25,700 Ew! Gross. 858 00:41:25,744 --> 00:41:27,528 It's not that... Ew! Uh, it's gross. 859 00:41:27,572 --> 00:41:29,182 That's gross. Sorry. 860 00:41:39,409 --> 00:41:42,412 [rattling] 861 00:41:42,456 --> 00:41:45,241 [instrumental music] 862 00:41:47,156 --> 00:41:49,942 [intense music] 863 00:41:54,947 --> 00:41:56,035 [thuds] 864 00:41:56,078 --> 00:41:57,079 [grunts] 865 00:42:05,610 --> 00:42:07,133 [Megan] It was always my favorite place as a kid. 866 00:42:07,176 --> 00:42:10,528 [Kate] Mm, me too. All those rooms. 867 00:42:10,571 --> 00:42:13,574 I used to pretend like we lived in some remote place in England. 868 00:42:13,618 --> 00:42:15,402 Like "Lion, The Witch And The Wardrobe." 869 00:42:15,445 --> 00:42:16,969 But every time I opened up those closets 870 00:42:17,012 --> 00:42:18,884 there were just itchy, old coats. 871 00:42:18,927 --> 00:42:20,668 No talking lions or evil witches. 872 00:42:22,757 --> 00:42:25,630 Someday, I'm gonna buy a Victorian like grandma did. 873 00:42:25,673 --> 00:42:29,764 Fix it up. Give my kids a place to explore and imagine. 874 00:42:29,808 --> 00:42:32,898 [Kate] And your spinster sister Kate. Don't forget about me. 875 00:42:32,941 --> 00:42:34,552 Okay, you can have your own wing. 876 00:42:35,596 --> 00:42:38,599 [cellphone buzzing] 877 00:42:38,643 --> 00:42:41,341 - Hm. I don't know this number. - No, that's the hospital. 878 00:42:41,384 --> 00:42:42,777 Pick that up. 879 00:42:44,649 --> 00:42:45,693 Hello? 880 00:42:46,999 --> 00:42:48,348 Oh, my God! 881 00:42:48,391 --> 00:42:49,958 - Hi. - What happened? 882 00:42:51,133 --> 00:42:53,222 I fell. 883 00:42:53,266 --> 00:42:56,965 Fell. It's a... it's a funny, funny, funny word. 884 00:42:57,009 --> 00:42:59,577 Okay, what is happening? 885 00:42:59,620 --> 00:43:01,361 He's on a morphine drip. 886 00:43:01,404 --> 00:43:03,406 Apparently, he had an accident with a ladder 887 00:43:03,450 --> 00:43:05,757 and... the ladder won. 888 00:43:05,800 --> 00:43:08,847 Oh, my God, baby. I am so sorry. 889 00:43:08,890 --> 00:43:10,718 Gosh! Is-is there anything I could do? 890 00:43:10,762 --> 00:43:13,155 Yeah. Yeah. Um... 891 00:43:13,199 --> 00:43:14,896 [chuckles] 892 00:43:14,940 --> 00:43:17,682 You know that, you know that movie we watched with the... 893 00:43:17,725 --> 00:43:20,293 ...with the chair in the water and the sp-splash? 894 00:43:20,336 --> 00:43:23,426 - Yeah. - Dancing... 895 00:43:23,470 --> 00:43:25,254 Do you wanna do... You wanna dance, Megsy? 896 00:43:25,298 --> 00:43:27,648 - Mm-hm. - Yeah. 897 00:43:27,692 --> 00:43:29,563 Okay, on second thought, maybe we, uh 898 00:43:29,607 --> 00:43:31,826 repack those granny PJs... 899 00:43:31,870 --> 00:43:33,306 ...Megsy. 900 00:43:35,482 --> 00:43:36,526 [sighs] 901 00:43:38,703 --> 00:43:40,443 - So pretty. - Thank you. 902 00:43:41,444 --> 00:43:42,532 Wow! 903 00:43:44,622 --> 00:43:46,058 [Megan] Maybe she'll understand. 904 00:43:46,101 --> 00:43:48,234 [Kate] She absolutely will not understand. 905 00:43:48,277 --> 00:43:50,105 This is Brooke we're talking about. 906 00:43:50,149 --> 00:43:51,324 She wouldn't talk to you for a month 907 00:43:51,367 --> 00:43:52,368 after you missed her birthday. 908 00:43:52,412 --> 00:43:53,979 And it was her 26th. 909 00:43:54,022 --> 00:43:55,850 That's not even a special birthday. 910 00:43:55,894 --> 00:43:57,547 And it was at a bar. 911 00:43:57,591 --> 00:44:00,115 Her wedding, no, you're going or you're done. 912 00:44:00,159 --> 00:44:01,856 Please, please, please, come with me. 913 00:44:01,900 --> 00:44:03,641 I would but I can't, I'm covering a double 914 00:44:03,684 --> 00:44:06,774 on Saturday, and this double's covering the-the... 915 00:44:06,818 --> 00:44:10,648 I just can't because I suck, but I'll look in on Chris 916 00:44:10,691 --> 00:44:13,563 for you, and I'll only borrow half your clothes. 917 00:44:13,607 --> 00:44:15,391 Ugh, I hate going to weddings alone. 918 00:44:15,435 --> 00:44:17,176 They're so depressing. 919 00:44:17,219 --> 00:44:18,960 And, oh, my God, the bouquet toss. 920 00:44:19,004 --> 00:44:20,092 Are you kidding me? 921 00:44:20,135 --> 00:44:21,223 I need someone there to help me 922 00:44:21,267 --> 00:44:22,355 make fun of those people. 923 00:44:22,398 --> 00:44:24,139 I cannot be one of those people. 924 00:44:25,793 --> 00:44:26,881 I can break my leg. I'll break my leg. 925 00:44:26,925 --> 00:44:29,231 Oh, no, no. I got it. 926 00:44:29,275 --> 00:44:30,624 - What, you can go? - No. 927 00:44:30,668 --> 00:44:32,713 But you can take your new bestie. 928 00:44:32,757 --> 00:44:34,454 - Lloyd? - Yeah. Why not? 929 00:44:34,497 --> 00:44:37,065 I mean, it's obvious that guy's so lonely. 930 00:44:37,109 --> 00:44:38,719 I mean, weekend getaway? Come on. 931 00:44:38,763 --> 00:44:41,200 - Your bait is here. - That doesn't seem weird? 932 00:44:41,243 --> 00:44:43,985 Asking him to a wedding. A weekend getaway. 933 00:44:44,029 --> 00:44:45,683 No, I think it'll work out perfectly. 934 00:44:45,726 --> 00:44:48,598 I mean, you like being with him, and... 935 00:44:48,642 --> 00:44:50,862 Maybe he'll hook up with someone at the wedding, you know. 936 00:44:50,905 --> 00:44:52,733 Weddings are filled with desperate people. 937 00:44:52,777 --> 00:44:55,736 I mean, maybe he'll get lucky and then you can leave me alone 938 00:44:55,780 --> 00:44:57,695 with my geriatric patients and cat-filled future. 939 00:44:59,609 --> 00:45:01,394 Which is actually a lot more fun than it sounds. 940 00:45:05,615 --> 00:45:06,878 [Megan] Kate, where are you? 941 00:45:06,921 --> 00:45:08,749 Captain Slavedriver is still AWOL 942 00:45:08,793 --> 00:45:11,056 so I don't know if I even need to go in to work today. 943 00:45:11,099 --> 00:45:12,100 Call me back. 944 00:45:12,144 --> 00:45:13,362 [doorbell ringing] 945 00:45:17,715 --> 00:45:19,368 - Hey, you. - Hey. 946 00:45:19,412 --> 00:45:20,761 Hope I'm not interrupting anything. 947 00:45:20,805 --> 00:45:21,980 No, I'm actually just about 948 00:45:22,023 --> 00:45:23,938 to go visit Chris at the hospital. 949 00:45:23,982 --> 00:45:25,984 Why? What happened? 950 00:45:26,027 --> 00:45:28,987 He fell off his ladder yesterday and broke his arm and his leg. 951 00:45:29,030 --> 00:45:32,860 Oh, I am so sorry. That's horrible, I... 952 00:45:32,904 --> 00:45:35,080 Is there anything I can do? 953 00:45:37,038 --> 00:45:39,737 Actually, come to think of it... 954 00:45:41,434 --> 00:45:43,131 How do you feel about weddings? 955 00:45:44,393 --> 00:45:45,612 [telephone rings] 956 00:45:51,661 --> 00:45:53,663 - Hi, baby. - Hi, mama. 957 00:45:53,707 --> 00:45:55,404 [Bessie on phone] How's it going with Megan? 958 00:45:55,448 --> 00:45:57,624 It's finally happening. 959 00:45:57,667 --> 00:45:59,713 We're going away together this weekend. 960 00:45:59,757 --> 00:46:04,065 - This is it. I just know it. - Grand gestures, baby. 961 00:46:04,109 --> 00:46:06,894 Something she'll never forget. 962 00:46:06,938 --> 00:46:09,723 [Lloyd on phone] Okay, mama. I think I have a plan. 963 00:46:11,594 --> 00:46:13,814 Okay, I will look in on Chris every day 964 00:46:13,858 --> 00:46:15,598 but I cannot promise I won't post 965 00:46:15,642 --> 00:46:19,080 his goofy morphine babble to all social media everywhere. 966 00:46:19,124 --> 00:46:22,867 Thank you. If for looking in, not for the exploitation. 967 00:46:22,910 --> 00:46:25,783 Oh, um, but if he's doing funny accents, definitely post. 968 00:46:25,826 --> 00:46:27,001 - Yeah. - Thanks. 969 00:46:30,396 --> 00:46:32,746 Are you sure it's okay that I'm doing this? 970 00:46:32,790 --> 00:46:35,444 I feel like such an ass. I feel like I should be here. 971 00:46:35,488 --> 00:46:37,664 What? It's fine. There's nothing to do here. 972 00:46:37,707 --> 00:46:39,187 Except work too hard. 973 00:46:39,231 --> 00:46:41,407 Watch your goofy boyfriend battle pudding 974 00:46:41,450 --> 00:46:44,802 and lose your best friend. So, go, have fun. Relax. 975 00:46:44,845 --> 00:46:46,499 Okay. 976 00:46:46,542 --> 00:46:47,979 You're right. 977 00:46:52,897 --> 00:46:55,247 - You okay? - Yeah, sure. Fine. 978 00:46:55,290 --> 00:46:58,728 Just, um... be careful. Okay? 979 00:47:01,514 --> 00:47:02,820 There's a lot of crazy dancers at the wedding 980 00:47:02,863 --> 00:47:04,865 you could take an elbow to that pretty face. 981 00:47:04,909 --> 00:47:07,781 - Only if it's my own. - Okay. 982 00:47:07,825 --> 00:47:09,261 Bye. Call me, text me every day. 983 00:47:09,304 --> 00:47:10,566 - I will. - I have no life. 984 00:47:10,610 --> 00:47:12,568 I know. I know that. 985 00:47:12,612 --> 00:47:14,266 - Hello. - Hey. 986 00:47:14,309 --> 00:47:15,397 - Thank you. - I'm so excited. 987 00:47:15,441 --> 00:47:16,659 - Seems so fun. - Me too. 988 00:47:18,357 --> 00:47:20,098 - Here, let me get this for you. - Oh, thank you. 989 00:47:21,055 --> 00:47:22,709 That's very kind. 990 00:47:24,537 --> 00:47:27,235 ♪ So sooner or later ♪ 991 00:47:28,846 --> 00:47:31,152 I am completely tone-deaf. 992 00:47:31,196 --> 00:47:34,460 Completely, but points for enthusiasm. 993 00:47:34,503 --> 00:47:36,201 You, on the other hand, Mr. Murrow 994 00:47:36,244 --> 00:47:37,289 have perfect pitch. 995 00:47:37,332 --> 00:47:39,465 Ah. Well, I-I was in glee club. 996 00:47:39,508 --> 00:47:41,206 Ah. Of course you were. 997 00:47:41,249 --> 00:47:42,816 Your parents were hell-bent on securing 998 00:47:42,860 --> 00:47:44,600 your virginity, weren't they? 999 00:47:46,341 --> 00:47:48,213 I am so sorry. I was joking. 1000 00:47:49,127 --> 00:47:50,780 No, it's okay. 1001 00:47:50,824 --> 00:47:53,261 Uh, m-my mother put me in computer club to make smart 1002 00:47:53,305 --> 00:47:55,394 friends and glee club so I could sing to her at night. 1003 00:48:02,967 --> 00:48:04,707 It's actually kinda sweet. 1004 00:48:05,752 --> 00:48:07,232 What about your dad? 1005 00:48:07,275 --> 00:48:09,321 You mentioned he, he passed away. 1006 00:48:11,192 --> 00:48:13,978 - You remembered. - Of course. 1007 00:48:14,021 --> 00:48:16,850 "There's no protocol for grief." 1008 00:48:16,894 --> 00:48:18,634 Wise words from a wise man. 1009 00:48:19,635 --> 00:48:21,463 Thank you. 1010 00:48:21,507 --> 00:48:23,509 If I'm prying, you can, you can tell me to shut up. 1011 00:48:23,552 --> 00:48:26,294 No, it's... It's okay. 1012 00:48:26,338 --> 00:48:28,949 My dad had an accident when I was ten. 1013 00:48:28,993 --> 00:48:32,126 What kind of accident? If you don't mind me asking. 1014 00:48:32,170 --> 00:48:33,519 Again, I really don't want to pry. 1015 00:48:33,562 --> 00:48:34,955 It's alright, really. 1016 00:48:34,999 --> 00:48:36,739 You're curious. It's nice. 1017 00:48:38,654 --> 00:48:41,570 I found him, he fell down a flight of stairs. 1018 00:48:41,614 --> 00:48:44,617 Broke his neck. It was awful. 1019 00:48:46,488 --> 00:48:48,882 My God! And you were ten? 1020 00:48:50,405 --> 00:48:52,451 That must've been terrible for you. 1021 00:48:52,494 --> 00:48:54,322 Just been me and mother ever since. 1022 00:48:54,366 --> 00:48:56,411 She's definitely been both a mother and a father to me. 1023 00:48:57,282 --> 00:48:59,240 That's great. 1024 00:48:59,284 --> 00:49:01,808 I would love to meet her one day. 1025 00:49:01,851 --> 00:49:04,463 - You would? - Sure. 1026 00:49:09,337 --> 00:49:12,166 [Megan] Don't you just love the smell of the ocean? 1027 00:49:12,210 --> 00:49:14,864 That must mean we're close. 1028 00:49:14,908 --> 00:49:17,955 Oh, look, we are. There's the hotel. 1029 00:49:27,442 --> 00:49:29,488 We're here. Yay! 1030 00:49:31,055 --> 00:49:32,012 [gasps] 1031 00:49:32,056 --> 00:49:33,100 [Megan] Hi. 1032 00:49:33,144 --> 00:49:35,407 - Hi. Oh. - Oh. 1033 00:49:35,450 --> 00:49:37,931 - Oh, you look amazing. - Right? 1034 00:49:37,975 --> 00:49:39,454 I've been on a liquid diet for three weeks 1035 00:49:39,498 --> 00:49:41,108 to fit into my dress. 1036 00:49:41,152 --> 00:49:42,980 - Is this the famous Chris? - Hi. 1037 00:49:43,023 --> 00:49:44,633 Uh, no, this is actually... 1038 00:49:44,677 --> 00:49:47,636 Wait, I know you. You're the techie. 1039 00:49:47,680 --> 00:49:49,682 Lloyd Murrow. Uh, we used to work together. 1040 00:49:49,725 --> 00:49:54,034 Right. Right. Hi. Yes. Why are you here? Where's Chris? 1041 00:49:54,078 --> 00:49:55,514 - Oh, it's a long story. - Long story. 1042 00:49:55,557 --> 00:49:56,819 Jinx. You owe me a coke. 1043 00:49:56,863 --> 00:49:58,996 [chuckling] 1044 00:50:00,432 --> 00:50:02,521 Oh, wait, Chris broke his leg 1045 00:50:02,564 --> 00:50:04,827 and Lloyd has been my knight in shining armor 1046 00:50:04,871 --> 00:50:07,395 so I don't have to socialize with your family solo. 1047 00:50:09,397 --> 00:50:10,877 Well, then, thank you, Lloyd 1048 00:50:10,920 --> 00:50:12,444 for making sure my bestie got here. 1049 00:50:12,487 --> 00:50:13,358 'Cause I'd have absolutely killed her 1050 00:50:13,401 --> 00:50:14,228 if she didn't. 1051 00:50:15,490 --> 00:50:17,144 That's what friends are for. 1052 00:50:18,058 --> 00:50:19,016 [laughing] 1053 00:50:19,059 --> 00:50:20,887 Let's go! 1054 00:50:20,930 --> 00:50:22,019 I'll get... 1055 00:50:23,194 --> 00:50:24,847 Oh... Okay. 1056 00:50:29,983 --> 00:50:31,811 - Oh. - Are you kidding me? 1057 00:50:31,854 --> 00:50:33,856 [Brooke] There's no way we're doing this dinner sober. 1058 00:50:33,900 --> 00:50:36,207 You do realize my mother is going to be there, right? 1059 00:50:36,250 --> 00:50:37,904 Well, bottoms up. 1060 00:50:43,823 --> 00:50:46,391 So... Lloyd? 1061 00:50:47,479 --> 00:50:49,437 No. Ratchet it back. 1062 00:50:49,481 --> 00:50:51,091 "Jinx. You owe me a coke." 1063 00:50:51,135 --> 00:50:53,702 [laughs mockingly] What is that? Super flirty. 1064 00:50:53,746 --> 00:50:56,096 Okay, yeah, if you're in the fourth grade. 1065 00:50:56,140 --> 00:50:58,707 - Even defensive. - Delusional. 1066 00:51:00,927 --> 00:51:04,409 - So, Lloyd... - Wait, which one is Lloyd? 1067 00:51:04,452 --> 00:51:07,194 - Nerdy techie. - Oh, he's super cute. 1068 00:51:07,238 --> 00:51:09,675 - And super single. - Oh. 1069 00:51:09,718 --> 00:51:12,199 He's only a friend and he's the only reason I got here. 1070 00:51:12,243 --> 00:51:15,768 In fact, if you're into intellectual man 1071 00:51:15,811 --> 00:51:17,639 I would... And look his way. 1072 00:51:17,683 --> 00:51:19,902 Oh, I'm all for it. 1073 00:51:19,946 --> 00:51:22,688 At least for tonight, anyway. 1074 00:51:22,731 --> 00:51:25,908 Look, yes, please. He needs all the help he can get. 1075 00:51:25,952 --> 00:51:29,129 Okay, then, here is to Lloyd getting laid. 1076 00:51:29,173 --> 00:51:30,304 - Mm-hm. - Yes. 1077 00:51:32,567 --> 00:51:35,527 I except the very best out of you ladies. 1078 00:51:35,570 --> 00:51:38,356 Please, do it for us. The engaged. 1079 00:51:38,399 --> 00:51:40,488 The shackled. The done. 1080 00:51:40,532 --> 00:51:42,273 [gasps] 1081 00:51:42,316 --> 00:51:43,839 - Here is to being done. - Being done. 1082 00:51:43,883 --> 00:51:45,798 [all laughing] 1083 00:51:45,841 --> 00:51:47,452 - Ohh... - Mm. 1084 00:51:49,410 --> 00:51:51,151 Oh, we gotta go. Come on. Downstairs. 1085 00:51:51,195 --> 00:51:52,283 [Brooke] I'm changing my dress. 1086 00:51:52,326 --> 00:51:53,501 - We gotta go. Let's go. - Let's go. 1087 00:51:53,545 --> 00:51:54,459 [Brooke] Oh, I'm so excited. 1088 00:51:54,502 --> 00:51:56,113 [indistinct chatter] 1089 00:51:57,375 --> 00:52:00,378 [Megan and Lloyd laughing] 1090 00:52:00,421 --> 00:52:03,511 Ca... Can you believe her mother-in-law? 1091 00:52:03,555 --> 00:52:05,731 I mean... 1092 00:52:05,774 --> 00:52:08,125 W-wait, so... Wait, you don't like being asked 1093 00:52:08,168 --> 00:52:10,170 your age and marital status four times over the first court? 1094 00:52:10,214 --> 00:52:12,999 Ugh, it was really, really embarrassing. 1095 00:52:13,042 --> 00:52:17,308 Oh, thank God she moved on to... 1096 00:52:17,351 --> 00:52:19,397 Xander the third. 1097 00:52:19,440 --> 00:52:21,660 [laughing] 1098 00:52:21,703 --> 00:52:22,835 She's marrying a third. 1099 00:52:22,878 --> 00:52:24,271 That is just so sad. 1100 00:52:24,315 --> 00:52:25,925 Right? 1101 00:52:25,968 --> 00:52:27,361 Well, thank God for his deplorable past 1102 00:52:27,405 --> 00:52:29,885 as an English major. 1103 00:52:29,929 --> 00:52:31,800 He makes your decrepit age a non-issue. 1104 00:52:35,239 --> 00:52:37,110 Oh, God, you're great. 1105 00:52:39,808 --> 00:52:42,942 - Thank you. - No, I'm serious. 1106 00:52:42,985 --> 00:52:44,596 I don't have a lot of friends that... 1107 00:52:44,639 --> 00:52:46,380 Well, I don't have any friends. 1108 00:52:46,424 --> 00:52:48,382 What I'm saying is 1109 00:52:48,426 --> 00:52:50,515 I don't have a lot of friends that I can talk to. 1110 00:52:50,558 --> 00:52:52,299 You're really, really easy to talk to. 1111 00:52:53,735 --> 00:52:55,520 [instrumental music] 1112 00:52:59,959 --> 00:53:01,395 Megan, I... 1113 00:53:01,439 --> 00:53:03,092 Oh, my gosh. Do you smell that? 1114 00:53:03,136 --> 00:53:04,572 The jasmine. 1115 00:53:05,617 --> 00:53:06,705 - Oh. - Yeah. 1116 00:53:06,748 --> 00:53:08,010 It reminds me of when 1117 00:53:08,054 --> 00:53:10,230 we used to spend summers at my grandma's. 1118 00:53:10,274 --> 00:53:12,667 Kate and I were just talking about 1119 00:53:12,711 --> 00:53:15,017 how special my grandma's house was. 1120 00:53:15,061 --> 00:53:16,758 Really? 1121 00:53:16,802 --> 00:53:18,107 - Tell me about it. - Okay. 1122 00:53:19,457 --> 00:53:22,286 It was, it was a Victorian house 1123 00:53:22,329 --> 00:53:25,985 with high ceilings and slanted roofs. 1124 00:53:26,028 --> 00:53:27,639 Ah! It was so magical. 1125 00:53:29,728 --> 00:53:32,557 It was then that I knew that, that's, that's the house 1126 00:53:32,600 --> 00:53:34,733 that I ultimately raise my family in. 1127 00:53:35,951 --> 00:53:37,344 I have one. 1128 00:53:38,650 --> 00:53:40,782 - What? - A Victorian. 1129 00:53:40,826 --> 00:53:42,958 It's not as big but it's got the same bones. 1130 00:53:43,002 --> 00:53:45,918 The Victorian. Yes, slanted roof and everything. It's great. 1131 00:53:45,961 --> 00:53:47,398 Shut up. 1132 00:53:47,441 --> 00:53:49,138 You shut up. 1133 00:53:53,230 --> 00:53:57,190 Mm. Well, I should get some rest for tomorrow. 1134 00:53:57,234 --> 00:54:00,106 I gotta make sure I soak my dentures for the big day. 1135 00:54:03,327 --> 00:54:06,373 If you want I can just marry you so Mama Manners will stand down. 1136 00:54:06,417 --> 00:54:09,202 - What? - Nothing. 1137 00:54:09,246 --> 00:54:10,769 Ugh, come on, grandma, let's get you home 1138 00:54:10,812 --> 00:54:11,813 before your hip gives out. 1139 00:54:11,857 --> 00:54:13,119 Oh, okay. 1140 00:54:16,905 --> 00:54:18,559 [Jenna] I met Xander when he came to my party 1141 00:54:18,603 --> 00:54:21,170 and started a conga line, and that's when I knew 1142 00:54:21,214 --> 00:54:24,826 Brooke was way too good for Xander. 1143 00:54:24,870 --> 00:54:26,654 But seriously, anyone who sees the way he dances 1144 00:54:26,698 --> 00:54:28,613 can't possibly want to re-live that. 1145 00:54:29,788 --> 00:54:32,834 To Brooke and Xander... 1146 00:54:32,878 --> 00:54:34,749 ...may their marriage last 1147 00:54:34,793 --> 00:54:37,274 at least twice as long as their engagement. 1148 00:54:39,798 --> 00:54:41,930 And may they dance on together 1149 00:54:41,974 --> 00:54:44,542 with their tragic absence of rhythm 1150 00:54:44,585 --> 00:54:46,195 for many days and nights. 1151 00:54:50,156 --> 00:54:51,113 [glasses clink] 1152 00:54:51,157 --> 00:54:52,985 [applauding] 1153 00:54:58,643 --> 00:55:01,689 [glass clinking] 1154 00:55:01,733 --> 00:55:03,778 I'd like to toast the bride and groom. 1155 00:55:03,822 --> 00:55:04,736 Lloyd, really, what are you doing? 1156 00:55:04,779 --> 00:55:05,824 But mostly 1157 00:55:05,867 --> 00:55:07,869 I'd just like to toast love. 1158 00:55:07,913 --> 00:55:09,523 Brooke and Xander have found it. 1159 00:55:09,567 --> 00:55:11,873 Many of us are still looking for it. 1160 00:55:11,917 --> 00:55:13,614 An elusive emotion 1161 00:55:13,658 --> 00:55:16,704 that so many are not fortunate to ever experience. 1162 00:55:16,748 --> 00:55:20,012 But today, we all get to bear witness to love as it should be. 1163 00:55:20,055 --> 00:55:22,667 Pure, honest, heartfelt. 1164 00:55:24,886 --> 00:55:27,802 Four years ago, when I started working at Reynard Global Tech. 1165 00:55:27,846 --> 00:55:29,935 I met Megan Libby. 1166 00:55:29,978 --> 00:55:32,067 She was, uh, a creative director 1167 00:55:32,111 --> 00:55:35,375 I was just a tech nerd, but she was always so kind 1168 00:55:35,419 --> 00:55:36,681 and smart, and funny. 1169 00:55:36,724 --> 00:55:38,117 [indistinct chatter] 1170 00:55:38,160 --> 00:55:39,379 Yeah, she-she's the kind of girl 1171 00:55:39,423 --> 00:55:40,685 who'd talk to anybody no matter 1172 00:55:40,728 --> 00:55:42,556 how low you were on the food chain. 1173 00:55:44,906 --> 00:55:46,691 It's important to start relationships off as friends 1174 00:55:46,734 --> 00:55:50,216 and Megan and I were friends first. 1175 00:55:50,259 --> 00:55:53,437 Oh, he's so romantic. 1176 00:55:53,480 --> 00:55:57,310 [Lloyd] But recently, I've felt more than a friendship for Megan. 1177 00:55:57,354 --> 00:56:00,487 This place, Brooke and Xander's love. 1178 00:56:00,531 --> 00:56:02,750 Uh, it's just made it overwhelmingly clear to me 1179 00:56:02,794 --> 00:56:04,883 that I wanna get to know this woman better. 1180 00:56:06,537 --> 00:56:08,321 To be more than friends. 1181 00:56:10,279 --> 00:56:12,586 So, uh, in addition to toasting the bride and groom 1182 00:56:12,630 --> 00:56:14,371 on everlasting happiness 1183 00:56:14,414 --> 00:56:16,373 please toast Megan Libby. 1184 00:56:19,158 --> 00:56:21,421 With whom I intend to explore the possibilities. 1185 00:56:23,249 --> 00:56:24,685 [glasses clink] 1186 00:56:27,209 --> 00:56:29,734 [applauding] 1187 00:56:29,777 --> 00:56:30,996 Excuse me. 1188 00:56:37,481 --> 00:56:40,658 [Lloyd] Megan? Megan? 1189 00:56:46,098 --> 00:56:47,926 Megan, you're being ridiculous. 1190 00:56:47,969 --> 00:56:50,189 Yeah. Are you kidding me? 1191 00:56:50,232 --> 00:56:52,974 You just humiliated me in front of my best friend. 1192 00:56:53,018 --> 00:56:55,237 Not to mention, hijacked my best friend's wedding. 1193 00:56:55,281 --> 00:56:56,325 I was just sharing my feelings. 1194 00:56:56,369 --> 00:56:58,545 Again, hijacked. 1195 00:56:58,589 --> 00:56:59,807 This is Brooke's wedding 1196 00:56:59,851 --> 00:57:02,636 and you made it about your feelings? 1197 00:57:02,680 --> 00:57:04,116 Ugh! 1198 00:57:04,159 --> 00:57:06,901 Utterly mortifying, not to mention... 1199 00:57:06,945 --> 00:57:09,600 ...selfish a-and awkward. 1200 00:57:09,643 --> 00:57:11,689 I mean, you toasted about your feelings 1201 00:57:11,732 --> 00:57:14,300 that I had no idea about. 1202 00:57:14,343 --> 00:57:16,781 Lloyd, I don't feel that way about you. 1203 00:57:16,824 --> 00:57:18,522 - How do you know? - Ugh. No. 1204 00:57:20,219 --> 00:57:24,049 I love Chris. I don't love you, Lloyd. 1205 00:57:24,092 --> 00:57:26,617 Look, you've been a great friend, but this... 1206 00:57:26,660 --> 00:57:29,837 Uh-uh. This is wrong on every level. 1207 00:57:29,881 --> 00:57:33,406 I've never had those kind of feelings for you. Never. 1208 00:57:33,450 --> 00:57:36,844 And look, I apologize if I... 1209 00:57:36,888 --> 00:57:38,846 ...somehow misconstrued our friendship. 1210 00:57:38,890 --> 00:57:42,720 But, Lloyd, I only like you as a friend. 1211 00:57:42,763 --> 00:57:45,331 Maybe you, maybe you just need time. 1212 00:57:45,374 --> 00:57:48,203 Maybe you have feelings for me that you haven't accepted yet. 1213 00:57:48,987 --> 00:57:50,641 No. I don't. 1214 00:57:51,380 --> 00:57:52,599 [scoffs] 1215 00:57:54,035 --> 00:57:55,820 Uh, I changed my look for you. 1216 00:57:57,430 --> 00:57:59,693 - What? - My hair and my clothes. 1217 00:57:59,737 --> 00:58:03,697 - Ugh! That's insane. - I told my mother about you. 1218 00:58:03,741 --> 00:58:05,090 - Why? - I love you. 1219 00:58:05,133 --> 00:58:08,006 Stop. Lloyd. 1220 00:58:08,049 --> 00:58:10,835 I don't know how to say this other than very slowly 1221 00:58:10,878 --> 00:58:13,707 so that you hear me and understand. 1222 00:58:13,751 --> 00:58:17,929 I don't have those kind of feelings for you. 1223 00:58:17,972 --> 00:58:21,149 Not repressed, not undiscovered 1224 00:58:21,193 --> 00:58:25,632 not subconsciously... not at all. 1225 00:58:25,676 --> 00:58:27,199 [automated voice] Your ride has arrived. 1226 00:58:27,242 --> 00:58:29,070 At least let me drive you home, Megan. 1227 00:58:31,638 --> 00:58:33,553 I think that'd be a really bad idea. 1228 00:58:35,207 --> 00:58:36,991 We both need some time apart, okay? 1229 00:58:37,035 --> 00:58:39,733 And I need you to hear me and understand. 1230 00:58:41,996 --> 00:58:44,216 [instrumental music] 1231 00:58:47,436 --> 00:58:49,221 [telephone ringing] 1232 00:58:52,224 --> 00:58:54,879 - Hi, baby. - Hey, mama. 1233 00:58:54,922 --> 00:58:56,184 How'd you know it was me? 1234 00:58:56,228 --> 00:58:59,797 [chuckles] It's always you, baby. 1235 00:58:59,840 --> 00:59:01,538 - How was the wedding? - Good. 1236 00:59:02,669 --> 00:59:04,236 You're lying. 1237 00:59:04,279 --> 00:59:05,716 I don't think she feels the same way 1238 00:59:05,759 --> 00:59:07,456 about me as I feel about her. 1239 00:59:07,500 --> 00:59:09,241 Of course she does. 1240 00:59:09,284 --> 00:59:11,635 You moved all the way out there for her. 1241 00:59:11,678 --> 00:59:13,506 Away from your mother. 1242 00:59:16,683 --> 00:59:19,556 I do, I do believe she does love me. 1243 00:59:19,599 --> 00:59:23,124 She just needs... time to realize it. 1244 00:59:28,086 --> 00:59:31,219 God, I missed you. 1245 00:59:31,263 --> 00:59:35,354 I can't believe that Lloyd turned out to be such a psycho. 1246 00:59:35,397 --> 00:59:36,747 I mean, it doesn't exactly help 1247 00:59:36,790 --> 00:59:38,487 that I'm all hovelled up right now 1248 00:59:38,531 --> 00:59:42,404 but I'd like to speak with him, real hard. 1249 00:59:42,448 --> 00:59:44,581 Easy, caveman, he's harmless. 1250 00:59:44,624 --> 00:59:47,018 Just confused. 1251 00:59:47,061 --> 00:59:49,324 I think delusional is more like it. 1252 00:59:49,368 --> 00:59:51,500 He's harmless. 1253 00:59:51,544 --> 00:59:55,200 Harmless is like a kitten in a pet store or something. 1254 00:59:55,243 --> 00:59:57,811 Not some love-crazed nutjob. 1255 01:00:02,033 --> 01:00:03,295 [Bessie on phone] You know what you need to do. 1256 01:00:04,949 --> 01:00:07,691 Grand gestures, baby. 1257 01:00:07,734 --> 01:00:09,170 I'm trying, mama. 1258 01:00:09,214 --> 01:00:11,608 No one can resist my baby. 1259 01:00:11,651 --> 01:00:14,480 You show her what love can be. 1260 01:00:16,395 --> 01:00:17,701 I will, mama. 1261 01:00:21,139 --> 01:00:22,270 I will. 1262 01:00:24,098 --> 01:00:25,273 I will. 1263 01:00:27,972 --> 01:00:30,409 - I'm gonna call him. - Don't. Really. 1264 01:00:30,452 --> 01:00:33,020 I just wanna put this behind me, okay? 1265 01:00:33,064 --> 01:00:34,631 Look, can you kiss me? 1266 01:00:34,674 --> 01:00:37,329 Or is your testosterone level too strong? 1267 01:00:37,372 --> 01:00:39,940 Fine, but you're gonna have to meet me halfway here 1268 01:00:39,984 --> 01:00:43,291 because I'm not exactly mobile, and Nurse Bossy McGee 1269 01:00:43,335 --> 01:00:44,641 over there told me I gotta take it easy. 1270 01:00:44,684 --> 01:00:46,077 Fine, fine. 1271 01:00:47,556 --> 01:00:50,211 Mama, mama, I'm just... 1272 01:00:50,255 --> 01:00:51,517 ...feeling down. 1273 01:00:51,560 --> 01:00:53,737 Should I sing to you, baby? 1274 01:00:53,780 --> 01:00:55,390 Sure, mama. 1275 01:00:57,262 --> 01:01:00,874 ♪ Baby won't you please come home? ♪ 1276 01:01:00,918 --> 01:01:03,703 ♪ 'Cause your mama's all alone ♪ 1277 01:01:03,747 --> 01:01:06,837 ♪ When you left you broke my heart ♪ 1278 01:01:06,880 --> 01:01:10,318 ♪ 'Cause you said we'll never part ♪ 1279 01:01:10,362 --> 01:01:13,278 ♪ Baby won't you please come home? ♪ 1280 01:01:13,321 --> 01:01:15,541 You always make me feel better. 1281 01:01:15,584 --> 01:01:16,542 Thank you, mommy. 1282 01:01:17,630 --> 01:01:18,718 [sighs] 1283 01:01:18,762 --> 01:01:20,502 Did somebody just call my name? 1284 01:01:20,546 --> 01:01:23,418 - Oh, you're a tyrant. - Heh. Here you go. 1285 01:01:23,462 --> 01:01:26,204 Hey, maybe you should have a talk with Nerdy McPsycho. 1286 01:01:26,247 --> 01:01:28,989 Oh, my God, can we just stop talking about him. 1287 01:01:29,033 --> 01:01:30,904 And can you McStop it with the names? 1288 01:01:30,948 --> 01:01:31,992 "But I changed my look for you. 1289 01:01:32,036 --> 01:01:33,080 I told my mother about you." 1290 01:01:33,124 --> 01:01:34,342 You're my soulmate. 1291 01:01:34,386 --> 01:01:36,997 Buffering, buffering, buffering. 1292 01:01:37,041 --> 01:01:39,347 - Stop, he's just confused. - Confused. 1293 01:01:39,391 --> 01:01:40,914 Yeah, well... 1294 01:01:40,958 --> 01:01:43,134 I am not confused. 1295 01:01:43,177 --> 01:01:45,266 Come here, woman. Kiss me. 1296 01:01:47,573 --> 01:01:50,968 - McHottie. - Hmm, you know it. 1297 01:01:51,011 --> 01:01:53,622 - You ready? - Mm-hmm. 1298 01:01:53,666 --> 01:01:55,886 Ready for what? 1299 01:01:55,929 --> 01:01:57,061 You'll see. 1300 01:01:57,104 --> 01:01:58,192 Ah. 1301 01:02:04,068 --> 01:02:05,547 [Megan] What's happening? 1302 01:02:05,591 --> 01:02:07,288 [Chris clears throat] 1303 01:02:07,332 --> 01:02:08,550 I would get down on one knee 1304 01:02:08,594 --> 01:02:09,943 but it'd be really awkward 1305 01:02:09,987 --> 01:02:11,379 if you had to pick me up. 1306 01:02:11,423 --> 01:02:13,642 Plus, this gets me the sympathy vote. 1307 01:02:13,686 --> 01:02:17,211 - This isn't happening. - Oh, it's happening. 1308 01:02:17,255 --> 01:02:19,648 Megan Libby, I know that we've only known each other 1309 01:02:19,692 --> 01:02:20,780 for a few months, but... 1310 01:02:20,824 --> 01:02:21,912 Yes. 1311 01:02:24,088 --> 01:02:25,524 - I'm not finished yet. - Yes. 1312 01:02:25,567 --> 01:02:27,395 Yes, I will marry you. 1313 01:02:27,439 --> 01:02:30,007 All day, every day, forever and ever 1314 01:02:30,050 --> 01:02:31,965 you silly gimp. Ha-ha! 1315 01:02:34,054 --> 01:02:37,014 I love you, and I wanna spend forever with you 1316 01:02:37,057 --> 01:02:38,798 so you take as much time as you need. 1317 01:02:38,842 --> 01:02:40,495 [laughing] 1318 01:02:40,539 --> 01:02:41,932 I rehearsed this speech since the second week 1319 01:02:41,975 --> 01:02:43,716 we were together, so I had to get it done. 1320 01:02:43,760 --> 01:02:45,762 What was wrong with the first week? 1321 01:02:45,805 --> 01:02:46,893 [Chris] Oh, shut up. 1322 01:02:47,720 --> 01:02:48,895 Come here. 1323 01:02:53,465 --> 01:02:55,380 - I love you. - Love you. 1324 01:02:59,123 --> 01:03:00,211 [sighs] 1325 01:03:02,213 --> 01:03:03,214 [intense music] 1326 01:03:04,737 --> 01:03:07,522 [intense music] 1327 01:03:59,618 --> 01:04:01,054 Did you hear? 1328 01:04:01,098 --> 01:04:02,447 Ah, I've been doing contracts 1329 01:04:02,490 --> 01:04:03,883 since I got in this morning 1330 01:04:03,927 --> 01:04:05,798 and I haven't even had coffee, so, no. 1331 01:04:05,842 --> 01:04:08,453 - Hear what? - Megan... 1332 01:04:08,496 --> 01:04:10,847 - What is up? - Pete is dead. 1333 01:04:18,550 --> 01:04:21,118 They found his body in the river. 1334 01:04:21,161 --> 01:04:23,990 Who dumps bodies in the river? 1335 01:04:24,034 --> 01:04:27,951 I mean, he was definitely sleazy 1336 01:04:27,994 --> 01:04:32,259 and he was a complete jerk, but he didn't deserve that. 1337 01:04:32,303 --> 01:04:33,478 [sighs] 1338 01:04:33,521 --> 01:04:36,785 Do the cops know anything? 1339 01:04:36,829 --> 01:04:38,483 Just that he's been dead for a week. 1340 01:04:39,701 --> 01:04:41,660 Oh, my God. 1341 01:04:41,703 --> 01:04:44,358 I think I'm-I'm probably one of the last people to see him. 1342 01:04:45,838 --> 01:04:48,319 He never went to Seattle. 1343 01:04:48,362 --> 01:04:52,627 - Did that make you a suspect? - Oh. Are you kidding me? 1344 01:04:52,671 --> 01:04:55,326 Okay, I probably watch way too much "CSI." 1345 01:04:55,369 --> 01:04:57,023 Okay. 1346 01:04:57,067 --> 01:04:58,938 But they do always interview the last person 1347 01:04:58,982 --> 01:05:00,635 to see the deceased. 1348 01:05:00,679 --> 01:05:03,900 And the weird, innocuous side character. 1349 01:05:03,943 --> 01:05:05,553 Oh, my God, I could be both. 1350 01:05:05,597 --> 01:05:07,207 I-I probably am both. 1351 01:05:07,251 --> 01:05:10,167 - But you have an alibi. - Right and no motive. 1352 01:05:10,210 --> 01:05:11,951 - Well, actually... - What? 1353 01:05:11,995 --> 01:05:14,562 With Pete gone, what does that mean for work? 1354 01:05:14,606 --> 01:05:16,695 I-I don't know, he didn't really have much to do 1355 01:05:16,738 --> 01:05:19,524 with the deal, so, I... I guess it relies on me now. 1356 01:05:19,567 --> 01:05:21,308 Oh! Okay, okay, this is way too dark. 1357 01:05:21,352 --> 01:05:22,788 Let's talk about something else. 1358 01:05:22,831 --> 01:05:26,183 Like the gorgeous earrings you got me. 1359 01:05:26,226 --> 01:05:29,142 Oh, my God. Kate... 1360 01:05:29,186 --> 01:05:33,103 Well... What? 1361 01:05:33,146 --> 01:05:34,365 How do you know what I'm getting for you? 1362 01:05:34,408 --> 01:05:36,976 - I stalk your Amazon. - You serious? 1363 01:05:37,020 --> 01:05:38,412 I'm just being honest, and while we're at it 1364 01:05:38,456 --> 01:05:39,848 sometimes I check where you are when you're late. 1365 01:05:39,892 --> 01:05:41,981 It's a sister thing. I worry about you. 1366 01:05:42,025 --> 01:05:44,375 - You should be grateful. - Oh... 1367 01:05:44,418 --> 01:05:46,246 Okay. 1368 01:05:46,290 --> 01:05:48,596 How do you, how do you check where I am, you stalker? 1369 01:05:48,640 --> 01:05:53,123 Uh, Find My Phone. We're both registered here on the desktop. 1370 01:05:53,166 --> 01:05:54,907 And I know your password. 1371 01:05:54,951 --> 01:05:57,649 Okay, that is a complete invasion of privacy. 1372 01:05:57,692 --> 01:05:59,216 You know what, you, you and I 1373 01:05:59,259 --> 01:06:00,478 we're gonna have a little conversation 1374 01:06:00,521 --> 01:06:02,219 about boundaries very soon 1375 01:06:02,262 --> 01:06:05,352 but I can only handle one insane thing at a time. 1376 01:06:05,396 --> 01:06:08,355 So, I'm just gonna forget that you've been cyber-stalking me 1377 01:06:08,399 --> 01:06:09,922 and go back to my boss. 1378 01:06:09,966 --> 01:06:11,619 Past. 1379 01:06:11,663 --> 01:06:13,143 Past boss. 1380 01:06:13,186 --> 01:06:16,929 Oh, my God. Poor Pete. 1381 01:06:16,973 --> 01:06:18,104 Poor Pete. 1382 01:06:24,371 --> 01:06:26,460 [Lloyd] Mama, so I've been thinking about what you said 1383 01:06:26,504 --> 01:06:28,941 and I have the perfect grand gesture plan. 1384 01:06:28,985 --> 01:06:30,551 [cell phone beeps] Hold on, hold on. 1385 01:06:34,338 --> 01:06:35,382 Speak of the angel. 1386 01:06:37,080 --> 01:06:39,125 Mama, I'll call you back. Okay? 1387 01:06:39,169 --> 01:06:40,605 Yeah, bye. 1388 01:06:45,262 --> 01:06:47,090 [dramatic music] 1389 01:06:51,877 --> 01:06:53,357 [yells] 1390 01:07:03,367 --> 01:07:06,109 [Megan] Okay, sure. Well, I'm... 1391 01:07:06,152 --> 01:07:07,980 I'm looking now, but I can't find anything 1392 01:07:08,024 --> 01:07:11,201 they sent from April. You know what? 1393 01:07:11,244 --> 01:07:12,898 Why don't you double-check and give me a call back 1394 01:07:12,941 --> 01:07:14,682 in a few minutes, okay? 1395 01:07:14,726 --> 01:07:16,554 Alright. Bye. 1396 01:07:26,129 --> 01:07:27,304 [instrumental music] 1397 01:07:27,347 --> 01:07:30,655 ♪ Can't get close enough ♪ 1398 01:07:30,698 --> 01:07:34,311 ♪ To you you you ♪ 1399 01:07:34,354 --> 01:07:36,704 ♪ Yeah ♪ 1400 01:07:36,748 --> 01:07:39,446 ♪ It is a beautiful heart ♪ 1401 01:07:41,448 --> 01:07:43,581 ♪ Yeah ♪ 1402 01:07:43,624 --> 01:07:46,758 ♪ See the light in the dark ♪ 1403 01:07:56,855 --> 01:07:58,030 [cell phone buzzing] 1404 01:08:00,076 --> 01:08:01,642 [sighs] Hi, Lloyd. 1405 01:08:03,035 --> 01:08:05,255 I am so sorry. I was an idiot. 1406 01:08:05,298 --> 01:08:09,389 Yes, yes, you were, but that was impressive. 1407 01:08:09,433 --> 01:08:12,523 I just... I-I honestly don't know what came over me. I... 1408 01:08:12,566 --> 01:08:13,872 I think being at the wedding brought up feelings 1409 01:08:13,915 --> 01:08:15,091 about my dad's death. 1410 01:08:15,134 --> 01:08:17,354 I went crazy. 1411 01:08:17,397 --> 01:08:21,227 I just... I felt completely blindsided. 1412 01:08:21,271 --> 01:08:22,750 I know, I'm so sorry. 1413 01:08:24,578 --> 01:08:26,493 What I'm most upset about is our friendship. 1414 01:08:26,537 --> 01:08:29,670 I, I really miss hanging out with you. 1415 01:08:29,714 --> 01:08:31,846 - Me too. - Let me make it up to you. 1416 01:08:31,890 --> 01:08:34,501 Uh, my mother just sent me the most amazing steaks 1417 01:08:34,545 --> 01:08:36,895 from back home. Let me make you dinner. 1418 01:08:36,938 --> 01:08:38,505 Look, I don't think... 1419 01:08:38,549 --> 01:08:40,290 You know, if-if it makes you more comfortable 1420 01:08:40,333 --> 01:08:41,987 I'm seeing someone. 1421 01:08:42,030 --> 01:08:44,816 - A girl from work. - Really? 1422 01:08:44,859 --> 01:08:47,993 Yeah, she's amazing. I think you'd really like her. 1423 01:08:50,082 --> 01:08:53,390 That's, that's great, Lloyd. Really. 1424 01:08:53,433 --> 01:08:55,914 Megan, I just really wanna apologize properly. 1425 01:08:55,957 --> 01:08:57,872 You're only my real friend in the city 1426 01:08:57,916 --> 01:09:01,180 and I'd love to share my happiness with you. 1427 01:09:01,224 --> 01:09:03,400 And spend the rest of my days making it up to you 1428 01:09:03,443 --> 01:09:05,402 for a random psychotic break. 1429 01:09:05,445 --> 01:09:08,100 [chuckles] 1430 01:09:08,144 --> 01:09:09,580 Oh, Lloyd. 1431 01:09:09,623 --> 01:09:11,234 And, of course, invite Chris too. 1432 01:09:11,277 --> 01:09:15,151 Uh, I'll invite my girl, it'll be... 1433 01:09:15,194 --> 01:09:17,544 God, Megan, I just, I really wanna earn back 1434 01:09:17,588 --> 01:09:20,982 your trust and friendship. 1435 01:09:21,026 --> 01:09:24,464 Well, Chris is busy tonight, but I do love a good steak. 1436 01:09:24,508 --> 01:09:26,423 As much as you want. 1437 01:09:26,466 --> 01:09:28,947 I, on the other hand, will be eating nothing but crow. 1438 01:09:28,990 --> 01:09:32,037 [chuckles] Okay, well, in that case, you're on. 1439 01:09:32,080 --> 01:09:34,431 - Great. Uh, 7:00? - Sounds good. 1440 01:09:34,474 --> 01:09:36,868 Text me the address. I'll see you then. 1441 01:09:36,911 --> 01:09:38,130 I'll see you tonight. 1442 01:09:40,785 --> 01:09:42,221 [laughing] 1443 01:09:42,265 --> 01:09:43,222 [knock on door] 1444 01:09:45,398 --> 01:09:47,052 Come in. It's open. 1445 01:09:50,447 --> 01:09:51,709 Hey, Chris. 1446 01:09:54,102 --> 01:09:56,235 Lloyd. 1447 01:09:56,279 --> 01:09:58,368 Wow. Uh, I, I didn't... 1448 01:09:58,411 --> 01:09:59,891 I didn't expect to see you. 1449 01:09:59,934 --> 01:10:03,808 Um, how-how are you? Are you okay? 1450 01:10:03,851 --> 01:10:06,289 Yeah, I'm fine. I just, uh... 1451 01:10:06,332 --> 01:10:08,595 I needed to talk to you. Are you busy? 1452 01:10:10,771 --> 01:10:12,904 Uh... 1453 01:10:12,947 --> 01:10:15,298 Well, the good thing about being on disability leave is 1454 01:10:15,341 --> 01:10:17,474 when you work from home, nobody knows you're taking a break. 1455 01:10:19,171 --> 01:10:20,433 Come in. 1456 01:10:20,477 --> 01:10:22,087 I'd get up, but I'm, uh... 1457 01:10:22,130 --> 01:10:24,611 ...not exactly 100 percent here. 1458 01:10:24,655 --> 01:10:25,960 Do you want a beer? 1459 01:10:26,004 --> 01:10:27,484 No, I'm good. Thanks. 1460 01:10:30,748 --> 01:10:32,706 I feel so stupid. 1461 01:10:34,795 --> 01:10:35,883 [chuckles] 1462 01:10:37,450 --> 01:10:39,235 I get it. 1463 01:10:39,278 --> 01:10:42,673 Megan can have that effect on people. 1464 01:10:42,716 --> 01:10:45,284 No, you don't seem to get it. 1465 01:10:45,328 --> 01:10:46,459 I love her. 1466 01:10:48,461 --> 01:10:51,377 Oh... 1467 01:10:51,421 --> 01:10:54,467 - Listen, Lloyd... - No, no, no. No, Chris. 1468 01:10:54,511 --> 01:10:56,077 You listen. 1469 01:10:56,121 --> 01:10:58,341 - She loves me too. - Lloyd... 1470 01:10:58,384 --> 01:11:00,865 Yeah. Megan and I have a connection, Chris. 1471 01:11:02,475 --> 01:11:04,912 Okay? We have since the day we met. 1472 01:11:04,956 --> 01:11:08,960 I said I felt stupid because it took me so long to act on it. 1473 01:11:09,003 --> 01:11:13,051 What we have is special, unique. 1474 01:11:13,094 --> 01:11:14,922 Her time with you is simply a diversion. 1475 01:11:17,098 --> 01:11:19,710 What we have is so powerful, it scares her. 1476 01:11:21,799 --> 01:11:22,930 Lloyd... 1477 01:11:24,584 --> 01:11:25,846 I think you should go. 1478 01:11:28,893 --> 01:11:30,198 Cool bat. 1479 01:11:31,504 --> 01:11:32,505 You play? 1480 01:11:34,028 --> 01:11:35,247 Take a swing. 1481 01:11:39,077 --> 01:11:41,079 Ah... 1482 01:11:41,122 --> 01:11:43,690 I know this must be hard to digest. 1483 01:11:43,734 --> 01:11:46,432 It's heartbreaking realizing that you've been a pawn. 1484 01:11:48,956 --> 01:11:52,438 But it's time for you to go, not me. 1485 01:11:52,482 --> 01:11:54,353 She simply needs the obstacles removed 1486 01:11:54,397 --> 01:11:56,703 before she can accept her faith. 1487 01:11:56,747 --> 01:11:59,140 Which is she and I, together. 1488 01:11:59,184 --> 01:12:01,969 She knows this in her heart, but you keep muddying things. 1489 01:12:04,320 --> 01:12:05,495 Lloyd... 1490 01:12:05,538 --> 01:12:06,974 Sometimes... 1491 01:12:07,018 --> 01:12:08,149 ...something so true 1492 01:12:08,193 --> 01:12:10,848 and powerful can be scary. 1493 01:12:10,891 --> 01:12:14,939 What we have is just that. It's undeniable. 1494 01:12:14,982 --> 01:12:18,334 I am simply clearing a path for her to see and accept that. 1495 01:12:18,377 --> 01:12:19,509 And you, Chris... 1496 01:12:21,424 --> 01:12:23,948 ...you are in my path. 1497 01:12:23,991 --> 01:12:25,297 - Lloyd... - Aah! 1498 01:12:25,341 --> 01:12:27,038 She doesn't love you! 1499 01:12:27,081 --> 01:12:28,866 [Lloyd] She doesn't love you! 1500 01:12:28,909 --> 01:12:30,084 She doesn't love you! 1501 01:12:31,738 --> 01:12:34,480 [intense music] 1502 01:13:13,345 --> 01:13:15,086 [crows cawing] 1503 01:13:32,364 --> 01:13:33,757 I honestly feel like this is a turning point 1504 01:13:33,800 --> 01:13:35,149 in our relationship, mama. 1505 01:13:35,193 --> 01:13:37,456 I haven't felt this good in days. 1506 01:13:37,500 --> 01:13:40,024 Yeah, I think she's happy that I'm back in her life. 1507 01:13:40,067 --> 01:13:42,809 Absence makes the heart grow fonder, baby. 1508 01:13:47,684 --> 01:13:48,554 [knocking on door] 1509 01:13:50,208 --> 01:13:51,557 [Lloyd] It's open. Come on in. 1510 01:13:57,998 --> 01:14:00,000 [door closes] Hello. 1511 01:14:00,044 --> 01:14:01,393 [Lloyd] I'm in the kitchen. Come on back. 1512 01:14:01,437 --> 01:14:03,003 [chuckles] Okay. 1513 01:14:06,006 --> 01:14:08,008 [sighs] 1514 01:14:08,052 --> 01:14:10,924 - Wow, this place is stunning. - Stunning. 1515 01:14:10,968 --> 01:14:12,448 Jinx! You owe me a coke. 1516 01:14:14,275 --> 01:14:16,190 Too soon. 1517 01:14:16,234 --> 01:14:17,888 Yeah. 1518 01:14:17,931 --> 01:14:19,150 Hey. 1519 01:14:22,719 --> 01:14:25,635 - I've missed you. - I've missed you, too. 1520 01:14:25,678 --> 01:14:27,680 I'm sorry, I was such a psycho. 1521 01:14:27,724 --> 01:14:29,682 Let's just blame it on the wedding. 1522 01:14:29,726 --> 01:14:33,207 Weddings tend to make even the sanest of us lose our minds. 1523 01:14:33,251 --> 01:14:36,559 - I mean, the music alone... - Still, I feel horrible. 1524 01:14:36,602 --> 01:14:39,300 - Mortified and horrible. - It's fine. 1525 01:14:39,344 --> 01:14:41,389 Really, let's just get past the weird phase 1526 01:14:41,433 --> 01:14:43,479 and go straight into the acceptance 1527 01:14:43,522 --> 01:14:44,915 and forgiveness phase. 1528 01:14:44,958 --> 01:14:46,525 - Please. - Okay. 1529 01:14:46,569 --> 01:14:47,787 Okay, come on. 1530 01:14:49,746 --> 01:14:51,530 Where is your girlfriend? 1531 01:14:51,574 --> 01:14:53,837 I was, uh, hoping to meet her. 1532 01:14:53,880 --> 01:14:57,362 Oh, wow. Um... 1533 01:14:57,405 --> 01:14:58,668 Well, you said Chris couldn't come 1534 01:14:58,711 --> 01:15:01,453 so I told her another time. 1535 01:15:01,497 --> 01:15:05,152 Wow, this is weird. I'm so sorry. 1536 01:15:05,196 --> 01:15:07,546 Let me call her, I'm sure she can be here in 20 minutes. 1537 01:15:07,590 --> 01:15:10,767 - Oh, don't be silly, Lloyd. - Really? 1538 01:15:10,810 --> 01:15:12,682 The last thing I wanna do is make you feel uncomfortable. 1539 01:15:12,725 --> 01:15:14,988 It's fine. Really. 1540 01:15:15,032 --> 01:15:16,816 It also smells fantastic. 1541 01:15:18,122 --> 01:15:20,298 Thank you. 1542 01:15:20,341 --> 01:15:23,040 - Can I open up the wine? - Yes, please. 1543 01:15:23,083 --> 01:15:24,998 - Fancy. - I know. 1544 01:15:28,785 --> 01:15:30,438 [Lloyd] So I guess when I said I had a Victorian 1545 01:15:30,482 --> 01:15:32,745 that was only partially true. 1546 01:15:32,789 --> 01:15:35,095 As in, I don't have, I rent. 1547 01:15:35,139 --> 01:15:36,749 It's really lovely. 1548 01:15:38,142 --> 01:15:39,360 Slanted roof and all. 1549 01:15:40,623 --> 01:15:41,972 Thank you. 1550 01:15:42,015 --> 01:15:44,801 So, do I get the official tour? 1551 01:15:44,844 --> 01:15:46,759 Of course. 1552 01:15:46,803 --> 01:15:48,935 This is the kitchen. 1553 01:15:48,979 --> 01:15:51,372 Wow, you're an excellent tour guide. Heh-heh. 1554 01:15:51,416 --> 01:15:54,593 Well, my Yelp reviews are exceptional. 1555 01:15:54,637 --> 01:15:56,943 Follow me. The tour continues this way. 1556 01:15:56,987 --> 01:15:58,249 Okay. 1557 01:16:01,644 --> 01:16:04,429 [cell phone buzzing] 1558 01:16:13,481 --> 01:16:15,483 [Lloyd] Yes. 1559 01:16:15,527 --> 01:16:17,877 Most of the furniture belongs to my mother. 1560 01:16:17,921 --> 01:16:20,401 - She shifted here for me. - Oh, that's sweet of her. 1561 01:16:20,445 --> 01:16:22,621 I'd be lost without her. 1562 01:16:22,665 --> 01:16:24,362 She plans to move out here once I'm settled. 1563 01:16:26,930 --> 01:16:29,019 I bet the steaks are almost ready. 1564 01:16:29,062 --> 01:16:32,370 - Can I fill up your wine? - Yes, please. 1565 01:16:32,413 --> 01:16:35,373 Oh, hey, does the tour include directions to the bathroom 1566 01:16:35,416 --> 01:16:37,418 because, tch, wine. 1567 01:16:37,462 --> 01:16:38,855 Right down the hall, to your right. 1568 01:16:38,898 --> 01:16:40,683 Okay. I'll be back. 1569 01:16:40,726 --> 01:16:41,814 I'll be here. 1570 01:16:44,164 --> 01:16:46,602 Hey, Chris, it's me, um... 1571 01:16:46,645 --> 01:16:48,473 I, I can't get a hold of Megan 1572 01:16:48,516 --> 01:16:51,563 and she said she was having dinner with, uh, Lloyd. 1573 01:16:51,607 --> 01:16:53,304 Is she crazy? 1574 01:16:53,347 --> 01:16:55,349 I know I'm just being a paranoid sister 1575 01:16:55,393 --> 01:16:57,351 and you can just tell me that, but... 1576 01:16:57,395 --> 01:16:59,049 Will you just call me back? Okay? 1577 01:16:59,092 --> 01:17:00,093 I don't wanna bother you, I just keep 1578 01:17:00,137 --> 01:17:02,052 getting your voice mail, so... 1579 01:17:02,095 --> 01:17:03,880 Call me when you can. 1580 01:17:03,923 --> 01:17:05,229 Bye. 1581 01:17:05,272 --> 01:17:06,796 Thank you. Okay. 1582 01:17:20,940 --> 01:17:22,725 [dramatic music] 1583 01:17:44,398 --> 01:17:46,792 - Megan. - Aah! 1584 01:17:46,836 --> 01:17:48,838 I wasn't ready to show this to you, Megan. 1585 01:17:52,363 --> 01:17:53,756 This? 1586 01:17:55,453 --> 01:17:56,802 What is this? 1587 01:17:57,934 --> 01:18:00,893 It's an homage to you. 1588 01:18:00,937 --> 01:18:04,375 I worked very hard on it. I hope you appreciate it. 1589 01:18:04,418 --> 01:18:06,638 Although, now you've ruined the surprise. 1590 01:18:08,509 --> 01:18:10,729 Remember when I told you that I wanted you 1591 01:18:10,773 --> 01:18:11,817 to meet my girlfriend? 1592 01:18:15,299 --> 01:18:17,518 See? It wasn't a fib. 1593 01:18:17,562 --> 01:18:19,564 Mm... 1594 01:18:19,607 --> 01:18:21,044 Hello, girlfriend. 1595 01:18:34,405 --> 01:18:36,755 You didn't answer me, Megan. 1596 01:18:36,799 --> 01:18:38,409 Ah, what-what-what? 1597 01:18:38,452 --> 01:18:39,279 [clears throat] 1598 01:18:41,673 --> 01:18:42,848 Do you like it? 1599 01:18:45,372 --> 01:18:47,418 Lloyd, why are you doing this? 1600 01:18:50,160 --> 01:18:52,553 I got this for you. 1601 01:18:52,597 --> 01:18:55,078 For us. 1602 01:18:55,121 --> 01:18:57,733 You said you wanted a Victorian. I got you a Victorian. 1603 01:18:59,125 --> 01:19:02,346 Jack didn't. Chris didn't. 1604 01:19:02,389 --> 01:19:04,087 I did. 1605 01:19:04,130 --> 01:19:05,523 Mama said grand gestures. 1606 01:19:05,566 --> 01:19:07,046 This is a grand gesture. 1607 01:19:08,569 --> 01:19:10,223 The steaks are ready. 1608 01:19:10,267 --> 01:19:12,008 I hope you are hungry. 1609 01:19:13,270 --> 01:19:16,664 Please, do me a favor. 1610 01:19:16,708 --> 01:19:18,797 Stop ruining my surprises, they've been 1611 01:19:18,841 --> 01:19:20,843 carefully and meticulously planned. 1612 01:19:20,886 --> 01:19:23,106 Okay, seriously, Megan. 1613 01:19:23,149 --> 01:19:25,238 Pick up the damn phone. Where are you? 1614 01:19:25,282 --> 01:19:26,718 I can't get a hold of you or Chris, and now 1615 01:19:26,762 --> 01:19:28,720 I'm officially that sister. 1616 01:19:29,852 --> 01:19:32,593 [instrumental music] 1617 01:19:40,688 --> 01:19:41,864 [Kate on phone] Hello, Megan... 1618 01:19:41,907 --> 01:19:43,343 Let the wine breath for a moment 1619 01:19:43,387 --> 01:19:44,605 before I pour it. 1620 01:19:50,263 --> 01:19:52,700 This reminds me of our first date. 1621 01:19:52,744 --> 01:19:54,877 It was perfect. 1622 01:19:54,920 --> 01:19:56,182 Remember when you didn't wanna buy our picture? 1623 01:19:56,226 --> 01:19:58,489 Aren't you glad we did? 1624 01:19:58,532 --> 01:19:59,882 Where's yours? 1625 01:19:59,925 --> 01:20:01,927 Um... 1626 01:20:01,971 --> 01:20:03,624 Oh, where is my what, Lloyd? 1627 01:20:03,668 --> 01:20:05,801 Our first picture. We can put them together. 1628 01:20:07,498 --> 01:20:09,630 Oh, um... 1629 01:20:09,674 --> 01:20:11,545 I-it's in my house. 1630 01:20:11,589 --> 01:20:14,157 Right next to the photo of, uh, Kate and I 1631 01:20:14,200 --> 01:20:15,723 when we were kids. 1632 01:20:17,769 --> 01:20:20,337 Um, hey, I-I told you... 1633 01:20:20,380 --> 01:20:23,557 I told you about my grandmother's Victorian, right? 1634 01:20:23,601 --> 01:20:26,822 It looks just like this one. 1635 01:20:26,865 --> 01:20:30,434 Yes. See? I... I hear you. 1636 01:20:30,477 --> 01:20:34,264 Megan, I listen to you, that's what makes us soulmates. 1637 01:20:39,095 --> 01:20:40,400 No phones at the dinner table. 1638 01:20:42,098 --> 01:20:43,229 No, no, no. 1639 01:20:47,364 --> 01:20:49,627 No phones at the dinner table! 1640 01:20:49,670 --> 01:20:51,411 I'm not gonna say it again, Megan. 1641 01:20:51,455 --> 01:20:53,500 Hello, Me... 1642 01:20:53,544 --> 01:20:54,588 Damn it! 1643 01:20:57,461 --> 01:20:58,766 Thank you, sweetie. 1644 01:21:01,857 --> 01:21:03,902 We can tell everyone our good news later. 1645 01:21:05,425 --> 01:21:06,339 Ah... 1646 01:21:13,607 --> 01:21:15,653 Now, eat your steak before it gets cold. 1647 01:21:17,960 --> 01:21:19,657 Here, I'll cut it for you. 1648 01:21:26,577 --> 01:21:28,884 Protein is the most important part of any meal. 1649 01:21:31,930 --> 01:21:33,714 - Lloyd? - Yes, honey. 1650 01:21:35,281 --> 01:21:36,892 Where did you get those pictures? 1651 01:21:36,935 --> 01:21:38,937 [Lloyd] Hmm, I took them. 1652 01:21:38,981 --> 01:21:41,157 I had to check on my competition. 1653 01:21:41,200 --> 01:21:43,028 - You-you... - Yes. 1654 01:21:46,336 --> 01:21:48,599 Jack had to go, baby, he wasn't right for you. 1655 01:21:48,642 --> 01:21:49,992 [Lloyd] A yoga teacher, really? 1656 01:21:51,297 --> 01:21:53,125 At least, Chris was a lawyer. 1657 01:21:55,040 --> 01:21:57,303 What... What was? 1658 01:21:57,347 --> 01:22:00,306 And Pete, he didn't appreciate you. 1659 01:22:00,350 --> 01:22:02,874 I will never take you for granted. 1660 01:22:02,918 --> 01:22:05,268 Ever. 1661 01:22:05,311 --> 01:22:07,661 [breathing heavily] 1662 01:22:07,705 --> 01:22:09,446 [chuckles] Delicious, right? 1663 01:22:09,489 --> 01:22:10,490 Mmm... 1664 01:22:14,538 --> 01:22:16,670 Come on. 1665 01:22:16,714 --> 01:22:18,324 [female #3] The police are on their way up. 1666 01:22:18,368 --> 01:22:20,587 - What's Dr. Lessner's password? - Um, um... 1667 01:22:20,631 --> 01:22:23,939 - "Feelgood." As in doctor. - Okay, good. Got it. 1668 01:22:23,982 --> 01:22:25,027 [breathing heavily] 1669 01:22:27,029 --> 01:22:29,509 This had to be a meal to remember. 1670 01:22:29,553 --> 01:22:31,903 Our first... in our new house. 1671 01:22:34,471 --> 01:22:37,691 That's very considerate of you. 1672 01:22:37,735 --> 01:22:41,130 Oh, I cannot wait for you to meet mama. 1673 01:22:41,173 --> 01:22:43,654 I'm so glad we could get past all the obstacles 1674 01:22:43,697 --> 01:22:45,917 that she said were in the way. 1675 01:22:45,961 --> 01:22:47,136 My father was the first obstacle 1676 01:22:47,179 --> 01:22:48,920 that's why I removed him. 1677 01:22:51,314 --> 01:22:53,577 You know, I learned early on that you can have any thing 1678 01:22:53,620 --> 01:22:56,275 your heart desires if you just remove the obstacles. 1679 01:22:58,016 --> 01:22:59,148 You're right. 1680 01:22:59,975 --> 01:23:01,933 I... 1681 01:23:01,977 --> 01:23:03,152 I deserve more. 1682 01:23:04,762 --> 01:23:06,068 You do. 1683 01:23:08,722 --> 01:23:11,116 [chuckles] I'm so happy. 1684 01:23:11,160 --> 01:23:12,639 Kate, you know you could do this on your phone, right? 1685 01:23:12,683 --> 01:23:14,859 I don't have the app. It takes too long to download. 1686 01:23:16,948 --> 01:23:18,471 Advantages of having the same password. 1687 01:23:18,515 --> 01:23:20,082 Come on. Got it. 1688 01:23:20,125 --> 01:23:21,431 Oh, thank you, beautiful Cloud 1689 01:23:21,474 --> 01:23:23,172 and complete invasion of privacy. 1690 01:23:23,215 --> 01:23:25,261 - Okay, this is the address. - Uh-huh. Alright. 1691 01:23:25,304 --> 01:23:27,480 It's a hostage situation. It's Megan. 1692 01:23:27,524 --> 01:23:29,047 - Alright. - That's her phone. 1693 01:23:29,091 --> 01:23:30,048 Tell them I'll meet them there. 1694 01:23:30,092 --> 01:23:31,180 - Will do. - Okay. 1695 01:23:34,052 --> 01:23:35,923 It's just you and me now. 1696 01:23:35,967 --> 01:23:37,186 Forever. 1697 01:23:39,014 --> 01:23:40,972 [choking] 1698 01:23:41,016 --> 01:23:42,495 Megan? What are you... What? 1699 01:23:42,539 --> 01:23:45,281 Megan? What are you doing? Stop! Stop! 1700 01:23:45,324 --> 01:23:47,413 Are you... Don't do this. 1701 01:23:47,457 --> 01:23:49,589 No! Are you trying to... No! 1702 01:23:49,633 --> 01:23:51,156 What're you doing? Stop it. 1703 01:23:51,200 --> 01:23:52,331 Mama spent... 1704 01:23:53,724 --> 01:23:55,030 [groaning] 1705 01:23:56,509 --> 01:23:57,597 Megan! 1706 01:24:01,210 --> 01:24:03,908 What's it gonna take to get you to stay? 1707 01:24:03,951 --> 01:24:06,606 You don't want me to do something drastic, do you? 1708 01:24:06,650 --> 01:24:08,217 Do you, Megan? Do I have to do something drastic? 1709 01:24:08,260 --> 01:24:10,958 No! No, no. No. 1710 01:24:11,002 --> 01:24:12,221 [sobbing] 1711 01:24:14,745 --> 01:24:16,747 I think I've lost a little trust for you, Megan. 1712 01:24:18,140 --> 01:24:21,360 Trust... is the most important part 1713 01:24:21,404 --> 01:24:22,492 of a relationship. 1714 01:24:24,233 --> 01:24:26,191 - Can I trust you, Megan? - Yes. 1715 01:24:26,235 --> 01:24:29,368 - Can I trust you? - Yes. Yes. 1716 01:24:29,412 --> 01:24:30,717 You can. 1717 01:24:32,284 --> 01:24:33,416 I love you. 1718 01:24:36,288 --> 01:24:37,898 [grunting] 1719 01:24:40,205 --> 01:24:42,077 [siren blaring] 1720 01:24:42,120 --> 01:24:43,034 Megan! 1721 01:24:45,341 --> 01:24:47,299 It's okay. It's okay, you're safe. 1722 01:24:47,343 --> 01:24:49,562 It's okay, you're okay. You're safe. 1723 01:24:49,606 --> 01:24:52,609 [sobbing] He, he killed Chris. 1724 01:24:52,652 --> 01:24:54,480 - No! No, no, no. - He killed Chris. 1725 01:24:54,524 --> 01:24:56,091 Megs, look. 1726 01:24:56,134 --> 01:24:58,528 [sirens blaring] 1727 01:24:58,571 --> 01:25:00,182 Come here. Come here. 1728 01:25:01,748 --> 01:25:03,228 You're okay. You're okay. 1729 01:25:03,272 --> 01:25:04,447 [sobbing] 1730 01:25:04,490 --> 01:25:06,101 It's okay. It's okay. 1731 01:25:09,278 --> 01:25:11,323 You're okay. You're okay. 1732 01:25:14,631 --> 01:25:16,111 [Lloyd] Megan! 1733 01:25:16,154 --> 01:25:17,286 Megan! 1734 01:25:22,465 --> 01:25:25,598 No one will ever love you the way I love you. 1735 01:25:25,642 --> 01:25:28,210 Mama said "grand gestures." 1736 01:25:28,253 --> 01:25:29,298 Mama said... 1737 01:25:31,213 --> 01:25:32,736 - Mr. Murrow, drop that knife. - Mama said... 1738 01:25:32,779 --> 01:25:34,259 - Drop the knife. - Mama said, mama said... 1739 01:25:34,303 --> 01:25:36,827 - Drop it! Okay, come on, kid. - Mama said... 1740 01:25:36,870 --> 01:25:39,003 [female #4] Hands behind your back. 1741 01:25:39,046 --> 01:25:41,310 Hands where we can see 'em. Put your hands behind your back. 1742 01:25:41,353 --> 01:25:43,181 [Lloyd] Mama said, mama said... 1743 01:25:43,225 --> 01:25:45,488 Mama said, mama said... 1744 01:25:45,531 --> 01:25:47,838 Mama said, mama said... 1745 01:25:47,881 --> 01:25:49,318 Mama said... 1746 01:25:49,361 --> 01:25:52,147 [indistinct chatter on radio] 1747 01:25:53,496 --> 01:25:56,238 [instrumental music] 1748 01:26:10,252 --> 01:26:11,949 [indistinct chatter] 1749 01:26:14,734 --> 01:26:17,520 [sirens wailing] 1750 01:26:31,490 --> 01:26:35,233 - You're okay? - I'm so sorry. 1751 01:26:35,277 --> 01:26:37,931 What do you mean? Don't apologize. 1752 01:26:37,975 --> 01:26:39,281 You didn't do anything wrong. 1753 01:26:41,021 --> 01:26:42,762 [sighs] 1754 01:26:42,806 --> 01:26:44,590 Aren't you glad you're okay? 1755 01:26:44,634 --> 01:26:46,288 I mean, you know you're not... 1756 01:26:46,331 --> 01:26:49,595 I mean, you know you're not great, but... 1757 01:26:49,639 --> 01:26:51,075 You're okay. 1758 01:26:51,118 --> 01:26:52,250 Yeah. 1759 01:26:54,687 --> 01:26:55,819 Hey, uh... 1760 01:26:58,082 --> 01:27:00,606 Let's get married, okay? 1761 01:27:00,650 --> 01:27:03,218 I'm-I'm not in shock. I am completely clear. 1762 01:27:05,872 --> 01:27:07,047 Are you sure? 1763 01:27:07,091 --> 01:27:08,745 I have never been more sure 1764 01:27:08,788 --> 01:27:10,268 about anything ever. 1765 01:27:12,923 --> 01:27:15,273 Give up all this? 1766 01:27:15,317 --> 01:27:16,405 Shut up. 1767 01:27:19,799 --> 01:27:20,713 I love you. 1768 01:27:24,021 --> 01:27:26,763 [instrumental music] 1769 01:27:51,178 --> 01:27:53,920 [music continues] 1770 01:28:31,915 --> 01:28:34,700 [music continues] 116660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.