All language subtitles for 2221ed70dc62438388993033cc19589f.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,449 That's definitely our baby. 2 00:00:02,536 --> 00:00:04,093 To be together. 3 00:00:04,318 --> 00:00:06,333 But we're meant to be a family. 4 00:00:06,507 --> 00:00:09,256 Darius, it's time to start working for the police. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,357 I get it. I'm a snitch. 6 00:00:10,444 --> 00:00:12,703 I got something good, girl. Your new CI, Darius... 7 00:00:12,791 --> 00:00:14,039 - [gunshot] - [gasps] 8 00:00:14,127 --> 00:00:16,709 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 9 00:00:17,562 --> 00:00:18,685 We're still going to use him 10 00:00:18,773 --> 00:00:20,476 even though he might have just offed a CI? 11 00:00:20,564 --> 00:00:22,287 We got to keep him in play. He's valuable. 12 00:00:22,375 --> 00:00:23,451 He was my guy. 13 00:00:23,539 --> 00:00:24,805 I put him out there. 14 00:00:25,054 --> 00:00:27,826 I'm sure his death is the cost of the game, 15 00:00:27,914 --> 00:00:29,419 but you're the one who has to carry. 16 00:00:29,507 --> 00:00:31,148 How do I do that? 17 00:00:34,257 --> 00:00:35,828 Pregnant and undercover. 18 00:00:36,203 --> 00:00:37,838 It's a good name for a reality show. 19 00:00:37,926 --> 00:00:39,170 Ha. 20 00:00:39,258 --> 00:00:40,788 Yeah, I'm not gonna lie to you, man, 21 00:00:40,875 --> 00:00:44,491 this whole thing makes me nervous, but she loves the job. 22 00:00:44,679 --> 00:00:46,895 She wants to get as much time out here as she can 23 00:00:46,983 --> 00:00:48,263 before she's got to go on light duty, 24 00:00:48,350 --> 00:00:49,229 so here we are. 25 00:00:49,316 --> 00:00:51,561 - It's badass, no doubt. - Thanks, man. 26 00:00:51,719 --> 00:00:55,389 Yeah, can you imagine the stories we'll tell this kid? 27 00:00:55,556 --> 00:00:57,950 - Ross, fill us in. - All right. 28 00:00:58,038 --> 00:01:00,418 Our target is the DTO we've been jamming on. 29 00:01:00,506 --> 00:01:02,215 Finally getting a chance to buy up. 30 00:01:02,303 --> 00:01:04,378 I'm fronting as an in-between for a big player. 31 00:01:04,465 --> 00:01:07,309 I mean, today is step one, a test ride, quarter brick of H. 32 00:01:07,397 --> 00:01:09,567 I take it to my boss, make sure he likes the product, 33 00:01:09,655 --> 00:01:10,997 we do a major sale next week. 34 00:01:11,085 --> 00:01:12,653 At least that's what my guy thinks. 35 00:01:12,803 --> 00:01:15,356 Instead, we take down my guy today, flip him. 36 00:01:15,538 --> 00:01:17,558 Great, we'll have eyes on you inside and out. 37 00:01:17,645 --> 00:01:20,160 I'll be up top, Kev and Kim will be right there with you. 38 00:01:20,247 --> 00:01:21,576 Adam and Jay will take your guy down 39 00:01:21,663 --> 00:01:22,863 as soon as he hits the street. 40 00:01:22,950 --> 00:01:24,999 - Dibs. - All you, dawg. 41 00:01:25,086 --> 00:01:26,066 [phone chimes] 42 00:01:26,153 --> 00:01:29,103 All right. Okay, it's show time. 43 00:01:29,606 --> 00:01:31,153 So what's the takedown signal? 44 00:01:31,249 --> 00:01:32,596 Raspberry. 45 00:01:32,684 --> 00:01:33,841 - Cute. - Let's roll. 46 00:01:33,928 --> 00:01:35,042 I like that. 47 00:01:35,129 --> 00:01:36,510 [tense music] 48 00:01:36,597 --> 00:01:39,246 - Thank you. - Next? 49 00:01:39,333 --> 00:01:41,782 [announcer speaking over PA] 50 00:01:42,103 --> 00:01:43,669 Here we go. 51 00:01:44,346 --> 00:01:50,984 [♪♪] 52 00:01:57,451 --> 00:02:00,267 [announcer speaking over PA] 53 00:02:00,354 --> 00:02:03,737 [♪♪] 54 00:02:03,925 --> 00:02:05,573 - Hi, you. - How are you doing? 55 00:02:05,989 --> 00:02:07,759 Good to see you. Good to see you. 56 00:02:09,163 --> 00:02:11,378 [♪♪] 57 00:02:12,160 --> 00:02:13,481 So, um... 58 00:02:14,535 --> 00:02:15,676 What? 59 00:02:15,764 --> 00:02:17,737 What do you think about having dinner next week? 60 00:02:17,825 --> 00:02:20,660 Well, I'm a big eater. Fair warning. 61 00:02:25,200 --> 00:02:26,643 Raspberry. 62 00:02:26,731 --> 00:02:28,262 Let's go. 63 00:02:28,856 --> 00:02:30,898 South side. Leather jacket, jeans. 64 00:02:30,985 --> 00:02:32,955 [♪♪] 65 00:02:33,043 --> 00:02:34,879 No, do not approach. 66 00:02:35,316 --> 00:02:36,827 What's the story here, Hailey? 67 00:02:37,379 --> 00:02:39,512 He's coming right at me. What's the play? 68 00:02:40,075 --> 00:02:42,723 I repeat, do not engage. 69 00:02:45,266 --> 00:02:52,471 [♪♪] 70 00:02:56,543 --> 00:02:58,425 Yo, what the hell was that? 71 00:02:58,512 --> 00:03:00,861 It took me weeks to get in there, we had a plan. 72 00:03:01,082 --> 00:03:02,838 Yeah, we didn't plan for one thing. 73 00:03:02,926 --> 00:03:04,883 Your dope dealer? He's a cop. 74 00:03:06,720 --> 00:03:09,388 - Damn. - Yeah. 75 00:03:10,357 --> 00:03:13,107 [♪♪] 76 00:03:13,426 --> 00:03:15,375 What happened? 77 00:03:15,887 --> 00:03:17,496 My dealer. 78 00:03:20,590 --> 00:03:21,771 One of us. 79 00:03:21,895 --> 00:03:23,317 Kelly Tyler. PO. 80 00:03:23,404 --> 00:03:25,486 Assigned to Area South Mission Team, TAC. 81 00:03:25,573 --> 00:03:27,947 11-year veteran. Nothing but standard beefs. 82 00:03:28,035 --> 00:03:30,190 - And we're sure it's him? - Yeah. 83 00:03:30,277 --> 00:03:31,815 We went to the Academy together. 84 00:03:31,903 --> 00:03:33,227 He might've asked me out on a date. 85 00:03:33,314 --> 00:03:34,561 [♪♪] 86 00:03:34,648 --> 00:03:36,130 I might've said no. 87 00:03:36,395 --> 00:03:38,950 Well, maybe he was just doing what we're doing. 88 00:03:39,059 --> 00:03:40,400 Got our wires crossed. 89 00:03:40,487 --> 00:03:42,822 Could've been detailed to DA, Customs... 90 00:03:42,910 --> 00:03:44,549 We deconflicted before we got here. 91 00:03:44,637 --> 00:03:46,640 And now we were going through the list of all the agencies, 92 00:03:46,727 --> 00:03:48,174 checked A and A records. 93 00:03:48,262 --> 00:03:49,869 There's nothing that suggests he's here 94 00:03:49,957 --> 00:03:52,137 in any official capacity. 95 00:03:52,733 --> 00:03:55,549 You're saying he's dirty? 96 00:03:55,762 --> 00:03:57,417 We're saying what we know to be true. 97 00:03:57,504 --> 00:03:59,496 We have no reason to believe Kelly Tyler 98 00:03:59,584 --> 00:04:00,627 was here working today. 99 00:04:00,715 --> 00:04:01,889 He was selling heroin. 100 00:04:01,976 --> 00:04:05,711 [dramatic music] 101 00:04:05,983 --> 00:04:07,983 *CHICAGO PD* Season 05 Episode 12 102 00:04:08,078 --> 00:04:09,671 *CHICAGO PD* Episode Title: "The Devil You Know" 103 00:04:10,451 --> 00:04:11,629 Okay. 104 00:04:13,287 --> 00:04:15,332 Tell me something I don't know. 105 00:04:15,588 --> 00:04:18,871 Well, we scrubbed Tyler's personal financials. 106 00:04:18,959 --> 00:04:20,221 Dude lives well. 107 00:04:20,309 --> 00:04:22,676 "Well." He lives in Portage Park. 108 00:04:23,051 --> 00:04:24,745 - With the rest of the cops. - Sure. 109 00:04:24,832 --> 00:04:28,348 And then a couple of years ago, he bought this in cash. 110 00:04:28,435 --> 00:04:30,104 Door County. Lakefront property. 111 00:04:30,192 --> 00:04:31,685 He also rents a storage unit. 112 00:04:31,772 --> 00:04:34,254 Which is the corporate address of a cash-only LLC 113 00:04:34,341 --> 00:04:35,619 that does absolutely nothing. 114 00:04:35,707 --> 00:04:37,691 And it's run by a shell corporation, which somehow 115 00:04:37,778 --> 00:04:40,727 was founded by his mother. Three years after she died. 116 00:04:41,082 --> 00:04:43,530 All right, the way we left things at the bus depot, 117 00:04:43,617 --> 00:04:46,033 Tyler thought we had a successful exchange, right? 118 00:04:46,120 --> 00:04:47,424 Got a good thing going. 119 00:04:47,512 --> 00:04:50,186 Well, I texted him, you know, just to keep the vibe alive. 120 00:04:50,274 --> 00:04:51,908 Told him my boss enjoyed the product, 121 00:04:51,996 --> 00:04:53,774 we're ready to do this. 122 00:04:53,861 --> 00:04:56,777 Dude left me on read. Just ghosted me. 123 00:04:56,864 --> 00:04:59,236 He's spooked. He's a pro. 124 00:04:59,324 --> 00:05:01,615 - 'Cause he's a cop. - Yeah, a veteran cop. 125 00:05:02,045 --> 00:05:05,485 So he's gonna think like us and move like us. 126 00:05:05,865 --> 00:05:08,865 We exercise extreme precaution. 127 00:05:09,248 --> 00:05:11,425 But I want a sneak and peek on that storage unit. 128 00:05:11,512 --> 00:05:13,794 Off the books. Invisible. 129 00:05:13,951 --> 00:05:17,600 So no fingerprints, real or digital. 130 00:05:18,218 --> 00:05:24,956 [♪♪] 131 00:05:26,794 --> 00:05:28,460 [tires screech] 132 00:05:31,165 --> 00:05:33,732 [keypad beeping] 133 00:05:38,706 --> 00:05:40,147 All clear. 134 00:05:40,748 --> 00:05:42,356 We're set up at the south. 135 00:05:42,530 --> 00:05:44,424 Almost there. 136 00:05:44,511 --> 00:05:46,712 Come on, man. Let's go. 137 00:05:48,000 --> 00:05:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 138 00:05:56,523 --> 00:05:59,439 [tense music] 139 00:05:59,526 --> 00:06:05,063 [♪♪] 140 00:06:07,101 --> 00:06:08,233 Yo. 141 00:06:11,545 --> 00:06:13,654 Tyler must be using this like some kind of stash house. 142 00:06:13,741 --> 00:06:15,055 Damn. 143 00:06:15,142 --> 00:06:17,273 I know he's a TAC guy and they gotta bend the rules 144 00:06:17,361 --> 00:06:20,029 here and there, but that's a hell of a lot of product. 145 00:06:27,454 --> 00:06:28,969 You got company. Copy? 146 00:06:29,056 --> 00:06:30,631 Tyler is here. Yeah, copy. 147 00:06:30,719 --> 00:06:32,119 - We gotta go. - Yeah. 148 00:06:34,645 --> 00:06:36,311 What are you doing? 149 00:06:40,647 --> 00:06:43,451 He's right on top of you. Get out now. 150 00:06:43,572 --> 00:06:45,052 [distant clanging] [phone camera clicking] 151 00:06:45,139 --> 00:06:46,987 Jay, I can hear the elevator, man. 152 00:06:47,074 --> 00:06:49,701 Yeah, all right. Let's go, let's go, let's go. 153 00:06:49,943 --> 00:06:52,092 Let's go, let's go, let's go, let's go. 154 00:06:54,982 --> 00:06:56,272 Go. 155 00:06:58,285 --> 00:06:59,766 [suspenseful music] 156 00:06:59,853 --> 00:07:01,537 All right, let's move. 157 00:07:05,793 --> 00:07:12,964 [♪♪] 158 00:07:16,584 --> 00:07:18,887 I hate to say it. I hate to do it. 159 00:07:18,975 --> 00:07:23,131 But we're there. Roll him up. 160 00:07:24,837 --> 00:07:28,397 Hey, Sarge. We can't move just yet. 161 00:07:30,341 --> 00:07:32,308 I think there's another cop involved. 162 00:07:36,174 --> 00:07:37,780 Shut the door. 163 00:07:40,227 --> 00:07:43,076 So remember about a year ago? We did a drug case 164 00:07:43,163 --> 00:07:45,479 where we seized six half-bricks of H over in Lawndale? 165 00:07:45,566 --> 00:07:46,880 The guy with the fake bread truck. 166 00:07:46,967 --> 00:07:49,051 So after he pleaded out, I put in the destroy order 167 00:07:49,139 --> 00:07:50,884 for the dope down at the South Side Drug Vault. 168 00:07:50,971 --> 00:07:53,053 I did the paperwork with ERPS and Forensics... 169 00:07:53,140 --> 00:07:55,155 Yes, incinerated in the big burn, dope's gone. 170 00:07:55,242 --> 00:07:56,434 Except it wasn't. 171 00:07:56,522 --> 00:07:58,725 I found some of it last night in Tyler's storage unit. 172 00:07:59,030 --> 00:08:00,627 So I went down to the Review Officer, 173 00:08:00,912 --> 00:08:02,600 and I pull up stuff from the old case. 174 00:08:02,850 --> 00:08:05,387 It's the same dope. This is like a baseball thing. 175 00:08:05,475 --> 00:08:06,900 The guy was using it as a signature, 176 00:08:06,987 --> 00:08:09,561 putting it on his packages like a company logo. 177 00:08:10,322 --> 00:08:11,826 Look at this. 178 00:08:13,725 --> 00:08:15,498 That's your writing. 179 00:08:15,829 --> 00:08:18,647 Who signed the order said the dope was destroyed? 180 00:08:19,170 --> 00:08:21,037 Sergeant Jake Gibbs. 181 00:08:21,208 --> 00:08:22,616 Apparently he's worked in the drug vault 182 00:08:22,703 --> 00:08:23,916 for, like, a thousand years. 183 00:08:24,004 --> 00:08:26,420 But guess who took a turn in the vault when he was a rookie? 184 00:08:26,507 --> 00:08:27,717 Kelly Tyler. 185 00:08:27,805 --> 00:08:30,314 If Tyler's dirty and he's got someone inside the drug vault... 186 00:08:30,402 --> 00:08:32,117 Yeah, it's like a buffet. It's free dope. 187 00:08:32,212 --> 00:08:34,294 If this is what it seems, it's a whole new thing. 188 00:08:34,381 --> 00:08:36,430 I got to loop in Crawford. 189 00:08:36,517 --> 00:08:37,998 And we can't move on anybody 190 00:08:38,085 --> 00:08:40,934 till we know exactly how deep this thing really goes. 191 00:08:41,021 --> 00:08:43,600 So just widen the net. Gibbs, Tyler, 192 00:08:43,688 --> 00:08:46,574 and... whoever the hell else comes our way. 193 00:08:46,677 --> 00:08:47,973 - Trackers? - Do it. 194 00:08:48,061 --> 00:08:50,045 Both of their personal vehicles. 195 00:08:50,647 --> 00:08:52,446 [ominous music] 196 00:08:52,533 --> 00:08:59,186 [♪♪] 197 00:08:59,273 --> 00:09:01,740 Here we go. 198 00:09:09,381 --> 00:09:11,298 That's Jake Gibbs, the guy from the drug vault. 199 00:09:11,385 --> 00:09:12,567 Well, there it is. 200 00:09:12,655 --> 00:09:14,167 Confirmation they're working together. 201 00:09:14,255 --> 00:09:16,803 - Yeah. - Guys, we got a bogey. 202 00:09:16,890 --> 00:09:18,863 Unknown third vehicle headed your way. 203 00:09:18,951 --> 00:09:20,405 It's a silver SUV. 204 00:09:27,834 --> 00:09:30,035 [camera shutter clicks] 205 00:09:32,606 --> 00:09:34,754 That's Darius Walker. 206 00:09:35,389 --> 00:09:36,875 Holy crap. 207 00:09:39,076 --> 00:09:40,509 You got that right. 208 00:09:45,657 --> 00:09:48,141 [dramatic music] 209 00:09:48,229 --> 00:09:53,733 [♪♪] 210 00:09:57,304 --> 00:09:59,953 You planning on telling me you're in business with cops? 211 00:10:00,040 --> 00:10:01,420 What? 212 00:10:02,576 --> 00:10:03,991 You think I'm stupid? 213 00:10:04,078 --> 00:10:06,626 Hold up, wait a minute. What do you expect from me? 214 00:10:06,713 --> 00:10:08,729 You think I'm gonna volunteer to a cop 215 00:10:08,816 --> 00:10:10,931 who's got a fat prison term hanging over my head? 216 00:10:11,018 --> 00:10:13,889 That there are dirty cops out there selling me dope? 217 00:10:14,514 --> 00:10:16,354 How long have you been in business with them? 218 00:10:20,171 --> 00:10:21,528 Maybe four years. 219 00:10:21,616 --> 00:10:23,928 They're good suppliers. Reliable. 220 00:10:24,016 --> 00:10:25,145 I mean, they should be. 221 00:10:25,232 --> 00:10:27,639 They got everything right at their fingertips. 222 00:10:28,694 --> 00:10:31,318 They're just... They're just the help. 223 00:10:31,405 --> 00:10:33,687 Bag men. All right, man. 224 00:10:33,774 --> 00:10:35,155 Don't get me wrong, they're dirty as hell, 225 00:10:35,242 --> 00:10:37,124 but they got a boss, somebody big. 226 00:10:37,211 --> 00:10:38,658 Bigger than you. Who is it? 227 00:10:38,745 --> 00:10:39,942 - I don't know. - Who is it? 228 00:10:40,030 --> 00:10:41,328 I don't know! 229 00:10:41,936 --> 00:10:43,137 It's part of our deal, 230 00:10:43,233 --> 00:10:45,799 so I got nothing left to offer you. 231 00:10:46,162 --> 00:10:48,233 You gotta be kidding me. 232 00:10:48,716 --> 00:10:50,469 Darius, you're gonna help me figure it out. 233 00:10:50,557 --> 00:10:52,472 - Oh, that ain't happening. - Oh, yeah, it is. 234 00:10:52,795 --> 00:10:57,878 Darius, you work for me. That's how this goes. 235 00:10:57,965 --> 00:10:59,713 Bro, I'm the only reason you're out here, 236 00:10:59,800 --> 00:11:01,648 not doing burpees in a prison cell. 237 00:11:01,735 --> 00:11:03,092 Correct. 238 00:11:03,744 --> 00:11:06,834 And I ain't gonna jump off a building for you neither. 239 00:11:08,371 --> 00:11:11,072 You think these gang bangers out here are dangerous? 240 00:11:12,659 --> 00:11:14,793 Try dirty cops. 241 00:11:18,136 --> 00:11:19,647 Name your price. 242 00:11:23,422 --> 00:11:24,503 [knocking at door] 243 00:11:24,591 --> 00:11:26,139 Come in. 244 00:11:26,819 --> 00:11:29,295 You can leave it open. No, shut it. 245 00:11:30,130 --> 00:11:32,858 [door clicks shut] What's up? 246 00:11:33,834 --> 00:11:36,131 We got two bad cops out there. 247 00:11:36,803 --> 00:11:39,600 Kelly Tyler, some TAC guy. 248 00:11:40,073 --> 00:11:43,811 And Jake Gibbs, sergeant. Runs the South Side Drug Vault. 249 00:11:43,959 --> 00:11:45,225 What? 250 00:11:45,312 --> 00:11:48,228 I got solid evidence they're selling drugs on the street. 251 00:11:48,315 --> 00:11:49,498 Maybe others too. 252 00:11:49,608 --> 00:11:51,278 Protocol says you take this to IAD. 253 00:11:51,366 --> 00:11:52,817 No way. Case like this, 254 00:11:52,905 --> 00:11:56,002 the only people I trust are the ones I can see from my desk. 255 00:11:56,287 --> 00:11:57,832 Okay, so what are you doing here then? 256 00:11:57,920 --> 00:12:01,007 Well, I got a way in. 257 00:12:01,389 --> 00:12:04,177 But I need your co-sign. Uhhuh. 258 00:12:04,412 --> 00:12:07,215 Turns out Darius Walker has been buying narcotics 259 00:12:07,303 --> 00:12:09,192 from these guys for years. 260 00:12:09,280 --> 00:12:11,926 That's... that's perfect. 261 00:12:12,014 --> 00:12:14,020 Yeah, well, Darius is willing to help us participate 262 00:12:14,107 --> 00:12:16,556 in a significant drug buy, which we will document. 263 00:12:16,643 --> 00:12:18,520 Sworn testimony, the whole thing. 264 00:12:18,608 --> 00:12:19,893 But? 265 00:12:20,444 --> 00:12:23,096 But the only way he's gonna do it 266 00:12:23,525 --> 00:12:26,525 is if it's his last case working for us. 267 00:12:28,049 --> 00:12:31,738 He makes this case, Darius has met his burden, and then some. 268 00:12:31,891 --> 00:12:33,772 Even a documented sale to Darius, 269 00:12:33,860 --> 00:12:35,775 it might not be enough. These are cops. 270 00:12:35,862 --> 00:12:38,244 They can claim plausible deniability. 271 00:12:38,832 --> 00:12:40,549 I mean, Hank, for all we know, 272 00:12:41,168 --> 00:12:43,316 they build case initiatives for everybody they sell to. 273 00:12:43,403 --> 00:12:45,552 They create a record. They make it look legit. 274 00:12:45,639 --> 00:12:48,150 Yeah, that's what I do. 275 00:12:49,049 --> 00:12:51,457 Let me remind you, 276 00:12:51,666 --> 00:12:53,393 a case this big, 277 00:12:53,681 --> 00:12:56,730 showing you're not afraid to take on corruption, 278 00:12:57,533 --> 00:12:59,838 that's a hell of a bullet on a résumé. 279 00:13:04,591 --> 00:13:06,324 It won't be easy. 280 00:13:10,764 --> 00:13:12,330 All right, everybody here? 281 00:13:16,937 --> 00:13:20,287 Okay, let's walk through the steps one last time. 282 00:13:20,374 --> 00:13:22,522 Okay, so we believe the key to this whole thing 283 00:13:22,609 --> 00:13:23,963 is the South Side Drug Vault. 284 00:13:24,051 --> 00:13:26,042 Cops seize narcotics off the street, and they put them into 285 00:13:26,129 --> 00:13:28,586 the vault, where it's stored until it's needed as evidence. 286 00:13:28,674 --> 00:13:30,297 All right, once a month, they do a huge burn. 287 00:13:30,384 --> 00:13:31,932 They take all the drugs they don't need as evidence 288 00:13:32,019 --> 00:13:33,366 and they bring it to a blast furnace. 289 00:13:33,453 --> 00:13:35,135 All right, and that's really the loophole. 290 00:13:35,222 --> 00:13:36,636 The big burn is how they cover their tracks 291 00:13:36,723 --> 00:13:37,871 with fake paperwork. 292 00:13:37,958 --> 00:13:39,439 Destroy orders come into the vault, 293 00:13:39,526 --> 00:13:41,541 orders from cops to incinerate narcotics. 294 00:13:41,628 --> 00:13:42,709 Gibbs signs off on those, 295 00:13:42,796 --> 00:13:44,311 so there are no checks and balances. 296 00:13:44,398 --> 00:13:46,313 There's no system in place to make sure that the stuff 297 00:13:46,400 --> 00:13:48,148 that actually goes into the burner is really gone. 298 00:13:48,235 --> 00:13:50,684 And why would there be? 299 00:13:50,771 --> 00:13:52,452 Okay, how do we prove it? 300 00:13:52,539 --> 00:13:54,154 It all starts with the manifest. 301 00:13:54,241 --> 00:13:56,156 There's a running list of each type of narcotic 302 00:13:56,243 --> 00:13:57,324 stored in this drug vault. 303 00:13:57,411 --> 00:13:59,416 A key of coke, half-key of MDMA... 304 00:13:59,504 --> 00:14:01,391 And we know how much heroin is in there right now. 305 00:14:01,478 --> 00:14:03,010 Like two keys, give or take. 306 00:14:03,127 --> 00:14:05,899 So we're gonna ask Darius to ask for a lot more than that 307 00:14:05,986 --> 00:14:08,802 on purpose... A bigger score, bigger payday. 308 00:14:08,889 --> 00:14:10,203 And that's how we flush them out, 309 00:14:10,290 --> 00:14:12,005 figure out who else is involved. 310 00:14:12,092 --> 00:14:15,007 The play is, we escalate the amount of the buy. 311 00:14:15,095 --> 00:14:17,742 It should press Tyler and Gibbs to kick the deal upstairs 312 00:14:17,830 --> 00:14:21,147 to whoever they're working for. The third cop. 313 00:14:21,322 --> 00:14:23,016 Right, that's where Sergeant Platt comes in. 314 00:14:23,103 --> 00:14:24,407 She's gonna bring them the product 315 00:14:24,494 --> 00:14:26,019 based on her relationship with Gibbs. 316 00:14:26,106 --> 00:14:28,054 Yeah, I've known Jake for almost 30 years, 317 00:14:28,142 --> 00:14:29,289 or thought I did. 318 00:14:29,377 --> 00:14:31,689 All right, so we got 10 bricks of heroin, 319 00:14:31,777 --> 00:14:32,760 two bricks of coke. 320 00:14:32,848 --> 00:14:34,220 We got tracers in the heroin? 321 00:14:34,308 --> 00:14:35,487 They have their own chemical footprint. 322 00:14:35,574 --> 00:14:37,534 So when they sell it to Darius, we'll be able to test them 323 00:14:37,622 --> 00:14:38,777 and make sure it's the same stuff, 324 00:14:38,865 --> 00:14:40,128 even if they change the packaging. 325 00:14:40,215 --> 00:14:41,720 Sarge, we're gonna need you to front 326 00:14:41,808 --> 00:14:43,323 like the dope isn't tied to any active cases. 327 00:14:43,410 --> 00:14:46,627 That nobody's gonna need it for court or evidence. 328 00:14:46,767 --> 00:14:48,041 It can go straight to the furnace. 329 00:14:48,128 --> 00:14:49,509 And if we're correct, 330 00:14:49,596 --> 00:14:51,378 it'll go straight into their pockets instead. 331 00:14:51,465 --> 00:14:53,280 They'll tell us it's been incinerated, 332 00:14:53,367 --> 00:14:55,215 and they'll sell it to Darius Walker. 333 00:14:55,508 --> 00:14:57,083 And that's the trap. 334 00:14:57,170 --> 00:14:59,419 [♪♪] 335 00:14:59,506 --> 00:15:00,672 Hailey. 336 00:15:02,945 --> 00:15:04,104 You okay with this? 337 00:15:04,209 --> 00:15:05,876 With what? 338 00:15:06,812 --> 00:15:10,029 This play's tough enough without triggering an old beef. 339 00:15:10,570 --> 00:15:13,008 Can you work with Darius Walker? 340 00:15:14,149 --> 00:15:17,070 Last time I checked, this wasn't a democracy. 341 00:15:17,157 --> 00:15:20,073 [foreboding music] 342 00:15:20,160 --> 00:15:26,079 [♪♪] 343 00:15:26,484 --> 00:15:28,882 - Hey, Jake. - You kidding me? 344 00:15:29,625 --> 00:15:31,284 Been way too long, Trudy. Uhhuh. 345 00:15:31,371 --> 00:15:33,086 You and Mouse, you tied the knot, right? 346 00:15:33,173 --> 00:15:34,709 - Yes, we did. - How's he doing? 347 00:15:34,797 --> 00:15:37,834 Well, you know, dashing, dastardly. 348 00:15:37,922 --> 00:15:40,014 - So same as ever. - Yeah, how about you? 349 00:15:40,102 --> 00:15:43,024 It's been what? Two years since Helen passed? 350 00:15:43,683 --> 00:15:44,678 You know, Jake, 351 00:15:44,766 --> 00:15:46,433 we're always here for you, no matter what. 352 00:15:46,520 --> 00:15:48,601 I know. Part of the blue code. 353 00:15:48,688 --> 00:15:49,803 Yeah. 354 00:15:49,890 --> 00:15:51,670 Somebody's been busy. Nice hit. 355 00:15:51,758 --> 00:15:53,907 Not me. Some of my patrol guys. 356 00:15:53,994 --> 00:15:58,311 That's a destroy order, 10 keys of heroin and two of coke. 357 00:15:58,524 --> 00:16:00,313 You got a court case number attached to this? 358 00:16:00,400 --> 00:16:02,115 No, straight to the oven. 359 00:16:02,202 --> 00:16:03,917 Well-being call, out near Midway. 360 00:16:04,004 --> 00:16:06,084 Dead guy, dead case. No one to charge. 361 00:16:06,172 --> 00:16:08,521 Sometimes just getting it off the street is the win. 362 00:16:08,608 --> 00:16:09,779 Amen. 363 00:16:09,867 --> 00:16:12,625 - Good to see you again, Trudy. - You too. 364 00:16:13,180 --> 00:16:15,391 I'm not hearing anything new. 365 00:16:16,080 --> 00:16:17,928 I gotta go. 366 00:16:18,203 --> 00:16:20,200 Darius make the ask? Yup. 367 00:16:20,477 --> 00:16:23,656 He asked Tyler for six keys of 10, 50 gram per. 368 00:16:23,914 --> 00:16:25,138 You think they bought it? 369 00:16:25,225 --> 00:16:27,192 We'll have to find out the hard way. 370 00:16:29,362 --> 00:16:30,442 I got it. 371 00:16:30,530 --> 00:16:32,350 They just did this month's big burn. 372 00:16:32,438 --> 00:16:34,347 Confirmation signed by Jake Gibbs. 373 00:16:34,434 --> 00:16:36,983 The narcotics I checked into the drug vault 374 00:16:37,070 --> 00:16:38,818 have been incinerated. 375 00:16:38,905 --> 00:16:41,154 Allegedly. Great. 376 00:16:41,500 --> 00:16:43,438 [phone ringing] Huh. 377 00:16:44,276 --> 00:16:45,524 Right on time. 378 00:16:45,612 --> 00:16:47,994 [phone chimes] Talk to me. 379 00:16:48,190 --> 00:16:49,445 Yup. 380 00:16:50,281 --> 00:16:52,406 No, we'll bring it to you at the motel. 381 00:16:52,850 --> 00:16:54,015 We're on. 382 00:16:57,032 --> 00:16:59,865 I need to test your wire. Talk to me for a sec. 383 00:17:00,521 --> 00:17:02,881 For going straight. ve plans 384 00:17:03,482 --> 00:17:04,859 Heard you bought a mall. 385 00:17:05,037 --> 00:17:08,139 [chuckles] A strip mall, big difference. 386 00:17:08,288 --> 00:17:11,227 It's a... urban renewal kind of thing. 387 00:17:11,453 --> 00:17:13,857 - All about access. - Yeah. 388 00:17:13,945 --> 00:17:16,773 You're a real hero, Darius. Give me that back. 389 00:17:23,033 --> 00:17:25,445 Do you remember a guy named Cameron Balow? 390 00:17:27,360 --> 00:17:30,943 [♪♪] 391 00:17:31,031 --> 00:17:32,421 Yeah. 392 00:17:34,523 --> 00:17:36,004 He was my CI. 393 00:17:37,054 --> 00:17:39,710 Like you're Voight's CI, he was mine. 394 00:17:41,101 --> 00:17:42,577 Sort of like we came up together. 395 00:17:42,664 --> 00:17:44,726 Two sides of the same street. 396 00:17:48,804 --> 00:17:51,413 He saw your face, so you had him killed. 397 00:17:52,266 --> 00:17:54,413 He died right in front of me. 398 00:17:57,613 --> 00:18:01,312 So you tell yourself whatever story you want to 399 00:18:01,400 --> 00:18:03,481 about the life you think you're living. 400 00:18:03,785 --> 00:18:05,968 But don't forget the truth. 401 00:18:06,475 --> 00:18:09,224 [♪♪] 402 00:18:09,312 --> 00:18:10,600 The truth is, you're the kind of man 403 00:18:10,687 --> 00:18:13,765 that has people killed just because they saw your face. 404 00:18:15,210 --> 00:18:16,507 Wrong place, wrong time. 405 00:18:16,595 --> 00:18:18,777 Mm. Just some bad luck. 406 00:18:18,967 --> 00:18:20,615 Well, now, if you believe in luck, 407 00:18:20,702 --> 00:18:22,784 that means you believe that the universe 408 00:18:22,871 --> 00:18:24,386 gives a damn about your fate. 409 00:18:24,473 --> 00:18:27,589 There's no luck on the streets. Only choices. 410 00:18:27,998 --> 00:18:29,913 One after the next. 411 00:18:31,295 --> 00:18:35,218 Young Cameron, he made a bad choice. 412 00:18:35,662 --> 00:18:38,359 - Mm. - He wasn't unlucky. 413 00:18:38,640 --> 00:18:40,359 He was foolish. 414 00:18:41,303 --> 00:18:42,968 Fascinating. 415 00:18:47,773 --> 00:18:50,132 Are we good with the overhear? 416 00:18:51,222 --> 00:18:52,988 All set. 417 00:19:01,148 --> 00:19:02,742 All right, here we go. 418 00:19:02,984 --> 00:19:04,759 You ready to do this? 419 00:19:04,846 --> 00:19:06,874 Yeah. [sighs] 420 00:19:07,671 --> 00:19:10,070 - Cash is in the bag. - Yeah. 421 00:19:11,318 --> 00:19:13,515 I just want to get on the other side of this game. 422 00:19:13,603 --> 00:19:14,650 Hmm. 423 00:19:14,738 --> 00:19:16,265 And that means... 424 00:19:18,360 --> 00:19:19,679 I'm trusting you on this. 425 00:19:19,767 --> 00:19:20,890 [scoffs] 426 00:19:22,621 --> 00:19:24,870 We all got skin in this one, Darius. 427 00:19:25,098 --> 00:19:26,382 Come on. 428 00:19:30,772 --> 00:19:33,688 [tense music] 429 00:19:33,775 --> 00:19:40,680 [♪♪] 430 00:19:47,575 --> 00:19:49,066 Wire's up. 431 00:19:49,400 --> 00:19:50,948 Remember, they walk. 432 00:19:51,261 --> 00:19:52,809 The rules are different on this one. 433 00:19:52,928 --> 00:19:54,209 We're building a case. 434 00:19:54,296 --> 00:19:56,044 We need warrants. 435 00:19:56,131 --> 00:19:58,894 If we don't play it right, none of this matters. 436 00:20:00,518 --> 00:20:01,851 Here we go. 437 00:20:10,245 --> 00:20:11,621 It's Tyler. 438 00:20:17,285 --> 00:20:20,720 [camera shutter clicking] 439 00:20:23,925 --> 00:20:26,341 Guys, I can't get a read on the second subject. 440 00:20:26,428 --> 00:20:29,095 I'm in the same boat. Is it Jake Gibbs? 441 00:20:35,105 --> 00:20:37,585 It's not Jake Gibbs. Here. 442 00:20:37,672 --> 00:20:39,521 It's Lieutenant Mike Packer. 443 00:20:39,609 --> 00:20:41,098 Mike Packer? 444 00:20:42,355 --> 00:20:44,004 How you doing? 445 00:20:48,380 --> 00:20:51,196 If you don't mind, I'd like to get this over with. 446 00:20:51,284 --> 00:20:53,652 I'm just here for the tan. 447 00:21:03,865 --> 00:21:05,947 When I get that home and open it up, 448 00:21:06,034 --> 00:21:08,149 I'm not gonna find any scag in there, right? 449 00:21:08,236 --> 00:21:10,550 I'm here for the quality stuff. All right? 450 00:21:10,783 --> 00:21:12,277 Thunder. 451 00:21:13,465 --> 00:21:15,464 My name is my business. 452 00:21:17,597 --> 00:21:19,441 I don't like change. 453 00:21:20,048 --> 00:21:22,511 This is an escalation. This is change. 454 00:21:22,599 --> 00:21:25,964 This is an opportunity. For both of us. 455 00:21:26,054 --> 00:21:27,902 Yeah, yeah, yeah. But before we get there, 456 00:21:27,989 --> 00:21:29,471 I just want to look you in the eyes 457 00:21:29,558 --> 00:21:32,074 and make sure we have good communication. 458 00:21:33,234 --> 00:21:35,117 I've been doing good business 459 00:21:35,205 --> 00:21:36,987 with your boys for a long time, brother. 460 00:21:37,082 --> 00:21:38,689 Hey, you don't deal with them anymore. 461 00:21:38,777 --> 00:21:41,315 You want to make this kind of product on a regular basis, 462 00:21:41,403 --> 00:21:44,404 you deal with me. And I'm not your brother. 463 00:21:46,363 --> 00:21:49,777 And just for the record, you don't deliver... 464 00:21:52,923 --> 00:21:55,606 The last thing that comes out of that mouth 465 00:21:55,851 --> 00:21:57,277 is a bullet. 466 00:21:58,587 --> 00:22:00,420 Message received. 467 00:22:02,390 --> 00:22:05,273 [tense music] 468 00:22:05,360 --> 00:22:12,298 [♪♪] 469 00:22:19,273 --> 00:22:21,269 We have a positive delivery. It's done. 470 00:22:22,176 --> 00:22:23,808 All right. That's it. 471 00:22:25,275 --> 00:22:27,113 All right, grab the dope from Darius. 472 00:22:27,201 --> 00:22:28,638 Print it. Confirm the tracer. 473 00:22:28,726 --> 00:22:31,066 We got these guys dead to rights. 474 00:22:31,345 --> 00:22:33,527 The best part is, I gotta sit next to this guy 475 00:22:33,615 --> 00:22:35,660 at a CompStat meeting tomorrow morning. 476 00:22:38,551 --> 00:22:40,206 Hey, Pack. Hey, Johnny. 477 00:22:40,294 --> 00:22:41,777 Hey. How you been, Voight? 478 00:22:41,865 --> 00:22:43,314 Still out there pounding the pavement. 479 00:22:43,401 --> 00:22:44,825 - I can't believe it. - Well, you do what you know. 480 00:22:44,912 --> 00:22:46,239 Hey, you're gonna be the only one awake in there. 481 00:22:46,326 --> 00:22:47,640 It's why we became cops, right? 482 00:22:47,757 --> 00:22:49,527 - CompStat meetings. - Yeah. 483 00:22:49,762 --> 00:22:51,543 Hey, maybe this one won't be so painful. 484 00:22:51,646 --> 00:22:54,028 I heard the new numbers are pretty good. 485 00:22:54,248 --> 00:22:57,917 The lowest rate of gunshot victims in four years. 486 00:22:58,715 --> 00:23:03,300 Homicides, one of the biggest drops among large cities. 487 00:23:03,660 --> 00:23:06,734 Now I'm gonna ask you to dig deep. 488 00:23:06,821 --> 00:23:10,238 Major crime clearance rate, 36%. 489 00:23:10,325 --> 00:23:13,121 And that is being generous measured over multiple years. 490 00:23:13,209 --> 00:23:15,325 We've got to get that number to 40. 491 00:23:15,564 --> 00:23:16,978 Guy will do anything to get rid of 492 00:23:17,065 --> 00:23:19,080 the interim part of his title. Mmhmm. 493 00:23:19,167 --> 00:23:22,083 [unsettling music] 494 00:23:22,386 --> 00:23:23,952 Lieutenant Mike Packer 495 00:23:24,039 --> 00:23:26,238 sold your CI bricks of heroin? 496 00:23:26,326 --> 00:23:28,241 - Packer's real police, sir. - [laughs] 497 00:23:28,377 --> 00:23:30,339 I never would have thought in a million years... 498 00:23:30,427 --> 00:23:31,925 You know that I just promoted him? 499 00:23:32,013 --> 00:23:34,161 I just made him head of the fugitive task force. 500 00:23:34,310 --> 00:23:38,061 We need to bury these guys loudly and publicly. 501 00:23:38,320 --> 00:23:39,628 Now, before we get up there, 502 00:23:39,716 --> 00:23:41,969 do you know Elena Becerra as prosecutor? 503 00:23:42,057 --> 00:23:43,071 By reputation. 504 00:23:43,158 --> 00:23:44,305 She's tough, right? 505 00:23:44,392 --> 00:23:45,831 Well, that's one way to look at it. 506 00:23:45,919 --> 00:23:47,894 Doesn't take a case she can't win, is another. 507 00:23:47,982 --> 00:23:50,136 But she's what we get, okay? 508 00:23:50,326 --> 00:23:53,343 Comes to public corruption cases, she is the gatekeeper. 509 00:23:53,431 --> 00:23:55,646 She's also fiercely protective of the police, 510 00:23:55,734 --> 00:23:57,917 which is... normally a good thing. 511 00:23:58,005 --> 00:24:00,087 Sir, all I need is her signature on some warrants. 512 00:24:00,175 --> 00:24:01,449 - I'll handle the rest... - No. 513 00:24:01,537 --> 00:24:03,081 The minute you get in there, 514 00:24:03,278 --> 00:24:05,269 you make her your equity partner. 515 00:24:05,450 --> 00:24:07,767 You need her buy-in, okay? Hm. 516 00:24:07,855 --> 00:24:09,606 Search warrants, arrest warrants, indictments. 517 00:24:09,693 --> 00:24:11,241 The standard is high. 518 00:24:11,329 --> 00:24:12,910 We're not talking preponderance. 519 00:24:12,998 --> 00:24:15,480 We're talking above and beyond, Hank, way beyond. 520 00:24:15,568 --> 00:24:17,136 Okay? Uhhuh. 521 00:24:18,059 --> 00:24:19,894 Did the tracer check out? 522 00:24:19,982 --> 00:24:22,503 The narcotics Darius bought are the same ones 523 00:24:22,591 --> 00:24:24,005 we checked into the vault. 524 00:24:24,574 --> 00:24:26,925 State Crime Lab confirmed it. 525 00:24:27,261 --> 00:24:30,230 All right, well, you did it, Hank. 526 00:24:30,348 --> 00:24:33,264 I mean, these cases, they are as hard as it gets. 527 00:24:33,383 --> 00:24:34,622 And I know you wouldn't have picked this, 528 00:24:34,709 --> 00:24:36,972 but... you're there. 529 00:24:38,011 --> 00:24:40,011 So let's do it. 530 00:24:41,729 --> 00:24:43,402 And they just had a big payday. 531 00:24:43,490 --> 00:24:47,152 They're sitting on $300,000 in 1505 funds. 532 00:24:47,277 --> 00:24:48,503 We're ready to move. 533 00:24:48,591 --> 00:24:50,581 We don't want them to take it and run. 534 00:24:51,237 --> 00:24:52,839 Have a seat, gentlemen. 535 00:24:54,994 --> 00:24:57,042 Let me ask you something, Sergeant Voight. 536 00:24:57,371 --> 00:24:58,819 Ma'am? 537 00:24:58,907 --> 00:25:01,223 What happens after you make these arrests? 538 00:25:01,558 --> 00:25:03,621 I put away three bad people. 539 00:25:03,958 --> 00:25:06,086 Probably have a nice scotch. Get back to work. 540 00:25:06,174 --> 00:25:08,183 Yeah, well, that's what happens to you. 541 00:25:08,280 --> 00:25:10,863 What happens in the community is a bit more complicated. 542 00:25:10,959 --> 00:25:12,874 Defense attorneys will trip over themselves 543 00:25:12,962 --> 00:25:15,344 challenging past cases won by these officers. 544 00:25:15,432 --> 00:25:16,880 And they'll succeed. 545 00:25:17,152 --> 00:25:18,964 You might put three bad people away, 546 00:25:19,052 --> 00:25:21,069 but many more will have their convictions overturned. 547 00:25:21,156 --> 00:25:22,191 They'll walk. 548 00:25:22,286 --> 00:25:24,660 Yeah, well, that's unfortunate. 549 00:25:25,659 --> 00:25:29,066 It's also exactly why we have to go after guys like this. 550 00:25:29,154 --> 00:25:32,236 I appreciate your passion in this case and your hard work... 551 00:25:32,324 --> 00:25:34,605 I don't need medals. I need warrants. 552 00:25:35,149 --> 00:25:36,930 Yes, you have a case. 553 00:25:37,033 --> 00:25:39,048 But with those stakes, is it enough? 554 00:25:39,142 --> 00:25:40,723 These are TAC officers. 555 00:25:40,811 --> 00:25:41,934 And what you have isn't that different 556 00:25:42,021 --> 00:25:45,527 from what our officers do every day all over the city. 557 00:25:45,615 --> 00:25:49,027 Buy-bust, a UC flash, whatever. Manipulate the drug market. 558 00:25:49,150 --> 00:25:51,925 Okay. Yeah, take a look at that. 559 00:25:52,966 --> 00:25:54,402 Look at the signature. 560 00:25:54,961 --> 00:25:56,943 That's confirmation from Sergeant Gibbs 561 00:25:57,031 --> 00:25:59,880 that the drugs we just bought from him were incinerated. 562 00:25:59,968 --> 00:26:01,774 Which any defense attorney worth his salt 563 00:26:01,862 --> 00:26:03,277 will challenge as a paperwork error. 564 00:26:03,365 --> 00:26:05,816 Yeah, well, we scrubbed their finances too. 565 00:26:06,726 --> 00:26:09,964 Let me ask you something. How many cops you know 566 00:26:10,052 --> 00:26:12,000 got a second home on a lake looks like that? 567 00:26:12,088 --> 00:26:14,971 Sergeant, what you have, mostly, 568 00:26:15,132 --> 00:26:17,761 is the sworn testimony of a CI. 569 00:26:17,849 --> 00:26:19,131 That's your case. 570 00:26:19,219 --> 00:26:21,801 It's the most compelling stuff you've got. 571 00:26:21,889 --> 00:26:23,604 But he's also a drug dealer. 572 00:26:23,790 --> 00:26:25,672 And he's not the first to allege the cops are dirty. 573 00:26:25,759 --> 00:26:28,808 And if he's a liar, he's not the first of those either. 574 00:26:30,030 --> 00:26:31,444 To move forward, 575 00:26:31,816 --> 00:26:34,627 I'm gonna need to know your CI is credible. 576 00:26:37,766 --> 00:26:39,503 So name him. 577 00:26:40,535 --> 00:26:43,169 You gotta be kidding me. You know I can't do that. 578 00:26:46,769 --> 00:26:49,816 I gave him my word. It's not gonna happen. 579 00:26:50,566 --> 00:26:52,175 Hank. 580 00:26:53,203 --> 00:26:54,597 Sergeant. 581 00:26:55,202 --> 00:26:56,616 Name him, 582 00:26:56,868 --> 00:26:59,235 or I cannot sign your arrest warrants. 583 00:27:02,072 --> 00:27:04,886 I came here as a courtesy, Darius... 584 00:27:05,316 --> 00:27:06,855 You hung me out to dry. 585 00:27:07,003 --> 00:27:09,175 Look, if I didn't name you as my informant, 586 00:27:09,722 --> 00:27:12,129 we couldn't make the case. They wouldn't move forward. 587 00:27:12,217 --> 00:27:13,675 What's that mean for me? 588 00:27:13,887 --> 00:27:15,301 There's no way of knowing that yet... 589 00:27:15,388 --> 00:27:16,836 Try. 590 00:27:16,923 --> 00:27:19,042 If the case goes to trial, 591 00:27:19,425 --> 00:27:22,699 you're gonna have to testify in public using your name. 592 00:27:23,480 --> 00:27:26,145 As a snitch. So everyone's coming after me. 593 00:27:26,232 --> 00:27:29,097 And I'm gonna do everything I can to avoid that. 594 00:27:30,270 --> 00:27:34,378 Look, most of these cases, they never even make it to trial. 595 00:27:35,274 --> 00:27:37,689 The State's Attorney has agreed to push for a plea. 596 00:27:37,777 --> 00:27:40,089 We're gonna pit these guys against each other, okay? 597 00:27:40,177 --> 00:27:43,488 Let the lawyers do their thing, hopefully you never get called. 598 00:27:43,589 --> 00:27:45,098 Your name will never surface. 599 00:27:45,185 --> 00:27:48,933 - Hopefully. - Hopefully. 600 00:27:49,021 --> 00:27:51,136 [melancholy music] 601 00:27:51,224 --> 00:27:53,038 Look, the goal was to get you out, right? 602 00:27:53,126 --> 00:27:54,874 It still is. 603 00:27:54,961 --> 00:27:56,964 Just not as pretty as we wanted. 604 00:27:57,052 --> 00:28:00,660 So I'm no longer anonymous. And I'm not a free man. 605 00:28:00,748 --> 00:28:03,214 - I had no choice. - Of course you did. 606 00:28:04,268 --> 00:28:06,488 You traded me for them. 607 00:28:07,363 --> 00:28:09,089 Well, now you know. 608 00:28:09,932 --> 00:28:12,401 I wanted to tell you face-to-face. 609 00:28:14,649 --> 00:28:16,249 Listen. 610 00:28:18,292 --> 00:28:20,285 [phone rings] Until the dust settles, 611 00:28:21,152 --> 00:28:23,336 it's probably best you get out of town. 612 00:28:23,574 --> 00:28:27,406 You know, lay low. I guess you're right. 613 00:28:28,292 --> 00:28:31,244 I can't get to the other side if I'm dead, can I? 614 00:28:31,393 --> 00:28:32,714 Yo. 615 00:28:33,666 --> 00:28:36,315 [♪♪] 616 00:28:36,916 --> 00:28:39,184 All right, warrants are in from the State's Attorney. 617 00:28:39,272 --> 00:28:41,420 Time to get this done. We just got ping orders too. 618 00:28:41,507 --> 00:28:43,489 Get up on their cell phones. Figure out where they are. 619 00:28:43,576 --> 00:28:44,924 Yeah, I'm already working on it. 620 00:28:45,011 --> 00:28:46,926 17 minutes ago, Packer, Tyler, and Gibbs 621 00:28:47,013 --> 00:28:48,594 converged on the south side. 622 00:28:48,681 --> 00:28:50,329 It's significant if they're all together. 623 00:28:50,416 --> 00:28:52,098 Another exchange, maybe. Something real. 624 00:28:52,185 --> 00:28:53,599 - Where are they? - Off Vincennes. 625 00:28:53,686 --> 00:28:55,620 Hold on, it takes a second to triangulate. 626 00:28:58,124 --> 00:28:59,672 86th Place. 627 00:28:59,759 --> 00:29:02,956 Same spot we set up for the heroin exchange. 628 00:29:05,167 --> 00:29:07,113 All right, Kim, you stay here on the pings. 629 00:29:07,200 --> 00:29:09,048 Any movement from any of them, you call me. 630 00:29:09,135 --> 00:29:09,910 Copy. 631 00:29:09,998 --> 00:29:11,113 Warrants against guys like this 632 00:29:11,200 --> 00:29:12,385 don't stay secret for very long. 633 00:29:12,472 --> 00:29:14,548 All right, so strap up. It's game time. 634 00:29:14,636 --> 00:29:16,789 Let's arrest these pricks. 635 00:29:16,876 --> 00:29:19,792 [tense music] 636 00:29:19,879 --> 00:29:22,395 [♪♪] 637 00:29:22,482 --> 00:29:25,565 [suspenseful music] 638 00:29:25,652 --> 00:29:31,656 [♪♪] 639 00:29:33,459 --> 00:29:35,074 Psst. 640 00:29:35,753 --> 00:29:39,188 Looks like he was in a hell of a battle. 641 00:29:44,504 --> 00:29:46,752 [gunshots firing] Get down! 642 00:29:46,839 --> 00:29:48,621 [dramatic music] 643 00:29:48,895 --> 00:29:51,090 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 644 00:29:51,309 --> 00:29:53,844 300 block of 86th Place. 645 00:29:58,818 --> 00:30:00,151 [grunts] 646 00:30:02,055 --> 00:30:03,622 Offender down! 647 00:30:03,990 --> 00:30:05,171 Who was it? 648 00:30:05,304 --> 00:30:07,504 It was not one of us. Let's move. 649 00:30:09,395 --> 00:30:12,011 [suspenseful music] 650 00:30:12,098 --> 00:30:14,680 [♪♪] 651 00:30:15,000 --> 00:30:16,900 Let's move. 652 00:30:19,272 --> 00:30:21,172 Oh, my God. 653 00:30:24,270 --> 00:30:25,848 That's Gibbs. 654 00:30:29,215 --> 00:30:33,032 [forlorn music] 655 00:30:33,119 --> 00:30:34,731 And Tyler. 656 00:30:36,789 --> 00:30:43,661 [♪♪] 657 00:30:56,161 --> 00:30:57,323 Sarge. 658 00:30:57,770 --> 00:30:59,543 I got Packer. 659 00:31:04,407 --> 00:31:07,041 We got another body over here. 660 00:31:10,156 --> 00:31:17,261 [♪♪] 661 00:31:18,994 --> 00:31:20,848 What the hell happened here? 662 00:31:21,715 --> 00:31:23,457 Call it in. 663 00:31:24,237 --> 00:31:26,419 5021, George. We need the Crime Lab. 664 00:31:26,653 --> 00:31:29,240 We got six victims. Gunshot wounds. 665 00:31:32,345 --> 00:31:33,893 - An ambush. - Had to be. 666 00:31:34,348 --> 00:31:36,362 We know what these cops are capable of. 667 00:31:36,449 --> 00:31:39,165 - They could take on an army. - And this was war. 668 00:31:39,434 --> 00:31:41,100 Semi-autos. Extra clips. 669 00:31:41,187 --> 00:31:44,603 They were lured there and assassinated. 670 00:31:44,690 --> 00:31:46,772 And we know exactly who was behind it. 671 00:31:47,087 --> 00:31:49,803 That's exactly why I didn't want to name Darius as my CI. 672 00:31:49,891 --> 00:31:51,911 Come on, Hank. It was all we had left. 673 00:31:52,055 --> 00:31:54,509 You think I was just trying to protect Darius? 674 00:31:55,384 --> 00:31:57,383 That's what it looks like from behind that desk. 675 00:31:57,470 --> 00:31:59,952 Man, you get out there in the muck, you'd know. 676 00:32:00,391 --> 00:32:01,520 I didn't want to name him 677 00:32:01,607 --> 00:32:03,908 because I know what he's capable of doing. 678 00:32:05,679 --> 00:32:07,160 So now what? 679 00:32:07,469 --> 00:32:09,501 Now we got no good answers, is what. 680 00:32:10,462 --> 00:32:11,397 I could scoop up Darius, 681 00:32:11,484 --> 00:32:12,798 try and connect him to the shooting, 682 00:32:12,885 --> 00:32:14,567 but we got no case. 683 00:32:14,852 --> 00:32:15,968 And it would expose everything. 684 00:32:16,055 --> 00:32:19,071 Now we got three dirty cops, one dirty informant. 685 00:32:19,313 --> 00:32:22,359 You got the force pissed. You got the community pissed. 686 00:32:28,301 --> 00:32:29,633 Okay. 687 00:32:32,632 --> 00:32:34,914 We got three cops, right? 688 00:32:35,408 --> 00:32:38,324 Gunned down, by thugs, 689 00:32:38,411 --> 00:32:43,262 for the sin of trying to make Chicago a safer city. 690 00:32:43,349 --> 00:32:47,719 Packer, Tyler, and Gibbs, they're heroes. 691 00:32:48,921 --> 00:32:50,887 What about Darius Walker? 692 00:32:53,025 --> 00:32:57,774 [♪♪] 693 00:32:58,231 --> 00:33:00,454 - That's it? - Yeah, that's it. 694 00:33:00,907 --> 00:33:02,648 Crawford declares them heroes? 695 00:33:02,735 --> 00:33:05,235 And everyone washes their hands of it? 696 00:33:07,032 --> 00:33:08,618 And Darius? 697 00:33:09,408 --> 00:33:11,040 Darius? 698 00:33:11,665 --> 00:33:13,259 They're cutting him loose. 699 00:33:13,610 --> 00:33:15,694 - What? - He's a free man. 700 00:33:16,055 --> 00:33:17,296 He screwed us. 701 00:33:17,485 --> 00:33:19,688 - He screwed you. - You got that right. 702 00:33:19,852 --> 00:33:21,834 After all of this, 703 00:33:22,016 --> 00:33:25,954 the only winner here is Darius Walker. 704 00:33:26,626 --> 00:33:28,649 Well, there's an old saying. 705 00:33:29,462 --> 00:33:32,536 Some cases are better left unsolved. 706 00:33:33,345 --> 00:33:35,137 Not this one. 707 00:33:37,303 --> 00:33:38,770 Yeah, this one. 708 00:33:44,505 --> 00:33:45,869 - So that's it? - That's it. 709 00:33:45,957 --> 00:33:47,956 You're a free man. 710 00:33:49,176 --> 00:33:51,638 You know, I am wondering one thing, though. 711 00:33:55,997 --> 00:33:58,713 Did you even have the guts to show up for it? 712 00:33:59,966 --> 00:34:02,591 - For what? - Don't do that. 713 00:34:03,075 --> 00:34:05,607 When you took out Packer, Tyler, and Gibbs, 714 00:34:06,724 --> 00:34:08,489 were you even there? 715 00:34:11,013 --> 00:34:13,872 If you don't find a way to beat the house once in a while, 716 00:34:14,615 --> 00:34:15,954 you crap out. 717 00:34:16,042 --> 00:34:17,058 Hmm. 718 00:34:17,146 --> 00:34:19,519 [solemn music] 719 00:34:19,739 --> 00:34:22,891 Well, like I said, we're done. You're a free man. 720 00:34:23,930 --> 00:34:25,411 But you should probably understand 721 00:34:25,521 --> 00:34:27,228 what that means, Darius. 722 00:34:28,357 --> 00:34:30,565 See, what we had, 723 00:34:30,652 --> 00:34:34,377 it was a relationship, a partnership. 724 00:34:36,403 --> 00:34:37,484 A partnership? 725 00:34:37,588 --> 00:34:39,080 Mm-hmm. 726 00:34:40,385 --> 00:34:42,033 You put me here. 727 00:34:42,596 --> 00:34:44,924 Bro, you put yourself here. 728 00:34:46,596 --> 00:34:49,166 And you got no protection now. 729 00:34:52,634 --> 00:34:54,570 I survived out here a long time 730 00:34:54,658 --> 00:34:56,688 before you showed up, Voight. 731 00:34:56,784 --> 00:35:00,268 Yeah, that's true. You did. 732 00:35:00,909 --> 00:35:03,825 [unsettling music] 733 00:35:04,115 --> 00:35:11,287 [♪♪] 734 00:35:18,112 --> 00:35:19,674 - Hey. - Hey. 735 00:35:25,697 --> 00:35:28,486 We get an ID on the guy we took down at the forging plant? 736 00:35:28,695 --> 00:35:30,166 Yeah. 737 00:35:32,408 --> 00:35:33,549 Here we go. 738 00:35:33,955 --> 00:35:37,221 South side hustler. One of Darius Walker's guys. 739 00:35:37,901 --> 00:35:39,008 And the other two? 740 00:35:39,096 --> 00:35:40,456 The ones that were already dead. 741 00:35:40,544 --> 00:35:41,510 We got addresses on them, right? 742 00:35:41,598 --> 00:35:43,313 - South side hustler turf? - Right. 743 00:35:43,401 --> 00:35:44,859 They all lived around Ogden Park. 744 00:35:44,947 --> 00:35:46,065 - Okay. - Why, what's up? 745 00:35:46,153 --> 00:35:47,612 Nothing. Thanks. 746 00:35:48,453 --> 00:35:50,020 All right. 747 00:35:51,787 --> 00:35:57,925 [♪♪] 748 00:36:09,797 --> 00:36:13,165 [indistinct chatter] 749 00:36:15,600 --> 00:36:18,346 No, no, no. I just want to talk. 750 00:36:19,815 --> 00:36:20,979 We don't talk to cops. 751 00:36:21,067 --> 00:36:23,232 I want to talk to you about your people that got killed. 752 00:36:23,319 --> 00:36:24,465 Y'all are the ones that killed them. 753 00:36:24,552 --> 00:36:25,737 I didn't. 754 00:36:25,825 --> 00:36:27,971 But I know that doesn't matter. I was there. 755 00:36:29,825 --> 00:36:31,503 I want to know why they were there. 756 00:36:31,660 --> 00:36:33,159 Who hired them? 757 00:36:33,547 --> 00:36:34,628 Why the hell you think 758 00:36:34,716 --> 00:36:36,292 I'm gonna help you figure out that? 759 00:36:38,268 --> 00:36:40,089 Because I think the guy that got them killed 760 00:36:40,177 --> 00:36:41,491 was working with us. 761 00:36:41,670 --> 00:36:44,586 [ominous music] 762 00:36:44,673 --> 00:36:50,844 [♪♪] 763 00:36:52,881 --> 00:36:54,550 You following me? 764 00:36:55,532 --> 00:36:57,547 What the hell are you doing, Hailey? 765 00:36:57,728 --> 00:37:00,065 - Doesn't concern you. - Yes, it does. 766 00:37:00,190 --> 00:37:02,171 Good or bad, right or wrong. You know it does. 767 00:37:02,690 --> 00:37:03,979 Okay. 768 00:37:04,067 --> 00:37:06,649 I'm investigating the murder of three police officers. 769 00:37:06,956 --> 00:37:09,011 We were told to stand down. 770 00:37:09,098 --> 00:37:10,479 You were given a direct order 771 00:37:10,567 --> 00:37:12,549 by the superintendent of police. 772 00:37:12,637 --> 00:37:14,652 This could destroy your whole career or worse. 773 00:37:14,740 --> 00:37:16,355 So yeah, this concerns me. 774 00:37:16,995 --> 00:37:18,971 I'm gonna figure out what the hell happened. 775 00:37:19,059 --> 00:37:20,529 And then I'm gonna take that case to Crawford 776 00:37:20,616 --> 00:37:22,802 and he can tell me to my face to stand down. 777 00:37:24,141 --> 00:37:26,028 20 different times, you have figured out a way 778 00:37:26,116 --> 00:37:28,278 to tell me don't get too close. 779 00:37:28,562 --> 00:37:31,864 I'm telling you, you're too close. 780 00:37:35,057 --> 00:37:36,638 I'm okay, Jay. 781 00:37:39,751 --> 00:37:42,919 Go home, okay? 782 00:37:47,558 --> 00:37:50,258 - Hank. - Hey, Trudy, what's up? 783 00:37:50,634 --> 00:37:52,200 We got a call. 784 00:37:54,641 --> 00:37:57,557 [ominous music] 785 00:37:58,480 --> 00:38:05,452 [♪♪] 786 00:38:21,437 --> 00:38:28,442 [♪♪] 787 00:38:48,716 --> 00:38:49,988 Hmm. 788 00:38:52,734 --> 00:38:55,650 [solemn music] 789 00:38:55,738 --> 00:39:01,253 [♪♪] 790 00:39:01,630 --> 00:39:03,371 You had to know. 791 00:39:05,482 --> 00:39:07,972 Ask those questions in that neighborhood, 792 00:39:09,267 --> 00:39:10,815 you had to know there's a good chance 793 00:39:10,903 --> 00:39:12,603 something like this would happen. 794 00:39:14,490 --> 00:39:18,410 [♪♪] 795 00:39:18,654 --> 00:39:20,597 I was just working a case. 796 00:39:22,175 --> 00:39:25,480 Investigating the murder of three police officers. 797 00:39:27,671 --> 00:39:30,261 Someone misinterpreted one of my statements. 798 00:39:30,991 --> 00:39:32,589 I can't help that. 799 00:39:33,948 --> 00:39:36,660 And if it worked out that a bad thing happened to a bad person 800 00:39:36,748 --> 00:39:38,839 because of that misinterpretation, 801 00:39:39,873 --> 00:39:41,639 well... 802 00:39:45,120 --> 00:39:46,988 I learned from the best. 803 00:39:52,292 --> 00:39:53,816 Hailey. 804 00:39:55,956 --> 00:39:58,347 Want to know what keeps me awake at night? 805 00:40:03,227 --> 00:40:04,542 Nothing. 806 00:40:10,011 --> 00:40:12,425 I do what I do because I can. 807 00:40:16,828 --> 00:40:18,644 Something inside me... 808 00:40:22,124 --> 00:40:26,363 I turned it off, a long time ago. 809 00:40:31,792 --> 00:40:33,464 Hailey, you do something like this, 810 00:40:33,552 --> 00:40:35,450 you don't turn that part off... 811 00:40:39,678 --> 00:40:41,880 It will eat you alive. 812 00:40:46,261 --> 00:40:50,348 Have a little faith, Sarge. I'll get there. 813 00:40:51,356 --> 00:40:53,262 That's what I'm afraid of. 814 00:40:54,880 --> 00:41:01,156 [♪♪] 815 00:41:01,391 --> 00:41:03,554 Synchronized by srjanapala 815 00:41:04,305 --> 00:41:10,637 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.