Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,758 --> 00:00:17,758
♪ Song of the South your ♪
♪ music weaves a magic spell... ♪
2
00:00:22,730 --> 00:00:30,730
♪ Song of the South, ♪
♪ I see the scenes I know so well... ♪
3
00:00:34,370 --> 00:00:42,370
♪ Cottonwoods in blossom, ♪
♪ over my cabin door. ♪
4
00:00:42,729 --> 00:00:47,712
♪ Pale moon light on a
field of white... ♪
5
00:00:47,713 --> 00:00:53,722
♪ You bring them back once more... ♪
6
00:00:53,723 --> 00:01:01,712
♪ I seem to hear those gentle ♪
♪ voices calling low. ♪
7
00:01:01,812 --> 00:01:09,494
♪ Out of the long, long ago. ♪
8
00:01:09,495 --> 00:01:14,280
♪ This heart of mine is
in the heart of dixie. ♪
9
00:01:14,281 --> 00:01:22,281
♪ That's where I belong.
Singin' a song, a Song of the South ♪
10
00:01:45,220 --> 00:01:52,383
(Chuckling) Yes suh...
11
00:01:52,384 --> 00:01:56,336
dey's udder ways o' learnin'
'bout de behind feet of a mule
12
00:01:56,337 --> 00:01:57,937
den gettin' kicked by 'em.
13
00:01:57,938 --> 00:02:00,036
Sure as I'm named Remus.
14
00:02:00,037 --> 00:02:05,344
An' Jes' cause dese yer tales 'bout
critters like Brer Rabbit, an' Brer Fox...
15
00:02:05,851 --> 00:02:09,305
Dat don' mean dey ain't de
same like kin happen to folks...
16
00:02:09,823 --> 00:02:12,747
So dem what can't learn
from a tale 'bout critters,
17
00:02:12,797 --> 00:02:15,385
jes' ain't got dey
ears tuned fer lis'nin.
18
00:02:15,386 --> 00:02:21,050
Like as not dey too busy goin' along
all mixt up wid dey own troubles, uh...
19
00:02:21,514 --> 00:02:25,656
Uh... Like de time dat
Miss Sally an' Mister John
20
00:02:25,657 --> 00:02:28,103
was comin' down
to de plantation.
21
00:02:37,666 --> 00:02:39,178
Mama?
22
00:02:39,503 --> 00:02:40,412
Yes Johnny?
23
00:02:40,447 --> 00:02:42,565
Why are we going to Grandma's?
24
00:02:42,731 --> 00:02:46,715
Well, I told you dear, for a visit.
25
00:02:46,716 --> 00:02:49,863
Why don't she come to see us,
like she did last spring?
26
00:02:49,864 --> 00:02:54,957
Well, Because it... I thought
you'd enjoy seeing the plantation.
27
00:02:54,958 --> 00:02:57,122
Is Grandma mad at us?
28
00:02:57,123 --> 00:03:01,635
But of course not, Johnny.
What ever gave you that idea?
29
00:03:01,636 --> 00:03:05,608
Well, Georgie says everybody's mad
at what Daddy writes in the newspaper.
30
00:03:05,774 --> 00:03:09,250
Don't Grandma read the newspaper?
Don't she?
31
00:03:10,376 --> 00:03:13,487
She does. And she likes what's in it.
32
00:03:13,587 --> 00:03:15,375
John, please.
33
00:03:16,533 --> 00:03:18,983
Are you mad at each other too?
34
00:03:19,911 --> 00:03:23,608
Why no, dear. Of course not.
35
00:03:23,609 --> 00:03:27,318
Gracious goodness, Johnny...
We's almost dar! Lissen!
36
00:03:27,319 --> 00:03:30,762
You ain't never heer'd no
frogs like dem in Atlanta.
37
00:03:30,895 --> 00:03:32,723
You know what they're saying?
38
00:03:32,752 --> 00:03:34,275
Knee-deep! Knee-deep!
39
00:03:34,407 --> 00:03:35,407
Honest?
40
00:03:35,599 --> 00:03:36,599
Honest.
41
00:03:36,724 --> 00:03:38,413
Knee-deep! Knee-deep!
42
00:03:38,546 --> 00:03:42,618
You know, when I was your age,
I used to catch lots of 'em.
43
00:03:42,750 --> 00:03:45,755
I remember one time I
- ah - hid a whole box of 'em
44
00:03:45,756 --> 00:03:47,465
over in your
grandma's milk house
45
00:03:47,541 --> 00:03:48,600
and they got loose.
46
00:03:48,699 --> 00:03:51,745
Yes, an' I 'members what
you got for doin' it too.
47
00:03:51,977 --> 00:03:54,241
Well, it was old Uncle
Remus' fault, you know.
48
00:03:54,242 --> 00:03:56,569
He told me that story
about Brer Frog.
49
00:03:56,570 --> 00:03:58,830
De tale 'bout his
havin' a tail an' losin' it?
50
00:03:58,995 --> 00:04:03,632
That's it. Only uh...
How can there be a tale...
51
00:04:03,633 --> 00:04:06,113
When dey ain't no tail.
52
00:04:07,998 --> 00:04:09,051
Aunt Tempy?
53
00:04:09,122 --> 00:04:10,134
What is it, child?
54
00:04:10,135 --> 00:04:11,841
Is Uncle Remus real?
55
00:04:11,907 --> 00:04:14,367
Real? 'Corse he's real.
56
00:04:14,368 --> 00:04:17,170
You jes' wait 'til you hears him
tell a tale 'bout Brer Rabbit.
57
00:04:17,171 --> 00:04:18,741
Den you'll know he's real.
58
00:04:40,246 --> 00:04:43,219
Welcome home, my daughter.
59
00:04:44,351 --> 00:04:49,395
And you too, sir. Oh, it's
good to have a man in the house again.
60
00:04:49,396 --> 00:04:51,086
Turn around here, young man.
61
00:04:51,087 --> 00:04:52,449
Let me have
a look at you.
62
00:04:52,450 --> 00:04:56,665
You favor your grandfather
more every time I see you.
63
00:04:56,967 --> 00:04:58,039
Toby!
64
00:04:58,139 --> 00:04:59,596
Yassum, Miss Doshy.
65
00:04:59,597 --> 00:05:02,522
This is my grandson Johnny..
And he's the apple of my eye.
66
00:05:02,523 --> 00:05:04,948
Now, you take good care
of him and show him our plantation.
67
00:05:04,949 --> 00:05:07,342
And if he gets into trouble,
you see that he gets out of it.
68
00:05:07,343 --> 00:05:07,872
Yassum.
69
00:05:08,071 --> 00:05:11,448
I hope you're a noisy boy.
I love noisy children.
70
00:05:11,679 --> 00:05:15,619
It makes it so much easier to tell
where they are and what they're up to.
71
00:05:15,685 --> 00:05:17,638
Aunt Tempy, is that Uncle Remus?
72
00:05:17,672 --> 00:05:20,916
Uncle Remus? Lawzy no, honey.
Dat's jes' Ned.
73
00:05:21,181 --> 00:05:24,028
Come on,
I'll show you the big grandpa clock.
74
00:05:24,326 --> 00:05:26,685
I've been hearing about the
clatter you've raised in Atlanta.
75
00:05:26,709 --> 00:05:28,871
Thumping for cotton mills, railways,
and... heaven knows what.
76
00:05:28,895 --> 00:05:30,750
Miss Doshy?
Where do you want me to put dishyer trunk?
77
00:05:30,751 --> 00:05:31,782
Put it in the..
Oh well, never mind.
78
00:05:31,783 --> 00:05:34,125
Perhaps I'd better show him myself.
Come along.
79
00:05:34,158 --> 00:05:36,144
Now be careful you
don't bump into things.
80
00:05:36,509 --> 00:05:37,932
Sally...
81
00:05:44,090 --> 00:05:47,202
Well? What are you going to tell her?
Have you changed your mind,
82
00:05:47,467 --> 00:05:48,899
or are you still going to stay?
83
00:05:48,923 --> 00:05:51,899
Oh, I have to stay John.
It wouldn't be fair to mama.
84
00:05:51,900 --> 00:05:55,975
She has enough responsibility...
I'm not going to saddle her with ours.
85
00:05:56,165 --> 00:06:00,105
But it's only for a short time. She's
be only too glad to take care of Johnny.
86
00:06:00,238 --> 00:06:03,614
When dat big han' gits straight up,
watch out!
87
00:06:18,446 --> 00:06:20,001
What I tell you!
88
00:06:20,663 --> 00:06:25,862
Oh, Miss Doshy, Sally wants Johnny
to stay here for awhile... with you.
89
00:06:25,962 --> 00:06:27,160
What will you do?
90
00:06:27,161 --> 00:06:29,644
Oh, I'm going back.
And I want Sally to go with me.
91
00:06:29,776 --> 00:06:32,987
It's no use, John.
I'm not going back.
92
00:06:34,147 --> 00:06:37,035
Then...
I'll have to go without you.
93
00:06:37,036 --> 00:06:39,693
And I'd better hurry,
or I'll miss my train.
94
00:06:39,694 --> 00:06:42,376
Miss it! You won't regret it.
95
00:06:42,508 --> 00:06:46,912
Daddy? You're going back?
96
00:06:47,222 --> 00:06:48,315
Yes, son.
97
00:06:48,480 --> 00:06:49,480
Why?
98
00:06:54,704 --> 00:06:55,704
I have to.
99
00:06:56,955 --> 00:07:01,391
But... You... You've
never left mama and me before.
100
00:07:02,616 --> 00:07:10,616
No, I know. But I've got a job
to do, and you've got one too.
101
00:07:11,753 --> 00:07:13,526
Taking care of
mother and grandmother.
102
00:07:13,527 --> 00:07:15,750
You'll do that now for
me, won't you?
103
00:07:15,925 --> 00:07:17,746
Goodbye, son.
104
00:07:19,037 --> 00:07:20,858
Goodbye Miss Doshy.
Goodbye John.
105
00:07:23,903 --> 00:07:26,325
Goodbye Sally.
Goodbye.
106
00:07:35,126 --> 00:07:38,662
Daddy! Don't! Don't go!
107
00:07:38,663 --> 00:07:43,407
Please Daddy! Please!
I won't stay here!
108
00:07:43,408 --> 00:07:45,696
If you go, I'm going too!
109
00:07:46,051 --> 00:07:49,957
[Johnny Crying]
110
00:08:22,657 --> 00:08:24,875
♪ That's what Uncle Remus said, ♪
111
00:08:25,206 --> 00:08:30,139
♪ Listen now to what I say. ♪
♪ That's how the critters got that way. ♪
112
00:08:30,304 --> 00:08:35,270
♪ The leopard's pappy got the gout ♪
♪ from eatin' too much speckle trout. ♪
113
00:08:35,300 --> 00:08:40,266
♪ His mammy dreamed of polka dots. ♪
♪ That's how the leopard got his spots. ♪
114
00:08:40,464 --> 00:08:45,302
♪ That's what Uncle Remus said, ♪
♪ That's what Uncle Remus said. ♪
115
00:08:45,303 --> 00:08:50,335
♪ Speckle trout and polka dots. ♪
♪ That's how the leopard got his spots ♪
116
00:08:50,402 --> 00:08:54,904
♪ More, more, tell us more. ♪
♪ The camel crossed the desert sands, ♪
117
00:08:55,070 --> 00:09:00,085
♪ with all them mighty caravans. ♪
♪ His bed was full of sandy lumps, ♪
118
00:09:00,086 --> 00:09:02,958
♪ That's how the camel got those humps. ♪
119
00:09:03,032 --> 00:09:07,534
♪ That's what Uncle Remus said, ♪
♪ that's what Uncle Remus said. ♪
120
00:09:07,535 --> 00:09:12,566
♪ Sandy bed was full of lumps... ♪
♪ That's how the camel got those humps. ♪
121
00:09:12,732 --> 00:09:17,201
♪ More, more, tell us more. ♪
♪ The pig he saw his monkey friend, ♪
122
00:09:17,334 --> 00:09:22,333
♪ A swinging by his other end. ♪
♪ He tried the same thing on a rail. ♪
123
00:09:22,565 --> 00:09:25,213
♪ That's how the pig got a curly tail. ♪
124
00:09:25,378 --> 00:09:29,384
Yes sir, dat's de way wid
Brer Rabbit... sho's I'm named Remus.
125
00:09:30,279 --> 00:09:34,681
'Bout de time he git it stuck in his
mind dat dey ain't nobody kin out-do 'im,
126
00:09:34,946 --> 00:09:38,190
Up somebody'd
jump an do him scan'lous.
127
00:09:38,389 --> 00:09:41,699
What you laughin' 'bout?
Sez Brer Fox, sez he.
128
00:09:41,866 --> 00:09:47,129
An' Brer Rabbit, he couldn't say
nothin'. Well den, sez Brer Fox, sez he...
129
00:09:47,427 --> 00:09:52,790
I'll settle yo' hash right now.
And wid dat he grab Brer Rabbit
130
00:09:53,022 --> 00:09:58,253
by de tail and made fo' to dash 'im
agin' de groun'. But jes' den,
131
00:09:58,385 --> 00:10:03,549
Brer Rabbit's tail snap off real
short, an' he tuck thru the cotton patch
132
00:10:03,716 --> 00:10:07,986
like de dogs was after 'im.
An' from dat day to dis,
133
00:10:08,218 --> 00:10:13,977
de only tail dat Brer Rabbit's got
to his name was a lil' ol' ball o' cotton.
134
00:10:14,737 --> 00:10:17,717
An' what happen to Brer
Fox, Uncle Remus?
135
00:10:17,783 --> 00:10:22,116
(Chuckles) T'won't do to put too
much cloth for to cut one pair of pants.
136
00:10:22,117 --> 00:10:27,248
Uncle Remus, you tells the bes'
tales in de whole United States o' Georgia!
137
00:10:34,565 --> 00:10:38,107
Lawzy child, you should o' heard me
tell 'em when I could tell 'em.
138
00:10:38,339 --> 00:10:41,351
I boun' you'd a-busted de
buttons off'n yo' what-cher macollums.
139
00:10:41,550 --> 00:10:46,946
When Miss Sally was yo' age, she
useda sit jes' as you's a settin' right now
140
00:10:46,947 --> 00:10:51,299
an' laugh 'til
she could laugh no mo'.
141
00:10:51,978 --> 00:10:56,116
Uncle Remus! Uncle Remus!
Lawzy mursy, have you seen Johnny?
142
00:10:56,250 --> 00:10:58,997
Po' Miss Sally... She been lookin'
high and low for dat child!
143
00:10:59,229 --> 00:11:01,886
You sho' he ain't been down here
lis'nin to one 'o yo' tales?
144
00:11:01,910 --> 00:11:03,574
Co'se he ain't!
Wouldn't I a-seed 'im?
145
00:11:03,598 --> 00:11:05,343
How come you let dat
boy git out o' yo sight?
146
00:11:05,344 --> 00:11:06,842
Didn't Miss Doshy tell
you to take care 'o him?
147
00:11:06,843 --> 00:11:10,314
Come on Chloe! Us got to find
him befo' Miss Sally go outer her min'.
148
00:11:10,315 --> 00:11:15,387
Miss Tempy...
You tell Miss Sally de boy's wid me.
149
00:11:16,610 --> 00:11:18,012
What do you
mean... he wid you?
150
00:11:18,013 --> 00:11:20,904
Nem-mine.
You jes' tell her what I sez.
151
00:11:22,204 --> 00:11:24,190
Come on Toby, git yo'se'f on.
152
00:12:28,084 --> 00:12:31,881
Well, bless my soul!
153
00:12:34,720 --> 00:12:39,529
Ah, dar now,
done gone and got sum'n in yo' eye.
154
00:12:39,770 --> 00:12:45,420
An' I ain't surprised... Things
blowin' 'round here de way de does.
155
00:12:46,458 --> 00:12:54,458
Now... Hmm... Peers to me like
you's figgerin' on goin' some place.
156
00:12:57,383 --> 00:13:00,428
I am! And nobody's gonna stop me!
157
00:13:01,388 --> 00:13:07,094
Well now.
If dat don't bang my time!
158
00:13:07,095 --> 00:13:12,981
You know, I was jes'
figgerin' on doin' sump'n like dat myse'f.
159
00:13:14,872 --> 00:13:18,148
How'd you like ol'
Uncle Remus to go long wid you?
160
00:13:29,066 --> 00:13:33,235
Now, le'see now.
Whar is we figgerin' on goin?
161
00:13:33,236 --> 00:13:36,816
How kin we be goin' sum place
if we dunno whar we's goin?
162
00:13:36,846 --> 00:13:38,799
I'm going to Atlanta.
163
00:13:39,031 --> 00:13:47,031
Hmm, pow'ful long walk to Atlanta.
Is you brung some grub?
164
00:13:51,975 --> 00:13:53,399
No.
165
00:13:53,531 --> 00:13:58,497
Well, now... if we ain't got
no grub, we sho can't get very fur.
166
00:13:58,895 --> 00:14:02,324
S'pose we stops by my place
an' picks up some cawn-bread?
167
00:14:02,325 --> 00:14:05,382
An' mebbe some sweet tatters?
168
00:14:05,482 --> 00:14:13,482
Tobby sho', honey. Gimme yo' hand.
I need young eyes in de dark.
169
00:14:19,221 --> 00:14:22,896
Sort o' late in de day to be
startin' on sech a long trip, ain't it?
170
00:14:22,897 --> 00:14:27,530
Well, you don't have to go...
Just 'cause you said you would.
171
00:14:27,531 --> 00:14:34,185
Well, now, I ain't heard nobody say
nuthin' 'bout not goin'. Co'se I'll go.
172
00:14:34,186 --> 00:14:37,132
And I'm not comin' back!
173
00:14:39,648 --> 00:14:42,833
You're laughing at me.
174
00:14:42,834 --> 00:14:45,944
At you honey? No suh.
175
00:14:45,945 --> 00:14:49,951
I'se laughin' 'cause dem's sackly
the words that ol' Brer Rabbit used
176
00:14:50,215 --> 00:14:53,278
de time dat he lit
out from his briar patch!
177
00:14:53,279 --> 00:14:55,205
An' I ain't never comin'
back, neither!
178
00:14:56,539 --> 00:14:59,594
Yes suh, dem was his very words.
179
00:15:05,544 --> 00:15:11,262
Well, I reckon I better be gettin'
my things together so's we can be leavin'.
180
00:15:19,448 --> 00:15:22,123
What did you
say about Brer Rabbit?
181
00:15:22,124 --> 00:15:24,390
Which Brer Rabbit was
dat, hon?
182
00:15:24,447 --> 00:15:27,643
Why,
you said something about Brer Rabbit.
183
00:15:27,644 --> 00:15:31,233
Who? Me?
I mighter said sump'n 'bout 'im
184
00:15:31,333 --> 00:15:36,597
day befo' yestiddy,
but it done gone clean off my mind.
185
00:15:36,598 --> 00:15:40,339
Why, you said there
was a tale about Brer Rabbit
186
00:15:40,340 --> 00:15:42,150
not coming back to
his briar patch.
187
00:15:46,297 --> 00:15:52,070
Well, bless my soul, child.
I sho' did.
188
00:15:52,676 --> 00:15:54,858
And if I don't tell you about 'im,
189
00:15:54,859 --> 00:15:57,172
you're gonna
pester me 'til I does.
190
00:15:57,706 --> 00:16:02,129
So what's de odds?
'Tain't no great tale, no-how.
191
00:16:05,448 --> 00:16:09,685
Is that the same Brer Rabbit
that got away from the fox?
192
00:16:09,984 --> 00:16:13,688
Why, don't you know?
Dey ain't but one Brer Rabbit.
193
00:16:13,689 --> 00:16:15,966
Now you jes' set
yo'se'f down here
194
00:16:16,075 --> 00:16:19,994
and lissen,
wid bofe ears wide open...
195
00:16:19,995 --> 00:16:23,216
'cause dishyer Brer Rabbit,
he's de out-doin'est,
196
00:16:23,392 --> 00:16:27,982
The mos' bodacious
critter in de whole world.
197
00:16:27,983 --> 00:16:31,261
Now dishyer tale didn't
happen jes' yestiddy...
198
00:16:32,463 --> 00:16:38,900
Nor de day befo'.
'Twas along time ago.
199
00:16:38,901 --> 00:16:43,908
An' in dem days,
eve'thing was mighty satisfactual.
200
00:16:44,844 --> 00:16:47,447
De critters,
dey was closer to de folks...
201
00:16:47,448 --> 00:16:50,231
an' de folks,
dey was closer to de critters...
202
00:16:50,472 --> 00:16:54,631
An' if you'll
'scuse me for sayin' so...
203
00:16:54,632 --> 00:16:58,440
t'was better all around.
204
00:16:58,550 --> 00:17:04,718
Honey... It happened on one of them
Zip-a-dee-do-da days.
205
00:17:04,719 --> 00:17:09,175
Now that's the kind of day
when you can't open your mouth
206
00:17:09,176 --> 00:17:12,015
without a song jump
right out of it...
207
00:17:12,189 --> 00:17:20,189
♪ Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay, ♪
♪ my oh my, what a wonderful day. ♪
208
00:17:20,863 --> 00:17:28,863
♪ Plenty of sunshine, headin' ♪
♪ my way. Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay. ♪
209
00:17:30,530 --> 00:17:34,946
♪ Mr. Bluebird's on my shoulder. ♪
210
00:17:34,947 --> 00:17:40,236
♪ It's de truff, it's actual,
everything is satisfactual. ♪
211
00:17:40,237 --> 00:17:44,610
♪ Zip-a-dee-do-da,
zip-a-dee-ay, ♪
212
00:17:44,611 --> 00:17:51,709
♪ wonderful feeling, wonderful day.
Yass suh! ♪
213
00:17:51,917 --> 00:17:59,696
♪ Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay, ♪
♪ my oh my what a wonderful day. ♪
214
00:17:59,962 --> 00:18:05,944
♪ Oh,
plenty of sunshine headin' my way ♪
215
00:18:05,945 --> 00:18:09,958
♪ Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay. ♪
216
00:18:09,959 --> 00:18:14,573
♪ Mr. Bluebird's on my shoulder. ♪
217
00:18:14,574 --> 00:18:20,063
♪ It's de truff, it's actual,
everything is satisfactual. ♪
218
00:18:20,064 --> 00:18:28,064
♪ Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay, ♪
♪ wonderful feeling, feeling this way. ♪
219
00:18:28,716 --> 00:18:36,716
♪ Zum, zum, zum, zum, zum, zum, zum. ♪
♪ Zum, zum, zum, zum, zum, zum zum. ♪
220
00:18:37,106 --> 00:18:43,785
♪ Boom, boom, boom, boom. ♪
♪ Bum, bum, bum, boo boo Boo ♪
221
00:18:47,475 --> 00:18:54,288
♪ Mr. Bluebird's on my shoulder. ♪
♪ It's de truff, it's actual... ♪
222
00:18:58,015 --> 00:19:01,505
Where is that bluebird?
223
00:19:01,604 --> 00:19:05,808
♪ Mmm, mmm... Everything is satisfactual. ♪
224
00:19:05,809 --> 00:19:10,092
♪ Zip-a-dee-do-da,
zip-a-dee-ay, ♪
225
00:19:10,093 --> 00:19:16,103
♪ wonderful feeling, wonderful da... ♪
226
00:19:16,657 --> 00:19:22,317
Doggone ol' briar patch! Doggone
ol place like this! Doggone.. Keep on...
227
00:19:22,318 --> 00:19:25,127
Ahem... Howdy Brer Rabbit.
228
00:19:25,128 --> 00:19:27,919
Wa-wa-wa-who-who-dat
callin' my name?
229
00:19:27,920 --> 00:19:30,106
Oh-ah-uh-uh-ah-hello
Uncle Remus.
230
00:19:30,107 --> 00:19:34,023
Peers to me that you's in a powerful
bad mood to go to de party.
231
00:19:34,024 --> 00:19:37,414
B'ah ain't goin' to be no party.
Cause I ain't goin' to be here.
232
00:19:37,415 --> 00:19:39,377
I'm goin' leave this 'ol place.
233
00:19:39,553 --> 00:19:43,155
You mean you's
leavin' yo' ol' briar patch?
234
00:19:43,156 --> 00:19:45,297
Dat....I....is!
235
00:19:45,298 --> 00:19:47,630
The place where
you was bawn and raised?
236
00:19:47,631 --> 00:19:49,518
Dat....I....is!
237
00:19:49,584 --> 00:19:51,530
You mean, leavin' for good?
238
00:19:51,531 --> 00:19:55,066
Dat... I...
OWWWW! Now see dar?
239
00:19:55,067 --> 00:19:58,000
Dat ol' briar patch ain't
brought me nothin' but trouble.
240
00:19:58,001 --> 00:20:02,341
OWWW! And mo' trouble.
241
00:20:02,342 --> 00:20:06,315
Dis's where my trouble is,
an' dis de place i belongs away from.
242
00:20:06,513 --> 00:20:09,677
Don't you know you
can't run away from trouble?
243
00:20:09,678 --> 00:20:12,034
Heh-heh. Where I'm goin',
there ain't gonna be no trouble.
244
00:20:12,035 --> 00:20:14,165
Dey ain't no place dat fur.
245
00:20:14,166 --> 00:20:18,668
Well, just the same, I done made
up my mind, an I ain't never comin' back.
246
00:20:18,934 --> 00:20:23,109
Well, so long Uncle Remus.
247
00:20:23,110 --> 00:20:25,355
Ah sho' hopes you
knows what you's doin.
248
00:20:25,356 --> 00:20:28,630
Heh-heh! Don't worry 'bout me,
ah can take care o' myself.
249
00:20:28,631 --> 00:20:34,509
[Rabbit whistles as he
hops away down the path]
250
00:20:34,510 --> 00:20:37,476
He left his old troubles
behind, all right,
251
00:20:37,477 --> 00:20:40,912
but, he was headin'
straight for a whole
252
00:20:40,913 --> 00:20:43,687
new mess o' bran' new troubles.
253
00:20:53,536 --> 00:21:01,063
Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee...
[Cowbel jingles as rabbit bounces]
254
00:21:01,305 --> 00:21:07,312
Fust news he knows... dar he
dangled', 'twixt de heavens and de earth...
255
00:21:07,313 --> 00:21:13,036
Fust he scared he goin' fall,
den he scared he ain't goin' fall...
256
00:21:13,333 --> 00:21:17,609
He yanked and he pulled and he
heaved and he hauled. But warn't no use.
257
00:21:18,526 --> 00:21:22,581
He knows somebody caught him
all right, an' he sorta specks he knows who
258
00:21:22,582 --> 00:21:28,876
dat somebody is. An' sho' nuff,
up on chickapin hill, where he live...
259
00:21:28,877 --> 00:21:35,407
Who should hear de ruckus but
ol' Brer Fox, and when dat ol' scamp see
260
00:21:35,408 --> 00:21:37,689
he done caught Brer
Rabbit, he hollar out...
261
00:21:37,690 --> 00:21:40,126
I got im'!
I gots dat ol' Brer Rabbit!
262
00:21:40,127 --> 00:21:46,421
I sho' is got 'im! Heh heh! I got dat'
ol' rabbit dis time fo' sho'. Heh heh heh!
263
00:21:46,483 --> 00:21:49,478
And wid dat,
he grab up his axe
264
00:21:49,479 --> 00:21:53,920
and make ready for to settle
Brer Rabbit's hash, right now.
265
00:21:57,611 --> 00:22:01,335
Now, Brer Rabbit,
bein' little and without much strength,
266
00:22:01,336 --> 00:22:04,360
he's supposed to use his
head, 'stead o' his foots,
267
00:22:04,361 --> 00:22:07,853
and that sackly
what he starting to do,
268
00:22:07,854 --> 00:22:13,634
when he hear ole Brer
Bear come ambling down de road.
269
00:22:14,031 --> 00:22:22,031
Zip-a-de-do-da, zip-a-de-ay, Zip-da-da-da-da,
wonderful day. Zip-a-da-de-da...
270
00:22:32,041 --> 00:22:35,676
Er... ah, howdy, Brer Bear.
How do you do!
271
00:22:35,677 --> 00:22:41,061
Dah-dah-dah-dah. Who..
Ah.. where... uh...
272
00:22:41,062 --> 00:22:42,109
How you come on?
273
00:22:42,110 --> 00:22:48,916
Wha.. ah.. oh.. ah..
What you doin up dar?
274
00:22:48,991 --> 00:22:52,728
Oh,
keepin' de crows outa de cornfield.
275
00:22:52,729 --> 00:22:54,973
I'se makin' a dollar a minute.
276
00:22:55,182 --> 00:22:58,364
Uh... a dollar a minute?
Deed ah is!
277
00:22:58,365 --> 00:23:01,061
Would you like to make
a dollar a minute, Brer Bear?
278
00:23:01,062 --> 00:23:02,148
Da... yeah, but...
279
00:23:02,149 --> 00:23:04,749
Ya know, you'd make a
mighty fine scarecrow, brother Bear.
280
00:23:04,791 --> 00:23:08,367
Uh, thanks.
How'd you like to have this job?
281
00:23:08,565 --> 00:23:16,362
Oh yeah.. ah.. no..
I..I couldn't take your job
282
00:23:16,363 --> 00:23:18,591
Oh no, no,
dat's all right.
283
00:23:23,728 --> 00:23:28,661
Bu-bu-bu-bu..I have made
enough money! I gots all I wants.
284
00:23:28,859 --> 00:23:30,990
You need money..
Here, you take my job.
285
00:23:30,991 --> 00:23:31,614
Oh no, I couldn't do...
286
00:23:31,615 --> 00:23:34,833
You'z welcome,
you'z more than welcome.
287
00:23:41,037 --> 00:23:42,346
Thank you Brer Rabbit.
288
00:23:42,347 --> 00:23:42,881
That's all right.
So long Brer Bear.
289
00:23:43,155 --> 00:23:45,702
I'll never forget this.
Goodbye.
290
00:23:45,703 --> 00:23:48,537
Just don't know
how to thank you enough.
291
00:23:48,538 --> 00:23:49,937
Goodbye, goodbye.
Don't mention it.
292
00:23:49,938 --> 00:23:52,001
But I shore really mighty.
Your welcome...
293
00:23:52,002 --> 00:23:56,199
Yah, I know, I know, yah. So long
I just don't know how to thank you.
294
00:23:56,794 --> 00:23:58,599
But I shore
really mighty...
295
00:23:58,600 --> 00:24:00,732
You're welcome.
Yeah, yeah, I know, I know.
296
00:24:00,733 --> 00:24:03,182
Yah, I know, so long.
So long Brer Bear.
297
00:24:07,354 --> 00:24:15,299
I... i... i... Oh no!
Dollar a minute, zip-a-dee-ay
298
00:24:15,465 --> 00:24:19,139
What you doin' there? How'd you..
Howdy Brer Fox.
299
00:24:19,305 --> 00:24:22,252
Get out of my trap.
Zip-a-dee.. Hey! Huh! Bu-but...
300
00:24:25,264 --> 00:24:33,264
Hey, I was making a dollar a minute.
You was not makin' a dollar a minute.
301
00:24:35,262 --> 00:24:38,376
You rabbit theif.
You was makin' a fool of you'sef.
302
00:24:38,377 --> 00:24:41,854
I.. was too makin'..
A dollar a minute.
303
00:24:41,855 --> 00:24:45,260
Hit 'im in the mouf' Brer Fox.
Clip 'im in the head, Brother Bear.
304
00:24:45,261 --> 00:24:49,233
Lookit that rabbit.
Look at 'im, standin' there. See there?
305
00:24:49,300 --> 00:24:51,186
See, he made a fool out of you.
You fool.
306
00:24:51,353 --> 00:24:54,298
He did?
Of co'se he did. He jes...
307
00:24:54,299 --> 00:25:00,981
Well then.. I'm jes gonna knock his head.
You keep out of this Brer Bear. He's mine.
308
00:25:00,982 --> 00:25:04,491
..clean off.
He's mine, I caught 'im, I want 'im.
309
00:25:04,988 --> 00:25:08,133
He's mine.
I've gotcha Brer Rabbit. He's mine.
310
00:25:08,299 --> 00:25:12,027
Let go.. I caught him..
He's mine..
311
00:25:12,028 --> 00:25:16,931
Let go now..
He's mine look out dar
312
00:25:16,932 --> 00:25:19,422
I gotcha Brer Rabbit.
Heh. Heh!
313
00:25:19,423 --> 00:25:25,863
I got 'im Brer Fox.
I got him Brer Fox.
314
00:25:32,965 --> 00:25:36,037
So Brer Rabbit
took his foot in his hand
315
00:25:36,038 --> 00:25:40,995
and put out for home..
Where he b'long.
316
00:25:42,476 --> 00:25:48,700
And just like I tol' 'im in the fus'
place, you can't run away from trouble.
317
00:25:48,701 --> 00:25:53,733
Dey ain't no place dat fur.
His foot in his hand Uncle Remus?
318
00:25:53,832 --> 00:25:59,576
Sho honey. Dat's jes' a way o'
sayin' dat he run as fast as he kin.
319
00:25:59,690 --> 00:26:04,449
Straight back to his briar patch.
Where's Brer Rabbit's briar patch?
320
00:26:04,450 --> 00:26:08,067
Whar?
Well now, lemme see..
321
00:26:08,068 --> 00:26:12,584
Dat I can't zackly say,
'cause I ain't been keepin close
322
00:26:12,660 --> 00:26:15,628
track as I uster, but..
Do you think we could find it?
323
00:26:15,673 --> 00:26:18,786
Find it? Co'se we could!
324
00:26:18,787 --> 00:26:25,428
But what's the use o' speculatin'
on dat.. when we's goin' away?
325
00:26:34,908 --> 00:26:38,018
Do you think we
ought to go uncle remus?
326
00:26:38,019 --> 00:26:41,992
Not go?
After I done fixed all dis grub?
327
00:26:42,191 --> 00:26:45,136
But you said it
was a mighty long walk.
328
00:26:45,137 --> 00:26:50,103
But we'se goin' together, ain't we?
What's done come over you, honey?
329
00:26:50,302 --> 00:26:52,256
Well, Brer Rabbit..
330
00:26:52,355 --> 00:26:55,954
Well,
what's Brer Rabbit got to do wid dis?
331
00:26:55,955 --> 00:27:03,313
Tch Tch..! An' jes when I
had a hankerin' for to go.
332
00:27:03,346 --> 00:27:08,134
Well..
If you really want to go, Uncle Remus.
333
00:27:08,135 --> 00:27:12,551
Oh nemmine, honey. Nemmine.
I kin give it up if you kin.
334
00:27:13,154 --> 00:27:15,200
Unc' Remus.
335
00:27:20,498 --> 00:27:24,455
Unc' Remus,
I can't find Johnny no place.
336
00:27:24,531 --> 00:27:27,252
An' I'se s'posed
to take keer o'him.
337
00:27:27,253 --> 00:27:29,529
Well,
whadda you know 'bout dat?
338
00:27:29,530 --> 00:27:32,210
I reckon he done
for, Unc' Remus.
339
00:27:32,252 --> 00:27:34,076
He mighter
got hisse'f los'..
340
00:27:34,077 --> 00:27:39,072
He mighter fell in de mill pon'..
He mighter got et up.
341
00:27:41,187 --> 00:27:45,840
Why, it's him! It sho is!
Tain't nobody else!
342
00:27:45,841 --> 00:27:48,362
How you like dat, Unc' Remus!
It's Him.
343
00:27:48,375 --> 00:27:51,060
Mebbe it's jes his ghost.
344
00:27:52,413 --> 00:28:00,413
Is you? Naw, suh! Dat's him!
Dat's him awright! Oh, oh!
345
00:28:02,544 --> 00:28:06,516
What's the matter, Toby?
I'se jes' thinkin..
346
00:28:06,517 --> 00:28:09,306
He's sho' gonna
ketch it when he gits home.
347
00:28:09,307 --> 00:28:13,927
I guess I better take my foot in
my hand, Uncle Remus, an' git a-goin.
348
00:28:13,928 --> 00:28:19,887
Hol' on dar! I reckon you better
let ol' Unc' Remus go 'long wid you.
349
00:28:22,701 --> 00:28:24,621
Tempy.
Yessum.
350
00:28:24,787 --> 00:28:27,008
Tempy, go and find Uncle Remus
and see if Johnny is with him.
351
00:28:27,009 --> 00:28:28,995
Never mind, Tempy!
352
00:28:31,250 --> 00:28:34,363
Now, maybe I can get some sleep.
353
00:28:35,778 --> 00:28:43,689
You think they're waiting for me?
Dey ain't passin' de time o' day.
354
00:28:46,568 --> 00:28:48,554
Son! Where have you been?
355
00:28:48,587 --> 00:28:51,599
Lawzy, Miss Sally, didn't sis
Tempy tell you he was wid me?
356
00:28:51,633 --> 00:28:54,679
Yes, she told me..
But it's so long past Johnny's bedtime.
357
00:28:54,712 --> 00:28:58,751
Tooby sho, Miss Sally.
I was tellin' him a tale 'bout Brer Rabbit.
358
00:28:58,883 --> 00:29:00,534
An' I plum
forgot de time.
359
00:29:00,535 --> 00:29:03,848
Well, I don't mind your
telling him stories, Uncle Remus.
360
00:29:03,849 --> 00:29:06,276
But you know perfectly well,
it's too late for him to be up.
361
00:29:06,277 --> 00:29:08,230
Yessum.
'Twon't happen again, Miss Sally.
362
00:29:08,329 --> 00:29:14,565
I'm sure it won't. Well, son, let's
run along upstairs and get ready for bed.
363
00:29:14,566 --> 00:29:17,545
Miss Doshy, Johnny forget de bundle.
364
00:29:32,420 --> 00:29:35,902
Didn't I tell you to run along
home befo' yo' maw takes a stick after you?
365
00:29:35,903 --> 00:29:37,922
You and your stories!
366
00:29:38,021 --> 00:29:40,600
Miss Doshy..
What us gonna do 'bout dat child?
367
00:29:40,601 --> 00:29:43,657
I wish I knew. A grandmother
doesn't count for much these days.
368
00:29:43,658 --> 00:29:46,571
Yassum, it's a pity, too.
What dat child needs is his paw.
369
00:29:46,736 --> 00:29:49,692
And that's what his mother needs..
But I'm afraid it's going to take
370
00:29:49,716 --> 00:29:51,735
a little while
for her to find that out.
371
00:29:51,768 --> 00:29:54,913
Might cut de time down a piece,
Miss Doshy, if you jes' draps a word.
372
00:29:54,914 --> 00:29:58,068
If I want your
advice I'll ask for it.
373
00:29:58,069 --> 00:30:00,607
I'm a stubborn old
woman Uncle Remus
374
00:30:00,608 --> 00:30:05,155
Yassum, Miss Doshy,
I knows dat. Well, goodnight.
375
00:30:05,156 --> 00:30:06,193
Goodnight.
376
00:30:06,194 --> 00:30:08,800
You ain't mad wid
me, is you, Miss Doshy?
377
00:30:08,801 --> 00:30:12,740
You meddling old rascal!
Of course I'm not mad with you.
378
00:30:53,527 --> 00:30:57,532
[Children laughing]
379
00:31:02,276 --> 00:31:07,208
Looka here! I brung you sumpin!
Oh, he's beautiful!
380
00:31:08,483 --> 00:31:10,995
Mawnin', Brer Frog!
How do you do?
381
00:31:10,996 --> 00:31:14,622
'knee-deep', Brer Frog,
'knee-deep', 'knee-deep'.
382
00:31:14,822 --> 00:31:16,974
He got to be in de
water befo' he say dat.
383
00:31:21,823 --> 00:31:23,760
Where'd you get him?
At the mill pond?
384
00:31:23,761 --> 00:31:25,927
Yea!
How come you know dat?
385
00:31:25,928 --> 00:31:29,776
My daddy, he told me.
He's caught lots of 'em.
386
00:31:31,010 --> 00:31:32,533
[Frog ribbits]
387
00:31:33,862 --> 00:31:36,146
Let's go down after
breakfast and get some more.
388
00:31:36,212 --> 00:31:40,151
Yea, maybe Uncle
Remus'll let us use his frog box.
389
00:31:40,880 --> 00:31:44,095
Come on, Brer Frog!
Say it.
390
00:31:44,096 --> 00:31:47,789
Johnny! Are you awake?
Good morning, dear.
391
00:31:47,932 --> 00:31:50,747
Mawnin!
Did you have a nice sleep?
392
00:31:50,788 --> 00:31:51,988
Yes'm.
393
00:31:55,707 --> 00:31:57,736
[whispering to Toby]
Come on! Take him!
394
00:32:29,321 --> 00:32:32,998
[Johnny giggles]
[Frog ribbits]
395
00:32:36,377 --> 00:32:41,343
Here we are now.
Let's hurry up and get dressed.
396
00:32:41,410 --> 00:32:44,284
Do I have to wear THAT suit?
397
00:32:44,285 --> 00:32:48,257
Yes, dear. Daddy's
mother is coming to see us today.
398
00:32:48,390 --> 00:32:50,461
And the collar, too?
399
00:32:50,462 --> 00:32:53,446
Yes, dear, of course.
She made it for you herself.
400
00:32:53,521 --> 00:32:55,428
She'll want to see
how nice it looks on you.
401
00:32:55,429 --> 00:32:58,513
But Toby and I
were goin frog huntin'.
402
00:32:58,621 --> 00:33:01,568
Well that's all right, darling.
You can go another day.
403
00:33:01,668 --> 00:33:04,381
Now get dressed
and come on down to breakfast.
404
00:33:14,447 --> 00:33:18,525
Jes' lookin' at de
mill pon' won't hurt yo' clothes none.
405
00:33:18,949 --> 00:33:20,474
It's no fun just to look.
406
00:33:20,475 --> 00:33:24,757
Sho 'tis! 'Sides, us
gotter take Brer Frog back, ain't we?
407
00:33:24,758 --> 00:33:27,432
We leave him 'round here,
he liable to get stomped on..
408
00:33:27,433 --> 00:33:29,748
or runned over.. or lost.
409
00:33:31,826 --> 00:33:38,794
You look mighty sad.
Like yo' miss yo' fambly.
410
00:33:38,927 --> 00:33:42,900
S'pose you never
saw yo' maw or paw ag'in.
411
00:33:42,901 --> 00:33:48,343
Well, I guess just
taking him back ain't frog huntin'!
412
00:33:48,344 --> 00:33:50,478
'Cose 'tain't! Come on!
413
00:33:52,103 --> 00:33:56,109
If you take dishyer horse,
we kin git dar a heap quicker. Here!
414
00:33:56,143 --> 00:33:57,685
How far is it?
415
00:33:57,686 --> 00:34:00,216
Jes' a li'l piece.
Over dar, 'roun' de bend.
416
00:34:00,217 --> 00:34:02,539
Come on! I'll beat you.
417
00:34:06,760 --> 00:34:09,023
Whoa! Stay away from dar!
418
00:34:09,024 --> 00:34:11,735
You can't cut 'cross dar!
Why not?
419
00:34:11,736 --> 00:34:13,829
Dat's why!
420
00:34:17,901 --> 00:34:21,542
Sho is lucky I was wid you.
What's that for?
421
00:34:21,708 --> 00:34:23,995
Test whether de
wind blowin' good or bad.
422
00:34:23,996 --> 00:34:27,003
An' if it's blowin' towards de
bull, dat ain't good.
423
00:34:27,004 --> 00:34:32,271
'Cause den he smell you
comin' an ketch you on his horns sho!
424
00:34:32,272 --> 00:34:36,082
De best way is to
don't cut 'cross dar 'tall.
425
00:34:36,083 --> 00:34:37,888
Giddy-ap! Gidday-ap!
426
00:34:56,045 --> 00:34:58,005
We oughta drown him.
427
00:34:58,006 --> 00:34:59,520
Sure, he's the runt.
428
00:34:59,522 --> 00:35:00,532
Yeah.
429
00:35:00,533 --> 00:35:02,502
This here's my puppy!
You leave 'im 'lone.
430
00:35:02,828 --> 00:35:05,849
Aw, go on, Ginny.
Ha ha ha.
431
00:35:05,850 --> 00:35:09,415
Them de Faber boys.
My maw don't low me to play wid dem.
432
00:35:09,416 --> 00:35:12,759
Yo' maw don't neither..
If she ketch you.
433
00:35:19,513 --> 00:35:23,651
You leggo o' him
befo' I knock yo' head clean off.
434
00:35:24,844 --> 00:35:27,854
Where'd ya git them
funny lookin' clothes?
435
00:35:27,855 --> 00:35:29,449
Yeah.
436
00:35:29,450 --> 00:35:32,590
Lookit that lace collar.
Look, Joe.
437
00:35:32,591 --> 00:35:34,758
What's your name li'l girl?
438
00:35:34,783 --> 00:35:38,507
Lookit the little
girlie wearin' a lace collar!
439
00:35:38,913 --> 00:35:43,316
Wearin' a lace collar!
Wearin' a lace collar!
440
00:35:43,913 --> 00:35:47,487
Wearin' a lace collar!
Wearin' a lace collar!
441
00:35:47,488 --> 00:35:51,633
[Many frogs ribbit]
442
00:36:50,389 --> 00:36:52,177
Can' I hold him?
443
00:37:02,142 --> 00:37:07,589
You kin have him.
For keeps?
444
00:37:07,590 --> 00:37:14,044
If you'll be nice to 'im.
They was gonna drown 'im.
445
00:37:14,045 --> 00:37:21,381
His name's Teenchy.
Teenchy? Gee, he's beautiful!
446
00:37:35,429 --> 00:37:38,110
You can have it if you want it.
447
00:37:59,364 --> 00:38:02,375
Guess Teenchy
wants a boat ride.
448
00:38:04,342 --> 00:38:06,170
What's your name?
449
00:38:06,171 --> 00:38:09,090
Johnny, what's yours?
Ginny.
450
00:38:09,091 --> 00:38:11,210
That's a pretty name.
451
00:38:13,093 --> 00:38:16,918
Mr Bluebird's
on my shoulder.
452
00:38:16,919 --> 00:38:21,075
It's the truth, it's actual.
Everything is satisfactual.
453
00:38:21,175 --> 00:38:28,563
Zip-a-dee-doo-da, zip-a-dee-ay,
wonderful feeling, wonderful day.
454
00:38:30,014 --> 00:38:33,588
You take dat puppy right back where
he come from, jes' like yo' maw tol' you.
455
00:38:33,589 --> 00:38:37,363
An' don't you waste
no time doin' it, neither.
456
00:38:47,289 --> 00:38:50,673
You're my puppy and
that's all there is to it.
457
00:38:50,698 --> 00:38:55,011
If I take you back,
that Jack Favers'll drown you.
458
00:38:58,214 --> 00:39:04,599
Ol' Brer Possum, got a trick
how come he get so fat,
459
00:39:04,600 --> 00:39:07,677
When trouble come
along, he plays like dead,
460
00:39:07,678 --> 00:39:10,359
Now who wants to live like dat.
461
00:39:10,361 --> 00:39:12,493
Well I do, I shorly do.
462
00:39:12,518 --> 00:39:19,501
I can't see nothin' wrong,
while other folks is worryin'
463
00:39:19,502 --> 00:39:22,176
I'm sleepin' all day long.
464
00:39:22,245 --> 00:39:28,131
Well I do, I shorly
do, It's funny but it's true,
465
00:39:28,132 --> 00:39:34,504
That's what I
abso-positive-i-lutely, wants to do.
466
00:39:38,235 --> 00:39:40,885
Well, bless my soul.
467
00:39:44,046 --> 00:39:50,486
How you come by dat?
Ain't dat one o' dem Favers Dawgs?
468
00:39:50,487 --> 00:39:52,444
You bin playin' wid dem boys?
469
00:39:52,445 --> 00:39:54,034
No, Uncle Remus.
470
00:39:56,252 --> 00:39:59,820
Then I ax you,
whar he come from?
471
00:39:59,821 --> 00:40:02,211
You better turn 'roun' and
tote dat dawg right back!
472
00:40:02,212 --> 00:40:04,859
But he's mine!
Ginny gave him to me!
473
00:40:04,860 --> 00:40:07,507
What yo' maw gonna say
when you come home wid dat dog?
474
00:40:07,508 --> 00:40:10,652
She ain't gonna 'low yo to have
no mangy, no 'count puppy like dat!
475
00:40:11,407 --> 00:40:13,619
Not in the house, maybe.
476
00:40:13,644 --> 00:40:17,148
But it might be all right if...
you kept him.
477
00:40:17,149 --> 00:40:24,747
Now hold on! You don't 'speck
ol' Unc' Remus to keep dat dawg!
478
00:40:24,748 --> 00:40:27,662
What I gonna git stuff to feed 'im?
479
00:40:27,663 --> 00:40:30,042
An' fuddermo',
he'd be hollerin' an' squallin'
480
00:40:30,043 --> 00:40:34,580
all night. An' You got to be
lettin' 'im out an' lettin' im' in.
481
00:40:34,581 --> 00:40:38,227
I sho ain't got de time
to be foolin' wid no dawg.
482
00:40:38,228 --> 00:40:43,171
Co'se, don't 'speck a li'l dawg
like dat 'ud eat ve'y much.
483
00:40:44,108 --> 00:40:46,930
An' it ain't like you can't git
uster all dat hollerin' and squallin'.
484
00:40:46,931 --> 00:40:51,835
But it's dishyer
lettin' in an' lettin' out.
485
00:40:51,836 --> 00:40:55,670
Co'se I got a li'l corner
what ain't bein' used.
486
00:40:56,946 --> 00:41:00,058
Lawzy! Ain't he a ugly li'l critter?
487
00:41:00,439 --> 00:41:02,027
He's not ugly!
488
00:41:02,028 --> 00:41:04,773
He might grow
up to be awright.
489
00:41:04,774 --> 00:41:07,011
An' den ag'in he mightn't.
490
00:41:10,438 --> 00:41:12,613
Come here you li'l Rascal.
491
00:41:16,529 --> 00:41:17,598
Look at dat!
492
00:41:18,226 --> 00:41:22,379
Daw-gone, if he don't act like
he think I'm gonna take 'im.
493
00:41:24,736 --> 00:41:27,119
Got a nice li'l tail, too!
494
00:41:29,490 --> 00:41:31,677
♪ Trouble, trouble, ♪
♪ trouble fly away, ♪
495
00:41:31,702 --> 00:41:36,561
♪ wake up early in the morning, ♪
♪ when the ding dong ring, ♪
496
00:41:36,562 --> 00:41:40,461
♪ look up, ♪
♪ gwan' down to de kitchen room, ♪
497
00:41:40,462 --> 00:41:45,060
♪ It's the same ol' thing, ♪
♪ want to get a bite of something', ♪
498
00:41:45,061 --> 00:41:51,159
♪ for that hungry look, ♪
♪ look up, get yer' finger in the dumplin' ♪
499
00:41:51,160 --> 00:41:52,673
♪ get in trouble wid the cook. ♪
500
00:41:52,674 --> 00:41:58,854
♪ Let the rain pour down. ♪
♪ Let the cold win' blow, ♪
501
00:41:58,939 --> 00:42:03,110
♪ Gonna stay right here, ♪
♪ in the home I know. ♪
502
00:42:03,905 --> 00:42:05,190
♪ Trouble, trouble, ♪
♪ trouble fly away, ♪
503
00:42:05,191 --> 00:42:10,121
♪ havin' trouble with de ♪
♪ weevil, never did like that, ♪
504
00:42:10,122 --> 00:42:14,081
♪ look up, ♪
♪ got the cotton full of evil, ♪
505
00:42:14,082 --> 00:42:18,073
♪ like a hypocrite's hat, ♪
♪ when the weevil git the cotton, ♪
506
00:42:18,173 --> 00:42:24,512
♪ everybody feel low, look out, ♪
♪ there'll be nothin' on de table, ♪
507
00:42:24,513 --> 00:42:28,701
♪ when de dinner horn blow, ♪
♪ let the rain pour down. ♪
508
00:42:35,121 --> 00:42:39,487
Now you Favers boys go on home!
Ain't I done tol' you? Go on away!
509
00:42:39,488 --> 00:42:43,936
Ain't no if's and and's about it.
Stop pesterin' me 'bout dis yere dawg.
510
00:42:43,937 --> 00:42:48,736
I ain't gonna give him to you unles'
Johnny tells me. He's yo' dawg, ain't he?
511
00:42:48,738 --> 00:42:52,510
Course he is! Ginny gave him to me!
It wern't hern to give!
512
00:42:52,511 --> 00:42:55,158
It was too hers!
That dog's ourn.
513
00:42:55,159 --> 00:42:56,487
An' we're gonna take 'im.
514
00:42:56,488 --> 00:42:58,801
You're not goint to take him!
He's mine.
515
00:42:58,802 --> 00:43:03,171
If I hears one more
word bout dishyer puppy, I'll...
516
00:43:03,800 --> 00:43:08,236
I'm goin' straight to Miss Sally.
I'll do it, sho's I'm name Remus!
517
00:43:08,237 --> 00:43:13,353
We'll git 'im yet! You'll see!
Yeah!
518
00:43:18,136 --> 00:43:20,592
Johnny!
519
00:43:25,984 --> 00:43:28,199
Don't you pay no
'tenshun to them.
520
00:43:28,200 --> 00:43:31,536
If they makes trouble,
you jes' tell my maw.
521
00:43:31,537 --> 00:43:35,912
'Cause maw says if I give 'im to
you, he's yours.
522
00:43:36,012 --> 00:43:42,322
'Member, you jes' tell my maw,
she'll whale the daylights out of 'um.
523
00:43:42,323 --> 00:43:43,726
[Johnny laughs]
524
00:43:48,394 --> 00:43:51,770
Well, honey, you show
got yo' se'f in a peck o' trouble.
525
00:43:51,772 --> 00:43:57,100
You is wuss'n Brer Rabbit,
when it come to stickin' yo' foot in it.
526
00:44:00,465 --> 00:44:02,786
Stickin' my foot in
it, Uncle Remus?
527
00:44:02,787 --> 00:44:06,005
Tooby sho,
jes' like Brer Rabbit
528
00:44:06,006 --> 00:44:09,876
when he took an' stuck his foot into
sump'n he don't know nothin' bout,
529
00:44:09,877 --> 00:44:13,205
and ain't had no business
mixin' up wid in the fust place.
530
00:44:13,206 --> 00:44:15,011
Ain't you never heard dat tale?
531
00:44:15,321 --> 00:44:16,842
Not yet, Uncle Remus!
532
00:44:16,843 --> 00:44:19,492
Lawzy me, i 'clar to gracious..
533
00:44:19,757 --> 00:44:22,405
I sho oughter tol' you 'bout dat.
534
00:44:22,984 --> 00:44:30,851
Well, suh, once 'pon a time...
not yo' time, nor yit my time...
535
00:44:31,392 --> 00:44:35,586
...but one time,
i was goin' fishin',
536
00:44:35,587 --> 00:44:40,431
an' i was just thinking how the
flowers and critters was curious things...
537
00:44:40,695 --> 00:44:43,505
they can look in your
heart and tell when it sings,
538
00:44:43,506 --> 00:44:47,945
if it's whistling a tune
or singing a song, they all say...
539
00:44:47,946 --> 00:44:49,732
...'howdy' when you come along.
540
00:44:49,733 --> 00:44:51,288
Howdy, Uncle Remus.
541
00:44:51,289 --> 00:44:53,937
Good mawnin', good mawnin', girls.
542
00:44:58,374 --> 00:45:00,460
Hello, Uncle Remus.
543
00:45:00,559 --> 00:45:03,098
Oh, good mawnin', Miss Nellie.
544
00:45:05,160 --> 00:45:07,444
♪ How do you do,
mighty pleasant greetin'... ♪
545
00:45:07,445 --> 00:45:09,725
♪ ...how do you do,
say it when your meetin', ♪
546
00:45:09,726 --> 00:45:11,980
♪ how do you do,
with everyone repeatin'... ♪
547
00:45:11,981 --> 00:45:12,941
♪ ...pretty good sure as... ♪
548
00:45:12,942 --> 00:45:15,588
...your bawn.
What goes up, is sure to..
549
00:45:15,589 --> 00:45:18,949
...come down.
A penny lost is a penny found,
550
00:45:18,950 --> 00:45:23,401
I'll howdy you and you howdy back,
this for that and tit for tat.
551
00:45:24,724 --> 00:45:26,346
How do you do?
552
00:45:26,986 --> 00:45:30,498
Fine, how are you?
How you come on?
553
00:45:30,595 --> 00:45:32,878
Pretty good, sho' as you're born!
554
00:45:32,879 --> 00:45:35,195
Stop jumpin', Brer
Rabbit, you'll run outta breath.
555
00:45:35,196 --> 00:45:37,388
Why don't you sit
down an' calm yo'se'f?
556
00:45:37,389 --> 00:45:39,749
Well, the grasshopper
jumps, an' so does the flea
557
00:45:39,750 --> 00:45:44,472
- i do what i like,
an' I suits me!
558
00:45:45,856 --> 00:45:50,292
I don't know where you
gonna fetch up at, i sho'ly don't.
559
00:45:51,642 --> 00:45:53,198
How do you do?
560
00:45:53,662 --> 00:45:55,515
Fine, how are you?
561
00:45:56,111 --> 00:45:57,732
How you come on?
562
00:45:57,733 --> 00:46:00,547
Pretty good, sure as you're born.
563
00:46:02,137 --> 00:46:04,305
The weather's
good, the fishin's fine,
564
00:46:04,306 --> 00:46:06,870
now what do you do
with all yo' time?
565
00:46:06,871 --> 00:46:10,262
Oh, i zips and i
zags, i to's and fro's -
566
00:46:10,263 --> 00:46:13,979
dat's what you axe me
an' dat's what you knows.
567
00:46:18,337 --> 00:46:20,553
How do you do.
568
00:46:20,653 --> 00:46:22,374
Fine, how are you?
569
00:46:23,070 --> 00:46:24,235
How you come on?
570
00:46:24,236 --> 00:46:27,440
Pretty good, sure as you're born
571
00:46:29,259 --> 00:46:30,862
[Rabbit whistles]
572
00:46:30,863 --> 00:46:33,325
Mind out Brer Rabbit,
better mend your ways
573
00:46:33,613 --> 00:46:35,845
you's headin' for trouble
one o' these days.
574
00:46:35,846 --> 00:46:37,963
Warnin' dat rabbit
is wastin' yo' breath.
575
00:46:37,964 --> 00:46:41,803
Don't worry 'bout me.
I can take care o' myse'f.
576
00:46:41,804 --> 00:46:42,996
[Rabbit whistles>]
577
00:46:49,783 --> 00:46:52,486
[Remus laughs]
578
00:46:53,325 --> 00:47:00,317
Doggone, dat Brer Rabbit
is sho' a caution... he sho is.
579
00:47:01,668 --> 00:47:05,599
You mark my words,
that... oh thanks...
580
00:47:09,316 --> 00:47:14,248
That young scamp is gonna
put his foot in it one o' these days.
581
00:47:26,697 --> 00:47:32,319
Co'se I didn't know it at de time,
but Brer Rabbit was a-headin'...
582
00:47:32,320 --> 00:47:36,458
...straight for trouble
'cause up on chickapin hill
583
00:47:36,459 --> 00:47:39,396
at de edge of de big woods...
584
00:47:39,397 --> 00:47:45,161
...ol' brer fox was pow'ful curious
'bout the where'bouts o' Brer Rabbit.
585
00:47:45,302 --> 00:47:48,711
Here he come, here he come, here he
come right now. Lem'me see, where was I?
586
00:47:48,712 --> 00:47:51,327
Oh, yes, yes, yes...
the head. Gotta have a head.
587
00:47:51,328 --> 00:47:53,267
Gotta get a head right quick
Need about this much tar.
588
00:47:53,268 --> 00:47:56,034
Yes, yes, about this much.
I 'speck it's just 'bout right for a head.
589
00:47:56,058 --> 00:47:57,915
That biggity ol' rabbit
won't get away this time,
590
00:47:57,916 --> 00:48:00,736
no sir. We'll catch him sho'...
i'll catch him sho'.
591
00:48:00,737 --> 00:48:03,716
Dat's... dat's...
dat's what you said the last time befo',
592
00:48:03,717 --> 00:48:06,094
and de time befo' dat and da...
593
00:48:06,095 --> 00:48:10,129
look...
les' jes' knock his head clean off.
594
00:48:10,130 --> 00:48:11,903
Oh, no, indeed!
Dey ain't nothin' smart 'bout dat!
595
00:48:11,904 --> 00:48:15,246
I'm gonna show him who de
smartest is, an' de tar baby do de rest.
596
00:48:15,247 --> 00:48:17,861
It sho' gonna fool 'im! Yes sir!
597
00:48:17,862 --> 00:48:21,353
Oh, no, it... it... hain't...
it ain't gon' fool nobody...
598
00:48:21,354 --> 00:48:24,251
it hain't got no eyes!
599
00:48:24,252 --> 00:48:26,502
Eyes! Oh, yes, indeed. Eyes!
I'm glad i thought of that!
600
00:48:26,503 --> 00:48:27,685
Lem-Me see now... hmm...
601
00:48:27,686 --> 00:48:28,918
let me see about this.
Just 'bout this size.
602
00:48:28,919 --> 00:48:31,467
Now... ah... uh... lem-me see.
Oh, yes. A nose too...
603
00:48:31,468 --> 00:48:35,045
... got to have a nose... Needs one of
those very very badly. Got to have a nose.
604
00:48:35,046 --> 00:48:39,381
This is sho' gonna do the trick.
This is lookin' mo' natural all de time.
605
00:48:40,109 --> 00:48:44,070
It hain't... It hain't
It hain't got no hair.
606
00:48:45,036 --> 00:48:47,574
Oh! Hair!
607
00:48:49,611 --> 00:48:54,278
Now... Hee... Hum... Arite, come on,
hep' me 'long, hep' me long, come on.
608
00:48:54,279 --> 00:48:59,907
Us ain't got all day. Come on.
Dat rabbit's coming down de road. Come on.
609
00:49:10,016 --> 00:49:11,839
Dat rabbit gonna' be along
any minute now, any minute.
610
00:49:11,840 --> 00:49:14,758
Everythin' gotta' be just right.
Yes, indeed, just right.
611
00:49:14,759 --> 00:49:16,960
Lem-me see now,
lem-me see... Maybe you oughtta have a hat.
612
00:49:16,961 --> 00:49:19,671
Uh huh. Maybe he do need a hat.
Now maybe if he had one...
613
00:49:19,672 --> 00:49:21,982
He's got one.
614
00:49:28,522 --> 00:49:30,011
[Rabbit whistling]
615
00:49:31,396 --> 00:49:33,316
Huh?
What's dat?
616
00:49:35,949 --> 00:49:37,590
Here he come,
here he come now.
617
00:49:37,591 --> 00:49:40,499
Hurry, hurry.
Gotta get a move on. Come on!
618
00:49:40,500 --> 00:49:43,811
Look at dat rascal
scamperin' down de road.
619
00:49:48,976 --> 00:49:51,425
I'll fix 'im. I'll kill 'im.
620
00:49:52,584 --> 00:49:54,405
Wha... wha... wha...
621
00:49:58,009 --> 00:50:00,858
Yes, suh, ol' brer
fox, he git de tar baby
622
00:50:00,859 --> 00:50:04,667
fixed up jes' in de nick o'
time cuz right then Brer Rabbit
623
00:50:04,668 --> 00:50:07,331
come dancing down de
road, lickety clip,
624
00:50:07,332 --> 00:50:11,244
just as fast as a jay bird.
Till by and by he spotted
625
00:50:11,245 --> 00:50:13,224
that tar baby an he sing out...
626
00:50:13,225 --> 00:50:14,880
How do you do!
627
00:50:16,829 --> 00:50:20,006
Brer Rabbit wait for de
tar baby to say 'fine, how are you'...
628
00:50:20,007 --> 00:50:22,177
... but de tar
baby he don't say nothin',
629
00:50:22,178 --> 00:50:24,605
an' brer fox, he lay low...
so...
630
00:50:24,606 --> 00:50:27,089
...Brer Babbit try it ag'in.
631
00:50:29,633 --> 00:50:31,321
How do you do?
632
00:50:33,125 --> 00:50:35,046
But de tar baby
ain't say nothin'...
633
00:50:35,047 --> 00:50:38,489
Den Brer Rabbit scratch one
ear with his off behin' foot an' 'low...
634
00:50:38,490 --> 00:50:41,071
...he goin' find out why
he cain't get no answer.
635
00:50:42,137 --> 00:50:44,040
Den he say, sezee...
636
00:50:44,041 --> 00:50:47,063
what's de matter wid you?
Ah said howdy!
637
00:50:47,064 --> 00:50:52,283
Is you hard o' hearin'?
Ah said howdy!
638
00:50:52,284 --> 00:50:54,368
But de tar baby,
he don't say nothin'...
639
00:50:54,369 --> 00:50:56,149
...an' Brer Fox, he lay low.
640
00:50:56,150 --> 00:50:59,839
I hope it works... I hope it works!
I sho' hope... it does... ha ha!
641
00:50:59,840 --> 00:51:01,815
Brer Rabbit
'low it's up to him
642
00:51:01,816 --> 00:51:04,618
to teach de stuck-up stranger
some manners, an' he say
643
00:51:04,619 --> 00:51:08,098
look, if you don't say
'howdy' time I counts three,
644
00:51:08,099 --> 00:51:10,447
i's goin' bus' you wide open!
645
00:51:10,448 --> 00:51:12,333
But de tar baby
he don't say nothin' an'...
646
00:51:12,334 --> 00:51:14,187
... Brer Fox, he lay low.
647
00:51:14,188 --> 00:51:16,241
Be quiet! Be quiet! Shhh!
648
00:51:16,606 --> 00:51:19,269
So Brer Rabbit, he start countin'...
649
00:51:19,270 --> 00:51:20,407
One...
650
00:51:20,408 --> 00:51:21,603
...but de tar baby,
he don't say nothin'...
651
00:51:21,604 --> 00:51:24,582
...Brer Fox lay low'
an' chuckle in his stomach.
652
00:51:27,036 --> 00:51:27,909
Two...
653
00:51:27,910 --> 00:51:29,991
But still de tar
baby don't say nothin'...
654
00:51:29,992 --> 00:51:34,024
Brer Fox,
he lay low wid de fidgets.
655
00:51:34,595 --> 00:51:36,184
Two anna half.
656
00:51:38,835 --> 00:51:39,835
Three!
657
00:51:40,358 --> 00:51:42,311
Here! Bu-Bu-Bu-Bu...
658
00:51:43,768 --> 00:51:45,885
...bu-Bu-Bu-Turn me loose.
659
00:51:45,886 --> 00:51:48,071
I got 'im, I got 'im, I got 'im.
660
00:51:50,947 --> 00:51:53,069
Turn me loose or
I'll poke you ag'in... lem-me go!
661
00:51:53,070 --> 00:51:56,645
Brer Rabbit, he push and he
pull, he heaved and he hauled,
662
00:51:56,646 --> 00:51:59,204
he kicked and he screamed,
and he blubber and he bawled,
663
00:51:59,205 --> 00:52:03,515
but the more he thrash aroun',
the wus off he gits, til he so stuck up,
664
00:52:03,516 --> 00:52:05,998
he can scarcely move his eye-balls.
665
00:52:05,999 --> 00:52:13,999
[Fox whistling]
666
00:52:20,869 --> 00:52:22,425
Oh! How do you do.
667
00:52:22,491 --> 00:52:24,377
Yeah, how you come on.
668
00:52:24,378 --> 00:52:27,225
Bet he wishes he'd never been bawn.
669
00:52:27,357 --> 00:52:29,773
Brer Fox, you an' me...
670
00:52:29,873 --> 00:52:31,032
Well, Brer Rabbit...
671
00:52:31,033 --> 00:52:35,229
you sho' looks like a spo't,
all stuck up in yo' swaller tail coat!
672
00:52:35,230 --> 00:52:36,135
Don't he look
good in this coat?
673
00:52:36,160 --> 00:52:37,555
I ain't never seen nobody
look dat good befo'.
674
00:52:37,556 --> 00:52:38,943
lem-mm say... bu - le - lem...
675
00:52:38,944 --> 00:52:40,963
Other folks business you minds de bes'
676
00:52:40,964 --> 00:52:43,215
Don' say no mo', we see de res'.
677
00:52:43,216 --> 00:52:45,002
We sho' do... We don' need nobody...
678
00:52:45,003 --> 00:52:47,021
What i'se gonna say is a...
679
00:52:47,022 --> 00:52:49,306
He's a pretty smart
feller, the folks all say.
680
00:52:49,307 --> 00:52:51,060
Yah, he knows a lot a tricks...
681
00:52:51,061 --> 00:52:56,192
But he forgot 'em today.
He forgot everything, didn't he Brer Bear?
682
00:52:56,590 --> 00:53:00,862
Well, suh,
you ain't never see'd nobody
683
00:53:00,863 --> 00:53:04,540
dat had humble
come-tumbleness down as fine
684
00:53:04,541 --> 00:53:06,712
as what brer
rabbit had it den...
685
00:53:06,713 --> 00:53:11,549
poor li'l critter... He
learned a pow'ful lesson,
686
00:53:11,550 --> 00:53:13,653
but he learned
it too late...
687
00:53:13,654 --> 00:53:18,359
But it jes' goes to show you what
comes o' mixin' up wid somethin'
688
00:53:18,360 --> 00:53:21,730
you got no business
wid in de fust place...
689
00:53:21,731 --> 00:53:25,586
an' don't you never forget it!
690
00:53:25,587 --> 00:53:28,731
How did Brer Rabbit
get away, Uncle Remus?
691
00:53:28,732 --> 00:53:30,088
Who say he git away?
692
00:53:30,089 --> 00:53:32,008
Brer Rabbit always gits away.
693
00:53:32,009 --> 00:53:34,887
Don't you be too sho'...
ain't i done tol' you
694
00:53:34,888 --> 00:53:37,549
that Brer Rabbit,
bein' li'l an' widout much strength,
695
00:53:37,550 --> 00:53:39,888
he's s'posed to use his
head 'stead o' his foots?
696
00:53:39,889 --> 00:53:41,048
Did he?
697
00:53:41,049 --> 00:53:42,281
Sho he did!
698
00:53:42,282 --> 00:53:43,198
Now, who tellin' dishyer tale?
699
00:53:43,199 --> 00:53:44,258
You are!
700
00:53:44,689 --> 00:53:46,934
Den you jes'
set an' do de lis'nin.
701
00:53:47,840 --> 00:53:52,802
Well, suh, dar he was,
sittin' in de middle o' de road...
702
00:53:52,878 --> 00:53:55,023
Jes' like you's
sittin' in dat chair
703
00:53:55,024 --> 00:53:58,307
Only he's all mixt up
wid dat tar baby...
704
00:53:58,308 --> 00:54:03,066
...an' it sho' look like de end
o' de finish fo' po' li'l Brer Rabbit,
705
00:54:03,067 --> 00:54:09,066
cuz ol' Brer Fox was fixin' to
barbeque him fo' dinna, right den an' dar.
706
00:54:09,067 --> 00:54:10,654
Yes, suh, yes suh,
jes' any minute now...
707
00:54:10,655 --> 00:54:13,129
won't be long now...
dinner goin' be ready any minute now...
708
00:54:13,130 --> 00:54:14,826
all we have to do is put
a few more sticks on the fire. Yes...
709
00:54:14,827 --> 00:54:17,027
...
get the fire goin' good.
710
00:54:17,565 --> 00:54:20,007
Oh, skuze me, you is gwine stay fo'
dinner, ain'cha', Brer Rabbit?
711
00:54:20,008 --> 00:54:24,660
We ain't gonna take no 'scuses.
Now, we jes' love to have you fo' dinner!
712
00:54:26,150 --> 00:54:28,247
Wouldn't we jes' love to
have him fo'dinner, Brer Bear?
713
00:54:28,248 --> 00:54:30,268
Ain't dat jes' what
you been sayin'?
714
00:54:30,269 --> 00:54:31,295
No, sir.
715
00:54:32,918 --> 00:54:35,569
wuh-wuh-wuh-what
I said was...
716
00:54:35,570 --> 00:54:41,229
...I'm gonna knock his head...
clean off.
717
00:54:41,230 --> 00:54:44,008
No indeed, not that.
Not that, no, no, not that.
718
00:54:44,009 --> 00:54:46,259
No, no, stop! Wait no!
No wait! Let loose. You can't do that.
719
00:54:46,260 --> 00:54:48,841
Bu... don't do that... look,
I'm gonna... now jes' look....
720
00:54:48,842 --> 00:54:49,850
No, he's mine.
721
00:54:49,851 --> 00:54:51,952
I caught 'im an'
you keep yo' hans' off!
722
00:54:51,953 --> 00:54:54,999
But look!
I'm gonna knock his head...
723
00:54:55,232 --> 00:54:57,025
No! No! No! That's too quick.
We're gonna make him suffer.
724
00:54:57,026 --> 00:54:58,840
...an' I'm gonna do
it the way I wanna do it.
725
00:54:58,841 --> 00:54:59,739
But... er...
726
00:54:59,740 --> 00:55:01,717
Oh, I know that - Right
in the back o' my little head
727
00:55:01,718 --> 00:55:02,525
I knowed what we gonna do....
728
00:55:02,526 --> 00:55:10,068
Now look.
I'm gonna knock his head clean off
729
00:55:10,069 --> 00:55:14,969
Go ahead, Brer Rear, ha ha...
go on, knock my head clean off.
730
00:55:15,897 --> 00:55:19,918
...bu... hee... now....
see there.
731
00:55:19,919 --> 00:55:23,594
But please don't
fling me in dat briar patch.
732
00:55:23,595 --> 00:55:25,913
Now look here, you keep outta this!
'Tain't none o' yo' business.
733
00:55:25,914 --> 00:55:28,434
Maybe I'll hang him.
Dat's it. I'll hang 'im.
734
00:55:28,435 --> 00:55:31,322
Hang him by the
neck til he's dead.
735
00:55:32,897 --> 00:55:34,589
Hang me if
you like Brer Fox.
736
00:55:34,590 --> 00:55:38,879
Go ahead,
but don't fling me dat briar patch.
737
00:55:39,124 --> 00:55:40,850
well,
i hav' no rope fer t'hang ya...
738
00:55:40,851 --> 00:55:45,015
i'spects.
I 'spects I'll have to skin ya.
739
00:55:45,016 --> 00:55:47,809
Yeah,
sho'...dat's... what's dat?
740
00:55:47,810 --> 00:55:50,876
I said I'm gonna skin ya.
741
00:55:50,877 --> 00:55:53,160
Skin me? Smiles.
Oh yeah, heh, heh...
742
00:55:53,161 --> 00:55:56,106
go ahead. Heh heh,
yes sir... skin me if ya likes, Brer Fox,
743
00:55:56,107 --> 00:55:59,649
but bu-bu-bu-but there's
one thing I don't wantcha to do.
744
00:55:59,650 --> 00:56:00,364
Huh? What's dat?
745
00:56:00,365 --> 00:56:02,877
bu-bu-bu-Brer Fox....
bu-Bu-Bu... I mean...
746
00:56:02,878 --> 00:56:05,144
wa-wa-wa-whatever you
do, Brer Fox...
747
00:56:05,145 --> 00:56:06,548
wa-wa-wa-whatever you
do, please
748
00:56:06,549 --> 00:56:11,269
please Brer Fox,
please don't fling me in dat briar patch.
749
00:56:11,270 --> 00:56:14,616
Ahhhhh.....briar patch?
750
00:56:18,876 --> 00:56:20,101
Briar Patch.
751
00:56:20,864 --> 00:56:21,944
I'm glad I thought of that!
Yes, indeed!
752
00:56:21,945 --> 00:56:23,294
I sho' am glad i
thought of that!
753
00:56:23,295 --> 00:56:24,566
Butcha ain't gonna
fling me in dar, is ya?
754
00:56:24,567 --> 00:56:27,578
Who me? Oh no.
755
00:56:27,678 --> 00:56:31,750
We ain't gonna do dat!
No sir! We wouldn't do dat!
756
00:56:33,174 --> 00:56:36,518
We wouldn't do dat... would we?
Brer Bear?
757
00:56:37,345 --> 00:56:42,311
No... hee hee hee... nope!
We jes' gonna knock his head clean off.
758
00:56:46,615 --> 00:56:50,307
Oh no indeed! Look out!
Now wait a minute!
759
00:56:50,308 --> 00:56:55,122
Oh no, please don't!
Look out, stop! There!
760
00:57:09,889 --> 00:57:11,742
[Rabbit makes dying sounds]
761
00:57:30,845 --> 00:57:37,521
Yes sir Brer Fox. I was born
and bred in de briar patch.
762
00:57:39,088 --> 00:57:44,036
Yes sir.
Born and bred in the briar patch.
763
00:57:44,037 --> 00:57:48,697
Born and bred in
the briar patch.
764
00:57:49,778 --> 00:57:55,115
So now, it's Brer Fox's
turn to feel humble-come-tumble,
765
00:57:55,116 --> 00:57:58,598
but ol' Brer Bear,
he don't say nuthin'.
766
00:57:58,664 --> 00:58:06,664
An Brer Fox he lay low...
heh heh... mighty low... Sho nuf.
767
00:58:08,009 --> 00:58:10,658
Tell us another one, Unc' Remus.
768
00:58:10,791 --> 00:58:13,206
The one you told daddy...
about Brer Frog havin' a tail...
769
00:58:13,207 --> 00:58:15,258
...an losin' it?
That's it.
770
00:58:15,259 --> 00:58:17,046
Well den, how kin dey be a tale...
771
00:58:17,047 --> 00:58:19,000
...when
dey ain't no ta....
772
00:58:19,001 --> 00:58:26,812
..I could tell ya,
but dat's annudder tale for annudder day.
773
00:58:26,813 --> 00:58:30,899
Now you better run 'long an' git dat
pup somp'n to chew on sides my shoes.
774
00:58:30,900 --> 00:58:32,456
Come on, Toby.
775
00:58:35,799 --> 00:58:37,421
How do you do?
776
00:58:38,944 --> 00:58:40,666
Fine, how are you?
777
00:58:42,057 --> 00:58:46,493
How you come on?
Pretty good, sho as yo're born.
778
00:58:51,458 --> 00:58:56,226
Jis' kaze ol' Remus take yore side
don't mean we ain't gonna git Teenchy.
779
00:58:56,227 --> 00:58:59,039
You wait an' see!
We're gonna tell on you.
780
00:58:59,040 --> 00:59:00,992
Yeah! Gonna tell Tempy.
781
00:59:00,993 --> 00:59:05,454
...or maybe your grandmaw...
or maybe even your maw.
782
00:59:06,643 --> 00:59:10,658
Go ahead! I don't care!
You can tell aunt Tempy....
783
00:59:10,913 --> 00:59:14,455
...you can tell grandmaw,
you can even tell my mama.
784
00:59:14,456 --> 00:59:19,753
...but whatever you do...
don't tell your maw.
785
00:59:21,185 --> 00:59:22,675
Why not?
786
00:59:22,984 --> 00:59:29,273
Just don't you tell her,
that's all! If you do, it'll be awful!
787
00:59:34,041 --> 00:59:37,086
Ain't dat what Brer
Rabbit did to Brer Fox?
788
00:59:37,087 --> 00:59:39,751
sh-sh! Bein' little... an'
without much strength,
789
00:59:39,752 --> 00:59:44,593
we s'posed to use our
heads instead of our foots.
790
00:59:48,164 --> 00:59:50,216
Now i don't
wanta hear no more 'bout it.
791
00:59:50,217 --> 00:59:51,502
that's
Ginny's dawg....
792
00:59:51,503 --> 00:59:54,429
an if she wants to give
it away, 'tain't none o' yo' business.
793
00:59:57,269 --> 01:00:01,670
I'll get even with that Johnny!
He'll find out! Think's he so smart.
794
01:00:01,671 --> 01:00:05,312
'Twarn't his fault.
He told us not to tell our maw.
795
01:00:05,313 --> 01:00:09,285
Yeah! 'Cause that's
jis' what he wanted us to do.
796
01:00:15,774 --> 01:00:20,003
Sooner or later,
yer gonna be comin' aroun',
797
01:00:20,004 --> 01:00:27,363
I betcha,
I betcha that I getcha,
798
01:00:27,761 --> 01:00:31,532
you wait and see...
799
01:00:32,563 --> 01:00:40,195
Sooner or later your gonna
be hangin' aroun'... I betcha...
800
01:00:40,707 --> 01:00:48,707
I betcha if I catch
ya' you'll hear from me.
801
01:00:49,635 --> 01:00:57,412
Your gonna knock on my
door... you done it befo'...
802
01:00:57,413 --> 01:01:02,613
Matter of factly,
I don't know exactly when,
803
01:01:02,614 --> 01:01:07,564
but sooner or later you're
gonna be hanging aroun',
804
01:01:07,565 --> 01:01:12,747
and want
my cookin' again.
805
01:01:12,748 --> 01:01:19,221
Your gonna knock on my
door, you don' it befo'
806
01:01:19,222 --> 01:01:23,095
Matter of factly I
'spected you zackly then,
807
01:01:24,268 --> 01:01:29,640
cuz sooner or later I know
you'll be hangingn aroun',
808
01:01:29,641 --> 01:01:34,823
and want my cookin' again.
But you ain't gonna get it.
809
01:01:34,824 --> 01:01:37,574
Al'ays manage to
come callin' on bakin' day,
810
01:01:37,575 --> 01:01:41,337
and totin' in three or four
measley little piece of fire wood. Humph!
811
01:01:41,338 --> 01:01:44,386
Some folks does de work,
while others jest visits.
812
01:01:44,387 --> 01:01:49,849
Sit around whiddlin' and tellin'
stories... like Brer Fox and Brer Rabbit.
813
01:01:49,850 --> 01:01:55,014
Stick his nose in dish here
kitchen and we have Brer Rabbit stew.
814
01:01:55,212 --> 01:02:00,935
Sis Tempy,
I said it befo', I says it now
815
01:02:00,936 --> 01:02:05,261
and I says it again' there
never was a better cook
816
01:02:05,262 --> 01:02:08,382
in these here
parts nor nowhere else.
817
01:02:08,383 --> 01:02:13,490
Humph! Ya ain't pullin' no
wool over my eyes. Here!
818
01:02:17,345 --> 01:02:19,133
What you all doin' 'roun'
here, anyhow?
819
01:02:19,134 --> 01:02:21,748
We wants to see Miss Sally.
Yeah.
820
01:02:21,749 --> 01:02:23,237
What you want to see her about.
821
01:02:23,238 --> 01:02:26,913
'Bout our dog.
Yeah.
822
01:02:31,283 --> 01:02:34,111
Why, 'tain't dey dawg.
It's Johnny's.
823
01:02:34,112 --> 01:02:36,031
No 'tain't.
What's dat?
824
01:02:36,032 --> 01:02:38,104
When he brung it
here, Miss Sally tol' him
825
01:02:38,105 --> 01:02:40,722
to take it right straight
back what he got it.
826
01:02:40,723 --> 01:02:42,457
Why dat li'l scamp.
827
01:02:42,458 --> 01:02:45,522
Where you goin'?
To git Miss Sally.
828
01:02:45,523 --> 01:02:48,985
Uh... oh.
829
01:02:49,689 --> 01:02:51,701
Ain't i done tol'
you to stop pesterin' folks
830
01:02:51,702 --> 01:02:53,316
'bout dat mangy ol' puppy?
831
01:02:53,317 --> 01:02:56,759
Now go on home. Go on,
befo' i gits fractious!
832
01:02:56,760 --> 01:02:59,455
We ain't goin'
'til we sees Miss Sally.
833
01:02:59,456 --> 01:03:00,822
Yeah.
834
01:03:00,865 --> 01:03:02,983
Miss Sally ain't got no
time to be bothered wid you.
835
01:03:02,984 --> 01:03:05,135
An' she don't wanter hear no
talk about dat dawg, neither.
836
01:03:05,136 --> 01:03:07,221
What's this all about?
837
01:03:08,138 --> 01:03:11,680
Johnny's got our dawg
An' we we wants it back!
838
01:03:11,749 --> 01:03:15,547
Your dog? You don't
mean that little puppy?
839
01:03:15,548 --> 01:03:19,421
Yassum. Johnny took it down to
ol' Remus's so's you wouldn't know.
840
01:03:20,453 --> 01:03:22,433
Is that right, uncle remus?
841
01:03:22,449 --> 01:03:24,916
Well, you see
miss sally, I had..
842
01:03:25,281 --> 01:03:29,560
I see. Uncle remus'll get your
dog back to you. Now run along, please.
843
01:03:29,781 --> 01:03:31,272
You gonna whup johnny?
844
01:03:31,391 --> 01:03:32,483
Ya oughta!
845
01:03:32,484 --> 01:03:34,801
Johnny said he didn't
care if we told you....
846
01:03:34,802 --> 01:03:36,225
...but not to tell our maw.
847
01:03:36,523 --> 01:03:39,607
and when we told her,
she giv'd us a whuppin'.
848
01:03:41,853 --> 01:03:47,000
Lawzy, Miss
Sally, Johnny didn't mean no harm.
849
01:03:47,001 --> 01:03:49,101
He was jes' trying
to be like Brer Rabbit.
850
01:03:49,102 --> 01:03:51,408
I told him a tale 'bout de tar baby
851
01:03:51,586 --> 01:03:53,890
an' he just got a
li'l bit too bodacious,
852
01:03:53,891 --> 01:03:56,430
and outreached
hisse'f, dat's all.
853
01:03:56,431 --> 01:03:59,588
Uncle Remus,
i'm trying my best to bring up Johnny
854
01:03:59,613 --> 01:04:03,277
to be obedient and truthful.
But you and your stories
855
01:04:03,278 --> 01:04:05,165
are making
that very difficult.
856
01:04:05,863 --> 01:04:08,778
I think maybe it would be better if
he didn't hear any more for awhile.
857
01:04:08,779 --> 01:04:11,056
Well, Miss Sally,
de stories ain't done no....
858
01:04:11,057 --> 01:04:13,117
They only confuse him.
859
01:04:13,139 --> 01:04:15,966
Now I know you mean well, Uncle
Remus, but Johnny's too young.
860
01:04:15,967 --> 01:04:17,015
Miss Sally.....
861
01:04:17,048 --> 01:04:20,580
I'll have to ask you
not to tell him any more.
862
01:04:23,339 --> 01:04:25,722
Yassum, Miss Sally......
863
01:04:35,290 --> 01:04:37,441
But what else
could I have done, mama?
864
01:04:37,442 --> 01:04:40,114
I can't just overlook it,
he has to learn to mind.
865
01:04:40,786 --> 01:04:43,893
That's very true, but without
Uncle Remus and his stories,
866
01:04:43,894 --> 01:04:49,753
the child will be utterly desolate.
He needs something to hold on to.
867
01:04:50,338 --> 01:04:53,251
Well, he has his
mother....and his grandmother.
868
01:04:54,279 --> 01:04:57,194
We're not enough, sally.
The boy must have friends.
869
01:04:57,195 --> 01:05:00,058
And if it's not Uncle
Remus, or the Favers children
870
01:05:00,059 --> 01:05:03,325
then it must be someone else....
someone of his own age.
871
01:05:03,833 --> 01:05:06,963
That's just good common sense.
872
01:05:09,276 --> 01:05:12,097
What you trackin'
through here for anyway?
873
01:05:12,098 --> 01:05:14,941
Ain't I done tol' you 'bout
messin' 'roun' my kitchen?
874
01:05:20,333 --> 01:05:21,492
Johnny!
875
01:05:23,281 --> 01:05:24,340
Yes, mama.
876
01:05:26,557 --> 01:05:29,570
Do you know what next tuesday is?
877
01:05:29,603 --> 01:05:32,152
Uh... of course. My birthday.
878
01:05:32,185 --> 01:05:36,025
That's right, dear.
And what happens then?
879
01:05:36,059 --> 01:05:37,246
I get presents.
880
01:05:37,247 --> 01:05:40,060
And a birthday
party. Would you like that?
881
01:05:40,061 --> 01:05:42,178
A party? Sure!
882
01:05:42,179 --> 01:05:44,765
With lots of nice
little boys and girls.
883
01:05:44,798 --> 01:05:47,181
Can i ask Ginny?
884
01:05:47,637 --> 01:05:49,682
Well, there'll be so
many other children, dear...
885
01:05:49,683 --> 01:05:52,195
...That one more
won't make any difference.
886
01:05:52,196 --> 01:05:58,371
Gee! Thanks!
Will daddy come?
887
01:05:59,069 --> 01:06:07,069
Well, dear... uh... I'll
write and ask him.
888
01:06:09,200 --> 01:06:13,338
Oh boy.
889
01:06:18,152 --> 01:06:20,568
Teenchy! Here Teenchy!
890
01:06:23,216 --> 01:06:27,785
Teenchy! Here Teenchy!
Teenchy! Where are you?
891
01:06:28,997 --> 01:06:33,284
Uncle Remus?
A present for Teenchy!
892
01:06:36,874 --> 01:06:39,093
Where's Teenchy?
893
01:06:39,126 --> 01:06:40,901
He's gone.
894
01:06:40,902 --> 01:06:45,008
Gone?
Then we gotta find him.
895
01:06:45,009 --> 01:06:49,877
Sump'n might happen to him...
if he runs around loose.
896
01:06:50,615 --> 01:06:52,932
He ain't runnin' 'roun' loose.
897
01:06:52,965 --> 01:06:56,507
Then, where is he?
898
01:06:58,162 --> 01:07:05,312
He's back at de Favers. Dat's
where he b'longs an' you knows it.
899
01:07:05,346 --> 01:07:09,186
But teenchy's
my dog. He's mine.
900
01:07:09,219 --> 01:07:11,636
Ginny gave him
to me, and you said...
901
01:07:11,670 --> 01:07:16,172
Nemmine what I said! Yo' maw
tol' you to take dat dawg back whar he
902
01:07:16,205 --> 01:07:22,296
come from an' you ain't done it.
She don't like dat, an' I don't blame her.
903
01:07:22,330 --> 01:07:25,376
But he wasn't
botherin' anybody.
904
01:07:25,409 --> 01:07:29,315
She yo' maw an' she
know what's bes' for you!
905
01:07:29,348 --> 01:07:31,405
But... but... I... I
love him.
906
01:07:31,406 --> 01:07:35,174
He... he loves me.
You should'na done it, Uncle Remus.
907
01:07:35,208 --> 01:07:37,923
Jake'll drown
him! I know he will.
908
01:07:37,956 --> 01:07:45,956
Ain't no use o' you carryin'
on. Puppy's gone an' dat's dat.
909
01:07:46,365 --> 01:07:51,761
You don't even care! Teenchy's
gone... and you don't care at all.
910
01:07:51,794 --> 01:07:55,164
Don't make no difference
whether I does or whether I don't.
911
01:07:55,165 --> 01:08:00,962
I'm jes a wo' out ol'
man what ain't no good to nobody.
912
01:08:00,963 --> 01:08:06,756
But uncle remus,
you're... the best friend i have.
913
01:08:06,790 --> 01:08:12,020
Mebbe so, but i'm dat pestered I
don't know whether i'm end-upperds or
914
01:08:12,053 --> 01:08:16,177
end-downerds.
But I does know dis...
915
01:08:16,178 --> 01:08:19,783
I ain't goin' ter be
tellin' you no mo' stories.
916
01:09:03,412 --> 01:09:05,998
Chick-a-ma,
chick-a-ma, craney crow!
917
01:09:06,334 --> 01:09:08,999
I went to the
well to wash my toe!
918
01:09:09,199 --> 01:09:11,997
When I got
there, the well was bare!
919
01:09:11,998 --> 01:09:14,706
What time is it, old witch!
920
01:09:20,380 --> 01:09:21,636
Hurry, maw, hurry!
921
01:09:21,637 --> 01:09:23,226
I'm doin' the best I can.
922
01:09:23,259 --> 01:09:25,377
Please, maw!
The party'll be over.
923
01:09:25,410 --> 01:09:28,167
If you don't quit bobbin' up
and down I'll never get this collar on.
924
01:09:28,191 --> 01:09:30,111
I'm just doin' like you told me.
925
01:09:30,144 --> 01:09:32,174
Well, don't forgit
what you says when you does it.
926
01:09:32,198 --> 01:09:34,184
Pleased to meetcha!
927
01:09:34,217 --> 01:09:39,613
That's the girl. Now you
looks pretty enough to go anywheres.
928
01:09:39,646 --> 01:09:41,764
Ginny! Come on... we're late.
929
01:09:43,089 --> 01:09:46,400
Ginny! Don't
forgit your manners.
930
01:09:46,433 --> 01:09:48,551
Pleased to meetcha!
931
01:09:50,604 --> 01:09:53,749
Pleased to meetcha!
932
01:09:58,457 --> 01:10:01,337
Gee, I thought
you were never comin'.
933
01:10:01,370 --> 01:10:03,112
Paw didn't get
home with the thread,
934
01:10:03,113 --> 01:10:06,198
an' maw had an awful time
finishing my dress.
935
01:10:06,199 --> 01:10:07,254
Like it?
936
01:10:07,353 --> 01:10:09,281
It's realy pretty.
937
01:10:09,282 --> 01:10:14,397
It's bran' new. It was maw's
weddin' dress. Are we gonna have cake?
938
01:10:14,398 --> 01:10:18,485
Course! They're eatin' it
right now. But there'll be plenty left.
939
01:10:18,519 --> 01:10:20,658
What do you do at a
party... 'Sides have cake?
940
01:10:20,953 --> 01:10:23,890
Oh, lots of things.
Play games, an'...get presents.
941
01:10:23,891 --> 01:10:25,629
Do I get a present?
942
01:10:25,630 --> 01:10:28,378
Sure... Everybody
does. Course, I get the most.
943
01:10:28,412 --> 01:10:29,835
I get the most.
944
01:10:29,869 --> 01:10:31,524
Go on home.
945
01:10:31,557 --> 01:10:33,046
Go on home.
946
01:10:33,079 --> 01:10:34,172
I'll tell maw.
947
01:10:34,205 --> 01:10:35,132
I'll tell maw.
948
01:10:35,165 --> 01:10:38,078
Don't pay any
attention to them, Ginny.
949
01:10:38,079 --> 01:10:41,257
Don't pay any
'tenshun to 'em, Ginny!
950
01:10:41,367 --> 01:10:45,014
Quit it!
Pretty strings.
951
01:10:45,015 --> 01:10:47,329
You stop it.
952
01:10:53,012 --> 01:11:01,012
[Ginny Crying]
Ginny: Now look what you've done!
953
01:11:04,314 --> 01:11:08,474
You've spoiled everything!
954
01:11:14,161 --> 01:11:16,412
Ouch! Don't! Stop!
955
01:11:16,445 --> 01:11:18,762
Make him leggo!
Make him leggo!
956
01:11:18,795 --> 01:11:22,900
Make him leggo!
Joe, get him off!
957
01:11:22,934 --> 01:11:24,291
I'll fix you.
958
01:11:24,324 --> 01:11:27,304
Pull him off, Joe!
Get him off!
959
01:11:27,337 --> 01:11:29,058
I'll fix you!
960
01:11:29,091 --> 01:11:30,945
Ouch! Don't! Stop!
961
01:11:30,978 --> 01:11:33,593
Make him leggo!
Make him leggo!
962
01:11:35,782 --> 01:11:37,235
Aw right, get off him!
963
01:11:37,269 --> 01:11:40,411
Come on, son!
Get off 'im! Get off 'im!
964
01:11:40,412 --> 01:11:42,532
Now you two git 'long.
965
01:11:42,533 --> 01:11:44,832
An don't lemme ketch you
pesterin' 'roun' dese chillun no mo'!
966
01:11:44,833 --> 01:11:46,240
An' ah means it.
967
01:11:47,431 --> 01:11:50,244
Ginny!
968
01:11:50,277 --> 01:11:53,157
Ginny...
969
01:11:59,448 --> 01:12:03,817
Gee, ginny! Please don't cry!
970
01:12:03,851 --> 01:12:07,955
We can still go to
the party... if you wanna.
971
01:12:07,989 --> 01:12:10,638
I'll clean off your dress.
972
01:12:10,671 --> 01:12:14,453
You're just makin' it worse.
973
01:12:14,454 --> 01:12:18,020
It wasn't much
of an ol' party anyway.
974
01:12:18,484 --> 01:12:24,964
I know what!
I'll tell you a story 'bout brer rabbit!
975
01:12:27,663 --> 01:12:34,871
Now let me see... 'Bout
this here brer rabbit...
976
01:12:34,904 --> 01:12:40,366
...he was the most bodacious
critter in the whole world. Anyway...
977
01:12:40,400 --> 01:12:44,439
...de critters was
all havin' a big party...
978
01:12:44,472 --> 01:12:46,715
[Ginny begins to cry again]
979
01:12:46,716 --> 01:12:50,497
Please, don't ginny! Please.
980
01:12:52,914 --> 01:12:56,191
Bless my soul!
What's dis?
981
01:12:56,651 --> 01:13:00,127
Ginny can't go to the party.
982
01:13:00,161 --> 01:13:04,662
Oh, dat's a shame! It sho' is.
983
01:13:04,663 --> 01:13:11,648
But don't you cry honey.
Ol' Uncle Remus'll take care of you.
984
01:13:14,131 --> 01:13:16,580
You better run along and
find Sis Tempy to clean you up
985
01:13:16,613 --> 01:13:17,615
befo' yo' maw sees you.
986
01:13:17,639 --> 01:13:21,049
Uncle Remus, I don't wanta go.
Co'se you do.
987
01:13:21,083 --> 01:13:24,195
Miss Sally's gone to a heap
o' trouble wid dis party.
988
01:13:24,228 --> 01:13:29,569
I know, but daddy didn't
come, and Ginny's all dirty.
989
01:13:29,570 --> 01:13:32,455
Please, Uncle Remus.
990
01:13:36,273 --> 01:13:40,692
Move over, honey.
I'se got troubles too.
991
01:13:53,480 --> 01:13:57,574
[Remus laughing]
992
01:14:03,193 --> 01:14:09,634
Co'se I'se had troubles befo'.
But dey ain't none of us ever had
993
01:14:09,635 --> 01:14:15,187
troubles like po' li'l Brer Rabbit.
I 'members one time he had mo' troubles
994
01:14:15,188 --> 01:14:17,429
den all three of us
rolled into one.
995
01:14:18,236 --> 01:14:24,393
Yas suh, dere he was...
way down in Brer Fox's cave.
996
01:14:24,862 --> 01:14:29,033
An' it look like his time done
run out, fo' sho.
997
01:14:29,067 --> 01:14:35,125
Cause Brer Rabbit, he done
used up his whole bag o' tricks.
998
01:14:35,158 --> 01:14:37,253
You done played your last
trick on me, Brer Rabbit.
999
01:14:37,277 --> 01:14:40,257
You sho have, yes sir. You've
played your last trick on me.
1000
01:14:40,290 --> 01:14:45,752
Here, hold that knot, you sho look
mighty good in that bow-tie, Brer Rabbit.
1001
01:14:45,785 --> 01:14:48,301
Yes sir, you looks mighty
good in that bow-tie.
1002
01:14:48,335 --> 01:14:50,321
Don't he look good in that
bow-tie Brer Bear?
1003
01:14:50,354 --> 01:14:55,154
I ain't never seen nobody
dressed with a bow-tie befo'.
1004
01:14:55,187 --> 01:14:58,464
He's all dressed up for dinna.
Yea, for dinner.
1005
01:14:58,497 --> 01:15:04,390
Yes sir, he's really dressed
up for dinner. Fo my dinner.
1006
01:15:04,391 --> 01:15:10,084
Cause I'se gonna barbeque
you dis very minute, on dat fire.
1007
01:15:10,118 --> 01:15:14,521
[Rabbit laughing]
Ain't dat terrible.
1008
01:15:20,003 --> 01:15:24,049
Now wait a minute.
Wait jes' a minute, Brer Rabbit.
1009
01:15:25,074 --> 01:15:27,358
Maybe I better
'splain something to you.
1010
01:15:27,359 --> 01:15:35,114
I said, I'se gonna roast
you... on dat fire!
1011
01:15:35,115 --> 01:15:37,522
Now, is dat somethin' to
laugh about?
1012
01:15:38,277 --> 01:15:43,315
I can't help laughing, Brer Fox.
I'se just been to my lauging place.
1013
01:15:43,350 --> 01:15:46,858
An everytime I starts thinkin'
about my laughing place, I can't help.
1014
01:15:54,970 --> 01:15:58,710
What's a...
Yeah, Brer Bear?
1015
01:15:58,743 --> 01:16:01,225
Wa... what's a
laughing place?
1016
01:16:01,226 --> 01:16:08,238
Oh, dat just a secret
place I knows about.
1017
01:16:08,764 --> 01:16:10,873
You keep out of this Brer Bear.
It's another one o' his tricks.
1018
01:16:10,874 --> 01:16:12,902
Dat rabbit just trying...
1019
01:16:12,935 --> 01:16:17,358
Da... where is
this laughing place at?
1020
01:16:17,359 --> 01:16:20,470
How can I show you
where it is when I'se all
1021
01:16:20,504 --> 01:16:24,873
tied up like this?
Well, uh... I'll untie you.
1022
01:16:24,906 --> 01:16:26,869
You keep your big paws off.
But uh... But uh...
1023
01:16:26,893 --> 01:16:28,160
He's mine and
I'm gonna roast him.
1024
01:16:28,184 --> 01:16:30,502
Right now, right over this
fire. I'm gonna...
1025
01:16:33,249 --> 01:16:37,718
I wanna see dat laughing place.
1026
01:16:42,054 --> 01:16:44,237
[Rabbit singing]
Boy am I in luck.
1027
01:16:44,238 --> 01:16:48,211
I think about my laughing
place and yuk, yuk, yuk, yuk, yuk.
1028
01:16:48,235 --> 01:16:52,925
Everybody's got a laughing place,
a laughing place to go ho ho.
1029
01:16:52,926 --> 01:16:54,435
That rabbit's just trying to...
1030
01:16:54,534 --> 01:16:57,779
Take that frown, turn it upside
down And you'll find yours, I know, ho ho.
1031
01:17:02,625 --> 01:17:05,217
Boy am I in luck.
1032
01:17:05,218 --> 01:17:09,820
I think about my laughing place...
Yuk, yuk, yuk, yuk, yuk.
1033
01:17:09,920 --> 01:17:14,587
Everybody's got a laughing place,
A laughing place to go, ho ho.
1034
01:17:14,985 --> 01:17:19,123
Take that frown, turn it upside
down And you'll find yours, I know, ho ho.
1035
01:17:19,454 --> 01:17:21,814
Now look here Brer Bear,
this has gone far enough, I...
1036
01:17:24,288 --> 01:17:27,962
Now look here Brer Bear,
this has gone far enough.
1037
01:17:27,995 --> 01:17:29,593
I ain't goin' one more step.
But I wanna.
1038
01:17:29,617 --> 01:17:31,140
Not one mo' step.
But I wanna.
1039
01:17:31,141 --> 01:17:32,729
This is just one o' his tricks.
1040
01:17:32,730 --> 01:17:34,758
That rabbint's just making a
fool out of you, you fool.
1041
01:17:34,782 --> 01:17:36,272
He is?
Co'se he is.
1042
01:17:36,305 --> 01:17:37,638
There ain't no such thing
as a laughing place.
1043
01:17:37,662 --> 01:17:39,019
Dere ain't?
Co'se not.
1044
01:17:39,053 --> 01:17:41,072
Come on now, we'll
go and have some...
1045
01:17:41,105 --> 01:17:42,770
Wait a minute.
Wait a minute. There it is.
1046
01:17:42,794 --> 01:17:44,847
Huh?
There is the laughing place.
1047
01:17:44,880 --> 01:17:47,660
Where?
Right through there.
1048
01:17:47,693 --> 01:17:49,733
That rabbit's trying to fool...
Me first.
1049
01:17:54,348 --> 01:18:02,127
[Bear yells]
1050
01:18:04,677 --> 01:18:11,529
Dey ain't nothing' in
here 'cept bees.
1051
01:18:13,542 --> 01:18:17,514
You sho' done made a fool
out of yo'se'f this time.
1052
01:18:17,515 --> 01:18:19,929
Yes suh, you sho made
a fool outa yo'sef.
1053
01:18:19,930 --> 01:18:24,664
I ain't never see'd nobody
look dat silly befo'.
1054
01:18:24,665 --> 01:18:27,578
You know what Brer...
1055
01:18:38,185 --> 01:18:45,404
Now look, you said dis
was a laughin' place...
1056
01:18:45,405 --> 01:18:47,492
An I ain't laughing.
1057
01:18:49,897 --> 01:18:52,398
I didn't say it
was you laughin' place.
1058
01:18:52,399 --> 01:18:56,396
I said it was my laughin'
place Brer Bear.
1059
01:19:00,106 --> 01:19:08,106
[Rabbit Laughs]
1060
01:19:17,908 --> 01:19:21,940
I wish I had a lughin' place.
Me too.
1061
01:19:21,941 --> 01:19:25,827
What makes you think you
ain't? Co'se you got a laughin' place.
1062
01:19:25,828 --> 01:19:28,212
Really, Uncle Remus?
Really?
1063
01:19:28,234 --> 01:19:32,338
Ev'ybody's got one! The
trouble is, mos' folks won't
1064
01:19:32,373 --> 01:19:35,650
take the time to go look for it.
Where's mine?
1065
01:19:35,683 --> 01:19:41,410
Well now, dat I can't 'zakly
say. 'Cause where 'tis for one,
1066
01:19:41,444 --> 01:19:44,008
Mightn't be where
'tis for another.
1067
01:19:44,009 --> 01:19:47,171
Come on Ginny!
Let's start lookin.
1068
01:19:59,530 --> 01:20:06,437
Johnny!
Johnny, where have you been?
1069
01:20:06,472 --> 01:20:08,703
Well, you...
Look at your clothes!
1070
01:20:08,704 --> 01:20:12,743
What in the world have you
been doing? The party's all over, dear.
1071
01:20:12,744 --> 01:20:15,072
And you weren't even there
to tell your guests goodbye.
1072
01:20:15,096 --> 01:20:17,843
Well, you...
Uncle Remus told us a story!
1073
01:20:17,876 --> 01:20:21,716
'Bout Brer Rabbit. You got
a laughin' place ma'am?
1074
01:20:21,749 --> 01:20:25,265
Uncle Remus says
eve'ybody's got one.
1075
01:20:26,750 --> 01:20:28,754
Pleased to meetcha.
1076
01:20:35,070 --> 01:20:39,936
I sho is sorry, Miss Sally.
No, it's my fault.
1077
01:20:40,520 --> 01:20:43,963
I should have known you
couldn't stop telling your stories.
1078
01:20:43,996 --> 01:20:48,361
I don't like to say this Uncle
Remus, but from now on
1079
01:20:48,362 --> 01:20:53,564
I want you to stay away
from Johnny, you understand?
1080
01:20:53,597 --> 01:20:58,794
Completely away.
Yassum.
1081
01:21:13,626 --> 01:21:21,626
♪ Let the rain pour down, ♪
♪ let the cold win' blow ♪
1082
01:21:23,496 --> 01:21:31,496
♪ Gonna stay right here, ♪
♪ In the home I know. ♪
1083
01:21:31,638 --> 01:21:39,638
♪ When your achin' with the misery, ♪
♪ when your old and grey, ♪
1084
01:21:41,161 --> 01:21:48,817
♪ Then ya better be thankful, ♪
♪ that he let you stay ♪
1085
01:21:48,818 --> 01:21:53,873
♪ Let you stay to see de chillun, ♪
♪ playin' 'round yo door. ♪
1086
01:21:53,874 --> 01:22:00,040
Oh, I knows... I knows...
I'm jes' a wo' out ol' man what
1087
01:22:00,074 --> 01:22:02,775
don't do nuthin'
but tell stories.
1088
01:22:03,232 --> 01:22:06,941
But dey ain't never done
no harm to nobody,
1089
01:22:10,782 --> 01:22:13,547
An' if dey don't do no good,
1090
01:22:13,548 --> 01:22:16,579
how come dey las' so long?
1091
01:22:24,727 --> 01:22:27,638
Dishyer's de
only home I knows.
1092
01:22:33,463 --> 01:22:38,268
I was goin' ter whitewash de
walls, too,
1093
01:22:41,130 --> 01:22:48,988
but not now.
Time done run out.
1094
01:22:51,885 --> 01:22:54,954
Unc' Remus! Is Johnny...
1095
01:23:00,631 --> 01:23:03,381
Unc' Remus, what you doin'?
1096
01:23:07,127 --> 01:23:15,127
I'se goin' away, to Atlanta
1097
01:23:38,832 --> 01:23:41,182
You shore I've got a
laughing place?
1098
01:23:41,216 --> 01:23:43,666
Course! Didn't Uncle
Remus say so?
1099
01:23:43,946 --> 01:23:48,520
Look!
Aww, that's just your house.
1100
01:23:48,521 --> 01:23:52,471
But paw's home!
I'm gonna tell 'im 'bout Brer Rabbit!
1101
01:23:52,505 --> 01:23:56,207
He'll laugh like anything.
1102
01:24:52,029 --> 01:24:56,772
Uncle Remus! Uncle Remus!
Uncle Remus, I've found it!
1103
01:24:56,773 --> 01:24:59,194
My laughing place!
It's right here...
1104
01:25:09,821 --> 01:25:16,342
Mama! He's gone!
Uncle Remus is gone.
1105
01:25:16,375 --> 01:25:20,443
Where'd he go, mama?
I don't know, son.
1106
01:25:20,444 --> 01:25:23,967
But why'd he leave? Why?
I'm afraid mother's to blame.
1107
01:25:23,968 --> 01:25:28,061
Miss Sally! Unc' Remus goin'
away! He's gettin' in de wagon!
1108
01:25:36,565 --> 01:25:43,581
Uncle Remus! Wait!
Uncle Remus!
1109
01:25:50,540 --> 01:25:56,499
Johnny!
Uncle Remus! Come Back.
1110
01:26:02,121 --> 01:26:05,701
Wait, Uncle Remus!
Wait!
1111
01:26:11,845 --> 01:26:14,084
[Sally screams]
1112
01:26:20,452 --> 01:26:22,779
Oh Johnny.
1113
01:26:48,111 --> 01:26:52,420
♪ More and more ♪
♪ faith in him. ♪
1114
01:26:52,421 --> 01:26:59,184
♪ He made all the stars ♪
♪ and the moon and the sun. ♪
1115
01:26:59,185 --> 01:27:03,114
♪ More and more ♪
♪ faith in him. ♪
1116
01:27:03,148 --> 01:27:09,305
♪ He number the sparrows ♪
♪ and the birds everyone. ♪
1117
01:27:09,339 --> 01:27:12,153
♪ More and more ♪
♪ faith in him. ♪
1118
01:27:12,186 --> 01:27:14,271
♪ My Savior! ♪
1119
01:27:14,304 --> 01:27:22,304
♪ All I want... ♪
♪ All I want... All I want... ♪
1120
01:27:25,593 --> 01:27:29,400
♪ is more and more ♪
♪ faith in him. ♪
1121
01:27:29,434 --> 01:27:37,434
♪ My Savior! ♪
♪ All I want, all I want... ♪
1122
01:27:39,889 --> 01:27:40,987
Toby, what is it?
1123
01:27:41,021 --> 01:27:43,811
It's Johnny, sir.
He got hurt by dat bull.
1124
01:27:47,714 --> 01:27:49,944
Mister John!
How is he?
1125
01:27:50,044 --> 01:27:52,209
Well, he's out o' his head,
suh, and' talkin' like his li'l heart's
1126
01:27:52,210 --> 01:27:54,533
'bout to break. You see,
Mister John, he was cuttin'
1127
01:27:54,534 --> 01:27:58,646
through de bull pasture... trying
to stop Uncle Remus from goin' away.
1128
01:28:00,832 --> 01:28:06,991
♪ Angel have mercy ♪
♪ on this little child ♪
1129
01:28:06,992 --> 01:28:11,759
♪ More and more ♪
♪ faith in him. ♪
1130
01:28:11,792 --> 01:28:17,254
♪ He's only been here ♪
♪ such a mighty li'l while. ♪
1131
01:28:17,288 --> 01:28:23,570
♪ More and more ♪
♪ faith in him. ♪
1132
01:28:35,800 --> 01:28:42,089
Son, daddy's here.
1133
01:28:42,739 --> 01:28:48,466
Uncle Remus! Come back,
Uncle Remus! Come back!
1134
01:28:50,413 --> 01:28:55,113
Johnny!
Johnny!
1135
01:28:56,117 --> 01:29:00,434
Uncle Remus... Please.
1136
01:29:19,160 --> 01:29:21,538
Uncle Remus.
1137
01:29:30,112 --> 01:29:35,741
De smoke was comin' outta
de chimney, an de light from
1138
01:29:35,742 --> 01:29:43,024
de lamps was ashinin' soft.
Inside de house, de kittle was singin'
1139
01:29:43,059 --> 01:29:50,142
over de fire. On the hearth
de cricket was a jiggin' to de tune.
1140
01:29:50,143 --> 01:29:57,326
Yes suh, things was mighty
satisfactual. 'Cause Brer Rabbit
1141
01:29:57,360 --> 01:30:01,200
done come back to his
laughing place wid de folks
1142
01:30:01,234 --> 01:30:05,968
all 'round him
what b'longs dar.
1143
01:30:09,714 --> 01:30:12,727
Uncle Remus!
1144
01:30:17,064 --> 01:30:23,252
An' dat night, he was
de happiest Brer Rabbit.
1145
01:30:23,253 --> 01:30:30,199
An' dat was de laughin'est
place in de whole wide worl'.
1146
01:30:35,666 --> 01:30:40,933
Daddy.
Mama! Daddy's here! Mama!
1147
01:30:40,934 --> 01:30:44,709
She's right here, sone
Yes, darling. It's all right.
1148
01:30:46,678 --> 01:30:50,130
Mama!
Make him stay, please!
1149
01:30:50,131 --> 01:30:54,701
There now, son.
I'm not going anywhere.
1150
01:30:54,734 --> 01:30:59,375
I'm going to stay right here,
where I belong.
1151
01:30:59,376 --> 01:31:01,265
Honest?
1152
01:31:01,266 --> 01:31:08,780
Honest. And we'll have more
fun than... than Brer Rabbit hisse'f.
1153
01:31:09,252 --> 01:31:14,935
And we'll have the laughin'est
place in the whole wide world.
1154
01:31:14,968 --> 01:31:17,815
An' dat's de trufe!
1155
01:31:19,585 --> 01:31:26,043
Miss Doshy,
things are lookin' mighty satisfactual.
1156
01:31:34,461 --> 01:31:38,307
Mighty satisfactual.
1157
01:31:39,456 --> 01:31:42,039
[Johnny, Ginny & Toby singing]
Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay,
1158
01:31:42,040 --> 01:31:45,912
♪ My oh my, what a wonderful day. ♪
1159
01:31:45,913 --> 01:31:49,388
♪ Plenty of sunshine, headin' my way. ♪
1160
01:31:49,423 --> 01:31:52,798
♪ Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. ♪
1161
01:31:52,799 --> 01:31:58,393
Mr. Bluebird's on my
shoulder. It's the truth, It's actual.
1162
01:31:58,427 --> 01:32:00,678
Everything is satisfactual.
1163
01:32:00,712 --> 01:32:04,154
[Johnny, Ginny & Toby singing]
Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay,
1164
01:32:04,187 --> 01:32:07,829
♪ Wonderful feeling, wonderful day. ♪
1165
01:32:07,862 --> 01:32:11,338
♪ Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay, ♪
1166
01:32:11,372 --> 01:32:14,815
♪ My oh my, what a wonderful day. ♪
1167
01:32:14,848 --> 01:32:18,555
♪ Plenty of sunshine headin' my way... ♪
1168
01:32:18,588 --> 01:32:22,594
Howdy do, how do you do.
1169
01:32:22,628 --> 01:32:24,954
Oh, hello there Brer
Rabbit. Hi there, Brer Rabbit.
1170
01:32:24,978 --> 01:32:29,348
Yes sir, this here's one of
them zip-a-dee-do-dah days.
1171
01:32:29,381 --> 01:32:35,737
For sho'. Zip, zip, zip, zip,
zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay.
1172
01:32:35,771 --> 01:32:43,771
My oh my, what a wonderful
day, plenty of sunshine headin' my way.
1173
01:32:43,849 --> 01:32:47,424
Zip-a-dee-do-dah,
zip-a-dee-ay.
1174
01:32:47,457 --> 01:32:50,701
Mr. Bluebird's on my
shoulder.
1175
01:32:50,734 --> 01:32:55,302
It's de truth. It's actual.
Everything is satisfactual.
1176
01:32:55,337 --> 01:32:59,077
Zip-a-dee-do-dah
zip-a-dee-ay.
1177
01:32:59,110 --> 01:33:02,718
My oh my, what a
wonderful day.
1178
01:33:02,752 --> 01:33:10,365
Plenty of sunshine, headin'
my way, wonderful feeling, wondeful day.
1179
01:33:10,366 --> 01:33:15,202
Zip-a-dee-do-dah
zip-a-dee-ay.
1180
01:33:15,203 --> 01:33:18,993
zip, zip, zip, zip, zip.
1181
01:33:18,994 --> 01:33:26,234
Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay.
My oh my, what a wonderful day.
1182
01:33:26,235 --> 01:33:30,243
Plenty of sunshine,
headin' my way.
1183
01:33:30,244 --> 01:33:37,262
♪ Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. ♪
♪ Mr. Bluebird's on my shoulder. ♪
1184
01:33:37,295 --> 01:33:45,295
♪ It's really true, it's actual. ♪
♪ Everything is satisfactual. ♪
1185
01:33:46,167 --> 01:33:54,167
♪ Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. ♪
♪ Oh what a wonderful feeling, ♪
1186
01:33:54,874 --> 01:34:00,990
♪ What a wonderful day. ♪
1187
01:34:13,277 --> 01:34:21,277
♪ Singing a song,
a Song Of The South. ♪
100857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.