All language subtitles for A Million Little Things - 02x16 - Change of Plans.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,623 - I want to adopt a baby. - [LAUGHS] 2 00:00:02,648 --> 00:00:04,639 ROME: When we bring new people into our lives... 3 00:00:04,664 --> 00:00:06,701 She could really be our birth mother. 4 00:00:06,726 --> 00:00:08,677 I said I didn't know where the father is. 5 00:00:08,701 --> 00:00:09,751 [VOICE BREAKING] But I do know where he is. 6 00:00:09,775 --> 00:00:11,746 I just don't want him to know where I am. 7 00:00:11,771 --> 00:00:13,082 ... there's always a risk. 8 00:00:13,106 --> 00:00:14,683 You haven't met your Aunt Lindsay yet 9 00:00:14,707 --> 00:00:16,460 because she has a problem. 10 00:00:16,975 --> 00:00:18,787 I have the same problem. 11 00:00:18,812 --> 00:00:20,089 Some break our hearts... 12 00:00:20,113 --> 00:00:22,725 You keep saying that you need to know who you are without cancer. 13 00:00:22,749 --> 00:00:25,396 Maybe I need to figure out who I am without you. 14 00:00:25,421 --> 00:00:26,462 ... and others... 15 00:00:26,486 --> 00:00:27,896 Are you a musician, too? 16 00:00:27,920 --> 00:00:29,498 You ever hear of the Red Ferns? 17 00:00:29,522 --> 00:00:32,735 Whoa, whoa, whoa! Did the band start without me? 18 00:00:32,759 --> 00:00:34,103 - ... threaten everything. - [CELLPHONE BEEPS] 19 00:00:34,127 --> 00:00:35,738 That was Oxford. 20 00:00:35,762 --> 00:00:37,039 I didn't get the fellowship. 21 00:00:37,063 --> 00:00:38,774 - Oh, my God. - What's wrong? 22 00:00:38,798 --> 00:00:40,376 That's him. That's Derek. 23 00:00:40,401 --> 00:00:41,406 I'm gonna go with him, 24 00:00:41,431 --> 00:00:43,765 and get him to sign the consent form. 25 00:00:47,000 --> 00:00:48,313 GARY: Can't believe she's coming. 26 00:00:48,337 --> 00:00:50,453 There's actually a visit on the books. 27 00:00:50,478 --> 00:00:54,825 The last time I saw your sister was at your wedding. 28 00:00:54,850 --> 00:00:56,546 And if memory serves, Lindsay was drunk 29 00:00:56,570 --> 00:00:59,015 and trying to force-feed me a piece of wedding cake. 30 00:00:59,039 --> 00:01:00,950 And that was 30 minutes before the ceremony. 31 00:01:00,974 --> 00:01:02,752 [CHUCKLES] That's my sister. 32 00:01:02,776 --> 00:01:04,086 Oh, dude, remember? 33 00:01:04,110 --> 00:01:06,656 She threw up on that little flower girl. 34 00:01:06,680 --> 00:01:08,257 She filled that whole basket. 35 00:01:08,281 --> 00:01:09,926 Oh, I remember. 36 00:01:09,950 --> 00:01:11,694 She promised me she's sober now. 37 00:01:11,718 --> 00:01:13,496 Oh, the alcoholic says she's sober, 38 00:01:13,520 --> 00:01:15,391 and we're taking her at her word. 39 00:01:15,416 --> 00:01:17,732 - That's smart. - Dude. I'm sober. 40 00:01:17,757 --> 00:01:20,269 Yeah, the first time you tried to get sober ended 41 00:01:20,293 --> 00:01:23,328 with you throwing nachos into the penalty box at the Garden. 42 00:01:24,060 --> 00:01:26,141 That was both juvenile 43 00:01:26,166 --> 00:01:28,789 and a waste of 18-dollar nachos. 44 00:01:29,219 --> 00:01:31,597 I can't believe Katherine signed off on this visit. 45 00:01:31,622 --> 00:01:33,875 This is good. You get all your comments out now, 46 00:01:33,900 --> 00:01:36,101 before we get back into the house. 47 00:01:36,984 --> 00:01:40,078 Look, Katherine and I have a plan. 48 00:01:40,103 --> 00:01:41,814 Does it involve a wicker basket? 49 00:01:41,839 --> 00:01:43,917 [LAUGHING] I mean, she filled that whole thing. 50 00:01:43,942 --> 00:01:45,827 [BOTH CHUCKLE] 51 00:01:45,852 --> 00:01:48,367 I am going to be the only one home when Lindsay gets here. 52 00:01:48,392 --> 00:01:50,929 If she's not really sober, I'm going to tell her to leave. 53 00:01:51,372 --> 00:01:53,765 We didn't even let Theo know she's coming, just in case. 54 00:01:53,790 --> 00:01:55,535 But isn't he in the house? 55 00:01:55,629 --> 00:01:57,703 Wasn't that your fourfoot-five child butler 56 00:01:57,728 --> 00:01:59,172 that offered me a Dr Pepper? 57 00:01:59,197 --> 00:02:01,960 He's leaving. Katherine's taking him to that new laser tag place. 58 00:02:01,985 --> 00:02:03,687 Ooh, Planet Lazer? 59 00:02:04,765 --> 00:02:06,718 I mean, I've... I've heard good things. 60 00:02:06,743 --> 00:02:08,382 You are a 36-year-old man. 61 00:02:08,407 --> 00:02:09,421 In two months, I am, 62 00:02:09,446 --> 00:02:11,906 and I know where I'm having my birthday party. 63 00:02:12,553 --> 00:02:14,226 Pew, pew! 64 00:02:16,839 --> 00:02:21,839 ♪♪ 65 00:02:21,872 --> 00:02:26,872 ♪♪ 66 00:02:28,256 --> 00:02:30,378 Okay, I called Planet Lazer. 67 00:02:30,403 --> 00:02:32,882 The 5:15 game already has 12 reservations. 68 00:02:32,907 --> 00:02:34,135 This is gonna be epic! 69 00:02:34,160 --> 00:02:35,535 Legendary! 70 00:02:35,560 --> 00:02:36,771 Monumental. 71 00:02:36,796 --> 00:02:38,240 Tremendous. 72 00:02:38,265 --> 00:02:39,682 Herculean. 73 00:02:40,276 --> 00:02:41,337 You got me. 74 00:02:41,362 --> 00:02:44,071 - Thank you, flashcards! - [LAUGHS] 75 00:02:44,096 --> 00:02:45,330 Ooh, I'm gonna change into stuff 76 00:02:45,354 --> 00:02:46,622 that looks cool under a black light. 77 00:02:46,646 --> 00:02:47,823 Good idea. 78 00:02:47,848 --> 00:02:49,718 [CELLPHONE VIBRATING] 79 00:02:49,743 --> 00:02:50,804 [CELLPHONE BEEPS] 80 00:02:50,829 --> 00:02:52,725 - Hey, Carter. - Hey, girl. 81 00:02:53,381 --> 00:02:55,760 Carter, it's Katherine. Did you mean to call me? 82 00:02:55,785 --> 00:02:58,244 Y-Y-Yeah. I was trying out something new. 83 00:02:58,269 --> 00:03:00,481 Didn't work. Anyway, bad news. 84 00:03:00,506 --> 00:03:02,754 Did you see your e-mail? Dale wants you to come in. 85 00:03:02,779 --> 00:03:04,046 What? 86 00:03:04,071 --> 00:03:06,783 I told everyone I was taking the afternoon off. 87 00:03:06,893 --> 00:03:08,031 And I reminded them. 88 00:03:08,056 --> 00:03:09,543 But he wants you in this meeting 89 00:03:09,568 --> 00:03:11,234 with a new client they're trying to woo. 90 00:03:11,259 --> 00:03:12,768 Cheryl Higgins. 91 00:03:13,027 --> 00:03:14,693 Wow. 92 00:03:14,718 --> 00:03:17,015 Dale finally got Cheryl to come in? 93 00:03:17,040 --> 00:03:19,389 He's been trying to get her as a client for a year. 94 00:03:19,414 --> 00:03:20,859 I know. It's huge. 95 00:03:20,884 --> 00:03:23,044 That's why he wants you in the conference room at 5:00. 96 00:03:23,230 --> 00:03:25,204 [SIGHS] But I promised Theo. 97 00:03:25,229 --> 00:03:27,143 [SIGHS] Yeah, it's just... 98 00:03:27,317 --> 00:03:28,357 I know. 99 00:03:28,382 --> 00:03:31,184 When the managing partner asks you to come in, he's not asking. 100 00:03:31,446 --> 00:03:32,823 Thanks. 101 00:03:36,068 --> 00:03:41,085 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 102 00:03:41,284 --> 00:03:43,457 Judge show... 103 00:03:43,482 --> 00:03:45,218 Different judge show... 104 00:03:45,243 --> 00:03:46,298 Oh, here we go! 105 00:03:46,323 --> 00:03:49,102 Yeah! Look who's dancin' on her talk show. 106 00:03:49,127 --> 00:03:50,237 Mm, mm. 107 00:03:50,480 --> 00:03:51,873 Oh, my God. 108 00:03:51,898 --> 00:03:52,942 What? 109 00:03:52,967 --> 00:03:54,756 I have the same haircut as Ellen. 110 00:03:54,781 --> 00:03:56,873 [LAUGHS] 111 00:03:58,140 --> 00:03:59,607 What are we doing? 112 00:04:00,832 --> 00:04:02,967 We're basically wearing matching sweatpants, 113 00:04:02,992 --> 00:04:04,715 and we didn't even talk about it this morning. 114 00:04:04,739 --> 00:04:05,916 We need to get out. 115 00:04:05,941 --> 00:04:07,419 What are you talking about? 116 00:04:07,444 --> 00:04:08,933 When is the last time you went out? 117 00:04:08,958 --> 00:04:10,068 Uh, yesterday. 118 00:04:10,093 --> 00:04:11,724 Some of the other basketball moms and I 119 00:04:11,749 --> 00:04:13,641 had coffee while Sophie was at practice. 120 00:04:13,666 --> 00:04:15,367 Was it at a coffee shop? 121 00:04:15,392 --> 00:04:18,656 It was... on the bleachers. 122 00:04:18,845 --> 00:04:21,248 - Mm. - Joyce had a thermos. 123 00:04:21,538 --> 00:04:23,229 [SIGHING] Uh-huh. 124 00:04:23,254 --> 00:04:24,920 Okay, fine. Where do you want to go? 125 00:04:24,945 --> 00:04:27,122 A bar. Happy hour. 126 00:04:27,147 --> 00:04:28,954 What? What about Charlie? 127 00:04:28,979 --> 00:04:31,658 Sophie's still grounded. That's a built-in babysitter. 128 00:04:31,778 --> 00:04:33,940 Okay. Let's do it. 129 00:04:33,965 --> 00:04:35,452 Let me just go tell Sophie. 130 00:04:35,477 --> 00:04:36,482 Great! 131 00:04:36,507 --> 00:04:38,650 And while you're up there, go change all of your clothes. 132 00:04:38,674 --> 00:04:40,069 And put on a bra. 133 00:04:40,404 --> 00:04:43,982 Or... you know, don't. Just depends on the outfit. 134 00:04:44,007 --> 00:04:46,106 [DOOR OPENS, CLOSES] 135 00:04:46,131 --> 00:04:47,275 What's going on? 136 00:04:47,300 --> 00:04:48,506 Uh... 137 00:04:48,531 --> 00:04:50,509 Have you never played laser tag before? 138 00:04:50,534 --> 00:04:53,272 The object is to shoot the other team, not sue them. 139 00:04:53,297 --> 00:04:54,586 I have to go to the office. 140 00:04:54,611 --> 00:04:56,462 - Oh, but I thought you... - Told them that I was 141 00:04:56,486 --> 00:04:58,351 taking the afternoon off so I could be there for my son? 142 00:04:58,375 --> 00:04:59,899 - I did. - [ZIPPER CLOSES] 143 00:04:59,924 --> 00:05:01,735 You have to tell Lindsay she can't come. 144 00:05:02,136 --> 00:05:03,314 - Katherine... - Eddie. 145 00:05:03,339 --> 00:05:05,892 we just told Theo about your drinking. 146 00:05:05,973 --> 00:05:08,378 I don't need him to see his aunt fall off the wagon 147 00:05:08,403 --> 00:05:10,247 and wonder if his dad's gonna do the same thing. 148 00:05:10,271 --> 00:05:11,615 She's my sister. 149 00:05:11,640 --> 00:05:14,337 If she is sober and I just cancel on her, 150 00:05:14,362 --> 00:05:16,766 it's not exactly sending a message of support. 151 00:05:16,791 --> 00:05:19,570 I'm sorry, but I can't let her mess up our life again. 152 00:05:19,595 --> 00:05:21,297 [INHALES DEEPLY] 153 00:05:21,322 --> 00:05:23,094 Okay. [EXHALES DEEPLY] 154 00:05:23,119 --> 00:05:24,544 Way I see it, you have two choices here. 155 00:05:24,568 --> 00:05:28,293 One, you give me that briefcase and that blazer 156 00:05:28,318 --> 00:05:29,998 and we let my charm and those shoulder pads 157 00:05:30,022 --> 00:05:31,388 get me through that meeting. 158 00:05:33,549 --> 00:05:34,597 And what was two? 159 00:05:34,622 --> 00:05:36,211 The law firm of Newman, Duffy, & Han 160 00:05:36,236 --> 00:05:39,308 covers all my laser tag expenses. 161 00:05:39,333 --> 00:05:40,928 Including quarters for the arcade. 162 00:05:43,112 --> 00:05:45,871 Okay, fine. I'll use the change machine. 163 00:05:45,896 --> 00:05:47,529 Like an animal. 164 00:05:48,834 --> 00:05:51,134 There's no reason today has to be hard on all of us. 165 00:05:52,884 --> 00:05:56,155 No, Wendy, she said she'd call in an hour, and she hasn't. 166 00:05:56,180 --> 00:05:57,980 [SIGHING] Mm-hmm. 167 00:05:58,005 --> 00:05:59,638 [WHISPERING] What is she saying? 168 00:06:00,360 --> 00:06:01,805 Okay. 169 00:06:02,212 --> 00:06:03,492 Thanks, Wendy. 170 00:06:03,842 --> 00:06:05,788 - What'd she say? - [SIGHS] 171 00:06:05,813 --> 00:06:08,002 There's nothing we can do until Eve reaches out to us. 172 00:06:08,027 --> 00:06:09,855 - She left with Derek yesterday. - [SIGHS] 173 00:06:09,880 --> 00:06:11,411 And all we've gotten is one text 174 00:06:11,436 --> 00:06:12,505 saying she'd call us in 10 minutes, 175 00:06:12,529 --> 00:06:13,773 and that was three hours ago. 176 00:06:13,798 --> 00:06:15,722 I just want to know where she is. 177 00:06:16,167 --> 00:06:17,167 The phone. 178 00:06:17,192 --> 00:06:18,840 We-We bought her that phone. 179 00:06:19,477 --> 00:06:20,477 Are you seriously worried 180 00:06:20,502 --> 00:06:22,036 - about a phone right now, babe? - No! 181 00:06:22,061 --> 00:06:25,459 I bought it on our account, which means that I can... 182 00:06:25,484 --> 00:06:26,922 - [CELLPHONE BEEPS] - ... track it. 183 00:06:26,947 --> 00:06:29,960 She's at a hotel in Cambridge. 184 00:06:29,985 --> 00:06:31,716 - Let's go. - Whoa, whoa, whoa! 185 00:06:31,741 --> 00:06:33,435 I know I said I want to know where she is, 186 00:06:33,460 --> 00:06:35,061 but what a... what are we doing? 187 00:06:35,086 --> 00:06:36,086 What do you mean? 188 00:06:36,111 --> 00:06:37,796 When we first met with the social worker, 189 00:06:37,821 --> 00:06:39,395 she told us how important boundaries are 190 00:06:39,419 --> 00:06:42,398 between adoptive parents and birth parents. 191 00:06:42,997 --> 00:06:44,642 And now we're gonna track Eve down? 192 00:06:44,667 --> 00:06:47,245 Rome... [SCOFFS] we let her stay at our place. 193 00:06:47,270 --> 00:06:49,015 We gave her a job at our restaurant. 194 00:06:49,040 --> 00:06:50,318 Whatever it is you're worried about us doing, 195 00:06:50,342 --> 00:06:51,702 we're already doing it. 196 00:06:52,029 --> 00:06:55,026 You and I sat next to Eve at that ultrasound. 197 00:06:55,051 --> 00:06:57,318 Saw her hospital gown slip. 198 00:06:58,577 --> 00:07:00,580 The person who gave her those scars? 199 00:07:00,605 --> 00:07:02,760 She's with him right now. 200 00:07:05,321 --> 00:07:06,821 I'll drive. 201 00:07:11,589 --> 00:07:13,151 [KNOCK ON DOOR] 202 00:07:18,009 --> 00:07:19,770 [CHUCKLES SOFTLY] 203 00:07:21,845 --> 00:07:23,890 - Hey, Linds. - Mr. Ed. 204 00:07:23,915 --> 00:07:25,576 [CHUCKLES] 205 00:07:25,601 --> 00:07:27,540 You gonna invite me in and offer me a drink? 206 00:07:27,918 --> 00:07:29,344 Ohh! Too soon? 207 00:07:29,369 --> 00:07:31,053 Oh! [CHUCKLES] 208 00:07:31,078 --> 00:07:32,912 'Course. I thought maybe we could do some shots 209 00:07:32,936 --> 00:07:34,647 and then hit the wedding cake. 210 00:07:34,677 --> 00:07:37,155 [CHUCKLES] 211 00:07:37,180 --> 00:07:38,884 [CHUCKLES] 212 00:07:39,561 --> 00:07:41,156 I missed you. 213 00:07:41,403 --> 00:07:43,188 I missed you, too. 214 00:07:43,604 --> 00:07:45,215 [ELEVATOR BELL DINGS] 215 00:07:45,389 --> 00:07:46,499 Okay, get me up to speed. 216 00:07:46,524 --> 00:07:47,669 They're in there with Cheryl 217 00:07:47,694 --> 00:07:49,480 and more pastries than I stress-ate 218 00:07:49,505 --> 00:07:51,114 during the finale of "The Bachelorette." 219 00:07:51,139 --> 00:07:52,889 [CHUCKLES] Okay. 220 00:07:52,914 --> 00:07:54,233 Uh, what about the trivial stuff, 221 00:07:54,257 --> 00:07:56,079 like, I don't know, who from the firm's in the meeting? 222 00:07:56,103 --> 00:07:58,288 Oh, right. Phil, Dale, Chris... 223 00:07:58,313 --> 00:08:00,226 Oh, thanks. And, uh, Callie? 224 00:08:00,251 --> 00:08:03,742 No, Callie had that family reunion in Miami this weekend. 225 00:08:03,767 --> 00:08:06,476 And... that's why Dale called me in. 226 00:08:06,897 --> 00:08:08,962 If you're gonna try to woo a female client, 227 00:08:08,987 --> 00:08:10,747 gotta let 'em know you have female attorneys. 228 00:08:10,835 --> 00:08:12,627 - Gross. - Super gross. 229 00:08:12,652 --> 00:08:14,367 But you go in there and prove to them 230 00:08:14,392 --> 00:08:15,894 that you're more than just a lady... 231 00:08:15,919 --> 00:08:17,197 with fabulously layered hair. 232 00:08:17,222 --> 00:08:19,481 - Did you get a haircut? - I did. Thank you. 233 00:08:19,506 --> 00:08:22,240 But no part of me wants to be a lady right now. 234 00:08:23,673 --> 00:08:25,396 Hi! 235 00:08:25,421 --> 00:08:27,466 You must be Cheryl. 236 00:08:27,661 --> 00:08:29,138 [SCOFFS] 237 00:08:29,163 --> 00:08:31,426 [INDISTINCT CONVERSATIONS, MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 238 00:08:31,451 --> 00:08:34,104 You know, this might be my first time single 239 00:08:34,129 --> 00:08:35,752 at a bar in Boston. 240 00:08:35,777 --> 00:08:37,456 [CHUCKLES] 241 00:08:37,481 --> 00:08:41,695 The last time I was single at a bar was at an airport, 242 00:08:41,720 --> 00:08:43,081 and I met my husband. 243 00:08:43,106 --> 00:08:46,313 Okay, you know what? Tonight, let's not talk about our past. 244 00:08:46,914 --> 00:08:48,159 No exes. 245 00:08:48,184 --> 00:08:49,906 Sure. Only talk about the future. 246 00:08:49,931 --> 00:08:50,965 Yes. 247 00:08:50,990 --> 00:08:53,635 And if one of us slips, she has to do a shot. 248 00:08:53,660 --> 00:08:54,878 - Wow. - [CHUCKLES] 249 00:08:54,903 --> 00:08:57,065 Look who went from zero to hero. Deal. 250 00:08:57,647 --> 00:08:58,791 And speaking of the future, 251 00:08:58,816 --> 00:09:01,405 here comes husband number two right now. 252 00:09:01,862 --> 00:09:04,402 Looks like happy hour just got a little happier. 253 00:09:04,427 --> 00:09:06,071 Mind if I join you ladies? 254 00:09:08,345 --> 00:09:09,416 Uh, n-nous ? 255 00:09:09,441 --> 00:09:11,938 Tu... Tu veux boire un verre avec nous? 256 00:09:12,365 --> 00:09:13,855 I'm sorry? 257 00:09:14,167 --> 00:09:15,517 Uh... 258 00:09:15,843 --> 00:09:20,382 Paul va à la bibliothèque dans sa voiture rouge. 259 00:09:21,945 --> 00:09:23,173 Great. 260 00:09:23,988 --> 00:09:25,299 Who's Paul? 261 00:09:25,324 --> 00:09:28,102 And why is he driving to the library in his red car? 262 00:09:28,127 --> 00:09:29,375 That's everything I could remember 263 00:09:29,399 --> 00:09:31,177 from ninth grade French class. 264 00:09:31,202 --> 00:09:32,911 [BOTH CHUCKLE] 265 00:09:32,936 --> 00:09:34,573 Oh! You went to BC, too? 266 00:09:34,598 --> 00:09:36,867 - I sure did. - Did you just graduate? 267 00:09:37,118 --> 00:09:38,329 Nah. 268 00:09:38,354 --> 00:09:40,475 Nah, I've... I've been out for a little while. 269 00:09:40,500 --> 00:09:42,016 You know, just kickin' it. 270 00:09:42,041 --> 00:09:43,319 Hey, can I have some money for... 271 00:09:43,343 --> 00:09:44,750 Knock yourself out, little man. 272 00:09:44,775 --> 00:09:46,611 [CHUCKLES] Thanks! 273 00:09:46,636 --> 00:09:49,807 Oh, he's not mine. I just help his parents out from time to time. 274 00:09:50,185 --> 00:09:51,525 That is so sweet. 275 00:09:51,550 --> 00:09:53,895 What can I say? I live to help people. 276 00:09:53,920 --> 00:09:55,487 I'm Gary, by the way. 277 00:09:56,930 --> 00:09:59,687 If you guys could just put a pin in whatever this is, 278 00:09:59,712 --> 00:10:02,265 my son and I would like two tickets to the 5:15 game. 279 00:10:03,515 --> 00:10:05,205 This'll just take a sec. 280 00:10:05,230 --> 00:10:06,996 Then you can get back to making plans for prom. 281 00:10:07,020 --> 00:10:09,552 Ha! [CHUCKLES] 282 00:10:09,804 --> 00:10:12,663 Well, for your information, I missed my prom. 283 00:10:12,688 --> 00:10:15,752 I got chicken pox at a surprisingly late age. 284 00:10:16,426 --> 00:10:18,905 You're doing a lot of things at a surprisingly late age. 285 00:10:19,198 --> 00:10:21,235 - LIAM: Theo! - THEO: Liam! 286 00:10:21,260 --> 00:10:23,071 He goes to my school. 287 00:10:23,182 --> 00:10:24,381 I think she does, too. 288 00:10:24,406 --> 00:10:26,199 MAN: The 5:15 game is about to begin. 289 00:10:26,224 --> 00:10:27,868 C'mon, guys, let's do this! 290 00:10:27,893 --> 00:10:29,658 - Guess we're doing this. - Guess so. 291 00:10:30,121 --> 00:10:31,832 [WHISPERING] BRB. 292 00:10:36,319 --> 00:10:38,454 Thanks, Dale. I'll have my office reach out. 293 00:10:38,479 --> 00:10:39,690 And, Katherine, here's my card 294 00:10:39,715 --> 00:10:41,224 in case you have any questions for me 295 00:10:41,249 --> 00:10:42,518 while we're moving our files over. 296 00:10:42,542 --> 00:10:45,287 [CHUCKLES] I-I am so sorry, Cheryl, I don't have a card on... 297 00:10:45,312 --> 00:10:47,211 - Boom. - Thanks, Carter. 298 00:10:47,236 --> 00:10:49,683 I'll walk you out. I had the valet bring your car around. 299 00:10:49,708 --> 00:10:50,941 Oh, thank you. 300 00:10:51,893 --> 00:10:55,208 DALE: Katherine, that was incredible. It was just perfect. 301 00:10:55,233 --> 00:10:57,417 - She loved you. - Thanks, Dale. 302 00:10:58,152 --> 00:10:59,775 Listen... 303 00:10:59,945 --> 00:11:01,572 can I ask you a question? 304 00:11:01,597 --> 00:11:03,127 Do we think you're amazing? We do. 305 00:11:03,152 --> 00:11:05,497 [CHUCKLES] I appreciate that, Phil. 306 00:11:05,522 --> 00:11:07,334 But did you ask me here to meet Cheryl today 307 00:11:07,359 --> 00:11:09,846 because you think I'm amazing or because I'm a woman? 308 00:11:10,138 --> 00:11:11,473 What? 309 00:11:11,498 --> 00:11:12,502 Because you're amazing. 310 00:11:12,527 --> 00:11:14,094 You're one of our highest-billing attorneys. 311 00:11:14,118 --> 00:11:16,118 - And you're one of our best litigators. - Yeah. 312 00:11:16,479 --> 00:11:19,711 So it's not because Callie was at a family reunion in Miami? 313 00:11:19,980 --> 00:11:23,646 No, it's because you are a fantastic attorney. 314 00:11:23,671 --> 00:11:25,166 So fantastic that last month, 315 00:11:25,191 --> 00:11:27,258 you pulled me off the Polk case and put Ted on it? 316 00:11:29,447 --> 00:11:31,293 You put Ted on it, even though Carter and I 317 00:11:31,318 --> 00:11:32,684 did all the prep work. 318 00:11:33,649 --> 00:11:36,473 And, like Phil said, I'm one of your best litigators. 319 00:11:37,862 --> 00:11:40,761 So if it's not because I'm a woman, 320 00:11:40,786 --> 00:11:42,431 then what was it? 321 00:11:46,967 --> 00:11:49,520 'Cause Cheryl and I would really like to know. 322 00:11:51,937 --> 00:11:54,392 It's because the client was uncomfortable. 323 00:11:55,094 --> 00:11:57,083 Martin Polk was uncomfortable? 324 00:11:57,108 --> 00:11:59,725 That is ridiculous. Martin loves me. 325 00:11:59,750 --> 00:12:01,238 Yes, he does. 326 00:12:02,779 --> 00:12:05,926 But he was uncomfortable with Carter. 327 00:12:06,384 --> 00:12:08,241 Who crushed it? 328 00:12:08,266 --> 00:12:10,407 She did! Pow! 329 00:12:11,633 --> 00:12:13,859 Carter, would you give us a minute? 330 00:12:25,353 --> 00:12:26,983 [DOOR OPENS] 331 00:12:30,313 --> 00:12:31,762 What? 332 00:12:31,901 --> 00:12:33,183 Nothing. It's just... 333 00:12:33,208 --> 00:12:34,986 [INHALES DEEPLY] 334 00:12:35,185 --> 00:12:36,329 Why now? 335 00:12:36,354 --> 00:12:37,778 I don't know. 336 00:12:37,803 --> 00:12:39,852 I'm about to turn 40. 337 00:12:40,127 --> 00:12:43,807 My friends are all married, have families. 338 00:12:44,002 --> 00:12:46,251 I saw the birth announcement you sent out for Charlie, 339 00:12:46,276 --> 00:12:47,899 and I thought... 340 00:12:48,455 --> 00:12:49,766 "Why isn't that me?" 341 00:12:49,791 --> 00:12:52,274 Lindsay. It's not too late. 342 00:12:52,299 --> 00:12:54,597 You can have an affair and get someone pregnant, too. 343 00:12:54,622 --> 00:12:56,333 [LAUGHS] 344 00:12:56,358 --> 00:12:59,824 Oh, uh, hey, I brought this for Theo. 345 00:12:59,849 --> 00:13:00,918 Where is he? 346 00:13:00,943 --> 00:13:03,666 He's playing laser tag with Gary. 347 00:13:03,811 --> 00:13:06,734 Uh, Katherine and I wanted... to... 348 00:13:07,181 --> 00:13:09,213 [EXHALES SHARPLY] 349 00:13:09,238 --> 00:13:11,316 We just weren't sure what to expect. 350 00:13:11,341 --> 00:13:13,367 Hey, I get it. 351 00:13:13,392 --> 00:13:15,437 You wanted to make sure I wasn't embarking 352 00:13:15,462 --> 00:13:17,161 on a solo booze cruise. 353 00:13:17,351 --> 00:13:20,222 Katherine and I have been through a lot with my drinking. 354 00:13:20,247 --> 00:13:22,693 Well... with everything. 355 00:13:23,950 --> 00:13:25,028 How you guys doing? 356 00:13:25,053 --> 00:13:26,528 It was tough. But... 357 00:13:26,553 --> 00:13:27,935 We're in a much better place. 358 00:13:27,960 --> 00:13:30,561 Katherine is determined to make it work, and so am I. 359 00:13:31,593 --> 00:13:33,631 Hey, the Hallowell. 360 00:13:34,192 --> 00:13:36,045 I remember that concert. 361 00:13:36,191 --> 00:13:37,629 Do you? 362 00:13:37,654 --> 00:13:40,151 Eh, uh, not totally. No. 363 00:13:40,176 --> 00:13:41,987 [CHUCKLES] 364 00:13:42,281 --> 00:13:43,830 Remember your first gig? 365 00:13:43,855 --> 00:13:45,811 Oh, you mean the time I had to watch my sister 366 00:13:45,836 --> 00:13:47,169 go to second base with the bouncer? 367 00:13:47,193 --> 00:13:50,349 It was first base, and it got you 10 minutes of stage time. 368 00:13:50,374 --> 00:13:51,848 - You're welcome. - Hmm. 369 00:13:52,566 --> 00:13:53,943 Hey, I want to hear the new album 370 00:13:53,968 --> 00:13:55,534 you've been working on with, um... 371 00:13:55,559 --> 00:13:56,636 - What's her name, again? - Dakota. 372 00:13:56,660 --> 00:13:58,020 Oh, that's right. 373 00:13:58,323 --> 00:14:00,477 You used to go to all my gigs. 374 00:14:00,502 --> 00:14:02,135 Because I believed in you. 375 00:14:04,397 --> 00:14:05,868 I still do. 376 00:14:15,169 --> 00:14:17,511 Hello. We're looking for a hotel guest. 377 00:14:17,536 --> 00:14:19,814 Can you, uh, tell us what room Derek Jones is in? 378 00:14:19,839 --> 00:14:22,251 I'm sorry. I can't give out that information. 379 00:14:22,276 --> 00:14:23,513 But if you like, 380 00:14:23,538 --> 00:14:25,671 - I can call up to the room and... - No! 381 00:14:26,463 --> 00:14:28,307 The woman he's with... 382 00:14:28,557 --> 00:14:30,885 We think she might be in danger. 383 00:14:31,467 --> 00:14:33,179 - Should I call the police? - No. 384 00:14:33,204 --> 00:14:35,572 The thing is, if... If we do that, it... 385 00:14:35,744 --> 00:14:37,589 could make things worse. 386 00:14:40,088 --> 00:14:41,088 [TELEPHONE RINGING] 387 00:14:41,113 --> 00:14:43,001 I'm sorry. It's company policy. 388 00:14:43,026 --> 00:14:44,759 I can't tell you the room number. 389 00:14:47,203 --> 00:14:49,202 [RINGING CONTINUES] 390 00:14:49,227 --> 00:14:51,013 Hotel Walden. Thank you for calling. 391 00:14:51,038 --> 00:14:52,616 1218. 392 00:14:52,973 --> 00:14:54,443 Thank you. 393 00:14:57,622 --> 00:14:58,742 [SIGHS] 394 00:15:00,894 --> 00:15:02,390 By the way, 395 00:15:02,415 --> 00:15:05,503 those photos you sent me of Theo are adorable. 396 00:15:05,528 --> 00:15:06,572 [CHUCKLES] 397 00:15:06,597 --> 00:15:08,884 And you're right... He's Asian you. 398 00:15:08,909 --> 00:15:11,653 That Halloween costume? I can't believe you made that. 399 00:15:11,678 --> 00:15:13,649 Who goes as a pencil cup? 400 00:15:15,351 --> 00:15:17,065 What is this? Is this cocaine? 401 00:15:17,834 --> 00:15:19,692 - Uh... t-that's not mine. - Damn it, Lindsay, 402 00:15:19,717 --> 00:15:20,724 you told me you were sober. 403 00:15:20,748 --> 00:15:22,210 - I am sober. - Really? 404 00:15:22,363 --> 00:15:24,007 Then whose coke is this? 405 00:15:24,629 --> 00:15:26,074 You know what? We're not doing this. 406 00:15:26,552 --> 00:15:28,183 - You gotta go. - You're kicking me out? 407 00:15:28,208 --> 00:15:30,590 After everything I've done for you? 408 00:15:30,615 --> 00:15:31,755 Wait, Eddie... Eddie! 409 00:15:31,780 --> 00:15:33,837 - You have to believe me... - Just stop... just stop with the lies. 410 00:15:33,861 --> 00:15:35,484 - Eddie, please! - You need to leave. 411 00:15:39,027 --> 00:15:40,204 Go. 412 00:15:48,988 --> 00:15:50,132 No, you said it! 413 00:15:50,157 --> 00:15:52,483 You said Jon's favorite drink was an Old Fashioned. 414 00:15:52,508 --> 00:15:55,032 - You got to drink! - I was referencing my dead husband! 415 00:15:55,057 --> 00:15:56,155 - Drink! - [GROANS] 416 00:15:56,180 --> 00:15:58,278 Happy Hour Maggie is so bossy! 417 00:15:58,303 --> 00:16:00,871 [CHUCKLES] 418 00:16:00,896 --> 00:16:02,099 - Good. - Mm! 419 00:16:02,734 --> 00:16:05,331 Doesn't that guy over there with the beard look just like... 420 00:16:05,356 --> 00:16:07,192 Gary? [CHUCKLING] No! [SCOFFS] 421 00:16:07,217 --> 00:16:08,662 [CHUCKLES] 422 00:16:08,687 --> 00:16:10,274 - Oh, you bitch! - Oh, yeah. 423 00:16:10,299 --> 00:16:12,582 [SCOFFS] Oh, God. 424 00:16:12,607 --> 00:16:13,868 [CHUCKLES] 425 00:16:13,893 --> 00:16:15,203 Mm. 426 00:16:15,228 --> 00:16:16,858 - Anyways, you were saying? - Whew! 427 00:16:16,883 --> 00:16:18,967 Um, right. [CHUCKLES] 428 00:16:18,992 --> 00:16:21,268 So, a bunch of my colleagues are trying to talk me 429 00:16:21,293 --> 00:16:23,094 into joining this research project 430 00:16:23,119 --> 00:16:24,763 about dreams and repressed memories, 431 00:16:24,788 --> 00:16:25,932 but I don't know. 432 00:16:25,957 --> 00:16:28,477 After I didn't get the fellowship at Oxford, 433 00:16:28,502 --> 00:16:30,914 I just feel like I... I'm afraid... 434 00:16:30,939 --> 00:16:32,316 What are you looking at? 435 00:16:32,341 --> 00:16:34,592 There's this really cute guy over there 436 00:16:34,617 --> 00:16:36,056 - who's checking you out right now. - What? 437 00:16:36,080 --> 00:16:38,406 No, don't look! Don't look! Don't, don't, don't, don't! 438 00:16:40,652 --> 00:16:43,449 [YAWNING] 439 00:16:44,229 --> 00:16:45,842 Oh, wow. 440 00:16:46,376 --> 00:16:48,044 Oh, my. 441 00:16:48,559 --> 00:16:50,004 Are you yawning? Really? 442 00:16:50,029 --> 00:16:51,751 Yeah. I was... I'm very tired. 443 00:16:51,776 --> 00:16:53,697 [LAUGHS] 444 00:17:06,789 --> 00:17:09,042 - [LASER GUN CHIRPS] - MALE VOICE: Shields down. 445 00:17:09,067 --> 00:17:11,088 Pleasure doing business with you. 446 00:17:11,511 --> 00:17:13,318 - [LASER GUN CHIRPS] - Shields down. 447 00:17:13,343 --> 00:17:14,620 [AS TONY MONTANA] Say hello... 448 00:17:14,645 --> 00:17:15,689 Shields up. 449 00:17:15,714 --> 00:17:17,153 Player ready. 450 00:17:17,178 --> 00:17:18,623 - [LASER GUN CHIRPS] - Shields down. 451 00:17:18,648 --> 00:17:20,126 ... to my little friend! 452 00:17:20,151 --> 00:17:22,229 - [LASER GUN CHIRPS] - Shields down. 453 00:17:22,254 --> 00:17:23,431 BOY: Reload! 454 00:17:23,456 --> 00:17:24,511 [EXHALES DEEPLY] 455 00:17:24,536 --> 00:17:26,258 [NORMAL VOICE] Nobody gave us nothing. 456 00:17:27,223 --> 00:17:29,461 So we're gonna take everything. 457 00:17:29,486 --> 00:17:31,130 LIAM: But I shot you! 458 00:17:31,155 --> 00:17:33,517 Doesn't count! Unofficial! 459 00:17:33,542 --> 00:17:35,228 Don't be a sore loser, Theo. 460 00:17:35,253 --> 00:17:38,112 I shot you in the chest fair and square. 461 00:17:38,137 --> 00:17:39,314 While you were running! 462 00:17:39,339 --> 00:17:41,656 A direct violation of Rule Two. 463 00:17:41,858 --> 00:17:43,936 Game Master Dave! 464 00:17:43,961 --> 00:17:45,996 Those were unearned points, Liam. 465 00:17:46,021 --> 00:17:48,098 - Unearned! - Shields down. 466 00:17:48,123 --> 00:17:49,639 Can you settle this, please? 467 00:17:49,664 --> 00:17:51,642 Sorry. I didn't see it. [CHUCKLES] 468 00:17:56,423 --> 00:17:57,970 I'm out! 469 00:17:58,506 --> 00:18:00,335 Shields down. 470 00:18:00,360 --> 00:18:01,656 Okay. [CLEARS THROAT] 471 00:18:01,681 --> 00:18:03,396 Well... [GROANS] 472 00:18:03,421 --> 00:18:04,717 Good game. 473 00:18:04,742 --> 00:18:06,350 Enjoy your afternoon. 474 00:18:06,375 --> 00:18:07,728 Whoa. Where are you going? 475 00:18:07,753 --> 00:18:09,230 He's leaving. 476 00:18:09,255 --> 00:18:11,329 Thought it'd be better if I went with him. 477 00:18:11,354 --> 00:18:12,458 He's my ride. 478 00:18:12,483 --> 00:18:14,916 You can't let him leave. The boys need to talk. 479 00:18:14,941 --> 00:18:16,528 Yeah, I'm not a real parent. 480 00:18:16,553 --> 00:18:17,630 Really? 481 00:18:17,655 --> 00:18:18,833 Well, I am, and I know 482 00:18:18,858 --> 00:18:20,364 Katherine would want them to work this out. 483 00:18:20,388 --> 00:18:23,517 So go find him, and we'll meet you at the change machine. 484 00:18:23,723 --> 00:18:25,015 No. 485 00:18:25,040 --> 00:18:28,694 We'll meet you at the... foosball table. 486 00:18:33,353 --> 00:18:34,781 - Thank you. - BARTENDER: No problem. 487 00:18:34,805 --> 00:18:37,770 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 488 00:18:37,795 --> 00:18:40,959 You've been pretending not to look at him for, like, 10 minutes. 489 00:18:40,984 --> 00:18:43,062 [SIGHS] Why don't you go over there and actually talk to him? 490 00:18:43,086 --> 00:18:45,030 Because it could lead to more than just talking. 491 00:18:45,055 --> 00:18:48,068 Which is exactly why you should go over there. 492 00:18:48,093 --> 00:18:49,645 Right? Let loose! 493 00:18:49,670 --> 00:18:51,747 You hook up with a guy. So what? 494 00:18:51,772 --> 00:18:53,089 Have a little fun. 495 00:18:53,114 --> 00:18:54,156 Um, you realize 496 00:18:54,181 --> 00:18:56,894 that's the exact opposite advice you gave Sophie? 497 00:18:57,057 --> 00:18:58,567 Oh, you're right. 498 00:18:58,592 --> 00:19:01,115 Now smoke a joint and go have sex with that guy. 499 00:19:01,140 --> 00:19:03,402 [LAUGHS] 500 00:19:04,404 --> 00:19:06,617 You know, it turns out that every decision you make 501 00:19:06,642 --> 00:19:09,915 does not have to last for the rest of your life. 502 00:19:09,940 --> 00:19:14,166 Hmm? That research project or this extremely cute guy... 503 00:19:14,191 --> 00:19:16,851 They can be things you just do for a while. 504 00:19:16,876 --> 00:19:18,286 For a year. 505 00:19:18,370 --> 00:19:20,360 Or one fabulous night. 506 00:19:22,470 --> 00:19:24,082 'Cause if there's one thing we've learned 507 00:19:24,107 --> 00:19:26,887 from losing your brother and Jon, 508 00:19:26,912 --> 00:19:29,891 it's that life can change in a moment. 509 00:19:31,048 --> 00:19:34,276 - I know. I have to take a shot. - Yep. 510 00:19:34,598 --> 00:19:35,841 You know what? Change of plans. 511 00:19:35,866 --> 00:19:37,451 You stay here. I'm gonna go get him. 512 00:19:37,476 --> 00:19:39,148 - What? No! - [CHUCKLES] 513 00:19:39,173 --> 00:19:40,874 - Watch me. - Don't! 514 00:19:40,899 --> 00:19:43,282 - [CHUCKLES] - ♪ I'm a matchmaker ♪ 515 00:19:43,307 --> 00:19:44,940 [GIGGLES] 516 00:19:48,290 --> 00:19:50,206 Does this usually work for you? 517 00:19:50,231 --> 00:19:53,077 The hanging back and doing nothing approach? 518 00:19:53,102 --> 00:19:54,688 Apparently. 519 00:19:54,987 --> 00:19:56,097 Well played. 520 00:19:56,122 --> 00:19:59,404 Uh, but if you're done playing Bug-A-Boo, 521 00:19:59,429 --> 00:20:02,500 why don't you buy me and my friend a drink? 522 00:20:02,525 --> 00:20:03,864 Bug-A... 523 00:20:03,889 --> 00:20:05,384 Oh, do you mean Peek-A-Boo? 524 00:20:05,409 --> 00:20:06,705 I do. [LAUGHS] 525 00:20:06,730 --> 00:20:08,007 [CHUCKLING] Okay. 526 00:20:08,310 --> 00:20:09,638 I'm Miles. 527 00:20:09,663 --> 00:20:11,584 I'm Delilah. But, more importantly, 528 00:20:11,609 --> 00:20:13,608 - that's Maggie. - Oh. 529 00:20:18,772 --> 00:20:20,618 [KNOCK ON DOOR] 530 00:20:20,776 --> 00:20:22,863 I thought I made myself clear. 531 00:20:23,013 --> 00:20:24,291 I don't want you here. 532 00:20:24,316 --> 00:20:26,063 Wow. Looks like the honeymoon phase is over. 533 00:20:26,088 --> 00:20:29,694 Dakota. Sorry. I... thought you were my sister. 534 00:20:29,719 --> 00:20:32,770 Oh. Well, as long as you're only talking that way to your family... 535 00:20:33,508 --> 00:20:35,086 I just came by to get my capo. 536 00:20:35,111 --> 00:20:37,642 I got a gig tonight, and I know I left it here, so... 537 00:20:38,825 --> 00:20:40,959 - You okay? - Yeah. 538 00:20:41,830 --> 00:20:44,546 Hey, if you want, you can just, uh, borrow mine. 539 00:20:44,571 --> 00:20:46,840 - Mm. - They're only like eight bucks. 540 00:20:46,865 --> 00:20:48,710 How much does this gig pay, anyway? 541 00:20:48,735 --> 00:20:50,615 Eh, it's my lucky one. 542 00:20:50,640 --> 00:20:51,950 I know I left it here. 543 00:20:51,974 --> 00:20:53,752 [SIGHS] 544 00:20:57,305 --> 00:20:59,738 Is... this what you're looking for? 545 00:21:07,809 --> 00:21:09,411 [ELEVATOR BELL DINGS] 546 00:21:09,436 --> 00:21:12,203 It's 1218, right? Not 1812? 547 00:21:12,228 --> 00:21:14,096 - Yeah. - You sure? 548 00:21:14,837 --> 00:21:16,215 I was. 549 00:21:16,381 --> 00:21:18,187 There it is. There it is. 550 00:21:19,129 --> 00:21:20,773 EVE: Stop it! 551 00:21:20,988 --> 00:21:23,315 [LAUGHS] No, seriously, Derek. 552 00:21:23,340 --> 00:21:25,083 - Stop it! - Are they laughing? 553 00:21:25,108 --> 00:21:27,150 - We have to go in there. - No. 554 00:21:27,175 --> 00:21:28,398 - Gina... - I'm not sure 555 00:21:28,423 --> 00:21:29,708 that's the right thing to do. 556 00:21:29,733 --> 00:21:31,821 No, you're right. We should... We should call Wendy. 557 00:21:31,846 --> 00:21:33,484 She can get someone from the shelter to help us. 558 00:21:33,508 --> 00:21:35,982 No. We're not calling Wendy. We're not doing anything. 559 00:21:36,007 --> 00:21:37,141 Do you hear what's happening? 560 00:21:37,165 --> 00:21:38,532 Yeah. They're laughing. 561 00:21:38,557 --> 00:21:41,175 No, no. He's sucking her back in. 562 00:21:41,200 --> 00:21:42,886 You're the one who wanted to come here. 563 00:21:42,911 --> 00:21:44,456 Yeah, to make sure that she was okay. 564 00:21:44,481 --> 00:21:45,947 And it sounds like she is. 565 00:21:45,972 --> 00:21:47,822 We are not gonna let her go back to him. 566 00:21:47,847 --> 00:21:49,201 - We're not gonna stand here... - [DOOR OPENS] 567 00:21:49,225 --> 00:21:51,237 EVE: Come on, D, let's go downstairs. 568 00:21:54,500 --> 00:21:56,600 - What are they doing here? - You alright, Eve? 569 00:21:56,625 --> 00:21:58,618 Of course she's alright. Why wouldn't she be alright? 570 00:21:58,642 --> 00:22:00,514 Wait, what the hell is going on? 571 00:22:01,207 --> 00:22:03,575 D, look at me. Hey. 572 00:22:03,600 --> 00:22:05,833 These are the people that want to adopt our baby. 573 00:22:05,858 --> 00:22:08,255 Remember? The couple that I was telling you about? 574 00:22:08,620 --> 00:22:10,164 I told Derek all about you guys. 575 00:22:10,189 --> 00:22:11,892 W-Why don't you two come in? 576 00:22:11,917 --> 00:22:13,987 I want you guys to get to know each other. 577 00:22:25,635 --> 00:22:28,967 Just because you have a problem, Eddie, doesn't mean that I do. 578 00:22:28,992 --> 00:22:30,494 No, but because I have a problem, 579 00:22:30,519 --> 00:22:32,689 I can identify when someone else does. 580 00:22:33,336 --> 00:22:35,366 You gotta stop, Dakota. 581 00:22:35,391 --> 00:22:37,376 [CHUCKLING] Okay, Dad. 582 00:22:37,785 --> 00:22:40,260 Look, we talked about this. 583 00:22:41,367 --> 00:22:42,411 I'm the same way. 584 00:22:42,436 --> 00:22:44,010 I drank. I did coke. 585 00:22:44,035 --> 00:22:45,515 I never performed sober. 586 00:22:45,540 --> 00:22:48,271 Part of me felt like I wasn't talented without it. 587 00:22:48,296 --> 00:22:50,830 But trust me, you don't need this. 588 00:22:51,857 --> 00:22:54,637 Eddie, we are about to finish this album. 589 00:22:54,662 --> 00:22:56,974 I'm not changing what we're doing now. 590 00:22:56,999 --> 00:22:59,900 What are we gonna use to get through it, your mentoring? 591 00:23:01,158 --> 00:23:03,583 Look, you said so yourself... 592 00:23:03,608 --> 00:23:05,842 You need this just as much as I do. 593 00:23:06,103 --> 00:23:08,520 So I will see you tomorrow at ten. 594 00:23:09,096 --> 00:23:10,740 Or I won't. 595 00:23:10,806 --> 00:23:12,317 You let me know. 596 00:23:12,342 --> 00:23:18,855 ♪♪ 597 00:23:18,880 --> 00:23:20,858 No, I'm not gonna calm down! 598 00:23:20,883 --> 00:23:24,229 There are rules, and if we don't follow them, it's chaos! 599 00:23:24,691 --> 00:23:26,540 Liam, do you hear what Theo's saying? 600 00:23:26,565 --> 00:23:28,394 Yeah, but it's just a game. 601 00:23:28,419 --> 00:23:30,901 A game with rules that were clearly established. 602 00:23:30,926 --> 00:23:33,024 Rules were made to be broken. 603 00:23:33,381 --> 00:23:36,021 ... is what I would say if I was joking. 604 00:23:36,561 --> 00:23:37,676 But I'm not. 605 00:23:37,701 --> 00:23:39,983 Obviously, you're right, pal. Rules are important. 606 00:23:40,008 --> 00:23:43,405 But, at the same time, it's good to be flexible 607 00:23:43,459 --> 00:23:44,459 You know? 608 00:23:44,484 --> 00:23:46,662 We can't let someone else breaking the rules 609 00:23:46,687 --> 00:23:49,556 keep us from being happy. 610 00:23:49,581 --> 00:23:50,758 Right? 611 00:23:51,021 --> 00:23:52,233 What do you say we play again? 612 00:23:52,258 --> 00:23:54,811 Yes, and this time, we can all be on the same team. 613 00:23:54,836 --> 00:23:56,537 Great idea! 614 00:23:56,935 --> 00:23:59,541 Okay, red team, here's the plan... 615 00:23:59,566 --> 00:24:02,503 When we get in there, Theo, Liam, you take left flank. 616 00:24:02,528 --> 00:24:05,095 Gary, you go straight down the center. 617 00:24:05,120 --> 00:24:07,304 - Cool. - Straight down the center? 618 00:24:07,388 --> 00:24:08,665 But I'll get shot. 619 00:24:08,690 --> 00:24:10,635 Yeah. You're the bait. 620 00:24:12,504 --> 00:24:14,264 "Bug-A-Boo"? [LAUGHTER] 621 00:24:14,289 --> 00:24:16,452 I wasn't born here, okay? 622 00:24:16,477 --> 00:24:18,583 And Peek-A-Boo does not make any more sense. 623 00:24:18,608 --> 00:24:20,316 Well, I think the idea is that you look... 624 00:24:20,341 --> 00:24:21,609 - Peek... - And then you scare them. 625 00:24:21,633 --> 00:24:22,633 - Boo! - [SCREAMS] 626 00:24:22,658 --> 00:24:23,710 [LAUGHTER] 627 00:24:23,735 --> 00:24:26,218 Oh. You know the expression "scapegoat"? 628 00:24:26,243 --> 00:24:28,632 - Uh-huh. - She thought it was "escape goat." 629 00:24:28,657 --> 00:24:31,189 Yes, because I thought they got you out of trouble by escaping. 630 00:24:31,214 --> 00:24:32,524 I a-stand by that. 631 00:24:32,549 --> 00:24:34,127 You "a-stand" by that? 632 00:24:34,152 --> 00:24:35,820 [LAUGHTER] Yeah. 633 00:24:35,845 --> 00:24:38,490 Well, as much as I love you two making fun of me, 634 00:24:38,515 --> 00:24:40,884 I'm, um, gonna go get us another round. 635 00:24:40,909 --> 00:24:44,115 You two stay here and just keep on talking. 636 00:24:44,140 --> 00:24:48,057 Miles is an EMT, and Maggie is a therapist. 637 00:24:48,082 --> 00:24:51,942 You fix people on the outside, she fixes them on the inside. 638 00:24:51,967 --> 00:24:54,122 You're like two kernels on the same corn cob. 639 00:24:54,147 --> 00:24:55,919 MAGGIE: [CHUCKLES] 640 00:24:56,482 --> 00:24:58,260 She means two peas in a pod. 641 00:24:58,293 --> 00:24:59,698 [CHUCKLES] 642 00:24:59,723 --> 00:25:01,033 Whatever. 643 00:25:01,058 --> 00:25:02,688 [LAUGHS] 644 00:25:08,851 --> 00:25:10,127 DEREK: And look, I know you guys 645 00:25:10,151 --> 00:25:12,228 have probably heard some stuff about me. 646 00:25:13,056 --> 00:25:15,325 Sometimes I can get a little heated. 647 00:25:15,958 --> 00:25:17,789 But I'm gonna get some help. 648 00:25:18,001 --> 00:25:20,708 Take some anger management classes, right? 649 00:25:20,906 --> 00:25:22,569 EVE: Yeah, we want a fresh start. 650 00:25:22,594 --> 00:25:24,870 Derek has a great job at DevCon Pharmaceuticals. 651 00:25:24,895 --> 00:25:26,539 So we're gonna go back to Philly together 652 00:25:26,564 --> 00:25:28,609 and have the life we always wanted. 653 00:25:28,790 --> 00:25:30,104 Yeah. 654 00:25:30,478 --> 00:25:32,633 And then maybe in the future, when we're ready, 655 00:25:32,658 --> 00:25:34,558 we can have a baby of our own. 656 00:25:36,292 --> 00:25:40,147 Wow, Eve, it seems like you've given this a lot of thought. 657 00:25:40,172 --> 00:25:41,539 Yeah, Wendy. 658 00:25:41,564 --> 00:25:43,008 I really have. 659 00:25:50,265 --> 00:25:53,033 Linds, it's me again. 660 00:25:54,200 --> 00:25:55,311 [SIGHS] 661 00:25:55,336 --> 00:25:58,898 I am so, so sorry. 662 00:25:58,923 --> 00:26:00,177 [DOOR OPENS] 663 00:26:00,202 --> 00:26:02,016 I don't know what else to say. 664 00:26:02,041 --> 00:26:03,175 - Um, please call me back. - KATHERINE: Eddie! 665 00:26:03,199 --> 00:26:05,177 The greatest thing just happened. 666 00:26:05,202 --> 00:26:07,514 I've been waiting eight years to tell them off, 667 00:26:07,539 --> 00:26:08,716 and I finally did it. 668 00:26:08,741 --> 00:26:10,880 Suck it, Dale! Suck it, Ted! Suck it, Phil! 669 00:26:10,905 --> 00:26:12,656 Individually and collectively, you can all suck it! 670 00:26:12,680 --> 00:26:13,925 Whoa, whoa. What are we talking about? 671 00:26:13,949 --> 00:26:15,830 - [DOOR OPENS, CLOSES] - I quit! I quit my job! 672 00:26:15,855 --> 00:26:19,438 Oh, she didn't just quit. She went out in a blaze of glory! 673 00:26:19,463 --> 00:26:21,512 Remember that Polk case... The one I told you 674 00:26:21,537 --> 00:26:22,997 that they took me off because I was a woman? 675 00:26:23,021 --> 00:26:24,261 - It was because you were a woman? - No! 676 00:26:24,285 --> 00:26:25,286 It's 'cause they're homophobic and 677 00:26:25,310 --> 00:26:26,342 they didn't want to work with Carter. 678 00:26:26,366 --> 00:26:27,968 And the firm just let that happen. 679 00:26:27,993 --> 00:26:29,914 - Can they do that? - No, they can't. 680 00:26:29,939 --> 00:26:31,384 But they did. And I quit! 681 00:26:31,409 --> 00:26:32,620 She quit! 682 00:26:32,645 --> 00:26:34,672 - [BOTH LAUGH] - Isn't that exciting?! 683 00:26:35,651 --> 00:26:37,300 So exciting! 684 00:26:39,059 --> 00:26:41,138 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 685 00:26:42,473 --> 00:26:43,749 What are you doing?! 686 00:26:43,774 --> 00:26:45,882 You're supposed to be flirting your ass off. 687 00:26:45,907 --> 00:26:48,802 Uh, actually, you're supposed to be flirting your ass off. 688 00:26:48,827 --> 00:26:50,035 What? 689 00:26:50,367 --> 00:26:52,868 Bug-a-boo! He likes you. 690 00:26:55,815 --> 00:26:56,926 Oh! 691 00:26:56,951 --> 00:26:59,140 - He can't like me. - And yet, he does. 692 00:26:59,165 --> 00:27:00,676 What? No! I can't just... 693 00:27:00,701 --> 00:27:03,154 You can't go over there and have fun with a hot guy who's into you? 694 00:27:03,178 --> 00:27:04,566 - Why not? - Well, because, 695 00:27:04,591 --> 00:27:07,612 for starters, he's, like, what, 10 years younger than me. 696 00:27:07,637 --> 00:27:09,987 And... And... And... And he doesn't know anything about me. 697 00:27:10,012 --> 00:27:11,017 Hey. 698 00:27:11,042 --> 00:27:13,237 It turns out, every decision you make 699 00:27:13,262 --> 00:27:15,119 doesn't have to last the rest of your life. 700 00:27:15,144 --> 00:27:17,441 Just get out there and see what happens! 701 00:27:17,466 --> 00:27:18,742 It doesn't have to mean anything. 702 00:27:18,766 --> 00:27:20,810 Just let yourself have some fun for one night. 703 00:27:20,835 --> 00:27:22,463 - Just tonight. - [LAUGHS] 704 00:27:22,488 --> 00:27:24,167 Do you need one of Sophie's joints? 705 00:27:24,192 --> 00:27:25,978 - [LAUGHS] - Get in there! 706 00:27:26,659 --> 00:27:27,737 Go. 707 00:27:27,762 --> 00:27:29,516 REGINA: It's lucky that the hotel had a notary 708 00:27:29,540 --> 00:27:31,151 so we can make this official. 709 00:27:35,803 --> 00:27:37,711 I think that's just standard boiler plate stuff. 710 00:27:37,736 --> 00:27:40,672 So that you're not financially responsible for the baby. 711 00:27:41,594 --> 00:27:42,888 Legal jargon. 712 00:27:42,913 --> 00:27:44,827 Jargon. That's a word, right? 713 00:27:44,852 --> 00:27:46,056 Jargon. Doesn't sound like it. 714 00:27:46,081 --> 00:27:47,792 Jarg-on. 715 00:27:48,152 --> 00:27:50,303 Can you try saying it? Jar... 716 00:27:50,735 --> 00:27:53,009 Evie, are you sure we're doing the right thing? 717 00:27:57,724 --> 00:27:59,607 This is our baby. 718 00:27:59,903 --> 00:28:01,560 Is this what you want? 719 00:28:01,905 --> 00:28:05,864 What I want is to have a fresh start with you. 720 00:28:05,889 --> 00:28:07,831 You have an amazing job. 721 00:28:07,856 --> 00:28:09,101 We're gonna move back in together. 722 00:28:09,125 --> 00:28:11,723 I just don't think we need this added pressure right now. 723 00:28:12,086 --> 00:28:13,747 - Mm. - Hey. And latern 724 00:28:13,772 --> 00:28:14,924 when the time is right, 725 00:28:14,949 --> 00:28:17,216 that's when we'll start a family. 726 00:28:20,985 --> 00:28:22,289 Okay. 727 00:28:22,314 --> 00:28:24,592 [SNIFFS, CLEARS THROAT] 728 00:28:26,627 --> 00:28:27,950 [PEN CLICKS] 729 00:28:30,734 --> 00:28:33,436 And now I'll just notarize this. 730 00:28:35,109 --> 00:28:36,421 Okay. 731 00:28:37,297 --> 00:28:38,297 I love you. 732 00:28:38,322 --> 00:28:40,433 [WHISPERING] We still have to get her out of here. 733 00:28:45,657 --> 00:28:48,332 And you are signed as witnesses. 734 00:28:48,365 --> 00:28:49,683 Okay. 735 00:28:49,708 --> 00:28:52,289 Uh... Oh, sorry. Regina, this one's yours. 736 00:28:54,068 --> 00:28:55,599 DEREK: Regina? 737 00:28:59,402 --> 00:29:01,166 I thought your name was Wendy. 738 00:29:02,911 --> 00:29:04,668 Regina's my first name. 739 00:29:04,899 --> 00:29:06,210 My middle name's Wendy. 740 00:29:06,235 --> 00:29:09,107 Please don't call her Regina. It means queen. 741 00:29:09,132 --> 00:29:11,054 You don't want that going to her head. Am I right? 742 00:29:11,078 --> 00:29:12,715 [CHUCKLES] 743 00:29:15,068 --> 00:29:17,516 Okay, baby, we should, uh, get our stuff and check out. 744 00:29:17,541 --> 00:29:19,314 Want to get to Philly before traffic, alright? 745 00:29:19,338 --> 00:29:20,682 ROME: Wait. Wait a minute. 746 00:29:20,707 --> 00:29:22,431 You cannot leave town without taking him 747 00:29:22,456 --> 00:29:23,668 to that ice cream place we took you to. 748 00:29:23,692 --> 00:29:25,982 Ah, yeah, Cabot's. 749 00:29:26,007 --> 00:29:27,952 She's been having these cravings. 750 00:29:27,977 --> 00:29:30,255 I mean, you will, too, when you try that place. 751 00:29:30,389 --> 00:29:31,494 [CHUCKLING] Hmm. 752 00:29:31,519 --> 00:29:32,992 What do you say, babe? 753 00:29:33,424 --> 00:29:35,402 Yeah, sure. Let's do it. 754 00:29:35,646 --> 00:29:37,458 The last time, the baby kicked so hard, 755 00:29:37,483 --> 00:29:39,406 I was in the bathroom for 20 minutes. 756 00:29:39,431 --> 00:29:41,330 Worth it for that mint chip, though. 757 00:29:41,355 --> 00:29:42,666 Mm, mint chip. She knows me. 758 00:29:42,691 --> 00:29:44,661 - [LAUGHTER] - Alright. Hey. 759 00:29:44,686 --> 00:29:49,354 ♪♪ 760 00:29:49,379 --> 00:29:51,279 You take care of yourself, okay? 761 00:29:51,304 --> 00:29:52,481 Okay. 762 00:29:58,327 --> 00:29:59,787 REGINA: [CLEARS THROAT] 763 00:30:04,003 --> 00:30:05,825 Hey, Wendy, it's Regina. 764 00:30:05,850 --> 00:30:06,861 We found Eve. 765 00:30:06,886 --> 00:30:08,140 Here's the plan. 766 00:30:08,934 --> 00:30:12,068 - Red! Red! Red! Red! Red! - Blue! Blue! Blue! Blue! Blue! 767 00:30:12,093 --> 00:30:13,772 GARY: Show it to me! Yes! 768 00:30:13,797 --> 00:30:14,873 Yes! 769 00:30:14,898 --> 00:30:16,387 - Sorry. There could only be one. - Good job! 770 00:30:16,411 --> 00:30:18,730 It's okay, people. It's not your fault. We're just better. 771 00:30:18,974 --> 00:30:21,706 Oh, 94% accuracy? 772 00:30:21,731 --> 00:30:23,197 Who's Phoenix? 773 00:30:23,222 --> 00:30:25,066 Last time, I got 96%. 774 00:30:25,091 --> 00:30:26,491 I blame the gun. 775 00:30:27,518 --> 00:30:29,575 How often are you here? 776 00:30:29,600 --> 00:30:30,775 Just that one other time. 777 00:30:30,800 --> 00:30:33,496 [CHUCKLING] Uh-huh. Where did you train, Fallujah? 778 00:30:33,678 --> 00:30:36,393 [CHUCKLES] Well, technically, Fort Devens. 779 00:30:36,418 --> 00:30:37,917 [LAUGHING] Yeah, okay. 780 00:30:38,869 --> 00:30:40,321 Oh, seriously? 781 00:30:41,128 --> 00:30:45,094 I'm on reserve now, but I was active duty for 18 months. 782 00:30:45,119 --> 00:30:46,119 Iraq. 783 00:30:46,868 --> 00:30:49,270 - Thank you for your service. - Mm-hmm. 784 00:30:49,295 --> 00:30:51,573 Uncle Gary, can Liam and I play Skee-Ball? 785 00:30:51,598 --> 00:30:53,730 - Knock yourself out, dude. - Yes! 786 00:30:53,829 --> 00:30:55,399 Whoa! But not really! 787 00:30:55,424 --> 00:30:57,380 I'm self-employed and uninsured. 788 00:30:57,405 --> 00:30:59,717 [CHUCKLES] 789 00:30:59,742 --> 00:31:02,700 He called you Uncle Gary. Are you Eddie's brother? 790 00:31:03,200 --> 00:31:04,866 Kind of. 791 00:31:05,656 --> 00:31:08,635 I don't know if Katherine told you, but we, uh... 792 00:31:08,823 --> 00:31:12,340 - we lost a friend last year. - Oh. Yeah. I heard. 793 00:31:12,365 --> 00:31:13,519 I'm sorry. 794 00:31:13,544 --> 00:31:14,977 I've also... 795 00:31:17,224 --> 00:31:20,004 We've lost too many vets to suicide. 796 00:31:20,703 --> 00:31:22,709 Yeah, I'm sorry, too. 797 00:31:24,177 --> 00:31:25,721 Wait a minute. 798 00:31:25,746 --> 00:31:27,297 You're Guardian Gary. 799 00:31:27,322 --> 00:31:28,399 [CHUCKLING] Okay. 800 00:31:28,424 --> 00:31:29,655 [CHUCKLING] Yeah, I am. 801 00:31:29,680 --> 00:31:31,291 Wait, how do you know that? 802 00:31:31,316 --> 00:31:33,142 Katherine told me. 803 00:31:33,167 --> 00:31:35,848 She leaned on me a lot this last year. 804 00:31:36,362 --> 00:31:38,590 The moms at our school, they can be rough, 805 00:31:38,615 --> 00:31:42,428 and when Steve and I split, they were ruthless. 806 00:31:42,453 --> 00:31:43,860 Ohh. 807 00:31:44,588 --> 00:31:46,331 Oh, my God, no. Steve didn't cheat on me. 808 00:31:46,356 --> 00:31:47,432 He's the best. We just... 809 00:31:47,457 --> 00:31:50,060 We got married young and divorced young. 810 00:31:50,085 --> 00:31:52,674 So we could be... hot single parents. 811 00:31:52,699 --> 00:31:53,876 [SNICKERS] 812 00:31:53,901 --> 00:31:54,968 [CHUCKLES] 813 00:31:54,993 --> 00:31:56,137 I like that. 814 00:31:56,162 --> 00:31:57,688 Uncle Gary, you playing? 815 00:31:57,713 --> 00:31:59,257 You know I am! 816 00:31:59,518 --> 00:32:01,317 Sorry, Phoenix. 817 00:32:01,342 --> 00:32:02,485 Duty calls. 818 00:32:02,510 --> 00:32:03,621 [CHUCKLES] 819 00:32:03,646 --> 00:32:05,724 ♪♪ 820 00:32:05,749 --> 00:32:08,294 Okay, that's the last of it. 821 00:32:08,319 --> 00:32:10,252 [EXHALES DEEPLY] 822 00:32:12,236 --> 00:32:13,817 Hey, lady. 823 00:32:15,102 --> 00:32:16,800 About what you did today... 824 00:32:18,865 --> 00:32:22,589 [VOICE BREAKING] No one's ever stood up for me like that before. 825 00:32:24,445 --> 00:32:26,980 You've had my back for eight years. 826 00:32:27,767 --> 00:32:30,252 Well, nine in April, but point taken. 827 00:32:30,277 --> 00:32:31,829 [LAUGHS] 828 00:32:31,854 --> 00:32:33,053 Thank you. 829 00:32:35,577 --> 00:32:37,375 [INHALES DEEPLY] 830 00:32:40,529 --> 00:32:42,163 [DOOR CLOSES] 831 00:32:46,812 --> 00:32:48,519 [CHUCKLES] 832 00:32:49,079 --> 00:32:51,054 What did I just do? 833 00:32:52,789 --> 00:32:54,591 [SIGHS] 834 00:32:54,795 --> 00:32:56,537 Okay. We... We can figure it out. 835 00:32:56,562 --> 00:32:57,993 I'll start looking for a job. 836 00:32:58,018 --> 00:33:00,245 And... we have some savings, right? 837 00:33:00,270 --> 00:33:01,807 The money coming in from Dakota. 838 00:33:03,226 --> 00:33:05,092 We'll be okay, right? 839 00:33:07,756 --> 00:33:09,250 We are gonna be fine. 840 00:33:09,275 --> 00:33:10,792 Okay. 841 00:33:10,817 --> 00:33:13,929 But there's something that... you need to know. 842 00:33:14,044 --> 00:33:15,622 When I was with my sister today... 843 00:33:15,647 --> 00:33:16,824 Oh, yeah. Where is she? 844 00:33:16,849 --> 00:33:18,527 I kicked her out. 845 00:33:18,699 --> 00:33:20,706 I found coke when she was unpacking. 846 00:33:20,731 --> 00:33:22,844 Oh, Eddie. I am so sorry. 847 00:33:22,869 --> 00:33:24,996 It wasn't hers. It was Dakota's. 848 00:33:25,154 --> 00:33:26,630 What? 849 00:33:27,127 --> 00:33:28,640 Apparently, she's been using 850 00:33:28,665 --> 00:33:31,040 the entire time we've been working together. 851 00:33:31,065 --> 00:33:33,332 Well, you have to stop working with her. 852 00:33:34,585 --> 00:33:37,799 I just... quit my job. 853 00:33:37,857 --> 00:33:40,068 [SIGHS] I'll, uh... 854 00:33:40,093 --> 00:33:42,539 I'll call Dale, I'll apologize, I... 855 00:33:42,564 --> 00:33:43,696 No. 856 00:33:44,172 --> 00:33:47,518 Dakota has a problem, but I can handle it. 857 00:33:48,047 --> 00:33:49,911 From now on, we are gonna work 858 00:33:49,936 --> 00:33:52,162 in the garage or the recording studio. 859 00:33:52,187 --> 00:33:53,214 Theo won't be there. 860 00:33:53,239 --> 00:33:55,316 She will never be inside of this house again. 861 00:33:55,868 --> 00:33:58,533 We are going to get through the album, 862 00:33:58,558 --> 00:34:01,040 we're gonna get the money, we're gonna get Dakota help, 863 00:34:01,792 --> 00:34:04,092 and we're gonna find you the job that you deserve. 864 00:34:07,130 --> 00:34:09,002 [SIGHS] 865 00:34:09,027 --> 00:34:13,846 ♪♪ 866 00:34:13,871 --> 00:34:14,897 ROME: What is she saying? 867 00:34:14,922 --> 00:34:16,169 The police have the restraining order, 868 00:34:16,193 --> 00:34:17,468 and Eve is at a safe house. 869 00:34:17,493 --> 00:34:18,503 Okay. 870 00:34:18,528 --> 00:34:19,890 Thank you, Wendy. 871 00:34:19,915 --> 00:34:22,042 And please thank everyone at the shelter. 872 00:34:22,067 --> 00:34:23,931 - Yeah. - Okay. 873 00:34:23,956 --> 00:34:25,125 And everyone there has our number, 874 00:34:25,149 --> 00:34:26,294 for when she goes into labor? 875 00:34:26,318 --> 00:34:27,829 DEREK: Where the hell is she?! 876 00:34:27,854 --> 00:34:28,931 Eve! 877 00:34:28,956 --> 00:34:30,467 Hey! 878 00:34:30,492 --> 00:34:32,103 Hey! Where is she?! 879 00:34:32,353 --> 00:34:33,839 Eve! 880 00:34:34,848 --> 00:34:36,182 Eve! 881 00:34:36,404 --> 00:34:38,100 Tell me where she is! 882 00:34:38,131 --> 00:34:39,727 - Eve?! Where is she?! - [GRUNTS] Excuse me! 883 00:34:39,751 --> 00:34:41,168 - She's not here! - Eve?! 884 00:34:41,193 --> 00:34:42,227 We don't know where she is. 885 00:34:42,251 --> 00:34:44,591 But we do know where Gerald Buckley is. 886 00:34:45,649 --> 00:34:46,864 How do you know my boss? 887 00:34:46,889 --> 00:34:49,268 We looked you up. Eve was right. 888 00:34:49,293 --> 00:34:51,571 You have a very impressive sales job in Philadelphia. 889 00:34:51,596 --> 00:34:54,819 Be a shame if Gerald found out about your restraining order. 890 00:34:56,002 --> 00:34:57,680 Or that you like to hit women. 891 00:34:57,705 --> 00:34:58,973 [EXHALES SHARPLY] 892 00:34:58,998 --> 00:35:01,878 If you start this, you better be ready to finish it. 893 00:35:11,959 --> 00:35:13,559 Doesn't matter. 894 00:35:14,545 --> 00:35:16,975 She's just gonna end up coming back to me anyway. 895 00:35:17,000 --> 00:35:20,008 [SCOFFS] You so much as say her name out loud, 896 00:35:20,033 --> 00:35:21,033 and we will come for you. 897 00:35:21,058 --> 00:35:23,111 And we will never stop coming for you. 898 00:35:23,778 --> 00:35:25,242 [SCOFFS] 899 00:35:25,267 --> 00:35:26,648 You know what? 900 00:35:27,065 --> 00:35:29,210 She's not even worth it. 901 00:35:35,065 --> 00:35:37,363 I'm just a little scared of you right now. 902 00:35:37,388 --> 00:35:39,366 [LAUGHS] 903 00:35:39,391 --> 00:35:41,375 - Go, Liam! - LIAM: Come on! Come on! 904 00:35:41,698 --> 00:35:43,108 - Yes! - [BELL DINGS] 905 00:35:43,133 --> 00:35:44,678 - [LAUGHS] - GARY: Alright. My turn. 906 00:35:44,703 --> 00:35:47,845 - MAN: Blue team, you're up in Zone 1. - [BLOWS] 907 00:35:47,870 --> 00:35:49,735 [SNIFFS] 908 00:35:51,425 --> 00:35:53,904 - [BELL DINGS] - Boom! Crushed you! 909 00:35:53,929 --> 00:35:55,772 [LAUGHS] 910 00:35:56,895 --> 00:35:59,167 It was a very close game. You both played well. 911 00:35:59,192 --> 00:36:00,353 I'm gonna get more quarters. 912 00:36:00,378 --> 00:36:02,604 [BOTH SNICKER] 913 00:36:02,629 --> 00:36:04,529 Hey. We gotta go. 914 00:36:04,554 --> 00:36:06,399 Liam's dad is taking him out to dinner. 915 00:36:06,424 --> 00:36:07,654 Oh. 916 00:36:07,679 --> 00:36:09,056 It was nice to meet you. 917 00:36:09,081 --> 00:36:11,070 Yeah, it's... nice meeting you, too. 918 00:36:11,095 --> 00:36:13,414 And thanks for what you did with Theo. 919 00:36:13,630 --> 00:36:15,949 It was good for him to see that even though 920 00:36:15,974 --> 00:36:18,253 sometimes life doesn't go the way as planned, 921 00:36:18,278 --> 00:36:19,784 it can still be fun. 922 00:36:20,620 --> 00:36:23,549 Speaking of which, I have something for you. 923 00:36:24,954 --> 00:36:26,567 Oh! 924 00:36:26,891 --> 00:36:30,267 I'll be honest, I did not peg you for a Becky. 925 00:36:30,292 --> 00:36:31,979 I'm not. My name's Darcy. 926 00:36:32,004 --> 00:36:33,382 That's Becky. 927 00:36:33,407 --> 00:36:37,050 ♪♪ 928 00:36:37,075 --> 00:36:38,669 I felt bad about earlier. 929 00:36:38,694 --> 00:36:40,040 Have fun at the prom. 930 00:36:40,065 --> 00:36:47,065 ♪♪ 931 00:36:51,274 --> 00:36:54,587 [SLOW MUSIC PLAYS] 932 00:36:54,612 --> 00:36:57,275 BARTENDER: It's true... You and I have the same job. 933 00:36:57,300 --> 00:36:59,377 We listen to people's problems all day. 934 00:36:59,402 --> 00:37:02,594 Yeah, except I only serve alcohol on special occasions. 935 00:37:02,619 --> 00:37:03,963 [LAUGHS] 936 00:37:03,988 --> 00:37:06,299 [CELLPHONE VIBRATING] 937 00:37:06,324 --> 00:37:07,971 Who's calling me from England? 938 00:37:07,996 --> 00:37:09,136 [CELLPHONE BEEPS] 939 00:37:09,161 --> 00:37:10,427 Hello? 940 00:37:11,624 --> 00:37:13,758 Uh, yes, this is Dr. Bloom. 941 00:37:14,907 --> 00:37:17,386 Yes, of course I'm... I'm still interested in the fellowship. 942 00:37:17,411 --> 00:37:19,211 But, um, I thought that... 943 00:37:20,594 --> 00:37:21,898 Oh. 944 00:37:22,371 --> 00:37:24,449 O... Well, that... that's great. 945 00:37:24,474 --> 00:37:26,785 I mean, not for her grandmother, but... 946 00:37:27,336 --> 00:37:28,569 Uh-huh. 947 00:37:30,541 --> 00:37:32,120 You know what? 948 00:37:32,442 --> 00:37:34,079 Yes. Absolutely. 949 00:37:34,104 --> 00:37:35,715 I would love to do it. 950 00:37:35,740 --> 00:37:37,452 I'm... I'm in. 951 00:37:37,477 --> 00:37:40,307 ♪♪ 952 00:37:40,332 --> 00:37:41,576 [CELLPHONE BEEPS] 953 00:37:41,601 --> 00:37:44,100 ♪♪ 954 00:37:44,125 --> 00:37:46,003 I'm going to Oxford. 955 00:37:46,028 --> 00:37:47,039 Hey. 956 00:37:47,064 --> 00:37:49,219 [BOTH LAUGH] 957 00:37:49,251 --> 00:37:56,251 ♪♪ 958 00:37:56,276 --> 00:38:03,276 ♪♪ 959 00:38:03,301 --> 00:38:05,237 [HORN HONKS] 960 00:38:05,734 --> 00:38:07,979 [BOTH LAUGH] 961 00:38:16,490 --> 00:38:18,535 [LAUGHS] 962 00:38:23,262 --> 00:38:27,437 [AMPLIFIED] Okay, and this is my impression of a T-rex going clubbing. 963 00:38:27,462 --> 00:38:30,341 - [DANCE MUSIC PLAYS] - Everybody clap your hands! 964 00:38:30,366 --> 00:38:32,295 ♪♪ 965 00:38:32,320 --> 00:38:34,142 I can't! 966 00:38:34,167 --> 00:38:35,745 - Wow! - [LAUGHS] 967 00:38:35,770 --> 00:38:37,814 [LAUGH TRACK PLAYS] 968 00:38:37,839 --> 00:38:40,718 Okay, bud, I am giving you the light. 969 00:38:40,743 --> 00:38:42,750 Alright. That's my time. 970 00:38:42,775 --> 00:38:44,533 You guys have been great. 971 00:38:45,310 --> 00:38:47,295 [LAUGHTER] 972 00:38:48,866 --> 00:38:51,472 It was really nice to meet you, Aunt Lindsay. 973 00:38:52,984 --> 00:38:55,520 Please don't wait another ten years to visit. 974 00:38:55,726 --> 00:38:57,864 [CHUCKLES] 975 00:38:57,889 --> 00:38:59,200 KATHERINE: I'll go tuck him in. 976 00:38:59,225 --> 00:39:01,727 - I... It was really good to see you. - You, too. 977 00:39:02,999 --> 00:39:05,393 I'm glad you're doing so well. 978 00:39:06,140 --> 00:39:07,154 THEO: [AMPLIFIED, DEEP VOICE] Mom! 979 00:39:07,178 --> 00:39:09,717 Search your feelings! 980 00:39:09,742 --> 00:39:12,629 You know it's time for cuddles! 981 00:39:12,992 --> 00:39:15,236 Don't worry. The batteries come out. 982 00:39:15,261 --> 00:39:16,705 - [LAUGHS] - EDDIE: Hey, Linds. 983 00:39:17,144 --> 00:39:19,291 I'm sorry again about earlier. 984 00:39:19,316 --> 00:39:21,670 - I just... - Oh, I get it. 985 00:39:23,294 --> 00:39:25,179 And I really am trying. 986 00:39:25,204 --> 00:39:27,104 I'm glad we're in each other's lives again. 987 00:39:27,865 --> 00:39:29,135 Me, too. 988 00:39:29,160 --> 00:39:30,171 [CHUCKLES] 989 00:39:30,196 --> 00:39:32,104 I love you, Mr. Ed. 990 00:39:32,186 --> 00:39:33,819 Love you, too. 991 00:39:37,896 --> 00:39:41,678 You know, um, since I've been sober, 992 00:39:41,703 --> 00:39:44,637 I've been thinking a lot about stuff. 993 00:39:47,445 --> 00:39:49,234 Do you remember the lake house? 994 00:39:49,259 --> 00:39:50,925 Yeah. Why? 995 00:39:52,753 --> 00:39:55,355 Did you ever wonder why we stopped going? 996 00:39:55,996 --> 00:39:57,587 Not really. 997 00:39:57,859 --> 00:39:59,469 I just thought after the accident... 998 00:39:59,494 --> 00:40:02,295 After Alex Stewart died... 999 00:40:02,493 --> 00:40:04,440 Mom and Dad didn't want to go back. 1000 00:40:04,465 --> 00:40:06,273 [SIGHS] Right. 1001 00:40:06,298 --> 00:40:07,731 I should get going. 1002 00:40:08,913 --> 00:40:10,228 Why? 1003 00:40:11,096 --> 00:40:13,538 THEO: [NORMAL VOICE] Dad! Time for cuddles! 1004 00:40:13,563 --> 00:40:14,929 Yeah, coming! 1005 00:40:17,127 --> 00:40:20,101 We haven't been to that lake house in 20 years. 1006 00:40:20,126 --> 00:40:21,514 Why are you thinking about it now? 1007 00:40:21,539 --> 00:40:22,899 I... No reason. 1008 00:40:22,924 --> 00:40:25,193 I guess I was just being nostalgic. 1009 00:40:25,331 --> 00:40:26,613 Dad! 1010 00:40:27,405 --> 00:40:29,518 Go say good night to your son. 1011 00:40:29,543 --> 00:40:31,017 He's pretty great. 1012 00:40:31,946 --> 00:40:33,223 [SMOOCHES] 70826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.