Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,536 --> 00:00:15,624
[Jack]
Sink a little deeper.
2
00:00:16,668 --> 00:00:17,887
And warrior one.
3
00:00:18,931 --> 00:00:20,150
Fantastic.
4
00:00:22,587 --> 00:00:23,806
Excellent, Megan. Just a...
5
00:00:23,849 --> 00:00:25,068
[camera clicks]
6
00:00:25,112 --> 00:00:26,330
...don't forget to breathe.
7
00:00:26,374 --> 00:00:27,505
If I forgot to breathe,
I'll have
8
00:00:27,549 --> 00:00:29,072
more problems than my form.
9
00:00:29,116 --> 00:00:31,031
Yes, and your form is perfect.
10
00:00:31,074 --> 00:00:33,337
So, let's just add
a little oxygen.
11
00:00:35,905 --> 00:00:37,080
Sink a little deeper.
12
00:00:39,517 --> 00:00:40,779
Warrior two.
13
00:00:45,741 --> 00:00:47,134
Nice work, Sally.
Just keep it loose.
14
00:00:50,137 --> 00:00:52,226
Look out over your middle finger
of your front hand.
15
00:00:55,185 --> 00:00:56,665
Fantastic.
16
00:01:00,234 --> 00:01:02,236
You're adjusting
my "perfect form?"
17
00:01:02,279 --> 00:01:03,802
Oh, no,
I'm just holding your hand
18
00:01:03,846 --> 00:01:05,587
while admiring
your perfect form.
19
00:01:08,720 --> 00:01:10,287
Get comfortable.
20
00:01:10,331 --> 00:01:11,897
Warrior three.
21
00:01:11,941 --> 00:01:14,726
[instrumental music]
22
00:01:18,295 --> 00:01:19,557
Great.
23
00:01:22,125 --> 00:01:23,126
Still perfect.
24
00:01:23,170 --> 00:01:24,214
Well, perfect for someone
25
00:01:24,258 --> 00:01:25,563
who's not breathing correctly.
26
00:01:25,607 --> 00:01:26,999
And if I do pass out?
27
00:01:27,043 --> 00:01:29,219
Well, then I'll have
to revive you...
28
00:01:29,263 --> 00:01:31,526
...and your perfect form.
29
00:01:31,569 --> 00:01:32,483
[gasps]
Naughty.
30
00:01:33,354 --> 00:01:34,572
You know it.
31
00:01:41,101 --> 00:01:42,667
[indistinct chatter]
32
00:01:46,367 --> 00:01:47,803
[camera clicks]
33
00:01:54,201 --> 00:01:56,986
[Jack]
Bring your hands to the heart center.
34
00:01:57,029 --> 00:01:59,249
Great job, everyone. Namaste.
35
00:01:59,293 --> 00:02:00,120
[all]
Namaste.
36
00:02:10,521 --> 00:02:13,394
Hey, Megan, which blue should we
use on the presentation board?
37
00:02:13,437 --> 00:02:15,787
She says royal blue. I think
it's more of a periwinkle.
38
00:02:15,831 --> 00:02:17,224
Periwinkle doesn't scream
39
00:02:17,267 --> 00:02:18,268
"Buy this latest piece
of technology."
40
00:02:18,312 --> 00:02:19,878
More than royal blue does?
41
00:02:19,922 --> 00:02:22,011
Okay, look, guys,
why don't you mock-up both
42
00:02:22,054 --> 00:02:23,317
do an informal office poll
43
00:02:23,360 --> 00:02:25,275
and let the best color win.
Okay?
44
00:02:25,319 --> 00:02:26,755
Cool. Told you.
45
00:02:28,974 --> 00:02:31,020
- Hey!
- Hey!
46
00:02:34,980 --> 00:02:37,548
- Oh, my God!
- What?
47
00:02:37,592 --> 00:02:40,203
Something.
Wait. Don't tell me.
48
00:02:40,247 --> 00:02:42,771
Okay, either kiss me
or get the food from my teeth
49
00:02:42,814 --> 00:02:44,773
but this, uh, personal
space thing is creepy.
50
00:02:46,992 --> 00:02:49,952
- Jack proposed.
- Seriously?
51
00:02:49,995 --> 00:02:51,127
How do you know
every single thing about me
52
00:02:51,171 --> 00:02:52,911
before it comes out of my mouth?
53
00:02:52,955 --> 00:02:54,565
[Brooke]
I'm your best friend.
That's my job.
54
00:02:54,609 --> 00:02:56,001
Where's my big surprise moment?
55
00:02:56,045 --> 00:02:58,787
Everyone deserves
a big surprise moment.
56
00:02:58,830 --> 00:03:01,093
- Show me!
- Okay.
57
00:03:01,137 --> 00:03:02,225
[Megan]
My left hand already feels heavier.
58
00:03:02,269 --> 00:03:04,358
Oh, right! Wow!
59
00:03:04,401 --> 00:03:05,924
How does a yogi afford
that kind of real estate?
60
00:03:05,968 --> 00:03:07,187
Yeah, it was his mom's.
61
00:03:07,230 --> 00:03:09,580
It's bril.
62
00:03:09,624 --> 00:03:11,147
Seriously though,
if you make it to the altar
63
00:03:11,191 --> 00:03:12,453
before me, I will punch you.
64
00:03:12,496 --> 00:03:14,194
I just made "Save the Day"
magnets.
65
00:03:14,237 --> 00:03:17,327
I'm not in a hurry. I'm going
to enjoy a long engagement.
66
00:03:17,371 --> 00:03:20,025
Good. 'Cause I'm commandeering next March.
67
00:03:20,069 --> 00:03:21,984
Anything after that
is all yours.
68
00:03:22,027 --> 00:03:24,595
- The entire month?
- It's me.
69
00:03:24,639 --> 00:03:27,119
Not only am I high maintenance,
I'm also seriously challenged
70
00:03:27,163 --> 00:03:29,426
at decision making,
and I can't do it without you.
71
00:03:29,470 --> 00:03:32,212
Fine, diva, I'm yours.
72
00:03:32,255 --> 00:03:35,737
[clicks tongue]
Unless I elope to Tahiti for all of March.
73
00:03:35,780 --> 00:03:37,652
Ha-ha-ha. Yeah,
it's all fun and games
74
00:03:37,695 --> 00:03:39,349
until you have to audition DJs
75
00:03:39,393 --> 00:03:41,003
and you become some
crazy needy baby.
76
00:03:41,046 --> 00:03:42,352
Okay, fine,
we have almost a year
77
00:03:42,396 --> 00:03:44,267
to deal with rotten DJs.
78
00:03:44,311 --> 00:03:46,530
And now, I gotta do
some type of work thing
79
00:03:46,574 --> 00:03:48,402
or it's county courthouse
nuptials for me.
80
00:03:48,445 --> 00:03:51,274
- Fine. More later.
- Okay.
81
00:03:51,318 --> 00:03:52,493
- Hey, Megan?
- Mm-hm.
82
00:03:55,452 --> 00:03:57,454
[laughs]
We're getting married!
83
00:03:57,498 --> 00:04:00,196
- Okay, back to work. Work...
- Okay, fine, fine.
84
00:04:00,240 --> 00:04:03,068
[dramatic music]
85
00:04:10,859 --> 00:04:12,034
[camera clicks]
86
00:04:15,080 --> 00:04:17,735
- I love you.
- What?
87
00:04:17,779 --> 00:04:20,782
I said I love you, Megan Libby,
soon to be Megan Porter.
88
00:04:20,825 --> 00:04:23,698
[laughs]
You're being ridiculous.
89
00:04:23,741 --> 00:04:25,917
I'm in love
with the most amazing woman
90
00:04:25,961 --> 00:04:27,484
on the face of the earth,
right there.
91
00:04:27,528 --> 00:04:30,487
There she is.
She's all mine.
92
00:04:30,531 --> 00:04:32,794
[Megan]
Okay, stop. I love you, too!
93
00:04:34,404 --> 00:04:35,666
Bye.
94
00:04:39,975 --> 00:04:42,760
[dramatic music]
95
00:04:47,548 --> 00:04:48,766
Can I help you?
96
00:05:13,443 --> 00:05:14,792
Did you hear?
97
00:05:14,836 --> 00:05:16,359
Hear what?
98
00:05:16,403 --> 00:05:18,361
- Her fiance died.
- What?
99
00:05:18,405 --> 00:05:20,537
Yeah. Just over the ekend.
100
00:05:20,581 --> 00:05:21,886
Wait... Wait, you're kidding me.
101
00:05:21,930 --> 00:05:24,367
- Nope. Crazy.
- Wha...
102
00:05:24,411 --> 00:05:26,413
Uh, but what happened?
Car accident?
103
00:05:26,456 --> 00:05:28,632
No, man. Crazy.
He was murdered.
104
00:05:29,590 --> 00:05:31,374
Oh, my God!
105
00:05:31,418 --> 00:05:33,898
How? I mean, where?
106
00:05:33,942 --> 00:05:35,378
Well, details keep changing.
107
00:05:35,422 --> 00:05:37,511
But some are saying... bad
drug deal.
108
00:05:37,554 --> 00:05:38,947
- What?
- Yeah.
109
00:05:38,990 --> 00:05:41,384
Others are saying,
just a robbery gone bad.
110
00:05:41,428 --> 00:05:44,256
He was stabbed, like, a lot.
111
00:05:44,300 --> 00:05:45,257
[Lloyd]
Oh, my God!
112
00:05:46,650 --> 00:05:49,784
Megan...
I mean, how is she?
113
00:05:49,827 --> 00:05:51,873
She called out for the week.
114
00:05:51,916 --> 00:05:53,614
Which really hoses us
for the Lander pitch
115
00:05:53,657 --> 00:05:55,746
but... I mean, you know...
116
00:05:57,748 --> 00:06:00,011
No, I don't know. I have
no earthly idea, actually.
117
00:06:03,145 --> 00:06:05,930
[instrumental music]
118
00:06:21,859 --> 00:06:23,121
[sighs]
119
00:06:27,822 --> 00:06:30,215
[instrumental music]
120
00:06:30,259 --> 00:06:31,434
[camera clicks]
121
00:06:46,884 --> 00:06:48,103
[camera clicks]
122
00:06:51,889 --> 00:06:54,631
[music intensifies]
123
00:06:55,806 --> 00:06:56,633
[Megan sobbing]
124
00:07:17,437 --> 00:07:19,221
You know, I'm gonna be
lost without you.
125
00:07:20,178 --> 00:07:21,397
You'll be fine.
126
00:07:22,920 --> 00:07:24,356
Don't go.
127
00:07:24,400 --> 00:07:25,575
[sighs]
128
00:07:25,619 --> 00:07:27,272
I just...
I can't stay here.
129
00:07:29,927 --> 00:07:31,102
[Brooke]
I know.
130
00:07:33,191 --> 00:07:35,672
- God, I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you too.
131
00:07:38,240 --> 00:07:40,590
- Oh...
- Why're you moving so far away?
132
00:07:41,765 --> 00:07:43,245
But, hey...
133
00:07:43,288 --> 00:07:44,768
...at least you'll be closer
to my wedding.
134
00:07:48,424 --> 00:07:49,599
God, I'm such a jerk.
I'm sorry...
135
00:07:49,643 --> 00:07:52,689
No, it's okay.
I am so, so happy for you.
136
00:07:54,778 --> 00:07:56,998
It's just...
It's still raw.
137
00:07:57,041 --> 00:07:58,478
Yeah, I know.
138
00:07:59,957 --> 00:08:01,219
Uh, hey.
139
00:08:02,830 --> 00:08:04,092
Call me.
140
00:08:05,310 --> 00:08:06,964
All the time.
141
00:08:07,008 --> 00:08:08,270
I will.
142
00:08:16,234 --> 00:08:18,106
[sniffles]
143
00:08:18,149 --> 00:08:19,977
- Okay.
- Okay.
144
00:08:25,592 --> 00:08:26,593
[clears throat]
145
00:08:26,636 --> 00:08:27,724
[Brooke]
Hey, Lloyd.
146
00:08:27,768 --> 00:08:29,030
[Lloyd]
Uh, hi, Brooke.
147
00:08:36,037 --> 00:08:36,994
Uh, Megan.
148
00:08:39,736 --> 00:08:40,955
This is for you.
149
00:08:42,826 --> 00:08:45,786
That's so sweet of you.
150
00:08:45,829 --> 00:08:47,657
Just wanted to let you know
that, uh
151
00:08:47,701 --> 00:08:49,485
we'll all miss you around here.
152
00:08:51,966 --> 00:08:53,228
Thank you.
153
00:08:56,405 --> 00:08:58,450
Uh, can I ask you
a crazy question?
154
00:08:58,494 --> 00:09:00,322
Okay.
155
00:09:00,365 --> 00:09:02,716
What are you doing right now?
156
00:09:02,759 --> 00:09:05,806
[sighs]
I'm going home to finish packing.
157
00:09:05,849 --> 00:09:07,111
Probably getting something
to eat.
158
00:09:07,155 --> 00:09:08,591
I leave first thing
in the morning.
159
00:09:08,635 --> 00:09:11,899
Would you...
I mean, can I buy you a drink?
160
00:09:16,730 --> 00:09:19,428
Uh, it doesn't mean anything.
I just, uh...
161
00:09:19,471 --> 00:09:21,561
I know how hard
the last couple of months
162
00:09:21,604 --> 00:09:23,214
have probably been for you
163
00:09:23,258 --> 00:09:24,781
and I wanted
to let you know that
164
00:09:24,825 --> 00:09:25,956
you'll always have
friends back here.
165
00:09:27,349 --> 00:09:29,612
I don't know, it...
166
00:09:29,656 --> 00:09:32,310
Yeah. No, I, I get it.
I just, uh...
167
00:09:32,354 --> 00:09:34,225
I thought...
168
00:09:34,269 --> 00:09:35,270
Oh, hell, I don't know.
169
00:09:35,313 --> 00:09:36,924
Um, I thought it might be nice
170
00:09:36,967 --> 00:09:39,535
to out with a toast and a grin,
instead of a...
171
00:09:39,579 --> 00:09:40,971
[Megan]
You know what?
172
00:09:42,799 --> 00:09:44,148
Yeah.
173
00:09:44,192 --> 00:09:45,846
I think a, a friendly toast
174
00:09:45,889 --> 00:09:47,935
from a friendly face
would be just the thing.
175
00:09:50,067 --> 00:09:52,287
[chuckles]
Okay.
176
00:09:52,330 --> 00:09:54,855
- Um, just give me two seconds.
- Sure.
177
00:10:00,687 --> 00:10:02,079
[Megan]
And then I moved here.
178
00:10:03,646 --> 00:10:05,430
Oh, my God!
I'm so sorry.
179
00:10:05,474 --> 00:10:07,302
I've been talking
about myself the whole time.
180
00:10:07,345 --> 00:10:10,392
No! No, it's nice.
It's nice to see you smile.
181
00:10:10,435 --> 00:10:12,612
You've just been so sad.
182
00:10:14,222 --> 00:10:16,267
Great, Lloyd,
perfect upbeat tone.
183
00:10:16,311 --> 00:10:18,008
God, punch me.
184
00:10:19,967 --> 00:10:21,882
[Megan]
No, no, it's fine. Really.
185
00:10:21,925 --> 00:10:23,144
It's just...
186
00:10:26,147 --> 00:10:28,628
Uh, no one ever prepares you,
you know?
187
00:10:30,804 --> 00:10:32,588
I mean, we were gonna
get married.
188
00:10:33,458 --> 00:10:34,764
I loved him.
189
00:10:34,808 --> 00:10:36,113
It's just...
190
00:10:37,811 --> 00:10:39,639
Grief is so...
191
00:10:39,682 --> 00:10:40,901
Confusing.
192
00:10:41,858 --> 00:10:43,120
Exactly.
193
00:10:46,428 --> 00:10:48,604
When my dad died...
194
00:10:48,648 --> 00:10:50,345
...I didn't know
how to behave.
195
00:10:50,388 --> 00:10:51,694
One minute, I was angry
196
00:10:51,738 --> 00:10:53,478
the next minute,
I was inconsolable.
197
00:10:53,522 --> 00:10:56,786
There's no guidebook,
there's no protocol, no...
198
00:10:56,830 --> 00:11:00,311
- Warning.
- Yeah.
199
00:11:00,355 --> 00:11:02,096
Look, grief's hard.
200
00:11:02,139 --> 00:11:05,621
And you're still
so close to it, but...
201
00:11:05,665 --> 00:11:07,362
...and I speak from experience
202
00:11:07,405 --> 00:11:08,668
it does get easier.
203
00:11:08,711 --> 00:11:10,365
And time really does heal.
You just...
204
00:11:11,583 --> 00:11:13,281
You gotta be patient.
205
00:11:15,979 --> 00:11:17,720
You're really easy to talk to.
206
00:11:20,288 --> 00:11:22,029
Thank you.
207
00:11:22,072 --> 00:11:23,900
So are you.
208
00:11:23,944 --> 00:11:25,597
- Thank you.
- Excuse me.
209
00:11:25,641 --> 00:11:26,729
Can I take your picture?
210
00:11:29,253 --> 00:11:32,039
Uh... sure. Yeah.
211
00:11:32,082 --> 00:11:33,344
Cool.
212
00:11:36,130 --> 00:11:37,348
[camera clicks]
213
00:11:43,137 --> 00:11:45,400
[camera clicks]
214
00:11:45,443 --> 00:11:46,749
[male #1]
If you want these, they'll
be ready in few minutes.
215
00:11:46,793 --> 00:11:49,143
- Thank you. Okay.
- Cool.
216
00:11:49,186 --> 00:11:50,753
Ugh, I never buy those things.
217
00:11:50,797 --> 00:11:52,755
- They're way too...
- Overpriced?
218
00:11:52,799 --> 00:11:55,410
- Right?
- Exactly. Yes.
219
00:11:55,453 --> 00:11:57,629
Still, I think this time
I might make an exception.
220
00:11:59,283 --> 00:12:01,068
Thank you.
221
00:12:01,111 --> 00:12:03,244
For what?
222
00:12:03,287 --> 00:12:04,419
I've had a really good time
tonight.
223
00:12:07,291 --> 00:12:08,728
How come we've never
hung out before?
224
00:12:09,772 --> 00:12:11,121
[chuckles]
225
00:12:11,165 --> 00:12:12,862
Uh, introverts aren't
generally prone
226
00:12:12,906 --> 00:12:15,952
to huge bouts of "hanging out."
227
00:12:15,996 --> 00:12:18,781
Well, you're doing really well
with this small bout.
228
00:12:18,825 --> 00:12:20,304
[chuckles]
229
00:12:20,348 --> 00:12:21,784
How come you don't
have a girlfriend?
230
00:12:21,828 --> 00:12:23,743
Psst...
231
00:12:23,786 --> 00:12:25,527
I don't think
that's gonna happen.
232
00:12:25,570 --> 00:12:26,746
And why not?
233
00:12:28,443 --> 00:12:30,097
I have no game.
234
00:12:30,140 --> 00:12:32,360
Oh, gross. No, I...
235
00:12:32,403 --> 00:12:33,883
Let me give you
an insider tip, okay?
236
00:12:36,407 --> 00:12:38,453
Game may win you a date
237
00:12:38,496 --> 00:12:40,716
but never a mate.
238
00:12:40,760 --> 00:12:42,109
- Really?
- Yup.
239
00:12:42,152 --> 00:12:43,763
Deep intel I'm giving you here.
240
00:12:49,333 --> 00:12:51,292
Oh, no...
Wha-what is this look?
241
00:12:51,335 --> 00:12:53,729
I'm assessing... objectively.
242
00:12:55,209 --> 00:12:56,993
You want it?
243
00:12:57,037 --> 00:12:59,735
I guess so. Uh, not like
I'm killin' it on my own here.
244
00:13:01,563 --> 00:13:04,696
Okay, so,
here's the thing, Lloyd.
245
00:13:04,740 --> 00:13:07,308
You're cute.
You're marketable.
246
00:13:07,351 --> 00:13:08,526
But you don't own it.
247
00:13:10,224 --> 00:13:12,356
Yeah, see? You're...
248
00:13:12,400 --> 00:13:15,098
Y-you're a techie. I know it.
You live it. Inside and out.
249
00:13:15,142 --> 00:13:17,666
And it's actually a thing.
250
00:13:17,709 --> 00:13:19,494
- A "thing?"
- Yeah, completely.
251
00:13:19,537 --> 00:13:21,844
Intellectual hipster.
252
00:13:21,888 --> 00:13:23,585
You just need a nudge
253
00:13:23,628 --> 00:13:26,718
in the hipster direction.
254
00:13:26,762 --> 00:13:28,633
You think I'm a Wikipedia nerd.
255
00:13:28,677 --> 00:13:31,941
But you-you can totally
rock it. And...
256
00:13:31,985 --> 00:13:34,248
I mean, come here.
May I?
257
00:13:34,291 --> 00:13:35,945
It's okay.
258
00:13:35,989 --> 00:13:38,818
[dramatic music]
259
00:13:41,864 --> 00:13:44,693
There. You're halfway
to hipster already.
260
00:13:44,736 --> 00:13:46,869
Uh, great.
261
00:13:46,913 --> 00:13:48,871
Now, if you can just, uh,
be my dresser
262
00:13:48,915 --> 00:13:50,699
and personal stylist
for the rest of...
263
00:13:50,742 --> 00:13:51,961
...forever?
264
00:13:53,093 --> 00:13:54,746
Thank you. No, no.
265
00:13:54,790 --> 00:13:56,357
Chivalry is not dead
266
00:13:56,400 --> 00:13:58,533
at least for us half-hipsters.
267
00:13:58,576 --> 00:13:59,839
No, it's not.
268
00:14:06,758 --> 00:14:08,848
I should probably
stop wearing this, huh?
269
00:14:10,153 --> 00:14:12,112
Hey, hey. It's okay.
270
00:14:13,940 --> 00:14:17,204
Like I said,
grief has its own timetable.
271
00:14:17,247 --> 00:14:20,294
It also has landmines
that unexpectedly
272
00:14:20,337 --> 00:14:21,948
explode when you're just
walkin' around.
273
00:14:21,991 --> 00:14:23,253
- Ugh.
- Now and then.
274
00:14:23,297 --> 00:14:25,647
I know, right?
275
00:14:25,690 --> 00:14:28,345
[male #1]
Would you be interested
in purchasing a print?
276
00:14:28,389 --> 00:14:29,433
- Uh, no, that's okay...
- Oh, we'll take two.
277
00:14:30,608 --> 00:14:33,307
A send-off memento.
278
00:14:33,350 --> 00:14:34,917
- Thank you.
- You're welcome.
279
00:14:37,224 --> 00:14:38,486
Alright.
280
00:14:49,366 --> 00:14:50,541
Mama's gonna love this.
281
00:14:53,936 --> 00:14:55,807
[Megan chuckling]
282
00:14:55,851 --> 00:14:56,939
[Lloyd]
Love it.
283
00:14:58,810 --> 00:15:01,596
[dramatic music]
284
00:15:05,556 --> 00:15:07,558
[Bessie]
Good mornin', baby boy.
285
00:15:07,602 --> 00:15:09,691
How are you today?
286
00:15:11,040 --> 00:15:13,216
Lloyd. Honey.
287
00:15:13,260 --> 00:15:15,044
Breakfast.
288
00:15:15,088 --> 00:15:16,176
Mama...
289
00:15:16,219 --> 00:15:18,265
Honey, come on.
290
00:15:18,308 --> 00:15:20,136
Oh, well, who's the pretty girl?
291
00:15:22,617 --> 00:15:25,272
- My girlfriend.
- Oh...
292
00:15:25,315 --> 00:15:26,534
[both laughing]
293
00:15:28,449 --> 00:15:29,841
You...
294
00:15:29,885 --> 00:15:32,061
Ooh, exciting!
Look at her.
295
00:15:32,105 --> 00:15:33,323
I hope she's like you.
296
00:15:33,367 --> 00:15:35,282
She's a lucky girl, isn't she?
297
00:15:37,719 --> 00:15:39,590
Oh, I'm so glad, honey.
I'm so happy for you.
298
00:15:44,030 --> 00:15:46,815
[instrumental music]
299
00:15:54,431 --> 00:15:57,217
[upbeat music]
300
00:16:26,724 --> 00:16:29,510
[instrumental music]
301
00:16:46,831 --> 00:16:48,094
[sighs]
302
00:16:50,096 --> 00:16:53,621
Hey. Come on, sis.
303
00:16:53,664 --> 00:16:54,839
Time to hit the town.
304
00:16:56,015 --> 00:16:58,104
Kate.
305
00:16:58,147 --> 00:16:59,975
No, I get to decide
what we're doing tonight
306
00:17:00,019 --> 00:17:01,411
and it's notstaying home
to watch
307
00:17:01,455 --> 00:17:03,239
the "Great British Bake-Off."
308
00:17:03,283 --> 00:17:06,025
Fine. But only if you come
for a run with me first.
309
00:17:06,068 --> 00:17:07,678
Ah, I hate running,
but if that's what
310
00:17:07,722 --> 00:17:09,376
it takes
to get you come out, fine.
311
00:17:09,419 --> 00:17:11,987
- You're a tyrant.
- Yeah, I am. But you love me.
312
00:17:12,031 --> 00:17:13,684
- I do. Oh, we're doing this?
- Come on.
313
00:17:13,728 --> 00:17:14,859
Yeah. We're doing it
right now, come on.
314
00:17:14,903 --> 00:17:16,383
- Fine.
- Running. Yay!
315
00:17:18,689 --> 00:17:20,082
[Kate and Megan panting]
316
00:17:22,345 --> 00:17:24,086
[Kate]
You said we could stop at three miles.
317
00:17:24,130 --> 00:17:25,957
You are a horrible,
horrible person.
318
00:17:26,001 --> 00:17:27,263
[laughing]
319
00:17:27,307 --> 00:17:29,178
Come on, you're
killing your old record.
320
00:17:29,222 --> 00:17:30,832
My old record was
321
00:17:30,875 --> 00:17:33,139
jogging with difficulty
to catch the bus...
322
00:17:33,182 --> 00:17:35,097
...a patient...
323
00:17:35,141 --> 00:17:37,143
...or the fridge
during a commercial break.
324
00:17:37,186 --> 00:17:39,275
Refer back
to horrible person, please.
325
00:17:39,319 --> 00:17:40,450
[imitating baby cry]
326
00:17:40,494 --> 00:17:41,712
[Lloyd]
Megan?
327
00:17:44,019 --> 00:17:45,760
Lloyd?
328
00:17:45,803 --> 00:17:46,848
[laughs]
329
00:17:46,891 --> 00:17:48,502
What are you doing here?
330
00:17:48,545 --> 00:17:50,634
I just moved here.
331
00:17:50,678 --> 00:17:52,897
[Megan]
Uh, that's amazing! Ha-ha.
332
00:17:52,941 --> 00:17:54,638
- What a small world.
- Right? Yeah.
333
00:17:54,682 --> 00:17:56,945
A job opportunity came up,
and, I thought
334
00:17:56,988 --> 00:17:58,642
w-why not?
335
00:17:58,686 --> 00:18:01,123
Time for a change of scenery.
So, here I am.
336
00:18:01,167 --> 00:18:02,733
[laughs]
337
00:18:02,777 --> 00:18:04,822
Uh, this is crazy. I...
338
00:18:06,085 --> 00:18:08,261
So, I... You look great.
339
00:18:08,304 --> 00:18:11,177
Oh, thank you. Uh, I got some
fashion advice from a friend.
340
00:18:12,656 --> 00:18:14,789
Um, hello, standing right here...
341
00:18:14,832 --> 00:18:17,400
Oh, sorry.
Lloyd, this is my sister, Kate.
342
00:18:17,444 --> 00:18:20,229
Kate, this is my ex-colleague?
343
00:18:20,273 --> 00:18:21,970
Yeah... No, that sounds weird.
344
00:18:22,013 --> 00:18:24,494
Uh, this is my friend, Lloyd.
345
00:18:24,538 --> 00:18:26,279
Well, Lloyd, Megan's friend
346
00:18:26,322 --> 00:18:28,063
want to personally thank you
for saving me
347
00:18:28,107 --> 00:18:30,587
from a pending cardiac arrest.
348
00:18:30,631 --> 00:18:32,328
No problem.
349
00:18:32,372 --> 00:18:34,809
I personally only run
when I am being chased.
350
00:18:34,852 --> 00:18:37,072
See? Thank you.
A normal human.
351
00:18:37,116 --> 00:18:38,508
Thank you, Lloyd.
352
00:18:38,552 --> 00:18:40,554
You got it.
Couch potatoes unite.
353
00:18:40,597 --> 00:18:43,557
Uh, so, uh,
where are you working now?
354
00:18:43,600 --> 00:18:45,602
Uh, mostly over
at, uh, Bosch Associated.
355
00:18:45,646 --> 00:18:46,734
Nice.
356
00:18:46,777 --> 00:18:48,170
Uh, they're doing really well
357
00:18:48,214 --> 00:18:49,867
since their expansion
into wearables.
358
00:18:49,911 --> 00:18:52,000
- I know, right?
- And blah, blah, blah.
359
00:18:52,043 --> 00:18:55,090
Techie, tech, tech... Nerds.
360
00:18:55,134 --> 00:18:56,700
Okay. You're gonna have to
forgive my sister.
361
00:18:56,744 --> 00:18:58,876
She gets a little cranky
when she sweats.
362
00:18:58,920 --> 00:19:01,401
She also still owns a VCR.
363
00:19:01,444 --> 00:19:03,664
Shut up. I'm retro.
364
00:19:03,707 --> 00:19:05,579
And I'm also
about to eat my own foot.
365
00:19:05,622 --> 00:19:07,233
- Megs, please.
- Okay.
366
00:19:07,276 --> 00:19:09,191
We're gonna find a way
to get her home and fed
367
00:19:09,235 --> 00:19:10,540
but we should...
368
00:19:10,584 --> 00:19:12,890
We should get together sometime.
369
00:19:12,934 --> 00:19:15,197
Really? That...
Yeah, that would be great.
370
00:19:15,241 --> 00:19:17,199
Uh, I haven't really met
anybody out here, yet.
371
00:19:17,243 --> 00:19:19,375
Yeah. Um...
Here. Plug in your number.
372
00:19:21,290 --> 00:19:23,205
When I get the chance,
I'll show you around.
373
00:19:25,512 --> 00:19:28,732
- I would love that.
- Okay.
374
00:19:28,776 --> 00:19:30,604
Uh, yeah, I'll let you two
get back to workin' out.
375
00:19:30,647 --> 00:19:34,173
Uh, very nice to meet you,
Kate, my fellow couch potato.
376
00:19:35,913 --> 00:19:37,828
I'll see you around, Megan.
377
00:19:37,872 --> 00:19:39,090
See you around.
378
00:19:41,267 --> 00:19:42,964
- Let's go.
- No, I'm still walking.
379
00:19:43,007 --> 00:19:43,878
[Megan]
Come on.
380
00:19:45,358 --> 00:19:47,577
Come on.
Go, go. You can do this.
381
00:19:47,621 --> 00:19:50,406
[indistinct chatter]
382
00:19:51,886 --> 00:19:53,583
[birds chirping]
383
00:19:53,627 --> 00:19:54,845
[indistinct chatter]
384
00:19:56,978 --> 00:19:58,371
[woman on TV]
I guess so. Anyway, his size...
385
00:19:58,414 --> 00:19:59,850
[telephone ringing]
386
00:19:59,894 --> 00:20:01,896
Yes, sir, got a good look.
387
00:20:01,939 --> 00:20:03,202
[man on TV]
You can know him
if you saw him again.
388
00:20:03,245 --> 00:20:05,116
[Lloyd on phone]
Mama, it's soon.
389
00:20:05,160 --> 00:20:06,248
I can feel it.
390
00:20:06,292 --> 00:20:08,207
[Bessie]
Really?
391
00:20:08,250 --> 00:20:09,295
I can't wait for you
to meet her.
392
00:20:09,338 --> 00:20:11,471
[chuckles]
Mm.
393
00:20:11,514 --> 00:20:14,343
Well, she's no longer
wearing her old ring.
394
00:20:14,387 --> 00:20:17,390
Oh! You think
she's finally ready?
395
00:20:17,433 --> 00:20:19,305
Yes, mama.
396
00:20:19,348 --> 00:20:21,698
[sighs]
It's time.
397
00:20:21,742 --> 00:20:23,483
To accept your true love.
398
00:20:24,179 --> 00:20:25,441
Yes.
399
00:20:26,486 --> 00:20:27,748
I told you.
400
00:20:28,879 --> 00:20:30,533
[Lloyd]
You did.
401
00:20:30,577 --> 00:20:32,361
You were right, mama.
402
00:20:32,405 --> 00:20:34,450
She is everything.
403
00:20:34,494 --> 00:20:36,583
♪ With your pretty hair ♪
404
00:20:36,626 --> 00:20:39,499
♪ Got me looking over there at you ♪
405
00:20:39,542 --> 00:20:42,589
♪ 'Cause I can't get enough of you... ♪
406
00:20:42,632 --> 00:20:44,808
[Kate]
There're a lot of cute guys here.
407
00:20:44,852 --> 00:20:46,375
- You need to trust me. Okay?
- Okay.
408
00:20:46,419 --> 00:20:49,204
Okay. We're... Oh, hey.
409
00:20:50,249 --> 00:20:51,250
Him.
410
00:20:53,687 --> 00:20:56,298
- No. Shifty eyes.
- What? Wh...
411
00:20:57,430 --> 00:20:58,605
- It's a thing.
- Aah!
412
00:20:58,648 --> 00:20:59,693
Okay.
413
00:21:02,826 --> 00:21:03,740
Him?
414
00:21:04,959 --> 00:21:06,569
Uh, no.
415
00:21:06,613 --> 00:21:08,963
Too many curls.
416
00:21:09,006 --> 00:21:11,357
You are unbelievable.
417
00:21:11,400 --> 00:21:13,402
You are... Wow. Okay.
418
00:21:16,840 --> 00:21:19,016
- Him. Whoa.
- Wow.
419
00:21:24,544 --> 00:21:27,503
- I will be back.
- Be back from where?
420
00:21:27,547 --> 00:21:29,070
- Stay right there.
- Uh, no. No, Kate.
421
00:21:34,815 --> 00:21:36,991
- Hi.
- Hi.
422
00:21:37,034 --> 00:21:40,951
- How are you?
- Great.
423
00:21:40,995 --> 00:21:43,563
If you're not hiding
any crazy psychological issues
424
00:21:43,606 --> 00:21:46,174
can, uh, my sister
buy you a drink?
425
00:21:46,217 --> 00:21:49,699
Uh, I'm not.
And she definitely can.
426
00:21:49,743 --> 00:21:52,093
- Good answer.
- Yeah. Okay.
427
00:21:53,268 --> 00:21:55,575
[indistinct chatter]
428
00:21:55,618 --> 00:21:56,924
- Hi.
- Hi, hi.
429
00:21:56,967 --> 00:21:59,056
[laughing]
430
00:21:59,100 --> 00:22:01,276
So what are you drinking?
It's on me.
431
00:22:05,062 --> 00:22:06,847
[indistinct chatter]
432
00:22:11,852 --> 00:22:13,288
Got a minute?
433
00:22:13,332 --> 00:22:15,421
It's a big day.
I might even have three.
434
00:22:16,117 --> 00:22:17,161
Perfect.
435
00:22:19,033 --> 00:22:21,035
You know we have
the McFeely meeting coming up.
436
00:22:22,210 --> 00:22:23,951
I want you to take the lead.
437
00:22:25,213 --> 00:22:26,997
Seriously?
438
00:22:27,041 --> 00:22:29,435
[chuckles]
I mean, thank you. Yes.
439
00:22:29,478 --> 00:22:31,567
- It'll mean long hours.
- I can do those.
440
00:22:32,525 --> 00:22:33,395
Excellent.
441
00:22:35,179 --> 00:22:38,879
I gotta say,
you are a creative rockstar.
442
00:22:38,922 --> 00:22:41,403
[chuckles]
443
00:22:41,447 --> 00:22:43,623
Can't tell you how lucky I am
you transferred in here.
444
00:22:43,666 --> 00:22:45,233
Oh, sure you could.
445
00:22:45,276 --> 00:22:47,627
But that would
cut into my three minutes.
446
00:22:47,670 --> 00:22:49,585
You know what...
447
00:22:49,629 --> 00:22:51,370
...why don't you take a rest
of the afternoon off?
448
00:22:51,413 --> 00:22:54,024
It's gonna be nose to grindstone
for the next two weeks.
449
00:22:54,068 --> 00:22:55,765
I think you don't have
to tell me twice.
450
00:22:55,809 --> 00:22:57,114
See you tomorrow, then.
451
00:22:58,333 --> 00:22:59,465
First thing.
452
00:23:00,335 --> 00:23:01,336
Absolutely.
453
00:23:04,426 --> 00:23:05,427
[giggles]
454
00:23:06,863 --> 00:23:08,082
[cellphone beeping]
455
00:23:10,998 --> 00:23:12,303
Hey, what's up?
456
00:23:12,347 --> 00:23:14,523
[sighs]
Mr. Goldstein's blood pressure.
457
00:23:14,567 --> 00:23:17,178
If you weren't so mean,
you would be pretty.
458
00:23:17,221 --> 00:23:19,441
The way you talk.
459
00:23:19,485 --> 00:23:22,226
- Keep wheeling, charmer.
- Ahh.
460
00:23:22,270 --> 00:23:24,446
Wait, why are you calling me?
You never call me from prison.
461
00:23:24,490 --> 00:23:26,840
I got the afternoon off.
462
00:23:26,883 --> 00:23:30,321
- For good behavior?
- Yeah, something like that.
463
00:23:30,365 --> 00:23:31,888
Any chance you can
play hooky with me today?
464
00:23:31,932 --> 00:23:33,150
Oh, I wish.
465
00:23:33,194 --> 00:23:34,674
I'm assisting on
an 88-year-old's
466
00:23:34,717 --> 00:23:37,198
gallstone operation later.
467
00:23:37,241 --> 00:23:38,547
You're so jealous of me
right now.
468
00:23:38,591 --> 00:23:40,027
So jealous.
469
00:23:40,070 --> 00:23:41,768
Who's jealous?
470
00:23:41,811 --> 00:23:43,509
Oh, all my suitors,
Mr. Goldstein.
471
00:23:43,552 --> 00:23:46,729
I told them you had
won my head and heart.
472
00:23:46,773 --> 00:23:47,774
Okay, are we actually moving,
or we're just
473
00:23:47,817 --> 00:23:49,340
rocking back and forth?
474
00:23:49,384 --> 00:23:50,820
[Goldstein on phone]
I'm telling you
475
00:23:50,864 --> 00:23:53,910
the second you shut that yapper,
you're a stunner.
476
00:23:53,954 --> 00:23:55,651
Oh, you love me.
477
00:23:55,695 --> 00:23:56,609
Nah...
478
00:23:57,958 --> 00:23:59,916
How come you didn't call Chris?
479
00:23:59,960 --> 00:24:01,396
Uh, he's at a work convention.
480
00:24:01,440 --> 00:24:03,398
Oh.
481
00:24:03,442 --> 00:24:06,401
Okay. Well, have fun
painting the town.
482
00:24:06,445 --> 00:24:09,317
Think of me. Elbows deep
in gallbladder junk.
483
00:24:10,405 --> 00:24:11,580
[chuckles]
484
00:24:13,408 --> 00:24:14,540
What are you laughing at?
485
00:24:14,583 --> 00:24:15,628
- You.
- Ugh.
486
00:24:21,111 --> 00:24:21,982
[beeps]
487
00:24:24,419 --> 00:24:26,160
[instrumental music]
488
00:24:28,031 --> 00:24:30,251
[cellphone buzzing]
489
00:24:43,307 --> 00:24:45,875
- Hey, Lloyd. It's Megan.
- Hello.
490
00:24:45,919 --> 00:24:47,486
Look, I'm getting off early today.
491
00:24:47,529 --> 00:24:49,357
Do you, maybe, wanna,
I don't know
492
00:24:49,400 --> 00:24:51,533
check out the park,
or get some Chinese?
493
00:24:53,100 --> 00:24:54,101
[Lloyd on phone]
Definitely.
494
00:24:54,144 --> 00:24:58,497
I'll meet you at the ducks.
495
00:24:58,540 --> 00:25:01,978
[Megan]
So, I hear they have the best
chicken lo mein in town.
496
00:25:02,022 --> 00:25:05,242
I've been dying to try it
but no one would go with me.
497
00:25:05,286 --> 00:25:07,854
- Kate's always working, so...
- I'll go with you.
498
00:25:07,897 --> 00:25:10,073
I know, I know exactly
what you're talking about.
499
00:25:10,117 --> 00:25:12,075
Yes, I mean...
500
00:25:12,119 --> 00:25:15,165
It's just around the corner.
Oh, it's right over there.
501
00:25:15,209 --> 00:25:16,253
[chuckles]
502
00:25:16,297 --> 00:25:17,820
I love Chinese.
503
00:25:17,864 --> 00:25:20,910
I am so happy
you like Chinese food.
504
00:25:20,954 --> 00:25:23,391
- To my perfect hooky buddy.
- Cheers.
505
00:25:23,434 --> 00:25:24,653
[chuckling]
506
00:25:27,090 --> 00:25:28,744
- Oh! I really needed this.
- Ooh! Wow.
507
00:25:28,788 --> 00:25:30,572
Work has sucked so bad lately.
508
00:25:30,616 --> 00:25:33,706
Aah! I'm so glad
I could be of assistance.
509
00:25:33,749 --> 00:25:35,925
Do you miss the old job?
510
00:25:35,969 --> 00:25:37,318
Sometimes.
511
00:25:37,361 --> 00:25:39,450
There was
a lot more freedom there
512
00:25:39,494 --> 00:25:40,887
but not as much room
for advancement.
513
00:25:40,930 --> 00:25:42,192
Yeah.
514
00:25:42,236 --> 00:25:43,629
Here, all advance
515
00:25:43,672 --> 00:25:45,500
but my boss is kind of a jerk.
516
00:25:47,502 --> 00:25:49,199
You should just kill him.
517
00:25:51,724 --> 00:25:53,552
I should just kill him.
518
00:25:55,031 --> 00:25:56,859
[laughing]
519
00:26:00,080 --> 00:26:01,211
Tell you, this is definitely
the most fun
520
00:26:01,255 --> 00:26:02,386
I've had since I've been here.
521
00:26:02,430 --> 00:26:04,171
Oh, this is definitely
the most fun
522
00:26:04,214 --> 00:26:05,389
I've had since you've been here.
523
00:26:05,433 --> 00:26:07,522
[chuckles]
524
00:26:07,566 --> 00:26:09,263
Oh, my God.
I think I'm drunk.
525
00:26:09,306 --> 00:26:11,482
Thank God,
I live only two blocks away.
526
00:26:11,526 --> 00:26:13,615
Where do you live?
527
00:26:13,659 --> 00:26:14,921
- Two blocks away.
- Thank you.
528
00:26:14,964 --> 00:26:16,662
- What, seriously?
- No.
529
00:26:16,705 --> 00:26:18,228
- Three blocks away.
- Oh.
530
00:26:18,272 --> 00:26:20,491
- Thank you.
- A-da-da.
531
00:26:20,535 --> 00:26:22,842
- Chivalry is not dead.
- Megan.
532
00:26:22,885 --> 00:26:24,887
Come on, it's my pleasure.
533
00:26:24,931 --> 00:26:26,802
It is nice to have someone
to hang out with today.
534
00:26:27,977 --> 00:26:29,239
- Alright.
- Ahem.
535
00:26:29,283 --> 00:26:30,850
Eh, don't.
536
00:26:30,893 --> 00:26:32,852
Why? What...
537
00:26:32,895 --> 00:26:34,941
Fortunes only come true if you
have someone hand it to you.
538
00:26:36,725 --> 00:26:37,987
Yeah, okay.
539
00:26:41,556 --> 00:26:42,601
What?
540
00:26:42,644 --> 00:26:44,080
You're superstitious.
541
00:26:44,124 --> 00:26:45,604
And what is that, weird?
542
00:26:45,647 --> 00:26:47,344
No, it's adorable, actually.
543
00:26:47,388 --> 00:26:48,432
Oh.
544
00:26:50,739 --> 00:26:52,567
Oh. One second.
545
00:26:54,047 --> 00:26:56,484
Hi, baby.
546
00:26:56,527 --> 00:26:58,747
Uh, yeah. I'm actually out
with my friend Lloyd.
547
00:26:58,791 --> 00:27:01,097
Can I give you a call
back in about ten minutes?
548
00:27:02,882 --> 00:27:05,362
Okay. Welcome home.
549
00:27:05,406 --> 00:27:06,276
Bye.
550
00:27:08,757 --> 00:27:11,673
- Another friend?
- Boyfriend, actually.
551
00:27:11,717 --> 00:27:13,066
[dramatic music]
552
00:27:13,109 --> 00:27:15,155
I, I thought you were
still grieving.
553
00:27:15,198 --> 00:27:18,114
I am, but it's...
554
00:27:18,158 --> 00:27:20,856
I don't know, it's been a year
and I'm ready to date again.
555
00:27:20,900 --> 00:27:22,641
And Chris is pretty fantastic.
556
00:27:23,946 --> 00:27:25,295
- That's great.
- Yeah.
557
00:27:25,339 --> 00:27:27,167
I think you're gonna love him.
558
00:27:27,210 --> 00:27:29,560
You know what? We should all
hang out sometime.
559
00:27:29,604 --> 00:27:31,388
That would be great.
560
00:27:32,563 --> 00:27:33,782
Can't wait.
561
00:27:42,748 --> 00:27:46,273
I brought you Chinese. And don't
say I never think about you.
562
00:27:46,316 --> 00:27:48,841
Leftover or my own?
563
00:27:48,884 --> 00:27:50,625
I was thinking about you
when I asked them
564
00:27:50,669 --> 00:27:52,105
to pack up my leftovers.
565
00:27:52,148 --> 00:27:53,933
Did Chris have fun
at his lawyer thing?
566
00:27:53,976 --> 00:27:55,238
- Convention?
- Yeah.
567
00:27:55,282 --> 00:27:57,023
I don't know.
I have to call him.
568
00:27:57,066 --> 00:27:58,285
Who'd you ended up
going out with?
569
00:27:58,328 --> 00:27:59,373
Lloyd.
570
00:28:01,505 --> 00:28:04,378
My colleague from my old job,
remember?
571
00:28:04,421 --> 00:28:06,902
You just met him on the street.
Couch potato crew.
572
00:28:06,946 --> 00:28:09,600
Oh. Right. Oh. Hm.
573
00:28:10,993 --> 00:28:13,256
And he seems kinda lonely.
574
00:28:13,300 --> 00:28:14,605
- Hm.
- Yeah.
575
00:28:14,649 --> 00:28:15,955
And he was talking about
576
00:28:15,998 --> 00:28:17,565
how he hasn't met
a lot of people.
577
00:28:17,608 --> 00:28:19,349
- Hm.
- And I, uh...
578
00:28:19,393 --> 00:28:21,264
And I notice
how you haven't exactly
579
00:28:21,308 --> 00:28:23,745
been very social, so...
580
00:28:23,789 --> 00:28:27,053
Seriously, Megs?
Like, I have time to date?
581
00:28:27,096 --> 00:28:29,795
I'll have you know,
I was proposed to twice today.
582
00:28:29,838 --> 00:28:33,059
Really should have gone into
ortho instead of geriatrics.
583
00:28:33,102 --> 00:28:35,061
I'm just saying, maybe you guys
could hang out sometime.
584
00:28:35,104 --> 00:28:36,453
He doesn't know
anyone else in town.
585
00:28:36,497 --> 00:28:37,585
Meg...
586
00:28:37,628 --> 00:28:39,239
I'll do your laundry for a week.
587
00:28:39,282 --> 00:28:41,807
Oh, you know how I feel
about laundry. Yeah.
588
00:28:41,850 --> 00:28:43,243
Fine, make it a month
and we have a deal.
589
00:28:43,286 --> 00:28:45,593
- Okay, fine.
- Yes! Oh!
590
00:28:45,636 --> 00:28:47,203
[Megan laughing]
591
00:28:47,247 --> 00:28:48,988
And that is when
she flipped over her kayak.
592
00:28:49,031 --> 00:28:51,294
I... And I knew
the second I was trapped
593
00:28:51,338 --> 00:28:52,687
that this was not going
to end well.
594
00:28:52,731 --> 00:28:54,428
Look, I'm not the best swimmer
595
00:28:54,471 --> 00:28:56,735
but let's just say
that I got there first.
596
00:28:56,778 --> 00:28:58,737
- He saved my life.
- Yeah.
597
00:28:58,780 --> 00:29:00,129
- In four feet of water.
- No.
598
00:29:00,173 --> 00:29:02,044
I think my pool is deeper.
599
00:29:02,088 --> 00:29:05,482
I don't know.
It seemed about six feet to me.
600
00:29:05,526 --> 00:29:08,485
That is the cutest story I never
wanna hear again, you guys.
601
00:29:08,529 --> 00:29:10,923
Oh, come on, Kate.
602
00:29:10,966 --> 00:29:13,360
Well, what about,
uh, what about you?
603
00:29:13,403 --> 00:29:15,797
I thought it was a fine story.
Little long, but...
604
00:29:15,841 --> 00:29:16,798
Ah!
605
00:29:16,842 --> 00:29:17,973
[laughing]
606
00:29:18,017 --> 00:29:19,105
- What?
- No.
607
00:29:19,148 --> 00:29:20,236
I meant, how are you adjusting.
608
00:29:20,280 --> 00:29:22,543
Tch. Fine.
609
00:29:22,586 --> 00:29:24,501
Oh, Lloyd is just being
very modest.
610
00:29:24,545 --> 00:29:26,590
He already has a job, a place
611
00:29:26,634 --> 00:29:30,116
and a knowledge of at least
two top dinning spots.
612
00:29:30,159 --> 00:29:32,858
Mm, wait, Lloyd,
you mean to tell me
613
00:29:32,901 --> 00:29:34,729
that you didn't just move in
with your sister
614
00:29:34,773 --> 00:29:37,297
for three months and then never
move out? People do that?
615
00:29:37,340 --> 00:29:39,255
You shut up.
You love me living with you.
616
00:29:39,299 --> 00:29:40,779
I love you paying half my rent.
617
00:29:40,822 --> 00:29:42,606
Uh, no, two-thirds your rent.
618
00:29:42,650 --> 00:29:44,565
Well, you have a better job.
It makes more sense.
619
00:29:44,608 --> 00:29:46,872
Okay, so, Lloyd, um
620
00:29:46,915 --> 00:29:49,265
Megan tells me that,
uh, that you're a tech guy.
621
00:29:49,309 --> 00:29:51,050
I'm a programmer.
622
00:29:51,093 --> 00:29:53,487
Oh, so can you fix computers?
623
00:29:53,530 --> 00:29:55,445
Not the hard drive
but if you have software issues
624
00:29:55,489 --> 00:29:56,925
I'm fairly handy.
625
00:29:56,969 --> 00:29:59,232
Then, I may be calling
upon your talents
626
00:29:59,275 --> 00:30:01,321
because my computer
just hates me.
627
00:30:01,364 --> 00:30:02,670
No, it doesn't hate you.
628
00:30:02,713 --> 00:30:04,933
It's just tragically
out of date.
629
00:30:04,977 --> 00:30:06,848
Apparently, Chris was the only
one in law school
630
00:30:06,892 --> 00:30:08,719
who refused to use a laptop.
631
00:30:08,763 --> 00:30:11,679
Oh, well, I think I did okay
with my pen and my notebook.
632
00:30:11,722 --> 00:30:14,638
Oh, you mean you didn't have
your quill and ink handy?
633
00:30:14,682 --> 00:30:17,685
Oh, you loved my little quill,
little...
634
00:30:17,728 --> 00:30:19,382
...little feathered quill...
635
00:30:19,426 --> 00:30:22,081
Ew! Okay, you guys,
save it for the wedding.
636
00:30:23,038 --> 00:30:25,084
Whose wedding?
637
00:30:25,127 --> 00:30:26,650
Oh, Brooke,
she's getting married
638
00:30:26,694 --> 00:30:27,956
at a winery up the coast.
639
00:30:28,000 --> 00:30:30,524
Right. Yes. Brooke.
640
00:30:30,567 --> 00:30:33,092
Yeah, and it couldn't come
at a better time too.
641
00:30:33,135 --> 00:30:35,355
Pete just found a way
to double my workload.
642
00:30:35,398 --> 00:30:37,313
- He's such a jerk.
- Yeah, captain of the jerks.
643
00:30:37,357 --> 00:30:39,533
He really is, totally
monopolized your time
644
00:30:39,576 --> 00:30:40,926
since you started
working there.
645
00:30:40,969 --> 00:30:42,144
I barely saw her this week.
646
00:30:42,188 --> 00:30:44,146
Yeah, and you're not going to.
647
00:30:44,190 --> 00:30:47,584
We're heading into a new
project, and I'm on point.
648
00:30:47,628 --> 00:30:49,195
I'm about to drop off the grid.
649
00:30:49,238 --> 00:30:51,458
So, this, you guys
650
00:30:51,501 --> 00:30:55,070
you are my last taste
of joy and freedom.
651
00:30:55,114 --> 00:30:57,159
Thank you.
652
00:30:57,203 --> 00:30:59,031
Cheers. I'm so proud of you.
653
00:30:59,074 --> 00:31:00,075
- That's...
- Thank you.
654
00:31:00,119 --> 00:31:01,337
Congrats, baby.
655
00:31:09,258 --> 00:31:10,390
[telephone ringing]
656
00:31:10,433 --> 00:31:12,609
[indistinct chatter on TV]
657
00:31:15,395 --> 00:31:16,875
Oh!
658
00:31:18,833 --> 00:31:21,140
- Hello.
- Hey, mama.
659
00:31:21,183 --> 00:31:23,707
Hi, baby. I miss you.
660
00:31:23,751 --> 00:31:26,493
[chuckles]
I miss you more.
661
00:31:26,536 --> 00:31:28,669
How's the job search?
662
00:31:28,712 --> 00:31:30,105
Yeah, it's going okay.
663
00:31:30,149 --> 00:31:33,848
- And your girlfriend?
- Good. Really good.
664
00:31:33,892 --> 00:31:36,633
- We had a fancy dinner tonight.
- Oh.
665
00:31:36,677 --> 00:31:40,811
Well, take your time, baby.
Women like romance.
666
00:31:40,855 --> 00:31:42,813
Don't tell her you love her.
667
00:31:42,857 --> 00:31:44,990
Show her you love her.
668
00:31:46,426 --> 00:31:48,776
Remember, baby, love is an...
669
00:31:48,819 --> 00:31:50,647
An action.
670
00:31:50,691 --> 00:31:51,953
Yes, mama.
671
00:31:51,997 --> 00:31:52,867
I know.
672
00:31:59,743 --> 00:32:01,789
[female #1]
Megan's desk is straight down
the hallway to the right.
673
00:32:01,832 --> 00:32:03,530
[Lloyd]
Great. Thank you.
674
00:32:08,665 --> 00:32:11,233
- Hey, stranger.
- Lloyd?
675
00:32:11,277 --> 00:32:14,802
- You forgot.
- Oh, shoot. No.
676
00:32:14,845 --> 00:32:16,978
Uh, yes. I mean, yeah, I did.
677
00:32:17,022 --> 00:32:19,154
It's just been
really crazy here today.
678
00:32:19,198 --> 00:32:21,330
No worries.
It was just lunch.
679
00:32:21,374 --> 00:32:23,332
The poppers at Gino's
are all-you-can-eat though.
680
00:32:25,030 --> 00:32:27,771
I'm an idiot.
I'm so sorry, I can't.
681
00:32:27,815 --> 00:32:29,860
I promise
I'll make it up to you.
682
00:32:29,904 --> 00:32:31,471
My boss is being such a tool.
683
00:32:31,514 --> 00:32:33,560
I've had to redo
this spreadsheet three times
684
00:32:33,603 --> 00:32:35,257
and the presentation
is next week.
685
00:32:35,301 --> 00:32:38,608
Hm. Really, don't, don't worry.
We'll rain check.
686
00:32:38,652 --> 00:32:40,045
- Okay.
- Hey, Megan.
687
00:32:45,137 --> 00:32:46,268
Ah.
688
00:32:50,446 --> 00:32:52,579
Didn't realize
you had time for friends.
689
00:32:53,580 --> 00:32:55,582
Thought you'd be...
690
00:32:55,625 --> 00:32:57,410
I am. I'm on it.
691
00:32:59,978 --> 00:33:03,677
Good.
I'll leave you to it then.
692
00:33:03,720 --> 00:33:06,941
I'm headed to lunch. I expect
your revisions when I get back.
693
00:33:10,989 --> 00:33:11,990
[Megan scoffs]
694
00:33:13,600 --> 00:33:14,688
[sighs]
695
00:33:15,732 --> 00:33:19,345
Uh... Okay, then.
696
00:33:21,260 --> 00:33:23,349
- Call me when you're free.
- Yeah, I will.
697
00:33:28,093 --> 00:33:30,791
[instrumental music]
698
00:33:33,098 --> 00:33:35,317
[Megan laughing]
699
00:33:37,319 --> 00:33:39,539
[indistinct chatter]
700
00:33:42,977 --> 00:33:45,414
Oh. Oh, look.
701
00:33:50,419 --> 00:33:51,986
I'm all sweaty.
You'll know when you kiss me.
702
00:33:54,467 --> 00:33:57,383
[Megan]
God, I needed this.
703
00:33:57,426 --> 00:33:59,211
I want this moment
to last forever.
704
00:33:59,254 --> 00:34:02,344
I do not wanna go back to work.
705
00:34:02,388 --> 00:34:04,477
No. No, no, no.
No work talk.
706
00:34:04,520 --> 00:34:06,000
You promised me.
707
00:34:06,827 --> 00:34:08,568
Two more days.
708
00:34:08,611 --> 00:34:11,484
Just two more days. That's
literally all I can think about.
709
00:34:11,527 --> 00:34:13,181
Really?
710
00:34:13,225 --> 00:34:14,922
'Cause I'm thinking
it's seven more days.
711
00:34:15,444 --> 00:34:17,359
Why?
712
00:34:17,403 --> 00:34:20,493
- It's our weekend.
- Yes.
713
00:34:20,536 --> 00:34:22,364
Seven more days.
714
00:34:23,278 --> 00:34:25,193
God, I love you.
715
00:34:26,629 --> 00:34:29,067
Oh, my God.
Is that weird? Did I...
716
00:34:29,110 --> 00:34:30,198
Did I just make that weird?
717
00:34:30,242 --> 00:34:31,547
I... It just flew out
718
00:34:31,591 --> 00:34:32,940
and I wasn't thinking but...
719
00:34:32,983 --> 00:34:34,420
[laughing]
720
00:34:34,463 --> 00:34:36,639
I don't wanna take it back or...
721
00:34:36,683 --> 00:34:38,293
I love you, too.
722
00:34:39,164 --> 00:34:40,643
[chuckles]
723
00:34:48,086 --> 00:34:49,043
[shutter clicks]
724
00:34:49,087 --> 00:34:50,088
I like you.
725
00:34:50,131 --> 00:34:51,001
[chuckles]
726
00:34:55,180 --> 00:34:58,139
Ultimately, we believe
our product will not only
727
00:34:58,183 --> 00:35:01,621
increase consumer sales,
it will give you an entry
728
00:35:01,664 --> 00:35:03,927
into the industrial market
as well.
729
00:35:03,971 --> 00:35:07,017
The market that has previously
been unattainable
730
00:35:07,061 --> 00:35:08,454
because of the foreign
underpricing
731
00:35:08,497 --> 00:35:11,326
which you will now undercut.
732
00:35:11,370 --> 00:35:14,329
It's the right move
at the right time.
733
00:35:14,373 --> 00:35:16,418
[female #2]
That was such a great presentation.
734
00:35:16,462 --> 00:35:19,160
It's perfect. It's exactly
what we've been talking about.
735
00:35:19,204 --> 00:35:22,207
[Pete]
Oh, my God!
736
00:35:22,250 --> 00:35:25,906
That was amazing.
You were amazing.
737
00:35:25,949 --> 00:35:28,430
Thank you. I, I feel great.
738
00:35:28,474 --> 00:35:30,650
- You know what this means.
- A promotion?
739
00:35:31,433 --> 00:35:33,174
Too soon.
740
00:35:33,218 --> 00:35:38,353
It means a long, long
relationship with this company.
741
00:35:38,397 --> 00:35:41,051
This is phenomenal!
742
00:35:52,193 --> 00:35:53,499
Celebration cocktail?
743
00:35:55,240 --> 00:35:57,981
Uh, no. Actually,
I, I have to get home.
744
00:35:58,025 --> 00:36:00,636
You know, we really should
have drinks sometime.
745
00:36:00,680 --> 00:36:03,813
We can discuss
your advancement potential.
746
00:36:05,511 --> 00:36:07,165
Sure thing.
747
00:36:07,208 --> 00:36:09,123
You know, we could also
do that at the office.
748
00:36:09,167 --> 00:36:12,213
Anytime over lunch.
At the office.
749
00:36:12,257 --> 00:36:13,823
- Need a lift?
- Uh, no, thank you.
750
00:36:13,867 --> 00:36:15,129
I have my car.
751
00:36:15,173 --> 00:36:17,436
- Megan?
- Yeah.
752
00:36:17,479 --> 00:36:19,351
Really great job.
753
00:36:19,394 --> 00:36:22,919
As soon as I get back
from Seattle, let's talk.
754
00:36:31,885 --> 00:36:34,104
[intense music]
755
00:36:41,242 --> 00:36:43,026
[groaning]
756
00:36:56,039 --> 00:36:58,825
[honking]
757
00:37:18,148 --> 00:37:19,672
It's just a virus.
No big deal.
758
00:37:19,715 --> 00:37:21,587
Should be pretty easy to wipe.
759
00:37:21,630 --> 00:37:23,415
Seriously?
760
00:37:23,458 --> 00:37:25,982
How lucky am I that Megan's
new friend is techie?
761
00:37:27,332 --> 00:37:28,594
So lucky.
762
00:37:32,641 --> 00:37:34,295
So, I hyper-sensitized the drive
763
00:37:34,339 --> 00:37:35,818
in case something
like this happens again.
764
00:37:35,862 --> 00:37:37,690
There's an alert
that'll show up.
765
00:37:37,733 --> 00:37:39,953
You'll be able to stop it
from doing any more damage.
766
00:37:39,996 --> 00:37:42,172
You're a good man.
767
00:37:42,216 --> 00:37:43,957
I know.
768
00:37:44,000 --> 00:37:45,611
[exhales]
Thank you.
769
00:37:49,005 --> 00:37:51,356
No problem. That's what I do.
770
00:37:51,399 --> 00:37:52,661
Well, it's impressive.
771
00:37:54,402 --> 00:37:55,664
[music playing on stereo]
772
00:37:55,708 --> 00:37:57,100
Kate, how many black t-shirts
773
00:37:57,144 --> 00:37:58,667
do you actually need
for one weekend?
774
00:37:58,711 --> 00:38:00,190
Seven.
775
00:38:00,234 --> 00:38:01,801
Other than your hideous
bridesmaid's dress.
776
00:38:01,844 --> 00:38:03,324
Hideous.
777
00:38:03,368 --> 00:38:04,847
Unflattering to every
shape and size.
778
00:38:04,891 --> 00:38:06,284
Were you aware of how much
779
00:38:06,327 --> 00:38:08,242
Brooke really hates you?
780
00:38:08,286 --> 00:38:10,288
You really only need pajamas.
781
00:38:10,331 --> 00:38:14,248
Then again, you might not
even need those. Wink.
782
00:38:14,292 --> 00:38:17,469
Okay, two t-shirts,
need those shorts.
783
00:38:17,512 --> 00:38:19,993
Wedding stuff and pajamas.
784
00:38:20,036 --> 00:38:21,951
I'm a nurse. I know.
785
00:38:21,995 --> 00:38:24,214
Trust me, Chris probably hasn't
even started packing yet.
786
00:38:25,520 --> 00:38:27,522
This is mine.
787
00:38:27,566 --> 00:38:29,350
- Please.
- Fine.
788
00:38:29,394 --> 00:38:31,352
- Thank you.
- Didn't even ask.
789
00:38:31,396 --> 00:38:32,919
I don't have to.
790
00:38:32,962 --> 00:38:35,225
[keys clacking]
791
00:38:35,269 --> 00:38:37,358
I wish I had your, um...
792
00:38:37,402 --> 00:38:39,491
...comfortability
with technology.
793
00:38:41,362 --> 00:38:44,365
Well, uh, it's just a matter
of jumping in.
794
00:38:44,409 --> 00:38:46,324
Not letting fear stop you
from getting what you want.
795
00:38:49,022 --> 00:38:50,937
Right.
796
00:38:50,980 --> 00:38:52,721
Yeah, I don't seem
to have that problem
797
00:38:52,765 --> 00:38:56,377
with any other aspect
of my life, uh, just computers.
798
00:38:56,421 --> 00:38:59,380
You want me to climb
the mountain or charm a client
799
00:38:59,424 --> 00:39:02,557
I'm your guy,
but, uh, technology, man.
800
00:39:02,601 --> 00:39:05,125
[scoffs]
801
00:39:05,168 --> 00:39:07,780
Well, not everything can just be
so easily handed to everyone.
802
00:39:11,131 --> 00:39:13,525
Well, I-I wasn't saying, uh...
803
00:39:13,568 --> 00:39:15,004
That's not,
that's not what I meant.
804
00:39:15,048 --> 00:39:18,704
Um, you know what,
I wasn't saying any...
805
00:39:18,747 --> 00:39:19,922
- That was, like, easy...
- You know what?
806
00:39:19,966 --> 00:39:22,403
Um... I gotta go.
807
00:39:23,622 --> 00:39:25,798
Wait, what? Whoa, hey.
808
00:39:25,841 --> 00:39:27,800
Wait, h-hold on a sec, did...
809
00:39:27,843 --> 00:39:29,454
- Did I offend you in some...
- No.
810
00:39:29,497 --> 00:39:30,759
You didn't. Really, it's okay.
811
00:39:30,803 --> 00:39:33,066
I just... Never mind.
812
00:39:34,241 --> 00:39:35,808
- I have to go.
- Ok...
813
00:39:35,851 --> 00:39:37,679
Okay, I got some
roofing stuff to do anyway.
814
00:39:37,723 --> 00:39:39,725
Um, hey, thank you.
815
00:39:40,465 --> 00:39:41,553
Got it.
816
00:39:42,728 --> 00:39:44,730
- See ya.
- Yep.
817
00:39:49,952 --> 00:39:52,564
♪ She was sexy like it's nothing ♪
818
00:39:52,607 --> 00:39:53,869
[knock on door]
819
00:39:53,913 --> 00:39:56,263
- Wine?
- Is it six o'clock?
820
00:39:56,306 --> 00:39:57,917
In Paraguay.
821
00:39:59,745 --> 00:40:02,443
- Thank you.
- Mm-hm.
822
00:40:02,487 --> 00:40:07,187
So, in today's news,
I told Chris that I loved him.
823
00:40:07,230 --> 00:40:09,232
Do you?
824
00:40:09,276 --> 00:40:11,583
Of course.
That's a weird question.
825
00:40:11,626 --> 00:40:13,585
Well, I'm a weird person.
826
00:40:13,628 --> 00:40:15,108
Oh, I'm so happy for you.
827
00:40:15,151 --> 00:40:18,024
Wow, I've not been in love in forever.
828
00:40:19,504 --> 00:40:21,244
You will, you will find love.
829
00:40:21,288 --> 00:40:24,465
- You are so smart and gorgeous.
- Mm, it's a curse.
830
00:40:24,509 --> 00:40:27,163
- What about Lloyd?
- Seriously? No.
831
00:40:27,207 --> 00:40:29,165
- Why not?
- He is not my type.
832
00:40:29,209 --> 00:40:31,690
I thought your type was,
upright bi-ped?
833
00:40:31,733 --> 00:40:34,257
Yeah, it is, and other
particulars, like, humor.
834
00:40:34,301 --> 00:40:36,434
- A job.
- Lloyd has a job.
835
00:40:36,477 --> 00:40:37,609
Yeah, but no.
836
00:40:37,652 --> 00:40:39,088
I think you guys would make a...
837
00:40:39,132 --> 00:40:40,263
Okay, Megan, stop.
838
00:40:40,307 --> 00:40:42,004
I, I'm a grown woman.
839
00:40:42,048 --> 00:40:43,789
I can choose my own suitors.
840
00:40:43,832 --> 00:40:46,487
"Suitors?" Seriously?
841
00:40:46,531 --> 00:40:49,838
Are you going to entertain them
on a veranda with a mint julep?
842
00:40:49,882 --> 00:40:51,710
You forgot my bustle
and fancy hand fan.
843
00:40:51,753 --> 00:40:52,885
[chuckles]
844
00:40:52,928 --> 00:40:54,103
Speaking of which...
845
00:40:55,714 --> 00:40:58,412
How was a fan a good segue
to laundry?
846
00:40:58,456 --> 00:41:00,762
Because I'm a fan
of you doing my laundry.
847
00:41:00,806 --> 00:41:02,416
- Ooh, see what I did there?
- No, I don't.
848
00:41:03,417 --> 00:41:04,723
I'm working up to it.
849
00:41:04,766 --> 00:41:06,464
You've had three days off of work.
850
00:41:06,507 --> 00:41:08,466
How have you not had time to do laundry?
851
00:41:08,509 --> 00:41:11,599
I was decompressing. This was
a big deal that we closed.
852
00:41:11,643 --> 00:41:13,688
- How is Mr. Personality?
- Pete?
853
00:41:13,732 --> 00:41:15,864
- Mm-hm.
- Ugh, I've no idea.
854
00:41:15,908 --> 00:41:18,867
Uh, he's headed to Seattle to
dot the I's and cross the T's.
855
00:41:18,911 --> 00:41:21,261
- And when the cat's away...
- The mouse...
856
00:41:21,304 --> 00:41:23,132
Do her sister's damn laundry.
857
00:41:23,176 --> 00:41:25,700
Ew! Gross.
858
00:41:25,744 --> 00:41:27,528
It's not that...
Ew! Uh, it's gross.
859
00:41:27,572 --> 00:41:29,182
That's gross. Sorry.
860
00:41:39,409 --> 00:41:42,412
[rattling]
861
00:41:42,456 --> 00:41:45,241
[instrumental music]
862
00:41:47,156 --> 00:41:49,942
[intense music]
863
00:41:54,947 --> 00:41:56,035
[thuds]
864
00:41:56,078 --> 00:41:57,079
[grunts]
865
00:42:05,610 --> 00:42:07,133
[Megan]
It was always my favorite place as a kid.
866
00:42:07,176 --> 00:42:10,528
[Kate]
Mm, me too. All those rooms.
867
00:42:10,571 --> 00:42:13,574
I used to pretend like we lived
in some remote place in England.
868
00:42:13,618 --> 00:42:15,402
Like "Lion, The Witch
And The Wardrobe."
869
00:42:15,445 --> 00:42:16,969
But every time
I opened up those closets
870
00:42:17,012 --> 00:42:18,884
there were just itchy, old coats.
871
00:42:18,927 --> 00:42:20,668
No talking lions
or evil witches.
872
00:42:22,757 --> 00:42:25,630
Someday, I'm gonna buy
a Victorian like grandma did.
873
00:42:25,673 --> 00:42:29,764
Fix it up. Give my kids
a place to explore and imagine.
874
00:42:29,808 --> 00:42:32,898
[Kate]
And your spinster sister Kate.
Don't forget about me.
875
00:42:32,941 --> 00:42:34,552
Okay, you can
have your own wing.
876
00:42:35,596 --> 00:42:38,599
[cellphone buzzing]
877
00:42:38,643 --> 00:42:41,341
- Hm. I don't know this number.
- No, that's the hospital.
878
00:42:41,384 --> 00:42:42,777
Pick that up.
879
00:42:44,649 --> 00:42:45,693
Hello?
880
00:42:46,999 --> 00:42:48,348
Oh, my God!
881
00:42:48,391 --> 00:42:49,958
- Hi.
- What happened?
882
00:42:51,133 --> 00:42:53,222
I fell.
883
00:42:53,266 --> 00:42:56,965
Fell. It's a... it's a funny,
funny, funny word.
884
00:42:57,009 --> 00:42:59,577
Okay, what is happening?
885
00:42:59,620 --> 00:43:01,361
He's on a morphine drip.
886
00:43:01,404 --> 00:43:03,406
Apparently, he had an accident
with a ladder
887
00:43:03,450 --> 00:43:05,757
and... the ladder won.
888
00:43:05,800 --> 00:43:08,847
Oh, my God, baby.
I am so sorry.
889
00:43:08,890 --> 00:43:10,718
Gosh! Is-is there anything
I could do?
890
00:43:10,762 --> 00:43:13,155
Yeah. Yeah. Um...
891
00:43:13,199 --> 00:43:14,896
[chuckles]
892
00:43:14,940 --> 00:43:17,682
You know that, you know that
movie we watched with the...
893
00:43:17,725 --> 00:43:20,293
...with the chair
in the water and the sp-splash?
894
00:43:20,336 --> 00:43:23,426
- Yeah.
- Dancing...
895
00:43:23,470 --> 00:43:25,254
Do you wanna do...
You wanna dance, Megsy?
896
00:43:25,298 --> 00:43:27,648
- Mm-hm.
- Yeah.
897
00:43:27,692 --> 00:43:29,563
Okay, on second thought,
maybe we, uh
898
00:43:29,607 --> 00:43:31,826
repack those granny PJs...
899
00:43:31,870 --> 00:43:33,306
...Megsy.
900
00:43:35,482 --> 00:43:36,526
[sighs]
901
00:43:38,703 --> 00:43:40,443
- So pretty.
- Thank you.
902
00:43:41,444 --> 00:43:42,532
Wow!
903
00:43:44,622 --> 00:43:46,058
[Megan]
Maybe she'll understand.
904
00:43:46,101 --> 00:43:48,234
[Kate]
She absolutely will not understand.
905
00:43:48,277 --> 00:43:50,105
This is Brooke
we're talking about.
906
00:43:50,149 --> 00:43:51,324
She wouldn't talk to you
for a month
907
00:43:51,367 --> 00:43:52,368
after you missed her birthday.
908
00:43:52,412 --> 00:43:53,979
And it was her 26th.
909
00:43:54,022 --> 00:43:55,850
That's not
even a special birthday.
910
00:43:55,894 --> 00:43:57,547
And it was at a bar.
911
00:43:57,591 --> 00:44:00,115
Her wedding, no,
you're going or you're done.
912
00:44:00,159 --> 00:44:01,856
Please, please, please,
come with me.
913
00:44:01,900 --> 00:44:03,641
I would but I can't,
I'm covering a double
914
00:44:03,684 --> 00:44:06,774
on Saturday, and this double's
covering the-the...
915
00:44:06,818 --> 00:44:10,648
I just can't because I suck,
but I'll look in on Chris
916
00:44:10,691 --> 00:44:13,563
for you, and I'll only borrow
half your clothes.
917
00:44:13,607 --> 00:44:15,391
Ugh, I hate
going to weddings alone.
918
00:44:15,435 --> 00:44:17,176
They're so depressing.
919
00:44:17,219 --> 00:44:18,960
And, oh, my God,
the bouquet toss.
920
00:44:19,004 --> 00:44:20,092
Are you kidding me?
921
00:44:20,135 --> 00:44:21,223
I need someone there to help me
922
00:44:21,267 --> 00:44:22,355
make fun of those people.
923
00:44:22,398 --> 00:44:24,139
I cannot be one of those people.
924
00:44:25,793 --> 00:44:26,881
I can break my leg.
I'll break my leg.
925
00:44:26,925 --> 00:44:29,231
Oh, no, no. I got it.
926
00:44:29,275 --> 00:44:30,624
- What, you can go?
- No.
927
00:44:30,668 --> 00:44:32,713
But you can
take your new bestie.
928
00:44:32,757 --> 00:44:34,454
- Lloyd?
- Yeah. Why not?
929
00:44:34,497 --> 00:44:37,065
I mean, it's obvious
that guy's so lonely.
930
00:44:37,109 --> 00:44:38,719
I mean, weekend getaway?
Come on.
931
00:44:38,763 --> 00:44:41,200
- Your bait is here.
- That doesn't seem weird?
932
00:44:41,243 --> 00:44:43,985
Asking him to a wedding.
A weekend getaway.
933
00:44:44,029 --> 00:44:45,683
No, I think
it'll work out perfectly.
934
00:44:45,726 --> 00:44:48,598
I mean, you like being
with him, and...
935
00:44:48,642 --> 00:44:50,862
Maybe he'll hook up with someone
at the wedding, you know.
936
00:44:50,905 --> 00:44:52,733
Weddings are filled
with desperate people.
937
00:44:52,777 --> 00:44:55,736
I mean, maybe he'll get lucky
and then you can leave me alone
938
00:44:55,780 --> 00:44:57,695
with my geriatric patients
and cat-filled future.
939
00:44:59,609 --> 00:45:01,394
Which is actually
a lot more fun than it sounds.
940
00:45:05,615 --> 00:45:06,878
[Megan]
Kate, where are you?
941
00:45:06,921 --> 00:45:08,749
Captain Slavedriver
is still AWOL
942
00:45:08,793 --> 00:45:11,056
so I don't know if I even need
to go in to work today.
943
00:45:11,099 --> 00:45:12,100
Call me back.
944
00:45:12,144 --> 00:45:13,362
[doorbell ringing]
945
00:45:17,715 --> 00:45:19,368
- Hey, you.
- Hey.
946
00:45:19,412 --> 00:45:20,761
Hope I'm not interrupting anything.
947
00:45:20,805 --> 00:45:21,980
No, I'm actually just about
948
00:45:22,023 --> 00:45:23,938
to go visit Chris
at the hospital.
949
00:45:23,982 --> 00:45:25,984
Why? What happened?
950
00:45:26,027 --> 00:45:28,987
He fell off his ladder yesterday
and broke his arm and his leg.
951
00:45:29,030 --> 00:45:32,860
Oh, I am so sorry.
That's horrible, I...
952
00:45:32,904 --> 00:45:35,080
Is there anything I can do?
953
00:45:37,038 --> 00:45:39,737
Actually, come to think of it...
954
00:45:41,434 --> 00:45:43,131
How do you feel about weddings?
955
00:45:44,393 --> 00:45:45,612
[telephone rings]
956
00:45:51,661 --> 00:45:53,663
- Hi, baby.
- Hi, mama.
957
00:45:53,707 --> 00:45:55,404
[Bessie on phone]
How's it going with Megan?
958
00:45:55,448 --> 00:45:57,624
It's finally happening.
959
00:45:57,667 --> 00:45:59,713
We're going away together
this weekend.
960
00:45:59,757 --> 00:46:04,065
- This is it. I just know it.
- Grand gestures, baby.
961
00:46:04,109 --> 00:46:06,894
Something she'll never forget.
962
00:46:06,938 --> 00:46:09,723
[Lloyd on phone]
Okay, mama.
I think I have a plan.
963
00:46:11,594 --> 00:46:13,814
Okay, I will look in
on Chris every day
964
00:46:13,858 --> 00:46:15,598
but I cannot promise
I won't post
965
00:46:15,642 --> 00:46:19,080
his goofy morphine babble
to all social media everywhere.
966
00:46:19,124 --> 00:46:22,867
Thank you. If for looking in,
not for the exploitation.
967
00:46:22,910 --> 00:46:25,783
Oh, um, but if he's doing
funny accents, definitely post.
968
00:46:25,826 --> 00:46:27,001
- Yeah.
- Thanks.
969
00:46:30,396 --> 00:46:32,746
Are you sure it's okay
that I'm doing this?
970
00:46:32,790 --> 00:46:35,444
I feel like such an ass.
I feel like I should be here.
971
00:46:35,488 --> 00:46:37,664
What? It's fine.
There's nothing to do here.
972
00:46:37,707 --> 00:46:39,187
Except work too hard.
973
00:46:39,231 --> 00:46:41,407
Watch your goofy boyfriend
battle pudding
974
00:46:41,450 --> 00:46:44,802
and lose your best friend.
So, go, have fun. Relax.
975
00:46:44,845 --> 00:46:46,499
Okay.
976
00:46:46,542 --> 00:46:47,979
You're right.
977
00:46:52,897 --> 00:46:55,247
- You okay?
- Yeah, sure. Fine.
978
00:46:55,290 --> 00:46:58,728
Just, um... be careful. Okay?
979
00:47:01,514 --> 00:47:02,820
There's a lot of crazy dancers
at the wedding
980
00:47:02,863 --> 00:47:04,865
you could take an elbow
to that pretty face.
981
00:47:04,909 --> 00:47:07,781
- Only if it's my own.
- Okay.
982
00:47:07,825 --> 00:47:09,261
Bye. Call me, text me every day.
983
00:47:09,304 --> 00:47:10,566
- I will.
- I have no life.
984
00:47:10,610 --> 00:47:12,568
I know. I know that.
985
00:47:12,612 --> 00:47:14,266
- Hello.
- Hey.
986
00:47:14,309 --> 00:47:15,397
- Thank you.
- I'm so excited.
987
00:47:15,441 --> 00:47:16,659
- Seems so fun.
- Me too.
988
00:47:18,357 --> 00:47:20,098
- Here, let me get this for you.
- Oh, thank you.
989
00:47:21,055 --> 00:47:22,709
That's very kind.
990
00:47:24,537 --> 00:47:27,235
♪ So sooner or later ♪
991
00:47:28,846 --> 00:47:31,152
I am completely tone-deaf.
992
00:47:31,196 --> 00:47:34,460
Completely, but points for enthusiasm.
993
00:47:34,503 --> 00:47:36,201
You, on the other hand, Mr. Murrow
994
00:47:36,244 --> 00:47:37,289
have perfect pitch.
995
00:47:37,332 --> 00:47:39,465
Ah. Well, I-I was in glee club.
996
00:47:39,508 --> 00:47:41,206
Ah. Of course you were.
997
00:47:41,249 --> 00:47:42,816
Your parents were hell-bent on securing
998
00:47:42,860 --> 00:47:44,600
your virginity, weren't they?
999
00:47:46,341 --> 00:47:48,213
I am so sorry. I was joking.
1000
00:47:49,127 --> 00:47:50,780
No, it's okay.
1001
00:47:50,824 --> 00:47:53,261
Uh, m-my mother put me in
computer club to make smart
1002
00:47:53,305 --> 00:47:55,394
friends and glee club so I could
sing to her at night.
1003
00:48:02,967 --> 00:48:04,707
It's actually kinda sweet.
1004
00:48:05,752 --> 00:48:07,232
What about your dad?
1005
00:48:07,275 --> 00:48:09,321
You mentioned he,
he passed away.
1006
00:48:11,192 --> 00:48:13,978
- You remembered.
- Of course.
1007
00:48:14,021 --> 00:48:16,850
"There's no protocol for grief."
1008
00:48:16,894 --> 00:48:18,634
Wise words from a wise man.
1009
00:48:19,635 --> 00:48:21,463
Thank you.
1010
00:48:21,507 --> 00:48:23,509
If I'm prying, you can,
you can tell me to shut up.
1011
00:48:23,552 --> 00:48:26,294
No, it's... It's okay.
1012
00:48:26,338 --> 00:48:28,949
My dad had an accident
when I was ten.
1013
00:48:28,993 --> 00:48:32,126
What kind of accident?
If you don't mind me asking.
1014
00:48:32,170 --> 00:48:33,519
Again, I really don't
want to pry.
1015
00:48:33,562 --> 00:48:34,955
It's alright, really.
1016
00:48:34,999 --> 00:48:36,739
You're curious. It's nice.
1017
00:48:38,654 --> 00:48:41,570
I found him, he fell down
a flight of stairs.
1018
00:48:41,614 --> 00:48:44,617
Broke his neck. It was awful.
1019
00:48:46,488 --> 00:48:48,882
My God! And you were ten?
1020
00:48:50,405 --> 00:48:52,451
That must've been terrible for you.
1021
00:48:52,494 --> 00:48:54,322
Just been me and mother ever since.
1022
00:48:54,366 --> 00:48:56,411
She's definitely been both
a mother and a father to me.
1023
00:48:57,282 --> 00:48:59,240
That's great.
1024
00:48:59,284 --> 00:49:01,808
I would love
to meet her one day.
1025
00:49:01,851 --> 00:49:04,463
- You would?
- Sure.
1026
00:49:09,337 --> 00:49:12,166
[Megan]
Don't you just love the smell of the ocean?
1027
00:49:12,210 --> 00:49:14,864
That must mean we're close.
1028
00:49:14,908 --> 00:49:17,955
Oh, look, we are.
There's the hotel.
1029
00:49:27,442 --> 00:49:29,488
We're here. Yay!
1030
00:49:31,055 --> 00:49:32,012
[gasps]
1031
00:49:32,056 --> 00:49:33,100
[Megan]
Hi.
1032
00:49:33,144 --> 00:49:35,407
- Hi. Oh.
- Oh.
1033
00:49:35,450 --> 00:49:37,931
- Oh, you look amazing.
- Right?
1034
00:49:37,975 --> 00:49:39,454
I've been on a liquid diet
for three weeks
1035
00:49:39,498 --> 00:49:41,108
to fit into my dress.
1036
00:49:41,152 --> 00:49:42,980
- Is this the famous Chris?
- Hi.
1037
00:49:43,023 --> 00:49:44,633
Uh, no, this is actually...
1038
00:49:44,677 --> 00:49:47,636
Wait, I know you.
You're the techie.
1039
00:49:47,680 --> 00:49:49,682
Lloyd Murrow.
Uh, we used to work together.
1040
00:49:49,725 --> 00:49:54,034
Right. Right. Hi. Yes.
Why are you here? Where's Chris?
1041
00:49:54,078 --> 00:49:55,514
- Oh, it's a long story.
- Long story.
1042
00:49:55,557 --> 00:49:56,819
Jinx. You owe me a coke.
1043
00:49:56,863 --> 00:49:58,996
[chuckling]
1044
00:50:00,432 --> 00:50:02,521
Oh, wait, Chris broke his leg
1045
00:50:02,564 --> 00:50:04,827
and Lloyd has been
my knight in shining armor
1046
00:50:04,871 --> 00:50:07,395
so I don't have to socialize
with your family solo.
1047
00:50:09,397 --> 00:50:10,877
Well, then, thank you, Lloyd
1048
00:50:10,920 --> 00:50:12,444
for making sure
my bestie got here.
1049
00:50:12,487 --> 00:50:13,358
'Cause I'd have absolutely killed her
1050
00:50:13,401 --> 00:50:14,228
if she didn't.
1051
00:50:15,490 --> 00:50:17,144
That's what friends are for.
1052
00:50:18,058 --> 00:50:19,016
[laughing]
1053
00:50:19,059 --> 00:50:20,887
Let's go!
1054
00:50:20,930 --> 00:50:22,019
I'll get...
1055
00:50:23,194 --> 00:50:24,847
Oh... Okay.
1056
00:50:29,983 --> 00:50:31,811
- Oh.
- Are you kidding me?
1057
00:50:31,854 --> 00:50:33,856
[Brooke]
There's no way we're doing this dinner sober.
1058
00:50:33,900 --> 00:50:36,207
You do realize my mother
is going to be there, right?
1059
00:50:36,250 --> 00:50:37,904
Well, bottoms up.
1060
00:50:43,823 --> 00:50:46,391
So... Lloyd?
1061
00:50:47,479 --> 00:50:49,437
No. Ratchet it back.
1062
00:50:49,481 --> 00:50:51,091
"Jinx. You owe me a coke."
1063
00:50:51,135 --> 00:50:53,702
[laughs mockingly]
What is that? Super flirty.
1064
00:50:53,746 --> 00:50:56,096
Okay, yeah,
if you're in the fourth grade.
1065
00:50:56,140 --> 00:50:58,707
- Even defensive.
- Delusional.
1066
00:51:00,927 --> 00:51:04,409
- So, Lloyd...
- Wait, which one is Lloyd?
1067
00:51:04,452 --> 00:51:07,194
- Nerdy techie.
- Oh, he's super cute.
1068
00:51:07,238 --> 00:51:09,675
- And super single.
- Oh.
1069
00:51:09,718 --> 00:51:12,199
He's only a friend and he's
the only reason I got here.
1070
00:51:12,243 --> 00:51:15,768
In fact, if you're into
intellectual man
1071
00:51:15,811 --> 00:51:17,639
I would...
And look his way.
1072
00:51:17,683 --> 00:51:19,902
Oh, I'm all for it.
1073
00:51:19,946 --> 00:51:22,688
At least for tonight, anyway.
1074
00:51:22,731 --> 00:51:25,908
Look, yes, please. He needs
all the help he can get.
1075
00:51:25,952 --> 00:51:29,129
Okay, then, here is to Lloyd
getting laid.
1076
00:51:29,173 --> 00:51:30,304
- Mm-hm.
- Yes.
1077
00:51:32,567 --> 00:51:35,527
I except the very best
out of you ladies.
1078
00:51:35,570 --> 00:51:38,356
Please, do it for us.
The engaged.
1079
00:51:38,399 --> 00:51:40,488
The shackled. The done.
1080
00:51:40,532 --> 00:51:42,273
[gasps]
1081
00:51:42,316 --> 00:51:43,839
- Here is to being done.
- Being done.
1082
00:51:43,883 --> 00:51:45,798
[all laughing]
1083
00:51:45,841 --> 00:51:47,452
- Ohh...
- Mm.
1084
00:51:49,410 --> 00:51:51,151
Oh, we gotta go.
Come on. Downstairs.
1085
00:51:51,195 --> 00:51:52,283
[Brooke]
I'm changing my dress.
1086
00:51:52,326 --> 00:51:53,501
- We gotta go. Let's go.
- Let's go.
1087
00:51:53,545 --> 00:51:54,459
[Brooke]
Oh, I'm so excited.
1088
00:51:54,502 --> 00:51:56,113
[indistinct chatter]
1089
00:51:57,375 --> 00:52:00,378
[Megan and Lloyd laughing]
1090
00:52:00,421 --> 00:52:03,511
Ca... Can you believe
her mother-in-law?
1091
00:52:03,555 --> 00:52:05,731
I mean...
1092
00:52:05,774 --> 00:52:08,125
W-wait, so... Wait,
you don't like being asked
1093
00:52:08,168 --> 00:52:10,170
your age and marital status
four times over the first court?
1094
00:52:10,214 --> 00:52:12,999
Ugh, it was really,
really embarrassing.
1095
00:52:13,042 --> 00:52:17,308
Oh, thank God she moved on to...
1096
00:52:17,351 --> 00:52:19,397
Xander the third.
1097
00:52:19,440 --> 00:52:21,660
[laughing]
1098
00:52:21,703 --> 00:52:22,835
She's marrying a third.
1099
00:52:22,878 --> 00:52:24,271
That is just so sad.
1100
00:52:24,315 --> 00:52:25,925
Right?
1101
00:52:25,968 --> 00:52:27,361
Well, thank God
for his deplorable past
1102
00:52:27,405 --> 00:52:29,885
as an English major.
1103
00:52:29,929 --> 00:52:31,800
He makes your
decrepit age a non-issue.
1104
00:52:35,239 --> 00:52:37,110
Oh, God, you're great.
1105
00:52:39,808 --> 00:52:42,942
- Thank you.
- No, I'm serious.
1106
00:52:42,985 --> 00:52:44,596
I don't have
a lot of friends that...
1107
00:52:44,639 --> 00:52:46,380
Well, I don't have any friends.
1108
00:52:46,424 --> 00:52:48,382
What I'm saying is
1109
00:52:48,426 --> 00:52:50,515
I don't have a lot of friends
that I can talk to.
1110
00:52:50,558 --> 00:52:52,299
You're really,
really easy to talk to.
1111
00:52:53,735 --> 00:52:55,520
[instrumental music]
1112
00:52:59,959 --> 00:53:01,395
Megan, I...
1113
00:53:01,439 --> 00:53:03,092
Oh, my gosh. Do you smell that?
1114
00:53:03,136 --> 00:53:04,572
The jasmine.
1115
00:53:05,617 --> 00:53:06,705
- Oh.
- Yeah.
1116
00:53:06,748 --> 00:53:08,010
It reminds me of when
1117
00:53:08,054 --> 00:53:10,230
we used to spend summers
at my grandma's.
1118
00:53:10,274 --> 00:53:12,667
Kate and I
were just talking about
1119
00:53:12,711 --> 00:53:15,017
how special my grandma's house was.
1120
00:53:15,061 --> 00:53:16,758
Really?
1121
00:53:16,802 --> 00:53:18,107
- Tell me about it.
- Okay.
1122
00:53:19,457 --> 00:53:22,286
It was, it was a Victorian house
1123
00:53:22,329 --> 00:53:25,985
with high ceilings
and slanted roofs.
1124
00:53:26,028 --> 00:53:27,639
Ah! It was so magical.
1125
00:53:29,728 --> 00:53:32,557
It was then that I knew
that, that's, that's the house
1126
00:53:32,600 --> 00:53:34,733
that I ultimately raise
my family in.
1127
00:53:35,951 --> 00:53:37,344
I have one.
1128
00:53:38,650 --> 00:53:40,782
- What?
- A Victorian.
1129
00:53:40,826 --> 00:53:42,958
It's not as big but it's got the same bones.
1130
00:53:43,002 --> 00:53:45,918
The Victorian. Yes, slanted roof
and everything. It's great.
1131
00:53:45,961 --> 00:53:47,398
Shut up.
1132
00:53:47,441 --> 00:53:49,138
You shut up.
1133
00:53:53,230 --> 00:53:57,190
Mm. Well, I should
get some rest for tomorrow.
1134
00:53:57,234 --> 00:54:00,106
I gotta make sure I soak
my dentures for the big day.
1135
00:54:03,327 --> 00:54:06,373
If you want I can just marry you
so Mama Manners will stand down.
1136
00:54:06,417 --> 00:54:09,202
- What?
- Nothing.
1137
00:54:09,246 --> 00:54:10,769
Ugh, come on, grandma,
let's get you home
1138
00:54:10,812 --> 00:54:11,813
before your hip gives out.
1139
00:54:11,857 --> 00:54:13,119
Oh, okay.
1140
00:54:16,905 --> 00:54:18,559
[Jenna]
I met Xander when he came to my party
1141
00:54:18,603 --> 00:54:21,170
and started a conga line,
and that's when I knew
1142
00:54:21,214 --> 00:54:24,826
Brooke was way too good
for Xander.
1143
00:54:24,870 --> 00:54:26,654
But seriously, anyone
who sees the way he dances
1144
00:54:26,698 --> 00:54:28,613
can't possibly
want to re-live that.
1145
00:54:29,788 --> 00:54:32,834
To Brooke and Xander...
1146
00:54:32,878 --> 00:54:34,749
...may their marriage last
1147
00:54:34,793 --> 00:54:37,274
at least twice as long
as their engagement.
1148
00:54:39,798 --> 00:54:41,930
And may they dance on together
1149
00:54:41,974 --> 00:54:44,542
with their tragic
absence of rhythm
1150
00:54:44,585 --> 00:54:46,195
for many days and nights.
1151
00:54:50,156 --> 00:54:51,113
[glasses clink]
1152
00:54:51,157 --> 00:54:52,985
[applauding]
1153
00:54:58,643 --> 00:55:01,689
[glass clinking]
1154
00:55:01,733 --> 00:55:03,778
I'd like to toast
the bride and groom.
1155
00:55:03,822 --> 00:55:04,736
Lloyd, really,
what are you doing?
1156
00:55:04,779 --> 00:55:05,824
But mostly
1157
00:55:05,867 --> 00:55:07,869
I'd just like to toast love.
1158
00:55:07,913 --> 00:55:09,523
Brooke and Xander have found it.
1159
00:55:09,567 --> 00:55:11,873
Many of us
are still looking for it.
1160
00:55:11,917 --> 00:55:13,614
An elusive emotion
1161
00:55:13,658 --> 00:55:16,704
that so many are not fortunate
to ever experience.
1162
00:55:16,748 --> 00:55:20,012
But today, we all get to bear
witness to love as it should be.
1163
00:55:20,055 --> 00:55:22,667
Pure, honest, heartfelt.
1164
00:55:24,886 --> 00:55:27,802
Four years ago, when I started
working at Reynard Global Tech.
1165
00:55:27,846 --> 00:55:29,935
I met Megan Libby.
1166
00:55:29,978 --> 00:55:32,067
She was, uh, a creative director
1167
00:55:32,111 --> 00:55:35,375
I was just a tech nerd,
but she was always so kind
1168
00:55:35,419 --> 00:55:36,681
and smart, and funny.
1169
00:55:36,724 --> 00:55:38,117
[indistinct chatter]
1170
00:55:38,160 --> 00:55:39,379
Yeah, she-she's the kind of girl
1171
00:55:39,423 --> 00:55:40,685
who'd talk to anybody no matter
1172
00:55:40,728 --> 00:55:42,556
how low you were
on the food chain.
1173
00:55:44,906 --> 00:55:46,691
It's important to start
relationships off as friends
1174
00:55:46,734 --> 00:55:50,216
and Megan and I were friends
first.
1175
00:55:50,259 --> 00:55:53,437
Oh, he's so romantic.
1176
00:55:53,480 --> 00:55:57,310
[Lloyd]
But recently, I've felt more
than a friendship for Megan.
1177
00:55:57,354 --> 00:56:00,487
This place, Brooke and Xander's love.
1178
00:56:00,531 --> 00:56:02,750
Uh, it's just made it
overwhelmingly clear to me
1179
00:56:02,794 --> 00:56:04,883
that I wanna
get to know this woman better.
1180
00:56:06,537 --> 00:56:08,321
To be more than friends.
1181
00:56:10,279 --> 00:56:12,586
So, uh, in addition to toasting
the bride and groom
1182
00:56:12,630 --> 00:56:14,371
on everlasting happiness
1183
00:56:14,414 --> 00:56:16,373
please toast Megan Libby.
1184
00:56:19,158 --> 00:56:21,421
With whom I intend to explore
the possibilities.
1185
00:56:23,249 --> 00:56:24,685
[glasses clink]
1186
00:56:27,209 --> 00:56:29,734
[applauding]
1187
00:56:29,777 --> 00:56:30,996
Excuse me.
1188
00:56:37,481 --> 00:56:40,658
[Lloyd]
Megan? Megan?
1189
00:56:46,098 --> 00:56:47,926
Megan, you're being ridiculous.
1190
00:56:47,969 --> 00:56:50,189
Yeah. Are you kidding me?
1191
00:56:50,232 --> 00:56:52,974
You just humiliated me
in front of my best friend.
1192
00:56:53,018 --> 00:56:55,237
Not to mention, hijacked
my best friend's wedding.
1193
00:56:55,281 --> 00:56:56,325
I was just sharing my feelings.
1194
00:56:56,369 --> 00:56:58,545
Again, hijacked.
1195
00:56:58,589 --> 00:56:59,807
This is Brooke's wedding
1196
00:56:59,851 --> 00:57:02,636
and you made it
about your feelings?
1197
00:57:02,680 --> 00:57:04,116
Ugh!
1198
00:57:04,159 --> 00:57:06,901
Utterly mortifying,
not to mention...
1199
00:57:06,945 --> 00:57:09,600
...selfish a-and awkward.
1200
00:57:09,643 --> 00:57:11,689
I mean, you toasted
about your feelings
1201
00:57:11,732 --> 00:57:14,300
that I had no idea about.
1202
00:57:14,343 --> 00:57:16,781
Lloyd, I don't feel that way about you.
1203
00:57:16,824 --> 00:57:18,522
- How do you know?
- Ugh. No.
1204
00:57:20,219 --> 00:57:24,049
I love Chris.
I don't love you, Lloyd.
1205
00:57:24,092 --> 00:57:26,617
Look, you've been
a great friend, but this...
1206
00:57:26,660 --> 00:57:29,837
Uh-uh. This is wrong
on every level.
1207
00:57:29,881 --> 00:57:33,406
I've never had those kind
of feelings for you. Never.
1208
00:57:33,450 --> 00:57:36,844
And look, I apologize if I...
1209
00:57:36,888 --> 00:57:38,846
...somehow misconstrued
our friendship.
1210
00:57:38,890 --> 00:57:42,720
But, Lloyd,
I only like you as a friend.
1211
00:57:42,763 --> 00:57:45,331
Maybe you, maybe you just
need time.
1212
00:57:45,374 --> 00:57:48,203
Maybe you have feelings for me
that you haven't accepted yet.
1213
00:57:48,987 --> 00:57:50,641
No. I don't.
1214
00:57:51,380 --> 00:57:52,599
[scoffs]
1215
00:57:54,035 --> 00:57:55,820
Uh, I changed my look for you.
1216
00:57:57,430 --> 00:57:59,693
- What?
- My hair and my clothes.
1217
00:57:59,737 --> 00:58:03,697
- Ugh! That's insane.
- I told my mother about you.
1218
00:58:03,741 --> 00:58:05,090
- Why?
- I love you.
1219
00:58:05,133 --> 00:58:08,006
Stop. Lloyd.
1220
00:58:08,049 --> 00:58:10,835
I don't know how to say this
other than very slowly
1221
00:58:10,878 --> 00:58:13,707
so that you hear me
and understand.
1222
00:58:13,751 --> 00:58:17,929
I don't have those kind
of feelings for you.
1223
00:58:17,972 --> 00:58:21,149
Not repressed, not undiscovered
1224
00:58:21,193 --> 00:58:25,632
not subconsciously... not at all.
1225
00:58:25,676 --> 00:58:27,199
[automated voice]
Your ride has arrived.
1226
00:58:27,242 --> 00:58:29,070
At least let me drive you home,
Megan.
1227
00:58:31,638 --> 00:58:33,553
I think that'd be
a really bad idea.
1228
00:58:35,207 --> 00:58:36,991
We both need some time apart, okay?
1229
00:58:37,035 --> 00:58:39,733
And I need you to hear me
and understand.
1230
00:58:41,996 --> 00:58:44,216
[instrumental music]
1231
00:58:47,436 --> 00:58:49,221
[telephone ringing]
1232
00:58:52,224 --> 00:58:54,879
- Hi, baby.
- Hey, mama.
1233
00:58:54,922 --> 00:58:56,184
How'd you know it was me?
1234
00:58:56,228 --> 00:58:59,797
[chuckles]
It's always you, baby.
1235
00:58:59,840 --> 00:59:01,538
- How was the wedding?
- Good.
1236
00:59:02,669 --> 00:59:04,236
You're lying.
1237
00:59:04,279 --> 00:59:05,716
I don't think
she feels the same way
1238
00:59:05,759 --> 00:59:07,456
about me as I feel about her.
1239
00:59:07,500 --> 00:59:09,241
Of course she does.
1240
00:59:09,284 --> 00:59:11,635
You moved all the way out there
for her.
1241
00:59:11,678 --> 00:59:13,506
Away from your mother.
1242
00:59:16,683 --> 00:59:19,556
I do, I do believe
she does love me.
1243
00:59:19,599 --> 00:59:23,124
She just needs... time
to realize it.
1244
00:59:28,086 --> 00:59:31,219
God, I missed you.
1245
00:59:31,263 --> 00:59:35,354
I can't believe that Lloyd
turned out to be such a psycho.
1246
00:59:35,397 --> 00:59:36,747
I mean, it doesn't exactly help
1247
00:59:36,790 --> 00:59:38,487
that I'm all hovelled up
right now
1248
00:59:38,531 --> 00:59:42,404
but I'd like to speak with him, real hard.
1249
00:59:42,448 --> 00:59:44,581
Easy, caveman, he's harmless.
1250
00:59:44,624 --> 00:59:47,018
Just confused.
1251
00:59:47,061 --> 00:59:49,324
I think delusional
is more like it.
1252
00:59:49,368 --> 00:59:51,500
He's harmless.
1253
00:59:51,544 --> 00:59:55,200
Harmless is like a kitten
in a pet store or something.
1254
00:59:55,243 --> 00:59:57,811
Not some love-crazed nutjob.
1255
01:00:02,033 --> 01:00:03,295
[Bessie on phone]
You know what you need to do.
1256
01:00:04,949 --> 01:00:07,691
Grand gestures, baby.
1257
01:00:07,734 --> 01:00:09,170
I'm trying, mama.
1258
01:00:09,214 --> 01:00:11,608
No one can resist my baby.
1259
01:00:11,651 --> 01:00:14,480
You show her what love can be.
1260
01:00:16,395 --> 01:00:17,701
I will, mama.
1261
01:00:21,139 --> 01:00:22,270
I will.
1262
01:00:24,098 --> 01:00:25,273
I will.
1263
01:00:27,972 --> 01:00:30,409
- I'm gonna call him.
- Don't. Really.
1264
01:00:30,452 --> 01:00:33,020
I just wanna put this
behind me, okay?
1265
01:00:33,064 --> 01:00:34,631
Look, can you kiss me?
1266
01:00:34,674 --> 01:00:37,329
Or is your testosterone level
too strong?
1267
01:00:37,372 --> 01:00:39,940
Fine, but you're gonna
have to meet me halfway here
1268
01:00:39,984 --> 01:00:43,291
because I'm not exactly mobile,
and Nurse Bossy McGee
1269
01:00:43,335 --> 01:00:44,641
over there told me
I gotta take it easy.
1270
01:00:44,684 --> 01:00:46,077
Fine, fine.
1271
01:00:47,556 --> 01:00:50,211
Mama, mama, I'm just...
1272
01:00:50,255 --> 01:00:51,517
...feeling down.
1273
01:00:51,560 --> 01:00:53,737
Should I sing to you, baby?
1274
01:00:53,780 --> 01:00:55,390
Sure, mama.
1275
01:00:57,262 --> 01:01:00,874
♪ Baby won't you please come home? ♪
1276
01:01:00,918 --> 01:01:03,703
♪ 'Cause your mama's all alone ♪
1277
01:01:03,747 --> 01:01:06,837
♪ When you left you broke my heart ♪
1278
01:01:06,880 --> 01:01:10,318
♪ 'Cause you said we'll never part ♪
1279
01:01:10,362 --> 01:01:13,278
♪ Baby won't you please come home? ♪
1280
01:01:13,321 --> 01:01:15,541
You always make me feel better.
1281
01:01:15,584 --> 01:01:16,542
Thank you, mommy.
1282
01:01:17,630 --> 01:01:18,718
[sighs]
1283
01:01:18,762 --> 01:01:20,502
Did somebody just call my name?
1284
01:01:20,546 --> 01:01:23,418
- Oh, you're a tyrant.
- Heh. Here you go.
1285
01:01:23,462 --> 01:01:26,204
Hey, maybe you should have
a talk with Nerdy McPsycho.
1286
01:01:26,247 --> 01:01:28,989
Oh, my God, can we just
stop talking about him.
1287
01:01:29,033 --> 01:01:30,904
And can you McStop it
with the names?
1288
01:01:30,948 --> 01:01:31,992
"But I changed my look for you.
1289
01:01:32,036 --> 01:01:33,080
I told my mother about you."
1290
01:01:33,124 --> 01:01:34,342
You're my soulmate.
1291
01:01:34,386 --> 01:01:36,997
Buffering, buffering, buffering.
1292
01:01:37,041 --> 01:01:39,347
- Stop, he's just confused.
- Confused.
1293
01:01:39,391 --> 01:01:40,914
Yeah, well...
1294
01:01:40,958 --> 01:01:43,134
I am not confused.
1295
01:01:43,177 --> 01:01:45,266
Come here, woman. Kiss me.
1296
01:01:47,573 --> 01:01:50,968
- McHottie.
- Hmm, you know it.
1297
01:01:51,011 --> 01:01:53,622
- You ready?
- Mm-hmm.
1298
01:01:53,666 --> 01:01:55,886
Ready for what?
1299
01:01:55,929 --> 01:01:57,061
You'll see.
1300
01:01:57,104 --> 01:01:58,192
Ah.
1301
01:02:04,068 --> 01:02:05,547
[Megan]
What's happening?
1302
01:02:05,591 --> 01:02:07,288
[Chris clears throat]
1303
01:02:07,332 --> 01:02:08,550
I would get down on one knee
1304
01:02:08,594 --> 01:02:09,943
but it'd be really awkward
1305
01:02:09,987 --> 01:02:11,379
if you had to pick me up.
1306
01:02:11,423 --> 01:02:13,642
Plus, this gets me
the sympathy vote.
1307
01:02:13,686 --> 01:02:17,211
- This isn't happening.
- Oh, it's happening.
1308
01:02:17,255 --> 01:02:19,648
Megan Libby, I know that
we've only known each other
1309
01:02:19,692 --> 01:02:20,780
for a few months, but...
1310
01:02:20,824 --> 01:02:21,912
Yes.
1311
01:02:24,088 --> 01:02:25,524
- I'm not finished yet.
- Yes.
1312
01:02:25,567 --> 01:02:27,395
Yes, I will marry you.
1313
01:02:27,439 --> 01:02:30,007
All day, every day,
forever and ever
1314
01:02:30,050 --> 01:02:31,965
you silly gimp. Ha-ha!
1315
01:02:34,054 --> 01:02:37,014
I love you, and I wanna spend
forever with you
1316
01:02:37,057 --> 01:02:38,798
so you take as much time
as you need.
1317
01:02:38,842 --> 01:02:40,495
[laughing]
1318
01:02:40,539 --> 01:02:41,932
I rehearsed this speech
since the second week
1319
01:02:41,975 --> 01:02:43,716
we were together,
so I had to get it done.
1320
01:02:43,760 --> 01:02:45,762
What was wrong
with the first week?
1321
01:02:45,805 --> 01:02:46,893
[Chris]
Oh, shut up.
1322
01:02:47,720 --> 01:02:48,895
Come here.
1323
01:02:53,465 --> 01:02:55,380
- I love you.
- Love you.
1324
01:02:59,123 --> 01:03:00,211
[sighs]
1325
01:03:02,213 --> 01:03:03,214
[intense music]
1326
01:03:04,737 --> 01:03:07,522
[intense music]
1327
01:03:59,618 --> 01:04:01,054
Did you hear?
1328
01:04:01,098 --> 01:04:02,447
Ah, I've been doing contracts
1329
01:04:02,490 --> 01:04:03,883
since I got in this morning
1330
01:04:03,927 --> 01:04:05,798
and I haven't even had coffee, so, no.
1331
01:04:05,842 --> 01:04:08,453
- Hear what?
- Megan...
1332
01:04:08,496 --> 01:04:10,847
- What is up?
- Pete is dead.
1333
01:04:18,550 --> 01:04:21,118
They found his body
in the river.
1334
01:04:21,161 --> 01:04:23,990
Who dumps bodies in the river?
1335
01:04:24,034 --> 01:04:27,951
I mean, he was definitely sleazy
1336
01:04:27,994 --> 01:04:32,259
and he was a complete jerk,
but he didn't deserve that.
1337
01:04:32,303 --> 01:04:33,478
[sighs]
1338
01:04:33,521 --> 01:04:36,785
Do the cops know anything?
1339
01:04:36,829 --> 01:04:38,483
Just that he's been dead for a week.
1340
01:04:39,701 --> 01:04:41,660
Oh, my God.
1341
01:04:41,703 --> 01:04:44,358
I think I'm-I'm probably one
of the last people to see him.
1342
01:04:45,838 --> 01:04:48,319
He never went to Seattle.
1343
01:04:48,362 --> 01:04:52,627
- Did that make you a suspect?
- Oh. Are you kidding me?
1344
01:04:52,671 --> 01:04:55,326
Okay, I probably watch
way too much "CSI."
1345
01:04:55,369 --> 01:04:57,023
Okay.
1346
01:04:57,067 --> 01:04:58,938
But they do always interview
the last person
1347
01:04:58,982 --> 01:05:00,635
to see the deceased.
1348
01:05:00,679 --> 01:05:03,900
And the weird, innocuous
side character.
1349
01:05:03,943 --> 01:05:05,553
Oh, my God, I could be both.
1350
01:05:05,597 --> 01:05:07,207
I-I probably am both.
1351
01:05:07,251 --> 01:05:10,167
- But you have an alibi.
- Right and no motive.
1352
01:05:10,210 --> 01:05:11,951
- Well, actually...
- What?
1353
01:05:11,995 --> 01:05:14,562
With Pete gone,
what does that mean for work?
1354
01:05:14,606 --> 01:05:16,695
I-I don't know, he didn't
really have much to do
1355
01:05:16,738 --> 01:05:19,524
with the deal, so, I... I guess
it relies on me now.
1356
01:05:19,567 --> 01:05:21,308
Oh! Okay, okay,
this is way too dark.
1357
01:05:21,352 --> 01:05:22,788
Let's talk about something else.
1358
01:05:22,831 --> 01:05:26,183
Like the gorgeous earrings
you got me.
1359
01:05:26,226 --> 01:05:29,142
Oh, my God. Kate...
1360
01:05:29,186 --> 01:05:33,103
Well... What?
1361
01:05:33,146 --> 01:05:34,365
How do you know
what I'm getting for you?
1362
01:05:34,408 --> 01:05:36,976
- I stalk your Amazon.
- You serious?
1363
01:05:37,020 --> 01:05:38,412
I'm just being honest,
and while we're at it
1364
01:05:38,456 --> 01:05:39,848
sometimes I check where you are
when you're late.
1365
01:05:39,892 --> 01:05:41,981
It's a sister thing.
I worry about you.
1366
01:05:42,025 --> 01:05:44,375
- You should be grateful.
- Oh...
1367
01:05:44,418 --> 01:05:46,246
Okay.
1368
01:05:46,290 --> 01:05:48,596
How do you, how do you check
where I am, you stalker?
1369
01:05:48,640 --> 01:05:53,123
Uh, Find My Phone. We're both
registered here on the desktop.
1370
01:05:53,166 --> 01:05:54,907
And I know your password.
1371
01:05:54,951 --> 01:05:57,649
Okay, that is a complete
invasion of privacy.
1372
01:05:57,692 --> 01:05:59,216
You know what, you, you and I
1373
01:05:59,259 --> 01:06:00,478
we're gonna have
a little conversation
1374
01:06:00,521 --> 01:06:02,219
about boundaries very soon
1375
01:06:02,262 --> 01:06:05,352
but I can only handle
one insane thing at a time.
1376
01:06:05,396 --> 01:06:08,355
So, I'm just gonna forget that
you've been cyber-stalking me
1377
01:06:08,399 --> 01:06:09,922
and go back to my boss.
1378
01:06:09,966 --> 01:06:11,619
Past.
1379
01:06:11,663 --> 01:06:13,143
Past boss.
1380
01:06:13,186 --> 01:06:16,929
Oh, my God. Poor Pete.
1381
01:06:16,973 --> 01:06:18,104
Poor Pete.
1382
01:06:24,371 --> 01:06:26,460
[Lloyd]
Mama, so I've been thinking
about what you said
1383
01:06:26,504 --> 01:06:28,941
and I have the perfect
grand gesture plan.
1384
01:06:28,985 --> 01:06:30,551
[cell phone beeps]
Hold on, hold on.
1385
01:06:34,338 --> 01:06:35,382
Speak of the angel.
1386
01:06:37,080 --> 01:06:39,125
Mama, I'll call you back.
Okay?
1387
01:06:39,169 --> 01:06:40,605
Yeah, bye.
1388
01:06:45,262 --> 01:06:47,090
[dramatic music]
1389
01:06:51,877 --> 01:06:53,357
[yells]
1390
01:07:03,367 --> 01:07:06,109
[Megan]
Okay, sure. Well, I'm...
1391
01:07:06,152 --> 01:07:07,980
I'm looking now,
but I can't find anything
1392
01:07:08,024 --> 01:07:11,201
they sent from April.
You know what?
1393
01:07:11,244 --> 01:07:12,898
Why don't you double-check
and give me a call back
1394
01:07:12,941 --> 01:07:14,682
in a few minutes, okay?
1395
01:07:14,726 --> 01:07:16,554
Alright. Bye.
1396
01:07:26,129 --> 01:07:27,304
[instrumental music]
1397
01:07:27,347 --> 01:07:30,655
♪ Can't get close enough ♪
1398
01:07:30,698 --> 01:07:34,311
♪ To you you you ♪
1399
01:07:34,354 --> 01:07:36,704
♪ Yeah ♪
1400
01:07:36,748 --> 01:07:39,446
♪ It is a beautiful heart ♪
1401
01:07:41,448 --> 01:07:43,581
♪ Yeah ♪
1402
01:07:43,624 --> 01:07:46,758
♪ See the light in the dark ♪
1403
01:07:56,855 --> 01:07:58,030
[cell phone buzzing]
1404
01:08:00,076 --> 01:08:01,642
[sighs]
Hi, Lloyd.
1405
01:08:03,035 --> 01:08:05,255
I am so sorry.
I was an idiot.
1406
01:08:05,298 --> 01:08:09,389
Yes, yes, you were,
but that was impressive.
1407
01:08:09,433 --> 01:08:12,523
I just... I-I honestly don't know
what came over me. I...
1408
01:08:12,566 --> 01:08:13,872
I think being at the wedding
brought up feelings
1409
01:08:13,915 --> 01:08:15,091
about my dad's death.
1410
01:08:15,134 --> 01:08:17,354
I went crazy.
1411
01:08:17,397 --> 01:08:21,227
I just... I felt
completely blindsided.
1412
01:08:21,271 --> 01:08:22,750
I know, I'm so sorry.
1413
01:08:24,578 --> 01:08:26,493
What I'm most upset about
is our friendship.
1414
01:08:26,537 --> 01:08:29,670
I, I really miss
hanging out with you.
1415
01:08:29,714 --> 01:08:31,846
- Me too.
- Let me make it up to you.
1416
01:08:31,890 --> 01:08:34,501
Uh, my mother just sent me
the most amazing steaks
1417
01:08:34,545 --> 01:08:36,895
from back home.
Let me make you dinner.
1418
01:08:36,938 --> 01:08:38,505
Look, I don't think...
1419
01:08:38,549 --> 01:08:40,290
You know, if-if it makes you
more comfortable
1420
01:08:40,333 --> 01:08:41,987
I'm seeing someone.
1421
01:08:42,030 --> 01:08:44,816
- A girl from work.
- Really?
1422
01:08:44,859 --> 01:08:47,993
Yeah, she's amazing.
I think you'd really like her.
1423
01:08:50,082 --> 01:08:53,390
That's, that's great, Lloyd.
Really.
1424
01:08:53,433 --> 01:08:55,914
Megan, I just really wanna
apologize properly.
1425
01:08:55,957 --> 01:08:57,872
You're only my real friend
in the city
1426
01:08:57,916 --> 01:09:01,180
and I'd love to share
my happiness with you.
1427
01:09:01,224 --> 01:09:03,400
And spend the rest of my days
making it up to you
1428
01:09:03,443 --> 01:09:05,402
for a random psychotic break.
1429
01:09:05,445 --> 01:09:08,100
[chuckles]
1430
01:09:08,144 --> 01:09:09,580
Oh, Lloyd.
1431
01:09:09,623 --> 01:09:11,234
And, of course,
invite Chris too.
1432
01:09:11,277 --> 01:09:15,151
Uh, I'll invite my girl, it'll be...
1433
01:09:15,194 --> 01:09:17,544
God, Megan, I just,
I really wanna earn back
1434
01:09:17,588 --> 01:09:20,982
your trust and friendship.
1435
01:09:21,026 --> 01:09:24,464
Well, Chris is busy tonight,
but I do love a good steak.
1436
01:09:24,508 --> 01:09:26,423
As much as you want.
1437
01:09:26,466 --> 01:09:28,947
I, on the other hand, will be
eating nothing but crow.
1438
01:09:28,990 --> 01:09:32,037
[chuckles]
Okay, well, in that case, you're on.
1439
01:09:32,080 --> 01:09:34,431
- Great. Uh, 7:00?
- Sounds good.
1440
01:09:34,474 --> 01:09:36,868
Text me the address.
I'll see you then.
1441
01:09:36,911 --> 01:09:38,130
I'll see you tonight.
1442
01:09:40,785 --> 01:09:42,221
[laughing]
1443
01:09:42,265 --> 01:09:43,222
[knock on door]
1444
01:09:45,398 --> 01:09:47,052
Come in. It's open.
1445
01:09:50,447 --> 01:09:51,709
Hey, Chris.
1446
01:09:54,102 --> 01:09:56,235
Lloyd.
1447
01:09:56,279 --> 01:09:58,368
Wow. Uh, I, I didn't...
1448
01:09:58,411 --> 01:09:59,891
I didn't expect to see you.
1449
01:09:59,934 --> 01:10:03,808
Um, how-how are you?
Are you okay?
1450
01:10:03,851 --> 01:10:06,289
Yeah, I'm fine. I just, uh...
1451
01:10:06,332 --> 01:10:08,595
I needed to talk to you.
Are you busy?
1452
01:10:10,771 --> 01:10:12,904
Uh...
1453
01:10:12,947 --> 01:10:15,298
Well, the good thing about
being on disability leave is
1454
01:10:15,341 --> 01:10:17,474
when you work from home, nobody
knows you're taking a break.
1455
01:10:19,171 --> 01:10:20,433
Come in.
1456
01:10:20,477 --> 01:10:22,087
I'd get up, but I'm, uh...
1457
01:10:22,130 --> 01:10:24,611
...not exactly 100 percent here.
1458
01:10:24,655 --> 01:10:25,960
Do you want a beer?
1459
01:10:26,004 --> 01:10:27,484
No, I'm good. Thanks.
1460
01:10:30,748 --> 01:10:32,706
I feel so stupid.
1461
01:10:34,795 --> 01:10:35,883
[chuckles]
1462
01:10:37,450 --> 01:10:39,235
I get it.
1463
01:10:39,278 --> 01:10:42,673
Megan can have that effect
on people.
1464
01:10:42,716 --> 01:10:45,284
No, you don't seem to get it.
1465
01:10:45,328 --> 01:10:46,459
I love her.
1466
01:10:48,461 --> 01:10:51,377
Oh...
1467
01:10:51,421 --> 01:10:54,467
- Listen, Lloyd...
- No, no, no. No, Chris.
1468
01:10:54,511 --> 01:10:56,077
You listen.
1469
01:10:56,121 --> 01:10:58,341
- She loves me too.
- Lloyd...
1470
01:10:58,384 --> 01:11:00,865
Yeah. Megan and I
have a connection, Chris.
1471
01:11:02,475 --> 01:11:04,912
Okay? We have
since the day we met.
1472
01:11:04,956 --> 01:11:08,960
I said I felt stupid because it
took me so long to act on it.
1473
01:11:09,003 --> 01:11:13,051
What we have is special, unique.
1474
01:11:13,094 --> 01:11:14,922
Her time with you
is simply a diversion.
1475
01:11:17,098 --> 01:11:19,710
What we have is so powerful,
it scares her.
1476
01:11:21,799 --> 01:11:22,930
Lloyd...
1477
01:11:24,584 --> 01:11:25,846
I think you should go.
1478
01:11:28,893 --> 01:11:30,198
Cool bat.
1479
01:11:31,504 --> 01:11:32,505
You play?
1480
01:11:34,028 --> 01:11:35,247
Take a swing.
1481
01:11:39,077 --> 01:11:41,079
Ah...
1482
01:11:41,122 --> 01:11:43,690
I know this must be hard
to digest.
1483
01:11:43,734 --> 01:11:46,432
It's heartbreaking realizing
that you've been a pawn.
1484
01:11:48,956 --> 01:11:52,438
But it's time
for you to go, not me.
1485
01:11:52,482 --> 01:11:54,353
She simply needs
the obstacles removed
1486
01:11:54,397 --> 01:11:56,703
before she can accept her faith.
1487
01:11:56,747 --> 01:11:59,140
Which is she and I, together.
1488
01:11:59,184 --> 01:12:01,969
She knows this in her heart,
but you keep muddying things.
1489
01:12:04,320 --> 01:12:05,495
Lloyd...
1490
01:12:05,538 --> 01:12:06,974
Sometimes...
1491
01:12:07,018 --> 01:12:08,149
...something so true
1492
01:12:08,193 --> 01:12:10,848
and powerful can be scary.
1493
01:12:10,891 --> 01:12:14,939
What we have is just that.
It's undeniable.
1494
01:12:14,982 --> 01:12:18,334
I am simply clearing a path
for her to see and accept that.
1495
01:12:18,377 --> 01:12:19,509
And you, Chris...
1496
01:12:21,424 --> 01:12:23,948
...you are in my path.
1497
01:12:23,991 --> 01:12:25,297
- Lloyd...
- Aah!
1498
01:12:25,341 --> 01:12:27,038
She doesn't love you!
1499
01:12:27,081 --> 01:12:28,866
[Lloyd]
She doesn't love you!
1500
01:12:28,909 --> 01:12:30,084
She doesn't love you!
1501
01:12:31,738 --> 01:12:34,480
[intense music]
1502
01:13:13,345 --> 01:13:15,086
[crows cawing]
1503
01:13:32,364 --> 01:13:33,757
I honestly feel like
this is a turning point
1504
01:13:33,800 --> 01:13:35,149
in our relationship, mama.
1505
01:13:35,193 --> 01:13:37,456
I haven't felt this good in days.
1506
01:13:37,500 --> 01:13:40,024
Yeah, I think she's happy
that I'm back in her life.
1507
01:13:40,067 --> 01:13:42,809
Absence makes the heart
grow fonder, baby.
1508
01:13:47,684 --> 01:13:48,554
[knocking on door]
1509
01:13:50,208 --> 01:13:51,557
[Lloyd]
It's open. Come on in.
1510
01:13:57,998 --> 01:14:00,000
[door closes]
Hello.
1511
01:14:00,044 --> 01:14:01,393
[Lloyd]
I'm in the kitchen.
Come on back.
1512
01:14:01,437 --> 01:14:03,003
[chuckles]
Okay.
1513
01:14:06,006 --> 01:14:08,008
[sighs]
1514
01:14:08,052 --> 01:14:10,924
- Wow, this place is stunning.
- Stunning.
1515
01:14:10,968 --> 01:14:12,448
Jinx! You owe me a coke.
1516
01:14:14,275 --> 01:14:16,190
Too soon.
1517
01:14:16,234 --> 01:14:17,888
Yeah.
1518
01:14:17,931 --> 01:14:19,150
Hey.
1519
01:14:22,719 --> 01:14:25,635
- I've missed you.
- I've missed you, too.
1520
01:14:25,678 --> 01:14:27,680
I'm sorry, I was such a psycho.
1521
01:14:27,724 --> 01:14:29,682
Let's just blame it
on the wedding.
1522
01:14:29,726 --> 01:14:33,207
Weddings tend to make even
the sanest of us lose our minds.
1523
01:14:33,251 --> 01:14:36,559
- I mean, the music alone...
- Still, I feel horrible.
1524
01:14:36,602 --> 01:14:39,300
- Mortified and horrible.
- It's fine.
1525
01:14:39,344 --> 01:14:41,389
Really, let's just get past
the weird phase
1526
01:14:41,433 --> 01:14:43,479
and go straight
into the acceptance
1527
01:14:43,522 --> 01:14:44,915
and forgiveness phase.
1528
01:14:44,958 --> 01:14:46,525
- Please.
- Okay.
1529
01:14:46,569 --> 01:14:47,787
Okay, come on.
1530
01:14:49,746 --> 01:14:51,530
Where is your girlfriend?
1531
01:14:51,574 --> 01:14:53,837
I was, uh, hoping to meet her.
1532
01:14:53,880 --> 01:14:57,362
Oh, wow. Um...
1533
01:14:57,405 --> 01:14:58,668
Well, you said
Chris couldn't come
1534
01:14:58,711 --> 01:15:01,453
so I told her another time.
1535
01:15:01,497 --> 01:15:05,152
Wow, this is weird.
I'm so sorry.
1536
01:15:05,196 --> 01:15:07,546
Let me call her, I'm sure
she can be here in 20 minutes.
1537
01:15:07,590 --> 01:15:10,767
- Oh, don't be silly, Lloyd.
- Really?
1538
01:15:10,810 --> 01:15:12,682
The last thing I wanna do is
make you feel uncomfortable.
1539
01:15:12,725 --> 01:15:14,988
It's fine. Really.
1540
01:15:15,032 --> 01:15:16,816
It also smells fantastic.
1541
01:15:18,122 --> 01:15:20,298
Thank you.
1542
01:15:20,341 --> 01:15:23,040
- Can I open up the wine?
- Yes, please.
1543
01:15:23,083 --> 01:15:24,998
- Fancy.
- I know.
1544
01:15:28,785 --> 01:15:30,438
[Lloyd]
So I guess when I said I had a Victorian
1545
01:15:30,482 --> 01:15:32,745
that was only partially true.
1546
01:15:32,789 --> 01:15:35,095
As in, I don't have, I rent.
1547
01:15:35,139 --> 01:15:36,749
It's really lovely.
1548
01:15:38,142 --> 01:15:39,360
Slanted roof and all.
1549
01:15:40,623 --> 01:15:41,972
Thank you.
1550
01:15:42,015 --> 01:15:44,801
So, do I get the official tour?
1551
01:15:44,844 --> 01:15:46,759
Of course.
1552
01:15:46,803 --> 01:15:48,935
This is the kitchen.
1553
01:15:48,979 --> 01:15:51,372
Wow, you're an excellent
tour guide. Heh-heh.
1554
01:15:51,416 --> 01:15:54,593
Well, my Yelp reviews
are exceptional.
1555
01:15:54,637 --> 01:15:56,943
Follow me.
The tour continues this way.
1556
01:15:56,987 --> 01:15:58,249
Okay.
1557
01:16:01,644 --> 01:16:04,429
[cell phone buzzing]
1558
01:16:13,481 --> 01:16:15,483
[Lloyd]
Yes.
1559
01:16:15,527 --> 01:16:17,877
Most of the furniture
belongs to my mother.
1560
01:16:17,921 --> 01:16:20,401
- She shifted here for me.
- Oh, that's sweet of her.
1561
01:16:20,445 --> 01:16:22,621
I'd be lost without her.
1562
01:16:22,665 --> 01:16:24,362
She plans to move out here
once I'm settled.
1563
01:16:26,930 --> 01:16:29,019
I bet the steaks
are almost ready.
1564
01:16:29,062 --> 01:16:32,370
- Can I fill up your wine?
- Yes, please.
1565
01:16:32,413 --> 01:16:35,373
Oh, hey, does the tour include
directions to the bathroom
1566
01:16:35,416 --> 01:16:37,418
because, tch, wine.
1567
01:16:37,462 --> 01:16:38,855
Right down the hall,
to your right.
1568
01:16:38,898 --> 01:16:40,683
Okay. I'll be back.
1569
01:16:40,726 --> 01:16:41,814
I'll be here.
1570
01:16:44,164 --> 01:16:46,602
Hey, Chris, it's me, um...
1571
01:16:46,645 --> 01:16:48,473
I, I can't get a hold of Megan
1572
01:16:48,516 --> 01:16:51,563
and she said she was having
dinner with, uh, Lloyd.
1573
01:16:51,607 --> 01:16:53,304
Is she crazy?
1574
01:16:53,347 --> 01:16:55,349
I know I'm just being
a paranoid sister
1575
01:16:55,393 --> 01:16:57,351
and you can just tell me
that, but...
1576
01:16:57,395 --> 01:16:59,049
Will you just
call me back? Okay?
1577
01:16:59,092 --> 01:17:00,093
I don't wanna bother you,
I just keep
1578
01:17:00,137 --> 01:17:02,052
getting your voice mail, so...
1579
01:17:02,095 --> 01:17:03,880
Call me when you can.
1580
01:17:03,923 --> 01:17:05,229
Bye.
1581
01:17:05,272 --> 01:17:06,796
Thank you. Okay.
1582
01:17:20,940 --> 01:17:22,725
[dramatic music]
1583
01:17:44,398 --> 01:17:46,792
- Megan.
- Aah!
1584
01:17:46,836 --> 01:17:48,838
I wasn't ready to show this
to you, Megan.
1585
01:17:52,363 --> 01:17:53,756
This?
1586
01:17:55,453 --> 01:17:56,802
What is this?
1587
01:17:57,934 --> 01:18:00,893
It's an homage to you.
1588
01:18:00,937 --> 01:18:04,375
I worked very hard on it.
I hope you appreciate it.
1589
01:18:04,418 --> 01:18:06,638
Although, now you've ruined the surprise.
1590
01:18:08,509 --> 01:18:10,729
Remember when I told you
that I wanted you
1591
01:18:10,773 --> 01:18:11,817
to meet my girlfriend?
1592
01:18:15,299 --> 01:18:17,518
See? It wasn't a fib.
1593
01:18:17,562 --> 01:18:19,564
Mm...
1594
01:18:19,607 --> 01:18:21,044
Hello, girlfriend.
1595
01:18:34,405 --> 01:18:36,755
You didn't answer me, Megan.
1596
01:18:36,799 --> 01:18:38,409
Ah, what-what-what?
1597
01:18:38,452 --> 01:18:39,279
[clears throat]
1598
01:18:41,673 --> 01:18:42,848
Do you like it?
1599
01:18:45,372 --> 01:18:47,418
Lloyd, why are you doing this?
1600
01:18:50,160 --> 01:18:52,553
I got this for you.
1601
01:18:52,597 --> 01:18:55,078
For us.
1602
01:18:55,121 --> 01:18:57,733
You said you wanted a Victorian.
I got you a Victorian.
1603
01:18:59,125 --> 01:19:02,346
Jack didn't. Chris didn't.
1604
01:19:02,389 --> 01:19:04,087
I did.
1605
01:19:04,130 --> 01:19:05,523
Mama said grand gestures.
1606
01:19:05,566 --> 01:19:07,046
This is a grand gesture.
1607
01:19:08,569 --> 01:19:10,223
The steaks are ready.
1608
01:19:10,267 --> 01:19:12,008
I hope you are hungry.
1609
01:19:13,270 --> 01:19:16,664
Please, do me a favor.
1610
01:19:16,708 --> 01:19:18,797
Stop ruining my surprises, they've been
1611
01:19:18,841 --> 01:19:20,843
carefully and meticulously planned.
1612
01:19:20,886 --> 01:19:23,106
Okay, seriously, Megan.
1613
01:19:23,149 --> 01:19:25,238
Pick up the damn phone.
Where are you?
1614
01:19:25,282 --> 01:19:26,718
I can't get a hold of you
or Chris, and now
1615
01:19:26,762 --> 01:19:28,720
I'm officially that sister.
1616
01:19:29,852 --> 01:19:32,593
[instrumental music]
1617
01:19:40,688 --> 01:19:41,864
[Kate on phone]
Hello, Megan...
1618
01:19:41,907 --> 01:19:43,343
Let the wine breath for a moment
1619
01:19:43,387 --> 01:19:44,605
before I pour it.
1620
01:19:50,263 --> 01:19:52,700
This reminds me
of our first date.
1621
01:19:52,744 --> 01:19:54,877
It was perfect.
1622
01:19:54,920 --> 01:19:56,182
Remember when you didn't
wanna buy our picture?
1623
01:19:56,226 --> 01:19:58,489
Aren't you glad we did?
1624
01:19:58,532 --> 01:19:59,882
Where's yours?
1625
01:19:59,925 --> 01:20:01,927
Um...
1626
01:20:01,971 --> 01:20:03,624
Oh, where is my what, Lloyd?
1627
01:20:03,668 --> 01:20:05,801
Our first picture.
We can put them together.
1628
01:20:07,498 --> 01:20:09,630
Oh, um...
1629
01:20:09,674 --> 01:20:11,545
I-it's in my house.
1630
01:20:11,589 --> 01:20:14,157
Right next to the photo
of, uh, Kate and I
1631
01:20:14,200 --> 01:20:15,723
when we were kids.
1632
01:20:17,769 --> 01:20:20,337
Um, hey, I-I told you...
1633
01:20:20,380 --> 01:20:23,557
I told you about my
grandmother's Victorian, right?
1634
01:20:23,601 --> 01:20:26,822
It looks just like this one.
1635
01:20:26,865 --> 01:20:30,434
Yes. See? I... I hear you.
1636
01:20:30,477 --> 01:20:34,264
Megan, I listen to you,
that's what makes us soulmates.
1637
01:20:39,095 --> 01:20:40,400
No phones at the dinner table.
1638
01:20:42,098 --> 01:20:43,229
No, no, no.
1639
01:20:47,364 --> 01:20:49,627
No phones at the dinner table!
1640
01:20:49,670 --> 01:20:51,411
I'm not gonna say it again, Megan.
1641
01:20:51,455 --> 01:20:53,500
Hello, Me...
1642
01:20:53,544 --> 01:20:54,588
Damn it!
1643
01:20:57,461 --> 01:20:58,766
Thank you, sweetie.
1644
01:21:01,857 --> 01:21:03,902
We can tell everyone
our good news later.
1645
01:21:05,425 --> 01:21:06,339
Ah...
1646
01:21:13,607 --> 01:21:15,653
Now, eat your steak
before it gets cold.
1647
01:21:17,960 --> 01:21:19,657
Here, I'll cut it for you.
1648
01:21:26,577 --> 01:21:28,884
Protein is the most important
part of any meal.
1649
01:21:31,930 --> 01:21:33,714
- Lloyd?
- Yes, honey.
1650
01:21:35,281 --> 01:21:36,892
Where did you get those
pictures?
1651
01:21:36,935 --> 01:21:38,937
[Lloyd]
Hmm, I took them.
1652
01:21:38,981 --> 01:21:41,157
I had to check on
my competition.
1653
01:21:41,200 --> 01:21:43,028
- You-you...
- Yes.
1654
01:21:46,336 --> 01:21:48,599
Jack had to go, baby,
he wasn't right for you.
1655
01:21:48,642 --> 01:21:49,992
[Lloyd]
A yoga teacher, really?
1656
01:21:51,297 --> 01:21:53,125
At least, Chris was a lawyer.
1657
01:21:55,040 --> 01:21:57,303
What... What was?
1658
01:21:57,347 --> 01:22:00,306
And Pete, he didn't appreciate you.
1659
01:22:00,350 --> 01:22:02,874
I will never take you for granted.
1660
01:22:02,918 --> 01:22:05,268
Ever.
1661
01:22:05,311 --> 01:22:07,661
[breathing heavily]
1662
01:22:07,705 --> 01:22:09,446
[chuckles]
Delicious, right?
1663
01:22:09,489 --> 01:22:10,490
Mmm...
1664
01:22:14,538 --> 01:22:16,670
Come on.
1665
01:22:16,714 --> 01:22:18,324
[female #3]
The police are on their way up.
1666
01:22:18,368 --> 01:22:20,587
- What's Dr. Lessner's password?
- Um, um...
1667
01:22:20,631 --> 01:22:23,939
- "Feelgood." As in doctor.
- Okay, good. Got it.
1668
01:22:23,982 --> 01:22:25,027
[breathing heavily]
1669
01:22:27,029 --> 01:22:29,509
This had to be a meal
to remember.
1670
01:22:29,553 --> 01:22:31,903
Our first... in our new house.
1671
01:22:34,471 --> 01:22:37,691
That's very considerate of you.
1672
01:22:37,735 --> 01:22:41,130
Oh, I cannot wait for you
to meet mama.
1673
01:22:41,173 --> 01:22:43,654
I'm so glad we could get past
all the obstacles
1674
01:22:43,697 --> 01:22:45,917
that she said were in the way.
1675
01:22:45,961 --> 01:22:47,136
My father was the first obstacle
1676
01:22:47,179 --> 01:22:48,920
that's why I removed him.
1677
01:22:51,314 --> 01:22:53,577
You know, I learned early on
that you can have any thing
1678
01:22:53,620 --> 01:22:56,275
your heart desires if you just
remove the obstacles.
1679
01:22:58,016 --> 01:22:59,148
You're right.
1680
01:22:59,975 --> 01:23:01,933
I...
1681
01:23:01,977 --> 01:23:03,152
I deserve more.
1682
01:23:04,762 --> 01:23:06,068
You do.
1683
01:23:08,722 --> 01:23:11,116
[chuckles]
I'm so happy.
1684
01:23:11,160 --> 01:23:12,639
Kate, you know you could
do this on your phone, right?
1685
01:23:12,683 --> 01:23:14,859
I don't have the app.
It takes too long to download.
1686
01:23:16,948 --> 01:23:18,471
Advantages of having
the same password.
1687
01:23:18,515 --> 01:23:20,082
Come on. Got it.
1688
01:23:20,125 --> 01:23:21,431
Oh, thank you, beautiful Cloud
1689
01:23:21,474 --> 01:23:23,172
and complete invasion
of privacy.
1690
01:23:23,215 --> 01:23:25,261
- Okay, this is the address.
- Uh-huh. Alright.
1691
01:23:25,304 --> 01:23:27,480
It's a hostage situation.
It's Megan.
1692
01:23:27,524 --> 01:23:29,047
- Alright.
- That's her phone.
1693
01:23:29,091 --> 01:23:30,048
Tell them I'll meet them there.
1694
01:23:30,092 --> 01:23:31,180
- Will do.
- Okay.
1695
01:23:34,052 --> 01:23:35,923
It's just you and me now.
1696
01:23:35,967 --> 01:23:37,186
Forever.
1697
01:23:39,014 --> 01:23:40,972
[choking]
1698
01:23:41,016 --> 01:23:42,495
Megan? What are you... What?
1699
01:23:42,539 --> 01:23:45,281
Megan? What are you doing?
Stop! Stop!
1700
01:23:45,324 --> 01:23:47,413
Are you... Don't do this.
1701
01:23:47,457 --> 01:23:49,589
No! Are you trying to...
No!
1702
01:23:49,633 --> 01:23:51,156
What're you doing?
Stop it.
1703
01:23:51,200 --> 01:23:52,331
Mama spent...
1704
01:23:53,724 --> 01:23:55,030
[groaning]
1705
01:23:56,509 --> 01:23:57,597
Megan!
1706
01:24:01,210 --> 01:24:03,908
What's it gonna take
to get you to stay?
1707
01:24:03,951 --> 01:24:06,606
You don't want me to do
something drastic, do you?
1708
01:24:06,650 --> 01:24:08,217
Do you, Megan? Do I have to do
something drastic?
1709
01:24:08,260 --> 01:24:10,958
No! No, no. No.
1710
01:24:11,002 --> 01:24:12,221
[sobbing]
1711
01:24:14,745 --> 01:24:16,747
I think I've lost
a little trust for you, Megan.
1712
01:24:18,140 --> 01:24:21,360
Trust... is the most
important part
1713
01:24:21,404 --> 01:24:22,492
of a relationship.
1714
01:24:24,233 --> 01:24:26,191
- Can I trust you, Megan?
- Yes.
1715
01:24:26,235 --> 01:24:29,368
- Can I trust you?
- Yes. Yes.
1716
01:24:29,412 --> 01:24:30,717
You can.
1717
01:24:32,284 --> 01:24:33,416
I love you.
1718
01:24:36,288 --> 01:24:37,898
[grunting]
1719
01:24:40,205 --> 01:24:42,077
[siren blaring]
1720
01:24:42,120 --> 01:24:43,034
Megan!
1721
01:24:45,341 --> 01:24:47,299
It's okay.
It's okay, you're safe.
1722
01:24:47,343 --> 01:24:49,562
It's okay, you're okay.
You're safe.
1723
01:24:49,606 --> 01:24:52,609
[sobbing]
He, he killed Chris.
1724
01:24:52,652 --> 01:24:54,480
- No! No, no, no.
- He killed Chris.
1725
01:24:54,524 --> 01:24:56,091
Megs, look.
1726
01:24:56,134 --> 01:24:58,528
[sirens blaring]
1727
01:24:58,571 --> 01:25:00,182
Come here. Come here.
1728
01:25:01,748 --> 01:25:03,228
You're okay. You're okay.
1729
01:25:03,272 --> 01:25:04,447
[sobbing]
1730
01:25:04,490 --> 01:25:06,101
It's okay. It's okay.
1731
01:25:09,278 --> 01:25:11,323
You're okay. You're okay.
1732
01:25:14,631 --> 01:25:16,111
[Lloyd]
Megan!
1733
01:25:16,154 --> 01:25:17,286
Megan!
1734
01:25:22,465 --> 01:25:25,598
No one will ever love you
the way I love you.
1735
01:25:25,642 --> 01:25:28,210
Mama said "grand gestures."
1736
01:25:28,253 --> 01:25:29,298
Mama said...
1737
01:25:31,213 --> 01:25:32,736
- Mr. Murrow, drop that knife.
- Mama said...
1738
01:25:32,779 --> 01:25:34,259
- Drop the knife.
- Mama said, mama said...
1739
01:25:34,303 --> 01:25:36,827
- Drop it! Okay, come on, kid.
- Mama said...
1740
01:25:36,870 --> 01:25:39,003
[female #4]
Hands behind your back.
1741
01:25:39,046 --> 01:25:41,310
Hands where we can see 'em.
Put your hands behind your back.
1742
01:25:41,353 --> 01:25:43,181
[Lloyd]
Mama said, mama said...
1743
01:25:43,225 --> 01:25:45,488
Mama said, mama said...
1744
01:25:45,531 --> 01:25:47,838
Mama said, mama said...
1745
01:25:47,881 --> 01:25:49,318
Mama said...
1746
01:25:49,361 --> 01:25:52,147
[indistinct chatter on radio]
1747
01:25:53,496 --> 01:25:56,238
[instrumental music]
1748
01:26:10,252 --> 01:26:11,949
[indistinct chatter]
1749
01:26:14,734 --> 01:26:17,520
[sirens wailing]
1750
01:26:31,490 --> 01:26:35,233
- You're okay?
- I'm so sorry.
1751
01:26:35,277 --> 01:26:37,931
What do you mean?
Don't apologize.
1752
01:26:37,975 --> 01:26:39,281
You didn't do anything wrong.
1753
01:26:41,021 --> 01:26:42,762
[sighs]
1754
01:26:42,806 --> 01:26:44,590
Aren't you glad you're okay?
1755
01:26:44,634 --> 01:26:46,288
I mean, you know you're not...
1756
01:26:46,331 --> 01:26:49,595
I mean, you know you're not great, but...
1757
01:26:49,639 --> 01:26:51,075
You're okay.
1758
01:26:51,118 --> 01:26:52,250
Yeah.
1759
01:26:54,687 --> 01:26:55,819
Hey, uh...
1760
01:26:58,082 --> 01:27:00,606
Let's get married, okay?
1761
01:27:00,650 --> 01:27:03,218
I'm-I'm not in shock.
I am completely clear.
1762
01:27:05,872 --> 01:27:07,047
Are you sure?
1763
01:27:07,091 --> 01:27:08,745
I have never been more sure
1764
01:27:08,788 --> 01:27:10,268
about anything ever.
1765
01:27:12,923 --> 01:27:15,273
Give up all this?
1766
01:27:15,317 --> 01:27:16,405
Shut up.
1767
01:27:19,799 --> 01:27:20,713
I love you.
1768
01:27:24,021 --> 01:27:26,763
[instrumental music]
1769
01:27:51,178 --> 01:27:53,920
[music continues]
1770
01:28:31,915 --> 01:28:34,700
[music continues]
116660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.