All language subtitles for virgin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,086 --> 00:02:09,826 You'll have to wait outside. 2 00:02:11,757 --> 00:02:14,294 Will it be long? I'm almost done. 3 00:02:15,010 --> 00:02:16,010 Okay. 4 00:03:43,223 --> 00:03:44,554 Hello? 5 00:03:45,892 --> 00:03:47,098 It's me. 6 00:03:49,980 --> 00:03:51,811 Soojung. 7 00:03:53,775 --> 00:03:56,687 Where are you? 8 00:03:59,823 --> 00:04:01,279 I just got up. 9 00:04:03,034 --> 00:04:04,615 You mean just now? 10 00:04:06,705 --> 00:04:08,445 I'm not feeling very well. 11 00:04:09,875 --> 00:04:11,740 Where are you? 12 00:04:14,504 --> 00:04:16,495 I'm already here. 13 00:04:19,551 --> 00:04:21,132 Are you sick? 14 00:04:24,181 --> 00:04:26,547 I'm sorry. 15 00:04:30,937 --> 00:04:37,729 Can't we do this another time? 16 00:04:42,491 --> 00:04:44,982 Soojung... 17 00:04:48,205 --> 00:04:53,165 Soojung, you know this wasn't easy. 18 00:04:53,752 --> 00:05:01,670 If you're not really sick, please come. 19 00:05:06,640 --> 00:05:08,972 Do we really have to do it today? 20 00:05:09,768 --> 00:05:11,053 Of course. 21 00:05:14,523 --> 00:05:22,523 Soojung, you're making things really difficult. 22 00:05:30,121 --> 00:05:31,452 Where are you? 23 00:05:32,999 --> 00:05:34,580 In the hotel? 24 00:05:36,169 --> 00:05:37,169 Yes. 25 00:05:40,298 --> 00:05:43,882 I'm in the room. 26 00:05:48,265 --> 00:05:49,846 What number? 27 00:05:52,477 --> 00:05:54,388 Room 308. 28 00:05:55,939 --> 00:05:59,306 Grab a taxi. I'll wait. 29 00:06:27,304 --> 00:06:32,674 The 3rd painting exhibition- 30 00:06:36,104 --> 00:06:41,064 - growrich gallery- 31 00:06:42,903 --> 00:06:45,144 interesting? Not much, yes? 32 00:06:45,655 --> 00:06:47,236 I liked it. 33 00:06:47,782 --> 00:06:49,147 Not interesting at all. 34 00:06:49,409 --> 00:06:51,115 I thought it was fun. 35 00:06:56,625 --> 00:06:58,866 We're right in front of kyongbokgoong palace. 36 00:07:01,546 --> 00:07:03,707 Our palaces are quite small. 37 00:07:09,554 --> 00:07:10,554 Shall we go? 38 00:07:10,722 --> 00:07:11,882 Where to? 39 00:07:11,973 --> 00:07:13,338 How about lunch? 40 00:07:13,683 --> 00:07:14,843 Did we eat? 41 00:07:15,810 --> 00:07:17,346 Didn't we? 42 00:07:18,438 --> 00:07:20,474 You can't remember whether you had lunch or not? 43 00:07:20,982 --> 00:07:22,597 Anyway, let's have something. 44 00:07:23,443 --> 00:07:24,443 Let's go. 45 00:07:45,715 --> 00:07:49,378 You should start painting again. 46 00:07:53,890 --> 00:07:54,890 What? 47 00:07:55,976 --> 00:08:00,060 You should start painting again. 48 00:08:01,648 --> 00:08:02,854 And what about you? 49 00:08:04,901 --> 00:08:12,865 I have a studio and I go there once a week. 50 00:08:15,870 --> 00:08:23,870 And your brother, why doesn't he trust you? 51 00:08:31,469 --> 00:08:34,461 He thinks there's only one way to live, just his way. 52 00:08:37,058 --> 00:08:40,425 Nobody can get through to him. 53 00:08:44,065 --> 00:08:45,680 I think I know what you mean. 54 00:08:48,653 --> 00:08:50,484 No, you don't, youngsoo. 55 00:08:51,281 --> 00:08:55,240 No one can get through to him. 56 00:08:56,536 --> 00:09:03,248 Even though you know he's wrong, it's no use, no use. 57 00:09:04,586 --> 00:09:07,123 I know what you mean. 58 00:09:18,475 --> 00:09:20,386 Excuse me, the toilet. 59 00:09:22,187 --> 00:09:23,347 What's the matter? 60 00:09:25,815 --> 00:09:27,555 It's probably his stomach. 61 00:09:30,862 --> 00:09:32,398 Are you two close? 62 00:09:36,576 --> 00:09:39,864 I've known him for about 5 years. 63 00:09:40,580 --> 00:09:46,371 We don't get together often but we're fond of each other. 64 00:09:48,505 --> 00:09:51,167 He's a very gentle person, this kid. 65 00:09:51,466 --> 00:09:54,424 The way you talk about him, you seem very close. 66 00:09:54,594 --> 00:09:55,594 What did I say? 67 00:09:56,096 --> 00:10:02,387 I've never seen you be nice to someone for this long. 68 00:10:03,520 --> 00:10:04,760 What are you trying to say? 69 00:10:12,904 --> 00:10:16,021 What is her name? /isoojung. 70 00:10:17,826 --> 00:10:20,943 Her last name? Iyang. 71 00:11:14,174 --> 00:11:15,584 Can you please move? 72 00:11:16,551 --> 00:11:18,041 We're shooting here. 73 00:11:23,892 --> 00:11:25,052 Thank you. 74 00:11:39,574 --> 00:11:42,441 Hello. What a coincidence! 75 00:11:42,619 --> 00:11:43,950 Hello. 76 00:11:44,829 --> 00:11:48,196 You must be here with the crew. 77 00:11:48,750 --> 00:11:50,115 Yes. 78 00:11:52,253 --> 00:11:54,039 Can I see those gloves? 79 00:11:54,422 --> 00:11:55,912 These gloves? 80 00:11:58,259 --> 00:12:01,126 These gloves are really mine. 81 00:12:01,596 --> 00:12:03,552 How did you get them? 82 00:12:04,515 --> 00:12:06,471 These gloves are yours? 83 00:12:06,517 --> 00:12:08,428 I found them on that bench. 84 00:12:09,020 --> 00:12:11,056 I came back but... 85 00:12:11,397 --> 00:12:13,513 I didn't think I would find them... 86 00:12:14,108 --> 00:12:19,148 I must have left them on the bench during lunch. 87 00:12:20,448 --> 00:12:21,779 Well, how lucky. 88 00:12:24,035 --> 00:12:28,119 I can't believe that you, soojung, brought them to me. 89 00:12:29,332 --> 00:12:31,038 You remember my name. 90 00:12:31,626 --> 00:12:38,338 Of course. Do you remember my name by any chance? 91 00:12:39,050 --> 00:12:40,005 Yes, of course. 92 00:12:40,009 --> 00:12:41,795 I have a pretty good memory. 93 00:12:43,930 --> 00:12:46,888 I have good memory, too. 94 00:12:50,478 --> 00:12:53,345 Well, I have to go. 95 00:12:53,523 --> 00:12:56,731 It was nice meeting you again. /lt was nice meeting you, too. 96 00:12:57,360 --> 00:13:02,445 Oh, I'm seeing youngsoo later on. 97 00:13:02,824 --> 00:13:04,485 I see. 98 00:13:05,994 --> 00:13:08,781 Well, so long. /good-bye. 99 00:13:11,040 --> 00:13:14,874 And thank you for the gloves. Ithat's alright. 100 00:13:26,389 --> 00:13:34,389 The independent way is the way to make the best films. 101 00:13:38,067 --> 00:13:40,228 The industry way isn't right for me. 102 00:13:43,364 --> 00:13:45,229 I'm ready to struggle. 103 00:13:45,658 --> 00:13:47,523 Then I can help out. 104 00:13:47,785 --> 00:13:49,696 Yes, of course. 105 00:13:53,708 --> 00:13:56,370 But this is a bit embarrassing for me to talk about, isn't it? 106 00:13:58,254 --> 00:13:59,835 You shouldn't be. 107 00:14:03,134 --> 00:14:06,046 It would be good if you could help. 108 00:14:07,430 --> 00:14:10,718 It would be great if I help out, right? 109 00:14:13,102 --> 00:14:14,512 Can you really? 110 00:14:15,480 --> 00:14:18,313 Just direct as well as you paint, okay? 111 00:14:23,571 --> 00:14:25,778 It'll be great for me, too. 112 00:14:43,424 --> 00:14:44,755 Is this codfish? 113 00:14:45,510 --> 00:14:49,173 No way. Codfish wouldn't be this cheap. 114 00:14:50,473 --> 00:14:53,385 But isn't this place called COD house? 115 00:14:53,434 --> 00:14:56,141 This is crayfish. I have to go to the bathroom. 116 00:14:57,438 --> 00:15:00,100 Codfish isn't so cheap. 117 00:15:02,360 --> 00:15:05,523 New chopsticks, please! 118 00:15:05,696 --> 00:15:08,187 They're right here. 119 00:15:08,574 --> 00:15:14,991 Oh, there they are. 120 00:15:16,207 --> 00:15:18,414 Where did you get the chopsticks before? 121 00:15:19,544 --> 00:15:20,544 From there. 122 00:15:27,844 --> 00:15:30,506 Let me pour for you. 123 00:15:35,643 --> 00:15:38,180 Do you drink a lot? What? 124 00:15:39,105 --> 00:15:42,438 Drinking... do you drink a lot? 125 00:15:42,733 --> 00:15:44,519 Yes. 126 00:15:46,487 --> 00:15:53,029 I used to drink up to 5 bottles of soju, and 3 bottles of whiskey. 127 00:15:53,911 --> 00:15:57,449 Really? You drink that much? 128 00:15:58,207 --> 00:16:00,072 Not anymore. 129 00:16:05,631 --> 00:16:11,592 Youngsoo, are you okay? 130 00:16:18,561 --> 00:16:21,394 Are you going to sadang-dong? 131 00:16:22,440 --> 00:16:24,772 Youngsoo, get in. 132 00:16:29,113 --> 00:16:30,319 Be careful. 133 00:16:33,534 --> 00:16:36,526 Are you alright? 134 00:16:38,372 --> 00:16:43,366 To sadang-dong, please. /isoojung, will you be alright? 135 00:16:44,837 --> 00:16:47,123 I'll take you home. 136 00:16:47,632 --> 00:16:48,997 I'm okay. 137 00:16:49,050 --> 00:16:51,712 Please go. /I'll take you home. 138 00:17:17,328 --> 00:17:19,910 You are an odd one, aren't you? 139 00:17:22,708 --> 00:17:30,456 I'll show you something funny. 140 00:17:31,300 --> 00:17:32,300 Come. 141 00:17:32,426 --> 00:17:33,916 What is it? 142 00:17:35,555 --> 00:17:39,673 I know it's really cold, but it'll be fun. 143 00:17:39,725 --> 00:17:42,341 What is it I'll enjoy? 144 00:17:44,355 --> 00:17:50,396 There's this strange guy who lives with this girl... it's really funny. 145 00:17:55,658 --> 00:17:57,114 Come on. 146 00:18:35,698 --> 00:18:37,154 They're not here. 147 00:18:43,748 --> 00:18:45,284 You're really funny. 148 00:18:49,670 --> 00:18:51,661 Soojung... 149 00:19:16,447 --> 00:19:20,360 Stop! Stop it! 150 00:19:22,495 --> 00:19:24,201 I'm sorry. 151 00:19:28,793 --> 00:19:30,283 Are you hurt? 152 00:19:31,420 --> 00:19:33,001 No... 153 00:19:53,901 --> 00:20:00,363 I don't know how you think about me, but I would really like to start a serious relationship. 154 00:20:02,284 --> 00:20:04,525 But, we don't know each other well. 155 00:20:04,620 --> 00:20:12,620 I'm really serious. I'm not just saying this. 156 00:20:15,423 --> 00:20:23,423 If you can trust me, maybe you could start a relationship with me. 157 00:20:28,769 --> 00:20:31,181 I'm asking for the last time. 158 00:20:35,317 --> 00:20:36,978 No. 159 00:20:42,032 --> 00:20:43,488 I see. 160 00:20:52,209 --> 00:20:58,956 Then, I should apologize. 161 00:21:00,551 --> 00:21:05,841 I'm sorry. Please forgive me. 162 00:21:11,687 --> 00:21:13,393 I will. 163 00:21:15,733 --> 00:21:20,318 Thank you. 164 00:21:43,761 --> 00:21:46,503 I'll return this right after I'm back from location scouting. 165 00:21:47,097 --> 00:21:48,587 Sure. 166 00:21:48,724 --> 00:21:51,181 Are you sure I can borrow this? 167 00:21:51,894 --> 00:21:54,761 Of course. Ivery nice... 168 00:21:55,481 --> 00:21:57,813 I should get one of these. 169 00:21:58,442 --> 00:22:00,558 They're not available in Korea. 170 00:22:01,946 --> 00:22:03,152 I bought this in Japan. 171 00:22:03,572 --> 00:22:05,483 You go to Japan, right youngsoo? 172 00:22:05,950 --> 00:22:07,531 Why would I go to Japan? 173 00:22:09,495 --> 00:22:10,735 Hey, park! 174 00:22:10,955 --> 00:22:14,395 If you're not going to shoot, why did we have to come so early in the morning and wait? 175 00:22:17,503 --> 00:22:21,087 If you think editing will take more time, you should have at least given us a call. 176 00:22:21,507 --> 00:22:24,249 We've been here waiting from the break of done. 177 00:22:24,301 --> 00:22:26,713 I thought the editing would be over by then. 178 00:22:27,304 --> 00:22:32,799 We have to leave early if we want to save a day. You should know that. 179 00:22:33,060 --> 00:22:35,722 You always end up spending 3 days to edit, and you know it. 180 00:22:35,896 --> 00:22:38,177 And you still make us come so bloody early in the morning. 181 00:22:38,440 --> 00:22:40,931 Come on, tell me when you've taken less than 3 days, huh? 182 00:22:40,985 --> 00:22:42,350 Okay. 183 00:22:43,654 --> 00:22:48,774 At least, buy us some lunch. The crew have been waiting all day, you know. 184 00:22:49,159 --> 00:22:52,697 Let's do it next time. I have visitors today. 185 00:23:04,300 --> 00:23:05,710 It's 16 to 9. 186 00:23:11,515 --> 00:23:13,051 It's my serve. 187 00:23:16,312 --> 00:23:21,102 Oh, don't we have to check on the staff before they leave? 188 00:23:21,901 --> 00:23:25,143 Okay. We can do that now. 189 00:23:25,946 --> 00:23:28,028 Let's quit playing. 190 00:23:33,078 --> 00:23:35,615 You're good. Why did you say you're not good? 191 00:23:36,332 --> 00:23:37,663 I'm not good. 192 00:23:38,125 --> 00:23:39,661 This isn't funny. 193 00:23:39,710 --> 00:23:42,622 Why do you say you're not good when you are? 194 00:23:51,138 --> 00:23:53,880 Hello? [Hello, is this park? 195 00:23:54,016 --> 00:23:59,807 Oh, Kwon. You didn't come back so I left. I told your assistant before I left... 196 00:23:59,897 --> 00:24:02,626 I don't want to hear any of that. So, are you coming tomorrow, or not? 197 00:24:02,650 --> 00:24:05,517 I waited the whole day today. 198 00:24:05,569 --> 00:24:09,107 Besides, something's come up and I'm out of town tomorrow. 199 00:24:09,239 --> 00:24:12,857 I don't care what your plans are. 200 00:24:12,993 --> 00:24:15,233 Are you coming tomorrow, or not? We're shooting tomorrow. 201 00:24:15,287 --> 00:24:16,777 Are you gonna be here, or not? 202 00:24:16,872 --> 00:24:20,080 What about driver Kim? Iwhy should he come? 203 00:24:20,125 --> 00:24:23,492 He's the boss' driver, not the driver for the crew. Why would he come? 204 00:24:24,672 --> 00:24:27,163 You're really not up to this job. 205 00:24:27,716 --> 00:24:29,422 Why don't you just quit? 206 00:24:29,718 --> 00:24:31,947 Okay. You're fired. Now you won't have to come tomorrow. Satisfied? 207 00:24:31,971 --> 00:24:35,088 What? You, son of a bitch. 208 00:24:35,307 --> 00:24:38,390 What's that? Bastard. 209 00:24:38,769 --> 00:24:44,810 You better not move an inch. Stay right there, you bastard. 210 00:25:21,520 --> 00:25:22,851 I'm sorry. 211 00:25:25,399 --> 00:25:27,060 I'm really sorry. 212 00:25:28,777 --> 00:25:31,689 You know how it is. We're always behind schedule. 213 00:25:32,448 --> 00:25:36,407 So I was a bit tense, and I said some things I shouldn't have. 214 00:25:37,619 --> 00:25:39,951 I'm really sorry. 215 00:25:43,208 --> 00:25:46,871 Let's shake hands and make up. 216 00:25:47,546 --> 00:25:50,538 I'm sorry. [We don't have to shake hands... 217 00:25:51,425 --> 00:25:54,337 I'm really sorry, park. 218 00:25:55,679 --> 00:25:57,920 My mistake. I shouldn't have. 219 00:25:59,308 --> 00:26:01,094 Come on. Give me your hand. 220 00:26:13,781 --> 00:26:14,941 Is everything okay? 221 00:26:16,492 --> 00:26:17,652 Are you okay? 222 00:26:21,580 --> 00:26:26,950 You know, one can't do everything one wants in life. 223 00:27:05,040 --> 00:27:06,655 This is pretty heavy. 224 00:27:08,460 --> 00:27:11,998 You carry the camera in your pocket? 225 00:27:15,092 --> 00:27:17,959 I just put it in here a while ago. 226 00:27:19,930 --> 00:27:21,761 How did it go with park? 227 00:27:25,769 --> 00:27:33,769 Well, you know... l was too thoughtless. It's his job we're talking about. 228 00:27:40,909 --> 00:27:45,027 It was my temper, but it was my mistake. My fault. 229 00:27:48,041 --> 00:27:49,781 So is he coming tomorrow? 230 00:27:51,461 --> 00:27:53,247 Oh, I forgot about that. 231 00:28:03,599 --> 00:28:07,183 By the way, youngsoo, it only takes 30 minutes to recharge. 232 00:28:09,897 --> 00:28:11,182 To sadang-dong! 233 00:28:11,398 --> 00:28:12,808 To sungbook-dong. 234 00:28:14,693 --> 00:28:15,808 Yeah, you go. 235 00:28:15,986 --> 00:28:18,728 Soojung, get in. I'll drop you off. 236 00:28:18,864 --> 00:28:22,322 Me? No, I'm fine. It's the opposite direction. 237 00:28:22,451 --> 00:28:24,567 It's okay. It'll only be a slight detour. 238 00:28:25,954 --> 00:28:27,660 Bye youngsoo. 239 00:28:28,832 --> 00:28:30,538 Get in. 240 00:28:33,462 --> 00:28:34,872 Get in. 241 00:28:36,715 --> 00:28:38,205 Bye. 242 00:28:41,553 --> 00:28:43,134 Bye, youngsoo. 243 00:29:08,038 --> 00:29:13,749 How about if I be your girlfriend only when you drink? 244 00:29:20,634 --> 00:29:22,670 Would you? 245 00:29:52,582 --> 00:29:54,447 I liked that. 246 00:29:57,212 --> 00:29:58,952 Did you like it? 247 00:30:12,561 --> 00:30:14,097 I'll show you something. 248 00:30:33,165 --> 00:30:36,328 When I was young, I used to stick my head out. 249 00:30:42,257 --> 00:30:45,795 Back then, my parents and I drove to the airport almost everyday. 250 00:30:47,387 --> 00:30:55,387 On the way to the airport, my brother and I used to fool around... 251 00:31:02,611 --> 00:31:05,227 Our car was a foreign car, too. 252 00:31:13,205 --> 00:31:15,787 I guess we were well off, back then. 253 00:31:36,895 --> 00:31:38,806 Please, make yourself at home. 254 00:31:43,443 --> 00:31:46,059 Would you like something to drink? Ino thank you. 255 00:31:46,154 --> 00:31:48,236 Are you sure? Yes. 256 00:31:49,783 --> 00:31:52,695 Excuse me while I take a shower. 257 00:31:56,706 --> 00:31:59,539 Would you like to take a shower? 258 00:32:00,127 --> 00:32:01,412 No, thank you. 259 00:34:11,424 --> 00:34:13,915 Just a second. 260 00:34:19,307 --> 00:34:22,094 This is my first time. 261 00:34:30,235 --> 00:34:31,771 What? 262 00:34:32,529 --> 00:34:35,771 I've never done this before. 263 00:34:40,996 --> 00:34:43,533 Really? 264 00:34:45,208 --> 00:34:49,201 Yes. I've never done this before. 265 00:34:56,344 --> 00:34:58,175 Really? 266 00:35:00,098 --> 00:35:01,588 I'm a virgin. 267 00:35:01,725 --> 00:35:04,512 Quite funny, isn't it? Ino. 268 00:35:09,316 --> 00:35:11,227 Not at all. 269 00:35:18,283 --> 00:35:20,274 Isn't it funny? 270 00:35:54,653 --> 00:35:56,985 You don't like to wear a bra? 271 00:35:59,282 --> 00:36:01,898 I don't like to in the winter, because it's uncomfortable. 272 00:36:02,577 --> 00:36:05,660 I see. I guess in the winter, it doesn't show. 273 00:36:13,546 --> 00:36:16,208 Excuse me. 274 00:36:16,257 --> 00:36:18,839 Can I get you anything else? 275 00:36:20,845 --> 00:36:22,176 I think we're okay. 276 00:36:22,222 --> 00:36:26,386 So it seems you come often these days. 277 00:36:30,355 --> 00:36:33,062 That's your car out there, right? 278 00:36:33,775 --> 00:36:34,639 Yes. 279 00:36:34,693 --> 00:36:36,103 It's a very nice car. 280 00:36:36,569 --> 00:36:39,857 Well. Have a nice time. 281 00:37:01,010 --> 00:37:02,375 It's just a fork. 282 00:37:09,477 --> 00:37:11,138 I would if I had a girlfriend. 283 00:37:11,980 --> 00:37:14,471 I think you're being too picky. 284 00:37:15,567 --> 00:37:17,182 Yeah, you're too picky. 285 00:37:17,610 --> 00:37:19,225 It's not easy. 286 00:37:19,446 --> 00:37:21,027 What's not easy? 287 00:37:22,157 --> 00:37:23,522 Well, you know. 288 00:37:24,159 --> 00:37:27,071 I thought you were the simple type, but I guess not. 289 00:37:27,871 --> 00:37:31,784 I guess I'm kind of chicken. I think it's in our family blood. 290 00:37:32,250 --> 00:37:33,865 Then how did your older brother manage? 291 00:37:33,960 --> 00:37:36,747 He and my sister-in-law go way back. 292 00:37:36,796 --> 00:37:38,878 They met when she was in high school. 293 00:37:39,883 --> 00:37:43,195 They went to the same church, and when she was in high school, he decided that she's the one. 294 00:37:43,219 --> 00:37:45,500 So we can say that he raised a child, then gobbled her up. 295 00:37:45,722 --> 00:37:47,178 What? 296 00:37:47,682 --> 00:37:53,177 Well, I think it's fate and... I'll take her. Come on. 297 00:38:00,570 --> 00:38:02,481 I think she might have been offended. 298 00:38:03,031 --> 00:38:04,191 What do you mean? 299 00:38:04,324 --> 00:38:08,567 She also met her husband when she was in high school, remember? 300 00:38:09,662 --> 00:38:10,777 Oh, right. 301 00:38:13,833 --> 00:38:16,324 And I said that he raised a child, then gobbled her up. 302 00:38:16,544 --> 00:38:19,035 She must really be offended. 303 00:38:19,881 --> 00:38:21,792 Oh, no. 304 00:38:25,553 --> 00:38:27,544 Anyway, happy birthday. 305 00:38:28,014 --> 00:38:31,757 Thanks for coming. 306 00:38:32,519 --> 00:38:34,601 Come on. We're in public. 307 00:38:45,490 --> 00:38:53,490 To be frank, the type of woman that's attracted to you, would probably be half crazy or decadent. 308 00:38:58,962 --> 00:39:06,962 But, what you need is a woman that's disciplined and secure. 309 00:39:07,345 --> 00:39:10,929 That's why it is very hard to find a right woman for you. 310 00:39:11,015 --> 00:39:12,175 That's enough. 311 00:39:12,684 --> 00:39:16,552 No. I mean it. See, you wife here... 312 00:39:18,064 --> 00:39:19,725 Someone's at the door. 313 00:39:20,567 --> 00:39:21,932 I'll get it. /okay. 314 00:39:33,162 --> 00:39:35,198 Long time no see. 315 00:39:37,000 --> 00:39:38,490 Jaehoon, you're here. 316 00:39:39,294 --> 00:39:40,079 Hi. 317 00:39:40,128 --> 00:39:42,665 The numbers of the apartment buildings are so mixed up. 318 00:39:44,465 --> 00:39:45,671 Come in. Come in. 319 00:39:45,717 --> 00:39:47,799 She's a writer and works with me. 320 00:39:47,844 --> 00:39:49,459 Hello. 321 00:39:50,013 --> 00:39:51,344 Come on in. 322 00:39:51,431 --> 00:39:53,717 How come it's so dark? 323 00:39:54,100 --> 00:39:57,467 Where are the lights? /ln the back. 324 00:39:58,271 --> 00:39:59,511 Please sit down. 325 00:39:59,606 --> 00:40:02,598 I've brought some baked sweet potatoes. Ithank you. 326 00:40:03,401 --> 00:40:05,608 So, it seems you've had quite a few drinks, already. 327 00:40:05,653 --> 00:40:08,019 How have you been? Ifine. 328 00:40:08,156 --> 00:40:11,489 What about dinner? Ithis will do. 329 00:40:11,784 --> 00:40:16,744 Can you hand me the chopsticks. Itry some of this. 330 00:40:29,510 --> 00:40:35,005 Youngsoo, how's your movie coming along? Going well? 331 00:40:36,851 --> 00:40:38,762 Fuck. 332 00:40:39,771 --> 00:40:42,934 Why do you always have to call me by my name, youngsoo, 333 00:40:42,982 --> 00:40:45,189 when you never call their names when you talk to them? 334 00:40:49,322 --> 00:40:52,485 Have you ever really cared about me? 335 00:40:52,867 --> 00:40:54,778 Soojung, come here. 336 00:40:55,870 --> 00:40:58,828 Come over here. Move over, damn it. 337 00:41:00,166 --> 00:41:02,202 Come on. Get over here. 338 00:41:02,877 --> 00:41:05,493 Pour a drink for your boss, the producer. Come on. 339 00:41:05,588 --> 00:41:08,751 Youngsoo! /I'm just kidding. 340 00:41:09,342 --> 00:41:11,082 Get away. 341 00:41:30,071 --> 00:41:33,814 Soojung. Loosen up. Just enjoy yourself. 342 00:41:36,035 --> 00:41:40,153 You don't have to act so innocent. Drink up. Go with the flow. 343 00:41:40,999 --> 00:41:43,957 Drink up. Drink up. Drink up. 344 00:41:44,961 --> 00:41:48,328 Are you saying I didn't drink? I did drink a lot. 345 00:41:48,840 --> 00:41:50,330 You did? 346 00:41:50,383 --> 00:41:51,919 Okay, then I'll drink this. 347 00:41:58,307 --> 00:41:59,592 This is for me? 348 00:42:06,816 --> 00:42:11,651 He's a thief. How can he steal his own friend's camera? 349 00:42:13,114 --> 00:42:15,196 You don't know if he stole it? 350 00:42:15,491 --> 00:42:18,358 He said he lost it. 351 00:42:18,786 --> 00:42:20,822 What do you mean he lost it? 352 00:42:20,913 --> 00:42:23,993 It's so obvious. Just because there's no proof, we can't just forget about it. 353 00:42:24,667 --> 00:42:26,248 It's not obvious. 354 00:42:29,380 --> 00:42:33,123 How funny. How really funny. 355 00:42:34,218 --> 00:42:39,087 Soojung, so are you saying that he's not a thief? 356 00:42:39,807 --> 00:42:47,807 We don't know. How can you... okay. 357 00:42:49,400 --> 00:42:51,265 Producer Kwon made a mistake. 358 00:42:51,944 --> 00:42:55,152 He drank too much tonight, and he was out of line. 359 00:42:55,364 --> 00:42:57,650 Let's just leave it at that. 360 00:42:58,242 --> 00:43:01,609 Are you saying that I'm accusing a completely innocent person? 361 00:43:02,371 --> 00:43:05,363 I'm not talking about him being drunk tonight. 362 00:43:05,416 --> 00:43:09,750 I'm talking about his integrity. His integrity. You know! 363 00:43:10,505 --> 00:43:12,746 He was out of line because he doesn't know about us. 364 00:43:12,799 --> 00:43:14,401 Him not knowing has nothing to do with it. 365 00:43:14,425 --> 00:43:16,028 What about him touching you, like your legs? 366 00:43:16,052 --> 00:43:16,916 Is that also because he didn't know about us? 367 00:43:16,969 --> 00:43:18,209 Stop it! 368 00:43:20,098 --> 00:43:23,590 We didn't tell him, so it's our fault, too. 369 00:43:25,520 --> 00:43:27,511 Funny. Very funny. 370 00:43:28,731 --> 00:43:31,473 An innocent mistake because he didn't know, huh! 371 00:43:35,696 --> 00:43:39,564 Soojung, are you in love with him or something? 372 00:43:43,704 --> 00:43:47,538 How very funny, mister! 373 00:43:53,506 --> 00:43:56,623 Was it so wrong for me to ask you to keep our relationship a secret? 374 00:44:01,305 --> 00:44:02,658 How can you not know how I feel about you? 375 00:44:02,682 --> 00:44:04,138 Okay. 376 00:44:04,892 --> 00:44:06,098 No, its not okay. 377 00:44:08,354 --> 00:44:11,596 I don't want our relationship to be taken as a fling. 378 00:44:11,858 --> 00:44:14,474 I don't want other people gossiping about us, either. 379 00:44:14,610 --> 00:44:18,398 Or him staring at us with a knowing eye. 380 00:44:20,658 --> 00:44:22,990 This is really important to me. 381 00:44:23,244 --> 00:44:25,986 You know? Our relationship is. 382 00:44:26,038 --> 00:44:28,370 Alright, okay. 383 00:44:29,292 --> 00:44:31,123 Let's just keep it between us. 384 00:44:35,923 --> 00:44:41,213 Soojung, you don't know what I really want. 385 00:44:43,306 --> 00:44:47,845 I really want our relationship to be really meaningful. 386 00:44:49,687 --> 00:44:51,848 I've never felt like this before. 387 00:44:52,064 --> 00:44:53,929 I was even considering marriage. 388 00:44:54,150 --> 00:44:56,641 Even marriage... 389 00:44:57,653 --> 00:44:59,644 How can you not know how I feel? 390 00:45:03,201 --> 00:45:08,571 Me, to consider marriage. 391 00:45:09,165 --> 00:45:12,202 Do you know how hard it is for me to consider marriage? 392 00:45:16,255 --> 00:45:20,123 For me to consider... /don't make it difficult, then. 393 00:45:21,385 --> 00:45:23,501 Make your life easier. 394 00:45:24,513 --> 00:45:26,378 Let's stop seeing each other, then. 395 00:45:27,141 --> 00:45:29,286 Why should we see each other if it has to be so difficult? 396 00:45:29,310 --> 00:45:30,675 Am I wrong? 397 00:45:39,654 --> 00:45:43,897 Soojung! Come here. 398 00:45:45,409 --> 00:45:47,400 Come here. 399 00:45:48,663 --> 00:45:50,619 Come here. 400 00:46:33,749 --> 00:46:35,740 Enjoy your meal. 401 00:46:51,100 --> 00:46:56,265 Can I see you today? 402 00:46:57,398 --> 00:46:59,684 I have to go somewhere today. 403 00:47:02,862 --> 00:47:04,398 I see. 404 00:47:06,991 --> 00:47:08,822 How are you? 405 00:47:11,287 --> 00:47:13,744 Okay. 406 00:47:16,334 --> 00:47:17,949 Are you going somewhere far? 407 00:47:18,127 --> 00:47:24,248 No. A friend has just moved to ansan, and invited some friends. 408 00:47:25,009 --> 00:47:26,874 Ansan? 409 00:47:28,804 --> 00:47:30,510 Where's ansan? 410 00:47:31,932 --> 00:47:34,298 It's close if you take the subway. 411 00:47:34,935 --> 00:47:37,802 She moved to kojan, which is right before ansan. 412 00:47:39,398 --> 00:47:41,639 Kojan? 413 00:47:56,165 --> 00:47:58,827 Do you know how to get to kojan? 414 00:48:02,755 --> 00:48:05,087 Look for yourself. 415 00:48:50,928 --> 00:48:53,340 You look very nice in a skirt. 416 00:48:58,978 --> 00:49:00,343 What is this? 417 00:49:01,230 --> 00:49:03,016 Beethoven's 6th symphony, "pastoral". 418 00:49:05,693 --> 00:49:09,561 Oh, and thanks for this cd player. 419 00:49:09,947 --> 00:49:13,235 Not at all. Do you like it? 420 00:49:16,287 --> 00:49:18,744 My mother asked me who gave this to me. 421 00:49:19,915 --> 00:49:21,246 Is that so? 422 00:49:23,502 --> 00:49:29,714 I told her it was a gift, and she said it must be from someone who's very generous. 423 00:49:31,677 --> 00:49:32,757 Is that so? 424 00:49:59,580 --> 00:50:01,060 Is that how you hold your chopsticks? 425 00:50:02,082 --> 00:50:03,618 Why? 426 00:50:07,087 --> 00:50:09,920 You're supposed to hold one still so it doesn't move. 427 00:50:11,008 --> 00:50:18,631 Then, hold the other one at the end of the three fingers. 428 00:50:18,849 --> 00:50:19,849 Like this? 429 00:50:19,892 --> 00:50:23,510 You move them back and forth with these two fingers. 430 00:50:25,272 --> 00:50:26,432 Very good. 431 00:50:36,408 --> 00:50:40,117 If you're not used to it yet, just do it your way, for now. 432 00:50:41,580 --> 00:50:43,491 I should correct something if it's wrong. 433 00:51:45,311 --> 00:51:47,176 No. Iwhy not? 434 00:51:47,479 --> 00:51:49,015 Let's do it next time. 435 00:51:51,900 --> 00:51:53,390 Again? 436 00:51:58,157 --> 00:52:01,649 I'm really getting tired of this. 437 00:52:03,037 --> 00:52:04,573 Let's do it next time. 438 00:52:12,546 --> 00:52:13,877 Next time, when? 439 00:52:16,342 --> 00:52:18,424 This is all you want to do. 440 00:52:21,764 --> 00:52:24,722 You got my breasts, didn't you? 441 00:52:56,131 --> 00:52:59,089 I really want to do it. 442 00:53:00,386 --> 00:53:02,001 Let's do it next time. 443 00:53:03,097 --> 00:53:04,803 Not today. 444 00:53:07,309 --> 00:53:09,265 I'm having my period. 445 00:53:09,812 --> 00:53:11,268 Period? 446 00:53:13,065 --> 00:53:15,101 It doesn't matter. I don't mind. 447 00:53:15,192 --> 00:53:16,432 I do! 448 00:53:17,820 --> 00:53:19,560 Let's do it when I'm clean. 449 00:53:25,911 --> 00:53:27,697 Are you really having your period? 450 00:53:28,080 --> 00:53:29,195 Of course. 451 00:53:30,499 --> 00:53:33,241 Show me, then. [It's true! 452 00:53:48,642 --> 00:53:52,180 Let's go somewhere nice. 453 00:53:57,025 --> 00:53:59,266 How about cheju island? 454 00:54:01,405 --> 00:54:04,397 Yes. Let's go to cheju island. 455 00:54:12,166 --> 00:54:17,456 Okay. Let's do it in the most expensive room in cheju island. 456 00:54:19,006 --> 00:54:20,621 Look at that grin. 457 00:54:36,607 --> 00:54:37,972 Soojung... 458 00:54:43,363 --> 00:54:45,479 I love you. 459 00:54:47,201 --> 00:54:49,157 I love you, too. 460 00:55:12,851 --> 00:55:14,762 It's me. 461 00:55:15,646 --> 00:55:17,637 Soojung? 462 00:55:19,399 --> 00:55:22,436 Where are you? 463 00:55:23,403 --> 00:55:25,268 At home. 464 00:55:28,867 --> 00:55:30,903 I just got up. 465 00:55:31,537 --> 00:55:33,323 You mean just now? 466 00:55:36,333 --> 00:55:38,540 I think I'm sick. 467 00:55:39,211 --> 00:55:40,792 Where are you? 468 00:55:42,756 --> 00:55:45,338 I'm here at the hotel. 469 00:55:47,928 --> 00:55:50,089 Are you sick? 470 00:55:51,598 --> 00:55:56,217 No. It's just that I'm not feeling very well. 471 00:56:06,321 --> 00:56:09,438 Hello? 472 00:56:09,783 --> 00:56:11,569 It's soojung. 473 00:56:14,454 --> 00:56:15,660 What are you doing? 474 00:56:16,290 --> 00:56:18,121 Can you talk on the phone right now? 475 00:56:20,085 --> 00:56:21,165 Where are you? 476 00:56:22,921 --> 00:56:24,752 Myong-dong. 477 00:56:25,132 --> 00:56:26,793 What are you doing there? 478 00:56:28,802 --> 00:56:30,793 Do you think you can come? 479 00:56:32,514 --> 00:56:37,884 Let me see. Not today. 480 00:56:38,437 --> 00:56:41,804 The whole family is getting together at my mother's. 481 00:56:44,651 --> 00:56:48,314 I see. Well, then okay... 482 00:56:50,741 --> 00:56:53,107 Is something wrong? 483 00:56:53,493 --> 00:56:57,486 Well. Then, so long. 484 00:56:59,458 --> 00:57:02,165 Do you want me to call later tonight? 485 00:57:02,461 --> 00:57:06,204 No, that's okay. You should be with your family. 486 00:57:09,718 --> 00:57:12,710 Alright, then. 487 00:58:14,449 --> 00:58:16,656 Calling control room. Control room. Control room. 488 00:58:18,328 --> 00:58:20,740 The cable car has been suspended because of a power outage. 489 00:58:20,747 --> 00:58:23,033 Tell the passengers so they don't panic. 490 00:58:24,876 --> 00:58:27,162 Alright. When will it work again? 491 00:58:29,131 --> 00:58:31,567 We're calling the power utilities now so bear with us for a while. 492 00:58:31,591 --> 00:58:34,333 We'll use the emergency engine if it takes too long. 493 00:58:50,110 --> 00:58:52,943 I think the baby had a scare. Lyes. I think so. 494 00:58:53,572 --> 00:58:55,688 Sorry, but can you hold her for me. 495 00:59:39,576 --> 00:59:40,986 Okay, see you later. 496 00:59:42,370 --> 00:59:44,076 Bye! 497 00:59:47,584 --> 00:59:48,790 Come here. 498 00:59:59,221 --> 01:00:02,338 My baby. Sweet heart. 499 01:00:02,432 --> 01:00:06,641 Let's go. Limy baby. 500 01:00:15,320 --> 01:00:16,605 What's that? 501 01:00:20,200 --> 01:00:21,565 Did you eat? 502 01:00:22,369 --> 01:00:23,484 No. 503 01:00:28,583 --> 01:00:30,539 Let's go see some paintings. 504 01:00:35,590 --> 01:00:36,955 What's the matter? 505 01:00:39,511 --> 01:00:40,921 Paintings? 506 01:00:43,473 --> 01:00:44,929 You mean a painting exhibit? 507 01:00:46,143 --> 01:00:47,303 Yeah. 508 01:00:48,603 --> 01:00:50,514 Now? 509 01:00:51,523 --> 01:00:53,434 Let's go. 510 01:00:53,483 --> 01:00:55,348 I'll buy you a drink. 511 01:01:08,456 --> 01:01:11,789 We're right in front of kyongbokgoong palace. 512 01:01:16,381 --> 01:01:19,293 Our palaces are quite small. 513 01:01:20,510 --> 01:01:22,250 Why should it be bigger? 514 01:01:22,804 --> 01:01:24,635 Sorry to keep you waiting. 515 01:01:26,725 --> 01:01:29,558 Kim, you can leave early today. 516 01:01:29,686 --> 01:01:31,967 We're going to eat somewhere here, so I won't need a ride. 517 01:01:32,105 --> 01:01:35,063 No, sir. I'll wait. I'll be waiting here, sir. 518 01:01:36,484 --> 01:01:37,599 You will? 519 01:01:43,992 --> 01:01:45,402 Then get something to eat. 520 01:01:45,452 --> 01:01:47,067 Yes, sir. 521 01:01:48,330 --> 01:01:49,330 Shall we go? 522 01:01:49,831 --> 01:01:51,696 Okay. Ilet's go this way. 523 01:02:10,977 --> 01:02:18,395 Then why don't you move out of your brother's house. 524 01:02:19,194 --> 01:02:21,776 Get your own place. 525 01:02:25,075 --> 01:02:29,159 Youngsoo, I respect my brother. 526 01:02:30,121 --> 01:02:31,986 He's a good person. 527 01:02:34,417 --> 01:02:37,329 There's a lot to learn from him, in a practical way. 528 01:02:39,339 --> 01:02:41,250 Excuse me... 529 01:02:52,560 --> 01:02:54,972 I have to go to the toilet. 530 01:03:00,402 --> 01:03:02,438 I guess he had too much to drink. 531 01:03:23,425 --> 01:03:25,256 Do you drink a lot? 532 01:03:26,177 --> 01:03:27,508 Excuse me? 533 01:03:28,138 --> 01:03:31,801 Drinking... do you drink a lot? 534 01:03:34,227 --> 01:03:42,227 Yes. I used to drink up to 5 bottles of soju, and 3 bottles of whiskey. 535 01:03:45,155 --> 01:03:49,114 Really? You drink that much? 536 01:03:51,536 --> 01:03:53,572 These days I can't handle that much. 537 01:04:55,642 --> 01:04:59,430 Soojung, are you sleeping? 538 01:05:03,024 --> 01:05:08,269 Are you sleeping? 539 01:05:25,255 --> 01:05:28,918 Soojung, are you sleeping? 540 01:05:43,982 --> 01:05:49,022 Soojung, wake up. 541 01:06:05,420 --> 01:06:07,251 Do you know what time it is? 542 01:06:11,301 --> 01:06:13,087 Don't you get any sleep? 543 01:06:17,015 --> 01:06:19,677 Just once. 544 01:06:21,019 --> 01:06:23,101 Not now. I'm tired. 545 01:06:26,524 --> 01:06:30,187 Just once, please? 546 01:06:31,654 --> 01:06:33,315 Try to control yourself. 547 01:06:33,740 --> 01:06:36,072 Don't you have any self control? 548 01:06:40,246 --> 01:06:42,578 I'll be quick, please? 549 01:06:55,595 --> 01:06:57,335 Hurry up, then. 550 01:07:24,916 --> 01:07:27,157 Slow down. 551 01:07:28,086 --> 01:07:30,077 Gently... 552 01:07:39,597 --> 01:07:41,428 Where are we going? 553 01:07:43,560 --> 01:07:45,346 How about kyongbokgoong palace? 554 01:07:45,687 --> 01:07:47,973 Do you know how far that is? 555 01:07:49,190 --> 01:07:50,680 Let's go to yongsan park. 556 01:07:50,900 --> 01:07:52,936 It's close by. 557 01:07:53,486 --> 01:07:55,442 We've used yongsan park too many times. 558 01:07:56,781 --> 01:07:58,521 Isn't there some other place? 559 01:07:59,075 --> 01:08:01,532 Then, let's go to the riverside. 560 01:08:02,495 --> 01:08:05,032 We won't find any people there at this time of day. 561 01:08:06,583 --> 01:08:09,575 Let's go to kyongbokgoong palace. We'll find people there. 562 01:09:20,114 --> 01:09:21,775 I'm youngsoo's... 563 01:09:22,283 --> 01:09:23,568 Hello. 564 01:09:24,452 --> 01:09:27,285 Soojung, what brought you here? 565 01:09:28,289 --> 01:09:29,904 You remember my name. 566 01:09:31,584 --> 01:09:33,449 I'm here with the crew. 567 01:09:33,544 --> 01:09:35,375 I see. 568 01:09:36,506 --> 01:09:39,213 You must come here often since you're right across the street. 569 01:09:40,343 --> 01:09:46,555 Yes, I think I told you that I come here almost everyday for lunch. 570 01:09:50,645 --> 01:09:58,233 Are these yours by any chance? 571 01:09:58,319 --> 01:09:59,525 Let me see. 572 01:10:03,199 --> 01:10:09,820 Really! They're mine. Ithey are? This is incredible. 573 01:10:10,373 --> 01:10:16,585 I found them on that bench, and wondered whether they were yours. 574 01:10:19,549 --> 01:10:21,414 Really, what a coincidence. 575 01:10:21,968 --> 01:10:24,880 These are really yours, right? Yes. 576 01:10:26,222 --> 01:10:28,213 This is so funny. 577 01:10:33,521 --> 01:10:35,477 Don't lose them again, okay? 578 01:10:36,357 --> 01:10:37,893 Thank you. 579 01:10:45,158 --> 01:10:46,364 How much? 580 01:10:46,451 --> 01:10:47,451 10,000 won. 581 01:10:47,493 --> 01:10:49,573 We had one portion of ribs and makgulli. [10,000 won. 582 01:10:49,787 --> 01:10:52,449 I was late. I joined the group later. 583 01:10:52,540 --> 01:10:53,540 Okay, 8000won. /how many? 584 01:10:54,000 --> 01:10:54,864 Four. 585 01:10:55,001 --> 01:10:57,208 Any minors or not? Inone. 586 01:10:57,336 --> 01:11:00,294 Then come inside. Ithank you. Bye. 587 01:11:27,992 --> 01:11:33,362 Something's got into her. She's drinking a lot tonight. 588 01:11:34,582 --> 01:11:36,368 I'm a strong drinker, you know. 589 01:11:36,459 --> 01:11:38,450 Then we should drink up. 590 01:11:41,422 --> 01:11:44,289 Then give me a big smile. 591 01:11:45,593 --> 01:11:46,708 What? 592 01:11:47,428 --> 01:11:51,296 Oh, I said give me a big smile. 593 01:11:54,310 --> 01:11:57,598 What am I supposed to be? I just give him a big smile. 594 01:11:58,064 --> 01:11:59,099 A big smile. 595 01:12:07,865 --> 01:12:10,106 What's blood? 596 01:12:11,911 --> 01:12:13,151 What? 597 01:12:13,955 --> 01:12:15,866 I said what's your blood? 598 01:12:17,708 --> 01:12:18,948 Blood? 599 01:12:19,043 --> 01:12:22,285 He's talking about your blood type, blood type. 600 01:12:22,380 --> 01:12:28,922 Um, b type. I'm a type. 601 01:12:32,265 --> 01:12:33,926 What's b type supposed to be like? 602 01:12:35,893 --> 01:12:39,385 Well, it's not that. I just wanted to ask. 603 01:12:48,865 --> 01:12:51,447 I should have told you. He can be a bit muggy... 604 01:12:55,079 --> 01:12:57,866 I have to go to the toilet. 605 01:13:09,719 --> 01:13:12,301 Some napkins please! 606 01:13:12,388 --> 01:13:13,548 It's okay. 607 01:13:13,639 --> 01:13:15,721 You're wet. 608 01:13:16,601 --> 01:13:18,466 Napkins! 609 01:13:19,437 --> 01:13:20,927 There are some napkins here. 610 01:13:21,856 --> 01:13:23,312 I'm not that wet. 611 01:13:30,364 --> 01:13:32,480 Thanks for the gloves. 612 01:13:55,056 --> 01:13:56,921 Right after this movement, 613 01:14:01,771 --> 01:14:03,386 attach this. 614 01:14:04,649 --> 01:14:07,436 Should I connect them? Yeah, next. 615 01:14:10,196 --> 01:14:11,481 How many do we have left? 616 01:14:16,869 --> 01:14:18,109 I think two. 617 01:14:18,704 --> 01:14:19,910 Are there any more down there? 618 01:14:20,873 --> 01:14:21,953 No. 619 01:14:22,833 --> 01:14:24,198 Then, two. 620 01:14:40,226 --> 01:14:41,591 What? 621 01:15:29,859 --> 01:15:31,770 Don't you have a lot of women? 622 01:15:32,737 --> 01:15:34,648 What women? 623 01:15:39,660 --> 01:15:42,117 Is it because of sex? 624 01:15:42,204 --> 01:15:44,490 This kiss, I mean. 625 01:15:51,672 --> 01:15:53,879 How do I get into the office? 626 01:15:55,092 --> 01:15:56,423 What office? 627 01:15:58,679 --> 01:16:00,385 Oh, unicom Seoul. 628 01:16:01,474 --> 01:16:03,010 Can't you see it's right over there. 629 01:16:04,643 --> 01:16:05,849 Over there. 630 01:16:15,029 --> 01:16:18,738 I've tried touching. 631 01:16:22,411 --> 01:16:24,493 I really like kissing. 632 01:16:24,580 --> 01:16:26,866 I think kissing is nice. 633 01:16:32,505 --> 01:16:36,339 But I've tried once. 634 01:16:40,554 --> 01:16:43,296 He was a close friend. 635 01:16:43,891 --> 01:16:46,098 We were talking about this. 636 01:16:48,479 --> 01:16:51,391 So one day we decided to do it. 637 01:16:51,982 --> 01:16:56,601 We weren't even drunk, but we went to a motel. 638 01:17:02,535 --> 01:17:05,823 But it didn't work. 639 01:17:07,873 --> 01:17:09,454 Why not? 640 01:17:13,170 --> 01:17:15,001 I don't know. 641 01:17:17,424 --> 01:17:21,087 Well, it hurt so much... 642 01:17:22,513 --> 01:17:24,504 And it didn't feel right. 643 01:17:25,558 --> 01:17:28,846 Like we shouldn't be doing it. 644 01:17:30,479 --> 01:17:32,094 So we stopped. 645 01:17:35,818 --> 01:17:37,558 What about the guy? 646 01:17:38,028 --> 01:17:39,393 Him? 647 01:17:41,699 --> 01:17:47,865 He was just a good friend. 648 01:17:54,044 --> 01:17:56,786 And we tried it another time. 649 01:17:59,216 --> 01:18:00,956 But it still didn't work. 650 01:18:05,973 --> 01:18:09,591 Director Kwon, you have a visitor. 651 01:18:09,727 --> 01:18:12,264 I guess I'm late. 652 01:18:12,354 --> 01:18:16,597 Oh, it's you. I have to finish up. 653 01:18:16,692 --> 01:18:18,148 You want to wait? 654 01:18:21,572 --> 01:18:23,608 What did you shoot? [It's nothing. 655 01:18:23,699 --> 01:18:25,235 Can you get some coffee for the guest? 656 01:18:25,367 --> 01:18:26,607 No, I'm fine. 657 01:18:27,494 --> 01:18:29,450 It'll only take a minute. I'm almost done. 658 01:18:30,539 --> 01:18:33,121 Hello. Hello. 659 01:19:05,449 --> 01:19:07,610 Take off your glasses, you bastard. 660 01:19:12,289 --> 01:19:17,249 Do you think that you'd be enjoying all this if you weren't the nephew of the owner? 661 01:19:18,754 --> 01:19:20,710 Okay. That's enough. 662 01:19:24,635 --> 01:19:26,546 Son of a bitch. 663 01:19:29,265 --> 01:19:35,727 You bastard. You get this job just because you're related to the boss, 664 01:19:35,813 --> 01:19:38,805 and what did you stay to me? 665 01:19:40,276 --> 01:19:46,693 You think people call you director cause they respect you? 666 01:19:48,284 --> 01:19:50,525 You loser. 667 01:19:50,828 --> 01:19:56,289 What did you say to me? I'm fired? Ll was just... 668 01:19:57,042 --> 01:19:59,658 You bastard. 669 01:20:01,797 --> 01:20:08,714 I could kill types like you, and nobody would give a shit. 670 01:20:09,638 --> 01:20:11,299 Where's the bitch? 671 01:20:11,557 --> 01:20:13,548 The fucking bitch. 672 01:20:14,476 --> 01:20:16,057 You two did it, didn't you? 673 01:20:16,854 --> 01:20:18,845 Bastards. 674 01:20:20,149 --> 01:20:24,643 If I catch you two fooling around in the editing room, 675 01:20:25,487 --> 01:20:28,024 I swear I'm gonna kill both of you right then and there. 676 01:20:46,425 --> 01:20:47,505 To sadang-dong! 677 01:20:47,593 --> 01:20:48,799 To sungbook-dong. 678 01:20:50,346 --> 01:20:51,836 Yeah, you go. 679 01:20:52,598 --> 01:20:55,681 Soojung, get in. I'll drop you off. 680 01:20:56,393 --> 01:20:59,635 Are you sure? Alright, then. 681 01:21:03,025 --> 01:21:05,232 Bye youngsoo. /yeah, bye. 682 01:21:48,821 --> 01:21:53,190 So, this is how it turns out. 683 01:22:08,882 --> 01:22:15,469 Are you crying? 684 01:22:16,515 --> 01:22:21,851 What's wrong? Inothing. I don't know why I'm crying. 685 01:22:22,729 --> 01:22:24,685 What is it? 686 01:22:26,400 --> 01:22:28,732 I've never kissed like this before. 687 01:22:38,954 --> 01:22:41,616 I've only had crushes. 688 01:22:51,300 --> 01:22:53,006 Really? 689 01:22:58,765 --> 01:23:00,221 What? 690 01:23:03,729 --> 01:23:05,560 Kissing? 691 01:23:09,943 --> 01:23:11,774 Crushes? 692 01:23:24,875 --> 01:23:26,615 Come here. 693 01:23:43,352 --> 01:23:44,432 Hi. 694 01:23:50,275 --> 01:23:51,560 Did you go someplace? 695 01:23:52,569 --> 01:23:54,059 I had to get some medication. 696 01:23:56,156 --> 01:23:57,236 Why? 697 01:23:58,742 --> 01:23:59,948 I'm not gonna tell. 698 01:24:02,746 --> 01:24:05,988 Why didn't you go to work today? You weren't there yesterday, either. 699 01:24:08,502 --> 01:24:10,458 Did you call the office? 700 01:24:11,171 --> 01:24:12,171 Yes. 701 01:24:15,842 --> 01:24:17,298 I'm gonna go back. 702 01:24:22,724 --> 01:24:24,164 What kind of medication did you get? 703 01:24:26,395 --> 01:24:28,431 I told you I'm not gonna tell you. 704 01:25:31,793 --> 01:25:37,038 I want to suck your whole body. Every inch. 705 01:25:39,968 --> 01:25:41,959 I want to sleep with you. 706 01:25:43,930 --> 01:25:45,170 Really? 707 01:25:47,059 --> 01:25:48,469 Yes. 708 01:25:51,563 --> 01:25:53,303 I want to do it, too. 709 01:25:57,778 --> 01:25:59,359 Really? 710 01:26:01,907 --> 01:26:03,647 Let's do it somewhere really nice. 711 01:26:07,579 --> 01:26:15,577 Do you want to go to cheju island? 712 01:26:17,714 --> 01:26:18,794 Yes. 713 01:26:32,396 --> 01:26:33,761 It's just a spoon. 714 01:27:03,885 --> 01:27:05,967 Hey, big brother, what are you doing? 715 01:27:07,931 --> 01:27:09,341 Mommy made chicken. 716 01:27:10,851 --> 01:27:12,216 What's this? 717 01:27:15,564 --> 01:27:16,770 I ate too much. 718 01:27:18,275 --> 01:27:19,685 Why are you drawing that? 719 01:27:21,528 --> 01:27:23,234 Get out. 720 01:27:36,376 --> 01:27:38,241 You're not making films anymore? 721 01:27:40,172 --> 01:27:43,380 Kodak doesn't develop 8mm's anymore. 722 01:27:45,510 --> 01:27:48,593 Then there's no use for all of this? 723 01:27:49,556 --> 01:27:51,421 You can't make films anymore? 724 01:27:54,603 --> 01:27:55,968 Get out. 725 01:27:59,149 --> 01:28:00,389 Okay. 726 01:28:02,402 --> 01:28:03,812 That's pretty. 727 01:28:59,459 --> 01:29:01,074 Are you going out with jaehoon? 728 01:29:05,966 --> 01:29:07,251 Why? 729 01:29:07,425 --> 01:29:08,540 Well, nothing. 730 01:29:08,885 --> 01:29:11,251 Just... you know... 731 01:29:12,514 --> 01:29:17,508 The assistant got the phone, and he asked for you, not me. 732 01:29:29,072 --> 01:29:30,832 I thought you two were doing a film together. 733 01:29:35,662 --> 01:29:37,823 I'm not gonna beg to him. 734 01:29:40,917 --> 01:29:44,785 100 million won isn't pocket money, you know. No matter how rich you are. 735 01:29:52,304 --> 01:29:54,841 Yeah, shit, he's loaded. 736 01:29:59,060 --> 01:30:03,804 He's loaded, but he isn't returning my calls. 737 01:30:26,838 --> 01:30:34,838 You... are you two really going out? 738 01:30:35,805 --> 01:30:40,890 I guess it's true since you're changing the subject. 739 01:30:50,403 --> 01:30:52,359 You can tell me. Come on. 740 01:31:03,208 --> 01:31:05,745 It just happened. 741 01:31:08,672 --> 01:31:09,878 It hasn't been long. 742 01:31:33,446 --> 01:31:34,811 Are you alright? 743 01:31:37,534 --> 01:31:38,694 It's cold. 744 01:31:43,999 --> 01:31:45,739 I'll show you something. It's really funny. 745 01:31:48,545 --> 01:31:49,545 Mr. Kwon! 746 01:31:50,171 --> 01:31:51,377 It's cold. 747 01:32:28,376 --> 01:32:29,661 Look at me. 748 01:32:30,837 --> 01:32:32,452 Look at my face. 749 01:32:41,139 --> 01:32:43,255 I had a big crush on you. 750 01:32:50,648 --> 01:32:52,559 You did? 751 01:32:56,446 --> 01:32:58,107 Okay. I'll stop. 752 01:32:58,615 --> 01:33:00,526 Really... 753 01:33:06,623 --> 01:33:09,285 I undressed your panties, right? 754 01:33:15,131 --> 01:33:22,299 I undressed your panties, and could have, but I didn't, right? 755 01:33:34,234 --> 01:33:36,225 Yes. Let's stop. 756 01:33:40,573 --> 01:33:43,565 That was a scare, wasn't it? 757 01:33:48,665 --> 01:33:52,908 You know you were about to rape me. 758 01:33:54,796 --> 01:33:56,286 Rape? 759 01:34:01,928 --> 01:34:04,510 Rape, my foot! 760 01:34:36,504 --> 01:34:40,372 I should have stopped after I took off your panties. 761 01:35:21,507 --> 01:35:22,667 These are hard to take off. 762 01:36:30,785 --> 01:36:33,572 Hey, what are you doing? I'll get it. Move. 763 01:36:44,465 --> 01:36:45,796 Come over here. 764 01:36:55,435 --> 01:36:57,676 How do you open this? 765 01:36:57,770 --> 01:37:00,477 Pull, and turn it. 766 01:37:04,861 --> 01:37:07,193 Are you guys picking a lock, for heaven sakes? 767 01:37:07,322 --> 01:37:08,437 Long time no see. 768 01:37:10,158 --> 01:37:12,900 Oh, jaehoon, you're here. 769 01:37:13,703 --> 01:37:16,570 Come in. /hi. Hi, youngsoo. 770 01:37:17,206 --> 01:37:20,073 Come in. Come in. She's a writer and works with me. 771 01:37:20,126 --> 01:37:20,785 Hi. Hello. 772 01:37:20,877 --> 01:37:22,742 Take this. Ithank you. 773 01:37:22,837 --> 01:37:25,749 Sit down. I[How come it's so dark? 774 01:37:26,632 --> 01:37:27,838 Where are the lights? 775 01:37:27,925 --> 01:37:29,194 I've brought some baked sweet potatoes. 776 01:37:29,218 --> 01:37:30,879 Sit down. Ithank you. 777 01:37:32,347 --> 01:37:33,632 This is nice. 778 01:37:34,766 --> 01:37:36,882 How have you been? Ifine. 779 01:37:37,727 --> 01:37:38,762 What about dinner? 780 01:37:39,604 --> 01:37:40,810 This will do. 781 01:37:40,897 --> 01:37:43,479 I'll pour you a glass of wine. Can you hand me the chopsticks. 782 01:37:43,900 --> 01:37:44,900 Thank you. 783 01:38:00,500 --> 01:38:04,664 Soojung, how's life treating you these days? 784 01:38:05,838 --> 01:38:06,873 Are you enjoying it? 785 01:38:12,595 --> 01:38:15,758 What about you Mr. Kwon. How is it with you these days? 786 01:38:28,945 --> 01:38:30,936 I'm wearing long underwear. 787 01:38:43,334 --> 01:38:45,074 Shit! Underwear. 788 01:38:47,672 --> 01:38:55,511 You told me to quit, that I'd be able to find another job. 789 01:38:55,721 --> 01:38:57,632 That's what you said, right? 790 01:39:01,936 --> 01:39:03,426 Yes. 791 01:39:08,025 --> 01:39:09,765 If I quit... 792 01:39:12,697 --> 01:39:14,904 If I quit... 793 01:39:22,457 --> 01:39:24,322 Let's do a film together. 794 01:39:24,834 --> 01:39:26,574 Together. 795 01:39:28,629 --> 01:39:30,119 Then, don't quit. 796 01:39:35,011 --> 01:39:36,376 That's not what you said before. 797 01:39:51,569 --> 01:39:54,606 How can you say that so casually? 798 01:39:59,827 --> 01:40:04,571 Soojung Yang, why should 1? 799 01:40:53,631 --> 01:40:56,373 I'll tell you one. /okay. Just a minute. 800 01:40:58,219 --> 01:41:00,130 Soojung, your phone is ringing. 801 01:41:01,556 --> 01:41:04,493 Guess who laughes 10 minutes in the morning and cries 10 minutes before going to bed? 802 01:41:04,517 --> 01:41:06,849 Hello? 803 01:41:07,645 --> 01:41:08,725 It's me. 804 01:41:09,355 --> 01:41:10,470 Jaehoon? 805 01:41:11,440 --> 01:41:13,647 Yes, this is jaehoon. 806 01:41:14,777 --> 01:41:16,267 This is a surprise. 807 01:41:19,407 --> 01:41:21,568 I'm here at kojan station. 808 01:41:23,119 --> 01:41:24,359 Really? 809 01:41:25,538 --> 01:41:29,247 Yes. I just came. I wanted to see you. 810 01:41:30,501 --> 01:41:32,241 How did you get here? 811 01:41:32,378 --> 01:41:34,164 Are you really at kojan station? 812 01:41:35,423 --> 01:41:39,086 Yes. I didn't bring my car, I took the subway. 813 01:41:39,468 --> 01:41:41,584 I didn't know a subway ride could be so nice. 814 01:41:42,972 --> 01:41:45,258 I'm not very far from there. 815 01:41:50,771 --> 01:41:51,771 Be careful. 816 01:41:53,941 --> 01:41:55,852 Oh, be careful. 817 01:42:04,744 --> 01:42:05,950 It's okay. 818 01:42:06,495 --> 01:42:09,658 Actually it's more dangerous if there's no cracking sound. 819 01:42:10,041 --> 01:42:12,657 Then, the whole chunk of ice can crumble in all at once. 820 01:42:13,085 --> 01:42:14,450 The water would be so cold. 821 01:42:14,545 --> 01:42:15,660 It's okay. 822 01:42:19,050 --> 01:42:20,665 There's too much cracking. 823 01:42:21,093 --> 01:42:23,675 I told you this means that it's safer. 824 01:42:24,555 --> 01:42:27,843 Look at this. 825 01:42:28,517 --> 01:42:29,723 It's gum wrapping paper. 826 01:42:34,231 --> 01:42:35,721 It says "kiss" gum. 827 01:42:37,151 --> 01:42:38,687 Yeah, it really does. 828 01:42:40,029 --> 01:42:41,610 Give me a kiss. 829 01:42:51,749 --> 01:42:53,660 Thanks for coming. 830 01:42:57,421 --> 01:42:58,957 Do you want to slide? 831 01:43:00,091 --> 01:43:01,547 I'm heavy, you know. 832 01:43:52,059 --> 01:43:53,390 Jungal! 833 01:44:09,243 --> 01:44:10,243 Get up. 834 01:44:12,496 --> 01:44:17,456 I called the wrong name, didn't 1? 835 01:44:19,879 --> 01:44:22,495 Soojung, are you angry? 836 01:44:24,258 --> 01:44:26,795 I'm sorry, really. 837 01:44:32,850 --> 01:44:34,761 What got into me...? 838 01:44:38,063 --> 01:44:41,226 It was just a slip of the tongue, 839 01:44:44,612 --> 01:44:46,193 what? I'm not junga now? 840 01:45:37,081 --> 01:45:39,663 There aren't any taxis here, let's try over there. 841 01:45:39,917 --> 01:45:41,532 Where are you going? 842 01:45:42,628 --> 01:45:47,418 There might be some taxis on that big street. Let's go. 843 01:47:50,297 --> 01:47:52,253 What do you think you're doing? 844 01:47:52,841 --> 01:47:54,502 Where have you been? 845 01:47:54,593 --> 01:47:56,174 I've been... 846 01:47:57,846 --> 01:48:00,053 Do you know how worried sick I was? 847 01:48:02,226 --> 01:48:03,716 Were you worried? 848 01:48:05,062 --> 01:48:08,020 Do you know how I ran all over the place like I was crazy? 849 01:48:08,107 --> 01:48:11,645 Really, like I was crazy. I really thought I would go crazy. 850 01:48:11,735 --> 01:48:14,693 What is there to be so angry about...? Did I commit such a major crime? 851 01:48:15,489 --> 01:48:17,480 Don't shout. What? 852 01:48:17,574 --> 01:48:18,984 You're telling me not to shout? 853 01:48:19,034 --> 01:48:22,947 Do you know that I'm going crazy because of you. 854 01:48:23,664 --> 01:48:24,904 Okay, I did... 855 01:48:26,041 --> 01:48:29,659 So I called someone else's name. 856 01:48:29,795 --> 01:48:31,456 Is this as if I committed murder? 857 01:48:31,672 --> 01:48:34,209 Why are you making me go crazy? 858 01:48:34,299 --> 01:48:36,415 Okay. You don't have to die for it. 859 01:48:36,510 --> 01:48:38,046 Are you satisfied? 860 01:48:38,137 --> 01:48:42,096 Did I mean to call her name? 861 01:48:42,558 --> 01:48:44,389 No, soojung. 862 01:48:46,020 --> 01:48:47,510 Right? 863 01:48:49,898 --> 01:48:51,889 This is driving me crazy! 864 01:48:52,109 --> 01:48:56,352 Soojung, what's so important about a name. 865 01:49:18,635 --> 01:49:24,221 Okay. It's my fault. 866 01:49:32,357 --> 01:49:34,473 Soojung... 867 01:50:16,693 --> 01:50:18,604 Is it hard to learn to play? 868 01:50:20,364 --> 01:50:21,444 No. 869 01:50:24,284 --> 01:50:28,197 How long would I have to take lessons to play that? 870 01:50:30,415 --> 01:50:33,157 Maybe learn up to czerny 100. 871 01:50:36,588 --> 01:50:39,045 Or maybe, an easier text might do. 872 01:50:42,427 --> 01:50:44,383 You seem to enjoy having the piano here. 873 01:50:45,681 --> 01:50:48,548 This is the kind that Stevie wonder plays. 874 01:50:48,892 --> 01:50:50,883 Stevie wonder plays this piano? 875 01:50:51,603 --> 01:50:53,514 It gets recorded inside. 876 01:50:54,231 --> 01:50:55,437 Automatically? 877 01:50:56,483 --> 01:50:57,563 What are you doing? 878 01:50:58,485 --> 01:51:00,396 Are we going or not? /iwe're going. 879 01:51:00,445 --> 01:51:01,685 Let's go then. 880 01:51:44,656 --> 01:51:46,897 Hello? Ihello? 881 01:51:48,368 --> 01:51:49,608 Jaehoon? 882 01:51:49,786 --> 01:51:51,572 Oh, you answered. 883 01:51:53,665 --> 01:51:55,656 Nobody else is here. 884 01:51:57,002 --> 01:51:59,493 Why is your cell phone turned off? 885 01:51:59,922 --> 01:52:03,756 The batteries are dead. 886 01:52:03,842 --> 01:52:05,082 Oh, I see. 887 01:52:08,347 --> 01:52:11,760 You know, about our date... 888 01:52:12,851 --> 01:52:15,513 Yes. Why? 889 01:52:17,564 --> 01:52:20,727 Can we postpone to tomorrow? 890 01:52:21,818 --> 01:52:25,731 Tomorrow? How can we go to cheju island in just one day? 891 01:52:26,323 --> 01:52:29,781 Well, not cheju, we can do that some other time. 892 01:52:31,161 --> 01:52:35,029 Let's meet in wooie-dong. I know a quiet and nice hotel there. 893 01:52:39,628 --> 01:52:40,788 Why? 894 01:52:43,590 --> 01:52:45,376 Just... 895 01:52:47,594 --> 01:52:50,131 I just want to. 896 01:52:52,766 --> 01:52:56,805 Tomorrow's a Sunday, right? 897 01:52:56,895 --> 01:52:58,977 Yes, and that's also another reason. 898 01:53:03,193 --> 01:53:04,524 You don't want to? 899 01:53:07,698 --> 01:53:09,939 Do we have to go all the way to cheju island? 900 01:53:11,576 --> 01:53:14,363 Do you think I'm obsessed with cheju island, or something? 901 01:53:26,842 --> 01:53:28,753 Soojung? 902 01:53:31,221 --> 01:53:33,337 Soojung? 903 01:53:44,651 --> 01:53:51,693 Okay. Let's meet tomorrow. 904 01:53:52,951 --> 01:53:56,660 Is that okay? Great. 905 01:53:58,540 --> 01:53:59,825 Yes. 906 01:54:11,636 --> 01:54:13,251 16 to 10 907 01:56:00,412 --> 01:56:01,697 You're here. 908 01:56:03,665 --> 01:56:04,905 Come in. 909 01:56:07,586 --> 01:56:08,792 So, is this the room? 910 01:57:18,865 --> 01:57:20,446 Open them like this. 911 01:57:21,576 --> 01:57:22,576 This side, too. 912 01:57:24,246 --> 01:57:26,407 And bend you knees. 913 01:57:34,631 --> 01:57:36,371 Hold still. 914 01:57:39,094 --> 01:57:40,630 It hurts. 915 01:57:40,845 --> 01:57:42,631 I'l make sure it doesn't hurt. 916 01:57:44,724 --> 01:57:46,715 Really, it won't hurt. 917 01:57:49,020 --> 01:57:50,635 Don't move. 918 01:57:59,614 --> 01:58:02,026 Relax. 919 01:58:02,576 --> 01:58:04,862 Relax your body. 920 01:58:07,998 --> 01:58:11,911 Really, I'll make sure it doesn't hurt, I promise. 921 01:58:13,753 --> 01:58:15,869 It really hurts! 922 01:58:16,965 --> 01:58:18,626 Just a little more. 923 01:58:18,717 --> 01:58:22,130 A little more. A little more. Hold still. 924 01:58:22,804 --> 01:58:25,295 It hurts! 925 01:58:32,355 --> 01:58:34,016 That's it. 926 01:58:35,692 --> 01:58:37,307 That's it. 927 01:58:39,195 --> 01:58:41,186 Ow! It hurts! 928 01:58:41,948 --> 01:58:43,609 I'll be gentle. 929 01:58:43,700 --> 01:58:45,736 Very very gentle. 930 01:59:02,177 --> 01:59:03,587 This is soojung, right? 931 01:59:11,102 --> 01:59:12,842 This is soojung, right? 932 01:59:13,521 --> 01:59:15,682 Yes. It's me, soojung. 933 01:59:47,514 --> 01:59:49,004 What should we do? 934 01:59:54,938 --> 01:59:56,929 Really. 935 01:59:58,149 --> 01:59:59,889 Is it supposed to be so much? 936 02:00:01,027 --> 02:00:02,107 I don't know. 937 02:00:03,363 --> 02:00:05,854 It is a lot. 938 02:00:07,325 --> 02:00:09,236 What should we do? 939 02:00:11,371 --> 02:00:12,986 Should we take it with us? 940 02:00:15,500 --> 02:00:16,785 Do you want to? 941 02:00:20,797 --> 02:00:21,957 What should we do? 942 02:00:34,811 --> 02:00:36,551 You have to use cold water. 943 02:00:37,897 --> 02:00:38,897 Really? 944 02:00:44,821 --> 02:00:46,152 Why go to all that trouble? 945 02:00:48,116 --> 02:00:49,116 What? 946 02:00:50,410 --> 02:00:53,994 Why don't you just take it home with you, then? 947 02:00:58,585 --> 02:01:01,167 I thought you didn't want me to. 948 02:01:03,882 --> 02:01:07,500 You don't like me washing out your blood? 949 02:01:10,847 --> 02:01:14,214 We can't just leave our trace like this. 950 02:01:15,769 --> 02:01:17,054 Do you want me to stop? 951 02:01:19,647 --> 02:01:20,853 No. 952 02:01:22,734 --> 02:01:23,769 Go on. 953 02:01:27,822 --> 02:01:29,608 I want to take it with me. 954 02:01:30,992 --> 02:01:33,699 But don't you think that's being too superstitious. 955 02:01:36,456 --> 02:01:41,041 Okay. I'll do it. 956 02:02:17,205 --> 02:02:18,205 Come here. 957 02:02:26,548 --> 02:02:27,833 Are you hungry? 958 02:02:28,925 --> 02:02:30,085 Are you hungry? 959 02:02:31,010 --> 02:02:32,921 A little. 960 02:02:36,266 --> 02:02:39,975 You've lost blood, so we should eat some red meat. 961 02:02:42,689 --> 02:02:44,145 What? 962 02:02:48,653 --> 02:02:51,645 Are you a good cook? 963 02:02:53,157 --> 02:02:54,738 I don't know. 964 02:02:55,618 --> 02:03:00,829 I'm not good at anything, so you take care of it. 965 02:03:03,459 --> 02:03:04,995 Really? 966 02:03:07,046 --> 02:03:09,082 What should we do? 967 02:03:10,300 --> 02:03:12,291 Do what? 968 02:03:17,015 --> 02:03:24,854 I'm so happy and tingly that I don't care if I'm not making any sense. 969 02:03:27,317 --> 02:03:30,104 You really don't mind me not being good? 970 02:03:32,196 --> 02:03:34,187 I don't mind. 971 02:03:35,366 --> 02:03:43,366 You're my... I've found my other pair, so I really have no problem. 972 02:03:48,880 --> 02:03:50,336 Me neither. 973 02:04:01,643 --> 02:04:08,139 I will correct all the faults I have. I swear on my life that I will. 974 02:04:10,068 --> 02:04:12,059 I promise, soojung. 61644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.