All language subtitles for 03 - Bones and Silence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,800 --> 00:00:15,960 How do I find the evenings? - Judge Brack can come. 2 00:00:16,080 --> 00:00:19,870 I like to come every night along Hedda. 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,960 We will enjoy our best together. 4 00:00:23,080 --> 00:00:28,320 You'll see sit, huh? As the only rooster around here. 5 00:00:38,080 --> 00:00:42,080 She needs at stop those guns. 6 00:00:43,560 --> 00:00:48,240 She has shot through the head. In her face. 7 00:00:51,800 --> 00:00:53,800 Unbelieveable. 8 00:00:55,080 --> 00:00:58,070 She committed suicide. 9 00:00:59,800 --> 00:01:02,560 But people do not. 10 00:01:32,880 --> 00:01:38,200 Dear Mr. Dalziel. You do not know me, but I know you. 11 00:01:38,320 --> 00:01:41,200 Everyone here knows you. 12 00:01:41,320 --> 00:01:45,200 And so I want to tell you first ... 13 00:01:45,320 --> 00:01:50,220 ... That I have planned this year to commit suicide. 14 00:01:50,320 --> 00:01:55,220 I do not want you to hold me, but only you know. 15 00:01:55,320 --> 00:02:01,080 The man simply has a strong need for confession. 16 00:02:08,080 --> 00:02:11,980 Why she committed suicide now? - She was trapped. 17 00:02:12,080 --> 00:02:16,980 He was right. People do not do that. - A matter of time. 18 00:02:17,080 --> 00:02:20,550 It was one of your best performances. 19 00:02:22,800 --> 00:02:25,440 The elegant couple Pascoe. 20 00:02:25,560 --> 00:02:26,980 Ellie. 21 00:02:27,080 --> 00:02:30,200 And the breathtaking Peter. 22 00:02:30,320 --> 00:02:32,320 Did you find it good? 23 00:02:32,320 --> 00:02:35,980 Peter thinks of murder. He wants to reopen the case. 24 00:02:36,080 --> 00:02:38,210 Of course it was murder. 25 00:02:38,320 --> 00:02:43,080 Let me's just as well look at you, Peter. 26 00:02:46,320 --> 00:02:50,220 Is there something I do not? - Eileen looking actors. 27 00:02:50,320 --> 00:02:52,960 I seek God. - Who does not. 28 00:02:53,080 --> 00:02:56,980 I do not play God. Usually I'm his right hand. 29 00:02:57,080 --> 00:03:00,200 As you say what. - The fat man as God? 30 00:03:00,320 --> 00:03:05,080 You're crazy. - And you are a genius, my darling. 31 00:03:30,320 --> 00:03:34,320 I swallow my words. There is a God. 32 00:04:29,320 --> 00:04:34,980 Good evening, gentlemen. Mr. Waterson can confirm that I am the police. 33 00:04:35,080 --> 00:04:40,950 Inspecteur Dalziel. En wie bent u? 34 00:04:41,080 --> 00:04:43,080 Swain. 35 00:04:43,560 --> 00:04:45,560 Philip Swain. 36 00:04:46,320 --> 00:04:50,080 And the lady on the bed? - That's my wife. 37 00:04:52,800 --> 00:04:56,080 You have evidence in your hand. 38 00:05:03,560 --> 00:05:06,700 It's your fault. You killed her out. 39 00:05:06,800 --> 00:05:11,080 You've seen it yourself. She wanted to commit suicide. 40 00:05:16,080 --> 00:05:17,700 Wat nu, Inspector? 41 00:05:17,800 --> 00:05:21,220 I want that one is adhered to the commandments. 42 00:05:21,320 --> 00:05:25,500 Mr. Waterson know how this expresses the value of the properties. 43 00:05:25,600 --> 00:05:30,070 Therefore I arrest you both. 44 00:05:34,560 --> 00:05:39,980 You're an educated man. You know how women are put together. 45 00:05:40,080 --> 00:05:42,520 Women commit suicide? 46 00:05:42,640 --> 00:05:44,300 People do not. 47 00:05:44,400 --> 00:05:47,580 Who says that? - Henrik Ibsen. You know that? 48 00:05:47,680 --> 00:05:52,800 I got to see him play once. He scored three times against Leeds. 49 00:05:52,920 --> 00:05:57,790 Anonymous letters from a woman who wants to commit suicide. 50 00:05:57,920 --> 00:06:01,920 In your own time. Do not overdo it. 51 00:06:04,920 --> 00:06:08,280 My wife wanted to commit suicide. 52 00:06:08,400 --> 00:06:10,680 That's very in. 53 00:06:12,400 --> 00:06:17,300 She had a gun. She waved it with her finger on the trigger. 54 00:06:17,400 --> 00:06:20,060 I was trying to keep at r ... 55 00:06:20,160 --> 00:06:24,390 ... But she founded herself and shot. 56 00:06:25,680 --> 00:06:29,590 How did you get that gun? - He was hers. 57 00:06:29,680 --> 00:06:32,280 How they did it? 58 00:06:32,400 --> 00:06:37,160 She was American. Wired got from her father. 59 00:06:38,680 --> 00:06:43,680 And what did your wife in the bedroom of Mr. Waterson? 60 00:06:47,680 --> 00:06:50,800 They had an affair. 61 00:06:50,920 --> 00:06:53,800 And you knew it. 62 00:06:54,560 --> 00:07:00,090 No. I wanted to discuss something with Waterson and then I met them there. 63 00:07:11,920 --> 00:07:14,910 Stay away from me. 64 00:07:28,320 --> 00:07:33,340 So you met your wife there on that side of trying to make. 65 00:07:33,440 --> 00:07:37,270 What could I do? I talked. I could almost ... 66 00:07:39,640 --> 00:07:43,640 But what does that say about me, her husband? 67 00:07:46,640 --> 00:07:50,920 Construction workers. Let them along at a bit. 68 00:07:52,640 --> 00:07:54,920 Swain and Stringer. 69 00:07:58,920 --> 00:08:02,040 The name came to me already familiar. 70 00:08:02,160 --> 00:08:05,820 Your company is engaged in the parking lot, huh? 71 00:08:05,920 --> 00:08:09,820 Right. I hope you are satisfied with our quality. 72 00:08:09,920 --> 00:08:14,790 Cheops made less noise in the Parthenon. Signs. 73 00:08:14,920 --> 00:08:17,800 Cheops is de man van de piramide. 74 00:08:17,920 --> 00:08:21,920 He is at odd jobs. That's normal in construction. 75 00:08:24,920 --> 00:08:26,920 Here. So good? 76 00:08:26,920 --> 00:08:28,960 If you ask me ... 77 00:08:30,160 --> 00:08:32,630 ... Sheer lies. 78 00:08:33,640 --> 00:08:40,360 It is one room with a view. Hopefully you guys do not cheat with overtime. 79 00:08:45,920 --> 00:08:51,450 He thought it was his wife in America? - And that's what we believe. 80 00:08:53,640 --> 00:08:59,270 What did Swain actually in that house? - Waterson's architect. 81 00:08:59,400 --> 00:09:02,040 Swain joined him along ... 82 00:09:02,160 --> 00:09:07,790 ... To discuss the plans for one residential construction project. 83 00:09:07,920 --> 00:09:11,150 A business meeting. - At midnight? 84 00:09:12,640 --> 00:09:15,790 A business meeting ... 85 00:09:15,920 --> 00:09:21,920 ... Whereby the head of his wife against the walls burst. 86 00:09:24,920 --> 00:09:27,040 What says Waterson? 87 00:09:27,160 --> 00:09:33,400 He is with posttraumatic shivers sent to hospital. 88 00:09:43,160 --> 00:09:46,790 You fall with your nose in the treatment. 89 00:09:46,920 --> 00:09:49,800 Wield. Recherche. 90 00:09:49,920 --> 00:09:52,640 I'll come back. 91 00:09:55,920 --> 00:09:57,920 A friend of yours? 92 00:09:57,920 --> 00:10:00,800 Pamela? No. A woman. 93 00:10:00,920 --> 00:10:06,040 My wife. The only one I have. We live separately, but ... 94 00:10:06,160 --> 00:10:11,920 You're still good friends. - That's very highly expressed. 95 00:10:13,400 --> 00:10:17,140 I wrote everything and signed it. 96 00:10:17,160 --> 00:10:20,220 Or should it be typed before the law? 97 00:10:20,920 --> 00:10:25,790 No. It must be typed for the readability. 98 00:10:25,920 --> 00:10:31,630 Sorry. My architect handwriting. Stylish but unreadable. 99 00:10:32,920 --> 00:10:35,910 Tell me at what happened. 100 00:10:37,160 --> 00:10:40,790 Gail threatened that she would commit suicide. 101 00:10:40,920 --> 00:10:44,830 She freaked. Waved the revolver. 102 00:10:50,920 --> 00:10:54,320 Philip wanted to get it. There was one bang. 103 00:11:00,160 --> 00:11:03,560 I was "a little hysterical, they say. 104 00:11:06,640 --> 00:11:11,910 We're still at along. If you have something to mind. 105 00:11:13,640 --> 00:11:16,160 You're not hysterical. 106 00:11:22,160 --> 00:11:23,540 Pascoe. 107 00:11:23,640 --> 00:11:28,820 Waterson says the same thing as Swain. Leave it on to Mr Dalziel. 108 00:11:28,920 --> 00:11:32,920 Thank Wield. I will. - I'll call later. 109 00:11:33,920 --> 00:11:38,790 Doctor Marwood? Is Mr Waterson to you under treatment? 110 00:11:38,920 --> 00:11:42,120 Wield. Recherche. How is he? 111 00:11:42,240 --> 00:11:45,390 He takes this unnecessarily occupied one bed. 112 00:11:46,400 --> 00:11:50,280 Why? - He came with Pamela at parties. 113 00:11:50,400 --> 00:11:54,520 He is cocky and one adulterous spouse. 114 00:11:54,640 --> 00:11:58,540 And medically? - Physically, everything is fine. 115 00:11:58,640 --> 00:12:03,150 And psychologically? - He has violent mood swings. 116 00:12:03,160 --> 00:12:05,980 I would have him put in the madhouse. 117 00:12:06,080 --> 00:12:09,820 Fortunately, that is not my department. But this does. 118 00:12:09,920 --> 00:12:14,000 Watersons story is similar to that of Swain. 119 00:12:16,920 --> 00:12:20,040 They say two healthy guys ... 120 00:12:20,160 --> 00:12:25,540 ... Could not prevent one hysterical woman committed suicide. 121 00:12:25,640 --> 00:12:30,060 And I would be a liar. I know what I saw. 122 00:12:30,160 --> 00:12:33,790 After your testimony, we can ... 123 00:12:33,920 --> 00:12:37,800 As a witness you have to give an explanation. 124 00:12:37,920 --> 00:12:39,920 Dit is m'n verklaring: 125 00:12:39,920 --> 00:12:46,890 Philip Swain is a bastard who killed his wife and I will contrive to get. Point. 126 00:12:47,920 --> 00:12:49,920 Sign it. 127 00:13:07,640 --> 00:13:12,510 In the beginning I wrochtte this wide world ... 128 00:13:12,640 --> 00:13:17,800 ... With forest and wind and water ... 129 00:13:17,920 --> 00:13:22,040 ... Heaven and hell were not disguise ... 130 00:13:22,160 --> 00:13:28,510 ... With crop and grass I made a beginning ... 131 00:13:28,640 --> 00:13:32,790 ... But of the tree of good and evil, I said: 132 00:13:32,920 --> 00:13:35,800 When you eat these ... 133 00:13:35,920 --> 00:13:40,790 ... Then ye hasten to sin ... 134 00:13:40,920 --> 00:13:45,790 ... Then you throwing away all your luck 135 00:13:45,920 --> 00:13:49,800 Sound okay? - A direct connection to the top. 136 00:13:49,920 --> 00:13:53,300 yet they do not think that death is their part ... 137 00:13:53,400 --> 00:13:56,060 ... All I ever foretold ... 138 00:13:56,160 --> 00:13:59,790 ... Is now filled by prophecy ... 139 00:13:59,920 --> 00:14:03,800 ... And therefore the time has now come ... 140 00:14:03,920 --> 00:14:10,160 ... To put an end to the folly of man 141 00:14:11,160 --> 00:14:12,540 Amazing. 142 00:14:12,640 --> 00:14:18,040 Are you the lady of the stage? - I'm coming, Reverend. 143 00:14:18,160 --> 00:14:19,740 Can you that woman? 144 00:14:19,840 --> 00:14:25,060 She has a wonderful modern version made of The Gondoliers. 145 00:14:25,160 --> 00:14:28,060 If they let the King James Bible but in peace. 146 00:14:28,160 --> 00:14:32,040 Mr en Mrs Horncastle. Ik ben Eileen. 147 00:14:32,160 --> 00:14:35,300 This is Ellie. She does the PR for this spectacle. 148 00:14:35,400 --> 00:14:41,030 Unsalaried. - You can not serve both God and Mammon. 149 00:14:41,160 --> 00:14:43,880 You talked about a spectacle? 150 00:14:44,000 --> 00:14:48,040 Yes we can. You and I are in the same industry. 151 00:14:48,160 --> 00:14:53,790 A church service is pure theater. And theater is pure religion. 152 00:14:53,920 --> 00:14:58,300 We celebrate the fact that we are human. - And we ever die. 153 00:14:58,400 --> 00:15:03,590 I can not give you permission to use the cathedral. 154 00:15:03,640 --> 00:15:07,030 Who goes there about things like that? 155 00:15:07,160 --> 00:15:10,060 The chapter on the advice of the bishop. 156 00:15:10,160 --> 00:15:16,030 The central committee. The Supreme Soviet. - Not my choice of words. 157 00:15:16,160 --> 00:15:19,040 And you advise them? 158 00:15:19,160 --> 00:15:25,640 Beautiful. Let me View as well. 159 00:15:26,640 --> 00:15:28,640 What are you doing? 160 00:15:28,640 --> 00:15:31,920 She's looking for someone for the role of God. 161 00:15:58,160 --> 00:16:02,790 Everything okay with you? - Who are you anyway? 162 00:16:02,920 --> 00:16:05,390 With me it's not bad. 163 00:16:05,400 --> 00:16:11,510 Sorry. I like going to the chapel. It's a kind of flight. 164 00:16:11,640 --> 00:16:17,160 What? - Away from all things that are not good. 165 00:16:25,640 --> 00:16:27,640 De deur is open. 166 00:16:28,640 --> 00:16:33,800 Sorry to bother you, Mrs. Waterson. You look tired. 167 00:16:33,920 --> 00:16:38,060 I worked twelve hours. I was called after my service. 168 00:16:38,160 --> 00:16:42,060 One that would relieve me had a car accident. 169 00:16:42,160 --> 00:16:45,520 So it goes in the healthcare sector. 170 00:16:45,640 --> 00:16:51,800 U bent vast 'n goeie. Zo jong en dan al hoofdverpleegkundige. 171 00:16:51,920 --> 00:16:54,520 How young is young? 172 00:16:54,640 --> 00:16:58,270 Late twenties? - Twenty-four. 173 00:16:58,400 --> 00:17:01,630 I'm not good in ages. 174 00:17:03,640 --> 00:17:08,030 Twenty-four and working in the shadow of death. 175 00:17:08,160 --> 00:17:12,390 Try to live healthy. - I'll remember. 176 00:17:15,640 --> 00:17:18,280 When you leave your husband? 177 00:17:19,920 --> 00:17:21,920 Three weeks ago. 178 00:17:21,920 --> 00:17:24,280 Because Mrs. Swain? 179 00:17:24,400 --> 00:17:26,740 I did not know the name. 180 00:17:26,840 --> 00:17:30,240 Only that she was blonde with long legs. 181 00:17:32,160 --> 00:17:35,280 But when I saw you together ... 182 00:17:35,400 --> 00:17:37,630 Hemeltjelief. 183 00:17:44,920 --> 00:17:46,540 Weather crisis? 184 00:17:46,640 --> 00:17:50,160 For you. My husband's the one lubricated. 185 00:17:51,160 --> 00:17:55,330 Are you'm lost? - I need him not to arrest. 186 00:17:55,400 --> 00:17:59,140 What did you think of him before him lost? 187 00:17:59,160 --> 00:18:03,060 Relaxing. But he has violent mood swings. 188 00:18:03,160 --> 00:18:07,040 Violently. A fancy word for proof. 189 00:18:07,160 --> 00:18:11,790 Cause of death: severe brain injury as a result of ... 190 00:18:11,920 --> 00:18:15,520 A perfect shot. Ingeniously of them. 191 00:18:15,640 --> 00:18:19,060 Alcohol in blood: 155 milligram to 100 milliliters. 192 00:18:19,160 --> 00:18:22,390 She had shortly before intercourse. 193 00:18:22,400 --> 00:18:27,670 And she used heroin. - As Swain did not mention. 194 00:18:30,640 --> 00:18:33,920 Seymour. Kom hier. 195 00:18:35,160 --> 00:18:37,820 Did you Swain searched his house? 196 00:18:37,920 --> 00:18:41,040 Have you found drugs? - Should it? 197 00:18:41,160 --> 00:18:47,060 If you're a couple magotten had seen commit fornication, you would have noticed it fixed. 198 00:18:47,160 --> 00:18:49,160 Probably. 199 00:18:57,640 --> 00:19:02,060 Why did not you said that your wife was addicted? 200 00:19:05,160 --> 00:19:12,080 She came from a wealthy Californian family. Drugs are just as alcohol. 201 00:19:13,160 --> 00:19:19,510 It was definitely a problem. But I thought she was finally detoxed. 202 00:19:19,640 --> 00:19:26,040 According to the doctors do not. Perforations more than one tea strainer. 203 00:19:26,160 --> 00:19:29,150 And what about Waterson? 204 00:19:31,640 --> 00:19:36,640 He is an architect. We work together on one housing. 205 00:19:42,920 --> 00:19:50,030 And now he's off. Just when you'm needed. Of your friends you must have it. 206 00:19:50,160 --> 00:19:54,060 The stories you are pale imitations of reality. 207 00:19:54,160 --> 00:20:00,270 She say's: Only God can "make a tree. 208 00:20:00,400 --> 00:20:02,400 All right, guys. 209 00:20:03,160 --> 00:20:05,160 Outwards. 210 00:20:08,160 --> 00:20:14,920 I stand by my earlier statement. I want it more comfortable programs draw. 211 00:20:16,920 --> 00:20:21,390 All signs you a check twice, false remains false. 212 00:20:30,640 --> 00:20:36,820 If you 'm want to sweat that you succeed anyway. And you see something overlooked. 213 00:20:36,920 --> 00:20:42,300 He can speak the truth. - Philip Swain still lying in his sleep. 214 00:20:42,400 --> 00:20:45,790 I can 's at him home go poking around. 215 00:20:45,960 --> 00:20:50,040 Good idea. Take that young boy with you. 216 00:20:50,160 --> 00:20:54,390 Give him a lesson in shrewdness and guile. 217 00:20:55,400 --> 00:20:57,060 Hoor 's, Wield... 218 00:20:57,160 --> 00:20:59,800 I'm looking for my client, Andy. 219 00:20:59,920 --> 00:21:04,040 Wie? Blauwbaard of Crippen? - Philip Swain. 220 00:21:04,160 --> 00:21:09,520 If you are ever quite'm in trouble, take him as a lawyer. 221 00:21:09,640 --> 00:21:13,300 Eden Thackeray, redder van het addergebroed. 222 00:21:13,400 --> 00:21:17,160 Are you shooting at? Then we pull a bottle open. 223 00:21:19,640 --> 00:21:21,640 Come on. 224 00:21:23,160 --> 00:21:27,790 I think we have the blessing of canon Horncastle. 225 00:21:27,920 --> 00:21:31,040 Can he play God? - He thinks. 226 00:21:31,160 --> 00:21:35,060 Are you going to him deceive? - Of course. It's a dirty hypocrite. 227 00:21:35,160 --> 00:21:38,540 I think it 's brilliant hypocrite. 228 00:21:38,640 --> 00:21:43,540 Then he can play John the Baptist, and then I delete that role. 229 00:21:43,640 --> 00:21:47,920 You'd still have it with Andy about the role of God. 230 00:22:03,920 --> 00:22:06,800 Welcome to Moscow Farm. 231 00:22:06,920 --> 00:22:10,820 Especially because of the temperature. - I can income. 232 00:22:10,920 --> 00:22:15,630 Who is she? - Shirley Appleyard. She does the office. 233 00:22:18,920 --> 00:22:21,520 Miss Appleyard? - Mrs. 234 00:22:21,640 --> 00:22:26,820 You look too young for a married woman. - Is not nineteen old enough? 235 00:22:26,920 --> 00:22:29,060 Do you like it here? - It's work. 236 00:22:29,160 --> 00:22:33,520 Jobs are few and far between. - My father's partner. 237 00:22:33,640 --> 00:22:36,520 Mr Stringer. - Dat is m'n vader. 238 00:22:36,640 --> 00:22:39,790 Is Mrs Swain often? - No, not often. 239 00:22:39,920 --> 00:22:46,520 When was the last time? - Friday a week ago. She said hello. 240 00:22:46,640 --> 00:22:52,250 It seemed like they took forever farewell. She went to America, huh? 241 00:22:53,160 --> 00:22:56,540 She did not think she would see me here. 242 00:22:56,640 --> 00:23:02,760 It's going bad. After that parking lot as we can to the junkyard. 243 00:23:09,160 --> 00:23:14,030 Do you read many books? - I love books. Do you Jane Eyre? 244 00:23:14,160 --> 00:23:17,520 It ends well? 245 00:23:17,640 --> 00:23:20,540 Never mind. - Do you prefer a bad outcome? 246 00:23:20,640 --> 00:23:24,030 That is lifelike. - Do you think? 247 00:23:24,160 --> 00:23:26,390 Just ask Mrs. Swain. 248 00:23:27,920 --> 00:23:31,060 There is also one at the barn? 249 00:23:31,160 --> 00:23:36,400 Yes, but there's a woman hand needed to "open m. 250 00:23:50,160 --> 00:23:55,300 Did you know that Mrs. Swain drugs? - She could buy what they wanted. 251 00:23:55,400 --> 00:24:00,640 Why would she kill herself? - She married anyway? 252 00:24:14,920 --> 00:24:16,920 Go ahead. 253 00:24:23,920 --> 00:24:25,540 He is not used? 254 00:24:25,640 --> 00:24:33,040 Mrs. Swain wanted there ?? n make-or squash fitness room. Typical American. 255 00:24:33,160 --> 00:24:35,820 Mr. Waterson has made drawings. 256 00:24:35,920 --> 00:24:41,060 Mr. Swain did not want it. There have always been agricultural. 257 00:24:41,160 --> 00:24:42,820 There I see nothing of. 258 00:24:42,920 --> 00:24:49,520 Mr. Swain has sold them as scrap. I had to laugh. 259 00:24:49,640 --> 00:24:55,160 That middleman named Joe Swindles. Joe Con. 260 00:24:57,160 --> 00:25:01,630 Kent u hem? - Die arme Joe. En of we 'm kennen. 261 00:25:03,920 --> 00:25:08,040 What is that? - Bats. Pipistrelle bats. 262 00:25:08,160 --> 00:25:11,140 They do nothing. They overwinter here. 263 00:25:11,160 --> 00:25:14,920 And my father chased the rats. 264 00:25:15,920 --> 00:25:19,920 You have certainly seen enough, huh? 265 00:25:24,920 --> 00:25:28,150 Any more questions? - Where is Mr. Appleyard? 266 00:25:28,160 --> 00:25:30,630 Who works far away, in London. 267 00:25:30,640 --> 00:25:34,790 So you live alone. - No, with my parents. 268 00:25:34,920 --> 00:25:39,790 Can you get along with them? - They are married and faithful. 269 00:25:39,920 --> 00:25:45,920 If you are not religious? - God and I do not fall apart tricky. 270 00:25:48,160 --> 00:25:51,390 Have you discovered something? - No, nothing. 271 00:26:01,160 --> 00:26:04,790 Have you already found Waterson? - Spoorloos. 272 00:26:04,920 --> 00:26:11,130 But I do know that he was ever convicted of possession of cannabis. 273 00:26:11,160 --> 00:26:13,630 Something for the FBI and Interpol. 274 00:26:13,640 --> 00:26:17,060 What is that? - Andy gets anonymous letters ... 275 00:26:17,160 --> 00:26:19,820 ... From someone threatening suicide. 276 00:26:19,920 --> 00:26:23,520 That is 'in' this month. Suicide. 277 00:26:23,640 --> 00:26:27,820 Time does not heal all wounds. Time is the great enemy. 278 00:26:27,920 --> 00:26:31,540 Behind you see one last glimpse of your happiness. 279 00:26:31,640 --> 00:26:34,820 In front of you luck in the offing. 280 00:26:34,920 --> 00:26:40,920 You only see thousands of meaningless moments, one endless torture. 281 00:26:45,920 --> 00:26:51,280 Does that sound like a man or a woman? - Andy thinks a woman. 282 00:26:51,400 --> 00:26:56,060 They are written on one typewriter. That limits the origin. 283 00:26:56,160 --> 00:26:59,040 I can even make it look lab. 284 00:26:59,160 --> 00:27:03,240 I know something better. Let Ellie there 's look. 285 00:27:17,160 --> 00:27:19,160 Is it here? 286 00:27:19,160 --> 00:27:24,520 It's obviously such a party scene. - We promised. 287 00:27:24,640 --> 00:27:29,800 White wine and nephews. Be careful that you do not lose your hat. 288 00:27:29,920 --> 00:27:33,300 You dare not stoop to pick him. 289 00:27:33,400 --> 00:27:37,920 Go 's talk with your husband, Ellie. Our gay boyfriend. 290 00:27:47,160 --> 00:27:51,920 We leave you, but equally acquainted with each other. 291 00:27:58,080 --> 00:27:59,820 The famous lady. 292 00:27:59,920 --> 00:28:04,790 And you're the notorious Mr Andy. 293 00:28:04,920 --> 00:28:08,150 Then we have but at introductions. 294 00:28:09,160 --> 00:28:11,630 What does this bloke here? 295 00:28:13,160 --> 00:28:17,520 Mr. Dalziel. - Is this part of the grieving process? 296 00:28:17,640 --> 00:28:24,060 My wife loved theater. And Eileen would like to incorporate my company as a sponsor. 297 00:28:24,160 --> 00:28:29,790 Corporal him as Satan. - I might have done. 298 00:28:29,920 --> 00:28:35,390 Sorry, but I must. I'll see you later, honey. 299 00:28:39,920 --> 00:28:45,520 So it is true, from Satan? - No comment. 300 00:28:45,640 --> 00:28:47,640 You see me still. 301 00:28:50,920 --> 00:28:56,110 No long speeches. I do only the solemn promise ... 302 00:28:56,160 --> 00:29:02,800 ... That your cathedral will witness the spectacular event ... 303 00:29:02,920 --> 00:29:07,540 ... Who has lived in this city for nearly four hundred years. 304 00:29:07,640 --> 00:29:13,510 It's gonna be people producing, like those old mystery play. 305 00:29:13,640 --> 00:29:19,800 Ordinary citizens pictures eternal drama of good and evil. 306 00:29:19,920 --> 00:29:26,030 My special thanks go to the representative of the cathedral. 307 00:29:26,160 --> 00:29:29,820 Therefore, I want to ask you a hearty round of applause ... 308 00:29:29,920 --> 00:29:36,630 ... For Canon Horncastle, who helped me so kind and patient. 309 00:29:39,640 --> 00:29:46,800 Antichrist. Sabbath breakers. What a shameful spectacle this is. 310 00:29:46,920 --> 00:29:49,820 Should not you do something, as a police officer? 311 00:29:49,920 --> 00:29:53,520 That determines my number. - Like the church. 312 00:29:53,640 --> 00:29:57,300 These people should not be involved in it. 313 00:29:57,400 --> 00:30:02,520 Hello, I'm Eileen. This is my party. Welcome. 314 00:30:02,640 --> 00:30:06,820 Remember the sabbath day, to keep it holy for you. Exodus 20, verse 8. 315 00:30:06,920 --> 00:30:12,540 The sabbath was made for man, not man for the Sabbath. Mark 2, verse 27. 316 00:30:12,640 --> 00:30:16,060 I do not afbluffen me with smart quotes. 317 00:30:16,160 --> 00:30:18,820 And hypocrites I recognize anywhere. 318 00:30:18,920 --> 00:30:24,790 That ordinary people that you mentioned, I'm here at all. 319 00:30:24,920 --> 00:30:29,060 Councillors, members of the Rotary, university teachers. 320 00:30:29,160 --> 00:30:33,820 Not ordinary and not religious. No Christian to confess. 321 00:30:33,920 --> 00:30:41,270 Right. We should have it's over. But not on Sundays, huh? 322 00:30:41,400 --> 00:30:46,520 Those that made it beautiful banner? 323 00:30:46,640 --> 00:30:50,820 Beautiful letters. - She was always good at drawing. 324 00:30:50,920 --> 00:30:56,390 We have a lot to talk about. Shall we take the agenda there? 325 00:30:57,640 --> 00:31:03,300 She is a genius. Within ten minutes she pa, tired and daughter packed. 326 00:31:03,400 --> 00:31:06,820 I envy her out. - Is jealousy no sin? 327 00:31:06,920 --> 00:31:11,540 Could be. My husband knows that. But do not throw the first stone. 328 00:31:11,640 --> 00:31:13,640 I throw solid mass. 329 00:31:25,640 --> 00:31:31,040 Are we like, Andy, regarding God? 330 00:31:31,160 --> 00:31:34,540 Philip Swain really take on the role of Lucifer? 331 00:31:34,640 --> 00:31:40,400 Yes. Choosing the right actors is essential in stage. 332 00:31:41,920 --> 00:31:45,040 What is the world is a mess. 333 00:31:45,160 --> 00:31:49,790 Satan must have been someone like Philip Swain. 334 00:31:49,920 --> 00:31:53,040 And God someone like me. 335 00:31:53,160 --> 00:31:58,160 I'll drink to. I drink to the whole bunch. 336 00:32:16,640 --> 00:32:19,280 Mr. Pascoe. - What are you doing here? 337 00:32:19,400 --> 00:32:24,800 I told the guys brought their wages. Eileen's a good one, huh? 338 00:32:24,920 --> 00:32:29,300 I believe so. - I help with the decor and costumes. 339 00:32:29,400 --> 00:32:35,030 And does your father Noah? - No. She gets wood from him. 340 00:32:35,160 --> 00:32:39,520 I got out of Jane Eyre. What a anticlimax. - Oh yeah? 341 00:32:39,640 --> 00:32:46,910 She chooses to be a housewife. The domestic bliss. What a hoot. 342 00:32:55,160 --> 00:32:56,820 Is de baas er? 343 00:32:56,920 --> 00:33:03,790 No, but there has been such a letter. He has him put on your desk. 344 00:33:03,920 --> 00:33:08,920 Where is it? - He needed urgently to get Dan. 345 00:33:09,920 --> 00:33:14,520 I come increasingly under pressure because of Swain. 346 00:33:14,640 --> 00:33:17,520 Especially friends in high places. 347 00:33:17,640 --> 00:33:22,030 Not he, but his deceased wife. Gail Delgado. 348 00:33:22,160 --> 00:33:28,800 The family in America wants the body is interred in the family tomb. 349 00:33:28,920 --> 00:33:31,560 Did she have a family tomb? 350 00:33:31,680 --> 00:33:35,800 That only confirms my theory. 351 00:33:35,920 --> 00:33:39,820 Swain got no money 'r and when he has "killed r. 352 00:33:39,920 --> 00:33:45,820 Two witnesses were talking about suicide. - Liars. And one is off. 353 00:33:45,920 --> 00:33:49,060 How long will it do for you Waterson? 354 00:33:49,160 --> 00:33:51,160 Up to 24 hours. 355 00:33:53,640 --> 00:33:55,640 Head Agent Wield. 356 00:33:59,160 --> 00:34:01,160 What? 357 00:34:05,920 --> 00:34:10,850 My man in the hospital. He knows where Waterson is. 358 00:35:51,160 --> 00:35:53,160 Dirty fagot. 359 00:35:57,160 --> 00:36:02,600 We do not want you and your pals diseases are spread. 360 00:36:04,920 --> 00:36:07,390 The next time you go to it. 361 00:36:11,920 --> 00:36:19,030 all the mighty I made me the most right ... 362 00:36:19,160 --> 00:36:24,030 ... I will make you master and mirror of my power ... 363 00:36:24,160 --> 00:36:25,540 ... Ye ... 364 00:36:25,640 --> 00:36:27,790 Staying. 365 00:36:27,920 --> 00:36:32,790 you are staying here now ... 366 00:36:32,920 --> 00:36:36,040 ... To disturb the peace ... 367 00:36:36,160 --> 00:36:42,920 ... I call you Lucifer, the bearer of light ... 368 00:36:45,160 --> 00:36:50,920 ... The fire of joy "has ignited in me ... 369 00:36:52,920 --> 00:36:57,790 ... My magnificent glow radiates everywhere ... 370 00:36:57,920 --> 00:37:01,800 ... I offer one blazing, glamorous image ... 371 00:37:01,920 --> 00:37:07,520 ... I lift me like a gentleman in deez 'glory 372 00:37:07,640 --> 00:37:09,060 You wish. 373 00:37:09,160 --> 00:37:16,800 Stick to your rules, Andy. - Okay. I'll stick to the rules. 374 00:37:16,920 --> 00:37:21,280 Still a time. From the beginning. 375 00:37:21,400 --> 00:37:23,920 I've warned r. 376 00:37:38,920 --> 00:37:40,820 So you're'm lost again. 377 00:37:40,920 --> 00:37:44,920 Yes, he came with two others from the pub. 378 00:37:50,920 --> 00:37:55,280 They got into a car. I got the license plate. 379 00:37:55,400 --> 00:38:02,030 Fun for one T-shirt: they beat me black and blue, but I got the license plate. 380 00:38:03,160 --> 00:38:05,800 Doctor Livingstone? - Marwood. 381 00:38:05,920 --> 00:38:10,520 Mr. Wield may not have a visit. - I'm family. 382 00:38:10,640 --> 00:38:15,800 Marwood doctor was the one who had called me yesterday. 383 00:38:15,920 --> 00:38:23,030 I do not like it when one of my best people after one tip being beaten up. 384 00:38:23,160 --> 00:38:27,280 Hard facts. Open visors. I love that. 385 00:38:27,400 --> 00:38:31,400 Come on. That kid should not have a visit. 386 00:38:34,160 --> 00:38:39,790 I heard Pamela phone. - Pamela Waterson? 387 00:38:39,920 --> 00:38:44,300 She spoke with Greg off at the pub. She was talking about money. 388 00:38:44,400 --> 00:38:49,060 That may have been innocent. Why did you Wield? 389 00:38:49,160 --> 00:38:54,540 Because Pamela is a vulnerable woman and Greg handle hazardous types. 390 00:38:54,640 --> 00:38:59,270 Can you her? - We are just friends and colleagues. 391 00:38:59,400 --> 00:39:03,400 Calm down. We're both grown men. 392 00:39:11,640 --> 00:39:16,160 Die auto is van Harold Park, String Lane 27 a. 393 00:39:39,920 --> 00:39:42,820 Was that a monk? - The gnome? Yes. 394 00:39:42,920 --> 00:39:46,540 These people buy it here 's what. Especially candles. 395 00:39:46,640 --> 00:39:52,340 God knows how many candles they hunt through. God must know. 396 00:39:52,400 --> 00:39:57,060 Personally, I have nothing with religion, even though I walk here with one cross. 397 00:39:57,160 --> 00:40:00,790 Police? You do not have a uniform. 398 00:40:00,920 --> 00:40:04,540 Otherwise I would have recognized you, but you said nothing. 399 00:40:04,640 --> 00:40:09,820 I waited for one moment of silence. I'm looking for Harold Park. 400 00:40:09,920 --> 00:40:16,060 Harold lives at 27 a. This is 27, without a. The green door in the back yard. 401 00:40:16,160 --> 00:40:19,820 Now he is green. He was yellow. A terrible yellow. 402 00:40:19,920 --> 00:40:23,220 He's not there. He is representative. 403 00:40:23,320 --> 00:40:26,790 I say Prefer not to his face. 404 00:40:26,920 --> 00:40:32,040 What he sells? - Pet Supplies. Pills for poodles. 405 00:40:32,160 --> 00:40:37,820 He gave me one cat ointment. Great hemorrhoids. Not that you have them. 406 00:40:37,920 --> 00:40:42,150 Ask if he calls me when he comes back. 407 00:41:10,920 --> 00:41:17,520 My client knows that he has made his statement voluntarily ... 408 00:41:17,640 --> 00:41:21,380 ... Without coercion and strictly according to the rules. 409 00:41:21,400 --> 00:41:24,040 Why do you say that? 410 00:41:24,160 --> 00:41:28,160 Because he is one change would make to. 411 00:41:29,160 --> 00:41:32,790 Should I'm reading? - No, you do not. 412 00:41:32,920 --> 00:41:38,530 Let Mr. Lucifer, I mean Mr. Swain, but tell me the essence. 413 00:41:38,640 --> 00:41:43,060 In his own words, what they may be today. 414 00:41:43,160 --> 00:41:45,160 The essence. 415 00:41:46,160 --> 00:41:50,920 I was holding the gun when he went off. 416 00:41:52,920 --> 00:41:59,160 They were both stoned. Greg was hysterical, as you know, and Gail also. 417 00:42:03,400 --> 00:42:10,290 She pointed the gun at me. I grabbed him firmly and turned it on her. I was scared. 418 00:42:11,400 --> 00:42:13,790 Er was 'n worsteling. 419 00:42:13,920 --> 00:42:19,790 She squeezed the finger gripped the trigger and the gun went off. 420 00:42:22,920 --> 00:42:29,720 There is only one point with which I struggle and I am too decent to call it. 421 00:42:31,160 --> 00:42:34,150 Formally, I killed her out. 422 00:42:35,160 --> 00:42:38,790 And morally, I think. 423 00:42:38,920 --> 00:42:43,850 I have nightmares and I will always keep. 424 00:42:43,920 --> 00:42:46,960 That was formally and morally. 425 00:42:47,080 --> 00:42:50,820 But what is legal? What are you planning, Eden? 426 00:42:50,920 --> 00:42:57,520 Are you going to play so that the manslaughter or accidental death? 427 00:42:57,640 --> 00:43:03,040 My client thinks that Mr. Waterson will confirm this story ... 428 00:43:03,160 --> 00:43:06,060 ... When he comes with his statement. 429 00:43:06,160 --> 00:43:08,840 If Mr. Waterson himself will come. 430 00:43:08,960 --> 00:43:12,530 Does your client'm bribed or killed? 431 00:43:12,640 --> 00:43:18,300 What is paramount is that this tragic case will be handled quickly ... 432 00:43:18,400 --> 00:43:26,040 ... So that the body of Mrs. Swain may be transferred to the family. 433 00:43:26,160 --> 00:43:33,510 Incidentally, the Commissioner shares my concerns about the slow progress. 434 00:43:33,640 --> 00:43:36,790 I know that. 435 00:43:36,920 --> 00:43:43,920 Now get out, gentlemen. I have to continue investigating a murder. 436 00:43:45,400 --> 00:43:49,060 An aide. I climb up in the world. - Thank you. 437 00:43:49,160 --> 00:43:53,540 Thank you. My self-confidence could use a boost. 438 00:43:53,640 --> 00:43:55,640 Why? 439 00:43:56,640 --> 00:44:00,540 If a woman is always cheated, what does that say? 440 00:44:00,640 --> 00:44:06,040 If I cheated on my wife, she would immediately apply for one division. 441 00:44:06,160 --> 00:44:11,520 I'll stick to my commitments. I am a good Catholic. 442 00:44:11,640 --> 00:44:14,160 Thee? - Nee, dank u. 443 00:44:15,160 --> 00:44:18,540 Why you spoke with him off? - For him to give money. 444 00:44:18,640 --> 00:44:20,790 How many? - Forty pounds. 445 00:44:20,920 --> 00:44:25,150 What happened? - I gave him the money. 446 00:44:29,920 --> 00:44:32,050 He liked it enough. 447 00:44:32,920 --> 00:44:36,490 I said it was more than I could afford. 448 00:44:39,160 --> 00:44:42,220 He became angry, so when I left. 449 00:44:43,640 --> 00:44:49,270 He had multiple wives. You know their names, except Mrs. Swain? 450 00:44:49,400 --> 00:44:53,540 Beverley King. I would put her at the top of the list. 451 00:44:53,640 --> 00:44:55,640 Why? 452 00:44:55,640 --> 00:45:01,910 She was the first, and so far the only one I caught him really. 453 00:45:09,920 --> 00:45:11,920 Do you know where she lives? 454 00:45:13,400 --> 00:45:18,640 She lives on one houseboat. I believe he called Bluebell. 455 00:45:20,920 --> 00:45:23,280 A Bluebell girl. 456 00:45:23,400 --> 00:45:26,630 Earlier one lellebel used drugs. 457 00:45:29,160 --> 00:45:31,920 But I am firmly biased. 458 00:45:35,160 --> 00:45:38,520 May I ask you a personal question? 459 00:45:38,640 --> 00:45:42,550 Go ahead. I'll pretend you're a priest. 460 00:45:43,400 --> 00:45:45,920 Are there men in your life? 461 00:45:48,160 --> 00:45:54,060 Not the way you mean. It would "be a miracle if I had a child. 462 00:45:54,160 --> 00:45:59,790 I am, as comedians say, born at a young age. 463 00:45:59,920 --> 00:46:01,540 Where? 464 00:46:01,640 --> 00:46:08,510 In such an outpost of the old British Empire where the army could clear debris. 465 00:46:08,640 --> 00:46:12,520 Was your father a soldier? - Padre. 466 00:46:12,640 --> 00:46:17,800 The soldiers loved God but that he bugged. Now I do. 467 00:46:17,920 --> 00:46:21,040 When was that? - When was that? 468 00:46:21,160 --> 00:46:23,390 When were you born? 469 00:46:26,160 --> 00:46:31,280 This is one in-depth interview to the local newspaper. 470 00:46:31,400 --> 00:46:37,920 But if you go in my life, you can go so deep that you drown. 471 00:46:40,160 --> 00:46:42,160 Next question. 472 00:46:43,160 --> 00:46:46,300 When did your interest in the scene? 473 00:46:46,400 --> 00:46:52,510 At boarding school. And you may well highlight the following: 474 00:46:52,640 --> 00:46:56,210 Everything else there was a waste of effort. 475 00:46:57,400 --> 00:46:59,400 Do not mind me. 476 00:47:28,920 --> 00:47:35,030 all the mighty I made me the most right ... 477 00:47:35,160 --> 00:47:40,790 ... I will make you master and mirror of my power ... 478 00:47:40,920 --> 00:47:46,520 ... You are staying here now to disturb the peace ... 479 00:47:46,640 --> 00:47:49,400 ... I call you Lucifer ... 480 00:47:52,920 --> 00:47:56,280 ... I call you Lucifer ... 481 00:47:56,400 --> 00:47:59,390 ... The bearer of the light 482 00:48:33,440 --> 00:48:37,590 According to the autopsy it was an accident. 483 00:48:37,720 --> 00:48:41,220 And Mr. Swain, Lucifer for his theater friends ... 484 00:48:41,320 --> 00:48:45,660 ... The remains of his wife to transfer ... 485 00:48:45,720 --> 00:48:49,840 ... To the family tomb in the United States. 486 00:48:49,960 --> 00:48:52,000 And thus? - Case closed? 487 00:48:52,120 --> 00:48:54,540 He thinks he's outwitting us. 488 00:48:54,640 --> 00:48:59,760 Wieldy is somewhat difficult, but his brain is working very well. 489 00:48:59,880 --> 00:49:02,540 Tell them yourself, limp. 490 00:49:02,640 --> 00:49:06,540 I'm looking to see if we see something overlooked. 491 00:49:06,640 --> 00:49:09,710 Especially with Mrs. Swain. 492 00:49:09,840 --> 00:49:13,300 She would go ten days before her death to America. 493 00:49:13,400 --> 00:49:17,760 Where was she at the time? What did she do, and with whom? 494 00:49:17,880 --> 00:49:24,520 Meanwhile sin but everyone on the loose, and that suits me nothing. 495 00:49:24,640 --> 00:49:27,530 I, your God, am a jealous God. 496 00:49:27,640 --> 00:49:31,320 I, your God, do not opinionated thunder. 497 00:49:31,440 --> 00:49:34,080 There, you also fall under, Pascoe. 498 00:49:34,280 --> 00:49:37,300 Do you know anything about those anonymous letters? 499 00:49:37,400 --> 00:49:39,400 No not yet. 500 00:49:39,400 --> 00:49:43,520 My own fault. I should have burned. 501 00:49:43,640 --> 00:49:47,400 All the burning fiery furnace. 502 00:49:51,400 --> 00:49:55,760 Oh, that's right. 503 00:49:55,880 --> 00:50:01,400 Philip Swain is such a firebrand. 504 00:50:21,120 --> 00:50:26,520 Mr. Park. Back with a vengeance? - Yes, since this morning. 505 00:50:26,640 --> 00:50:29,520 This is Mr. Pascoe, you know? 506 00:50:29,640 --> 00:50:33,760 He was going to call you. - Yeah, I was going to call you. 507 00:50:33,880 --> 00:50:37,780 Go away immediately? - I'm representing. 508 00:50:37,880 --> 00:50:40,760 Then you are always on the go. 509 00:50:40,880 --> 00:50:43,520 What's in those boxes? 510 00:50:43,640 --> 00:50:47,520 Vlooienpoeder. - Vlooienpoeder? 511 00:50:47,640 --> 00:50:49,020 Fleas. 512 00:50:49,120 --> 00:50:53,990 It's not a flea powder, Harold. It is heroin. 513 00:50:54,120 --> 00:50:57,270 It works, I think. 514 00:50:57,400 --> 00:51:00,390 And they die one happy death. 515 00:51:32,880 --> 00:51:34,880 Miss King? 516 00:51:48,640 --> 00:51:52,400 No sign of life. - Nothing. 517 00:52:09,400 --> 00:52:13,280 You would expect the remains of one meal. 518 00:52:13,400 --> 00:52:17,870 A historical reference. The Marie Celeste. 519 00:52:23,880 --> 00:52:25,880 May we dredges? 520 00:52:25,880 --> 00:52:31,540 I think Greg and Beverley are underwater. There is no more money ... 521 00:52:31,640 --> 00:52:35,640 Because the boss wanted to expand the parking lot. 522 00:52:35,640 --> 00:52:41,880 Go ahead, Peter. I am saying that you did it on your own. 523 00:52:47,400 --> 00:52:51,520 Sorry to bother. - Mr. Dalziel? 524 00:52:51,640 --> 00:52:54,760 Right. Good book? 525 00:52:54,880 --> 00:52:58,000 According to Mr. Pascoe did. 526 00:52:58,120 --> 00:53:00,880 That says nothing. 527 00:53:01,880 --> 00:53:06,880 Where we can be of service? - What? 528 00:53:07,880 --> 00:53:10,000 I am not Pascoe. 529 00:53:10,120 --> 00:53:15,990 Which enables leading questions, give you one reading list and homework. 530 00:53:16,120 --> 00:53:19,780 I'm a nice police officer who wants to help. 531 00:53:19,880 --> 00:53:22,270 What should I do? 532 00:53:22,400 --> 00:53:26,400 Open a window on Philip Swain. 533 00:53:30,880 --> 00:53:35,300 You might look for Tony to me. - Who can that be? 534 00:53:35,400 --> 00:53:40,270 My husband. It's been three years of house. 535 00:53:40,400 --> 00:53:42,760 Do you know where he is? 536 00:53:42,880 --> 00:53:48,280 To London for work. - Just right. He'll let's hear what? 537 00:53:48,400 --> 00:53:53,780 Until a year ago he sent money. And a ticket if the child's birthday. 538 00:53:53,880 --> 00:53:56,270 Do you want him back? - Well no. 539 00:53:56,400 --> 00:54:02,640 I want to know what he's doing now. I can close that chapter. 540 00:54:12,640 --> 00:54:14,780 Sandcastles digging up? 541 00:54:14,880 --> 00:54:17,760 We grave Crimpers Knoll. 542 00:54:17,880 --> 00:54:20,760 There I once stole apples. 543 00:54:20,880 --> 00:54:24,270 Are you going to build it? - Expensive villas. 544 00:54:24,400 --> 00:54:26,760 For yuppies? - Something like that. 545 00:54:26,880 --> 00:54:29,520 And the money? - My case is not. 546 00:54:29,640 --> 00:54:32,520 Swain his case? - Why not? 547 00:54:32,640 --> 00:54:37,780 Soupeer you if not with the devil? - He's my friend from school. 548 00:54:37,880 --> 00:54:41,760 Come off it. He sat on an expensive gym. 549 00:54:41,880 --> 00:54:45,270 From elementary school. - Very true. 550 00:54:45,400 --> 00:54:49,760 And what about your son, Tony? 551 00:54:49,880 --> 00:54:53,760 Why? - I'll find him for your daughter. 552 00:54:53,880 --> 00:54:58,510 By all means. For her peace of mind. 553 00:54:58,640 --> 00:55:04,880 I 'm not seen. - The truth, Arnie. God listens. 554 00:55:06,640 --> 00:55:09,280 Just after Christmas, I was in London. 555 00:55:09,400 --> 00:55:14,400 I had one address him. There he lived with a woman. 556 00:55:18,120 --> 00:55:23,780 I told him the truth. If he does not stay away at Shirley and the child ... 557 00:55:23,880 --> 00:55:27,880 Could not responsible for your actions? 558 00:55:30,640 --> 00:55:34,870 En verder? - Dat was alles, Mr Dalziel. 559 00:55:36,120 --> 00:55:41,280 If you think of something, I'm at the office. 560 00:55:41,400 --> 00:55:43,870 Or else in the cathedral. 561 00:56:08,640 --> 00:56:10,870 Still an hour. 562 00:56:25,880 --> 00:56:28,400 Where are they? 563 00:56:34,880 --> 00:56:36,540 Again. 564 00:56:36,640 --> 00:56:39,020 Have you found anything? 565 00:56:39,120 --> 00:56:42,540 A dog, a cat and two hamsters. - Guinea pigs. 566 00:56:42,640 --> 00:56:47,540 You're looking in the wrong place. - There he will be pleased. 567 00:56:47,640 --> 00:56:50,400 There you must look for. 568 00:56:53,880 --> 00:56:59,540 Peruvian flea powder. Waterson bought the representative Park. 569 00:56:59,640 --> 00:57:02,870 In the library, with one tanning pipe. 570 00:57:02,880 --> 00:57:08,280 Why in the channel? - He was afraid that we would find it. 571 00:57:08,400 --> 00:57:11,120 So he dumped it. 572 00:57:17,400 --> 00:57:21,000 Harold Park got a thousand pounds of him. 573 00:57:21,120 --> 00:57:24,350 With forty pounds they were not happy. 574 00:57:24,480 --> 00:57:27,390 Another drug gang. 575 00:57:27,520 --> 00:57:30,240 Do you have anything about Phil Swain? 576 00:57:30,280 --> 00:57:31,780 Not now. 577 00:57:31,880 --> 00:57:35,880 Then I go home, rehearsing my text. 578 00:57:39,640 --> 00:57:42,760 Swain is not an obsession for you? 579 00:57:42,880 --> 00:57:46,780 Logical. He is poor. - You can not prove. 580 00:57:46,880 --> 00:57:49,010 I can say what I want. 581 00:57:49,120 --> 00:57:54,750 And I say that Swain is not such an amateur crook Harold Park. 582 00:57:54,880 --> 00:58:00,320 Someone like Swain you get but at one time. Bad to the Bone. 583 00:58:00,400 --> 00:58:03,300 Prove it. - That is your job. 584 00:58:03,400 --> 00:58:06,800 My sense, your brain. So it works. 585 00:58:06,880 --> 00:58:09,000 I have on, yes. 586 00:58:09,120 --> 00:58:13,540 Where are you going? - To house before I something ejection. 587 00:58:13,640 --> 00:58:16,780 You think too much before you say anything. 588 00:58:16,880 --> 00:58:19,520 You say everything without thinking. 589 00:58:19,640 --> 00:58:22,280 My big mistake, says Eileen. 590 00:58:22,400 --> 00:58:27,400 Moreover, I have received such a letter. 591 00:58:35,640 --> 00:58:38,870 It's your business. 592 00:58:41,400 --> 00:58:44,040 The first is from early January. 593 00:58:44,120 --> 00:58:49,520 "I'm going to commit suicide." - After every three weeks, pretty much. 594 00:58:49,640 --> 00:58:54,320 On Valentine's Day she changed her mind, and a week later. 595 00:58:54,400 --> 00:59:00,300 He can 'r not stop. She would only tell him, like a confession. 596 00:59:00,400 --> 00:59:04,760 A good Catholic girl. - This is Pamela Waterson. 597 00:59:04,880 --> 00:59:07,000 I respect life. 598 00:59:07,120 --> 00:59:12,280 Suicide is not a cardinal sin among Catholics? 599 00:59:12,400 --> 00:59:17,000 Are you sure it's a woman? - Certainly, Peter. 600 00:59:17,120 --> 00:59:23,330 In the final state: "Easy, Dalziel. The date is not yet fixed. " 601 00:59:23,400 --> 00:59:28,760 She seems to know him. But not at all. 602 00:59:28,880 --> 00:59:31,780 Everyone knows Andy, but not quite. 603 00:59:31,880 --> 00:59:34,780 That's why he has thus burdened you. 604 00:59:34,880 --> 00:59:40,990 These letters are governed and well written, but very emotional. 605 00:59:41,120 --> 00:59:46,280 Andy does not show his feelings. - He puts them in his work. 606 00:59:46,400 --> 00:59:50,760 "My feeling and your mind, Peter." 607 00:59:50,880 --> 00:59:56,150 I do not know about you, but my brain does not want to. 608 01:00:00,120 --> 01:00:02,540 You have not written them yet? 609 01:00:02,640 --> 01:00:07,270 I had signed them. I'm not ashamed of myself. 610 01:00:07,400 --> 01:00:12,300 Is that a clue? Shame on this woman for themselves? 611 01:00:12,400 --> 01:00:16,280 So do most women. 612 01:00:16,400 --> 01:00:19,120 And now to bed, Ellie said. 613 01:00:36,880 --> 01:00:42,280 This is surely not for nothing? I can use my time better. 614 01:00:42,400 --> 01:00:45,760 On Saturday? - I will soon have to rehearse. 615 01:00:45,880 --> 01:00:49,370 No comment, or I'll knock your teeth broken. 616 01:00:49,400 --> 01:00:51,870 I take it there briefly. 617 01:00:52,880 --> 01:00:56,760 I do not work for Philip Swain. 618 01:00:56,880 --> 01:00:59,520 Was his check is not covered? 619 01:00:59,640 --> 01:01:02,780 That is the only reason for lawyers? 620 01:01:02,880 --> 01:01:08,280 The check was on account of his wife, and approved by him. 621 01:01:08,400 --> 01:01:14,510 The bank did not pay because the signature was forged. 622 01:01:14,640 --> 01:01:20,300 Your ex-client tries to pay his lawyers with one forged check? 623 01:01:20,400 --> 01:01:21,780 Apparently. 624 01:01:21,880 --> 01:01:24,400 Do you have the evidence with you? 625 01:01:28,400 --> 01:01:32,280 Where was that check exactly? 626 01:01:32,400 --> 01:01:35,780 Transfer, authorization. Crimpers Knoll. 627 01:01:35,880 --> 01:01:42,520 That's one many brown envelopes. - You say nothing against Philip, huh? 628 01:01:42,640 --> 01:01:46,620 You're just like the rest. You do it in your pants for him. 629 01:01:46,720 --> 01:01:51,110 The land of our dreams. - Stop dreaming about. 630 01:01:51,240 --> 01:01:54,360 Who do go again. 631 01:01:55,000 --> 01:01:56,660 They know. 632 01:01:56,760 --> 01:01:59,640 Wie? - Dalziel. 633 01:01:59,760 --> 01:02:02,900 Who knows nothing, and he can not prove anything. 634 01:02:03,000 --> 01:02:06,140 Creep thinks he has me in his power. 635 01:02:06,240 --> 01:02:08,880 I know the real ruler. 636 01:02:09,000 --> 01:02:15,640 Who has money, always come to fruition. And thanks to Gail, we have plenty of money. 637 01:02:15,760 --> 01:02:18,660 You're a good friend. But Dalziel ... 638 01:02:18,760 --> 01:02:22,900 Forget him. This is for Shirley and your granddaughter. 639 01:02:23,000 --> 01:02:26,900 From generation to generation, it says in the Bible. 640 01:02:27,000 --> 01:02:31,520 There is so much in the Bible. Too much. 641 01:02:33,760 --> 01:02:36,990 It will not let go. 642 01:02:41,000 --> 01:02:45,870 I expect it to be a complete mess. 643 01:02:46,000 --> 01:02:51,420 But that does not matter. The first time without text is always a mess. 644 01:02:51,520 --> 01:02:57,870 Canon Horncastle Lucifer takes anywhere to Mr. Swain is. 645 01:02:58,000 --> 01:03:02,630 If you have lost your text, can Ellie prompt. 646 01:03:02,760 --> 01:03:04,420 Any questions? 647 01:03:04,520 --> 01:03:07,900 What time do we eat? - That takes care of my wife. 648 01:03:08,000 --> 01:03:14,560 In the north transept you can enjoy tea, sandwiches, get cookies and cakes. 649 01:03:14,680 --> 01:03:19,880 Dorothy, you're a gem. - That's it for sure. 650 01:03:20,000 --> 01:03:22,880 And I always will. 651 01:03:23,000 --> 01:03:27,230 Excellent. Occupy start positions. 652 01:03:30,000 --> 01:03:34,000 From the beginning. If you're ready. 653 01:03:38,000 --> 01:03:42,390 In the beginning I wrochtte this wide world ... 654 01:03:42,520 --> 01:03:47,880 ... With forest and wind and water ... 655 01:03:48,000 --> 01:03:51,390 ... Heaven and hell were not disguise 656 01:03:51,520 --> 01:03:54,880 And then you go up. - What? 657 01:03:55,000 --> 01:03:57,840 Up on a scissor lift. 658 01:03:57,960 --> 01:04:01,660 Then the artificial snow so you rises from the clouds. 659 01:04:01,760 --> 01:04:06,140 I do not look like a scissor lift. I act only on the ground. 660 01:04:06,240 --> 01:04:09,900 I'm still ten times higher, at the gallery. 661 01:04:10,000 --> 01:04:15,100 I may be inspector, but I burst of vertigo. 662 01:04:22,000 --> 01:04:24,640 Over tien minuten. 663 01:04:24,760 --> 01:04:27,900 Where are you going? - Lucifer's in trouble. 664 01:04:28,000 --> 01:04:31,880 You can not leave. - God is transcendent, though. 665 01:04:32,000 --> 01:04:34,880 Just ask the canon. 666 01:04:35,000 --> 01:04:40,020 God is everywhere. So even when I'm gone, I'm still there. 667 01:05:06,760 --> 01:05:09,640 Swain's got a shock. 668 01:05:09,760 --> 01:05:12,880 He deserved. 669 01:05:13,000 --> 01:05:19,520 Are you going to comfort his wife and daughter but then I console Swain. 670 01:05:30,000 --> 01:05:33,880 If someone falls for one huge bulldozer ... 671 01:05:34,000 --> 01:05:37,230 ... It must be logically explained. 672 01:05:38,240 --> 01:05:41,630 He insisted. 673 01:05:41,760 --> 01:05:45,640 That he could be sure? 674 01:05:45,760 --> 01:05:51,900 I'm supposed besturen.'Het land of your dreams, "said hij.'Doe you it '. 675 01:05:52,000 --> 01:05:56,630 A kind of ritual? - Yes. It was a man of rituals. 676 01:05:56,760 --> 01:05:59,650 He insisted. And so I did. 677 01:05:59,760 --> 01:06:03,990 And halfway up the slope of a sudden he jumped for it. 678 01:06:04,120 --> 01:06:06,880 I could not stop. 679 01:06:07,000 --> 01:06:13,520 Arnie said recently that he is still the way you did such a good friend. 680 01:06:17,760 --> 01:06:20,400 That's good to hear. 681 01:06:20,520 --> 01:06:24,990 Why would commit suicide that good friend of yours? 682 01:06:33,000 --> 01:06:35,520 I want to confess something. 683 01:06:40,760 --> 01:06:44,120 A little strong. - Sorry. 684 01:06:44,240 --> 01:06:48,000 Those boxes should not be there. 685 01:06:49,000 --> 01:06:53,870 Have you ever 's husband said to you:' Fuck you '? 686 01:06:54,000 --> 01:06:58,870 "Fuck you"? Are you saying that it's against your husband? 687 01:06:59,000 --> 01:07:01,000 Regularly. 688 01:07:14,520 --> 01:07:16,520 Dirty limit. 689 01:07:17,520 --> 01:07:22,420 We do not want you and your friends here spread diseases. 690 01:07:22,520 --> 01:07:24,660 The next time you go to it. 691 01:07:24,760 --> 01:07:26,990 Kan dit later? 692 01:07:39,000 --> 01:07:45,110 Who is going to answer mess? - He sent me a Christmas card. 693 01:07:45,240 --> 01:07:50,640 What is the gang leader? Small, goatee, earring. 694 01:07:50,760 --> 01:07:54,990 Medwin. - I'll take that. 695 01:08:06,000 --> 01:08:12,520 My condolences, Mrs. Stringer. Mrs. Appleyard. We could not do anything. 696 01:08:15,760 --> 01:08:19,660 He was a good man. A good husband and father. 697 01:08:19,760 --> 01:08:26,520 He deserved a better life. - I hope he goes to heaven. 698 01:08:30,760 --> 01:08:34,990 Let me know if you want to go home. - Now, please. 699 01:08:46,520 --> 01:08:51,450 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 700 01:08:53,760 --> 01:08:56,990 We can not help them, huh? 701 01:08:58,000 --> 01:09:02,000 Are you a lawyer, or we deal with it together? 702 01:09:02,000 --> 01:09:05,420 Then you get no hassle with bad checks. 703 01:09:05,520 --> 01:09:09,120 I want a lawyer. 704 01:09:09,240 --> 01:09:12,390 Coffee and donuts? 705 01:09:12,520 --> 01:09:15,880 I like donuts better than sex. 706 01:09:16,000 --> 01:09:20,630 Each bite is surprising and they do not talk. 707 01:09:20,760 --> 01:09:25,630 Canteen? Can I have coffee and donuts for ... 708 01:09:25,760 --> 01:09:29,390 No thanks. - For one person. 709 01:09:29,520 --> 01:09:32,990 In verhoorkamer A. 710 01:09:34,240 --> 01:09:36,240 Are you coming? 711 01:09:43,240 --> 01:09:46,870 Why are you doing this? Do not like football? 712 01:09:47,000 --> 01:09:53,290 Of course. I'm always watching. I just do not like clubs in London. 713 01:09:57,240 --> 01:10:00,000 Would you leave us alone? 714 01:10:09,000 --> 01:10:12,520 You have a criminal record, huh. 715 01:10:13,520 --> 01:10:16,990 Come on you 's in the channel? 716 01:10:21,240 --> 01:10:23,880 What the hell. Was that you? 717 01:10:24,000 --> 01:10:28,420 We did not know you were a cop. A chromite, we thought. 718 01:10:28,520 --> 01:10:32,670 And then it may suddenly? - There is a difference. 719 01:10:35,240 --> 01:10:40,000 Are you going to get your friends to beat me up? 720 01:10:42,240 --> 01:10:45,560 You get a couple books to your head. 721 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 Nice. 722 01:11:03,720 --> 01:11:09,990 Oh yes, before I forget: How was the funeral? 723 01:11:11,000 --> 01:11:15,000 Peaceful. Worthy. 724 01:11:16,000 --> 01:11:18,980 Neatly placed in the family tomb? 725 01:11:19,000 --> 01:11:25,000 The ashes of my wife is in one urn, to be exact. 726 01:11:27,000 --> 01:11:30,120 Cremation is much more hygienic. 727 01:11:30,240 --> 01:11:35,600 I do not just like it. All the evidence is lost. 728 01:11:40,240 --> 01:11:42,520 Shall we begin? 729 01:11:46,000 --> 01:11:50,660 In mid-February you have a train beaten to smithereens. 730 01:11:50,760 --> 01:11:54,140 The game against Chelsea. - Were you there? 731 01:11:54,240 --> 01:11:59,140 Yes, but we went by car. - Who was behind the wheel? 732 01:11:59,240 --> 01:12:05,450 A buddy of mine. He's stuck here. - He lies probably still better than you. 733 01:12:05,520 --> 01:12:10,140 We gave a guy a ride. He works in London, in construction. 734 01:12:10,240 --> 01:12:15,510 Sitting beside us during the game. He wanted to visit his family. 735 01:12:15,520 --> 01:12:19,880 I want his name and address. - His name was Tony. 736 01:12:20,000 --> 01:12:26,110 We put him off at Moscow Farm. That name I remember well. 737 01:12:26,240 --> 01:12:30,000 Interrupted questioning. 15:47 pm. 738 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 How does it go from here? 739 01:12:40,000 --> 01:12:43,520 Tony Appleyard came home that weekend? 740 01:12:44,760 --> 01:12:46,760 Good, wieldy. 741 01:12:46,760 --> 01:12:50,120 Peter? - With his daughter to the movies. 742 01:12:50,240 --> 01:12:53,560 For one family life, ie no time. 743 01:12:55,000 --> 01:12:59,870 Tony came home, yes. Arnie wanted'm not letting. 744 01:13:00,000 --> 01:13:05,120 They went to the barn. There they came to blows. 745 01:13:05,240 --> 01:13:10,520 The place was full of old farm machinery. 746 01:13:14,000 --> 01:13:17,390 Tony fell backwards on one harrow. 747 01:13:17,520 --> 01:13:21,400 One of the teeth pierced his chest. 748 01:13:21,520 --> 01:13:25,400 Arnie called me, and ... 749 01:13:25,520 --> 01:13:29,520 ... I helped him to clean up the corpse. 750 01:13:50,000 --> 01:13:54,000 'Phil Swain was 'n goeie vriend van me.' 751 01:13:55,000 --> 01:13:58,520 It's all true. 752 01:14:01,000 --> 01:14:04,390 Where are they buried, Phil? 753 01:14:04,520 --> 01:14:06,640 It's only one. 754 01:14:06,760 --> 01:14:10,880 Sorry. I misspoke me. 755 01:14:11,000 --> 01:14:16,870 Where Tony Appleyard is buried? On crimpers Knoll? 756 01:14:17,000 --> 01:14:19,990 On your new car. 757 01:14:41,760 --> 01:14:43,990 What are they doing now? 758 01:14:49,000 --> 01:14:53,870 It is a major disaster. - The poster is beautiful. She's good. 759 01:14:54,000 --> 01:14:56,880 May they put up posters everywhere? 760 01:14:57,000 --> 01:15:00,880 No idea. - Would you like to ask anything? 761 01:15:01,000 --> 01:15:04,520 Fuck you, dear. 762 01:15:24,240 --> 01:15:27,000 Is that your Tony? 763 01:15:30,000 --> 01:15:34,120 Do you even care for this girl? 764 01:15:34,240 --> 01:15:36,710 She's had a tough day. 765 01:15:52,520 --> 01:15:55,900 Are you okay? - It is fortunately over. 766 01:15:56,000 --> 01:15:58,140 We soon come to see you. 767 01:15:58,240 --> 01:16:00,790 Do you bring her home? 768 01:16:03,760 --> 01:16:07,390 I will only send the boys home? 769 01:16:07,520 --> 01:16:14,000 Beginning about ten minutes. On that spot. 770 01:16:18,000 --> 01:16:22,630 We found Tony Appleyard, right on that spot. 771 01:16:22,760 --> 01:16:28,120 I should confess it right? And I always speak the truth. 772 01:16:28,240 --> 01:16:32,900 You claimed that Tony had come home that weekend ... 773 01:16:33,000 --> 01:16:38,240 ... And Arnie had slain him, on one agricultural. 774 01:16:40,000 --> 01:16:44,870 On a tandeneg, to be exact. 775 01:16:45,000 --> 01:16:48,880 Beautiful. We like to be precise. 776 01:16:49,000 --> 01:16:56,000 And you have him buried together Sunday night in the parking lot. 777 01:16:57,000 --> 01:17:01,900 You're the contractor. If you are pouring concrete for one car ... 778 01:17:02,000 --> 01:17:04,880 ... How thick is it? 779 01:17:05,000 --> 01:17:08,880 A centimeter or twenty? - Something like that. 780 01:17:09,000 --> 01:17:14,900 But we have just seen you for a corpse or two feet need. 781 01:17:15,000 --> 01:17:18,880 If at least it is not a fat guy like me. 782 01:17:19,000 --> 01:17:21,990 Yes, about two feet. 783 01:17:23,240 --> 01:17:27,520 Always nice to be right, huh? 784 01:17:34,760 --> 01:17:37,910 There is much more to confess. 785 01:17:47,000 --> 01:17:49,880 Wat is hier aan de hand? 786 01:17:50,000 --> 01:17:54,420 We dig out the car. - I see. Why? 787 01:17:54,520 --> 01:17:59,640 For the press, it's a gas leak. But we look for corpses. 788 01:17:59,760 --> 01:18:01,140 Bingo. 789 01:18:01,240 --> 01:18:04,230 If I may so express it. 790 01:18:15,520 --> 01:18:18,510 We are coming. 791 01:18:20,000 --> 01:18:22,760 This time it's a woman, Phil. 792 01:18:23,760 --> 01:18:25,990 Are you coming? 793 01:18:44,760 --> 01:18:46,760 Is dit Gail Swain? 794 01:18:47,760 --> 01:18:49,760 Your wife? 795 01:18:56,000 --> 01:19:00,870 She was not reported missing ten days, huh? She was dead. 796 01:19:01,000 --> 01:19:05,000 Take him to my room and stay with him. 797 01:19:13,000 --> 01:19:15,640 We go on digging? 798 01:19:15,760 --> 01:19:18,880 Sure. It is just as tasty. 799 01:19:19,000 --> 01:19:23,000 Do you think the next Waterson is? - Of course. 800 01:19:23,000 --> 01:19:25,990 Not so. Standing there. 801 01:19:28,520 --> 01:19:31,240 Take him quickly inside. 802 01:19:33,000 --> 01:19:37,390 I called my wife. I needed money. - For drugs? 803 01:19:37,520 --> 01:19:40,510 No, food. - What old-fashioned. 804 01:19:42,000 --> 01:19:44,900 If you live on the street, you're gonna miss it. 805 01:19:45,000 --> 01:19:49,870 She told about Arnie Stringer, and Phil was imprisoned. 806 01:19:50,000 --> 01:19:53,520 She said I had to show me. 807 01:19:55,000 --> 01:19:57,550 Cup of tea is worth it. 808 01:20:04,240 --> 01:20:09,520 Even in the reverse order. How did you kill your wife? 809 01:20:12,520 --> 01:20:15,510 That was an accident. 810 01:20:18,000 --> 01:20:21,490 We had a fight. About money, or about Greg. 811 01:20:21,520 --> 01:20:27,630 I've probably sold her one blow. Or one push, actually. 812 01:20:27,760 --> 01:20:31,760 She banged her head against the radiator. 813 01:20:34,240 --> 01:20:37,390 And then she was dead, actually. 814 01:20:37,520 --> 01:20:41,880 The section will fix it all. 815 01:20:42,000 --> 01:20:47,870 And that was ... - Saturday February 14th. 816 01:20:48,000 --> 01:20:54,000 Stringer same weekend that his son accidentally killed? 817 01:20:55,000 --> 01:20:58,910 And on Sunday you have them both buried? 818 01:20:59,000 --> 01:21:02,660 And when you said that she had gone to America. 819 01:21:02,760 --> 01:21:06,070 That was her plan. She's just ... 820 01:21:07,000 --> 01:21:08,660 ... Not gone. 821 01:21:08,760 --> 01:21:12,900 Logical. That was a little difficult in that state. 822 01:21:13,000 --> 01:21:16,520 And where have you kept the body? 823 01:21:17,520 --> 01:21:20,900 A practical question. Where have you kept 'r ... 824 01:21:21,000 --> 01:21:25,630 ... After that unfortunate collision with the radiator? 825 01:21:25,760 --> 01:21:27,990 In the wine cellar. 826 01:21:29,520 --> 01:21:34,230 Nice and cool, sure. - There you have a wine cellar. 827 01:21:35,240 --> 01:21:40,640 And Beverley King, which we first mistook for Mrs. Swain? 828 01:21:40,760 --> 01:21:44,520 Dat had Greg Waterson bedacht. 829 01:21:46,000 --> 01:21:49,520 That was Phil thought. - No but. 830 01:21:50,760 --> 01:21:53,990 Beverley was 'n blok aan m'n been. 831 01:21:54,120 --> 01:21:58,420 A relationship with one heroin addict costs a lot of money. 832 01:21:58,520 --> 01:22:01,510 Maar Phil had 'n goed plan. 833 01:22:03,240 --> 01:22:08,770 It had to look like suicide, and then it was supposedly his wife. 834 01:22:18,000 --> 01:22:22,630 What will they be surprised in the family grave. 835 01:22:22,760 --> 01:22:27,520 But Phil was the one who invented this? Not you? 836 01:22:27,520 --> 01:22:32,900 I'm not smart enough to be so bad. I'm just an amateur. 837 01:22:33,000 --> 01:22:36,520 Phil 's bigger villain than you? 838 01:22:37,520 --> 01:22:40,510 He's the big boss. 839 01:22:42,000 --> 01:22:44,000 The king. 840 01:22:47,760 --> 01:22:52,630 Swain continues to deny that he killed someone. 841 01:22:52,760 --> 01:22:55,640 He is many times complicit. 842 01:22:55,760 --> 01:23:01,660 I want to catch him for murder. It does not matter which. For personal reasons. 843 01:23:01,760 --> 01:23:03,890 Vanity of vanities! 844 01:23:04,000 --> 01:23:08,000 All is vanity. In one go, Peter. 845 01:23:49,520 --> 01:23:55,220 In February you bought scrap Swain. - It is there in the corner. 846 01:24:01,000 --> 01:24:02,900 Is that a tandeneg? 847 01:24:03,000 --> 01:24:06,900 Looks like it. You can also comb your hair with it. 848 01:24:07,000 --> 01:24:12,400 Is it worth much? - It is antique, and that brings much. 849 01:24:12,520 --> 01:24:16,120 And manure fork? - He wanted from. 850 01:24:16,240 --> 01:24:18,880 I'm doing you a golden offer. 851 01:24:19,000 --> 01:24:23,000 An offer from you, I would never dare to refuse. 852 01:24:33,000 --> 01:24:36,630 I bring you good tidings. 853 01:24:36,760 --> 01:24:39,640 Let the sun shine for me. 854 01:24:39,760 --> 01:24:44,390 We found the pitchfork. - The manure fork? 855 01:24:44,520 --> 01:24:47,920 Which you impale Tony Appleyard. 856 01:24:48,000 --> 01:24:51,490 That is the cause of death, given the evidence. 857 01:24:51,520 --> 01:24:55,400 We have bloodstains, fingerprints ... 858 01:24:55,520 --> 01:24:59,520 ... And DNA evidence, whatever that means. 859 01:25:01,760 --> 01:25:05,640 Why would I murder Tony Appleyard? 860 01:25:05,760 --> 01:25:08,880 Because he and Arnie Stringer ... 861 01:25:09,000 --> 01:25:13,520 ... Went into the barn to talk out of a fight. 862 01:25:16,000 --> 01:25:19,520 There they found your wife's body. 863 01:25:22,000 --> 01:25:25,660 My wife was not quite in that barn. 864 01:25:25,760 --> 01:25:31,120 I already told you? She was in the cellar. 865 01:25:31,240 --> 01:25:36,000 You lied. And we can prove it. 866 01:25:37,760 --> 01:25:40,200 The laughs ever red: 867 01:25:40,320 --> 01:25:44,140 We bat droppings found in d'r clothes. 868 01:25:44,240 --> 01:25:48,000 Bats poop? - Bat Shit. 869 01:26:07,760 --> 01:26:09,760 Bats poop. 870 01:26:10,760 --> 01:26:14,520 Pipistrellus excrement, possibly. 871 01:26:21,760 --> 01:26:25,640 Let's all filth behind. 872 01:26:25,760 --> 01:26:30,520 But I have a big scoop, Lucifer. 873 01:26:36,520 --> 01:26:41,900 Dear Mr. Dalziel. April is the cruelest month, said the Great Man. 874 01:26:42,000 --> 01:26:44,000 T.S. Eliot. 875 01:26:44,000 --> 01:26:46,660 The walrus says it is time ... 876 01:26:46,760 --> 01:26:50,660 ... To stop this charade. - I have a deadline. 877 01:26:50,760 --> 01:26:54,930 She wants to commit suicide today. - Is that a copy? 878 01:26:55,000 --> 01:27:01,110 Let it lie, then I look so well. Did the police itself an idea? 879 01:27:01,240 --> 01:27:03,390 Three, to be exact. 880 01:27:03,520 --> 01:27:12,000 Here the confession ends today 881 01:27:37,000 --> 01:27:39,390 Mrs Horncastle? 882 01:27:39,520 --> 01:27:44,640 Mr. Pascoe. How are you doing? - That I can ask for better. 883 01:27:44,760 --> 01:27:49,660 Excellent. I followed the advice of one emancipated woman. 884 01:27:49,760 --> 01:27:52,420 The devil had one earring lost. 885 01:27:52,520 --> 01:27:56,140 We make everything ready for the dress rehearsal. 886 01:27:56,240 --> 01:27:58,240 Dat is showbusiness. 887 01:28:06,760 --> 01:28:11,520 She seems to know him. But not at all. 888 01:28:13,520 --> 01:28:18,450 I'll just see how it goes. These are difficult times. 889 01:28:18,520 --> 01:28:20,880 How kind of you. 890 01:28:21,000 --> 01:28:26,000 I miss my father. But life goes on, right? 891 01:28:27,000 --> 01:28:29,990 Without her I would not have made it. 892 01:28:37,520 --> 01:28:40,510 A good Catholic girl? 893 01:28:41,520 --> 01:28:44,510 Dat is Pamela Waterson. 894 01:28:46,520 --> 01:28:49,510 Sorry to bother you, Mrs. Waterson. 895 01:28:51,000 --> 01:28:54,880 I'll just see how it goes with you. 896 01:28:55,000 --> 01:28:58,230 Thank you. It goes well with me. 897 01:29:03,240 --> 01:29:08,640 These letters are governed, well-written and very emotional. 898 01:29:08,760 --> 01:29:13,880 De première is in april. April is de wreedste maand. 899 01:29:14,000 --> 01:29:20,000 And the walrus says it's time to end this charade. 900 01:29:50,000 --> 01:29:52,640 Not a word, Peter. 901 01:29:52,760 --> 01:29:55,400 Where is Eileen? - Up there. 902 01:29:55,520 --> 01:29:59,010 If I create light, they do it. 903 01:30:24,520 --> 01:30:27,060 You have been slow. 904 01:30:27,160 --> 01:30:30,870 We were busy. Many dead, and so on. 905 01:30:31,000 --> 01:30:34,630 Death is the only way. - Nonsense. 906 01:30:34,760 --> 01:30:39,880 Comedy is tragedy from a distance. That is Chaplin. 907 01:30:40,000 --> 01:30:45,440 We do it all for that? People like Chaplin and Eliot? 908 01:30:45,520 --> 01:30:50,880 And God, possibly. They only offer resignation. 909 01:30:51,000 --> 01:30:54,880 And the mysteries only offer mystery. 910 01:30:55,000 --> 01:30:58,880 And love? Ellie and I need you. 911 01:30:59,000 --> 01:31:04,120 Love? Need? Nice try, Pete. 912 01:31:04,240 --> 01:31:08,280 Hang but not a hero. 913 01:31:08,400 --> 01:31:10,870 You do not have to prove anything. 914 01:31:11,000 --> 01:31:15,140 Ellie is the proof of your goodness and compassion. 915 01:31:15,240 --> 01:31:18,230 Calm down. Stay calm. 916 01:31:19,240 --> 01:31:23,000 I must prepare things for Damascus. 917 01:31:24,000 --> 01:31:26,520 Music. 918 01:31:31,240 --> 01:31:33,520 Clouds. 919 01:31:38,240 --> 01:31:40,240 God. 920 01:31:52,000 --> 01:31:56,630 when I created this wide world 921 01:31:56,760 --> 01:32:01,520 forest and wind and waters week 73363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.