All language subtitles for A.Storks.Journey.2017.BDRip.x264-AFFECTION
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,363 --> 00:00:43,363
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:44,364 --> 00:00:46,699
Get outta my way!
3
00:00:46,733 --> 00:00:47,767
I called dibs!
4
00:00:49,702 --> 00:00:52,605
- Are those what I think they are?
- Wow!
5
00:00:52,639 --> 00:00:56,009
Oh, boy, I had to be late on cookie day!
6
00:00:56,043 --> 00:00:57,610
Cookie? Cookie? Cookie?
7
00:00:58,578 --> 00:01:00,513
- Here they come!
- Ah, it's crumb time!
8
00:01:00,547 --> 00:01:02,082
- I want a piece!
- Cookies! Cookies!
9
00:01:03,550 --> 00:01:04,751
They're at it already!
10
00:01:04,784 --> 00:01:06,718
- Out of my way! I want it!
- Hey, can I squeeze in, guys?
11
00:01:06,719 --> 00:01:09,289
- I've got beaks to feed!
- Snooze, you lose, Robert!
12
00:01:09,322 --> 00:01:11,024
- Oh...
- I want that cookie!
13
00:01:11,058 --> 00:01:12,459
- Hey!
- I called it!
14
00:01:12,492 --> 00:01:13,493
Snooze, you lose!
15
00:01:15,128 --> 00:01:17,530
- No touchbacks!
- Hey, no elbows!
16
00:01:17,564 --> 00:01:18,731
Oh!
17
00:01:20,700 --> 00:01:22,669
Aha!
18
00:01:22,702 --> 00:01:26,573
Come to papa! Ha! Score!
19
00:01:26,606 --> 00:01:29,342
- Wow!
- Yeah!
20
00:01:34,781 --> 00:01:38,051
Come on wings, don't fail me!
Don't want to miss it!
21
00:01:43,223 --> 00:01:44,424
My fellow storks.
22
00:01:44,457 --> 00:01:46,593
Now that we all have nested,
23
00:01:46,626 --> 00:01:49,529
we must concentrate on
the education of our offspring.
24
00:01:51,298 --> 00:01:52,599
Almost there!
25
00:01:52,632 --> 00:01:54,401
- The migration... Watch out!
- Whoa!
26
00:01:54,434 --> 00:01:57,337
- Incoming!
- Whoa! Oops! Oh!
27
00:01:57,370 --> 00:01:59,172
Sorry! Very late.
28
00:01:59,206 --> 00:02:02,142
Sparrows!
29
00:02:04,244 --> 00:02:06,713
Made it! Come on, cookie, let's do this.
30
00:02:06,746 --> 00:02:09,149
Did I miss it? Did I miss it?
31
00:02:09,182 --> 00:02:12,219
Don't worry, hon, you're just in time.
32
00:02:12,252 --> 00:02:13,620
Aw, and you brought a treat.
33
00:02:13,653 --> 00:02:15,722
To celebrate our new arrival!
34
00:02:20,293 --> 00:02:22,395
Richard, your Dad's here!
35
00:02:22,429 --> 00:02:26,266
Ha ha, he looks just like
I did at that age.
36
00:02:26,299 --> 00:02:28,868
Yeah, that's my boy.
37
00:02:28,901 --> 00:02:31,638
He definitely has your impatience.
38
00:02:31,671 --> 00:02:35,608
Looks like he's got
your pecking skills too!
39
00:02:35,642 --> 00:02:37,877
Come on. You can do it!
40
00:02:37,910 --> 00:02:40,113
Push, Richard. Push!
41
00:02:42,782 --> 00:02:44,817
Robert!
42
00:02:44,851 --> 00:02:47,287
Oh!
43
00:02:49,356 --> 00:02:51,391
You chose the wrong day, buddy!
44
00:03:25,392 --> 00:03:26,659
Oh?
45
00:03:37,537 --> 00:03:39,739
Ooh...
46
00:03:46,713 --> 00:03:48,248
Who have we here?
47
00:03:50,350 --> 00:03:52,485
Richard.
48
00:03:52,519 --> 00:03:55,522
Well, hello, Richard. I am Aurora.
49
00:04:00,360 --> 00:04:03,162
Shh... it's all right.
50
00:04:04,497 --> 00:04:05,865
Here.
51
00:04:08,235 --> 00:04:09,236
Mmm!
52
00:04:09,269 --> 00:04:12,905
That's good, isn't it?
53
00:04:12,939 --> 00:04:14,441
Where are your parents?
54
00:04:17,677 --> 00:04:19,379
Oh.
55
00:04:19,412 --> 00:04:20,813
Mommy!
56
00:04:20,847 --> 00:04:23,350
- Oh, I am not your...
- Mmm...
57
00:04:23,383 --> 00:04:27,220
Oh... come here.
58
00:04:27,254 --> 00:04:30,223
Mm... What am I gonna do with you?
59
00:04:40,267 --> 00:04:41,868
Hold on tight, Richard.
60
00:04:59,352 --> 00:05:00,620
Wow!
61
00:05:12,732 --> 00:05:14,967
No fish? What's in here? Frogs?
62
00:05:15,001 --> 00:05:16,436
No, Max, this is...
63
00:05:22,008 --> 00:05:24,411
Claudius, my dear.
64
00:05:24,444 --> 00:05:28,415
One of those pesky sparrows nearly
ruined my speech at the gathering!
65
00:05:28,448 --> 00:05:29,882
Mmm?
66
00:05:29,916 --> 00:05:32,785
Pests! What's for dinner?
67
00:05:32,819 --> 00:05:34,520
There is something I wanted
to talk to you about...
68
00:05:34,521 --> 00:05:35,755
Daddy!
69
00:05:35,788 --> 00:05:40,327
Aaah! Get off! Aurora!
70
00:05:40,360 --> 00:05:44,063
- Claudius, Max, this is...
- Get it off!
71
00:05:44,096 --> 00:05:46,299
- Richard!
- Off! Off, off, off!
72
00:05:46,333 --> 00:05:48,635
What is he doing here?
73
00:05:53,506 --> 00:05:55,642
He's fun! Can he stay for dinner?
74
00:05:55,675 --> 00:05:59,679
Certainly not.
Get this feathered leech off me!
75
00:05:59,712 --> 00:06:02,449
Go play with him, Max.
76
00:06:02,482 --> 00:06:04,684
Wanna go for a ride, Richard?
77
00:06:04,717 --> 00:06:06,486
- Max!
- Whoo!
78
00:06:15,395 --> 00:06:18,331
I found him alone in his nest.
79
00:06:18,365 --> 00:06:22,335
Sparrows. Stork parents
would never leave a chick!
80
00:06:22,369 --> 00:06:24,404
They didn't have a choice, Claudius.
81
00:06:24,437 --> 00:06:27,507
Their nest was... was ravaged.
82
00:06:27,540 --> 00:06:28,708
Oh...
83
00:06:28,741 --> 00:06:31,778
Still, this is none of our business.
84
00:06:31,811 --> 00:06:32,945
Take him back.
85
00:06:32,979 --> 00:06:35,648
I won't, my dear. I can't.
86
00:06:36,783 --> 00:06:40,453
Imagine if it was our son,
all alone in the woods.
87
00:06:40,487 --> 00:06:43,723
Hold on, kid. Turbulence ahead!
88
00:06:43,756 --> 00:06:45,525
Whoa!
89
00:06:45,558 --> 00:06:48,628
Where'd you go?
90
00:06:48,661 --> 00:06:51,464
All right. The sparrow can stay.
91
00:06:51,498 --> 00:06:53,633
I knew you would understand...
92
00:06:53,666 --> 00:06:56,035
Only... till the Fall.
93
00:06:56,068 --> 00:06:59,639
After that, he'll have to
look after himself. Agreed?
94
00:06:59,672 --> 00:07:01,040
And...
95
00:07:01,073 --> 00:07:03,410
I don't want the other storks
to know about this.
96
00:07:03,443 --> 00:07:05,512
And...
97
00:07:05,545 --> 00:07:07,514
he doesn't call me "Daddy".
98
00:07:07,547 --> 00:07:09,382
- Daddy!
- Mm?
99
00:07:09,416 --> 00:07:12,151
Look what I taught him!
100
00:07:12,184 --> 00:07:16,155
Hee, hee.
101
00:07:16,188 --> 00:07:18,925
Whoa!
102
00:07:32,439 --> 00:07:34,707
Whoa! Crazy, Max!
103
00:07:34,741 --> 00:07:38,077
- Can't handle it, little brother?
- Oh, I can handle it!
104
00:07:38,110 --> 00:07:40,880
- Ha ha.
- Faster, Max! Faster!
105
00:07:42,449 --> 00:07:45,552
Oh... oh... whoa!
106
00:07:45,585 --> 00:07:47,554
I meant that!
107
00:07:47,587 --> 00:07:48,921
- Sure you did!
- Whoa!
108
00:07:52,625 --> 00:07:54,393
Mm-hmm. But silent, okay?
109
00:08:02,001 --> 00:08:05,572
- I got it!
- Well done, my boy.
110
00:08:05,605 --> 00:08:07,640
That doesn't look so hard...
111
00:08:10,009 --> 00:08:11,511
Oh...
112
00:08:15,682 --> 00:08:16,682
Gotcha!
113
00:08:19,619 --> 00:08:21,488
Eeeh! Gross! Hmm.
114
00:08:25,257 --> 00:08:27,594
Whoa! Richard! Flying fish!
115
00:08:27,627 --> 00:08:29,629
- Yeah! Yeah! Yeah...
- Incoming!
116
00:08:29,662 --> 00:08:31,664
Ugh! I got it!
117
00:08:46,646 --> 00:08:50,016
Oh... oh...
118
00:08:50,049 --> 00:08:51,984
Nice!
119
00:08:52,018 --> 00:08:54,521
Hmm?
120
00:08:56,689 --> 00:08:58,491
Sorry, I fell out of bed.
121
00:09:07,834 --> 00:09:11,671
Come on, Max, I thought you were fast!
122
00:09:11,704 --> 00:09:13,506
Fast? I'll show you fast!
123
00:09:13,540 --> 00:09:16,275
Whatever you say, big brother!
I'm waiting!
124
00:09:16,308 --> 00:09:19,646
- I've almost got you!
- Ha ha, that's what you think!
125
00:09:19,679 --> 00:09:21,714
- Watch this!
- Richard!
126
00:09:21,748 --> 00:09:27,720
- Catch me if you can!
- The trees... they're so small!
127
00:09:27,754 --> 00:09:30,289
Hey! We're not allowed to go that high!
128
00:09:30,322 --> 00:09:33,059
Come on. Whoa!
You worry too much!
129
00:09:33,092 --> 00:09:36,563
No, it's too windy! Let's turn around.
130
00:09:36,596 --> 00:09:38,831
Chicken! A cool breeze
never hurt anyone.
131
00:09:38,865 --> 00:09:43,235
- Richard!
- Ah! Me and my big mouth!
132
00:09:43,269 --> 00:09:44,637
Gotcha!
133
00:09:47,574 --> 00:09:49,676
You didn't get me.
134
00:09:49,709 --> 00:09:51,611
- I came to you.
- Ha ha, oh, yeah?
135
00:09:51,644 --> 00:09:55,715
I was nose-diving, beanpole!
Good catch, though.
136
00:09:59,619 --> 00:10:02,889
- Dad's calling!
- Let's go!
137
00:10:11,297 --> 00:10:14,333
Why can't we take Richard with us?
138
00:10:14,366 --> 00:10:17,203
I mean, he's no burden,
and I could carry...
139
00:10:17,236 --> 00:10:19,706
Oh, be reasonable, Aurora.
140
00:10:19,739 --> 00:10:22,709
You knew this day would come.
141
00:10:26,212 --> 00:10:31,718
You are a wonderful mother, and
you have done all you can for him.
142
00:10:31,751 --> 00:10:34,921
But he won't survive
the journey to Africa.
143
00:10:34,954 --> 00:10:38,224
He has to live the life of a sparrow.
144
00:10:39,726 --> 00:10:42,094
Here we are. What's this all about?
145
00:10:42,128 --> 00:10:44,764
Finally! I've summoned the flock.
146
00:10:44,797 --> 00:10:47,767
- Come, Max.
- Hey, what about me?
147
00:10:47,800 --> 00:10:51,671
- I'm coming too, right?
- Hmm. Richard...
148
00:10:51,704 --> 00:10:54,273
Wait here until we return, all right?
149
00:10:54,306 --> 00:10:58,778
- What?! Why?!
- Do as you are told.
150
00:10:58,811 --> 00:11:01,147
- But we go everywhere together!
- Yeah, Mom!
151
00:11:01,180 --> 00:11:04,116
I'll explain everything
later. I promise.
152
00:11:04,150 --> 00:11:06,886
This is not fair!
153
00:11:06,919 --> 00:11:10,256
Max! Quit your lollygagging!
154
00:11:21,100 --> 00:11:24,236
Ahem. My fellow storks.
155
00:11:24,270 --> 00:11:29,408
Today, the old oak
has dropped its first leaf.
156
00:11:29,441 --> 00:11:32,645
The time of the great
migration has arrived.
157
00:11:32,679 --> 00:11:37,149
Citizens, we must migrate
before the winter comes.
158
00:11:37,183 --> 00:11:41,153
We will form a flock and fly south
to the Great Lake in Africa.
159
00:11:41,187 --> 00:11:44,323
Wow! Africa!
160
00:11:44,356 --> 00:11:46,826
Our journey is long and dangerous.
161
00:11:46,859 --> 00:11:48,928
- Oh, no no no no...
- And we...
162
00:11:48,961 --> 00:11:51,731
Mm?
163
00:11:55,001 --> 00:11:58,370
Hehe, hi there!
164
00:11:58,404 --> 00:12:01,774
- Richard!
- You know this bird?
165
00:12:01,808 --> 00:12:05,712
Know me? She's my mom!
166
00:12:07,379 --> 00:12:10,950
Claudius! Maybe we should
postpone our departure
167
00:12:10,983 --> 00:12:13,820
until your "family matters"
are resolved?
168
00:12:13,853 --> 00:12:16,756
My family matters are just fine.
169
00:12:16,789 --> 00:12:23,696
Richard, your mother... I mean,
Aurora should have told you long ago.
170
00:12:23,730 --> 00:12:25,397
Told me what?
171
00:12:25,431 --> 00:12:29,201
You are a sparrow, Richard.
172
00:12:29,235 --> 00:12:32,772
You cannot migrate.
173
00:12:32,805 --> 00:12:35,842
You belong here,
with the other sparrows.
174
00:12:42,782 --> 00:12:44,751
You almost had me there, Dad!
175
00:12:44,784 --> 00:12:47,319
You always did have such a...
Sense of humor.
176
00:12:47,353 --> 00:12:52,424
Haha. Hmm. Oh?
177
00:12:52,458 --> 00:12:55,061
Poor little thing.
178
00:12:59,799 --> 00:13:01,233
Come with me.
179
00:13:01,267 --> 00:13:03,335
I have something to show you.
180
00:13:03,369 --> 00:13:05,738
Hmm. Mom?
181
00:13:07,406 --> 00:13:08,875
Mom! What do you mean?
182
00:13:08,908 --> 00:13:10,877
- Wait!
- Richard!
183
00:13:10,910 --> 00:13:12,378
You stay here, Max.
184
00:13:12,411 --> 00:13:15,114
- But Dad? I...
- Stay!
185
00:13:15,147 --> 00:13:16,348
Our meeting is over.
186
00:13:16,382 --> 00:13:19,852
We shall depart at the break of dawn.
187
00:13:37,937 --> 00:13:40,072
Where are we?
188
00:13:40,106 --> 00:13:44,877
I found you here,
in this sparrow's nest.
189
00:13:44,911 --> 00:13:49,448
Your parents were... taken...
before you hatched.
190
00:13:49,481 --> 00:13:50,616
No!
191
00:13:50,649 --> 00:13:53,085
You're my Mom. And I'm coming with you.
192
00:13:53,119 --> 00:13:55,454
Richard, you can't go to Africa.
193
00:13:55,487 --> 00:13:58,124
I can, Mom!
194
00:13:58,157 --> 00:14:00,960
- It's Dad, isn't it?
- Richard, listen, we...
195
00:14:00,993 --> 00:14:03,996
Maybe my legs are short,
and my beak is tiny.
196
00:14:04,030 --> 00:14:06,332
But that's because I'm a small stork!
197
00:14:06,365 --> 00:14:08,901
But I'm gonna grow up to be a big stork!
198
00:14:08,935 --> 00:14:11,170
Big and strong! He'll see!
199
00:14:11,203 --> 00:14:13,339
- Wait!
- You'll all see!
200
00:14:16,843 --> 00:14:19,812
I can feel it, I can make it to Africa!
201
00:14:19,846 --> 00:14:20,713
Hmm.
202
00:14:20,747 --> 00:14:24,016
How hard can it be? It's not like
crossing an ocean or anything.
203
00:14:24,050 --> 00:14:26,018
Hurry up, you lame ducks!
204
00:14:26,052 --> 00:14:27,954
The Great Lake awaits!
205
00:14:27,987 --> 00:14:30,522
I'll show 'em how it's done!
206
00:14:30,556 --> 00:14:32,491
Speedy stork, coming through!
207
00:14:34,994 --> 00:14:35,961
Look at that little fella!
208
00:14:35,962 --> 00:14:38,597
With his speed, we'd be
in Africa in no time.
209
00:14:38,630 --> 00:14:41,033
My thoughts exactly!
210
00:14:41,067 --> 00:14:45,537
Ha ha! I'll just swing by to pick up
the family, then next stop, Africa!
211
00:14:45,571 --> 00:14:47,874
Argh!
212
00:14:47,907 --> 00:14:51,277
- Give him a chance, Dad!
- Do not provoke me, son.
213
00:14:51,310 --> 00:14:54,046
Storks could never survive the winter
214
00:14:54,080 --> 00:14:56,983
and sparrows could never
survive the migration.
215
00:14:57,016 --> 00:14:59,385
Never! That's just fact.
216
00:14:59,418 --> 00:15:01,553
But he can fly way better than I can!
217
00:15:01,587 --> 00:15:04,023
Did I not make myself clear?
218
00:15:04,056 --> 00:15:07,860
Sparrows are not made for
high altitudes. You know this!
219
00:15:07,894 --> 00:15:10,930
Richard would never
make it there alive, son.
220
00:15:10,963 --> 00:15:12,464
Is that what you want?
221
00:15:12,498 --> 00:15:16,535
I... I... Hm.
222
00:15:18,370 --> 00:15:22,008
- Hey, everybody! I'm home!
- Richard!
223
00:15:22,041 --> 00:15:24,911
- Are you all right?
- All right?
224
00:15:24,944 --> 00:15:28,047
Never been better!
I could fly around the world!
225
00:15:28,080 --> 00:15:30,649
Enough of this! Time to nest.
226
00:15:30,682 --> 00:15:32,351
We have a long first leg ahead of us.
227
00:15:32,384 --> 00:15:35,587
I can't wait!
228
00:15:35,621 --> 00:15:37,890
Whooo.
229
00:15:37,924 --> 00:15:39,425
I knew this would happen.
230
00:15:44,630 --> 00:15:47,099
Hey, why are you so gloomy?
We're going to Africa!
231
00:15:47,133 --> 00:15:49,335
Um, I guess I'm just tired.
232
00:15:49,368 --> 00:15:54,440
- We better crash.
- Good call.
233
00:15:54,473 --> 00:15:57,043
Gotta be prepped for takeoff!
234
00:15:57,076 --> 00:15:59,378
Am I right, big guy?
235
00:15:59,411 --> 00:16:00,947
Good night, beanpole.
236
00:16:02,949 --> 00:16:05,384
Sleep tight, little brother.
237
00:16:09,588 --> 00:16:11,657
Mm?
238
00:16:27,106 --> 00:16:31,210
Africa... Oooh.
239
00:16:31,243 --> 00:16:34,113
Hm.
240
00:16:34,146 --> 00:16:36,949
Be safe, Richard.
241
00:16:43,022 --> 00:16:44,991
We're running out of time.
242
00:16:54,600 --> 00:16:56,435
I can't believe we're doing this.
243
00:16:56,468 --> 00:16:58,270
It's for the best, Max.
244
00:17:18,024 --> 00:17:20,292
Huh? Good morning!
245
00:17:20,326 --> 00:17:23,062
Ready, willing and able to migrate!
246
00:17:23,095 --> 00:17:25,331
Let's get a move on...
247
00:17:29,035 --> 00:17:31,603
Mom? Dad?
248
00:17:34,206 --> 00:17:36,508
Max?
249
00:17:39,311 --> 00:17:42,048
Is that...? No!
250
00:17:42,081 --> 00:17:45,451
Wait! You forgot me!
251
00:17:45,484 --> 00:17:48,387
Wait! Wait for me!
252
00:17:51,690 --> 00:17:53,425
No!
253
00:17:58,264 --> 00:17:59,498
Come on!
254
00:18:22,388 --> 00:18:25,224
He looks dead.
255
00:18:25,257 --> 00:18:26,592
Poke him.
256
00:18:26,625 --> 00:18:29,661
What's that?
257
00:18:29,695 --> 00:18:32,164
Fine. I'll poke him.
258
00:18:32,198 --> 00:18:35,834
Hey, if you're not going to poke,
don't tell me how to poke.
259
00:18:35,867 --> 00:18:38,204
I do so know how to poke!
260
00:18:38,237 --> 00:18:40,339
See? Whoops.
261
00:18:40,372 --> 00:18:44,643
Ow.
262
00:18:45,744 --> 00:18:47,613
- Hmm...
- Huh?
263
00:18:47,646 --> 00:18:51,117
- Oooo hoo.
- Ah!
264
00:18:51,150 --> 00:18:55,154
Mmm?
265
00:18:55,187 --> 00:18:58,857
Who... who are you?
266
00:18:58,890 --> 00:19:03,095
I'm Olga, and this is
my best friend, Oleg.
267
00:19:05,264 --> 00:19:07,599
We're pygmy owls!
268
00:19:07,633 --> 00:19:11,237
Right... Oleg...
269
00:19:11,270 --> 00:19:14,806
- Um, am I in Africa?
- Mm? Mm!
270
00:19:23,482 --> 00:19:24,883
Want a bite?
271
00:19:24,916 --> 00:19:30,222
- Eww.
- More for us.
272
00:19:30,256 --> 00:19:33,292
Hey! Why would you think this is Africa?
273
00:19:33,325 --> 00:19:37,163
Oh. That's where I'm migrating
to with the other storks.
274
00:19:37,196 --> 00:19:40,232
At least I thought I was?
275
00:19:40,266 --> 00:19:42,501
Yeah, I heard him, Oleg.
276
00:19:44,670 --> 00:19:50,642
Eh... You do realize you are not
even close to being a stork, right?
277
00:19:50,676 --> 00:19:53,245
Ha! Shows what you know.
278
00:19:53,279 --> 00:19:55,447
My dad's leader of the flock.
279
00:19:57,616 --> 00:20:00,219
Sounds like Daddy issues to me.
280
00:20:01,687 --> 00:20:03,622
Oh, yeah, Oleg?
281
00:20:03,655 --> 00:20:06,158
So, why isn't he
with his flock then? Hm?
282
00:20:06,192 --> 00:20:10,229
Dad never believed in me.
Said I'd never make it.
283
00:20:10,262 --> 00:20:12,198
Oh! I see!
284
00:20:12,231 --> 00:20:16,268
Well, when you're not wanted,
you're better off on your own.
285
00:20:16,302 --> 00:20:18,704
- Right, Oleg?
- Wrong!
286
00:20:18,737 --> 00:20:22,208
I belong with my flock!
I'll catch up with them.
287
00:20:22,241 --> 00:20:25,611
And when I get there, my Dad
will see that I am a stork!
288
00:20:27,713 --> 00:20:29,215
You're very weird.
289
00:20:29,248 --> 00:20:31,883
I? I am weird?
290
00:20:31,917 --> 00:20:33,819
O-kay.
291
00:20:33,852 --> 00:20:37,389
Have fun with your...
"friend" or whatever.
292
00:20:37,423 --> 00:20:39,191
I'll go find my family.
293
00:20:40,226 --> 00:20:43,662
Hold your horses!
294
00:20:43,695 --> 00:20:46,298
South is that way!
295
00:20:46,332 --> 00:20:50,202
Pfft! Thanks, but we storks
know how to navigate.
296
00:20:50,236 --> 00:20:53,305
Fine! Go, stork boy!
297
00:20:53,339 --> 00:20:57,843
Ever seen a crazy bird like that?
298
00:20:57,876 --> 00:21:00,312
What do you mean, we're alike?
299
00:21:00,346 --> 00:21:04,383
"Not a stork"? I'll show her!
300
00:21:04,416 --> 00:21:05,751
Okay...
301
00:21:05,784 --> 00:21:08,954
They went south, and south is this way!
302
00:21:12,558 --> 00:21:13,559
No.
303
00:21:14,793 --> 00:21:16,595
No, south is that way.
304
00:21:19,398 --> 00:21:22,268
Uh... Or maybe this?
305
00:21:26,605 --> 00:21:28,807
Mom? Dad?!
306
00:21:30,542 --> 00:21:32,244
Hi, there.
307
00:21:32,278 --> 00:21:35,681
Oh!
308
00:21:35,714 --> 00:21:38,584
This is bad. This is really bad!
309
00:21:38,617 --> 00:21:40,852
Out of the way!
310
00:21:40,886 --> 00:21:42,254
Oh!
311
00:21:42,288 --> 00:21:44,756
- What are those things?
- Hungry!
312
00:21:44,790 --> 00:21:46,892
Follow us if you want to live!
313
00:21:53,665 --> 00:21:55,601
I'm right behind you.
314
00:21:55,634 --> 00:21:57,303
- I'm gonna catch you.
- Wait for us!
315
00:21:59,070 --> 00:22:02,040
Olga! Ah!
316
00:22:02,073 --> 00:22:04,443
Oh!
317
00:22:04,476 --> 00:22:05,777
Get down!
318
00:22:13,985 --> 00:22:16,355
I see you!
319
00:22:17,323 --> 00:22:18,824
Wait! I got...
320
00:22:18,857 --> 00:22:21,927
Oh, no, you don't!
321
00:22:21,960 --> 00:22:24,363
Surprise!
322
00:22:26,432 --> 00:22:28,367
Whoa!
323
00:22:29,768 --> 00:22:32,438
That won't shake them off for long.
324
00:22:32,471 --> 00:22:35,474
Get up, you two! He's getting away!
325
00:22:37,976 --> 00:22:39,345
- What now?!
- The light!
326
00:22:39,378 --> 00:22:41,447
We have to get closer to the light!
327
00:22:41,480 --> 00:22:42,748
- Got it!
- Wait!
328
00:22:44,049 --> 00:22:45,016
Yow!
329
00:22:45,050 --> 00:22:47,653
Not that close!
330
00:22:47,686 --> 00:22:49,688
They went over this way!
331
00:22:49,721 --> 00:22:50,922
Hey, bats!
332
00:22:50,956 --> 00:22:52,791
What are you doing?!
333
00:22:54,026 --> 00:22:55,961
- Hey! Let me go!
- You miss us?
334
00:22:55,994 --> 00:22:58,330
Looking for a tasty sparrow?
335
00:22:58,364 --> 00:22:59,765
- Yeah!
- Very yummy!
336
00:22:59,798 --> 00:23:01,600
Stork, you crazy owl!
337
00:23:02,834 --> 00:23:05,036
- Aah!
- Olga!
338
00:23:18,417 --> 00:23:22,388
Woo-hoo!
339
00:23:22,421 --> 00:23:25,791
Awesome!
340
00:23:25,824 --> 00:23:28,627
I mean... ahem.
341
00:23:28,660 --> 00:23:31,062
It's not like I needed any help.
342
00:23:31,096 --> 00:23:33,632
Mm-hmm. Right...
343
00:23:33,665 --> 00:23:36,702
See? This is what you get
for being nice.
344
00:23:36,735 --> 00:23:39,538
Big Bird here can take care of himself.
345
00:23:39,571 --> 00:23:42,007
Let's go chase some mice!
346
00:23:44,743 --> 00:23:47,746
Eh?
347
00:23:49,080 --> 00:23:52,851
Olga! Wait! Olga?
348
00:23:52,884 --> 00:23:55,554
Heh. You're still here?
349
00:23:55,587 --> 00:23:57,856
Oh, we thought you'd be
in Africa by now.
350
00:23:57,889 --> 00:23:59,991
Eh, I was thinking...
351
00:24:00,025 --> 00:24:04,763
Since we storks aren't nocturnal, and
you can see in the dark and all that...
352
00:24:04,796 --> 00:24:08,734
um, maybe you could, you know, guide me?
353
00:24:08,767 --> 00:24:10,168
Only until dawn, of course!
354
00:24:10,201 --> 00:24:14,072
Hmm. Do we look like
bird-sitters to you? No way!
355
00:24:16,642 --> 00:24:18,410
No, Oleg!
356
00:24:18,444 --> 00:24:21,680
And don't give me the evil eye!
Time to go home.
357
00:24:24,483 --> 00:24:27,453
Man, I hate your do-goodery!
358
00:24:27,486 --> 00:24:30,021
Ugh! We'll play nice.
359
00:24:30,055 --> 00:24:32,023
- Great, Olga!
- Thank Oleg.
360
00:24:32,057 --> 00:24:34,926
I'm doing this for him.
Come on, stork boy!
361
00:24:37,496 --> 00:24:39,465
I'm Richard, by the way.
362
00:24:58,684 --> 00:25:00,786
He hasn't spoken since we left.
363
00:25:00,819 --> 00:25:03,589
Max will grow from this.
364
00:25:03,622 --> 00:25:05,457
We did the right thing for Richard.
365
00:25:05,491 --> 00:25:08,494
I hope he's all right.
366
00:25:08,527 --> 00:25:10,496
Don't worry.
367
00:25:10,529 --> 00:25:13,499
I'm sure he's found
some sparrows by now.
368
00:25:30,716 --> 00:25:32,718
Huh?
369
00:25:34,052 --> 00:25:36,187
What?
370
00:25:38,557 --> 00:25:40,626
Where... where are we?
371
00:25:40,659 --> 00:25:43,529
What's going on?
372
00:25:43,562 --> 00:25:45,697
Oh, stop laughing!
373
00:25:45,731 --> 00:25:49,000
- Hey, Olga!
- I'm not fat!
374
00:25:49,034 --> 00:25:52,203
Hey, Olga! Wake up!
375
00:25:52,237 --> 00:25:55,507
Breathe!
376
00:25:55,541 --> 00:25:57,609
It's okay. Oh.
377
00:25:59,244 --> 00:26:01,513
- Eww!
- Nice one.
378
00:26:01,547 --> 00:26:04,115
- What's for breakfast?
- What was that?
379
00:26:04,149 --> 00:26:06,217
Never seen a pellet before?
380
00:26:06,251 --> 00:26:08,554
It's a little of this, little of that.
381
00:26:08,587 --> 00:26:09,788
You don't really wanna know.
382
00:26:11,222 --> 00:26:13,559
What are we doing on this thing?
383
00:26:13,592 --> 00:26:15,661
I belong in the air!
384
00:26:15,694 --> 00:26:17,162
Um, excuse me?
385
00:26:17,195 --> 00:26:19,297
Who had to fall asleep mid-flight?
386
00:26:19,330 --> 00:26:22,033
I... I... Hm.
387
00:26:22,067 --> 00:26:24,570
Exactly! Now chill.
388
00:26:24,603 --> 00:26:26,572
This thing took us further overnight
389
00:26:26,605 --> 00:26:28,173
than you could've ever flown.
390
00:26:28,206 --> 00:26:32,077
Oh, yeah? Then where's my family?
391
00:26:34,880 --> 00:26:36,582
If you really wanna know...
392
00:26:36,615 --> 00:26:39,050
What are you talking about?
393
00:26:39,084 --> 00:26:40,686
Just saying...
394
00:26:42,353 --> 00:26:44,656
They don't look anything like me.
395
00:26:44,690 --> 00:26:46,925
- Wow!
- Wow!
396
00:26:46,958 --> 00:26:50,829
- You're friends with an owl?
- Not friends!
397
00:26:50,862 --> 00:26:52,097
What?!
398
00:26:52,130 --> 00:26:56,067
Hi! I've never seen you before.
399
00:26:56,101 --> 00:26:58,570
A bunch of tourists just dumped
these tasty travel snacks.
400
00:26:58,604 --> 00:27:00,606
You guys hungry?
401
00:27:02,373 --> 00:27:05,677
I don't eat trash. I hunt and fish.
402
00:27:05,711 --> 00:27:08,113
- Oh...
- Suit yourself!
403
00:27:10,916 --> 00:27:13,585
- What brings you to France?
- Get this!
404
00:27:13,619 --> 00:27:16,187
He's going south, chasing his flock!
405
00:27:16,221 --> 00:27:19,090
But... we don't migrate.
406
00:27:19,124 --> 00:27:21,727
What kind of sparrow are you?
407
00:27:21,760 --> 00:27:24,730
I... I... I am a stork!
408
00:27:26,064 --> 00:27:29,067
- Wow. Huh?
- Hmm!
409
00:27:29,100 --> 00:27:30,602
Don't take it personal.
410
00:27:30,636 --> 00:27:33,204
He's a late bloomer.
411
00:27:33,238 --> 00:27:34,906
Oh...
412
00:27:37,909 --> 00:27:41,780
Poor things! Just wanted to say hi.
413
00:27:41,813 --> 00:27:45,651
No, thanks. Yeesh, so pushy!
414
00:27:45,684 --> 00:27:49,120
They're sparrows!
Pushy is their middle name.
415
00:27:49,154 --> 00:27:51,790
Can we get back to my family?
416
00:27:51,823 --> 00:27:54,325
Maybe we're close enough
to catch their scent by now.
417
00:27:54,359 --> 00:27:58,697
Talk about being pushy, right, Oleg?
418
00:27:58,730 --> 00:28:00,932
- Wait! You found them?
- Ooh!
419
00:28:00,966 --> 00:28:02,768
Go, Olga, go!
420
00:28:06,171 --> 00:28:08,006
Wait, this can't be right!
421
00:28:13,745 --> 00:28:16,014
Ah... what?
422
00:28:16,047 --> 00:28:19,150
Mein Hawk-Burger just flew away.
423
00:28:19,184 --> 00:28:22,688
What are you doing?
424
00:28:22,721 --> 00:28:24,856
Great, just great, Olga.
425
00:28:24,890 --> 00:28:26,692
My family could be
right around the corner
426
00:28:26,725 --> 00:28:29,695
and you're busy stuffing your beak!
427
00:28:29,728 --> 00:28:33,699
First things first, Oleg.
This stuff's magical!
428
00:28:40,138 --> 00:28:41,707
- Comment!
- Like!
429
00:28:41,740 --> 00:28:43,208
Huh?
430
00:28:43,241 --> 00:28:45,443
Fine, stay here.
431
00:28:45,476 --> 00:28:48,046
But, Oleg, all this delicious stuff!
432
00:28:50,315 --> 00:28:52,751
All right, all right!
433
00:28:55,220 --> 00:28:57,689
Hey, guys? Hey! Listen, you...
434
00:28:57,723 --> 00:28:59,691
- Aah!
- Have! You! Seen!
435
00:28:59,725 --> 00:29:00,892
A! Flock! Of! Storks!
436
00:29:00,926 --> 00:29:03,829
Aaah! Ouch!
437
00:29:03,862 --> 00:29:05,030
What was that?
438
00:29:05,063 --> 00:29:08,133
A sparrow just tried to hack me!
439
00:29:08,166 --> 00:29:10,035
Fail! What a troll.
440
00:29:10,068 --> 00:29:11,737
I'm a stork, got that?
441
00:29:11,770 --> 00:29:14,873
Not according to the Chick-a-pedia.
442
00:29:14,906 --> 00:29:17,242
- Ha ha ha. LOL!
- Like!
443
00:29:17,275 --> 00:29:21,012
- Hello? Someone there?!
- So, what's up?
444
00:29:21,046 --> 00:29:22,748
They must have fried their bird brains.
445
00:29:22,781 --> 00:29:24,249
Like!
446
00:29:24,282 --> 00:29:25,917
I'm wasting my time.
447
00:29:25,951 --> 00:29:28,720
Hmmm, I think I see how this works.
448
00:29:28,754 --> 00:29:31,156
- Love! Unfriend!
- Loading!
449
00:29:31,189 --> 00:29:33,859
Oh, what could possibly go wrong, Oleg?
450
00:29:33,892 --> 00:29:35,894
All you gotta do...
451
00:29:35,927 --> 00:29:37,028
Olga?!
452
00:29:37,062 --> 00:29:40,031
Suddenly I feel so...
453
00:29:40,065 --> 00:29:43,434
Connected!
454
00:29:43,468 --> 00:29:46,838
- Huh?
- OMG, an online owl.
455
00:29:46,872 --> 00:29:50,742
Olga! Can I friend you?
456
00:29:50,776 --> 00:29:52,109
- Me too! Me too!
- Me too! Me too!
457
00:29:52,110 --> 00:29:55,346
Uh... Sure! Wow!
458
00:29:55,380 --> 00:29:57,282
Six new friend requests already!
459
00:29:57,315 --> 00:30:00,752
- This is fun, Oleg!
- Ask them, Olga!
460
00:30:00,786 --> 00:30:02,220
Oh, oh, oh, right!
461
00:30:02,253 --> 00:30:05,223
Seen a flock of storks around?
462
00:30:05,256 --> 00:30:08,426
Storks? Non. Maybe someone else has.
463
00:30:08,459 --> 00:30:12,931
I'll check Facebeak.
464
00:30:12,964 --> 00:30:13,899
Aha!
465
00:30:13,932 --> 00:30:16,067
A friend of a friend
of a cousin's friend,
466
00:30:16,101 --> 00:30:18,536
- who I've actually blocked...
- Stalker!
467
00:30:18,569 --> 00:30:22,540
Says he spotted the storks
on their way to Gibraltar.
468
00:30:22,573 --> 00:30:25,076
Gibraltar! How do I get there?
469
00:30:25,110 --> 00:30:27,545
Shortest route or fewest wind farms?
470
00:30:27,578 --> 00:30:29,781
Never mind.
471
00:30:29,815 --> 00:30:32,117
I'll send Olga the coordinates...
472
00:30:33,151 --> 00:30:34,485
Ah!
473
00:30:34,519 --> 00:30:37,823
- Recalculating...
- Great! Let's go!
474
00:30:37,856 --> 00:30:39,390
Huh? Huh?
475
00:30:39,424 --> 00:30:43,061
- Olga?
- Ahh!
476
00:30:43,094 --> 00:30:44,562
He'll have to wait.
477
00:30:44,595 --> 00:30:47,465
I'm busy completing my profile!
478
00:30:47,498 --> 00:30:49,234
Come on, Olga!
479
00:30:49,267 --> 00:30:51,002
Lead the way!
480
00:30:54,172 --> 00:30:58,076
Just as I was getting to know her.
481
00:30:58,109 --> 00:31:00,078
I guess I'm back on the market.
482
00:31:00,111 --> 00:31:02,948
Like!
483
00:31:12,357 --> 00:31:16,427
Polly want a stale cracker?
484
00:31:16,461 --> 00:31:19,264
Because that's all you get
till you bring me customers!
485
00:31:19,297 --> 00:31:23,835
Sing, Kiki! Sing as if
your life depended on it!
486
00:31:23,869 --> 00:31:25,971
Which it does!
487
00:31:32,043 --> 00:31:35,981
♪ Oh, big ol' truck ♪
488
00:31:36,014 --> 00:31:38,283
♪ I love you best... ♪
489
00:31:38,316 --> 00:31:40,018
Little green waste of space!
490
00:31:49,360 --> 00:31:52,030
♪ I'm coming out ♪
491
00:31:52,063 --> 00:31:54,332
♪ I want the world to know ♪
492
00:31:54,365 --> 00:31:58,003
♪ Got to let it show, ooh! ♪
493
00:31:58,036 --> 00:31:59,905
♪ There's a new me coming out... ♪
494
00:32:03,041 --> 00:32:05,310
Oh...
495
00:32:05,343 --> 00:32:09,014
- ♪ Oh, big ol' truck ♪
- Cheap electronics.
496
00:32:09,047 --> 00:32:12,917
- ♪ I love you best... ♪
- If you don't shape up, I'm getting a cat!
497
00:32:14,986 --> 00:32:16,554
Mon Dieu!
498
00:32:16,587 --> 00:32:19,024
The Sanremo Festival begins tomorrow!
499
00:32:19,057 --> 00:32:22,093
Attention! The express train
to Sanremo is arriving.
500
00:32:22,127 --> 00:32:24,896
It leaves immediately
after my coffee break.
501
00:32:24,930 --> 00:32:26,564
Wait for me!
502
00:32:26,597 --> 00:32:28,934
I gotta get out of this prison!
503
00:32:28,967 --> 00:32:31,669
Help me, cracker, you're my only hope.
504
00:32:34,305 --> 00:32:38,209
Oh, no! I'm doomed!
505
00:32:38,243 --> 00:32:40,045
- OMG!
- Huh?
506
00:32:40,078 --> 00:32:43,114
Making friends is so much
easier than I thought!
507
00:32:43,148 --> 00:32:45,516
So, which way to Gibraltar?
508
00:32:45,550 --> 00:32:49,921
- Admit it! We're lost!
- It's not that.
509
00:32:49,955 --> 00:32:54,059
I have to show you.
510
00:32:54,092 --> 00:32:56,361
Thanks to Pigeon Maps,
511
00:32:56,394 --> 00:33:01,699
I got a bird's eye view on everything,
only from way up.
512
00:33:01,732 --> 00:33:06,004
We found you... here.
And... this...
513
00:33:06,037 --> 00:33:08,439
- is where you're headed.
- Africa!
514
00:33:08,473 --> 00:33:14,079
Totally. Thanks to Oleg and me,
we are this far already.
515
00:33:14,112 --> 00:33:15,947
But your storks, man?
516
00:33:15,981 --> 00:33:18,716
They're approaching Gibraltar over here!
517
00:33:18,749 --> 00:33:21,452
- That's a mighty long haul!
- So?
518
00:33:21,486 --> 00:33:24,589
Don't you see?
It would take us a week to get there.
519
00:33:24,622 --> 00:33:27,959
That's impossible!
You must've taken us the wrong way.
520
00:33:27,993 --> 00:33:31,462
Whoa! There's nothing
wrong with our senses.
521
00:33:31,496 --> 00:33:33,498
We're just not as fast as storks.
522
00:33:33,531 --> 00:33:36,101
And you know why?
523
00:33:36,134 --> 00:33:39,604
- Because we're not storks.
- That's the problem.
524
00:33:39,637 --> 00:33:42,173
You're not storks!
You're slowing me down.
525
00:33:42,207 --> 00:33:47,012
This kid is driving me bananas.
526
00:33:47,045 --> 00:33:50,048
There just has to be
a faster way to Gibraltar!
527
00:33:50,081 --> 00:33:54,752
That's my cue.
528
00:33:54,785 --> 00:33:57,688
Madame, monsieur?
529
00:33:57,722 --> 00:33:59,490
May I be of assistance?
530
00:33:59,524 --> 00:34:03,261
- Hmm?
- Aww! Look at you!
531
00:34:03,294 --> 00:34:08,166
The predator and its prey.
Need to get to Gibraltar?
532
00:34:08,199 --> 00:34:10,435
My name's Richard and this is Olga.
533
00:34:10,468 --> 00:34:16,007
- And? Ahem.
- Fine! Olga and Oleg.
534
00:34:16,041 --> 00:34:19,177
Quoi? Oh, I get it!
535
00:34:19,210 --> 00:34:22,147
- The owl's gone cuckoo.
- Cuckoo? Us?
536
00:34:22,180 --> 00:34:25,383
Richard's the one
who thinks he's a stork!
537
00:34:25,416 --> 00:34:28,786
Oh! Mmm...
538
00:34:28,819 --> 00:34:31,022
Of course he's a stork!
539
00:34:31,056 --> 00:34:34,792
The upright posture,
the inimitable elegance...
540
00:34:34,825 --> 00:34:37,162
- Muah!
- Finally!
541
00:34:37,195 --> 00:34:39,097
Someone who knows
what he's talking about.
542
00:34:40,831 --> 00:34:42,533
And just who are you?
543
00:34:42,567 --> 00:34:48,373
My apologies, Kiki La Spree,
disco parakeet fantastique!
544
00:34:48,406 --> 00:34:50,808
Ambassador to Sparkleville!
545
00:34:50,841 --> 00:34:52,643
Distinguished professor of...
546
00:34:52,677 --> 00:34:53,811
- Blabberbeak?
- Oh!
547
00:34:53,844 --> 00:34:56,747
I couldn't help but overhear
your little picking match.
548
00:34:56,781 --> 00:35:00,085
But don't despair.
I can get you to Gibraltar!
549
00:35:00,118 --> 00:35:04,755
I was headed there myself.
Isn't that an amazing coincidence?
550
00:35:04,789 --> 00:35:07,492
What does a cage bird want in Gibraltar?
551
00:35:07,525 --> 00:35:10,228
Why, I'm performing there!
552
00:35:10,261 --> 00:35:12,063
To welcome the migrating birds!
553
00:35:12,097 --> 00:35:15,200
At the... uh... Gibraltar Festival!
554
00:35:15,233 --> 00:35:17,768
Free me and we'll catch
a train out of here
555
00:35:17,802 --> 00:35:21,139
faster than you can say "Disco Duck"!
556
00:35:21,172 --> 00:35:22,840
But what's a... train?
557
00:35:24,642 --> 00:35:28,113
What the what? Ho ho!
558
00:35:28,146 --> 00:35:30,348
- Voilà.
- Whoa!
559
00:35:30,381 --> 00:35:33,251
I'm halfway through my café Au lait,
so prepare to board.
560
00:35:33,284 --> 00:35:35,620
- Oh, no! We have to hurry!
- What?
561
00:35:35,653 --> 00:35:39,424
He said the train to Gibraltar
is leaving tout de suite!
562
00:35:39,457 --> 00:35:41,126
You speak human?
563
00:35:41,159 --> 00:35:46,464
After a zillion hours of karaoke,
even you would, my frizzy feather ball.
564
00:35:46,497 --> 00:35:48,099
Makes us wonder
565
00:35:48,133 --> 00:35:50,235
what other tricks you've got
under your plumage.
566
00:35:50,268 --> 00:35:53,104
Come on, Olga!
Kiki needs our help!
567
00:35:53,138 --> 00:35:54,205
Merci.
568
00:35:54,239 --> 00:35:56,774
Now there's a lock underneath,
but be careful.
569
00:35:59,277 --> 00:36:02,147
- I said be careful!
- What's wrong?
570
00:36:02,180 --> 00:36:04,149
I am afraid of heights, all right?
571
00:36:04,182 --> 00:36:05,583
Help!
572
00:36:07,418 --> 00:36:10,255
- Oy!
- Am I dead?
573
00:36:10,288 --> 00:36:11,622
Not yet.
574
00:36:11,656 --> 00:36:14,259
I don't hear you singing!
575
00:36:14,292 --> 00:36:16,227
- What the...
- Olga! Get him out of here!
576
00:36:17,362 --> 00:36:20,731
I'm not getting my wings dirty!
You let him out!
577
00:36:20,765 --> 00:36:24,769
Out of my way! I've got you now!
578
00:36:27,372 --> 00:36:28,506
No!
579
00:36:30,175 --> 00:36:35,146
- Where are you taking me?
- Just keep quiet, can you?
580
00:36:35,180 --> 00:36:37,748
What kind of bird is afraid of flying?
581
00:36:37,782 --> 00:36:41,752
Flying is for the riff-raff.
I'm a songbird!
582
00:36:43,354 --> 00:36:46,291
Let go of me, you heartless harpy!
583
00:36:46,324 --> 00:36:47,825
Oh, okay.
584
00:36:47,858 --> 00:36:50,295
Just great!
585
00:36:50,328 --> 00:36:51,662
Hey, he asked me!
586
00:36:51,696 --> 00:36:54,332
Kiki! Just fly! You're a bird!
587
00:36:54,365 --> 00:36:57,302
- I can't! Aaaahh!
- Spread your wings!
588
00:36:57,335 --> 00:37:00,471
- Now taking my final sip...
- The train's leaving.
589
00:37:00,505 --> 00:37:03,341
- It's all over now.
- No!
590
00:37:03,374 --> 00:37:06,777
Just let me drop to my deaaaathhh...
591
00:37:06,811 --> 00:37:10,248
Make it stop!
Make it stop!
592
00:37:10,281 --> 00:37:12,283
Oh!
593
00:37:12,317 --> 00:37:14,452
Oh! Tulips!
594
00:37:18,356 --> 00:37:21,259
Great! Now I'm gonna get bird flu!
595
00:37:21,292 --> 00:37:23,728
- Huh?
- Help me!
596
00:37:23,761 --> 00:37:25,330
Birds!
597
00:37:30,401 --> 00:37:31,101
Oh, no!
598
00:37:31,135 --> 00:37:33,571
What?!
599
00:37:33,604 --> 00:37:35,906
That's our train over there!
600
00:37:35,940 --> 00:37:38,343
All aboard for Sanremo!
601
00:37:38,376 --> 00:37:41,579
Gibraltar, here we come!
602
00:38:08,339 --> 00:38:10,741
Dad! We can't keep going!
603
00:38:10,775 --> 00:38:13,244
- Everyone needs a break!
- No!
604
00:38:13,278 --> 00:38:14,779
We stick to the prescribed route!
605
00:38:14,812 --> 00:38:18,416
Can't we at least fly a little lower?
606
00:38:18,449 --> 00:38:21,386
No. Now keep the formation!
607
00:38:21,419 --> 00:38:24,789
Stay together, everyone!
Don't fall behind!
608
00:38:24,822 --> 00:38:27,458
- But Dad!
- Max! Do as I say!
609
00:38:46,477 --> 00:38:47,745
And when I woke up,
610
00:38:47,778 --> 00:38:50,348
my brother and my parents were...
611
00:38:50,381 --> 00:38:52,783
gone.
612
00:38:52,817 --> 00:38:55,920
I wish I had a dramatic
backstory like that.
613
00:38:55,953 --> 00:39:00,325
I always dreamed of escaping
my dreary surroundings
614
00:39:00,358 --> 00:39:03,428
to become a famous disco star!
615
00:39:03,461 --> 00:39:06,964
Loved... adored...
616
00:39:06,997 --> 00:39:09,367
♪ I'm coming out ♪
617
00:39:09,400 --> 00:39:11,636
♪ I want the world to know ♪
618
00:39:11,669 --> 00:39:13,738
♪ Got to let... Oh! ♪
619
00:39:13,771 --> 00:39:16,507
What is "disco," anyway?
620
00:39:16,541 --> 00:39:21,312
Some kind of courtship behavior
to attract a mate?
621
00:39:21,346 --> 00:39:22,513
Can be.
622
00:39:22,547 --> 00:39:25,916
Although I doubt you could
ever pull it off, darling.
623
00:39:25,950 --> 00:39:29,620
- Hmm!
- Hey!
624
00:39:29,654 --> 00:39:33,624
I'm used to it. I know
that I'm big and awkward.
625
00:39:35,493 --> 00:39:38,663
Well... didn't your mama
ever teach you to groom?
626
00:39:38,696 --> 00:39:41,366
Mmm...
627
00:39:41,399 --> 00:39:45,470
Let's just say my family
didn't exactly embrace me.
628
00:39:45,503 --> 00:39:48,439
Maybe with a smooth-out
and some feather-gel...
629
00:39:48,473 --> 00:39:50,341
Don't you see that I'm freakishly big?
630
00:39:50,375 --> 00:39:53,711
I've seen way bigger owls
on the Forest Channel.
631
00:39:53,744 --> 00:39:56,414
Yeah, but not pygmy owls.
632
00:39:56,447 --> 00:40:00,518
- Guess... uh... not...
- I just never fit in.
633
00:40:00,551 --> 00:40:03,554
- Sounds familiar.
- No!
634
00:40:08,158 --> 00:40:10,561
No, I literally didn't fit in.
635
00:40:10,595 --> 00:40:13,998
I mean, in the nest...
636
00:40:17,001 --> 00:40:20,805
Pygmy owls are supposed
to be tiny, not giant.
637
00:40:20,838 --> 00:40:22,272
A "giant pygmy"?
638
00:40:22,306 --> 00:40:24,909
- Is that like a "jumbo shrimp"?
- Shh!
639
00:40:30,781 --> 00:40:32,049
Ah!
640
00:40:39,857 --> 00:40:43,160
♪ Olga is a monster! Olga is a freak! ♪
641
00:40:52,870 --> 00:40:55,240
Oh... ohhh!
642
00:40:55,273 --> 00:40:58,809
My own family didn't give
a hoot about me.
643
00:41:07,051 --> 00:41:11,088
I didn't have a single friend
in the whole world.
644
00:41:13,524 --> 00:41:15,560
Mm? Mm?
645
00:41:15,593 --> 00:41:20,798
And then... I met Oleg.
646
00:41:21,999 --> 00:41:23,734
Ah!
647
00:41:32,610 --> 00:41:35,513
You've always been there for me.
648
00:41:35,546 --> 00:41:39,584
Awww... Ditto.
649
00:41:39,617 --> 00:41:41,986
Ahem. How can I put this?
650
00:41:42,019 --> 00:41:45,089
Some folks think, for someone to exist,
651
00:41:45,122 --> 00:41:46,924
you have to see them.
652
00:41:46,957 --> 00:41:49,994
It sounds kind of crazy, I know.
653
00:41:50,027 --> 00:41:51,562
Just leave us alone!
654
00:41:53,631 --> 00:41:55,500
- Nice.
- What?
655
00:41:59,136 --> 00:42:03,107
It's okay, Olga. I know how you feel.
656
00:42:05,142 --> 00:42:07,512
Passengers, we will now dim the lights
657
00:42:07,545 --> 00:42:09,747
and wish you all a good night.
658
00:42:09,780 --> 00:42:11,982
We'll be in Sanremo in the morning.
659
00:42:12,016 --> 00:42:13,584
Hmm?
660
00:42:13,618 --> 00:42:15,820
Uh, uh... He said...
661
00:42:15,853 --> 00:42:20,024
Uh, the breakfast buffet
has an omelet station
662
00:42:20,057 --> 00:42:22,026
and the toilet is backed up.
663
00:42:22,059 --> 00:42:25,630
Time for our beauty sleep!
664
00:42:25,663 --> 00:42:27,632
Good night!
665
00:42:31,235 --> 00:42:36,006
Here, hold on to me... if you want to.
666
00:42:43,247 --> 00:42:47,518
- Almost there.
- Uhh... Yeah.
667
00:42:47,552 --> 00:42:49,720
Good night, sweethearts.
668
00:43:16,581 --> 00:43:18,616
Don't feel guilty. Just go.
669
00:43:18,649 --> 00:43:23,020
Oh, I'm faker than a pair
of faux-leather stilettos.
670
00:43:23,053 --> 00:43:27,625
Oh, well, a diva has to do
what a diva has to do!
671
00:43:27,658 --> 00:43:28,658
Oh!
672
00:43:30,628 --> 00:43:33,731
What has she got in this thing, a piano?
673
00:43:33,764 --> 00:43:36,033
Oh...
674
00:43:36,066 --> 00:43:37,101
Kiki, we have to...
675
00:43:37,134 --> 00:43:38,569
- Kiki?
- Huh?!
676
00:43:38,603 --> 00:43:39,870
Birds!
677
00:43:39,904 --> 00:43:42,339
Shoo! Shoo, birds!
678
00:43:42,372 --> 00:43:44,742
Kiki?
679
00:43:44,775 --> 00:43:46,577
Kiki!
680
00:43:48,646 --> 00:43:50,214
Where are you?
681
00:43:50,247 --> 00:43:55,185
Forget him!
Let's just get outta... Here.
682
00:44:01,225 --> 00:44:03,728
- Well, if you saw the window, Oleg...
- Look out!
683
00:44:03,761 --> 00:44:05,362
Then why didn't you say something?
684
00:44:05,395 --> 00:44:07,798
- Oh!
- Wow. Owl coming through!
685
00:44:07,832 --> 00:44:09,734
Ooh!
686
00:44:09,767 --> 00:44:12,670
Oh! Oh, oh!
687
00:44:16,273 --> 00:44:19,677
Looks like you're not-a from here.
688
00:44:19,710 --> 00:44:22,880
Looks like-a you could use-a
some help from a local,
689
00:44:22,913 --> 00:44:26,984
like... Don Crowleone, sí?
690
00:44:27,017 --> 00:44:28,653
Well, I... eh...
691
00:44:28,686 --> 00:44:32,890
Hehe, I see you and it-a hit me
like a lasagna to the face!
692
00:44:32,923 --> 00:44:35,225
There's so many dangers
in this-a town...
693
00:44:35,259 --> 00:44:38,095
You gonna need-a someone
to a-look out for you, eh?
694
00:44:38,128 --> 00:44:39,697
Or you might run inta...
695
00:44:40,798 --> 00:44:43,300
Some very bad birds.
696
00:44:43,333 --> 00:44:45,169
- Hmm?
- So look.
697
00:44:45,202 --> 00:44:48,939
We protect you...
for a small-a fee, of course...
698
00:44:48,973 --> 00:44:52,777
so you can enjoy-a your stay in Sanremo.
699
00:44:52,810 --> 00:44:56,714
Huh? Sanremo? You mean Gibraltar.
700
00:44:56,747 --> 00:44:59,684
Scusi, Gibraltar?
701
00:45:01,218 --> 00:45:03,053
The bambino thinks he's in Gibraltar!
Ha ha!
702
00:45:04,889 --> 00:45:06,991
You're in beautiful Sanremo!
703
00:45:07,024 --> 00:45:08,826
- In Italia!
- W-what?
704
00:45:08,859 --> 00:45:12,262
Why you think-a we got-a
these-a wacky accents, ah?
705
00:45:12,296 --> 00:45:16,000
- Then where's Africa?
- Africa? Ha!
706
00:45:16,033 --> 00:45:19,804
- Way-a far away, over the sea.
- No!
707
00:45:19,837 --> 00:45:21,005
Don't try-a flyin' there,
708
00:45:21,038 --> 00:45:23,808
or you be swimmin' with the fishes.
709
00:45:24,942 --> 00:45:27,277
I knew that glittery green
schemer was up to no good!
710
00:45:27,311 --> 00:45:29,279
You mean-a the parakeet?
711
00:45:29,313 --> 00:45:31,281
I see him in-a big hurry.
712
00:45:31,315 --> 00:45:34,151
He asked-a how to get
to the Sanremo Festival.
713
00:45:34,184 --> 00:45:35,452
Weird little bird.
714
00:45:35,485 --> 00:45:37,855
Whaaaaat?! He used us!
715
00:45:37,888 --> 00:45:41,692
Sounds like you've been-a
had big-a-time, bambini.
716
00:45:41,726 --> 00:45:44,461
Hey!
717
00:45:44,494 --> 00:45:45,863
Richard!
718
00:45:45,896 --> 00:45:48,833
Shush!
719
00:45:50,935 --> 00:45:53,237
Wait... where are you going?
720
00:45:53,270 --> 00:45:55,840
How could Kiki do this?
721
00:45:55,873 --> 00:45:58,008
How am I going to reach my family now?
722
00:45:58,042 --> 00:46:00,745
No, Oleg! Hold your beak.
723
00:46:00,778 --> 00:46:02,747
It's time I straightened him out.
724
00:46:04,448 --> 00:46:07,484
You know what, Richard?
Maybe this will teach you.
725
00:46:07,517 --> 00:46:11,756
You're only in this mess 'cause you
won't accept what you really are.
726
00:46:11,789 --> 00:46:14,491
I really am totally sick
of arguing this!
727
00:46:14,524 --> 00:46:17,427
Fine! So then stop! Oleg, tell him!
728
00:46:17,461 --> 00:46:20,197
As if Oleg really existed!
729
00:46:20,230 --> 00:46:22,199
Leave him out of this, sparrow!
730
00:46:22,232 --> 00:46:25,235
Oleg's just in your head! Got it?!
731
00:46:25,269 --> 00:46:28,505
He's. Not. Real!
732
00:46:28,538 --> 00:46:30,340
La-la-la-la-la-la!
Aaah!
733
00:46:32,276 --> 00:46:35,079
Just great.
734
00:46:35,112 --> 00:46:36,881
My father had it right!
735
00:46:36,914 --> 00:46:39,817
Storks need to stay with their own kind.
736
00:46:39,850 --> 00:46:43,187
I never should've followed you. Gah!
737
00:46:43,220 --> 00:46:46,223
Fine! Go! Leave me!
738
00:46:46,256 --> 00:46:50,427
I don't need you! I don't need anyone!
739
00:46:50,460 --> 00:46:52,529
Oh, rats!
740
00:46:52,562 --> 00:46:56,200
No. I will not follow him!
741
00:46:56,233 --> 00:46:58,803
Ruffle your feathers
as much as you like.
742
00:46:58,836 --> 00:47:00,905
Whose side are you on?
743
00:47:00,938 --> 00:47:02,873
No, you listen, Mr. Do-gooder!
744
00:47:02,907 --> 00:47:05,542
Whose fault is it
that I'm in this mess, huh?
745
00:47:05,575 --> 00:47:09,046
You're nothing but trouble, Oleg.
746
00:47:09,079 --> 00:47:10,781
I wish we never met!
747
00:47:14,484 --> 00:47:17,822
Hm? Hm?
748
00:47:17,855 --> 00:47:20,257
Where did you go?
749
00:47:20,290 --> 00:47:22,226
Oleg?
750
00:47:25,863 --> 00:47:28,165
Oleg!
751
00:47:28,198 --> 00:47:31,836
Here! We love you!
752
00:47:31,869 --> 00:47:33,871
What's that fragrance?
753
00:47:33,904 --> 00:47:37,441
Why, it's the sweet smell
of superstardom!
754
00:47:37,474 --> 00:47:40,144
First prize, here I come! Huh?
755
00:47:40,177 --> 00:47:42,412
Who put this man-shaped mountain here?
756
00:47:42,446 --> 00:47:43,747
Attenzione!
757
00:47:43,780 --> 00:47:47,317
All songbirds to the roof
for the Sanremo festival!
758
00:47:47,351 --> 00:47:48,853
Oh!
759
00:47:48,886 --> 00:47:52,156
Why do bird events always
have to be high up?
760
00:47:52,189 --> 00:47:54,825
One... wing in front of the... other.
761
00:47:56,060 --> 00:47:58,829
Registrazione!
762
00:47:58,863 --> 00:48:02,332
Registrazione for the
birdsong festival here-a!
763
00:48:02,366 --> 00:48:05,235
It is showtime!
764
00:48:07,237 --> 00:48:10,607
Somebody's got to know
the way to Africa around here.
765
00:48:10,640 --> 00:48:13,177
Storks!
766
00:48:15,645 --> 00:48:16,881
Hello?
767
00:48:20,217 --> 00:48:22,119
Hello?
768
00:48:25,022 --> 00:48:28,158
Anybody home?
769
00:48:31,561 --> 00:48:33,363
Anybody?
770
00:48:42,372 --> 00:48:45,575
They must be in Africa by now.
771
00:48:45,609 --> 00:48:47,077
Aw...
772
00:48:51,581 --> 00:48:52,917
Oleg!
773
00:48:55,085 --> 00:48:56,921
Where are you?
774
00:48:56,954 --> 00:48:58,956
I didn't mean it!
775
00:49:00,057 --> 00:49:01,959
Come back!
776
00:49:04,228 --> 00:49:05,662
Post!
777
00:49:05,695 --> 00:49:08,899
- Share!
- Posting!
778
00:49:08,933 --> 00:49:11,668
You guys gotta help me!
779
00:49:11,701 --> 00:49:12,769
I'm looking for Oleg!
780
00:49:12,802 --> 00:49:17,174
I lost him. I lost Richard.
I lost all my friends.
781
00:49:17,207 --> 00:49:21,846
Wait! Aren't you that weirdo
owl we heard about online?
782
00:49:21,879 --> 00:49:23,748
The one who was chasing a sparrow
783
00:49:23,781 --> 00:49:26,784
- who thought he was a stork?
- Yes! That's me!
784
00:49:26,817 --> 00:49:28,853
Uh... except for the "weirdo part".
785
00:49:28,886 --> 00:49:29,754
That's-a you?
786
00:49:29,787 --> 00:49:33,090
You're-a trending like-a mad! Plug in.
787
00:49:33,123 --> 00:49:35,893
Yeah. We got-a the hi-speed cable.
788
00:49:35,926 --> 00:49:37,728
Um, okay.
789
00:49:37,762 --> 00:49:39,063
But... only for a second.
790
00:49:39,096 --> 00:49:41,098
Hopefully somebody's seen my friends.
791
00:49:43,100 --> 00:49:47,204
High speed! Life in the fast lane!
792
00:49:47,237 --> 00:49:48,739
Told ya!
793
00:49:48,773 --> 00:49:51,008
Okay, now let's find Oleg.
794
00:49:52,109 --> 00:49:56,380
OMG! I got 3012 friend requests?!
795
00:49:57,647 --> 00:50:00,100
Would you mind confirming
my friend request first?
796
00:50:00,102 --> 00:50:00,919
Mmm?
797
00:50:00,951 --> 00:50:01,685
Yeah! Mine too!
798
00:50:01,718 --> 00:50:06,791
Sure! I'll confirm all of them!
799
00:50:06,824 --> 00:50:08,025
- So many...
- Like!
800
00:50:08,058 --> 00:50:09,894
- New friends!
- Post!
801
00:50:12,830 --> 00:50:15,465
Mmm. This is it!
802
00:50:15,499 --> 00:50:17,835
Your magic moment!
803
00:50:17,868 --> 00:50:21,939
Welcome to the Sanremo Festival!
804
00:50:21,972 --> 00:50:24,474
If only I had some friends
to cheer for me.
805
00:50:24,508 --> 00:50:29,146
And-a now we open the show
with an all-time disco classic.
806
00:50:29,179 --> 00:50:32,549
Oh, well, the show must go on.
807
00:50:32,582 --> 00:50:34,785
It's the parakeet
with the tweet so sweet...
808
00:50:34,819 --> 00:50:37,287
The stunningly gorgeous...
809
00:50:37,321 --> 00:50:39,824
The breathtakingly beautiful...
810
00:50:39,857 --> 00:50:42,059
- Koko!
- Oh! What?!
811
00:50:42,092 --> 00:50:44,261
No, no, no! My name is...
812
00:50:44,294 --> 00:50:47,397
- Performers only!
- That's what I am!
813
00:50:47,431 --> 00:50:48,933
Oh, oh, please, please...
814
00:50:48,966 --> 00:50:51,335
- Oh... no!
- Oh, my!
815
00:50:51,368 --> 00:50:54,939
Mille grazie!
Mille grazie!
816
00:50:54,972 --> 00:50:57,241
- ♪ I'm... ♪
- Argh! It can't be!
817
00:50:57,274 --> 00:50:58,843
- I have to get up there...
- ♪ Coming ♪
818
00:50:58,876 --> 00:51:00,310
- Ah-ah-ah!
- ♪ Out ♪
819
00:51:00,344 --> 00:51:02,279
But that's my song!
820
00:51:02,312 --> 00:51:04,248
♪ I'm coming ♪
821
00:51:04,281 --> 00:51:06,516
♪ I'm coming out ♪
822
00:51:06,550 --> 00:51:08,853
♪ I want the world to know ♪
823
00:51:08,886 --> 00:51:11,355
♪ I got to let it show ♪
824
00:51:12,990 --> 00:51:14,992
♪ There's a new me coming out ♪
825
00:51:15,025 --> 00:51:16,927
♪ And I just had to live ♪
826
00:51:16,961 --> 00:51:18,495
♪ And I want to give... ♪
827
00:51:32,576 --> 00:51:37,882
I can do this! Hmm!
828
00:51:40,885 --> 00:51:43,320
♪ ...got to let it show ♪
829
00:51:43,353 --> 00:51:46,223
♪ I'm coming out ♪
830
00:51:46,256 --> 00:51:48,625
♪ I want the world to know ♪
831
00:51:48,658 --> 00:51:51,228
♪ I got to let it show ♪
832
00:51:55,065 --> 00:51:56,901
- Go on!
- Yeah!
833
00:51:56,934 --> 00:51:59,870
♪ I'm coming out ♪
834
00:51:59,904 --> 00:52:01,872
♪ I want the world to know ♪
835
00:52:01,906 --> 00:52:03,240
♪ Got to let it show... ♪
836
00:52:04,541 --> 00:52:06,076
Attenzione, passengers!
837
00:52:06,110 --> 00:52:11,348
Ferry departs to Tunis, Africa, Pier 12.
838
00:52:14,919 --> 00:52:18,488
Oh, ferry to Africa... pfft!
839
00:52:18,522 --> 00:52:22,159
This dreamboat's got
nothing left to twirl for.
840
00:52:22,192 --> 00:52:28,398
Au revoir, fame!
Bonjour, oblivion!
841
00:52:28,432 --> 00:52:31,068
Luigi! Everybody's at-a the cliffs!
842
00:52:31,101 --> 00:52:35,072
A sparrow wants to fly
across-a da sea to Africa!
843
00:52:35,105 --> 00:52:38,342
But-a that's-a crazy dangerous!
844
00:52:38,375 --> 00:52:40,911
Great! Let's-a go!
845
00:52:42,079 --> 00:52:44,949
Richard?
846
00:52:44,982 --> 00:52:48,085
Oh! I've got to stop him!
847
00:52:51,321 --> 00:52:55,225
Oh, I can't, I just can't!
848
00:52:55,259 --> 00:52:58,929
But Richard needs me! Ah! Eh!
849
00:52:58,963 --> 00:53:03,900
Here comes Kiki! Whoa! Whoa!
850
00:53:06,003 --> 00:53:10,074
Oh, no, no, no!
It'll be all right, Richard!
851
00:53:17,114 --> 00:53:19,950
Good job, little piggy!
852
00:53:21,118 --> 00:53:23,954
Olga?! Oh! Oh!
853
00:53:23,988 --> 00:53:28,092
For the love of Donna Summer,
what are you doing?
854
00:53:30,060 --> 00:53:32,496
I'm tilling my virtual farm.
855
00:53:32,529 --> 00:53:34,999
Leave her alone,
or I'll block-a your access!
856
00:53:35,032 --> 00:53:38,102
# PeskyParakeet!
857
00:53:38,135 --> 00:53:39,636
Oh... oh!
858
00:53:39,669 --> 00:53:41,972
Re-post!
859
00:53:46,210 --> 00:53:47,344
What have you done?
860
00:53:47,377 --> 00:53:49,479
Let's find another hotspot, quick!
861
00:53:49,513 --> 00:53:52,082
Dislike!
862
00:53:52,116 --> 00:53:53,650
- Richard needs our help!
- You!
863
00:53:53,683 --> 00:53:56,153
Why should I trust you?
864
00:53:56,186 --> 00:53:58,188
You tricked me once already,
865
00:53:58,222 --> 00:54:03,660
you deceitful, manipulative
superficial parakeet!
866
00:54:03,693 --> 00:54:06,263
Richard thinks he can fly
across the sea all by himself!
867
00:54:06,296 --> 00:54:08,698
But he'll never make it!
868
00:54:08,732 --> 00:54:11,068
We go to stop him!
869
00:54:11,101 --> 00:54:14,504
He left me, just like Oleg did.
Why should I care?
870
00:54:14,538 --> 00:54:17,041
Because you're friends!
871
00:54:17,074 --> 00:54:19,143
- Oh...
- Aw.
872
00:54:19,176 --> 00:54:22,012
Richard needs you. It's true.
873
00:54:22,046 --> 00:54:24,148
Ooh... ooh... ahh!
874
00:54:24,181 --> 00:54:27,151
I'll break your groove-thing
875
00:54:27,184 --> 00:54:29,019
if this is another one of your tricks!
876
00:54:29,053 --> 00:54:32,322
Eat me alive if you want! Just hurry!
877
00:54:32,356 --> 00:54:35,459
- Come on!
- I got you.
878
00:54:35,492 --> 00:54:37,027
Man, you're heavy for a parakeet.
879
00:54:37,061 --> 00:54:38,462
Said the giantess?
880
00:54:51,141 --> 00:54:52,442
Whoa!
881
00:54:52,476 --> 00:54:56,046
Hurry! That wacky sparrow's
a-gonna jump offa da cliff!
882
00:54:56,080 --> 00:54:59,583
With those-a winds?
He's-a cuckoo!
883
00:54:59,616 --> 00:55:01,818
I bet-a you three
herrings he goes-a splat.
884
00:55:01,851 --> 00:55:02,986
- Huh?
- You're on!
885
00:55:03,019 --> 00:55:06,490
- You can do it!
- Come on! Do it!
886
00:55:11,095 --> 00:55:12,562
- Jump!
- Come on!
887
00:55:12,596 --> 00:55:16,200
- Richard!
- Don't jump!
888
00:55:16,233 --> 00:55:19,203
We had a bet!
889
00:55:19,236 --> 00:55:20,737
Can't you see I'm busy here?
890
00:55:20,770 --> 00:55:22,672
No, Richard! It will kill you!
891
00:55:22,706 --> 00:55:25,442
- Yeah!
- Forgive me, please!
892
00:55:25,475 --> 00:55:28,212
I know I've been despicable.
893
00:55:28,245 --> 00:55:31,281
I beg you. Let me make it up to you!
894
00:55:31,315 --> 00:55:33,283
- Jump!
- Do it, do it, do it!
895
00:55:33,317 --> 00:55:36,853
I've lost Oleg already.
I can't lose you too!
896
00:55:36,886 --> 00:55:40,757
There's a safe way across to Africa.
A ferry!
897
00:55:40,790 --> 00:55:42,726
It's like a train that floats on water.
898
00:55:42,759 --> 00:55:45,195
No. I am a stork!
899
00:55:45,229 --> 00:55:47,097
Time I started acting like one.
900
00:55:52,269 --> 00:55:53,870
Richard!
901
00:55:59,143 --> 00:56:00,477
Just great.
902
00:56:00,510 --> 00:56:02,779
See you big boys over the rainbow!
903
00:56:03,947 --> 00:56:08,152
I bet-a you six herring
the green one chokes first.
904
00:56:11,455 --> 00:56:14,158
- Spread your wings!
- I can't! I can't!
905
00:56:16,326 --> 00:56:18,795
Heeeeere I cooooome!
906
00:56:30,540 --> 00:56:33,277
- There they go!
- Ho ho, yeah!
907
00:56:33,310 --> 00:56:38,282
- Pay up!
- Fine.
908
00:56:43,320 --> 00:56:45,255
Are we going down or up?
909
00:56:45,289 --> 00:56:48,225
We'll know if we crash and drown!
910
00:56:53,697 --> 00:56:56,333
Oh?
911
00:56:56,366 --> 00:56:57,834
Wow!
912
00:56:57,867 --> 00:57:00,204
This is amazing!
913
00:57:00,237 --> 00:57:03,340
Dazzle-tastic!
914
00:57:03,373 --> 00:57:06,810
This is definitely going in my memoirs.
915
00:57:06,843 --> 00:57:09,613
Too beautiful to stand!
916
00:57:09,646 --> 00:57:12,482
Right, Oleg? Oh.
917
00:57:12,516 --> 00:57:13,550
Mmm...
918
00:57:13,583 --> 00:57:17,187
Oh, wow...
919
00:57:17,221 --> 00:57:20,224
Oh...
920
00:57:20,257 --> 00:57:24,194
Africa, here we cooome!
921
00:57:38,408 --> 00:57:42,946
Look, a shooting star!
Everybody make a wish.
922
00:57:49,919 --> 00:57:54,358
That is no shooting star!
923
00:57:54,391 --> 00:57:56,693
And definitely not what I wished for!
924
00:58:01,565 --> 00:58:05,235
Darnit, not again.
There's something on the scope.
925
00:58:16,280 --> 00:58:19,283
Running on a plane
was not on my bucket list!
926
00:58:19,316 --> 00:58:22,018
Stay together!
927
00:58:24,421 --> 00:58:26,390
Olgaaaa!
928
00:58:33,930 --> 00:58:36,400
Where is Olga?
929
00:58:36,433 --> 00:58:37,934
Over there!
930
00:58:37,967 --> 00:58:42,639
- Olga!
- We'll save you, darling!
931
00:58:49,479 --> 00:58:51,047
Whoa!
932
00:58:51,080 --> 00:58:52,749
We have to find somewhere to land.
933
00:58:54,384 --> 00:58:56,920
In the middle of the sea?!
934
00:58:56,953 --> 00:58:58,488
There! What's that?
935
00:58:58,522 --> 00:59:00,624
An ocean liner!
936
00:59:06,330 --> 00:59:07,330
Whoo!
937
00:59:19,643 --> 00:59:23,480
I always wanted to learn
synchronized swimming.
938
00:59:23,513 --> 00:59:26,316
Olga!
939
00:59:26,350 --> 00:59:28,485
Darling!
940
00:59:28,518 --> 00:59:29,653
No!
941
00:59:37,427 --> 00:59:39,496
Oh!
942
00:59:39,529 --> 00:59:42,098
Olga! Come on! Get up!
943
00:59:42,131 --> 00:59:45,669
I know what to do!
944
00:59:47,371 --> 00:59:50,106
First aid poster.
945
00:59:50,139 --> 00:59:52,509
I stared at the thing for years.
946
00:59:52,542 --> 00:59:56,480
Come on. Olga, come on!
947
00:59:56,513 --> 00:59:59,749
Oh... oh...
948
01:00:03,520 --> 01:00:08,525
It's... too late.
949
01:00:08,558 --> 01:00:10,394
No.
950
01:00:17,701 --> 01:00:19,803
Oleg?
951
01:00:19,836 --> 01:00:22,539
Please...
952
01:00:22,572 --> 01:00:23,873
Can you help her?
953
01:00:26,843 --> 01:00:29,879
It's all my fault, and I'm sorry.
954
01:00:31,681 --> 01:00:33,983
Please bring her back!
955
01:00:34,017 --> 01:00:36,453
She needs you more than ever, Oleg.
956
01:00:52,436 --> 01:00:54,838
Ah...
957
01:00:54,871 --> 01:00:56,540
- Oh...
- Huh?
958
01:00:56,573 --> 01:00:59,476
- Oleg? Is that you?
- Ha ha!
959
01:00:59,509 --> 01:01:02,412
- Yes!
- All right, yes! You're back!
960
01:01:04,614 --> 01:01:08,552
Whoa!
961
01:01:08,585 --> 01:01:11,888
Eww! Oh...
962
01:01:11,921 --> 01:01:15,859
This is the best gift I've ever gotten!
963
01:01:15,892 --> 01:01:18,928
Oh...
964
01:01:18,962 --> 01:01:21,498
Missed you, too, Oleg.
965
01:01:29,673 --> 01:01:35,211
This... is the life.
966
01:01:35,244 --> 01:01:38,482
"Indulge yourself in our luxury spa,
967
01:01:38,515 --> 01:01:41,618
with 'all-you-can-heat'
sauna privileges,
968
01:01:41,651 --> 01:01:44,120
as we near our destination of..."
969
01:01:44,153 --> 01:01:45,288
Hey!
970
01:01:45,321 --> 01:01:49,659
You'll never guess where
we're headed, tweethearts!
971
01:01:49,693 --> 01:01:51,160
Africa!
972
01:01:51,194 --> 01:01:53,597
You can join the other storks after all!
973
01:01:53,630 --> 01:01:55,599
Ahem. Mm.
974
01:01:55,632 --> 01:01:58,201
Huh? Oh...
975
01:02:00,036 --> 01:02:03,907
"Other storks"?
976
01:02:03,940 --> 01:02:06,476
Claudius was right.
977
01:02:06,510 --> 01:02:09,946
You all were. I'm not a stork.
978
01:02:09,979 --> 01:02:12,549
I'll never be one.
979
01:02:12,582 --> 01:02:15,451
I'm just a sparrow.
980
01:02:20,123 --> 01:02:22,692
You really love them, don't you?
981
01:02:22,726 --> 01:02:24,193
Your storks.
982
01:02:24,227 --> 01:02:26,963
Mm-hmm.
983
01:02:26,996 --> 01:02:30,667
Then I say we show them
who you really are.
984
01:02:30,700 --> 01:02:34,671
But... what if they don't want me?
985
01:02:34,704 --> 01:02:38,508
There's only one way to find out.
986
01:02:38,542 --> 01:02:41,277
Are... are you sure?
987
01:02:41,310 --> 01:02:43,680
- Mm-hmm.
- Otherwise, I'll adopt!
988
01:02:43,713 --> 01:02:46,215
Oh!
989
01:02:48,685 --> 01:02:50,820
I just did a Gloria half-Gainer!
990
01:02:50,854 --> 01:02:52,689
Come on, bird of paradise.
991
01:02:52,722 --> 01:02:55,024
Let's find a place to sleep it off.
992
01:02:55,058 --> 01:02:56,159
All right.
993
01:02:56,192 --> 01:02:58,828
Hey, maybe there's a disco on this tub!
994
01:03:10,574 --> 01:03:12,576
Hmm.
995
01:03:16,012 --> 01:03:19,549
Storks! Prepare to land!
996
01:03:19,583 --> 01:03:22,852
We can rest here until the heat passes.
997
01:03:24,588 --> 01:03:27,691
Ahh, what a lovely death gulley!
998
01:03:27,724 --> 01:03:30,694
But... there was water here last year!
999
01:03:30,727 --> 01:03:32,261
I'm never wrong about these things!
1000
01:03:32,295 --> 01:03:34,197
The riverbed dried up.
1001
01:03:34,230 --> 01:03:38,702
Humans built another one
of their stupid dams.
1002
01:03:39,769 --> 01:03:42,572
I know some other water
holes around here.
1003
01:03:42,606 --> 01:03:44,708
I could show you, if you like.
1004
01:03:44,741 --> 01:03:48,845
Thank you, sir, but your
assistance is not required.
1005
01:03:48,878 --> 01:03:50,079
Hmm.
1006
01:03:50,113 --> 01:03:53,617
Yeah? Fine. Storks!
1007
01:03:53,650 --> 01:03:56,853
I'll go find water. Do not wander off.
1008
01:03:56,886 --> 01:03:59,956
You could've accepted his help.
He seemed nice.
1009
01:03:59,989 --> 01:04:02,759
Our flock can take care of itself.
1010
01:04:02,792 --> 01:04:04,260
I know what I'm doing.
1011
01:04:04,293 --> 01:04:07,897
Yeah... I can see that.
1012
01:04:07,931 --> 01:04:10,366
You will not speak to me
in this way, Max!
1013
01:04:10,399 --> 01:04:11,801
Stop it, will you?
1014
01:04:11,835 --> 01:04:14,738
I'm only being reasonable,
1015
01:04:14,771 --> 01:04:17,741
and doing what is best for all of us.
1016
01:04:17,774 --> 01:04:19,308
All of us? Really?
1017
01:04:19,342 --> 01:04:21,778
Even my little brother?!
1018
01:04:21,811 --> 01:04:23,647
- You just don't get it!
- Max!
1019
01:04:23,680 --> 01:04:26,382
Stay with the flock!
1020
01:04:26,415 --> 01:04:29,152
Go after him!
1021
01:04:29,185 --> 01:04:31,587
Max!
1022
01:04:36,325 --> 01:04:38,795
Big mean dummy.
1023
01:04:38,828 --> 01:04:41,064
Jerk.
1024
01:04:41,097 --> 01:04:42,832
It's a dangerous place!
1025
01:04:42,866 --> 01:04:44,634
I hate you!
1026
01:04:46,169 --> 01:04:48,304
Oh? Oh!
1027
01:04:54,310 --> 01:04:56,846
He-hello?
1028
01:04:56,880 --> 01:04:58,114
Who's there...
1029
01:05:01,818 --> 01:05:04,654
Max? My boy?
1030
01:05:10,694 --> 01:05:13,029
I can't believe we're in Tangier!
1031
01:05:14,798 --> 01:05:16,933
Africa!
1032
01:05:18,735 --> 01:05:20,336
Hot stuff! Ooh, baby!
1033
01:05:20,369 --> 01:05:22,371
Which way to the Great Lake, Olga?
1034
01:05:22,405 --> 01:05:24,708
Hm... let's see.
1035
01:05:24,741 --> 01:05:25,675
Richard!
1036
01:05:25,709 --> 01:05:28,044
You're that sparrow
who thinks he's a stork!
1037
01:05:28,077 --> 01:05:30,046
We have some good news for you.
1038
01:05:30,079 --> 01:05:32,348
- Your flock is nearby!
- Oh!
1039
01:05:32,381 --> 01:05:34,317
Just in!
1040
01:05:34,350 --> 01:05:36,185
They're, like, totally in trouble!
1041
01:05:36,219 --> 01:05:38,855
A-something about
the Flock Leader's son...
1042
01:05:38,888 --> 01:05:40,356
"Wax"?
1043
01:05:40,389 --> 01:05:41,725
Max!
1044
01:05:41,758 --> 01:05:42,625
That's the one!
1045
01:05:42,658 --> 01:05:45,361
He vanished without a trace.
1046
01:05:45,394 --> 01:05:47,463
- By the oasis.
- Oasis?
1047
01:05:47,496 --> 01:05:48,965
I need to get there now!
1048
01:05:48,998 --> 01:05:51,367
Er, maybe we could take him, darling.
1049
01:05:51,400 --> 01:05:55,038
- It's not that far.
- What?! Get offline?!
1050
01:05:55,071 --> 01:05:56,906
Did you catch a virus?
1051
01:05:56,940 --> 01:05:58,742
Come on! Hurry! Please!
1052
01:05:58,775 --> 01:06:01,177
We got to help him, snookums!
1053
01:06:03,747 --> 01:06:06,082
Hey! This is better than I remembered!
1054
01:06:06,115 --> 01:06:07,917
Come, my lovebird!
1055
01:06:07,951 --> 01:06:10,820
Never! I'll miss a personality quiz!
1056
01:06:10,854 --> 01:06:12,421
- Whoa!
- Trust me.
1057
01:06:12,455 --> 01:06:14,090
You don't want to miss this.
1058
01:06:18,427 --> 01:06:21,931
Everything's so... real!
1059
01:06:21,965 --> 01:06:24,100
- Hurry! To the oasis!
- Love!
1060
01:06:24,133 --> 01:06:28,872
Oh, well! There goes my vacation.
1061
01:06:28,905 --> 01:06:30,874
Oh, I wish I'd brought my sunglasses!
1062
01:06:34,477 --> 01:06:36,880
Max!
1063
01:06:36,913 --> 01:06:40,884
Max!
1064
01:06:40,917 --> 01:06:44,821
It's impossible!
1065
01:06:44,854 --> 01:06:46,756
If only that boy had listened to me...
1066
01:06:46,790 --> 01:06:49,058
- What are we going to do?
- I don't know what else...
1067
01:06:49,092 --> 01:06:50,994
Where is Max?!
1068
01:06:54,230 --> 01:06:56,532
Richard?
1069
01:06:56,565 --> 01:06:58,902
How... how can that be?
1070
01:06:58,935 --> 01:07:01,905
Mom! What happened to Max?
1071
01:07:01,938 --> 01:07:02,972
He ran away.
1072
01:07:03,006 --> 01:07:04,841
And... and we found his footsteps,
1073
01:07:04,874 --> 01:07:06,442
leading into this tunnel.
1074
01:07:06,475 --> 01:07:09,212
I tried everything,
but I couldn't get in.
1075
01:07:09,245 --> 01:07:12,115
Not good... Not good at all.
1076
01:07:12,148 --> 01:07:16,085
This is the entrance to the honey
badger's underground lair.
1077
01:07:16,119 --> 01:07:18,988
Honey badger doesn't
sound so bad, right?
1078
01:07:19,022 --> 01:07:20,824
Yeah! I'm gonna get Max out of there.
1079
01:07:20,857 --> 01:07:21,991
Oh, no!
1080
01:07:22,025 --> 01:07:25,094
The honey badger's the most
fearless predator of all.
1081
01:07:25,128 --> 01:07:28,397
Instant death is pretty much a given.
1082
01:07:28,431 --> 01:07:31,935
- Uh-huh? How would you know?
- Basic cable.
1083
01:07:31,968 --> 01:07:34,003
- Ah.
- Okay, I'm going in.
1084
01:07:34,037 --> 01:07:36,139
No! It's too dangerous for you...
1085
01:07:36,172 --> 01:07:37,807
We have no other choice!
1086
01:07:37,841 --> 01:07:40,343
You storks don't fit
through that entrance.
1087
01:07:40,376 --> 01:07:41,945
We're coming with you!
1088
01:07:41,978 --> 01:07:45,314
We'll show this badger
some honey, right, Kiki?
1089
01:07:45,348 --> 01:07:47,016
Right, Kiki?!
1090
01:07:47,050 --> 01:07:50,987
Remind me again why I'm signing
up for this kamikaze mission?
1091
01:07:52,221 --> 01:07:54,858
Because you tricked us and you feel bad.
1092
01:07:54,891 --> 01:07:57,526
Oh. Yeah. Count me in.
1093
01:07:59,028 --> 01:08:00,964
- Richard!
- What?!
1094
01:08:00,997 --> 01:08:06,602
Be careful. Please.
1095
01:08:06,635 --> 01:08:07,971
Hmm.
1096
01:08:13,542 --> 01:08:15,979
I'll guard the entrance!
1097
01:08:24,888 --> 01:08:26,956
Oh, this was a bad idea.
1098
01:08:29,558 --> 01:08:31,060
And I know bad ideas.
1099
01:08:31,094 --> 01:08:33,062
"Bad idea" is my middle name!
1100
01:08:33,096 --> 01:08:35,331
Shh!
1101
01:08:36,599 --> 01:08:38,968
I'm a disco-lover, not a badger-fighter!
1102
01:08:39,002 --> 01:08:41,070
Oh!
1103
01:08:42,405 --> 01:08:43,940
He must be this way.
1104
01:08:43,973 --> 01:08:47,576
Good. So let's go...
1105
01:08:47,610 --> 01:08:48,878
that way.
1106
01:08:48,912 --> 01:08:50,013
Okay, okay!
1107
01:08:53,216 --> 01:08:55,885
That's slightly creepy.
1108
01:08:55,919 --> 01:08:59,923
Is that... Max?
1109
01:08:59,956 --> 01:09:02,926
That look like bird bones to you?
1110
01:09:02,959 --> 01:09:06,162
How should I know? I'm vegan.
1111
01:09:06,195 --> 01:09:09,198
And I'm a meat-eater. Remember that.
1112
01:09:14,203 --> 01:09:17,073
So, ah, you guys give any more thought
1113
01:09:17,106 --> 01:09:19,342
to my "running away" idea?
1114
01:09:19,375 --> 01:09:22,611
Everyone, take a tunnel.
But be silent, okay?
1115
01:09:24,047 --> 01:09:25,881
That means you, Showtune.
1116
01:09:27,216 --> 01:09:29,218
- Hey!
- Shh!
1117
01:09:29,252 --> 01:09:30,419
Take your tunnel!
1118
01:09:30,453 --> 01:09:33,122
Can't we at least flip a coin?
1119
01:09:33,156 --> 01:09:34,357
Shake a tailfeather!
1120
01:09:35,959 --> 01:09:39,162
Well, at least I'll leave
a gorgeous corpse.
1121
01:09:43,066 --> 01:09:44,968
Max?
1122
01:09:48,104 --> 01:09:49,104
Max?
1123
01:10:02,685 --> 01:10:04,087
Hmm.
1124
01:10:07,156 --> 01:10:08,457
Mmm, hearty crunch.
1125
01:10:08,491 --> 01:10:11,460
With a delightfully gooey center.
1126
01:10:11,494 --> 01:10:13,496
Max?
1127
01:10:13,529 --> 01:10:15,231
Whoa!
1128
01:10:29,478 --> 01:10:31,580
Max!
1129
01:10:31,614 --> 01:10:33,316
Is he okay?
1130
01:10:33,349 --> 01:10:35,118
Phew!
1131
01:10:36,785 --> 01:10:40,289
- Get up, Max!
- Oh.
1132
01:10:40,323 --> 01:10:44,093
Oh? Little brother?
1133
01:10:44,127 --> 01:10:47,130
Oh! How did you... get here?
1134
01:10:47,163 --> 01:10:51,034
Shh! We've gotta get you out of here.
1135
01:10:51,067 --> 01:10:52,135
Where's Kiki?
1136
01:10:52,168 --> 01:10:55,171
Oh, great.
1137
01:10:55,204 --> 01:10:58,374
My dry-cleaning bill is
going to be astronomical!
1138
01:11:04,247 --> 01:11:06,115
I'm seeing double. Triple. Quadruple!
1139
01:11:09,818 --> 01:11:14,190
Running away! Running away!
1140
01:11:18,061 --> 01:11:20,096
- It's him!
- Ooops! Sorry.
1141
01:11:20,129 --> 01:11:21,097
Great.
1142
01:11:21,130 --> 01:11:22,398
This way out!
1143
01:11:24,233 --> 01:11:26,102
Which tunnel?
1144
01:11:28,071 --> 01:11:29,105
This one looks good!
1145
01:11:31,540 --> 01:11:33,176
Kiki!
1146
01:11:36,212 --> 01:11:38,681
I'm too colorful to die!
1147
01:11:47,690 --> 01:11:49,392
Oh!
1148
01:11:52,628 --> 01:11:55,264
♪ Monsieur Honey Badger! ♪
1149
01:11:55,298 --> 01:11:56,298
Huh?
1150
01:11:57,533 --> 01:12:00,169
♪ There's a new me coming out ♪
1151
01:12:00,203 --> 01:12:02,238
♪ And I just had to live ♪
1152
01:12:02,271 --> 01:12:04,107
♪ And I wanna give ♪
1153
01:12:04,140 --> 01:12:06,242
♪ I'm completely positive ♪
1154
01:12:06,275 --> 01:12:08,211
♪ I think this time around ♪
1155
01:12:08,244 --> 01:12:10,213
♪ I am gonna do it ♪
1156
01:12:10,246 --> 01:12:12,581
♪ Like you never knew it ♪
1157
01:12:12,615 --> 01:12:15,084
♪ Ooh, I'll make it through ♪
1158
01:12:15,118 --> 01:12:16,238
♪ The time has come for me ♪
1159
01:12:16,252 --> 01:12:18,187
♪ To break out of this shell ♪
1160
01:12:18,221 --> 01:12:20,589
♪ I have to shout ♪
1161
01:12:20,623 --> 01:12:22,191
♪ I am coming out ♪
1162
01:12:22,225 --> 01:12:23,759
Huh?
1163
01:12:28,564 --> 01:12:31,134
Olga, Kiki! Get Max out of here!
1164
01:12:31,167 --> 01:12:32,368
But what about you?
1165
01:12:32,401 --> 01:12:33,669
Just do it!
1166
01:12:38,807 --> 01:12:40,876
- Just my luck.
- A dead end?
1167
01:12:40,909 --> 01:12:43,546
Everybody, keep looking!
1168
01:12:43,579 --> 01:12:46,282
There must be another way to get in!
1169
01:12:46,315 --> 01:12:48,417
- Huh?
- Dad! Mom!
1170
01:12:48,451 --> 01:12:50,253
- We're here!
- Max!
1171
01:12:50,286 --> 01:12:51,854
Dig here!
1172
01:12:55,791 --> 01:12:58,394
Ahh! Beaks!
1173
01:12:58,427 --> 01:13:01,764
- Ah!
- Ouch!
1174
01:13:03,299 --> 01:13:05,501
Son! Oh!
1175
01:13:05,534 --> 01:13:07,303
I'm so sorry.
1176
01:13:07,336 --> 01:13:08,804
Dad! Richard's still in there.
1177
01:13:08,837 --> 01:13:09,905
No!
1178
01:13:21,950 --> 01:13:23,286
Ah!
1179
01:13:24,687 --> 01:13:26,189
Richard! Get out of there!
1180
01:13:33,196 --> 01:13:35,598
Don't you touch him, you beast!
1181
01:13:41,870 --> 01:13:45,241
- It's collapsing!
- That cave wasn't up to code!
1182
01:13:48,811 --> 01:13:50,213
Oh!
1183
01:13:50,246 --> 01:13:53,182
Here, honey bunny!
1184
01:13:53,216 --> 01:13:55,718
Looking for a tasty sparrow?
1185
01:14:08,231 --> 01:14:10,199
Oh!
1186
01:14:33,856 --> 01:14:35,524
Richard!
1187
01:14:35,558 --> 01:14:37,560
Where... where is he?
1188
01:14:39,027 --> 01:14:40,729
- Richard?
- Come on out!
1189
01:14:43,266 --> 01:14:46,269
Can you see him, Oleg?
1190
01:14:46,302 --> 01:14:48,504
Oh, no.
1191
01:15:01,884 --> 01:15:04,620
Huh?
1192
01:15:06,822 --> 01:15:08,924
Do you see what I see?
1193
01:15:08,957 --> 01:15:10,793
What?
1194
01:15:14,763 --> 01:15:16,332
Richard!
1195
01:15:16,365 --> 01:15:18,567
- Oh!
- It's Richard!
1196
01:15:18,601 --> 01:15:19,735
Yeah! Ha ha!
1197
01:15:19,768 --> 01:15:20,969
What?
1198
01:15:25,941 --> 01:15:28,043
Just in time, little brother.
1199
01:15:28,076 --> 01:15:32,348
Oh, you sure know
how to make an entrance.
1200
01:15:33,782 --> 01:15:36,619
Oh... I'll never let you go again!
1201
01:15:39,322 --> 01:15:40,923
How did you ever get here?
1202
01:15:40,956 --> 01:15:43,892
Everybody, these are my friends,
1203
01:15:43,926 --> 01:15:45,828
- Olga and Kiki...
- Ahem.
1204
01:15:45,861 --> 01:15:48,431
And Oleg.
1205
01:15:48,464 --> 01:15:49,931
I wouldn't be here
if it wasn't for them.
1206
01:15:49,932 --> 01:15:52,335
Enchanté!
1207
01:15:52,368 --> 01:15:55,070
It was our pleasure, right, Oleg?
1208
01:15:59,342 --> 01:16:02,377
I owe you an apology, Richard.
1209
01:16:04,112 --> 01:16:06,815
I should have believed in you.
1210
01:16:06,849 --> 01:16:11,286
Sparrow or stork... you are my son.
1211
01:16:18,060 --> 01:16:21,430
I... I can be part of the family?
1212
01:16:21,464 --> 01:16:24,099
Nothing would make me prouder.
1213
01:16:30,473 --> 01:16:31,840
Mmm.
1214
01:16:31,874 --> 01:16:33,709
Aww!
1215
01:16:36,078 --> 01:16:38,881
Next stop, the Great Lake!
1216
01:16:38,914 --> 01:16:41,116
Richard...
1217
01:16:41,149 --> 01:16:43,352
would you lead us?
1218
01:16:43,386 --> 01:16:45,488
Really?! Me?
1219
01:16:45,521 --> 01:16:49,625
When you're ready, give the signal.
1220
01:16:49,658 --> 01:16:51,527
Hey, Richard?
1221
01:16:51,560 --> 01:16:54,497
South is that way!
1222
01:17:00,436 --> 01:17:03,639
Follow me!
1223
01:17:03,672 --> 01:17:05,408
Wait for us!
1224
01:17:05,441 --> 01:17:07,810
We're not all storks, you know!
1225
01:17:07,843 --> 01:17:10,145
Come on, everyone! Keep the pace!
1226
01:17:10,178 --> 01:17:13,516
Jeez, little brother!
Been training?
1227
01:17:16,485 --> 01:17:18,921
Ah...
1228
01:17:29,031 --> 01:17:31,400
Whoa! That must be it!
1229
01:17:31,434 --> 01:17:35,538
Yeah! The Great Lake!
1230
01:17:38,741 --> 01:17:42,678
Ooh! Now that's what I call
a deluxe resort!
1231
01:17:42,711 --> 01:17:45,748
Thanks, Oleg.
1232
01:17:45,781 --> 01:17:48,050
I couldn't have done it without you.
1233
01:17:49,618 --> 01:17:52,688
We did it. We really did it!
1234
01:17:52,721 --> 01:17:56,058
Woo-hoo!
1235
01:17:56,091 --> 01:18:00,963
Come on, guys! Yeah!
82444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.