All language subtitles for timmy-failure-mistakes-were-made-2020-720p-webrip-800mb-x264-galaxyrg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,601 --> 00:00:19,353 Whether I'm right 2 00:00:21,647 --> 00:00:23,690 Or whether I'm wrong 3 00:00:26,109 --> 00:00:32,449 Whether I find a place in this world Or never belong 4 00:00:34,535 --> 00:00:41,291 I gotta be me, I've gotta be me 5 00:00:43,335 --> 00:00:44,878 Greetings, fellow humans. 6 00:00:46,713 --> 00:00:49,508 What you are about to see is a historical record 7 00:00:49,633 --> 00:00:51,843 of my life as a detective. 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,972 It has been rigorously fact-checked. 9 00:00:55,889 --> 00:00:57,891 It is also highly confidential. 10 00:00:59,184 --> 00:01:03,272 But I have agreed to document it because my expertise is invaluable 11 00:01:03,355 --> 00:01:05,691 to anyone who ever wanted to be a detective. 12 00:01:06,567 --> 00:01:08,110 Which is probably everyone. 13 00:01:09,611 --> 00:01:13,323 That said, do not try any of what you are about to see at home. 14 00:01:14,992 --> 00:01:18,954 The high stakes world of a professional detective is dangerous, 15 00:01:19,037 --> 00:01:21,123 fast moving, and unpredictable. 16 00:01:22,332 --> 00:01:26,670 Especially the part involving a truck, a window, and a polar bear. 17 00:01:31,008 --> 00:01:33,760 A world of success 18 00:01:35,387 --> 00:01:38,223 It's waiting for me 19 00:01:38,890 --> 00:01:43,020 If I heed the call 20 00:01:44,438 --> 00:01:47,566 I won't settle down 21 00:01:48,734 --> 00:01:50,235 Won't settle for less... 22 00:01:56,992 --> 00:01:58,410 Mistakes were made. 23 00:02:02,331 --> 00:02:03,456 But I should back up. 24 00:02:04,541 --> 00:02:06,335 The story, not the truck. 25 00:02:07,628 --> 00:02:08,879 This is where I live. 26 00:02:09,838 --> 00:02:12,549 Well, not there, but, here. 27 00:02:13,884 --> 00:02:16,970 North Portland, in the shadow of this water tower. 28 00:02:17,763 --> 00:02:19,890 My name is Failure, Timmy Failure. 29 00:02:20,766 --> 00:02:22,392 My name used to be spelled like this. 30 00:02:23,894 --> 00:02:27,189 But somebody changed it. And now, it's spelled like this. 31 00:02:28,815 --> 00:02:31,610 The name is misleading, because I am anything but. 32 00:02:32,944 --> 00:02:34,863 I am only concerned with one thing... 33 00:02:35,656 --> 00:02:36,657 greatness. 34 00:02:37,908 --> 00:02:42,829 I am the founder, president, and CEO of my own detective agency. 35 00:02:42,996 --> 00:02:45,082 It's the best detective agency in town. 36 00:02:45,874 --> 00:02:46,958 Perhaps, the world. 37 00:02:47,918 --> 00:02:52,005 This is my latest case. Maybe the biggest of my storied career. 38 00:02:57,844 --> 00:03:00,722 And that's my partner. His name is Total. 39 00:03:02,015 --> 00:03:04,101 He's a 1500-pound polar bear. 40 00:03:05,143 --> 00:03:09,773 He's classified as a vulnerable species, because his arctic home is melting. 41 00:03:09,940 --> 00:03:12,818 So in 50 years, it retreated more than it had 42 00:03:12,901 --> 00:03:14,528 in the previous 200. 43 00:03:15,570 --> 00:03:17,114 So, he wandered for food. 44 00:03:18,949 --> 00:03:20,033 First by sea... 45 00:03:26,123 --> 00:03:27,272 and then by land. 46 00:03:31,211 --> 00:03:33,126 Until he came to Portland. 47 00:03:33,338 --> 00:03:36,091 Stumptown, the city at the end of the trail. 48 00:03:36,174 --> 00:03:38,427 - You're just leaving? - I need to live my life. 49 00:03:38,510 --> 00:03:40,874 Well, why can't you live it here with us, like you promised? 50 00:03:41,143 --> 00:03:42,743 You know, I'm sorry, all right? 51 00:03:42,848 --> 00:03:44,683 You're sorry, all right. A sorry loser! 52 00:03:45,892 --> 00:03:48,061 A place where things get strange. 53 00:03:53,567 --> 00:03:55,152 And he found our house... 54 00:03:59,156 --> 00:04:00,240 and my cereal. 55 00:04:05,662 --> 00:04:07,020 We buy good cereal. 56 00:04:14,755 --> 00:04:19,342 Initially, he displayed a fair degree of diligence and responsibility. 57 00:04:20,010 --> 00:04:22,971 So, I amended the official license of my agency. 58 00:04:23,305 --> 00:04:25,724 And agreed to make him a full partner. 59 00:04:27,434 --> 00:04:28,727 Which was a mistake. 60 00:04:32,397 --> 00:04:34,941 The diligence and responsibility were a ruse. 61 00:04:35,859 --> 00:04:37,319 It's something polar bears do. 62 00:04:55,086 --> 00:04:58,073 My mode of transportation is the key to my success. 63 00:04:58,848 --> 00:05:00,509 It's called the Failure Mobile. 64 00:05:01,885 --> 00:05:05,347 It is an imposing machine that allows me unlimited access 65 00:05:05,430 --> 00:05:06,723 to the entire town. 66 00:05:07,474 --> 00:05:09,684 And it commands the respect of others. 67 00:05:10,852 --> 00:05:14,564 'Cause on the mean streets of Portland, respect is critical. 68 00:05:15,524 --> 00:05:18,360 It should also be noted that it belongs to my mother, 69 00:05:18,515 --> 00:05:20,111 who won it in a church raffle. 70 00:05:20,278 --> 00:05:25,242 I won! I won; I never win crap. Boom! 71 00:05:27,828 --> 00:05:29,746 She calls it her stress reliever. 72 00:05:31,039 --> 00:05:35,460 And so, she set forth some restrictions on when and how I can use it. 73 00:05:36,002 --> 00:05:37,420 Never, ever, ever! 74 00:05:38,088 --> 00:05:39,506 I thought that was vague... 75 00:05:40,340 --> 00:05:41,383 so I use it. 76 00:05:44,928 --> 00:05:48,932 My relationship with local law enforcement is problematic. 77 00:05:50,517 --> 00:05:55,272 They admire my talent, but resent the fact that I refuse to collaborate. 78 00:05:56,189 --> 00:05:59,276 But I don't have to, because business is booming. 79 00:06:01,111 --> 00:06:03,572 Portland is a city that is rife with crime, 80 00:06:04,155 --> 00:06:05,156 corruption... 81 00:06:06,366 --> 00:06:07,450 and Russians. 82 00:06:20,505 --> 00:06:21,506 That's a demerit. 83 00:06:24,342 --> 00:06:27,012 - Hello, Gunnar. - Hey, Timmy. What do you want? 84 00:06:27,888 --> 00:06:29,764 I understand someone stole your backpack. 85 00:06:31,182 --> 00:06:32,225 Yeah, so? 86 00:06:33,184 --> 00:06:34,686 You may be wondering how I know that. 87 00:06:35,937 --> 00:06:37,939 I posted signs all over school. 88 00:06:38,982 --> 00:06:41,776 I want you to know that we are professional and discreet. 89 00:06:47,782 --> 00:06:49,075 We can find your backpack. 90 00:06:50,744 --> 00:06:51,745 Who's we? 91 00:06:58,376 --> 00:06:59,878 We're wasting valuable time. 92 00:07:00,837 --> 00:07:02,797 I normally keep my backpack right there. 93 00:07:03,131 --> 00:07:06,092 But, all I really care about is my Swiss Army knife. 94 00:07:06,801 --> 00:07:07,969 It was in the front pocket. 95 00:07:08,511 --> 00:07:10,180 - So, you're Swiss? - No. 96 00:07:10,722 --> 00:07:11,765 But you fight with knives? 97 00:07:12,307 --> 00:07:15,435 I got it for scouting. I'm trying to earn my survival skills badge. 98 00:07:15,852 --> 00:07:19,314 You got to survive in the woods, for two days, with only a knife. 99 00:07:20,148 --> 00:07:21,483 Survive what exactly? 100 00:07:22,651 --> 00:07:23,777 Whatever comes. 101 00:07:25,028 --> 00:07:27,072 Yes, yeah! 102 00:07:36,665 --> 00:07:37,666 Good luck, Son. 103 00:07:40,877 --> 00:07:42,921 Maybe go for the bird watching badge instead. 104 00:07:48,259 --> 00:07:49,803 I have to do my homework now, Timmy. 105 00:07:50,637 --> 00:07:51,972 Is this for enemy surveillance? 106 00:07:52,931 --> 00:07:54,349 It's for looking at stars. 107 00:07:55,767 --> 00:07:58,061 Good cover. I think we're done here. 108 00:07:59,104 --> 00:08:01,439 - You didn't do anything. - Incorrect. 109 00:08:01,773 --> 00:08:05,151 I surveyed the crime scene and reached a comprehensive conclusion. 110 00:08:07,070 --> 00:08:08,697 Backpack, gone. 111 00:08:09,614 --> 00:08:11,032 I'll show myself out. 112 00:08:15,453 --> 00:08:18,248 That's the closet. 113 00:08:19,416 --> 00:08:20,417 Correct. 114 00:08:37,892 --> 00:08:41,187 - Who are you? - Timmy. Who are you? 115 00:08:41,938 --> 00:08:42,939 Gabe. 116 00:08:43,523 --> 00:08:46,985 - You live here? - No, someone just put my name on the wall. 117 00:08:48,028 --> 00:08:49,108 What's with the dumb scarf? 118 00:08:51,322 --> 00:08:52,532 It's distinctive. 119 00:08:53,283 --> 00:08:54,868 Yeah, it's also not normal. 120 00:08:56,286 --> 00:08:57,787 Normal is for normal people. 121 00:09:00,206 --> 00:09:01,207 Close the door, weirdo. 122 00:09:05,045 --> 00:09:06,504 With you on the outside. 123 00:09:09,841 --> 00:09:12,052 Get out, or I'm gonna pound you! 124 00:09:23,897 --> 00:09:27,901 Timmy, you're nuts for going in there. Gabe's in middle school. 125 00:09:28,026 --> 00:09:29,444 He's got a screw loose. 126 00:09:29,986 --> 00:09:31,112 I was looking for clues. 127 00:09:32,072 --> 00:09:34,532 - Did you find any? - Of course. 128 00:09:34,991 --> 00:09:36,576 Gabe, very rude. 129 00:09:43,083 --> 00:09:44,751 Backpack, gone. 130 00:09:45,543 --> 00:09:47,170 Gabe, very rude. 131 00:09:50,340 --> 00:09:51,341 What am I missing? 132 00:09:53,176 --> 00:09:54,385 As darkness falls, 133 00:09:54,761 --> 00:09:58,139 I continue to wrestle with the complexities of the Gunnar case. 134 00:09:58,598 --> 00:10:01,476 The good news is that my mother has two jobs. 135 00:10:02,185 --> 00:10:05,271 So, I am left alone to work in peace and quiet. 136 00:10:05,939 --> 00:10:09,442 The bad news is my cramped office conditions. 137 00:10:10,151 --> 00:10:13,446 Timmy, I'm home. 138 00:10:15,240 --> 00:10:16,241 It's inhumane. 139 00:10:16,324 --> 00:10:17,325 Timmy? 140 00:10:18,701 --> 00:10:22,789 I have plans to renovate, so I scheduled a teleconference. 141 00:10:23,581 --> 00:10:24,791 - Mother. - Yep? 142 00:10:25,041 --> 00:10:27,502 It would be helpful if you would get rid of all your clothes. 143 00:10:27,836 --> 00:10:29,254 I need more office space. 144 00:10:29,629 --> 00:10:31,089 I'm not getting rid of my clothes. 145 00:10:31,428 --> 00:10:33,609 You need a bigger office, you look for it somewhere else. 146 00:10:33,633 --> 00:10:34,634 Eat your burger. 147 00:10:35,510 --> 00:10:36,719 - Server. - Yeah? 148 00:10:36,803 --> 00:10:38,388 I need the real estate listings. 149 00:10:39,097 --> 00:10:40,557 Oh, are you serious? 150 00:10:40,723 --> 00:10:42,267 - He's not. - I am. 151 00:10:42,392 --> 00:10:44,018 No. That's... Thank you. No. 152 00:10:45,103 --> 00:10:46,688 - Okay. - Eat. 153 00:10:46,896 --> 00:10:50,275 I'll probably move my office downtown. More prestige. 154 00:10:50,775 --> 00:10:52,277 Why limit yourself to downtown? 155 00:10:52,741 --> 00:10:54,999 It's your world headquarters, you've got to think bigger. 156 00:10:55,238 --> 00:10:56,364 - Bigger? - Yeah. 157 00:10:56,614 --> 00:10:59,117 Like, I always wanted to live in New York City. 158 00:10:59,742 --> 00:11:02,287 The music scene, museums, the Broadway shows, 159 00:11:02,370 --> 00:11:06,416 you would love Broadway, buddy. That's where you should have your office. 160 00:11:27,562 --> 00:11:28,938 Failure! 161 00:11:38,781 --> 00:11:39,991 I'll stay in Portland. 162 00:11:41,868 --> 00:11:43,953 I tell you what, if you finish all of your food, 163 00:11:44,117 --> 00:11:46,277 we'll pick up the real estate listings on our way home. 164 00:11:46,789 --> 00:11:48,082 Commercial real estate? 165 00:11:48,917 --> 00:11:50,668 Of course. More prestige. 166 00:11:53,713 --> 00:11:57,759 Note to file, consider hiring Mother for global planning position. 167 00:11:58,426 --> 00:11:59,427 Thanks, buddy. 168 00:12:05,350 --> 00:12:09,979 And so, I set my lofty sights on a new world headquarters, 169 00:12:10,271 --> 00:12:11,981 befitting my agency. 170 00:12:21,032 --> 00:12:22,032 Psst! 171 00:12:23,117 --> 00:12:24,869 Rents are higher than anticipated. 172 00:12:25,995 --> 00:12:27,538 It's urgent we crack the Gunnar case. 173 00:12:38,258 --> 00:12:40,134 Timmy, get up. 174 00:12:44,931 --> 00:12:48,017 And once we crack the Gunnar case, bingo bango. 175 00:12:48,101 --> 00:12:49,602 We'll be making billions. 176 00:12:52,188 --> 00:12:55,024 And with all that cash, we'll be able to open our new office. 177 00:12:55,775 --> 00:12:56,776 Downtown. 178 00:12:57,860 --> 00:12:59,737 We'll return to Gunnar's after school. 179 00:13:00,780 --> 00:13:01,864 Dust for fingerprints, 180 00:13:02,532 --> 00:13:04,534 - take some hair samples. - Love you buddy! 181 00:13:05,243 --> 00:13:08,121 Hey, Timmy. Come on, you're gonna be late. 182 00:13:11,165 --> 00:13:12,917 We'll reconvene at recess. 183 00:13:17,839 --> 00:13:18,965 I don't like it either. 184 00:13:19,674 --> 00:13:20,758 School policy. 185 00:13:21,009 --> 00:13:23,041 School policy. They're anti-bear. 186 00:13:28,558 --> 00:13:29,809 Hypocrites. 187 00:13:33,688 --> 00:13:35,101 You're late, Failure. 188 00:13:35,940 --> 00:13:39,193 - Again. - Mr. Crocus. He's problematic. 189 00:13:39,402 --> 00:13:42,405 Oh and, Failure, it's your turn to take care of Hammy Ham. 190 00:13:43,072 --> 00:13:45,450 Pick him up at Maxine's house tomorrow after school. 191 00:13:46,326 --> 00:13:47,327 I can't. Busy. 192 00:13:47,660 --> 00:13:51,372 I don't mind taking care of Hammy Ham for another week, or longer. 193 00:13:51,831 --> 00:13:53,499 No. Failure... 194 00:13:54,167 --> 00:13:56,878 you pick up that hamster or you get detention. 195 00:14:01,341 --> 00:14:03,426 - What are you in for? - Murder. 196 00:14:04,594 --> 00:14:07,930 - You? - Not caring for the class hamster. 197 00:14:09,223 --> 00:14:11,351 - I'll get the rodent. - Good choice. 198 00:14:14,604 --> 00:14:18,483 The people I sit with are also problematic. Like her. 199 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 - Hi, Timmy. - Molly Moskins. 200 00:14:21,527 --> 00:14:24,655 She smiles too much and smells like a tangerine. 201 00:14:24,947 --> 00:14:28,743 Clear your desks, we're going to have a quiz. 202 00:14:28,951 --> 00:14:31,204 And him, Charles Tookus. 203 00:14:31,537 --> 00:14:35,083 Prefers to be called Rollo, he's a former employee of my agency. 204 00:14:35,166 --> 00:14:38,419 - Is this a surprise quiz? - Did you know about it? 205 00:14:38,628 --> 00:14:40,338 - No. - Then... 206 00:14:41,464 --> 00:14:42,757 surprise! 207 00:14:44,133 --> 00:14:46,052 I... I'm totally unprepared. 208 00:14:46,928 --> 00:14:49,555 He has a nervous condition, so, I had to let him go. 209 00:14:50,348 --> 00:14:54,685 But she's the most problematic. I call her The Nameless One. 210 00:14:54,977 --> 00:14:58,898 Because I am never ever going to talk about her. Ever. 211 00:14:59,399 --> 00:15:02,235 Now, you can expect four more of these quizzes 212 00:15:02,402 --> 00:15:05,154 - before the end of the year. - Is that even legal? 213 00:15:05,655 --> 00:15:09,951 I used to think Scantron tests were formulaic and demoralizing. 214 00:15:10,118 --> 00:15:12,662 Now I see them as a form of artistic expression. 215 00:15:13,246 --> 00:15:14,914 Hmmm. 216 00:15:21,963 --> 00:15:23,506 Ah! 217 00:15:23,714 --> 00:15:27,051 One final thing, all remaining quizzes will be graded 218 00:15:27,135 --> 00:15:29,720 on the combined average of your quadrant. 219 00:15:30,346 --> 00:15:31,389 What, why? 220 00:15:32,348 --> 00:15:35,351 I'm attempting to foster collaboration, Mr. Tookus. 221 00:15:36,018 --> 00:15:39,480 Working together, maybe the only chance you have 222 00:15:39,730 --> 00:15:42,358 of surviving middle school next year. 223 00:15:42,859 --> 00:15:45,069 - Oh, we're dead. - Why? 224 00:15:45,736 --> 00:15:48,406 Timmy doesn't study, he'll tank our grade. 225 00:15:48,906 --> 00:15:51,659 Grades are the least of my concerns, Rollo Tookus. 226 00:15:52,076 --> 00:15:53,578 What are your concerns, Timmy? 227 00:15:58,291 --> 00:16:00,084 I cannot collaborate with The Nameless One. 228 00:16:01,294 --> 00:16:03,838 Well, I don't know what that means exactly, 229 00:16:04,046 --> 00:16:06,215 but I'm sure we can problem solve the situation. 230 00:16:06,674 --> 00:16:09,594 Molly Moskins, do you have something you'd like to share? 231 00:16:11,387 --> 00:16:15,016 No, but Timmy does. And I think he should be heard. 232 00:16:15,850 --> 00:16:17,560 Oh, well, 233 00:16:18,019 --> 00:16:21,772 if something is troubling you, Mr. Failure, then by all means, 234 00:16:21,856 --> 00:16:24,192 stand up and share. Stand up. 235 00:16:29,238 --> 00:16:30,490 Well, speak up, Failure. 236 00:16:31,532 --> 00:16:33,534 We're all waiting. 237 00:16:38,331 --> 00:16:41,125 - You can do it, Timmy. - Say something, Timmy. 238 00:16:42,251 --> 00:16:45,254 As I expected. Now sit down, Failure. 239 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 But sitting with The Nameless One was not an option. 240 00:16:49,008 --> 00:16:50,092 Sit down... 241 00:16:50,885 --> 00:16:52,512 or go to the Principal's office. 242 00:16:53,054 --> 00:16:55,139 So, I was forced to improvise. 243 00:16:57,808 --> 00:16:58,809 What are you doing now? 244 00:16:59,810 --> 00:17:01,771 Sitting down, but over here. 245 00:17:02,230 --> 00:17:05,483 All right. That's it. Get out. Get out of my class. 246 00:17:08,486 --> 00:17:10,112 Without the desk! 247 00:17:21,082 --> 00:17:25,127 Recess is the only opportunity I have to do global strategy planning 248 00:17:25,253 --> 00:17:26,379 for the agency. 249 00:17:28,381 --> 00:17:31,008 So, I sit in the one spot that allows my business partner 250 00:17:31,175 --> 00:17:32,176 to participate. 251 00:17:33,636 --> 00:17:37,223 And where no one else can listen in on our highly confidential meetings. 252 00:17:37,932 --> 00:17:39,141 Like the other kids... 253 00:17:41,060 --> 00:17:42,270 or The Nameless One. 254 00:17:46,148 --> 00:17:47,149 Or the Russians. 255 00:17:58,536 --> 00:18:00,830 - I wouldn't approach the fence. - Why not? 256 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 For your own safety. 257 00:18:05,626 --> 00:18:06,669 Whatever, weirdo. 258 00:18:08,671 --> 00:18:11,465 Ignore him. Jealous. 259 00:18:13,426 --> 00:18:15,928 You'll have to return to Gunnar's without me after school. 260 00:18:17,263 --> 00:18:18,389 I'm going to be delayed. 261 00:18:20,558 --> 00:18:23,352 Now, by my estimation, 262 00:18:23,436 --> 00:18:27,898 we've had 11 meetings so far this year, 263 00:18:28,316 --> 00:18:32,987 and neither Timmy's grades nor his behavior are improving. 264 00:18:33,654 --> 00:18:36,907 And worse, he doesn't seem to care. 265 00:18:37,533 --> 00:18:40,411 I know it may not seem like it sometimes, but Timmy does care. 266 00:18:41,454 --> 00:18:45,583 He just... he cares in a... a different way. 267 00:18:47,335 --> 00:18:49,754 Hmm, well, be that as it may, 268 00:18:50,212 --> 00:18:52,506 if this keeps up, we're gonna have to suspend him. 269 00:18:53,132 --> 00:18:55,217 No. No, that... that won't be necessary. 270 00:18:55,635 --> 00:18:59,013 - He... he'll do better. I promise. - Ms. Failure, as you know, 271 00:18:59,221 --> 00:19:02,308 this is Timmy's final year at Carverette. 272 00:19:03,017 --> 00:19:07,313 He's supposed to move on to middle school next year with the rest of his class. 273 00:19:08,064 --> 00:19:11,609 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 274 00:19:11,692 --> 00:19:15,738 One, two, three, four, five, six... 275 00:19:16,072 --> 00:19:20,993 Needless to say, this will be a significant change for your son. 276 00:19:21,535 --> 00:19:25,081 Middle school is a much bigger place. 277 00:19:26,999 --> 00:19:29,126 It can be quite intimidating. 278 00:19:31,337 --> 00:19:33,381 The classes are larger. 279 00:19:39,345 --> 00:19:42,264 The teacher student ratio is extreme. 280 00:19:44,558 --> 00:19:48,646 And the amount of schoolwork will increase substantially. 281 00:19:53,442 --> 00:19:56,529 It will be an exceedingly heavy workload. 282 00:20:02,201 --> 00:20:05,579 The point is, Ms. Failure, that we've made the mistake 283 00:20:05,705 --> 00:20:08,874 of coddling your son for far too long. 284 00:20:09,583 --> 00:20:13,421 And when he gets to middle school, that's over. Finished. 285 00:20:14,380 --> 00:20:18,008 He's going to have to stop living in his own world. 286 00:20:19,468 --> 00:20:21,053 I understand, absolutely. 287 00:20:22,513 --> 00:20:25,057 Timmy, tell Mr. Crocus that you're sorry. 288 00:20:26,016 --> 00:20:27,101 For what exactly? 289 00:20:28,728 --> 00:20:30,354 For disrupting the class. 290 00:20:31,397 --> 00:20:33,357 I'm trying to focus on my quiz, Mother. 291 00:20:33,983 --> 00:20:35,693 My quadrant is depending on me. 292 00:20:36,360 --> 00:20:37,403 Timmy! 293 00:20:39,447 --> 00:20:40,823 Mistakes were made. 294 00:20:48,497 --> 00:20:49,582 I can't believe this. 295 00:20:50,207 --> 00:20:53,836 If you get suspended, I am screwed. I'm serious, Timmy. 296 00:20:54,462 --> 00:20:57,631 I can't afford childcare, and I can't afford to stay home with you. 297 00:20:57,882 --> 00:20:59,675 We can barely pay our rent as it is. 298 00:21:00,009 --> 00:21:02,803 You gotta help me out here, buddy, okay? I'm serious. 299 00:21:04,054 --> 00:21:07,016 Mother was upset, but she didn't need to be. 300 00:21:07,600 --> 00:21:08,809 The Solution was obvious. 301 00:21:09,643 --> 00:21:13,063 Fifth grade would be the final year of my formal education. 302 00:21:20,112 --> 00:21:22,615 Okay, so what leads did you dig up on the Gunnar case? 303 00:21:24,116 --> 00:21:26,494 What do you mean? You accomplished nothing? 304 00:21:27,578 --> 00:21:30,790 We need to crack the Gunnar case so we can move our offices downtown. 305 00:21:34,794 --> 00:21:37,087 Timmy, stop. What are you doing? 306 00:21:37,713 --> 00:21:40,424 Not my fault. Disgruntled employee. 307 00:21:41,050 --> 00:21:43,010 Well, stop. I'm trying to pay some bills. 308 00:21:43,886 --> 00:21:47,223 And you need to get ready for bed. Come out from under there, please. 309 00:21:53,229 --> 00:21:56,065 These bills are nothing. When my agency expands... 310 00:21:56,982 --> 00:21:59,693 I will be able to pay you ten times your current salary. 311 00:22:02,822 --> 00:22:04,698 You don't need to worry about my salary. 312 00:22:05,449 --> 00:22:07,326 All you have to worry about is school. 313 00:22:08,661 --> 00:22:11,664 - Promise me you're going to try harder. - Affirmative. 314 00:22:13,249 --> 00:22:16,585 You need to learn to say you're sorry sometimes, like today. Okay? 315 00:22:17,878 --> 00:22:18,879 Affirmative. 316 00:22:19,588 --> 00:22:21,173 Affirmative. Affirmative. 317 00:22:22,591 --> 00:22:24,760 - That's not normal. - Good. 318 00:22:25,135 --> 00:22:27,763 Normal is for normal people. 319 00:22:31,475 --> 00:22:33,352 Stop that. It's unprofessional. 320 00:22:35,521 --> 00:22:36,522 Do it again. 321 00:22:48,200 --> 00:22:50,870 For a detective, time equals money. 322 00:22:51,954 --> 00:22:56,125 So, it's profoundly annoying when I'm forced to do such trivial things. 323 00:22:56,667 --> 00:22:58,460 Like pick up the class hamster. 324 00:23:07,344 --> 00:23:08,470 Keep an eye on things. 325 00:23:14,810 --> 00:23:16,812 Hi, Timmy. Are you here for Hammy Ham? 326 00:23:17,813 --> 00:23:18,814 Affirmative. 327 00:23:21,191 --> 00:23:22,276 Can you keep a secret? 328 00:23:26,572 --> 00:23:27,573 You sure he's dead? 329 00:23:28,532 --> 00:23:30,284 He hasn't moved for three days. 330 00:23:31,577 --> 00:23:33,662 Note to file, possible homicide. 331 00:23:35,039 --> 00:23:38,709 - I'll need a shoe box. - Why? What are you going to do? 332 00:23:39,293 --> 00:23:40,419 Take the body to the lab... 333 00:23:41,211 --> 00:23:42,421 open an investigation. 334 00:23:43,047 --> 00:23:44,590 This will probably hit the papers. 335 00:23:45,007 --> 00:23:47,509 It's not my fault. I... I love animals. 336 00:23:47,885 --> 00:23:50,304 I'm on the planning committee for Animal Awareness Month. 337 00:23:50,971 --> 00:23:53,182 You should consider stepping down till this blows over. 338 00:23:54,642 --> 00:23:55,768 Which it probably won't. 339 00:24:04,109 --> 00:24:06,362 Papa Bear, coming out with the body. 340 00:24:19,083 --> 00:24:20,542 So unprofessional. 341 00:24:25,839 --> 00:24:29,927 With suspected homicides, it's important to get the corpse to morgue 342 00:24:30,052 --> 00:24:33,430 as quickly as possible for forensic analysis. 343 00:24:35,641 --> 00:24:37,101 Which I would do right now... 344 00:24:37,768 --> 00:24:39,478 if the Failure Mobile was here. 345 00:24:40,354 --> 00:24:41,355 But it's not. 346 00:24:41,814 --> 00:24:45,067 So, I calmly considered the implications to my business... 347 00:24:47,069 --> 00:24:48,320 and my domestic life. 348 00:24:48,862 --> 00:24:50,197 Never, ever, ever. 349 00:24:50,698 --> 00:24:52,658 - And my future. - Mr. Failure... 350 00:24:53,909 --> 00:24:56,036 scarf off. 351 00:24:59,373 --> 00:25:01,667 And I make a brief note in my detective log. 352 00:25:03,002 --> 00:25:04,211 Timmy, dead. 353 00:25:06,130 --> 00:25:08,507 We've talked about this. You're never supposed to swim 354 00:25:08,632 --> 00:25:11,260 when you're on duty. You're supposed to keep an eye on things. 355 00:25:12,011 --> 00:25:13,012 Hi, Timmy. 356 00:25:13,512 --> 00:25:15,806 You are receiving multiple demerits for this. 357 00:25:16,557 --> 00:25:20,641 - He's fired up today. - I know, it's so exciting. 358 00:25:20,741 --> 00:25:23,441 Finding the Failure Mobile is now our top priority. 359 00:25:26,984 --> 00:25:28,444 Cancel all other cases. 360 00:25:29,403 --> 00:25:30,641 Hi, Timmy. 361 00:25:31,405 --> 00:25:34,158 - Hi, Mrs. Tookus. - Is everything all right? 362 00:25:35,159 --> 00:25:37,244 I need to see Rollo, urgent matters. 363 00:25:38,120 --> 00:25:41,102 Oh, he's not here. He's at his fencing class. 364 00:25:43,667 --> 00:25:46,086 Picket, chain link... 365 00:25:47,463 --> 00:25:48,464 lattice. 366 00:25:50,382 --> 00:25:51,383 Do you have the address? 367 00:25:58,098 --> 00:26:00,225 All right, guys. Halt. Look at me for a second. 368 00:26:00,768 --> 00:26:03,395 Just try to focus on bending your knees, doing good actions. 369 00:26:03,687 --> 00:26:05,327 Plus concentrate on footwork as we do it. 370 00:26:05,689 --> 00:26:06,857 Peter, you're doing great. 371 00:26:07,037 --> 00:26:09,318 Anton, a little more speed. Be a little faster. 372 00:26:09,860 --> 00:26:12,446 No, no, Sophia, more actions, more dynamic stuff. 373 00:26:12,654 --> 00:26:13,947 Rollo, can you focus please? 374 00:26:14,171 --> 00:26:16,867 Rose, try to set your corner up, good actions in and out. 375 00:26:18,869 --> 00:26:21,622 Note to file, Rollo training to be an assassin. 376 00:26:21,872 --> 00:26:24,291 Possible betrayal, remain vigilant. 377 00:26:35,135 --> 00:26:36,178 That's a demerit. 378 00:26:38,722 --> 00:26:41,225 It's obviously a case of industrial sabotage. 379 00:26:41,725 --> 00:26:44,520 They must've known the Failure Mobile is the key to my success. 380 00:26:44,884 --> 00:26:48,440 Fine. But I have to go home and study, you have to study. 381 00:26:48,565 --> 00:26:51,944 - We're being graded together now. - You're too nervous, Rollo Tookus. 382 00:26:52,277 --> 00:26:54,780 - That's why I fired you. - You didn't fire me, I quit. 383 00:26:55,239 --> 00:26:59,159 Incorrect. But the point is, I'm willing to hire you back at a higher salary. 384 00:26:59,618 --> 00:27:02,496 - Considering your new skill set. - What new skill set? 385 00:27:02,746 --> 00:27:05,916 - That of an assassin. - I'm not training to be an assassin. 386 00:27:06,125 --> 00:27:08,710 My dad thinks fencing will help me get into Stanford. 387 00:27:09,169 --> 00:27:11,672 Sport is a waste of your talents, Rollo Tookus. 388 00:27:12,089 --> 00:27:15,676 - I'll speak to your father. - No way. You always get me into trouble. 389 00:27:15,801 --> 00:27:18,178 - Absurd. - What about Operation Sumo? 390 00:27:21,557 --> 00:27:22,891 Where are you? Over. 391 00:27:23,851 --> 00:27:25,811 - Outside, over. - Outside? 392 00:27:26,228 --> 00:27:29,398 - Why are you outside? Over. - Can I help you? 393 00:27:30,023 --> 00:27:31,608 Ambush, run! Over! 394 00:27:34,444 --> 00:27:37,656 - We needed a disguise. - I was grounded for a month. 395 00:27:38,448 --> 00:27:39,449 What are you doing? 396 00:27:41,076 --> 00:27:44,413 Open it. Then maybe you'll understand the gravity of the situation. 397 00:27:48,333 --> 00:27:52,754 - Is that Hammy Ham? - Correct. He's been murdered. 398 00:27:53,463 --> 00:27:55,132 Did Maxine Schellenberger do it? 399 00:27:55,841 --> 00:27:57,718 We won't know until we do an autopsy. 400 00:27:57,843 --> 00:28:00,721 But I've suspended all cases until we find the Failure Mobile. 401 00:28:01,263 --> 00:28:04,183 Hey, maybe the same person that killed Hammy Ham 402 00:28:04,266 --> 00:28:05,309 stole the Failure Mobile. 403 00:28:06,310 --> 00:28:08,687 Good point. That means it couldn't be Maxine 404 00:28:08,937 --> 00:28:10,856 because she was with me when it was stolen. 405 00:28:11,732 --> 00:28:13,942 That means it was a professional hit. 406 00:28:15,485 --> 00:28:17,821 - That means, the Russians! - The Russians! 407 00:28:18,155 --> 00:28:21,116 Okay, I'm in. I'll help you find the Failure Mobile, 408 00:28:21,241 --> 00:28:23,076 but you have to promise me that you'll study. 409 00:28:23,410 --> 00:28:24,578 - Deal? - Deal. 410 00:28:25,704 --> 00:28:27,497 - I'm going to see Flo. - Why? 411 00:28:27,998 --> 00:28:31,084 - Gather intel. - That's not studying. 412 00:28:42,387 --> 00:28:45,599 If you are disrupting the solitude of this sacred place, 413 00:28:45,891 --> 00:28:49,436 I will find you and silence you. Thank you. 414 00:29:04,618 --> 00:29:05,661 That's a demerit. 415 00:29:09,081 --> 00:29:10,123 Oh, no. 416 00:29:13,043 --> 00:29:14,962 I need your help on an urgent matter, Flo. 417 00:29:16,129 --> 00:29:18,465 Of course you do. It's always urgent with you, Timmy. 418 00:29:19,299 --> 00:29:21,885 - What's in that box? - You do not want to know. 419 00:29:22,052 --> 00:29:23,136 All right. 420 00:29:25,681 --> 00:29:28,392 Read this. I need any intel you have on them. 421 00:29:29,685 --> 00:29:30,727 The Russians? 422 00:29:31,520 --> 00:29:33,120 You weren't supposed to say it out loud. 423 00:29:34,147 --> 00:29:38,527 Okay. Russian travel, Russian cooking, Russian authors? 424 00:29:38,860 --> 00:29:39,861 Negative. 425 00:29:40,654 --> 00:29:42,906 Then could you be a little more specific? 426 00:29:46,827 --> 00:29:47,869 Russian operatives. 427 00:29:48,870 --> 00:29:50,289 You said it out loud again. 428 00:29:52,298 --> 00:29:54,626 Okay, so you want a Russian spy novel? 429 00:29:54,723 --> 00:29:58,255 No. I want intel on actual spies living locally. 430 00:29:59,673 --> 00:30:00,966 Okay, Timmy. Listen. 431 00:30:01,591 --> 00:30:06,680 You spent all winter cooped up in here. It's nice out. Just go and play. 432 00:30:07,055 --> 00:30:09,641 - I'm not your babysitter. - Hi, Timmy. 433 00:30:11,351 --> 00:30:12,352 Hello. 434 00:30:12,436 --> 00:30:14,556 - I finished with the flyers, Flo. - Good work, Molly. 435 00:30:15,564 --> 00:30:18,358 Want to join our rally, Timmy? It's for Animal Awareness Month. 436 00:30:18,859 --> 00:30:21,737 Are you aware that this school has an anti-bear policy? 437 00:30:22,404 --> 00:30:25,490 - Really? - Yes, it's tearing the school apart. 438 00:30:26,283 --> 00:30:29,036 I didn't know anything about it. Tell me more. 439 00:30:29,828 --> 00:30:32,873 I can't discuss it right now, I'm collaborating with Flo. 440 00:30:33,290 --> 00:30:34,958 Oh, we're done collaborating. 441 00:30:35,334 --> 00:30:37,461 I don't know any Russians, Timmy. 442 00:30:37,919 --> 00:30:39,296 - I do. - You do? 443 00:30:39,546 --> 00:30:41,173 - Yeah, I do. - Hold on. 444 00:30:43,550 --> 00:30:45,427 Molly Moskins, source. 445 00:30:46,261 --> 00:30:47,262 Proceed. 446 00:30:47,554 --> 00:30:51,266 Um, Boris, he worked at our church, but he died. 447 00:30:51,975 --> 00:30:53,185 Probably not Boris. 448 00:30:54,227 --> 00:30:56,146 And Corrina Corrina's part Russian. 449 00:30:57,022 --> 00:30:58,857 The Nameless One is part Russian? 450 00:30:59,483 --> 00:31:02,819 Why do you call her The Nameless One? Do you like her or something? 451 00:31:03,779 --> 00:31:04,946 Don't be absurd, Flo. 452 00:31:05,786 --> 00:31:08,325 - Go on, Molly. - Well, her grandmother's from Russia. 453 00:31:08,511 --> 00:31:10,327 So, that makes her part Russian. 454 00:31:11,912 --> 00:31:15,749 Finally, I could see The Nameless One for who she really is. 455 00:31:16,416 --> 00:31:17,584 A Russian operative. 456 00:31:19,503 --> 00:31:21,963 - How reliable is this intel? - Very. 457 00:31:22,297 --> 00:31:25,217 She did a show and tell last year with these Russian nesting dolls 458 00:31:25,300 --> 00:31:26,385 that her baba gave her. 459 00:31:27,010 --> 00:31:28,553 That's Russian for grandma. 460 00:31:30,514 --> 00:31:31,515 I think we're done here. 461 00:31:32,391 --> 00:31:34,434 - I'll circle back, Flo. - No need. 462 00:31:37,312 --> 00:31:38,730 Papa Bear, ready to move. 463 00:31:43,193 --> 00:31:44,861 He's so fascinating. 464 00:31:48,073 --> 00:31:51,076 Timmy! Have you seen my compact? 465 00:31:51,576 --> 00:31:53,829 - The little mirror? - Negative. 466 00:31:54,830 --> 00:31:57,624 - Are you sure? - Affirmative. 467 00:31:59,918 --> 00:32:01,920 Shoot. Can you get the door? 468 00:32:03,171 --> 00:32:04,172 Can't. 469 00:32:04,423 --> 00:32:07,092 - Deep in the case. - Timmy, please. My friend is here. 470 00:32:11,763 --> 00:32:12,931 Why? 471 00:32:14,057 --> 00:32:15,976 I invited him over for dinner. 472 00:32:16,518 --> 00:32:18,854 - Did you run a background check? - No. I know him. 473 00:32:19,062 --> 00:32:20,782 Besides, he works for the police department. 474 00:32:25,235 --> 00:32:27,571 We met him, at the pharmacy. Remember? 475 00:32:28,363 --> 00:32:29,573 The meter maid? 476 00:32:30,449 --> 00:32:32,075 His name is Crispin and he's nice. 477 00:32:32,868 --> 00:32:34,035 He's an underachiever. 478 00:32:34,703 --> 00:32:35,787 Just go. Go on, please. 479 00:32:39,958 --> 00:32:42,502 - But he gave us a ticket. - He took it back. 480 00:32:43,920 --> 00:32:47,883 - Which makes him a corrupt underachiever. - Timmy, would you go now? 481 00:32:56,558 --> 00:32:57,601 Absurd. 482 00:33:03,064 --> 00:33:05,984 Hey, Timmy. What's up, man? I'm Crispin. You remember me? 483 00:33:06,776 --> 00:33:09,154 I remember everything. 484 00:33:10,447 --> 00:33:12,115 That's cool. I don't, man. 485 00:33:12,991 --> 00:33:14,868 I forget everything. I have a horrible memory. 486 00:33:15,410 --> 00:33:16,453 Especially with names. 487 00:33:17,287 --> 00:33:20,207 Yeah. Bad with names. Good with people, bad with names. 488 00:33:21,833 --> 00:33:24,544 - Is your mom home? - Potentially. 489 00:33:25,754 --> 00:33:28,507 - What's that? - I bought chocolates for your mom. 490 00:33:28,590 --> 00:33:30,258 Oh, I got something for you too, dude. 491 00:33:31,885 --> 00:33:34,846 It's a lucky rabbit's foot. I got a collection of these. 492 00:33:36,932 --> 00:33:39,184 - What have we got? - Another one, doctor. 493 00:33:39,392 --> 00:33:41,269 Back left foot, gone. 494 00:33:43,563 --> 00:33:46,441 I can't accept that. It's Animal Awareness Month. 495 00:33:47,025 --> 00:33:49,569 Oh. Sorry, I didn't know that. 496 00:33:50,153 --> 00:33:53,114 That's awesome, though. So I should hold on to this or... 497 00:33:53,365 --> 00:33:54,616 I'll keep it as evidence. 498 00:33:56,451 --> 00:33:57,661 - Hi. - Hey. 499 00:33:59,162 --> 00:34:00,997 Timmy, did you ask Crispin to come inside? 500 00:34:01,540 --> 00:34:02,541 Negative. 501 00:34:03,875 --> 00:34:06,211 Well, could you please? Now. 502 00:34:08,547 --> 00:34:11,049 You may enter... our home. 503 00:34:11,925 --> 00:34:13,301 Thanks, buddy. I appreciate that. 504 00:34:13,510 --> 00:34:16,429 - These are for you. - Oh, that's very sweet, thank you. 505 00:34:17,138 --> 00:34:18,698 - Well... come in. Come in. - All right. 506 00:34:19,182 --> 00:34:21,017 - We're... we're eating out back. - Great. 507 00:34:25,805 --> 00:34:27,405 He maims his rabbits. 508 00:34:30,026 --> 00:34:31,695 This is good. You're an excellent cook. 509 00:34:32,112 --> 00:34:34,573 Thank you, I... I didn't make this though. 510 00:34:34,656 --> 00:34:37,319 I... I was going to cook and then I just ran out of time. 511 00:34:38,702 --> 00:34:39,828 But still, really good. 512 00:34:42,998 --> 00:34:44,499 - Mother. - Not now, Timmy. 513 00:34:45,041 --> 00:34:47,127 - I think we should end this meal. - Stop. 514 00:34:48,253 --> 00:34:49,588 He doesn't have proper clearance. 515 00:34:51,006 --> 00:34:52,716 Whoa, clearance for what? 516 00:34:53,091 --> 00:34:55,635 - No, nothing. He's just pretending. - No, I'm not. 517 00:34:56,219 --> 00:34:58,733 You sure it wasn't a meter maid joke? I get those a lot. 518 00:34:59,055 --> 00:35:02,559 No. No, it wasn't a meter maid joke. Was it, Timmy? 519 00:35:03,560 --> 00:35:04,811 It's okay. I get it. 520 00:35:05,086 --> 00:35:06,926 You know, people really don't like meter maids. 521 00:35:07,272 --> 00:35:08,512 It's actually why I became one. 522 00:35:09,441 --> 00:35:10,650 So that you wouldn't be liked? 523 00:35:11,026 --> 00:35:13,320 No, so I could change people's perceptions. 524 00:35:13,820 --> 00:35:15,030 Turn negative into a positive. 525 00:35:15,739 --> 00:35:17,324 For example, if I do give a ticket, 526 00:35:17,429 --> 00:35:18,634 - which I hate to do... - Right. 527 00:35:18,658 --> 00:35:19,813 People get really upset. 528 00:35:19,993 --> 00:35:22,078 I'll usually write a little note. Like, "I'm sorry" 529 00:35:22,162 --> 00:35:25,040 or "I know this is a real drag." And if they engage... 530 00:35:25,957 --> 00:35:28,043 I just try to listen. Hear them out. 531 00:35:28,793 --> 00:35:29,794 Huh! 532 00:35:30,128 --> 00:35:31,880 - Can I have my phone back now? - No. 533 00:35:32,010 --> 00:35:33,816 You know, Timmy, if you're interested, I could show you around 534 00:35:33,840 --> 00:35:35,634 - the precinct sometime. - Negative. 535 00:35:36,301 --> 00:35:38,386 I don't collaborate with local law enforcement. 536 00:35:38,511 --> 00:35:40,764 - Oh, how come? - I have a partner. 537 00:35:41,222 --> 00:35:42,390 Oh, that's cool, who's that? 538 00:35:43,522 --> 00:35:45,685 Meter nearing expiration on the southwest corner 539 00:35:45,810 --> 00:35:47,690 of Albina and Webster, we have a Blue Dodge Neon 540 00:35:47,729 --> 00:35:50,010 in a passenger loading only zone, no passengers loading... 541 00:35:54,194 --> 00:35:58,114 - I'll introduce you sometime. - Great. Let's make that happen. 542 00:36:11,711 --> 00:36:13,500 Do you know why you're here, Timmy? 543 00:36:13,586 --> 00:36:14,586 Negative. 544 00:36:15,799 --> 00:36:19,177 Well, it seems like you've been having a difficult time in class, 545 00:36:19,302 --> 00:36:21,102 so the school thought we should talk about it. 546 00:36:22,514 --> 00:36:23,640 Mistakes were made. 547 00:36:25,600 --> 00:36:29,020 Or we can talk about anything else that's on your mind. 548 00:36:31,564 --> 00:36:33,316 Nice office. What's the rent? 549 00:36:34,234 --> 00:36:36,820 Comes with the job. You looking for office space? 550 00:36:37,278 --> 00:36:39,197 Affirmative, but downtown. 551 00:36:40,365 --> 00:36:41,908 What do you need the office space for? 552 00:36:43,660 --> 00:36:44,839 I think we're done here. 553 00:36:47,914 --> 00:36:49,489 We have 20 more minutes actually. 554 00:36:52,794 --> 00:36:53,920 Is this armor plated? 555 00:36:54,796 --> 00:36:55,922 I think it's just metal. 556 00:36:57,799 --> 00:36:59,884 Timmy, just so you know... 557 00:37:01,350 --> 00:37:03,763 whatever you share with me in this room, stays in this room. 558 00:37:04,180 --> 00:37:06,599 - This is a safe space. - So, no bugs? 559 00:37:07,434 --> 00:37:09,477 - Bugs? - Listening devices. 560 00:37:09,978 --> 00:37:12,772 Oh. No. There are no bugs. 561 00:37:13,314 --> 00:37:14,953 - Order of knishes. - Thank you. 562 00:37:27,036 --> 00:37:31,416 Doubtful. My work is very important. A lot of people rely on me. 563 00:37:31,833 --> 00:37:34,836 - Like who? - My mom, my partner... 564 00:37:35,795 --> 00:37:36,880 the city of Portland. 565 00:37:38,923 --> 00:37:40,008 That's a lot of pressure. 566 00:37:41,509 --> 00:37:42,594 How much more time now? 567 00:37:44,721 --> 00:37:45,847 Eighteen minutes. 568 00:37:49,434 --> 00:37:51,644 Yeah, definitely not armor. 569 00:37:58,985 --> 00:38:01,362 I can't believe Corrina Corrina's a Russian agent. 570 00:38:01,738 --> 00:38:04,449 It's true. Molly Moskins confirmed it. 571 00:38:05,033 --> 00:38:08,745 - She's only so nice to everyone. - It's her cover, I saw through it. 572 00:38:09,370 --> 00:38:10,789 These houses are huge. 573 00:38:12,081 --> 00:38:13,166 Crime pays. 574 00:38:13,792 --> 00:38:15,835 I wonder what Corrina Corrina's house looks like. 575 00:38:16,628 --> 00:38:17,837 I have a pretty good idea. 576 00:38:24,052 --> 00:38:26,805 Why do you think the Russians want the Failure Mobile anyway? 577 00:38:27,347 --> 00:38:29,390 They just want to sabotage the agency. 578 00:38:29,724 --> 00:38:34,854 - So they can execute their master plan. - Yeah. Russians always have a master plan. 579 00:38:35,188 --> 00:38:37,398 There it is, 2495. 580 00:38:40,068 --> 00:38:42,612 Just as I imagined. Pure evil. 581 00:38:49,994 --> 00:38:51,037 Clear. 582 00:38:52,080 --> 00:38:55,166 - We have to be very careful where we step. - How come? 583 00:38:55,458 --> 00:38:57,669 The property is probably loaded with trip wires. 584 00:39:00,088 --> 00:39:01,089 Down! 585 00:39:01,461 --> 00:39:03,501 - They're armed. - I think they're just squirt guns. 586 00:39:03,591 --> 00:39:06,427 Correct, she's probably squirting a corrosive acid. 587 00:39:06,511 --> 00:39:07,929 No way, they're laughing. 588 00:39:08,471 --> 00:39:10,431 Some acids burn your skin and make you laugh. 589 00:39:11,140 --> 00:39:12,851 Hi, Rollo. Hi, Timmy. 590 00:39:14,727 --> 00:39:15,728 Hi, Corrina. 591 00:39:16,771 --> 00:39:17,772 Hello. 592 00:39:18,648 --> 00:39:19,816 What are you guys doing? 593 00:39:20,483 --> 00:39:21,526 Just standing. 594 00:39:23,194 --> 00:39:24,821 On this public sidewalk. 595 00:39:30,034 --> 00:39:31,703 That's my dad. Bye, you guys. 596 00:39:35,331 --> 00:39:37,542 Whoa! Look at that car. 597 00:39:38,543 --> 00:39:39,544 It's so cool. 598 00:39:40,336 --> 00:39:43,423 - It's probably stolen. - No way, they're rich. 599 00:39:43,756 --> 00:39:44,841 Her dad owns a bank. 600 00:39:45,341 --> 00:39:46,718 - What? - Yeah. 601 00:39:47,093 --> 00:39:49,470 He talked to our class on Career Day. Remember? 602 00:39:50,179 --> 00:39:51,681 I purposely did not listen. 603 00:39:53,308 --> 00:39:56,269 Well, he did. And he is very nice. 604 00:39:57,270 --> 00:39:58,813 He gave us all free pens. 605 00:40:00,315 --> 00:40:02,942 - Everybody really liked him. - Let's go. 606 00:40:04,861 --> 00:40:07,071 - What's wrong with you? - We've been duped. 607 00:40:07,822 --> 00:40:10,033 - The Failure Mobile isn't here. - So, where is it? 608 00:40:10,617 --> 00:40:13,411 If you wanted to keep something safe, where would you keep it? 609 00:40:13,828 --> 00:40:16,372 - Under my mattress. - Wrong. A bank. 610 00:40:16,539 --> 00:40:20,084 We can't break into a bank. We'll go to prison for the rest of our lives. 611 00:40:20,835 --> 00:40:23,630 Rollo Tookus, still has nervous condition. 612 00:40:26,549 --> 00:40:29,469 There are many horrific places where I wouldn't want to be. 613 00:40:30,428 --> 00:40:31,638 Menaced by beavers... 614 00:40:35,391 --> 00:40:37,310 barreling down Multnomah Falls. 615 00:40:43,524 --> 00:40:45,777 Forced to attend The World Naked Bike Ride... 616 00:40:50,365 --> 00:40:52,200 and then see Mr. Crocus. 617 00:40:56,913 --> 00:40:58,665 But this place tops the list. 618 00:40:59,290 --> 00:41:00,333 Where's my Segway? 619 00:41:02,168 --> 00:41:03,294 Answer me, Timmy. 620 00:41:05,964 --> 00:41:07,006 Mistakes were made. 621 00:41:08,216 --> 00:41:10,301 Timmy! 622 00:41:11,469 --> 00:41:14,639 That was the one nice thing I had, the one nice thing! 623 00:41:14,806 --> 00:41:16,849 I told you never to use it! 624 00:41:17,350 --> 00:41:20,895 I won that thing at church, and I told you how much I liked it. 625 00:41:23,070 --> 00:41:26,359 Facing a code red situation. I improvised. 626 00:41:26,651 --> 00:41:28,152 I lent it to Molly Moskins. 627 00:41:29,320 --> 00:41:30,780 Uh, who's Molly Moskins? 628 00:41:31,906 --> 00:41:33,032 A girl in my class. 629 00:41:34,075 --> 00:41:36,536 She needed it for her stupid rally. 630 00:41:38,538 --> 00:41:40,790 Timmy that was... that was not yours to lend. 631 00:41:41,874 --> 00:41:44,460 It's not my fault. She smells like a tangerine. 632 00:41:45,211 --> 00:41:47,213 Who does? Molly Moskins? 633 00:41:48,006 --> 00:41:49,048 Affirmative. 634 00:41:49,298 --> 00:41:52,677 Timmy, I told you never to touch my Segway, right? 635 00:41:53,141 --> 00:41:55,572 And... and... I'm glad that you're getting involved in school, 636 00:41:55,596 --> 00:41:57,306 but this kind of behavior has got to stop. 637 00:41:57,432 --> 00:42:01,310 Okay, this is work. I have to take this. 638 00:42:01,436 --> 00:42:04,522 I want my Segway back, the moment that rally is done. 639 00:42:08,609 --> 00:42:10,528 And I'm calling Molly Moskins's mother. 640 00:42:13,823 --> 00:42:15,700 And don't go anywhere. 641 00:42:16,451 --> 00:42:18,411 If she was calling Molly Moskins's mother, 642 00:42:18,494 --> 00:42:20,329 I had to get to Molly first... 643 00:42:24,751 --> 00:42:25,835 and make a deal. 644 00:42:31,049 --> 00:42:32,592 A seedy backroom deal. 645 00:42:34,385 --> 00:42:35,386 Tea? 646 00:42:36,721 --> 00:42:38,056 Can we stick to business? 647 00:42:39,179 --> 00:42:40,182 Okay. 648 00:42:40,808 --> 00:42:43,269 So, you want me to tell my mom to tell your mom, 649 00:42:43,394 --> 00:42:45,229 that we're using your Segway in the rally? 650 00:42:45,646 --> 00:42:46,773 Correct. 651 00:42:47,440 --> 00:42:48,733 Why did you choose me? 652 00:42:49,984 --> 00:42:51,402 My agency chose you. 653 00:42:52,153 --> 00:42:53,196 Talent agency? 654 00:42:54,352 --> 00:42:57,063 - Detective agency. - Oh! 655 00:42:57,325 --> 00:43:00,411 Did you hear about the purse snatchings? I saw it on the news. 656 00:43:00,703 --> 00:43:02,789 I deal with bigger cases... Holy smokes! 657 00:43:03,539 --> 00:43:05,750 That's my cat, Señor Burrito. 658 00:43:06,250 --> 00:43:07,251 Is it trained? 659 00:43:07,899 --> 00:43:12,048 Aw, she likes you. Probably because you're odd and mysterious. 660 00:43:12,715 --> 00:43:14,759 Get it off me, before I'm mauled. 661 00:43:15,468 --> 00:43:17,595 Señor Burrito, vamonos, vamonos. 662 00:43:20,306 --> 00:43:22,642 - Isn't this fun? - It's business. 663 00:43:23,226 --> 00:43:25,311 The future of my agency is at stake. 664 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Okay, okay. So, you want me to be your cover. 665 00:43:29,816 --> 00:43:30,858 Affirmative. 666 00:43:31,776 --> 00:43:34,112 Well, my answer is yes. 667 00:43:34,779 --> 00:43:36,739 I will cover you anytime, Timmy. 668 00:43:40,326 --> 00:43:41,661 Be professional, Molly. 669 00:43:43,830 --> 00:43:44,831 Fine. 670 00:43:46,707 --> 00:43:47,834 I'll be professional. 671 00:43:48,876 --> 00:43:52,505 If you want my help, you have to sign up for the Animal Awareness rally. 672 00:43:53,172 --> 00:43:54,674 - Negative. - And... 673 00:44:00,721 --> 00:44:03,224 - you have to paint my nails. - Absurd! 674 00:44:03,607 --> 00:44:06,068 And when we're done, I'm going to paint your nails. 675 00:44:06,894 --> 00:44:08,312 I think you've had too much tea. 676 00:44:09,335 --> 00:44:11,160 You want me to be your cover, don't you? 677 00:44:11,440 --> 00:44:14,610 Well, right now your cover isn't feeling very cover-y. 678 00:44:19,615 --> 00:44:23,744 Blackmail comes in many shades. Including hot pink. 679 00:44:32,461 --> 00:44:35,089 - Did you study? - Negative. 680 00:44:36,382 --> 00:44:37,550 We had a deal. 681 00:44:42,722 --> 00:44:45,433 - Would you help me with the bank? - No way. 682 00:44:46,767 --> 00:44:48,436 No bank, no deal. 683 00:44:48,686 --> 00:44:49,729 Failure... 684 00:44:51,105 --> 00:44:52,648 no talking. 685 00:44:53,858 --> 00:44:56,277 I wasn't talking, I was mouthing. 686 00:44:57,361 --> 00:44:59,488 No mouthing, either. 687 00:45:06,078 --> 00:45:08,206 If my mom finds out I went downtown, 688 00:45:08,581 --> 00:45:10,625 - I'm dead. - She won't. 689 00:45:11,083 --> 00:45:13,920 You just say that because your mom has no idea where you are. 690 00:45:14,253 --> 00:45:15,421 She works all the time. 691 00:45:15,922 --> 00:45:18,883 Negative. I say it because this mission is highly classified. 692 00:45:19,342 --> 00:45:21,802 This is a bad idea. I just know it. 693 00:45:22,386 --> 00:45:24,430 Stop panicking. We have backup. 694 00:45:35,149 --> 00:45:39,111 It's a vast complex. Numerous points of ingress and egress. 695 00:45:39,820 --> 00:45:42,323 It's huge. This is nuts. 696 00:45:43,199 --> 00:45:44,242 Did you bring the marbles? 697 00:45:45,660 --> 00:45:46,661 Yes. 698 00:45:56,587 --> 00:45:58,214 What are these for anyway? 699 00:45:59,257 --> 00:46:01,884 Contingency plan. Let's put on the masks. 700 00:46:03,636 --> 00:46:05,513 These are just on loan, by the way. 701 00:46:20,027 --> 00:46:22,631 - Now what? - Follow me. 702 00:46:24,907 --> 00:46:27,285 The Failure Mobile is undoubtedly in the vault. 703 00:46:29,453 --> 00:46:31,038 People are staring at us. 704 00:46:31,580 --> 00:46:33,249 Jealous, ignore them. 705 00:46:39,005 --> 00:46:41,424 - What are you doing? - Gathering intel. 706 00:46:41,966 --> 00:46:43,217 Good idea. 707 00:46:44,927 --> 00:46:45,928 Can I help you boys? 708 00:46:47,346 --> 00:46:51,142 Uh, we'd like to inspect your vault. It's very important, Sir. 709 00:46:52,184 --> 00:46:53,728 I'm afraid I can't let you do that. 710 00:46:54,186 --> 00:46:57,481 Okay. Then we'll just be heading home. Right, Timmy? 711 00:46:58,190 --> 00:47:00,359 - Negative. - Would you mind removing your masks? 712 00:47:00,818 --> 00:47:03,404 - Why? - Bank policy. No masks. 713 00:47:05,031 --> 00:47:06,574 We need to see everyone's face. 714 00:47:07,491 --> 00:47:09,618 - We're being watched. - Of course we are! 715 00:47:09,702 --> 00:47:12,580 We're in a bank. And we're wearing fencing masks. 716 00:47:14,790 --> 00:47:16,042 That's when it hit me... 717 00:47:17,710 --> 00:47:18,711 it was a trap. 718 00:47:21,839 --> 00:47:22,965 We were surrounded. 719 00:47:24,800 --> 00:47:26,177 But who tipped them off? 720 00:47:27,887 --> 00:47:30,723 Of course, it was a family affair. 721 00:47:32,391 --> 00:47:35,478 - Oh, no. - You need to remove those masks, now. 722 00:47:36,020 --> 00:47:37,938 Timmy, we need to remove our masks. 723 00:47:38,189 --> 00:47:40,775 - Never. Get ready. - Get ready for what? 724 00:47:41,150 --> 00:47:42,151 The diversion. 725 00:47:43,819 --> 00:47:46,280 - Plastic? - Yeah, it's safer. 726 00:47:50,493 --> 00:47:51,744 It's an ambush, run! 727 00:47:52,133 --> 00:47:54,288 - Hey, stop! - Why did you do that? 728 00:47:54,372 --> 00:47:56,165 - Thank me later. - I can't breathe. 729 00:47:56,248 --> 00:47:58,417 - Keep your mask on. - I'm suffocating! 730 00:47:59,210 --> 00:48:02,588 Papa Bear! Papa Bear! Papa Bear! Need backup. 731 00:48:03,631 --> 00:48:04,965 Repeat, need backup. 732 00:48:06,550 --> 00:48:11,263 Okay, Timmy. Classified information, bugs, armor-plated desks. 733 00:48:12,014 --> 00:48:13,369 I have to ask. 734 00:48:13,891 --> 00:48:14,934 Are you a spy? 735 00:48:15,810 --> 00:48:17,520 - Negative. - Don't worry. 736 00:48:18,020 --> 00:48:20,856 I had the place swept for bugs. We can talk freely. 737 00:48:22,608 --> 00:48:23,651 I'm a detective. 738 00:48:24,985 --> 00:48:27,780 Ah! Yes, that makes sense. 739 00:48:29,495 --> 00:48:31,175 So, you're having trouble with your agency. 740 00:48:31,575 --> 00:48:33,494 - Affirmative. - How so? 741 00:48:34,453 --> 00:48:36,163 Someone is attempting to sabotage it. 742 00:48:37,248 --> 00:48:39,749 - Do you know who? - I can't discuss it with you. 743 00:48:40,209 --> 00:48:41,585 Ongoing investigation. 744 00:48:42,169 --> 00:48:44,296 But the success of my agency is at stake. 745 00:48:45,005 --> 00:48:46,006 Oh, yeah? 746 00:48:47,091 --> 00:48:48,384 What is your idea of success? 747 00:48:49,301 --> 00:48:50,302 Greatness. 748 00:48:52,135 --> 00:48:54,110 Have you talked to your mom about any of this? 749 00:48:55,850 --> 00:48:56,851 Why not? 750 00:48:57,601 --> 00:49:00,104 She's collaborating with local law enforcement. 751 00:49:10,489 --> 00:49:12,783 Mother, can I have a tissue? 752 00:49:19,915 --> 00:49:21,625 He's low level, but very corrupt. 753 00:49:23,169 --> 00:49:24,503 Also he maims rabbits. 754 00:49:25,463 --> 00:49:26,505 Hmm. 755 00:49:27,548 --> 00:49:30,468 Well, I know this is probably not the best time to ask but... 756 00:49:31,969 --> 00:49:33,512 is there any chance I could hire you? 757 00:49:34,263 --> 00:49:35,347 What's the case? 758 00:49:36,170 --> 00:49:38,320 I'd like you to do a little undercover work for me, 759 00:49:38,559 --> 00:49:39,894 in Mr. Crocus's class. 760 00:49:42,188 --> 00:49:44,648 - You want intel. - Yeah, I want intel. 761 00:49:45,191 --> 00:49:46,192 How in depth? 762 00:49:46,358 --> 00:49:48,319 Let's start with the homework he's assigning you. 763 00:49:48,499 --> 00:49:50,459 I want to see it, make sure it's on the up and up. 764 00:49:50,863 --> 00:49:52,907 - Completed homework? - Yes, completed. 765 00:49:53,324 --> 00:49:54,700 That will definitely cost more. 766 00:50:00,289 --> 00:50:03,709 All right, people. Lock it down. Lock it down! 767 00:50:04,668 --> 00:50:07,296 Hey, we've got a rally to plan, and awareness to raise. 768 00:50:07,421 --> 00:50:10,299 Now, who are my domesticated animals? Raise your hands. 769 00:50:11,342 --> 00:50:14,136 Good. Who are my wild animals? 770 00:50:15,638 --> 00:50:17,389 All right, is that everyone? 771 00:50:18,724 --> 00:50:19,725 Yes, you. 772 00:50:19,975 --> 00:50:23,604 I don't know what group this is exactly, but I'd like to do a tribute 773 00:50:23,687 --> 00:50:25,397 to Hammy Ham, our class hamster. 774 00:50:26,524 --> 00:50:27,525 He's dead... 775 00:50:31,779 --> 00:50:33,072 of natural causes. 776 00:50:34,114 --> 00:50:36,951 I like it. Very thoughtful. Molly, take a note. 777 00:50:37,284 --> 00:50:38,285 Copy. 778 00:50:38,869 --> 00:50:41,121 Timmy, what group are you in? 779 00:50:41,705 --> 00:50:44,291 - I'm in no group. - You have to be in a group. 780 00:50:45,167 --> 00:50:46,961 - No, I don't. - Yes, you do. 781 00:50:47,419 --> 00:50:49,046 Not if he's protesting. 782 00:50:49,713 --> 00:50:50,881 What is he protesting? 783 00:50:51,632 --> 00:50:53,384 Probably the anti-bear policy. 784 00:50:54,176 --> 00:50:55,970 There's an anti-bear policy? 785 00:50:56,470 --> 00:50:58,597 Absolutely, I've heard about it, too. 786 00:50:59,014 --> 00:51:00,558 - From who? - Timmy. 787 00:51:01,517 --> 00:51:05,354 Okay. Timmy, can you tell us about the anti-bear policy? 788 00:51:07,982 --> 00:51:08,983 Timmy? 789 00:51:09,692 --> 00:51:12,861 Listen, if you feel strongly about something, you have to speak out. 790 00:51:12,987 --> 00:51:14,488 Right? Why do you think I'm here? 791 00:51:15,114 --> 00:51:18,117 Because I like you? No. Definitely not. 792 00:51:18,659 --> 00:51:22,246 It's because I want to teach you guys to make an impact on the world. 793 00:51:22,496 --> 00:51:27,126 Because if you don't, we are collectively screwed. You got it? 794 00:51:28,461 --> 00:51:29,503 Timmy. 795 00:51:32,172 --> 00:51:34,717 Come on. Buddy, you gotta give me something. 796 00:51:37,052 --> 00:51:38,053 Affirmative. 797 00:51:38,679 --> 00:51:40,389 All right, I'll take it. 798 00:51:40,848 --> 00:51:43,656 All right, people, let's get up. Let's get to work! Got a lot to do. 799 00:51:43,781 --> 00:51:45,477 Come on, get to your tables. 800 00:51:45,894 --> 00:51:47,734 We've got two weeks to get this rally together, 801 00:51:47,855 --> 00:51:49,189 that's not a lot of time. 802 00:51:49,690 --> 00:51:53,110 But that was a profound understatement. Time was running out. 803 00:51:53,652 --> 00:51:57,031 I had to liberate the Failure Mobile from the bank, tonight. 804 00:51:57,990 --> 00:52:01,744 And that meant sending my bear, who was often unreliable. 805 00:52:02,453 --> 00:52:04,872 I told him to avoid well-lit places. 806 00:52:06,040 --> 00:52:07,124 He did not listen. 807 00:52:08,709 --> 00:52:12,338 I advised him to steer clear of any obvious entrance. 808 00:52:14,006 --> 00:52:15,215 He did not listen. 809 00:52:16,258 --> 00:52:19,678 And I urged him to avoid any distractions. 810 00:52:20,888 --> 00:52:22,806 Once again, he did not listen. 811 00:52:24,850 --> 00:52:28,270 But most importantly, I told him to approach the Failure Mobile 812 00:52:28,479 --> 00:52:30,814 with caution and the utmost delicacy. 813 00:52:35,319 --> 00:52:36,779 But he was too fat. 814 00:52:55,214 --> 00:52:57,883 Papa Bear. Papa Bear. We need to revise plan. 815 00:52:58,175 --> 00:53:01,053 - Bank ceiling will not support girth. - Hey, Timmy. 816 00:53:02,846 --> 00:53:04,014 How you doing, buddy? 817 00:53:06,183 --> 00:53:07,226 What are you doing here? 818 00:53:07,757 --> 00:53:10,518 Well, I was working in the area, I thought you might want a ride home. 819 00:53:11,480 --> 00:53:14,191 A good detective always keeps his enemies close. 820 00:53:14,817 --> 00:53:17,569 - Sometimes, too close. - How was school? 821 00:53:19,405 --> 00:53:20,406 You have some fun? 822 00:53:22,324 --> 00:53:23,325 Good times? 823 00:53:24,493 --> 00:53:27,955 Hey, do you like bear claws? Picked some up at the bakery today. 824 00:53:28,497 --> 00:53:29,540 They're yummy. 825 00:53:29,957 --> 00:53:31,959 - What now? - His claws. 826 00:53:32,501 --> 00:53:34,878 They've all been... clipped. 827 00:53:38,382 --> 00:53:39,508 No chance. 828 00:53:41,719 --> 00:53:43,929 Oh, do you bowl? You ever been bowling? 829 00:53:44,346 --> 00:53:46,181 I could take you bowling, give you some tips. 830 00:53:51,019 --> 00:53:54,022 Hey, Timmy, you know, I know, it's weird I'm dating your mom. 831 00:53:54,815 --> 00:53:57,317 It's weird that you want to give me tips on bowling. 832 00:53:58,986 --> 00:53:59,987 Fair enough. 833 00:54:00,696 --> 00:54:03,176 I... I just want you to know though, that I... really like her. 834 00:54:03,699 --> 00:54:07,619 She's so smart, and cool, and funny, and pretty. 835 00:54:09,001 --> 00:54:11,457 I'm actually kinda surprised she likes spending time with me. 836 00:54:11,707 --> 00:54:13,792 Not that I am a bad guy at all. 837 00:54:14,334 --> 00:54:16,211 I'm not, I just got some stuff I'm working out. 838 00:54:16,920 --> 00:54:19,131 Even been going to therapy, which is going great. 839 00:54:19,923 --> 00:54:22,551 I just feel like people think because we issue tickets 840 00:54:22,968 --> 00:54:27,473 that meter maids don't care. But we do... care a lot. 841 00:54:27,931 --> 00:54:29,850 About everything, I'm not robot. 842 00:54:30,142 --> 00:54:31,582 - Hmm. - Actually, I've been thinking 843 00:54:31,643 --> 00:54:34,897 about robots a lot lately. About how they could take over everything. 844 00:54:35,355 --> 00:54:38,108 You know, Timmy. When someone opens up like that... 845 00:54:39,151 --> 00:54:40,791 to you, like, then you can say something. 846 00:54:41,945 --> 00:54:43,906 - Like what? - Oh, like, 847 00:54:44,031 --> 00:54:46,394 you know, "Thank you for sharing," something like that. 848 00:54:46,867 --> 00:54:49,995 - Thank you for sharing. - Yeah, that's a normal thing to do. 849 00:54:51,455 --> 00:54:53,707 - Normal's for normal people. - What does that mean? 850 00:54:54,374 --> 00:54:57,586 It means you're normal. And my mother doesn't like normal people. 851 00:54:59,880 --> 00:55:01,965 Okay. Okay. 852 00:55:08,055 --> 00:55:11,767 So, first of all, just so you know, I'm not that normal. 853 00:55:12,267 --> 00:55:14,478 I'm a nice parking enforcement officer, which is rare. 854 00:55:15,062 --> 00:55:18,774 And, secondly, what you said, that was kind of mean. 855 00:55:19,316 --> 00:55:21,777 - I've never been mean to you. - Yes, you have. 856 00:55:22,486 --> 00:55:23,529 What? When? 857 00:55:24,279 --> 00:55:26,532 - You just kidnapped me for starters. - Oh! 858 00:55:26,865 --> 00:55:28,742 You dis... No, I didn't kidnap you, buddy. 859 00:55:28,867 --> 00:55:31,370 No this isn't... I'm just taking you home from school. 860 00:55:31,500 --> 00:55:32,860 You can get out any time you want. 861 00:55:33,330 --> 00:55:34,623 I never forced you to... 862 00:55:35,332 --> 00:55:36,583 Timmy, oh! 863 00:55:38,794 --> 00:55:39,878 Timmy! 864 00:55:40,796 --> 00:55:42,172 Oh, no. Come on, buddy! 865 00:55:44,800 --> 00:55:47,302 Having thwarted an attempted kidnapping, 866 00:55:47,678 --> 00:55:51,557 I sequestered myself in my office, to focus on the Jenkins case. 867 00:55:55,394 --> 00:55:57,646 - Hey. - Hello, Mother. 868 00:55:59,481 --> 00:56:01,066 Doing your homework, that's great. 869 00:56:02,067 --> 00:56:03,986 Case work. New client. 870 00:56:10,284 --> 00:56:12,744 So, I heard what happened today with Crispin. 871 00:56:13,287 --> 00:56:15,205 - Do you want to talk about it? - Negative. 872 00:56:16,915 --> 00:56:20,127 Timmy, I know it's not easy for you having someone new around, 873 00:56:20,210 --> 00:56:21,378 but I really like Crispin. 874 00:56:22,462 --> 00:56:24,840 He's... he's a sweet guy and we have fun together. 875 00:56:25,424 --> 00:56:28,552 Like yesterday, we just went for a drive. It was nice. 876 00:56:37,853 --> 00:56:39,855 I hope you're not doing anything foolish. 877 00:56:40,731 --> 00:56:43,734 No. No, no, I'm not. I'm... I promise. 878 00:56:47,279 --> 00:56:51,491 Timmy, I got to talk to you about something else. It's important. 879 00:56:54,161 --> 00:56:55,621 We gotta move, Timmy. 880 00:56:56,788 --> 00:56:59,374 - Impossible. - No, it's not. 881 00:56:59,833 --> 00:57:02,753 They're raising our rent again, and I just... I can't afford it. 882 00:57:03,587 --> 00:57:04,671 What about my office? 883 00:57:05,394 --> 00:57:07,219 You... Well, you'll have to make a new one. 884 00:57:07,674 --> 00:57:08,717 I can't do that! 885 00:57:09,051 --> 00:57:10,251 I have a very heavy case load, 886 00:57:10,344 --> 00:57:12,824 - this is not a good time for me. - But we don't have a choice. 887 00:57:12,971 --> 00:57:15,057 And besides, I found a nice apartment nearby, 888 00:57:15,182 --> 00:57:16,600 and you can still walk to school. 889 00:57:16,980 --> 00:57:18,880 What does school have to do with any of this? 890 00:57:19,061 --> 00:57:22,397 - I'm talking about my agency! - Timmy, I know it's not easy... 891 00:57:22,522 --> 00:57:25,901 I can't just move my business at the drop of a hat. 892 00:57:26,193 --> 00:57:29,033 Not to mention, I'll have to make new business cards. These are useless. 893 00:57:29,613 --> 00:57:31,823 - I'm not moving. It's out of the question! - Timmy. 894 00:57:32,449 --> 00:57:35,577 Note to file, do not hire Mother. Unreliable. 895 00:57:41,583 --> 00:57:44,294 No one but my bear understood the pressure I was under. 896 00:57:45,337 --> 00:57:47,923 Not my mother... not my peers. 897 00:57:49,508 --> 00:57:52,970 They all failed to realize the true value of my agency. 898 00:57:54,262 --> 00:57:58,850 If they did, I would be spared such profoundly annoying disruptions. 899 00:57:59,476 --> 00:58:02,229 Like moving. And class trips. 900 00:58:03,981 --> 00:58:06,775 - Failure. - Hello, Mr. Crocus. 901 00:58:07,609 --> 00:58:12,364 I want you to listen to me very carefully, I don't want any trouble from you today. 902 00:58:12,948 --> 00:58:15,242 One misstep, and you're suspended. 903 00:58:16,368 --> 00:58:19,037 No judge, no jury. No hope. 904 00:58:19,635 --> 00:58:20,635 Capisce? 905 00:58:21,456 --> 00:58:25,585 - What does "capisce" mean? - It means, understand? 906 00:58:27,087 --> 00:58:28,213 I capisce you. 907 00:58:29,214 --> 00:58:34,219 Hey, there it is! Look, the dam. 908 00:58:34,386 --> 00:58:37,723 The Bonneville Lock and Dam is a national historic landmark. 909 00:58:38,348 --> 00:58:41,768 Construction on it began in 1933. 910 00:58:42,310 --> 00:58:45,939 These turbines generate 1200 megawatts of power. 911 00:58:46,982 --> 00:58:50,902 That is enough electricity to power 900,000 homes... 912 00:58:51,486 --> 00:58:53,155 or a city the size of Portland. 913 00:58:53,488 --> 00:58:54,573 Cool. 914 00:58:55,699 --> 00:58:57,242 Any questions? 915 00:58:57,784 --> 00:59:00,412 - Yes? - Do you have security at this site? 916 00:59:01,163 --> 00:59:05,876 Security? Yeah. Your bus stopped at our guard station on the way in. 917 00:59:06,793 --> 00:59:08,670 - Is that it? - Well... 918 00:59:09,546 --> 00:59:11,965 I'm afraid I can't discuss that too far in depth, 919 00:59:12,215 --> 00:59:13,842 for, well, security reasons. 920 00:59:15,218 --> 00:59:17,304 Why is she so concerned with security? 921 00:59:17,554 --> 00:59:20,515 My dad says his two fists are the only security we need. 922 00:59:21,183 --> 00:59:22,893 My grandma bought a huge dog. 923 00:59:23,643 --> 00:59:26,104 - It can maul an intruder. - Oh. 924 00:59:26,443 --> 00:59:28,440 Have you heard about the purse snatchings? 925 00:59:28,565 --> 00:59:31,918 I have, I saw it on the news. 926 00:59:31,993 --> 00:59:36,114 Mouths shut! Or I'm putting you all on the bus back home. 927 00:59:36,865 --> 00:59:39,785 - Is that really an option? - Not for you, Failure. 928 00:59:40,160 --> 00:59:42,370 You're gonna stay here till I retire. 929 00:59:44,915 --> 00:59:48,126 Another interesting fact about this dam is it was built 930 00:59:48,335 --> 00:59:50,337 - during the Great Depression. - Oh, no. 931 00:59:50,462 --> 00:59:52,130 That was when people needed jobs... 932 00:59:52,589 --> 00:59:54,466 She's executing the master plan. 933 01:00:11,046 --> 01:00:12,776 Three, two, one. 934 01:00:13,391 --> 01:00:14,861 I'm in the dark here, guys. 935 01:00:17,155 --> 01:00:18,365 Rollo, I need help. 936 01:00:18,824 --> 01:00:20,909 No, I quit. Leave me alone. 937 01:00:22,035 --> 01:00:24,287 The Russians want to destroy our way of life. 938 01:00:25,163 --> 01:00:28,583 - They're gonna plunge us into darkness. - I'm not worried about our way of life. 939 01:00:28,834 --> 01:00:30,752 I'm worried about saving my grade. 940 01:00:32,963 --> 01:00:34,965 Do this, and I promise to study. 941 01:00:38,093 --> 01:00:40,804 - Swear? - Swear on my bear. 942 01:00:45,892 --> 01:00:49,688 Let's go, let's go. Keep moving, keep moving, keep moving. 943 01:00:49,896 --> 01:00:53,942 - Let's go. - Mr. Crocus, I just wanted to say 944 01:00:54,401 --> 01:00:57,487 I find field trips like this to be very helpful in my development. 945 01:00:58,488 --> 01:01:02,534 - What's wrong with you? - Nothing. I'm just being appreciative. 946 01:01:03,243 --> 01:01:07,038 Well, if by appreciative you mean odd, then I agree. Now, go. Go. 947 01:01:07,831 --> 01:01:10,083 Hey, kid. Stop right there! 948 01:01:14,196 --> 01:01:15,226 Failure. 949 01:01:25,307 --> 01:01:26,349 Corrina! 950 01:01:35,692 --> 01:01:36,693 Corrina! 951 01:01:41,531 --> 01:01:42,699 Where is that runt? 952 01:01:43,491 --> 01:01:44,492 There he is. 953 01:01:52,584 --> 01:01:53,585 Where is she? 954 01:01:59,758 --> 01:02:00,759 Corrina! 955 01:02:04,387 --> 01:02:06,556 - Where is Timmy? - I don't know. 956 01:02:13,813 --> 01:02:14,814 Failure? 957 01:02:22,239 --> 01:02:24,449 Papa Bear, Papa Bear. I've lost the target. 958 01:02:25,242 --> 01:02:27,077 Request back up. 959 01:02:27,619 --> 01:02:28,787 Do you copy? 960 01:02:30,288 --> 01:02:31,790 Repeat. Do you copy? 961 01:02:34,542 --> 01:02:35,669 That's a demerit. 962 01:02:47,555 --> 01:02:48,765 That's a lot of doors. 963 01:02:56,606 --> 01:02:57,774 I'm gonna kill him. 964 01:03:06,866 --> 01:03:09,953 The target has entered the restricted area. I'm going in. 965 01:03:10,412 --> 01:03:12,789 Failure! Get over here, you little rat. 966 01:03:13,665 --> 01:03:14,666 I'm warning you. 967 01:03:14,958 --> 01:03:18,712 If you go through that door, I guarantee you'll never make it 968 01:03:18,837 --> 01:03:20,005 to sixth grade. 969 01:03:24,467 --> 01:03:25,552 For the love of... 970 01:03:26,177 --> 01:03:27,304 Whoa! 971 01:03:37,480 --> 01:03:41,234 Corrina! 972 01:03:43,570 --> 01:03:48,033 Echo! 973 01:03:53,663 --> 01:03:55,999 Next time, I'm keeping him on a leash. 974 01:04:01,713 --> 01:04:02,714 Huh! 975 01:04:04,049 --> 01:04:08,303 - Failure, get back in here. Now. - Can't. Stuck. 976 01:04:09,387 --> 01:04:10,472 So, unstick it. 977 01:04:12,557 --> 01:04:16,227 - Still stuck. - Take it off and leave it there. 978 01:04:16,936 --> 01:04:17,979 It's one of a kind. 979 01:04:30,825 --> 01:04:33,286 This is the final straw, Failure. 980 01:04:33,870 --> 01:04:36,581 No more threats, no more detention. 981 01:04:37,332 --> 01:04:41,086 I gave 43 years to this profession 982 01:04:41,961 --> 01:04:43,963 and I never quit on a single student. 983 01:04:44,839 --> 01:04:47,842 But I'm quitting on you, did you hear me? 984 01:04:47,926 --> 01:04:50,136 I am quitting on you, Failure. 985 01:04:50,970 --> 01:04:51,971 This is Dan. 986 01:04:52,764 --> 01:04:55,934 He's gonna open up the spillway and release a whole lot of water. 987 01:04:56,643 --> 01:04:57,644 Cover your ears. 988 01:04:58,770 --> 01:05:00,605 It's about to get very loud. 989 01:05:02,315 --> 01:05:05,360 Oh, no! 990 01:05:07,153 --> 01:05:09,739 - What's happening? - I don't know! 991 01:05:10,573 --> 01:05:13,243 - Take off the scarf, take it off! - Never! 992 01:05:13,326 --> 01:05:15,620 We're going to die! 993 01:05:16,204 --> 01:05:17,372 My scarf! 994 01:05:17,872 --> 01:05:20,625 - You ripped it! - Go. Go. Go! 995 01:05:26,840 --> 01:05:28,425 - Locked. - What? 996 01:05:29,426 --> 01:05:30,802 No! No! 997 01:05:31,386 --> 01:05:34,597 Here comes the water! Get down! 998 01:05:34,889 --> 01:05:38,143 - Why? - 'Cause we're gonna get washed away! 999 01:05:39,978 --> 01:05:42,480 - What are you doing? - Saving you. 1000 01:05:47,777 --> 01:05:50,280 We were two professionals, often at odds. 1001 01:05:51,156 --> 01:05:52,866 Now bound by adversity. 1002 01:05:53,700 --> 01:05:55,869 But we had made one miscalculation. 1003 01:05:56,744 --> 01:05:58,455 Water. Us. 1004 01:06:03,835 --> 01:06:05,879 I think it's over, Mr. Crocus. 1005 01:06:08,965 --> 01:06:10,175 Mr. Crocus? 1006 01:06:11,968 --> 01:06:14,304 Are you all right, Mr. Crocus? 1007 01:06:16,973 --> 01:06:19,976 The aftermath of the operation was complicated. 1008 01:06:20,935 --> 01:06:23,521 First, they debriefed my mother on the Russian plot. 1009 01:06:24,564 --> 01:06:27,317 - Then she debriefed her boss. - Come on, I need this job, man. 1010 01:06:33,281 --> 01:06:35,533 But the operation was so top secret... 1011 01:06:36,409 --> 01:06:38,828 that my mother didn't want to debrief me. 1012 01:06:42,916 --> 01:06:44,083 Until we got home. 1013 01:06:46,044 --> 01:06:50,089 You're suspended for three days, Timmy, three days. 1014 01:06:50,632 --> 01:06:52,217 They wanted to expel you. 1015 01:06:53,301 --> 01:06:56,638 If your counselor hadn't stepped in, then we'd be looking for a new school. 1016 01:06:57,430 --> 01:06:59,265 - Are you listening to me? - Of course. 1017 01:06:59,537 --> 01:07:01,417 But, shouldn't you be returning to work, Mother? 1018 01:07:01,643 --> 01:07:04,938 Yeah, I should. But I'm not. And do you wanna know why? 1019 01:07:05,355 --> 01:07:07,607 Because when I told my boss that I had to stay home 1020 01:07:07,690 --> 01:07:09,692 and take care of you for the next three days, 1021 01:07:09,859 --> 01:07:13,071 he told me not to bother coming in at all. He fired me. 1022 01:07:13,780 --> 01:07:15,865 I can pay you ten times what he's paying. 1023 01:07:15,990 --> 01:07:19,035 No, you can't. This... this has to stop. 1024 01:07:20,078 --> 01:07:22,830 - You're going to middle school next year. - No, I'm not. 1025 01:07:22,997 --> 01:07:27,377 I'm not going to middle school. I am moving my agency downtown. 1026 01:07:28,002 --> 01:07:29,273 We've talked about this. 1027 01:07:30,380 --> 01:07:32,590 You don't have an agency, Timmy. Not anymore. 1028 01:07:41,655 --> 01:07:42,850 What are you doing? 1029 01:07:42,934 --> 01:07:44,614 Something I should've done a long time ago. 1030 01:07:44,644 --> 01:07:48,106 I'm putting an end to all this pretending. I'm shutting it all down. 1031 01:07:48,195 --> 01:07:49,195 - Stop! - No! 1032 01:07:49,857 --> 01:07:52,485 You have got to understand that there are consequences. 1033 01:07:53,736 --> 01:07:57,323 Hey! That's my official license. I need that. 1034 01:07:57,407 --> 01:07:59,659 - I have open cases. - No, you don't. You're a kid. 1035 01:07:59,742 --> 01:08:01,327 Kids don't have open cases. 1036 01:08:01,411 --> 01:08:03,621 I can't operate my agency without a license. 1037 01:08:03,705 --> 01:08:06,624 Exactly! You're gonna stop running your agency, 1038 01:08:06,708 --> 01:08:08,918 you're gonna start acting like a normal kid. 1039 01:08:09,377 --> 01:08:12,005 And normal is for normal people, you told me that. 1040 01:08:12,297 --> 01:08:14,382 I was wrong! I was wrong, Timmy! 1041 01:08:15,466 --> 01:08:18,803 You have got to fit in, you've got to grow up. 1042 01:08:20,847 --> 01:08:21,973 Do you understand? 1043 01:08:23,975 --> 01:08:26,102 - Affirmative. - I didn't hear you! 1044 01:08:29,764 --> 01:08:30,932 Yes. 1045 01:08:41,409 --> 01:08:42,785 And just like that... 1046 01:08:43,328 --> 01:08:44,537 I lost my agency. 1047 01:08:49,751 --> 01:08:51,002 That meant no more clients. 1048 01:08:54,088 --> 01:08:55,214 No more office. 1049 01:08:58,176 --> 01:08:59,344 No more house. 1050 01:09:04,974 --> 01:09:09,520 A man without his agency is like a turtle without his shell. 1051 01:09:19,722 --> 01:09:21,115 Stripped of his place... 1052 01:09:23,284 --> 01:09:24,582 and his purpose... 1053 01:09:26,412 --> 01:09:28,414 destined for mediocrity. 1054 01:09:32,001 --> 01:09:35,797 Thus, I had no choice but to surrender to my fate. 1055 01:09:39,676 --> 01:09:42,804 The mindless monotony of the normal life. 1056 01:09:46,265 --> 01:09:48,351 - Hey, Timmy. - Welcome back, Timmy. 1057 01:09:51,729 --> 01:09:54,148 - Where's your scarf? - Hi, everyone. 1058 01:09:54,774 --> 01:09:56,109 - Hi, Corrina. - Hello. 1059 01:09:56,359 --> 01:09:58,736 - Hi. - Good morning, everyone. 1060 01:09:58,861 --> 01:10:01,197 So sorry I'm late. My alarm clock didn't go off. 1061 01:10:01,406 --> 01:10:02,532 Can you believe it? 1062 01:10:02,907 --> 01:10:04,117 Crocus is gone. 1063 01:10:04,784 --> 01:10:07,954 - That’s his replacement. - She said he's on vacation. 1064 01:10:08,538 --> 01:10:11,290 But I think it's because of what happened with you at the dam. 1065 01:10:11,541 --> 01:10:13,960 My dad said Crocus snapped. 1066 01:10:15,311 --> 01:10:18,923 Adding insult to injury, the loss of Fredrick Crocus. 1067 01:10:20,800 --> 01:10:22,552 A man I deeply admired. 1068 01:10:23,553 --> 01:10:26,514 Timmy, I'm home. 1069 01:10:26,639 --> 01:10:28,683 - Hey. - Hi. 1070 01:10:30,059 --> 01:10:31,894 - How was school? - Good. 1071 01:10:33,771 --> 01:10:34,856 Got any homework? 1072 01:10:35,732 --> 01:10:36,733 I did it. 1073 01:10:37,358 --> 01:10:39,443 Oh? Good. 1074 01:10:41,446 --> 01:10:42,668 I'll get dinner ready then. 1075 01:10:43,573 --> 01:10:44,574 Okay. 1076 01:10:47,201 --> 01:10:48,244 Timmy... 1077 01:10:49,412 --> 01:10:50,830 everything’s gonna be all right. 1078 01:10:52,290 --> 01:10:53,624 I even found a new job. 1079 01:10:54,709 --> 01:10:55,710 Okay. 1080 01:11:00,339 --> 01:11:02,379 The good news about Mother's new job 1081 01:11:02,592 --> 01:11:03,926 should've lifted my spirits. 1082 01:11:04,886 --> 01:11:06,929 But as her employment fortunes rose... 1083 01:11:07,597 --> 01:11:09,056 my continued to fall. 1084 01:11:09,974 --> 01:11:12,185 With no clients and no agency, 1085 01:11:12,685 --> 01:11:15,772 I had no choice but to lay off my only employee. 1086 01:11:18,816 --> 01:11:22,779 So Total and I agreed to part ways as two professionals. 1087 01:11:52,099 --> 01:11:55,978 But sometimes, the professional can sure feel personal. 1088 01:12:04,654 --> 01:12:07,406 And being normal can sure feel lonely. 1089 01:12:10,701 --> 01:12:14,121 Not to mention puzzling. 1090 01:12:19,377 --> 01:12:22,547 Hi, Timmy, wanna buy cookies to support Animal Awareness? 1091 01:12:23,714 --> 01:12:24,841 I don't have any money. 1092 01:12:26,008 --> 01:12:28,010 Just take one. They're really good. 1093 01:12:32,265 --> 01:12:34,642 You gonna eat that cookie or just stare at it? 1094 01:12:35,476 --> 01:12:36,978 I'm not hungry. 1095 01:12:46,279 --> 01:12:48,698 I got your intel. It's very good. 1096 01:12:49,699 --> 01:12:53,035 - But why'd you miss our meeting? - I don't need to go anymore. 1097 01:12:53,619 --> 01:12:54,954 I'm being normal now. 1098 01:12:56,080 --> 01:12:57,081 Got it. 1099 01:12:57,957 --> 01:12:58,958 So, what's the plan? 1100 01:13:00,626 --> 01:13:01,752 Go to middle school. 1101 01:13:02,670 --> 01:13:03,712 Act like them. 1102 01:13:05,895 --> 01:13:07,337 You can't be like them. 1103 01:13:07,875 --> 01:13:08,945 Why not? 1104 01:13:10,094 --> 01:13:11,178 Because you're different. 1105 01:13:12,555 --> 01:13:15,558 That's right. Your life is big... 1106 01:13:16,183 --> 01:13:20,646 and original, and weird, and you. 1107 01:13:23,274 --> 01:13:24,525 I don't have a choice. 1108 01:13:25,484 --> 01:13:26,986 I had to close the agency. 1109 01:13:27,820 --> 01:13:30,239 That's a bad break. 1110 01:13:30,781 --> 01:13:33,341 I suppose it had something to do with the dam, getting suspended. 1111 01:13:34,994 --> 01:13:38,039 - Mistakes were made. - By you. 1112 01:13:40,499 --> 01:13:43,961 You left that part out. Agency or no agency, 1113 01:13:44,545 --> 01:13:46,255 you make a mistake, you own it. 1114 01:13:46,923 --> 01:13:49,050 Then you learn from it and adapt. 1115 01:13:50,176 --> 01:13:51,928 - Adapt? - Absolutely. 1116 01:13:52,762 --> 01:13:55,431 You see, professionals take whatever the world throws at them 1117 01:13:55,681 --> 01:13:58,017 and they use it to become a better version of themselves. 1118 01:13:58,517 --> 01:14:00,519 Like I did when my car got stolen. 1119 01:14:01,687 --> 01:14:02,688 That's right. 1120 01:14:02,897 --> 01:14:04,982 From right in front of my house. Sucked. 1121 01:14:05,942 --> 01:14:07,985 You should've contacted my agency. 1122 01:14:08,861 --> 01:14:10,029 I didn't know you then. 1123 01:14:10,446 --> 01:14:11,489 The point is, 1124 01:14:12,031 --> 01:14:14,450 after the car got stolen I had no way to get to work. 1125 01:14:15,034 --> 01:14:16,369 But I love my work. 1126 01:14:17,078 --> 01:14:18,955 Like you. It's who I am. 1127 01:14:20,122 --> 01:14:21,624 So I adapted. 1128 01:14:22,333 --> 01:14:24,085 Started riding my bike to school. 1129 01:14:25,169 --> 01:14:27,421 Wasn't gonna let a stolen car stop me. 1130 01:14:28,756 --> 01:14:31,300 And I lost ten pounds from bike riding so... 1131 01:14:32,090 --> 01:14:33,177 it's all good. 1132 01:14:34,136 --> 01:14:37,306 - You lost ten pounds? - Yes, I lost ten pounds. 1133 01:14:39,558 --> 01:14:42,061 So, I'm not gonna tell you how to run your business, okay? 1134 01:14:42,937 --> 01:14:45,523 But I do know, if you love what you do... 1135 01:14:46,232 --> 01:14:47,525 you gotta fight for it. 1136 01:14:48,401 --> 01:14:50,281 And if something isn't working, you gotta adapt. 1137 01:14:51,070 --> 01:14:52,238 You do that, 1138 01:14:52,571 --> 01:14:56,242 then no one can take away your agency. Not your mother, not Mr. Crocus. 1139 01:14:57,702 --> 01:14:58,953 Not going to middle school. 1140 01:15:08,504 --> 01:15:09,505 Enjoy your cookie. 1141 01:15:25,688 --> 01:15:26,731 A wire? 1142 01:15:35,611 --> 01:15:36,865 And that's when it hit me. 1143 01:15:38,701 --> 01:15:39,958 Russians never quit. 1144 01:15:40,870 --> 01:15:41,871 And neither could I. 1145 01:15:58,846 --> 01:16:01,015 That meant I was going to need my partner. 1146 01:16:12,735 --> 01:16:15,196 But retrieving Total was a daunting task. 1147 01:16:16,030 --> 01:16:18,908 Which meant it was time to collaborate with local law enforcement. 1148 01:16:19,658 --> 01:16:21,077 Even if it was low level. 1149 01:16:21,368 --> 01:16:22,411 Stay safe out there, Roy. 1150 01:16:29,210 --> 01:16:31,796 - Hello. - Hey, Timmy. 1151 01:16:33,881 --> 01:16:35,716 You scared me. Everything all right? 1152 01:16:36,550 --> 01:16:38,039 Would I be standing here if it was? 1153 01:16:39,053 --> 01:16:41,472 No, guess not. Uh, is it about your mom? 1154 01:16:42,640 --> 01:16:44,225 Negative. About the zoo. 1155 01:16:44,683 --> 01:16:46,393 I need admission. It's urgent. 1156 01:16:47,770 --> 01:16:49,438 Okay. Why? 1157 01:16:54,527 --> 01:16:57,488 Hey, man, you can trust me. Really. 1158 01:16:58,364 --> 01:16:59,406 I'm a solid dude. 1159 01:17:03,035 --> 01:17:05,121 A Russian agent stole the Failure Mobile, 1160 01:17:05,663 --> 01:17:08,833 so she could destroy my agency and achieve her master plan. 1161 01:17:09,542 --> 01:17:12,128 That forced me to part ways with my business partner. 1162 01:17:12,795 --> 01:17:13,921 I want him back. 1163 01:17:15,214 --> 01:17:17,591 - And he's at the zoo? - Correct. 1164 01:17:20,136 --> 01:17:21,220 He's a polar bear. 1165 01:17:23,097 --> 01:17:24,098 Are you serious? 1166 01:17:26,063 --> 01:17:29,186 Okay. Well, first of all, thank you for sharing. 1167 01:17:29,520 --> 01:17:30,521 I really appreciate it. 1168 01:17:31,605 --> 01:17:33,941 Second of all, that is awesome. 1169 01:17:36,861 --> 01:17:37,862 Affirmative. 1170 01:17:39,177 --> 01:17:41,448 Here are your tickets. Please enjoy the zoo. 1171 01:17:41,657 --> 01:17:43,617 All right, where is the polar bear enclosure? 1172 01:17:43,993 --> 01:17:46,996 It is right here, but it's closed. 1173 01:17:47,830 --> 01:17:49,582 - How come? - Renovations. 1174 01:17:49,999 --> 01:17:53,210 - Where are the polar bears? - Utah. Hogle Zoo. 1175 01:17:53,460 --> 01:17:55,754 - Utah. - Absurd. 1176 01:17:56,255 --> 01:17:58,299 - It's not absurd. - It is, too. 1177 01:17:58,549 --> 01:18:00,050 - You're absurd. - Hey, hey. 1178 01:18:00,926 --> 01:18:02,011 Just right there, buddy. 1179 01:18:02,216 --> 01:18:04,136 He's just a kid, and he's really upset all right? 1180 01:18:04,305 --> 01:18:05,472 But he's a rude kid, so... 1181 01:18:05,756 --> 01:18:08,926 Well, he's just under the impression that his partner is at this zoo. 1182 01:18:09,015 --> 01:18:11,705 Let me get some clarity on that situation and we'll figure this out, all right? 1183 01:18:11,729 --> 01:18:12,938 Hang tight. Timmy... 1184 01:18:14,231 --> 01:18:15,232 Timmy? 1185 01:18:17,067 --> 01:18:18,068 Timmy! 1186 01:18:25,534 --> 01:18:28,787 Papa Bear, Papa Bear. Operation Extract is in full effect. 1187 01:19:04,240 --> 01:19:06,700 Papa Bear, it's time to come home. 1188 01:19:08,077 --> 01:19:10,955 Repeat, it's time to come home. 1189 01:19:13,123 --> 01:19:14,124 Papa Bear? 1190 01:19:18,462 --> 01:19:19,546 Total! 1191 01:19:24,677 --> 01:19:25,844 Total! 1192 01:19:28,555 --> 01:19:29,556 Total? 1193 01:19:50,286 --> 01:19:51,287 Total! 1194 01:20:27,906 --> 01:20:29,870 Last time I saw him, we were at the ticket booth. 1195 01:20:29,950 --> 01:20:32,077 He... he’s about this height, he’s got brown hair, 1196 01:20:32,328 --> 01:20:34,538 he’s wearing shorts, a striped t-shirt and... 1197 01:20:34,788 --> 01:20:35,789 Red scarf. 1198 01:20:35,914 --> 01:20:38,625 - Timmy, are you okay? - Affirmative. 1199 01:20:38,751 --> 01:20:40,627 - Where did you go? - To find my bear. 1200 01:20:41,795 --> 01:20:44,006 - And? - Liberated. 1201 01:20:46,342 --> 01:20:47,343 Right on. 1202 01:20:55,464 --> 01:20:59,085 - Ah, it's your mom calling. - Throw it away, it might be tapped. 1203 01:20:59,396 --> 01:21:01,060 I'll call her back when we park. 1204 01:21:01,815 --> 01:21:03,650 And, Timmy, thanks for letting me help, man. 1205 01:21:03,984 --> 01:21:06,820 Really. It means a lot that you trusted me, I want you to know that. 1206 01:21:08,238 --> 01:21:09,281 Thank you for sharing. 1207 01:21:10,074 --> 01:21:11,450 - Ha! - Stop! 1208 01:21:16,246 --> 01:21:17,373 Hey! 1209 01:21:17,998 --> 01:21:20,542 He took my purse! Hey! 1210 01:21:21,418 --> 01:21:22,669 That was the purse snatcher. 1211 01:21:23,003 --> 01:21:25,172 - I know. - Shouldn't you stop him? 1212 01:21:25,923 --> 01:21:28,759 Yeah. Yeah, I know. Yeah, I guess I should, yeah, okay. 1213 01:21:34,954 --> 01:21:37,279 - He went down that alley! - Okay, okay. I got it! 1214 01:21:41,605 --> 01:21:43,649 - There he goes. - Okay, okay. I got it. 1215 01:21:44,983 --> 01:21:46,068 Wait here. Don't move. 1216 01:22:05,659 --> 01:22:07,589 - Freeze, man. - Who are you? 1217 01:22:07,673 --> 01:22:09,216 - Police. - You're a cop? 1218 01:22:09,883 --> 01:22:12,553 - Parking enforcement. - You're a meter maid. 1219 01:22:13,053 --> 01:22:14,972 Okay. Just hand over the purse, buddy. 1220 01:22:16,557 --> 01:22:19,435 - Sure. Here you go. - Thank you. 1221 01:22:20,975 --> 01:22:23,188 I really appreciate you doing the right thing here, man. 1222 01:22:23,314 --> 01:22:26,233 Thanks. But I am actually gonna do the wrong thing. 1223 01:22:29,486 --> 01:22:31,488 Uh-oh! 1224 01:22:32,739 --> 01:22:33,740 Get off me! 1225 01:22:36,577 --> 01:22:39,037 He needs backup. 1226 01:22:45,294 --> 01:22:48,589 - What is your problem? - No one likes a meter maid, dude. 1227 01:22:48,672 --> 01:22:51,311 I know. I'm trying to change that though by engaging in a... 1228 01:22:52,801 --> 01:22:53,886 No one cares! 1229 01:22:54,678 --> 01:22:56,180 Here we go. Hang on. 1230 01:23:06,165 --> 01:23:07,232 Here comes backup. 1231 01:23:15,574 --> 01:23:16,617 Timmy! 1232 01:23:25,042 --> 01:23:26,752 Prepare for impact! 1233 01:24:17,553 --> 01:24:18,804 Mistakes were made. 1234 01:24:21,265 --> 01:24:22,349 But not today. 1235 01:24:23,058 --> 01:24:24,935 Today, I would act like a professional. 1236 01:24:25,686 --> 01:24:26,812 A real professional. 1237 01:24:27,187 --> 01:24:29,606 And let local law enforcement do their job. 1238 01:24:32,776 --> 01:24:34,069 You, in the truck. 1239 01:24:34,945 --> 01:24:36,113 I can't get by. 1240 01:24:36,947 --> 01:24:41,785 Move you and your big, fat dog out of my way. 1241 01:24:45,247 --> 01:24:46,248 So I did. 1242 01:24:47,457 --> 01:24:48,584 And it hurt. 1243 01:24:58,135 --> 01:25:01,388 Timmy! Hi! Hi, are you okay? Tell me you're okay. 1244 01:25:02,222 --> 01:25:04,182 - I'm okay. - You're okay? Okay. 1245 01:25:04,641 --> 01:25:06,935 - He's okay? - He's okay and he's very lucky. 1246 01:25:07,424 --> 01:25:09,304 - I'll give you two a moment. - Okay. Thank you. 1247 01:25:10,594 --> 01:25:13,874 I'm sorry it took me so long to get here. I came here as soon as Crispin called me. 1248 01:25:14,109 --> 01:25:16,361 - Where's Crispin? - Talking to the police. 1249 01:25:17,070 --> 01:25:20,032 - We apprehended the purse snatcher. - You did? That's good. 1250 01:25:20,879 --> 01:25:22,959 Oh, God! I'm just... I'm just happy that you're safe. 1251 01:25:23,327 --> 01:25:24,494 I thought that something... 1252 01:25:27,080 --> 01:25:28,999 I thought something bad had happened to you. 1253 01:25:29,958 --> 01:25:32,419 And they didn't... they didn't tell me what happened. 1254 01:25:32,502 --> 01:25:33,629 So, I... I didn't know... 1255 01:25:35,547 --> 01:25:37,049 - Oh. God! - I'm sorry. 1256 01:25:40,677 --> 01:25:41,803 You... you are? 1257 01:25:42,679 --> 01:25:45,682 Yes. I was just trying to get my agency back. 1258 01:25:46,516 --> 01:25:47,559 I need it. 1259 01:25:48,477 --> 01:25:50,542 Especially if I have to go to middle school. 1260 01:26:07,663 --> 01:26:09,956 I want you to have your agency back. 1261 01:26:11,458 --> 01:26:13,168 - But you said... - I know what I said. 1262 01:26:16,630 --> 01:26:19,091 I was upset, I made a mistake. 1263 01:26:20,300 --> 01:26:21,301 You did? 1264 01:26:22,469 --> 01:26:23,470 Yeah. 1265 01:26:24,888 --> 01:26:27,933 Yeah. I make... I make lots of them. 1266 01:26:29,226 --> 01:26:30,227 So do I. 1267 01:26:32,562 --> 01:26:33,605 Well... 1268 01:26:34,731 --> 01:26:36,297 we are both going to do better. 1269 01:26:36,942 --> 01:26:39,319 - Together, okay? - Affirmative. 1270 01:26:42,030 --> 01:26:43,448 Excuse me. 1271 01:26:46,284 --> 01:26:49,579 Note to file. Reconsider hiring Mom. 1272 01:27:00,966 --> 01:27:03,510 - Hello. - Geez. Hey! 1273 01:27:04,010 --> 01:27:06,430 Timmy! How are you doing, buddy? 1274 01:27:07,203 --> 01:27:08,723 I'm here on professional matters. 1275 01:27:13,270 --> 01:27:16,148 Rally for Animal Awareness Month. Right on! 1276 01:27:17,023 --> 01:27:19,526 - I'll try to come. - I could use the backup. 1277 01:27:20,199 --> 01:27:22,487 Hey, you know what? I stumbled upon something 1278 01:27:22,571 --> 01:27:24,531 you might be interested in. It's... 1279 01:27:26,491 --> 01:27:27,743 It's Russia related. 1280 01:27:30,495 --> 01:27:33,039 My mother will be at the rally, for your information. 1281 01:27:33,165 --> 01:27:34,166 Oh, yeah? 1282 01:27:34,332 --> 01:27:36,376 - She still mad at me? - Affirmative. 1283 01:27:37,085 --> 01:27:40,088 - But the ice is breaking. - Yeah. I really screwed up. 1284 01:27:40,797 --> 01:27:43,365 - Mistakes were made. - Yeah. Story of my life. 1285 01:27:43,725 --> 01:27:44,726 Mine too. 1286 01:27:48,180 --> 01:27:49,389 It was illegally parked. 1287 01:27:50,432 --> 01:27:51,433 Impossible. 1288 01:27:52,476 --> 01:27:54,311 - Did you tell my mother? - No. 1289 01:27:54,394 --> 01:27:56,271 I just saw it this morning during inventory. 1290 01:27:57,002 --> 01:27:58,302 How do you want to play it? 1291 01:27:59,900 --> 01:28:03,528 Note to file. Possible police collusion with the Russians. 1292 01:28:07,824 --> 01:28:12,329 The crimes were piling up. Gunnar's backpack, A dead hamster, 1293 01:28:12,552 --> 01:28:13,772 and double-dealing cops. 1294 01:28:14,414 --> 01:28:16,917 But was I surprised? Negative. 1295 01:28:17,250 --> 01:28:18,835 After all, this was Portland. 1296 01:28:19,461 --> 01:28:22,214 Stumptown. A place rife with crime... 1297 01:28:22,923 --> 01:28:25,383 corruption, and Russians. 1298 01:28:38,438 --> 01:28:40,899 Thank you to the Carverette Elementary Student Teacher Band. 1299 01:28:41,107 --> 01:28:43,485 And thank you all for being here today. 1300 01:28:43,944 --> 01:28:47,739 Our young activists worked very hard to put this all together. 1301 01:28:47,864 --> 01:28:49,115 And I'm damn proud of them. 1302 01:28:49,658 --> 01:28:50,867 And you should be, too. 1303 01:28:52,327 --> 01:28:53,328 I'm serious. 1304 01:28:53,829 --> 01:28:54,830 Clap. 1305 01:28:58,417 --> 01:28:59,418 Good. 1306 01:29:00,377 --> 01:29:03,880 Now, welcome our student organizer, Molly Moskins. 1307 01:29:07,124 --> 01:29:08,218 Yes, Molly! 1308 01:29:09,261 --> 01:29:11,555 - Where's Timmy? - I don't see him. 1309 01:29:11,721 --> 01:29:14,057 - Thank you. - Or my Segway, for that matter. 1310 01:29:14,724 --> 01:29:16,142 - Oh, yeah. - Welcome, everyone. 1311 01:29:16,268 --> 01:29:17,394 - What? - Nothing. 1312 01:29:17,941 --> 01:29:21,523 We, the students of Carverette Elementary School, 1313 01:29:21,940 --> 01:29:26,695 urge you to join us in celebrating the glory that is the animal world, 1314 01:29:27,028 --> 01:29:29,948 in our commitment to wildlife conservation. 1315 01:29:31,157 --> 01:29:34,369 We dedicate this rally to our late class hamster, 1316 01:29:34,494 --> 01:29:36,246 the beloved Hammy Ham. 1317 01:29:36,567 --> 01:29:38,248 May his soul rest in peace. 1318 01:29:40,356 --> 01:29:45,046 And now, please welcome to the stage, Timmy Failure. 1319 01:29:45,964 --> 01:29:46,965 No. 1320 01:29:50,260 --> 01:29:52,801 There's Timmy. And he has your Segway. 1321 01:29:53,630 --> 01:29:54,631 He does. 1322 01:30:05,108 --> 01:30:06,693 Greetings, fellow humans. 1323 01:30:11,031 --> 01:30:12,032 Oh, boy. 1324 01:30:13,867 --> 01:30:18,163 Please be advised that this school has a "no polar bear" policy on campus. 1325 01:30:18,747 --> 01:30:20,373 That is not just. 1326 01:30:21,082 --> 01:30:22,083 I'm gonna kill him. 1327 01:30:22,626 --> 01:30:24,878 You're the one who told him to stand up and be heard. 1328 01:30:26,087 --> 01:30:29,007 A polar bear may be different. He may be lazy. 1329 01:30:29,674 --> 01:30:33,345 He may eat garbage and he may have a poor attitude. 1330 01:30:34,179 --> 01:30:37,223 But, he is also a vulnerable species 1331 01:30:37,766 --> 01:30:39,225 and worth protecting. 1332 01:30:42,187 --> 01:30:46,858 For a polar bear is loyal, and noble, and capable of greatness. 1333 01:30:48,777 --> 01:30:53,365 In fact, all of the animals in this rally are capable of greatness. 1334 01:30:58,078 --> 01:31:00,413 - Right on. - Oh, he's so delicious. 1335 01:31:01,790 --> 01:31:04,459 So, it may be time for us to move on to middle school. 1336 01:31:04,960 --> 01:31:08,213 It may be time for us to adapt to a new way of life. 1337 01:31:08,852 --> 01:31:12,425 But it will never be time for us to stop being us. 1338 01:31:16,429 --> 01:31:20,016 You can tell that to our parents, you can tell that to our teachers, 1339 01:31:20,642 --> 01:31:22,162 and you can tell that to the Russians. 1340 01:31:24,354 --> 01:31:25,647 Go, Timmy! 1341 01:31:27,315 --> 01:31:30,819 God bless Carverette Elementary, God bless Portland, 1342 01:31:31,152 --> 01:31:33,488 and God bless Fredrick Crocus! 1343 01:32:00,847 --> 01:32:03,047 It was a moment of unmitigated triumph. 1344 01:32:08,440 --> 01:32:10,066 I only wish that Fredrick Crocus, 1345 01:32:10,722 --> 01:32:13,695 an educator unrivaled, could have been here to witness it. 1346 01:32:20,368 --> 01:32:21,999 But then I knew why he wasn't. 1347 01:32:27,667 --> 01:32:33,006 Save me! 1348 01:32:39,960 --> 01:32:41,585 She was plotting more evil... 1349 01:32:43,683 --> 01:32:45,935 and we would be there to stop it. 1350 01:32:55,320 --> 01:32:59,616 There's a man who leads a life of danger 1351 01:33:00,950 --> 01:33:05,663 To everyone he meets he stays a stranger 1352 01:33:06,790 --> 01:33:12,337 With every move he makes Another chance he takes 1353 01:33:13,213 --> 01:33:17,050 Odds are he won't live to see tomorrow 1354 01:33:18,384 --> 01:33:24,265 Secret agent man, secret agent man 1355 01:33:24,682 --> 01:33:30,021 They've given you a number And taken away your name 1356 01:33:35,568 --> 01:33:39,364 Beware of pretty faces that you find 1357 01:33:41,491 --> 01:33:46,579 A pretty face can hide an evil mind 1358 01:33:46,913 --> 01:33:52,836 Ah, be careful what you say Or you'll give yourself away 1359 01:33:53,878 --> 01:33:57,757 Odds are you won't live to see tomorrow 1360 01:33:59,050 --> 01:34:04,973 Secret agent man, secret agent man 1361 01:34:05,348 --> 01:34:10,937 They've given you a number And taken away your name 1362 01:34:39,799 --> 01:34:45,847 Secret agent man, secret agent man 1363 01:34:46,055 --> 01:34:51,561 They've given you a number And taken away your name 1364 01:34:57,066 --> 01:35:01,112 Swingin' on the Riviera one day 1365 01:35:02,405 --> 01:35:07,785 And then layin' in the Bombay alley Next day 1366 01:35:08,244 --> 01:35:14,542 Oh no, you let the wrong word slip While kissing persuasive lips 1367 01:35:14,834 --> 01:35:19,005 The odds are you won't live To see tomorrow 1368 01:35:20,381 --> 01:35:26,387 Secret agent man, secret agent man 1369 01:35:26,638 --> 01:35:32,310 They've given you a number And taken away your name 1370 01:35:42,153 --> 01:35:44,656 Secret agent man 103655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.