All language subtitles for 01 - UnderWorld

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,207 --> 00:00:09,242 You enter the eerie darkness with light and you're not afraid. 2 00:00:24,447 --> 00:00:29,632 Below ground the darkness envelops you like a velvet blanket. 3 00:00:29,687 --> 00:00:34,203 An impenetrable, all hiding darkness. 4 00:00:53,207 --> 00:00:57,347 Look at that water. It is getting worse every day. 5 00:00:57,447 --> 00:01:00,107 He closes. That's been long in there. 6 00:01:00,207 --> 00:01:06,077 If only it were that far. Then I'm out of those bastards in this shithole. 7 00:01:06,207 --> 00:01:10,347 What's that, Farr? - Good morning, superintendent Satterthwaite. 8 00:01:10,447 --> 00:01:17,080 Mr. Dickinson and I were talking about the bad management in the mining industry. 9 00:01:17,207 --> 00:01:20,836 You find yourself very clever, huh? 10 00:01:20,967 --> 00:01:25,324 Indeed. That's why I've also become a miner. 11 00:01:25,447 --> 00:01:31,312 The miner continued to fight. He was the symbol of my hitters. 12 00:01:31,687 --> 00:01:35,839 Uncompromising, hard as stone in which they dig. 13 00:01:35,967 --> 00:01:38,587 Contradictory and incomprehensible ... 14 00:01:38,687 --> 00:01:42,077 ... Unless you know how to correct their heart. 15 00:01:42,207 --> 00:01:47,440 But if they are, as they should be. 16 00:01:48,967 --> 00:01:52,323 Colin, you read that quite nicely. 17 00:01:52,447 --> 00:01:55,678 Devils, Miss. Really? 18 00:02:00,447 --> 00:02:04,587 We discussed extensively the miners literature ... 19 00:02:04,687 --> 00:02:08,587 ... With fragments of miners like Sid Chaplin ... 20 00:02:08,687 --> 00:02:12,347 ... But mainly on outsiders. 21 00:02:12,447 --> 00:02:18,587 Make a record of one day in the mine with all its positive and negative sides. 22 00:02:18,687 --> 00:02:21,076 If you are quite used to, Miss? 23 00:02:21,207 --> 00:02:24,862 Colin, you will be amazed firmly ... 24 00:02:24,967 --> 00:02:28,112 ... But I'm used to tough language. 25 00:02:28,207 --> 00:02:31,324 Sometimes I use it myself. 26 00:02:31,447 --> 00:02:36,587 You will gain more insight into the strange world of 't higher education ... 27 00:02:36,687 --> 00:02:43,107 ... If you say no teacher, but just call my name. You know I called Ellie. 28 00:02:43,207 --> 00:02:47,587 That's very modern teacher. Miners know their place. 29 00:02:47,687 --> 00:02:49,962 On the scrap heap. 30 00:03:10,687 --> 00:03:13,107 I'm going. Can I bring anything? 31 00:03:13,207 --> 00:03:17,347 You say you're so smart. How do you spell hypocrite? 32 00:03:17,447 --> 00:03:19,563 H-y-p-o-c-r-i-e-t. 33 00:03:19,687 --> 00:03:24,203 Opportunism and geslijm, because I'll let myself out. 34 00:03:36,687 --> 00:03:39,347 That vehicle was right for you. 35 00:03:39,447 --> 00:03:42,325 And that with you. 36 00:03:42,447 --> 00:03:45,325 Could you find anything bigger? 37 00:03:45,447 --> 00:03:50,587 Sorry I bothered so. - I like tension in the classroom. 38 00:03:50,687 --> 00:03:53,867 According to my mother I lok out problems. 39 00:03:53,967 --> 00:03:55,867 That's why your engine here. 40 00:03:55,967 --> 00:04:01,837 I am the last rebel of the working class. Home, James. 41 00:04:01,967 --> 00:04:05,960 Where is that? - Burrthorpe. The wild west. 42 00:05:19,527 --> 00:05:21,527 I have. 43 00:05:21,527 --> 00:05:23,527 Hello, boy. 44 00:05:29,287 --> 00:05:31,287 What is wrong with you? 45 00:05:34,527 --> 00:05:38,406 Every year, it gets harder. 46 00:05:38,527 --> 00:05:41,280 I wish I had security. 47 00:05:44,047 --> 00:05:46,277 I grab your food. 48 00:05:48,167 --> 00:05:51,284 I got a pie for you in the oven. 49 00:06:05,287 --> 00:06:08,165 Peter, they live in the past. 50 00:06:08,287 --> 00:06:11,707 Miners Villages are simply left behind. 51 00:06:11,807 --> 00:06:17,427 That says a cop who loved wreaked during the miners' strike. 52 00:06:17,527 --> 00:06:22,282 Innocent, Your Honor. When I was in school. 53 00:06:25,047 --> 00:06:30,027 If you stuff your tagliatelle in and look at your watch ... 54 00:06:30,127 --> 00:06:34,947 ... Then stab yourself even one eye out. Why are you in such a hurry? 55 00:06:35,047 --> 00:06:39,404 I still gone. - There you have said nothing about. 56 00:06:39,527 --> 00:06:42,917 Sorry, I have forgotten. 57 00:06:43,047 --> 00:06:48,427 Dare you not when you saw that I made your favorite dish? 58 00:06:48,527 --> 00:06:50,187 Something like that, yes. 59 00:06:50,287 --> 00:06:53,947 And what is the secret brotherhood do this time? 60 00:06:54,047 --> 00:06:58,802 A retirement with golden watch and character assassination. 61 00:07:27,527 --> 00:07:30,947 How is it, schoolboy? - University, Pedro. 62 00:07:31,047 --> 00:07:36,917 One day course of industrial sociology. All this talk makes you thirsty. 63 00:07:37,047 --> 00:07:39,277 That's better than fighting. 64 00:07:41,527 --> 00:07:44,405 Where is Maggie? - That did not come. 65 00:07:44,527 --> 00:07:51,412 She's just as hard as you and your mother. On this day we lost Tracey. 66 00:07:54,447 --> 00:07:58,679 We must do something, otherwise we have no jobs. 67 00:07:58,807 --> 00:08:03,427 And the union meeting? - That has nothing delivered. 68 00:08:03,527 --> 00:08:08,187 The owners want to see if there is more carbon under White Rock. 69 00:08:08,287 --> 00:08:11,279 Dus de doodstraf is even afgeweerd. 70 00:08:16,047 --> 00:08:20,947 Nev, the boss asked me to pick up the performance ... 71 00:08:21,047 --> 00:08:23,512 ... From your shining career. 72 00:08:23,527 --> 00:08:26,166 We'll be ready soon. 73 00:08:26,287 --> 00:08:32,947 Silly. You have done very good things in your long, fierce battle against crime. 74 00:08:33,047 --> 00:08:35,402 Who does not remember ... 75 00:08:35,527 --> 00:08:41,682 ... The new crime reporting form number 4P2302. 76 00:08:41,807 --> 00:08:45,163 A masterpiece in the police world. 77 00:08:45,287 --> 00:08:47,676 For Commissioner Watmough ... 78 00:08:48,127 --> 00:08:52,667 ... Was observing something the waiter went into the restaurant. 79 00:08:52,767 --> 00:08:56,187 We hope you really can enjoy your retirement. 80 00:08:56,287 --> 00:08:58,403 To our available ... 81 00:08:58,527 --> 00:09:03,457 ... To our great dismay, I mean, are you going to leave us. 82 00:09:24,047 --> 00:09:26,402 My lap. - Quiet, Col. 83 00:09:26,527 --> 00:09:30,679 Col, how are you? How is your mom? 84 00:09:30,807 --> 00:09:36,187 Arthur, what are you doing between the supervisors? Suck up to the goyim? 85 00:09:36,287 --> 00:09:37,707 Scram, Farr. 86 00:09:37,807 --> 00:09:41,427 I want to talk to Mrs. Mycroft. - I've already ... 87 00:09:41,527 --> 00:09:44,166 He does not look moth, Gav. 88 00:09:44,287 --> 00:09:49,919 I? Of course not. I would just ask Stella something. 89 00:09:50,607 --> 00:09:56,398 My mother wants that recipe for well-stuffed chicken breast. 90 00:09:56,527 --> 00:09:57,947 That's enough. 91 00:09:58,047 --> 00:10:01,427 All right, gentlemen? - Otherwise, I'll take it. 92 00:10:01,527 --> 00:10:05,918 You then do it outside. Inside, I'm the boss. 93 00:10:06,047 --> 00:10:11,427 Col, we will take one? Your father and I have been here one lot of fun. 94 00:10:11,527 --> 00:10:14,917 His father was a really nice bloke. 95 00:10:15,047 --> 00:10:20,804 Farr, you have guts to pop up precisely here tonight. 96 00:10:24,047 --> 00:10:28,382 That's enough. Go cool off under the shower. 97 00:10:35,047 --> 00:10:38,926 Stupid pocket. - And what about you grinning stupidly? 98 00:10:39,047 --> 00:10:42,517 Men are so funny. 99 00:10:50,367 --> 00:10:53,279 Yes, I'm going home. 100 00:11:10,287 --> 00:11:12,287 Light? 101 00:11:14,287 --> 00:11:18,282 You're Colin Farr? - And who are you then? 102 00:11:18,287 --> 00:11:23,919 Monty Boyle. Maybe you've heard my name or fall programs. 103 00:11:24,047 --> 00:11:28,667 I only know Monty Python. Are you a slimy snake? 104 00:11:28,767 --> 00:11:31,918 We can be of each utility. 105 00:11:32,047 --> 00:11:34,047 I think that really is not. 106 00:11:34,047 --> 00:11:37,427 Listen now. - You are in the way, journalistje. 107 00:11:37,527 --> 00:11:41,042 It's about your father. - I warn you. 108 00:11:43,287 --> 00:11:45,947 I warned you twice. 109 00:11:46,047 --> 00:11:49,192 And I suppose you still there at too. 110 00:11:57,007 --> 00:11:59,157 Calm down. 111 00:11:59,287 --> 00:12:03,166 Is that you, Colin? - It's me. Arthur. 112 00:12:03,287 --> 00:12:09,522 May I get you just like to say that Colin's in trouble. 113 00:12:46,607 --> 00:12:49,752 This corridor. - Ie State under water? 114 00:12:49,847 --> 00:12:53,987 No armbands with you? There is pumped for two days. 115 00:12:54,087 --> 00:12:58,507 Then we heels there until we get to the Harvey-layer. 116 00:12:58,607 --> 00:13:03,476 That piece can be our salvation. What are you, Arthur? 117 00:13:03,607 --> 00:13:07,107 If we find diamonds. Coal are not there. 118 00:13:07,207 --> 00:13:10,836 We know that until we have sought. 119 00:13:18,967 --> 00:13:20,967 This way. 120 00:13:51,847 --> 00:13:58,116 Now we walk this corridor to the left all the way until we get to the tunnel. 121 00:14:00,767 --> 00:14:02,892 As far as possible through. 122 00:14:06,327 --> 00:14:12,107 Watch your head. The vent goes all the way to the top. 123 00:14:13,327 --> 00:14:16,319 Anything can fall on your head. 124 00:14:29,007 --> 00:14:31,007 What is that? 125 00:14:36,007 --> 00:14:39,795 Guys, come's back. 126 00:14:46,927 --> 00:14:48,927 Look it 's. 127 00:15:01,007 --> 00:15:03,362 Should I stop? 128 00:15:03,487 --> 00:15:06,627 Journalist has filed no charges. 129 00:15:06,727 --> 00:15:09,480 Then I lucky. 130 00:15:11,247 --> 00:15:13,247 Was there anything? 131 00:15:22,247 --> 00:15:25,364 We need to talk to your mother. 132 00:15:25,487 --> 00:15:28,001 Good. Ogenblikje. 133 00:15:52,367 --> 00:15:56,362 There you are again. Bring you more misery it? 134 00:16:00,887 --> 00:16:02,887 Wat is er? 135 00:16:21,607 --> 00:16:23,507 Where they found him? 136 00:16:23,607 --> 00:16:25,882 In the mine. 137 00:16:33,127 --> 00:16:35,721 For four years missing? 138 00:16:35,847 --> 00:16:42,116 The doctor certainly can not determine the time of death again? 139 00:16:50,607 --> 00:16:52,027 Wie is dat? 140 00:16:52,127 --> 00:16:55,507 Friend of the deceased. He found it. 141 00:16:55,607 --> 00:17:00,027 Billy Farr was involved in the murder of Tracey Pedley. 142 00:17:00,127 --> 00:17:05,267 After picking blackberries he brought 'r home, but she went off again. 143 00:17:05,367 --> 00:17:08,484 A few hours later she was found. 144 00:17:08,607 --> 00:17:11,267 En Donald Pickford was de moordenaar? 145 00:17:11,367 --> 00:17:17,267 Who drove himself a week later died. In a suicide note he admitted five murders. 146 00:17:17,367 --> 00:17:19,267 But not of Tracey. 147 00:17:19,367 --> 00:17:22,723 She had been strangled in the same way. 148 00:17:22,847 --> 00:17:26,027 End of research? What happened to Farr? 149 00:17:26,127 --> 00:17:30,267 Missing on the same day. He Tracey brought home ... 150 00:17:30,367 --> 00:17:34,362 ... Also went home and then left again. 151 00:17:34,367 --> 00:17:36,722 Good afternoon, sir. 152 00:17:36,847 --> 00:17:38,267 What's he doing here? 153 00:17:38,367 --> 00:17:42,507 Prowl for two days in the village around with his questions. 154 00:17:42,607 --> 00:17:45,267 Over de moord op Tracey, en Billy Farr. 155 00:17:45,367 --> 00:17:49,485 Is the body of Billy Farr indeed found? 156 00:17:49,607 --> 00:17:51,507 Cut yourself shaving? 157 00:17:51,607 --> 00:17:56,747 Peter, go and see what the doctor still can find between these bones. 158 00:17:56,847 --> 00:18:01,267 And spit file Tracey until the last letter by. 159 00:18:01,367 --> 00:18:03,027 Do you know anything? 160 00:18:03,127 --> 00:18:08,507 Nothing suitable for your family newspaper. So you call the Challenger anyway? 161 00:18:08,607 --> 00:18:11,121 The irony alive. 162 00:18:20,847 --> 00:18:24,726 He took Tracey often along as he went for a walk. 163 00:18:24,847 --> 00:18:28,237 She loved the dog. 164 00:18:28,367 --> 00:18:34,124 Jacko then hit also missing. Did not find him? 165 00:18:37,847 --> 00:18:43,240 They went that afternoon to pick blackberries. 166 00:18:43,367 --> 00:18:46,245 But he was already back quickly. 167 00:18:46,367 --> 00:18:49,747 This I have been told when they found Tracey. 168 00:18:49,847 --> 00:18:55,126 I'm sorry, but I want to hear it from your mouth. 169 00:18:57,367 --> 00:19:00,120 If you can afford it. 170 00:19:06,127 --> 00:19:11,360 He came in and sat down. He had the bowl in his hand. 171 00:19:13,127 --> 00:19:17,723 I said that it was barely enough for one pie. 172 00:19:17,847 --> 00:19:21,747 He said he was too tired to be long step. 173 00:19:21,847 --> 00:19:25,726 A year earlier he had had an accident. 174 00:19:25,847 --> 00:19:29,267 He had fallen off the roof and broke his leg. 175 00:19:29,367 --> 00:19:32,598 He could not work underground. 176 00:19:35,127 --> 00:19:39,120 He had tea with me and then went away again. 177 00:19:51,887 --> 00:19:56,027 Tracey went'm chasing, but he sent her back. 178 00:19:56,127 --> 00:19:58,595 He walked towards White Rock. 179 00:20:02,887 --> 00:20:06,004 I'm never seen again. 180 00:20:06,127 --> 00:20:08,595 Do you know where he went? 181 00:20:10,847 --> 00:20:14,123 How could he get along with Tracey? 182 00:20:15,847 --> 00:20:18,236 He was crazy about her. 183 00:20:18,367 --> 00:20:20,835 And she with him. 184 00:20:24,127 --> 00:20:30,236 Do you think he Tracey strangled and then committed suicide? 185 00:20:30,367 --> 00:20:32,722 You knew him not. 186 00:20:32,847 --> 00:20:35,725 You do not know how he was. 187 00:20:35,847 --> 00:20:40,747 Mrs. Farr, I know nothing about the disappearance of your husband. 188 00:20:40,847 --> 00:20:44,507 It may be related to the murder of Tracey. 189 00:20:44,607 --> 00:20:50,000 Maybe he went to the mine and ordinary cases. 190 00:20:50,127 --> 00:20:52,127 Or was he pushed. 191 00:20:59,127 --> 00:21:01,243 It's terrible. 192 00:21:01,367 --> 00:21:04,598 Are you going to make tea? 193 00:21:08,127 --> 00:21:10,357 I have to go. 194 00:21:13,847 --> 00:21:16,486 Thank you very much, Mrs. Farr. 195 00:21:16,607 --> 00:21:21,727 Which police officer you talked at that time? 196 00:21:21,847 --> 00:21:24,839 Watmough, that was his name. 197 00:21:38,127 --> 00:21:42,723 Neville, you look like a pensioner. 198 00:21:42,847 --> 00:21:48,763 I have news. We can work together to what they used to be ... 199 00:21:48,887 --> 00:21:51,355 ... Called a scoop. 200 00:21:56,367 --> 00:22:02,476 That quack certainly recognizes the injuries indicate a trap ... 201 00:22:02,607 --> 00:22:06,998 ... About sixty meters in one ventilation shaft? 202 00:22:07,127 --> 00:22:10,357 And no other suspicious injuries? 203 00:22:10,367 --> 00:22:16,237 Exactly. Only one fracture in the right leg which he was limping. 204 00:22:16,367 --> 00:22:21,267 These doctors make our trick serious scientific work. 205 00:22:21,367 --> 00:22:22,747 In records? 206 00:22:22,847 --> 00:22:27,097 Very enlightening, especially our former commissioner. 207 00:22:27,127 --> 00:22:32,997 I have to admit it that old Nev. His files look tiptop out. 208 00:22:33,127 --> 00:22:36,005 Have ideas? - Choose. 209 00:22:36,127 --> 00:22:40,484 A: Donald Pickford killed Tracey Pedley. 210 00:22:40,607 --> 00:22:43,507 At the same time, and under his feet ... 211 00:22:43,607 --> 00:22:47,725 ... Billy Farr fell to pieces in the old mine. 212 00:22:47,847 --> 00:22:53,507 Or committed suicide, but without the 't had to do with the death of the girl. 213 00:22:53,607 --> 00:22:55,747 Coincidence, but do not rule. 214 00:22:55,847 --> 00:23:02,241 Two: Pickford killed Tracey and Farr. Farr caught him with the girl. 215 00:23:02,367 --> 00:23:08,237 Three: Farr killed Tracey, could not, and committed suicide. 216 00:23:08,367 --> 00:23:11,484 There they go into the village from. 217 00:23:11,607 --> 00:23:14,121 There's a fourth possibility. 218 00:23:15,127 --> 00:23:19,507 Someone else killed one double murder. - What do you think? 219 00:23:19,607 --> 00:23:24,747 That it is no easy matter and that someone knows more than we do. 220 00:23:24,847 --> 00:23:27,998 Boyle. - Noted Quite right. 221 00:23:28,127 --> 00:23:35,477 And I think he wants to abscess on his front burst. 222 00:23:35,607 --> 00:23:38,246 Go 's at him to see what it is. 223 00:23:38,367 --> 00:23:41,120 Then I'll talk to Neville. 224 00:23:43,127 --> 00:23:45,127 Take 's, Nev. 225 00:23:45,127 --> 00:23:51,162 As a pensioner you should bother your wife and not on the job. 226 00:23:51,607 --> 00:23:54,582 How about this as an introduction? 227 00:23:54,607 --> 00:23:57,485 Donald Pickford was a devil ... 228 00:23:57,607 --> 00:24:01,602 ... Only the two horns and the tail were missing. 229 00:24:03,367 --> 00:24:07,599 Not good? - I would not say so. 230 00:24:11,367 --> 00:24:15,747 You could say it with a lot of words and complex clauses. 231 00:24:15,847 --> 00:24:21,457 The majority of our readers will find The Sun already one quality newspaper. 232 00:24:23,367 --> 00:24:27,747 I'm here at a week sitting with a friend of the Yorkshire Ripper. 233 00:24:27,847 --> 00:24:31,476 So it does not take long anyway? 234 00:24:31,607 --> 00:24:35,347 The first episode we write in 24 hours. 235 00:24:35,367 --> 00:24:38,996 Then you'll be free for good behavior. 236 00:24:39,127 --> 00:24:46,124 But seriously, you're doing great so far and I know what I'm talking about. 237 00:25:03,367 --> 00:25:06,723 I've heard about your father. 238 00:25:06,847 --> 00:25:10,162 Bad news travels fast, huh? 239 00:25:12,127 --> 00:25:15,102 I find it very annoying for you. 240 00:25:15,127 --> 00:25:17,721 Your father ... 241 00:25:17,847 --> 00:25:22,477 ... Was very special. I have a lot to him thought. 242 00:25:22,607 --> 00:25:24,723 He was also like you. 243 00:25:24,847 --> 00:25:30,627 He would not have hurt a fly, what the weasels here say. 244 00:25:35,607 --> 00:25:38,121 That's what I just lost. 245 00:25:42,367 --> 00:25:45,937 You tell your mom that I was? 246 00:26:12,127 --> 00:26:16,359 What is it? - Nothing. 247 00:26:17,887 --> 00:26:23,307 Turn around by way of foreplay? - Stop those flabby jokes. 248 00:26:23,407 --> 00:26:26,067 There are more mushy stuff here though. 249 00:26:26,167 --> 00:26:30,763 You're going to have to deal with Dalziel. He also talks. 250 00:26:30,887 --> 00:26:34,766 Is it therefore? I finally just inside. 251 00:26:34,887 --> 00:26:39,517 I do want to talk to you lured me into bed. 252 00:26:39,647 --> 00:26:42,307 What shall we talk about? 253 00:26:42,407 --> 00:26:48,787 The situation in education, corrupt society or a police state? 254 00:26:48,887 --> 00:26:52,277 What did you say? - What do you think? 255 00:26:52,407 --> 00:26:57,067 Where is the man who became policeman sense of justice? 256 00:26:57,167 --> 00:27:00,045 Die is er nog steeds. - O ja? 257 00:27:00,167 --> 00:27:03,547 You see him no more. something with your eyes, maybe. 258 00:27:03,647 --> 00:27:09,040 Well, give the woman but back the debt. 259 00:27:09,167 --> 00:27:14,878 We are too few together. If this case ... - There is always one thing. 260 00:27:15,887 --> 00:27:18,640 I worry, Peter. 261 00:27:19,887 --> 00:27:22,640 I feel really miserable. 262 00:27:28,167 --> 00:27:30,167 I will afzoenen? 263 00:27:31,087 --> 00:27:33,087 Not now. 264 00:27:33,287 --> 00:27:35,287 Not tonight. 265 00:27:47,127 --> 00:27:49,595 Colin, you should stand up. 266 00:27:59,127 --> 00:28:02,756 I've always wanted to say something. 267 00:28:02,887 --> 00:28:04,887 What then? 268 00:28:04,887 --> 00:28:10,507 May, I've tried to help you. - Without you I could not make it, Arthur. 269 00:28:10,607 --> 00:28:15,476 Can I please ... I have to say it now. 270 00:28:15,607 --> 00:28:21,787 I wanted a boyfriend for you, like Billy that was for me. But I feel more. 271 00:28:21,887 --> 00:28:26,358 That I could never say. Now it is. 272 00:28:27,887 --> 00:28:30,003 I love you, May. 273 00:28:30,127 --> 00:28:33,483 I love you and I want to marry you. 274 00:28:33,607 --> 00:28:39,027 I'm not so handsome, but I have enough pennies for both of us. 275 00:28:39,127 --> 00:28:41,880 I'd really really like. 276 00:28:44,127 --> 00:28:46,243 Am I too fast with it? 277 00:28:46,367 --> 00:28:48,492 I put myself for a fool? 278 00:28:48,607 --> 00:28:53,197 I find it very sweet what you said. You're a good man. 279 00:28:54,887 --> 00:29:00,072 Arthur, I really like you, but I'm not in love with you. 280 00:29:00,127 --> 00:29:04,027 That still does not. - I still love my husband. 281 00:29:04,127 --> 00:29:06,880 I still love Billy. 282 00:29:08,367 --> 00:29:11,245 I notice that, yes. 283 00:29:11,367 --> 00:29:13,881 I walk too fast. 284 00:29:16,367 --> 00:29:19,507 It's you. Will you borrow one cup of sugar? 285 00:29:19,607 --> 00:29:21,607 Go back to bed. 286 00:29:21,607 --> 00:29:25,787 Never mind. I must still do something before I go into the mine. 287 00:29:25,887 --> 00:29:30,507 I care for nestlings. Give me a call if you need anything. 288 00:29:30,607 --> 00:29:35,027 I'll stop by tomorrow. See you in the mine, Col. 289 00:29:35,127 --> 00:29:38,358 I should never have come along. 290 00:29:42,887 --> 00:29:48,507 There are more people who still troubling. Arthur for example. 291 00:29:48,607 --> 00:29:50,787 You're supposed to behave here. 292 00:29:50,887 --> 00:29:53,481 He's always here. - Listen. 293 00:29:54,007 --> 00:30:00,027 Arthur was a good friend of your father. He still is for me nothing more. 294 00:30:00,127 --> 00:30:04,882 And he's always welcome here. Understood? 295 00:30:06,607 --> 00:30:09,883 Where are you going? - Road. 296 00:30:28,127 --> 00:30:30,127 More than one source. 297 00:30:30,127 --> 00:30:36,885 Get into one coherent whole and not just write about anything. 298 00:30:38,127 --> 00:30:42,887 Shall I carry your bag? - You do not have any college today? 299 00:30:44,367 --> 00:30:48,883 I happened to be nearby. - I'll walk with you. 300 00:30:50,887 --> 00:30:52,887 No do not bother. 301 00:30:52,887 --> 00:30:57,267 Can I borrow that book which I read recently? 302 00:30:57,367 --> 00:31:00,245 Of course. I have it at home. 303 00:31:00,367 --> 00:31:03,006 It does not matter. 304 00:31:03,127 --> 00:31:05,766 Careful. 305 00:31:05,887 --> 00:31:11,041 Just one elevator car. - Moves who also once you get into it? 306 00:31:11,167 --> 00:31:17,457 No, but if he goes down, you'd want him stopped. 307 00:31:18,647 --> 00:31:21,161 Do you like it so much? 308 00:31:35,447 --> 00:31:37,915 Here we must look. 309 00:31:39,967 --> 00:31:44,324 Where? - In the next lecture. 310 00:31:44,447 --> 00:31:48,440 I'm leaving. I have to work so. 311 00:31:49,687 --> 00:31:51,687 Are you okay? 312 00:31:54,207 --> 00:31:56,207 I'm sorry, but ... 313 00:31:56,207 --> 00:32:00,325 ... My father is dead. They found him. 314 00:32:00,447 --> 00:32:02,447 Z'n botten dan. 315 00:32:03,967 --> 00:32:05,967 Colin, wait. 316 00:32:09,447 --> 00:32:14,680 So here Billy Farr has embraced the earth. 317 00:32:15,687 --> 00:32:20,587 Mr. Downey, you have him seen that afternoon, but not talk to him? 318 00:32:20,687 --> 00:32:24,682 I was fifty meters from here and I waved. 319 00:32:24,687 --> 00:32:28,427 That was the last time I'm seen. 320 00:32:30,447 --> 00:32:35,567 Was he your friend? - A better measure is not it. 321 00:32:35,687 --> 00:32:39,867 And he was sure? - I can never be wrong in me. 322 00:32:39,967 --> 00:32:43,107 Really, Arthur? Have not you made a mistake? 323 00:32:43,207 --> 00:32:48,347 I know the talk that I have invented it to cover a friend. 324 00:32:48,447 --> 00:32:52,565 Meet a friend. Who would not? 325 00:32:52,687 --> 00:32:55,565 Could be, but it is not so. 326 00:32:55,687 --> 00:33:01,587 I've seen Billy Farr afternoon. He did not kill that girl really. 327 00:33:01,687 --> 00:33:03,687 Come with me. 328 00:33:04,687 --> 00:33:07,838 When the traverse is closed? 329 00:33:07,967 --> 00:33:12,438 I worked just in my early 70s. 330 00:33:35,687 --> 00:33:37,687 Come on in. 331 00:33:39,967 --> 00:33:43,323 Where do you think you're doing? 332 00:33:43,447 --> 00:33:47,867 You expected me so. You dragged me almost from the street inside. 333 00:33:47,967 --> 00:33:52,085 Before anyone saw you. Imagine not like it. 334 00:33:52,207 --> 00:33:55,587 That would have been for these gossips. 335 00:33:55,687 --> 00:34:01,842 "Miner visits woman superintendent. And he did not deliver coal. " 336 00:34:01,967 --> 00:34:03,967 What are you doing? 337 00:34:11,687 --> 00:34:15,441 You're crazy. - We hear often. 338 00:34:23,687 --> 00:34:28,203 And if there is anyone now? - I will then be. 339 00:34:34,967 --> 00:34:38,323 Thanks, Nev. A wonderful story. 340 00:34:38,447 --> 00:34:42,838 Are you sure? - Absolutely. Why? 341 00:34:42,967 --> 00:34:46,323 I'm no journalist ... 342 00:34:46,447 --> 00:34:49,803 ... But I find it rather boring. 343 00:34:49,927 --> 00:34:54,347 Not at all. This will hit hard in some people. 344 00:34:54,447 --> 00:35:00,347 When my editor reads this, he offers it happens one job to. 345 00:35:00,447 --> 00:35:02,447 Bye. 346 00:35:05,967 --> 00:35:10,587 There you ever had to it. - I had then also saved. 347 00:35:10,687 --> 00:35:13,867 And I'm the only person you could get rid of it? 348 00:35:13,967 --> 00:35:19,087 Or was it a quickie like old friends with each other? 349 00:35:19,207 --> 00:35:21,587 Of wilde je Gav 'n hak zetten? 350 00:35:21,687 --> 00:35:25,347 I may be his bride, but still your booty? 351 00:35:25,447 --> 00:35:32,444 Or something else entirely. Maybe I have sought solace in an old friend. 352 00:35:35,687 --> 00:35:41,080 I do not know you so cynical. So sour. 353 00:35:41,207 --> 00:35:46,201 I'm not stupid. I know very well which means cynical. 354 00:35:48,207 --> 00:35:52,867 I've learned a lot after you had put me on the side. 355 00:35:52,967 --> 00:35:57,836 You never asked your ring back. You did not have the guts. 356 00:35:57,967 --> 00:36:03,963 You left us rather dangle. - It would have succeeded if my father ... 357 00:36:06,967 --> 00:36:12,963 I ask myself 's wondering if I could ever make you happy. 358 00:36:19,687 --> 00:36:25,080 I often ask to elope. 359 00:36:25,207 --> 00:36:28,324 Just away from Burrthorpe. 360 00:36:28,447 --> 00:36:31,200 But you never did. 361 00:36:33,207 --> 00:36:35,960 And now it's too late, huh? 362 00:36:37,967 --> 00:36:39,967 You have to go. 363 00:36:39,967 --> 00:36:43,960 Gav comes home soon and I need a bath. 364 00:36:51,447 --> 00:36:53,447 With whom I speak? 365 00:36:56,207 --> 00:37:00,372 You have a hijger, Stella. Whether that was your boyfriend. 366 00:37:00,447 --> 00:37:04,440 Never come here. Understood? Never again. 367 00:37:44,687 --> 00:37:48,767 Stella is in love. Not in rd man, not you. 368 00:37:56,687 --> 00:38:01,442 I gotta show you something in the mine. - Is something wrong? 369 00:38:03,967 --> 00:38:05,967 Shoot, Col. 370 00:38:20,367 --> 00:38:25,507 Are you and your mother to the police? They have not yet? 371 00:38:25,607 --> 00:38:27,996 Shut up, Satterthwaite. 372 00:38:28,127 --> 00:38:29,867 Everybody knows. 373 00:38:29,967 --> 00:38:34,727 You're a bastard. You're still at just below ... 374 00:38:34,847 --> 00:38:39,267 ... And then someone hits you with a spade in your brain. 375 00:38:39,367 --> 00:38:40,747 Do you hear that? 376 00:38:40,847 --> 00:38:44,601 And that will be one clever piece of work. 377 00:38:54,847 --> 00:38:58,726 Are you threatening me? - Keep your head than on Billy. 378 00:38:58,847 --> 00:39:03,477 I threaten not, I only do one prediction. 379 00:39:03,607 --> 00:39:05,747 The mine out. - Are we free? 380 00:39:05,847 --> 00:39:10,125 You're very wrong. This I will put you paid. 381 00:39:14,847 --> 00:39:16,847 Working. 382 00:39:28,367 --> 00:39:31,006 Gav, is that you? 383 00:39:31,127 --> 00:39:33,357 I'm taking a bath. 384 00:39:36,607 --> 00:39:39,360 Stella, come down. 385 00:39:48,127 --> 00:39:51,881 Why do you have to yell? - Reason. 386 00:39:56,887 --> 00:39:59,606 What does this mean? 387 00:40:16,127 --> 00:40:18,243 That bastard knows something. 388 00:40:18,367 --> 00:40:23,267 According to him Pickford 's alibi for the murder of Tracey Pedley. 389 00:40:23,367 --> 00:40:26,267 He says Billy Farr did it. 390 00:40:26,367 --> 00:40:29,484 And that we have messed up the case. 391 00:40:29,607 --> 00:40:33,507 But that time has wieldy Pickford verified. 392 00:40:33,607 --> 00:40:38,601 And he has his cap to be rolled. 393 00:40:40,847 --> 00:40:45,125 Tomorrow you two go straight to figure this out. 394 00:40:56,847 --> 00:40:59,725 Who was that? I already know. 395 00:40:59,847 --> 00:41:05,967 There is something wrong with the body of the miner they found. 396 00:41:06,847 --> 00:41:09,998 I have to work tomorrow. 397 00:41:10,127 --> 00:41:14,245 Where does that thing take place? - In Burrthorpe. 398 00:41:14,367 --> 00:41:20,487 It is one Farr. According to the newspaper, he would have killed a girl. 399 00:41:28,127 --> 00:41:30,127 Hi, Beth. 400 00:41:34,127 --> 00:41:36,243 That can not be true. 401 00:41:36,367 --> 00:41:39,882 Has anyone lost the winning ticket? 402 00:41:43,607 --> 00:41:47,361 Police ruining child killer case 403 00:42:01,127 --> 00:42:04,403 Col, now wait. Listen. 404 00:42:07,407 --> 00:42:09,407 Col, luister nou. 405 00:42:09,407 --> 00:42:11,762 Now listen to me. 406 00:42:11,887 --> 00:42:17,587 That filth about your father is not true. I knew him, everyone knew him. 407 00:42:17,687 --> 00:42:21,396 And who is it all with you? 408 00:42:29,887 --> 00:42:34,507 On the afternoon of the murder of Tracey Pickford had an appointment ... 409 00:42:34,607 --> 00:42:40,507 ... The company AQ. I have the voice output man with whom he had agreed. 410 00:42:40,607 --> 00:42:42,027 With Wattis? 411 00:42:42,127 --> 00:42:47,992 He claimed at high and low that Pickford had not shown up. 412 00:42:48,887 --> 00:42:51,765 I have nothing when they asked. 413 00:42:51,887 --> 00:42:56,267 They have seen a key witness overlooked. 414 00:42:56,367 --> 00:42:58,756 So Pickford was it? 415 00:42:58,887 --> 00:43:05,027 He was too late and Wattis had gone home. There he stood where you stand. 416 00:43:05,127 --> 00:43:08,787 Why did not you tell? This was important. 417 00:43:08,887 --> 00:43:12,507 Here you talk only when there is some asked. 418 00:43:12,607 --> 00:43:16,486 And no one asked what, until Mr. Boyle came. 419 00:43:16,607 --> 00:43:22,787 I went on vacation. When I returned, it was Pickford death and closed the case. 420 00:43:22,887 --> 00:43:25,003 And Wattis did not know this? 421 00:43:25,127 --> 00:43:30,507 That was after his retirement in Cornwall. He lived only three months. 422 00:43:30,607 --> 00:43:32,757 That's right. 423 00:43:32,887 --> 00:43:37,027 When I'm speaking, he was cleaning his desk. 424 00:43:37,127 --> 00:43:41,120 Retiring you can head cost, huh? 425 00:43:42,887 --> 00:43:47,005 So Pickford could not be on time in Burrthorpe. 426 00:43:47,127 --> 00:43:50,507 He Tracey Pedley can not murder. 427 00:43:50,607 --> 00:43:54,998 Boyle was already a while back on this matter. 428 00:43:55,127 --> 00:43:59,245 But he did not tell you what he had found. 429 00:43:59,367 --> 00:44:01,756 I am being framed, huh? 430 00:44:01,887 --> 00:44:05,243 I lowered myself to their level. 431 00:44:05,367 --> 00:44:07,787 You'll think I'm an idiot. 432 00:44:07,887 --> 00:44:14,122 In the last 48 hours I have changed not think about you. 433 00:44:35,607 --> 00:44:37,757 What are you doing here? 434 00:44:37,887 --> 00:44:41,880 I've just heard about your father. 435 00:44:43,127 --> 00:44:45,357 Terrible. 436 00:44:46,887 --> 00:44:49,879 I have that book with me. 437 00:44:55,127 --> 00:44:58,756 I will not stop you. - Do not go away. 438 00:44:58,887 --> 00:45:01,879 I want to introduce you to my mother. 439 00:45:05,127 --> 00:45:07,357 He'll be right down. 440 00:45:08,607 --> 00:45:10,027 They milk. 441 00:45:10,127 --> 00:45:12,880 Will I? - No do not bother. 442 00:45:16,367 --> 00:45:20,507 Otherwise I always fry on Saturday, but the last few days ... 443 00:45:20,607 --> 00:45:23,883 I understand. - Oh yeah? 444 00:45:29,887 --> 00:45:32,481 Where do you teach in, Mrs. ... 445 00:45:32,607 --> 00:45:38,000 Ellie Pascoe. Sociologie, Mrs Farr. 446 00:45:38,127 --> 00:45:40,127 Also to Colin? 447 00:45:40,127 --> 00:45:42,880 And other miners. 448 00:45:44,607 --> 00:45:47,485 Colin is heel slim. 449 00:45:47,607 --> 00:45:52,761 That he was at school. He had everything can be. 450 00:45:52,887 --> 00:45:57,881 But Colin is unpredictable and he let himself say nothing. 451 00:46:00,887 --> 00:46:03,879 Exactly his father. 452 00:46:06,127 --> 00:46:08,880 We go one stroll? 453 00:46:26,887 --> 00:46:30,787 When I returned, advised them to go down the mine in me. 454 00:46:30,887 --> 00:46:35,067 But you went and hated it. - From the beginning. 455 00:46:35,167 --> 00:46:40,036 But you kept it full for your mother? - I could not. 456 00:46:40,167 --> 00:46:44,307 You had better not come back? - Forget it. 457 00:46:44,407 --> 00:46:47,547 Maybe May had also saved himself. 458 00:46:47,647 --> 00:46:50,525 That guilt is quite logical. 459 00:46:50,647 --> 00:46:54,307 Logical? Then we feel right one better. 460 00:46:54,407 --> 00:46:57,787 I find it very into it hurts. 461 00:46:57,887 --> 00:47:00,765 Maybe you get over it now. 462 00:47:00,887 --> 00:47:05,039 You must forget the past and think ahead. 463 00:47:05,167 --> 00:47:11,787 You know it all so well, huh? With your sociology and your political correctness. 464 00:47:11,887 --> 00:47:13,307 You know nothing. 465 00:47:13,407 --> 00:47:18,162 Stay away from me. - You like to do? Nice rough? 466 00:49:22,367 --> 00:49:26,758 Col, what are you doing here? 467 00:49:26,887 --> 00:49:32,757 I observed the nests of peregrine falcons in White Rock. 468 00:49:32,887 --> 00:49:36,243 What do you look like. What have you done? 469 00:49:36,367 --> 00:49:39,359 Would he have done it, Arthur? 470 00:49:40,647 --> 00:49:43,241 Was m'n vader 'n moordenaar? 471 00:49:43,367 --> 00:49:45,756 I do not know. 472 00:49:45,887 --> 00:49:48,481 That no one really knows. 473 00:49:48,607 --> 00:49:52,027 Your father and I were like koter been friends. 474 00:49:52,127 --> 00:49:56,120 He would not hurt a fly. 475 00:50:09,367 --> 00:50:11,642 Listen, you. 476 00:50:25,647 --> 00:50:29,401 You're back. - This never read on Sunday. 477 00:50:31,167 --> 00:50:37,547 Therefore, you could certainly not with your daughter to the park, like the other fathers. 478 00:50:37,647 --> 00:50:41,307 Analyze your job is what reads the lowest class? 479 00:50:41,407 --> 00:50:44,827 The son of Billy Farr is a student of mine. 480 00:50:44,927 --> 00:50:48,522 Colin, who heap misery on two legs? 481 00:50:48,647 --> 00:50:52,037 Why misery? - Choose. 482 00:50:52,167 --> 00:50:58,515 Drink too much, too much arguing, too many fights. In short: misery. 483 00:50:58,647 --> 00:51:04,067 About misery in miners villages can a policeman better keep his mouth shut. 484 00:51:04,167 --> 00:51:06,806 That's all old hat. 485 00:51:06,927 --> 00:51:11,827 Als je Colin als 'n ploert wil afschilderen, dan sla je de plank mis. 486 00:51:11,927 --> 00:51:14,307 He is intelligent and sensitive ... 487 00:51:14,407 --> 00:51:19,067 ... Damaged by the hard work and the death of his father. 488 00:51:19,167 --> 00:51:24,525 Colin Farr, miner and righteous wanted. Sometimes you fall on him? 489 00:51:24,647 --> 00:51:28,037 Do not be silly. - Sounded like it. 490 00:51:28,167 --> 00:51:34,515 You look like Lady Chatterley though. The posh bitch and horny worker. 491 00:51:34,647 --> 00:51:39,307 Lately I do not hear from you other than obscene language. 492 00:51:39,407 --> 00:51:43,827 You did not answer. - Do you hear yourself well at. 493 00:51:43,927 --> 00:51:49,399 Sometimes I worry about what's yours is becoming. 494 00:51:55,407 --> 00:51:59,286 This is not about Colin Farr, huh? 495 00:51:59,407 --> 00:52:01,921 This is about you and me. 496 00:52:11,127 --> 00:52:14,199 Hi, Ellie. - Hello, Wieldy. 497 00:52:14,647 --> 00:52:21,166 I asked if he came here to eat. He had one bad day. 498 00:52:36,647 --> 00:52:41,038 You went back to work? Where have you been? 499 00:52:41,167 --> 00:52:46,267 I kept thinking about what could have happened with Jacko. 500 00:52:47,407 --> 00:52:49,921 Dad loved that dog. 501 00:52:51,927 --> 00:52:54,395 I'm going to look for. 502 00:53:07,407 --> 00:53:09,796 Where did you find that? 503 00:53:09,927 --> 00:53:15,792 The water had it flushed the shaft, but I'm still found. 504 00:53:18,927 --> 00:53:21,043 You should see. 505 00:53:21,167 --> 00:53:24,398 That poor animal is its head smashed. 506 00:53:26,407 --> 00:53:30,827 What possessed papa to do something, and maybe more? 507 00:53:30,927 --> 00:53:34,158 No, well you have to listen. 508 00:53:35,167 --> 00:53:38,045 I gotta tell you something. 509 00:53:38,167 --> 00:53:41,067 Your father told me something that day. 510 00:53:41,167 --> 00:53:46,067 I had to promise to never tell, but I do it anyway. 511 00:53:46,167 --> 00:53:53,642 He had seen that afternoon, something of which he was totally miserable. 512 00:54:40,407 --> 00:54:42,407 I must have you. 513 00:54:44,407 --> 00:54:47,399 What's between you and Stella? 514 00:55:16,367 --> 00:55:20,724 How is dat? Doe dat red light off. 515 00:55:20,847 --> 00:55:23,361 What should you do? 516 00:56:05,367 --> 00:56:08,757 Thanks for the food. 517 00:56:08,887 --> 00:56:10,887 I'm going back programs. 518 00:56:22,607 --> 00:56:24,882 With whom I speak? 519 00:56:26,607 --> 00:56:28,882 Ogenblikje. 520 00:56:42,887 --> 00:56:45,003 Wat is er? 521 00:56:45,127 --> 00:56:47,127 No? 522 00:56:48,367 --> 00:56:50,367 Good. Where? 523 00:56:56,887 --> 00:57:00,004 Like Peter still a while companionship. 524 00:57:00,127 --> 00:57:04,027 I have to leave. One of my students is in trouble. 525 00:57:04,127 --> 00:57:06,880 I will not be long. 526 00:57:07,887 --> 00:57:10,606 Watch out. On the road. 527 00:57:25,647 --> 00:57:28,197 Do you fancy one gooey dessert? 528 00:57:47,647 --> 00:57:49,772 Colin, what happened? 529 00:57:50,887 --> 00:57:53,187 Humpty Dumpty was a thud. 530 00:57:53,287 --> 00:57:55,867 Are you hurt? - Kiss you off it? 531 00:57:55,967 --> 00:57:58,401 And like now but with that. 532 00:58:04,487 --> 00:58:07,462 I wanted to apologize. 533 00:58:09,127 --> 00:58:12,244 I should never have done that. 534 00:58:14,247 --> 00:58:16,886 You give to me, Ellie. 535 00:58:17,007 --> 00:58:20,238 Maybe you're still the only one. 536 00:58:24,247 --> 00:58:26,761 Are you in trouble? 537 00:58:28,487 --> 00:58:32,652 Come the upright. You have to let take care of your head. 538 00:58:36,767 --> 00:58:39,884 What happened? - One accident. 539 00:58:40,007 --> 00:58:44,125 Careful. Was there anyone else involved? 540 00:58:44,247 --> 00:58:49,480 I, a motorcycle and a tree. So we were three of us. 541 00:58:53,247 --> 00:58:54,907 What should I do now? 542 00:58:55,007 --> 00:59:01,116 Is everything okay? - Yes. My friend had an accident. 543 00:59:01,247 --> 00:59:04,147 Looks like he had a lot more. 544 00:59:04,247 --> 00:59:07,817 He needs to go home. - Have you been drinking too? 545 00:59:07,967 --> 00:59:11,004 Only a couple of glasses of wine. 546 00:59:11,127 --> 00:59:13,787 And yet you drive? I have to ask you ... 547 00:59:13,887 --> 00:59:17,482 Well, huh? Helps drunk drunk. 548 00:59:17,607 --> 00:59:23,000 Wait a minute. You're Mrs. Pascoe? 549 00:59:23,127 --> 00:59:25,880 The wife of the aide. 550 00:59:28,887 --> 00:59:30,887 Warrant? 551 00:59:31,887 --> 00:59:35,482 You're kidding. 552 00:59:35,607 --> 00:59:38,997 The wijfie of one Regulations. - Hey, kid. 553 00:59:39,127 --> 00:59:42,005 I'm not your guy. Lazer on. 554 00:59:42,127 --> 00:59:46,292 Colin who? - Colin Farr. But what is that to you? 555 00:59:46,367 --> 00:59:48,027 What are you doing? 556 00:59:48,127 --> 00:59:51,267 There is one dead in the mine found in Burrthorpe. 557 00:59:51,367 --> 00:59:56,042 Satterthwaite his name. The police want to talk to your friend. 558 01:00:40,127 --> 01:00:42,880 Wait a second. I want to see him. 559 01:00:49,607 --> 01:00:51,882 Take it. 560 01:00:59,847 --> 01:01:04,204 Peter, what's going on? - A murder case. 561 01:01:04,327 --> 01:01:09,227 That twerp who detained me, said it all. Colin would have to deal with it. 562 01:01:09,327 --> 01:01:13,507 The mine is a dead found. Your friend had a fight with him. 563 01:01:13,607 --> 01:01:16,724 Farr threatened him to murder. 564 01:01:16,847 --> 01:01:18,507 Such type he is not. 565 01:01:18,607 --> 01:01:22,725 He has fled. Is he innocent? 566 01:01:22,847 --> 01:01:25,486 You must now take care of yourself. 567 01:01:25,607 --> 01:01:30,747 You breath test was negative. Deny that you have been on the booze. 568 01:01:30,847 --> 01:01:33,427 It seems one cheap B-movie. 569 01:01:33,527 --> 01:01:37,486 That it is also known as the press comes behind it. 570 01:01:37,927 --> 01:01:41,067 Someone will record an explanation. 571 01:01:41,167 --> 01:01:44,398 You are witness to one murder. 572 01:01:45,967 --> 01:01:48,547 I have other things to do. 573 01:01:48,647 --> 01:01:54,040 Have Rosie left at wieldy? - Here she is. 574 01:01:54,167 --> 01:01:57,398 She's with Sally in good hands. 575 01:02:22,647 --> 01:02:26,642 Sit down, Ellie. I'll see if this was. 576 01:02:45,407 --> 01:02:48,827 You're Stella? You were engaged to Colin. 577 01:02:48,927 --> 01:02:50,927 Mrs. Mycroft for you. 578 01:02:50,927 --> 01:02:54,922 Colin told you his ring had returned. 579 01:02:56,927 --> 01:03:01,547 We stood on the railway bridge. There was just pulling a train under. 580 01:03:01,647 --> 01:03:05,827 He took the ring and threw him into a coal car. 581 01:03:05,927 --> 01:03:08,805 Typically our Colin. 582 01:03:08,927 --> 01:03:11,282 Our Colin? 583 01:03:11,407 --> 01:03:17,277 He has ever been mine, but what is he to you, Mrs. Pascoe? 584 01:03:17,407 --> 01:03:19,067 Je kent me dus. 585 01:03:19,167 --> 01:03:22,067 Everyone in the village knows your name ... 586 01:03:22,167 --> 01:03:29,039 ... Of your husband and what you intend. Do not interfere in our affairs. 587 01:03:29,167 --> 01:03:33,399 Only when I Colin or his mom can not help. 588 01:03:35,647 --> 01:03:40,801 There's that smile again. - It allows us to laugh, love. 589 01:03:40,927 --> 01:03:45,523 You call your mother "Mom"? 590 01:03:45,647 --> 01:03:49,526 Probably not, right? You say firmly mommy. 591 01:03:49,647 --> 01:03:51,647 Are you ready? 592 01:03:51,647 --> 01:03:56,926 A nice fantasy to play the wife of one miner, huh? 593 01:03:58,647 --> 01:04:01,798 You're done for now. 594 01:04:01,927 --> 01:04:03,927 Is it? 595 01:04:04,647 --> 01:04:07,400 I have to go home. 596 01:04:23,647 --> 01:04:26,798 You stay here for sure? 597 01:04:26,927 --> 01:04:31,177 Colin has already identified? - We're looking for him still. 598 01:04:31,207 --> 01:04:33,207 See you later. 599 01:04:43,207 --> 01:04:45,675 Beginning with Ellie? - Yeah. 600 01:04:46,887 --> 01:04:51,902 I can not say anything else but what Farr has with her? 601 01:04:51,927 --> 01:04:54,667 He is a student and she was his teacher. 602 01:04:54,767 --> 01:05:00,947 Students always call their teacher when they get drunk 's motorcycle accident? 603 01:05:01,047 --> 01:05:05,837 He's a mature student. - You're kidding. 604 01:05:06,687 --> 01:05:09,827 What I have heard, he is far from mature. 605 01:05:09,927 --> 01:05:16,827 If you stay on this case, I do not want you to personally harmed by. 606 01:05:16,927 --> 01:05:22,827 Your concern is understandable, but un- justified. There is nothing between Farr and Ellie. 607 01:05:22,927 --> 01:05:28,684 Good then. That is out of the world. Working. 608 01:05:51,567 --> 01:05:53,567 What kept you doing? 609 01:05:54,207 --> 01:05:56,243 What are you doing here? 610 01:05:56,367 --> 01:05:58,597 Where else should I go? 611 01:05:59,807 --> 01:06:01,923 Come with me. 612 01:06:13,127 --> 01:06:15,357 Nice room. 613 01:06:16,887 --> 01:06:19,027 Here lives a person with taste. 614 01:06:19,127 --> 01:06:24,987 Not everyone keep his coal in the bath. I have already covered an explanation. 615 01:06:25,087 --> 01:06:28,602 Which I read. 616 01:06:35,607 --> 01:06:38,724 An accident? 617 01:06:38,847 --> 01:06:41,202 Which now happen once. 618 01:06:41,327 --> 01:06:45,206 Is your wife there? 619 01:06:45,327 --> 01:06:48,603 Then I talk to her later. 620 01:06:49,847 --> 01:06:54,602 It's a clever woman. 621 01:06:55,607 --> 01:06:58,227 Once engaged to Colin Farr, huh? 622 01:06:58,327 --> 01:07:01,507 That was long ago. She was only a child. 623 01:07:01,607 --> 01:07:03,723 That may be so. 624 01:07:03,847 --> 01:07:06,077 What can I do for you? 625 01:07:07,607 --> 01:07:12,227 Have you seen Farr yesterday when he was finished with it? 626 01:07:12,327 --> 01:07:15,987 Then he went to the cage. - What did he look like? 627 01:07:16,087 --> 01:07:20,205 As if he just had someone smashed his head? 628 01:07:20,807 --> 01:07:23,782 He had no blood on his clothes ... 629 01:07:23,847 --> 01:07:27,332 ... And he did not have his normal big mouth. 630 01:07:27,607 --> 01:07:32,747 As I understand, do not hit it off between Farr and Satterthwaite. 631 01:07:32,847 --> 01:07:34,963 And between you and Farr? 632 01:07:35,087 --> 01:07:40,507 There lies one hope cross, especially what I've made of my life. 633 01:07:40,607 --> 01:07:43,747 And how did it go between you and Satterthwaite? 634 01:07:43,847 --> 01:07:47,965 We drank it at that. - Real friendship. 635 01:07:48,647 --> 01:07:54,257 Miners still have everything to each other as soul mates? 636 01:07:54,327 --> 01:07:57,987 He has the world done in a good word for me. 637 01:07:58,087 --> 01:08:00,965 Is there more? I have to leave. 638 01:08:01,087 --> 01:08:06,081 I want to go to the Miners' Welfare. You must know where that is. 639 01:08:08,607 --> 01:08:13,367 I have some old clothes from Peter. That suit you. 640 01:08:15,607 --> 01:08:20,987 Not smart of you to flee. - At that time it seemed to be best. 641 01:08:21,087 --> 01:08:24,987 I'm not what you should do. You know that yourself. 642 01:08:25,087 --> 01:08:29,227 I give myself only when I got home things settled. 643 01:08:29,327 --> 01:08:33,227 How do you do that with all those police Burrthorpe? 644 01:08:33,327 --> 01:08:35,327 I do not know. 645 01:08:52,607 --> 01:08:57,227 Have you found real work, Gav? Guide dogs for the scum. 646 01:08:57,327 --> 01:09:00,747 Tommy Dickinson, friend of Farr and big mouth. 647 01:09:00,847 --> 01:09:06,240 If my supervisor must raise their voices in my ... 648 01:09:06,367 --> 01:09:09,747 ... You can hear your wife when she is wide with legs. 649 01:09:09,847 --> 01:09:11,963 Move along. 650 01:09:12,087 --> 01:09:17,442 He just tells lies, thick cop. He was not Colin. 651 01:09:17,567 --> 01:09:21,907 Col Satterthwaite did not sit. Nobody saw him sit ... 652 01:09:22,007 --> 01:09:25,427 ... Because that bastard could only get along with goyim. 653 01:09:25,527 --> 01:09:29,918 At a beer to? Well, you do not get. 654 01:09:30,047 --> 01:09:34,947 Tommy, I know you only recently, I already know two things about you. 655 01:09:35,047 --> 01:09:38,427 A: You got a big mouth. Two, you're lying. 656 01:09:38,527 --> 01:09:39,947 Do not. 657 01:09:40,047 --> 01:09:43,702 I a liar? Take it back, dirtbag. 658 01:09:43,807 --> 01:09:50,427 Tommy boy. Anyone who says I do not get beer, I call a liar. 659 01:09:50,527 --> 01:09:53,678 Open the door, Pedro. I want a beer. 660 01:09:53,807 --> 01:09:58,027 I can not open the police and you're not a member. 661 01:09:58,127 --> 01:10:01,747 Pedro, I'm from the police, so you're now open ... 662 01:10:01,847 --> 01:10:04,427 ... And I'm the guest of one member. 663 01:10:04,527 --> 01:10:07,927 Gavin? - I do not drink with supervisors. 664 01:10:08,047 --> 01:10:14,282 I'm a personal guest of Mr. Dickinson. Come on, I'm dying of thirst. 665 01:10:30,807 --> 01:10:35,278 Are you going to Burrthorpe? - To a friend. 666 01:10:39,527 --> 01:10:41,802 Drive carefully. 667 01:10:48,287 --> 01:10:50,847 Something you believe it. 668 01:10:50,967 --> 01:10:56,166 Who cares one round? I'm dry. - I'll go. 669 01:10:57,567 --> 01:11:00,206 Tommy is the salt of the earth. 670 01:11:00,327 --> 01:11:03,467 You're like a poacher 's trout are downloaded. 671 01:11:03,567 --> 01:11:07,987 You can'm bake and serve with one leaf parsley. 672 01:11:08,087 --> 01:11:11,062 Where superintendent Mycroft go? 673 01:11:11,087 --> 01:11:15,467 Well he's opgehoepeld. Fixed his wife to check it out. 674 01:11:15,567 --> 01:11:19,747 What a piece. Why Col would have put her on the side? 675 01:11:19,847 --> 01:11:25,467 There he was holding regret, especially when he heard that she jiggled with someone else. 676 01:11:25,567 --> 01:11:27,567 She sought higher ground. 677 01:11:27,567 --> 01:11:30,206 Logical for such a girl. 678 01:11:30,327 --> 01:11:33,472 But she did not really have a great taste. 679 01:11:33,567 --> 01:11:38,197 The one falls on fatties, Stella overseers. 680 01:11:38,327 --> 01:11:42,957 And Gavin was superintendent thanks to Harold Satterthwaite? 681 01:11:43,087 --> 01:11:49,802 The board listened to him when work was released or promotions were imminent. 682 01:11:49,847 --> 01:11:51,747 There enjoyed that bastard. 683 01:11:51,847 --> 01:11:56,227 But Billy Farr with his crippled leg retained his job. 684 01:11:56,327 --> 01:11:59,467 He and Harold could find the bad. 685 01:11:59,567 --> 01:12:03,467 You would expect that he flew, did Arthur? 686 01:12:03,567 --> 01:12:06,957 Billy was a good person and one technician. 687 01:12:07,087 --> 01:12:14,323 Or someone has done a good word. Someone at Harold 's game could break. 688 01:12:31,567 --> 01:12:33,842 Is it? 689 01:12:40,567 --> 01:12:43,957 What are you doing? 690 01:12:44,087 --> 01:12:46,317 A chat. 691 01:12:50,847 --> 01:12:52,847 What's so funny? 692 01:12:52,847 --> 01:12:57,443 I watch a lot of cop shows. I know how it goes. 693 01:12:57,567 --> 01:13:03,961 Toprechercheur says nothing, tangled witness confesses prompt. 694 01:13:04,087 --> 01:13:06,442 Very transparent, huh? 695 01:13:06,567 --> 01:13:10,958 You know what, Stella? Let's not quibble ... 696 01:13:11,087 --> 01:13:16,442 ... And just lay our cards on this beautiful pine table. 697 01:13:17,847 --> 01:13:19,963 I happen to know everything. 698 01:13:20,087 --> 01:13:24,842 You had a relationship with Satterthwaite, huh? 699 01:13:27,087 --> 01:13:30,318 So I would not call. 700 01:13:35,567 --> 01:13:38,206 We vreeën a toe. 701 01:13:38,327 --> 01:13:42,917 You fall on that type? Are you excited by such a slob? 702 01:13:44,567 --> 01:13:45,987 What do you think? 703 01:13:46,087 --> 01:13:48,203 That you gave him. 704 01:13:48,327 --> 01:13:54,872 And in return, Billy kept his job when forced redundancies occurred. 705 01:13:55,567 --> 01:13:57,567 You do what you can. 706 01:13:57,567 --> 01:14:01,799 If you drop like? - I loved him. 707 01:14:02,327 --> 01:14:08,197 I loved the son, but the father. 708 01:14:08,327 --> 01:14:11,205 But in some other way. 709 01:14:11,327 --> 01:14:16,560 And statements to Satterthwaite just went through? 710 01:14:17,567 --> 01:14:20,957 I could not do otherwise. 711 01:14:21,087 --> 01:14:23,965 Especially when Gav was superintendent. 712 01:14:24,087 --> 01:14:27,841 Harold wanted his monthly piece of meat. 713 01:15:46,087 --> 01:15:51,207 Colin works himself into trouble, maybe you'll have access to help. 714 01:15:51,327 --> 01:15:55,843 I already told you everything. I do not know where Colin. 715 01:16:01,567 --> 01:16:06,721 Colin knew about you and Satterthwaite? 716 01:16:06,847 --> 01:16:11,467 He was holding one suspect. When he came recently ... 717 01:16:11,567 --> 01:16:15,446 What? - What do you think? 718 01:16:15,567 --> 01:16:20,436 To go to bed with you? - He did not need a bed. 719 01:16:20,567 --> 01:16:26,961 Then what? A quickie against the velvet wallpaper? 720 01:16:27,087 --> 01:16:30,204 You're a real joker, huh? 721 01:16:30,327 --> 01:16:33,987 My fans sometimes laugh even when they stand before the judge. 722 01:16:34,087 --> 01:16:38,080 Colin knew so. And Gav? 723 01:16:40,127 --> 01:16:45,747 For me there are only two suspects for the murder of Satterthwaite. 724 01:16:45,847 --> 01:16:49,317 Your husband and your ex-boyfriend. 725 01:16:51,287 --> 01:16:53,837 You'll have to make one choice. 726 01:16:53,847 --> 01:16:57,726 You can not save them both. 727 01:16:58,207 --> 01:17:01,467 Who is it? - You have no right ... 728 01:17:01,567 --> 01:17:07,836 Personally, I'm guessing at Farr. He finally went off. 729 01:17:08,847 --> 01:17:12,442 He called to warn. 730 01:17:12,567 --> 01:17:15,467 He had a letter received on us. 731 01:17:15,567 --> 01:17:20,846 Fixed Harold himself. Who did that sort of thing. 732 01:17:22,847 --> 01:17:29,195 Last night Colin Gav has tripped after work. 733 01:17:29,327 --> 01:17:33,957 He'm told to stay away from me. 734 01:17:34,087 --> 01:17:38,987 Col said he did not have the hand-me Satterthwaite ... 735 01:17:39,087 --> 01:17:42,204 Gav ... and showed the note. 736 01:17:42,327 --> 01:17:46,152 Later he was in what he had said. 737 01:17:46,327 --> 01:17:49,444 He thought Gav me doing anything. 738 01:17:49,567 --> 01:17:53,845 He called me to warn me. 739 01:18:07,567 --> 01:18:12,987 Gav has not been home tonight. - You understand what that means? 740 01:18:13,087 --> 01:18:15,840 I told the truth. 741 01:18:18,087 --> 01:18:23,445 You've'm not killed, huh? - In a certain sense. 742 01:18:23,567 --> 01:18:26,957 I should not have told the Gav ... 743 01:18:27,087 --> 01:18:31,444 ... But I was freaked. I had lost it. 744 01:18:31,567 --> 01:18:35,227 I am responsible. - Tell the police. 745 01:18:35,327 --> 01:18:40,447 As far as I'm still not. I still need to do something. 746 01:18:40,567 --> 01:18:45,467 I think there is more behind. That's why I ran. 747 01:18:45,567 --> 01:18:48,559 Come with me back. 748 01:18:57,087 --> 01:19:00,966 Day, Mrs. Pascoe. You get there from gracious. 749 01:19:01,087 --> 01:19:04,227 Who crosses my path, often goes to clap. 750 01:19:04,327 --> 01:19:07,842 Just ask Harold Satterthwaite. 751 01:19:55,327 --> 01:19:58,956 Come on, Gav. We know everything. 752 01:19:59,087 --> 01:20:01,442 That geslijm all these years. 753 01:20:01,567 --> 01:20:06,197 The beers that I bought for him. His dirty jokes. 754 01:20:06,327 --> 01:20:10,206 And all the while he jiggled Stella. 755 01:20:10,327 --> 01:20:13,319 He got what he deserved. 756 01:20:44,567 --> 01:20:48,845 Did you see him? - Just recently. It goes well with him. 757 01:20:50,327 --> 01:20:53,982 Ellie, I have not seen since this morning. 758 01:21:03,567 --> 01:21:10,439 Gavin Mycroft has confessed the murder Satterthwaite. Colin goes free. 759 01:21:10,567 --> 01:21:15,467 I do not know where he is, but he could be better here. 760 01:21:15,567 --> 01:21:20,083 Say it. Or do you trust your own husband? 761 01:21:21,327 --> 01:21:26,342 I 'm just been to White Rock. He goes into the mine. 762 01:21:31,327 --> 01:21:33,027 Never mind, Ellie. 763 01:21:33,127 --> 01:21:35,960 Peter, I'm sorry. 764 01:21:36,087 --> 01:21:39,204 That's too late. - Really? 765 01:21:39,327 --> 01:21:42,205 We'll talk at home though. 766 01:21:42,327 --> 01:21:44,537 If I'm still awake. 767 01:21:44,567 --> 01:21:47,445 I go along. I'd persuaded Col. 768 01:21:47,567 --> 01:21:50,718 I am you and Billy guilty. 769 01:21:50,847 --> 01:21:52,847 Be careful. 770 01:21:54,327 --> 01:21:57,727 I know where it is. I point to you. 771 01:22:02,567 --> 01:22:04,922 He is down. 772 01:22:08,847 --> 01:22:14,467 The mine is under. The pumps are off. With this rain the water rises. 773 01:22:14,567 --> 01:22:17,957 Wait help here. I know it here. 774 01:22:18,087 --> 01:22:20,317 I have to go. 775 01:22:28,327 --> 01:22:31,747 Pascoe and Downey are behind him at the mine. 776 01:22:31,847 --> 01:22:35,987 What do these fools? Hopefully they can swim. 777 01:22:36,087 --> 01:22:39,841 Has anyone let turn the pumps? 778 01:23:06,087 --> 01:23:12,845 It's like a maze. We find him never. - I know where he is. This way. 779 01:23:28,327 --> 01:23:34,323 That will be that Boyle withers. If he screwed up, I'll do him some. 780 01:23:40,807 --> 01:23:42,957 Wait a second. - Come with me. 781 01:23:43,087 --> 01:23:47,080 I heard something. - He is not. 782 01:23:51,807 --> 01:23:53,807 Listen. 783 01:23:59,287 --> 01:24:01,801 Since it is not safe. 784 01:24:10,527 --> 01:24:14,187 Just a rat fleeing the water. Come with me. 785 01:24:14,287 --> 01:24:16,287 What's he doing here? 786 01:24:27,527 --> 01:24:30,280 Look. That's Boyle. 787 01:24:42,047 --> 01:24:44,047 Lying, you. 788 01:24:47,807 --> 01:24:50,526 You're good at, right? 789 01:24:53,047 --> 01:24:57,677 Do you mean my father smashed his brain? 790 01:24:57,807 --> 01:25:00,275 And Jacko too? 791 01:25:01,807 --> 01:25:04,272 Or did you do this? 792 01:25:04,287 --> 01:25:06,412 Where did you find that? 793 01:25:06,527 --> 01:25:10,406 If you look hard enough, you can find everything. 794 01:25:10,527 --> 01:25:15,627 Did you get dropped when my father threw you down? 795 01:25:17,527 --> 01:25:22,806 And have you strangled your miners claws Tracey? 796 01:25:24,807 --> 01:25:29,312 Just say it. One of us does not come from here. 797 01:25:31,047 --> 01:25:34,187 The pumps are back on and help arrives. 798 01:25:34,287 --> 01:25:36,187 When? - About half an hour. 799 01:25:36,287 --> 01:25:39,427 Then it's all over. - What will you do? 800 01:25:39,527 --> 01:25:46,667 Something stupid. But yeah, it's my boy. I've put a lot of time in his coaching. 801 01:25:48,527 --> 01:25:52,182 Je bespioneerde Stella en Satterthwaite, hè? 802 01:25:53,527 --> 01:25:57,406 I was spying on them. 803 01:25:57,527 --> 01:26:03,682 They had a permanent home. I had one where I could see well ... 804 01:26:03,807 --> 01:26:07,925 ... How they undressed. 805 01:26:08,047 --> 01:26:11,164 It was a wonderful sight. 806 01:26:11,287 --> 01:26:13,801 She was so beautiful. 807 01:26:15,047 --> 01:26:18,587 He was my age. I could have been. 808 01:26:18,687 --> 01:26:20,803 What happened? 809 01:26:29,287 --> 01:26:32,677 She startled me. 810 01:26:32,807 --> 01:26:36,402 You understand? I was excited. 811 01:26:36,527 --> 01:26:40,679 They ran away. I went after her. 812 01:26:40,807 --> 01:26:44,516 I was worried because she screamed. 813 01:26:45,527 --> 01:26:49,918 It's quite exciting when someone is chasing you. 814 01:26:50,047 --> 01:26:53,947 I wanted to stop her. She did not need to be afraid. 815 01:26:54,047 --> 01:26:56,925 They vehemently. 816 01:26:57,047 --> 01:27:01,977 If they would say something, that could arouse one false impression. 817 01:27:04,047 --> 01:27:07,403 Suddenly she was quiet. 818 01:27:07,527 --> 01:27:10,041 I felt her limp. 819 01:27:11,047 --> 01:27:13,641 You killed her. 820 01:27:13,767 --> 01:27:16,918 Not intentionally. I swear. 821 01:27:17,047 --> 01:27:20,642 And when my father came back. 822 01:27:20,767 --> 01:27:23,645 I had to hide Tracey. 823 01:27:23,767 --> 01:27:27,157 I dragged her away. Then came that dog. 824 01:27:27,287 --> 01:27:32,467 He was not chase. In fact he killed your father. 825 01:27:32,567 --> 01:27:34,567 Continue. 826 01:27:40,127 --> 01:27:42,925 Your father found us. 827 01:27:43,047 --> 01:27:46,642 He looked at us ... 828 01:27:46,767 --> 01:27:49,520 ... And said my name. 829 01:27:56,287 --> 01:28:01,667 I hit him. What else could I? The dog rushed at me. I hit him too. 830 01:28:01,767 --> 01:28:05,187 I threw you in my Father, then Jacko. 831 01:28:05,287 --> 01:28:10,047 I left Tracey lie and went home. It was late. 832 01:28:10,727 --> 01:28:15,517 So it went. There is nothing more to tell you. 833 01:28:32,287 --> 01:28:34,287 And he? 834 01:28:36,047 --> 01:28:40,947 He followed you yesterday the mine. He began to get through. 835 01:28:41,047 --> 01:28:43,925 It was not a nice man. 836 01:28:44,367 --> 01:28:47,040 So you have him but killed? 837 01:28:50,287 --> 01:28:52,752 How did you find out? 838 01:28:52,767 --> 01:28:56,043 I saw you yesterday hit your dog. 839 01:28:57,287 --> 01:28:59,922 I saw a different Arthur Downey. 840 01:29:01,127 --> 01:29:04,527 I was wondering if you hit more dogs. 841 01:29:05,527 --> 01:29:11,427 I remembered that you had mentioned that my father had brought home Tracey. 842 01:29:11,527 --> 01:29:14,947 Everyone saw that as an excuse for my dad ... 843 01:29:15,047 --> 01:29:19,947 ... Maybe a false alibi. But it was an alibi for you. 844 01:29:20,047 --> 01:29:22,925 It was not intentional. - Do not bullshit. 845 01:29:23,047 --> 01:29:30,522 You killed him because of my mother. - Your father and I were good friends. 846 01:30:23,047 --> 01:30:25,515 Hold on, boy. 847 01:30:31,527 --> 01:30:33,527 Come here, boy. 848 01:30:40,527 --> 01:30:46,045 It will be fine. Let it go. 849 01:30:47,527 --> 01:30:50,280 Let it go. 850 01:31:15,527 --> 01:31:18,519 Is it? - I think so. 851 01:31:21,767 --> 01:31:27,046 We'll be fine. There are the auxiliaries. 852 01:31:48,287 --> 01:31:51,165 Colin is m'n zoon. 853 01:31:51,287 --> 01:31:55,041 You do not belong here. This is not your husband. 854 01:32:25,767 --> 01:32:27,917 Peter, are you in pain? 855 01:32:28,047 --> 01:32:31,187 Inside, not outside. I'll be fine. 856 01:32:31,287 --> 01:32:36,667 What compassion and a couple kissing cheer him on it. The boy has wet feet. 857 01:32:36,767 --> 01:32:41,045 Hurry up, we are rid of this misery. 66591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.