Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,976
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:01,978 --> 00:00:04,712
[CRYING]
No. Please.
3
00:00:04,714 --> 00:00:06,622
Go home.
4
00:00:06,624 --> 00:00:08,123
Tell the others
we found the horde.
5
00:00:08,125 --> 00:00:09,525
Where are you
gonna be?
6
00:00:09,527 --> 00:00:11,010
There's got to be
another way in.
7
00:00:11,012 --> 00:00:13,904
The spy you're looking for,
right here in your camp.
8
00:00:13,906 --> 00:00:16,632
The little one, you see,
she is close enough to you
9
00:00:16,634 --> 00:00:19,060
that she knows exactly
where that horde was.
10
00:00:19,062 --> 00:00:21,303
I want you
to track her down.
11
00:00:21,305 --> 00:00:22,805
Bring her to me.
12
00:00:22,807 --> 00:00:25,278
And if she has betrayed us,
I will kill her.
13
00:00:39,022 --> 00:00:42,041
[FLIES BUZZING]
14
00:00:52,987 --> 00:01:02,845
♪♪
15
00:01:02,847 --> 00:01:04,346
♪♪
16
00:01:04,348 --> 00:01:07,333
[HATCH DOOR CLANKS]
17
00:01:07,335 --> 00:01:11,003
[MATCH STRIKES]
18
00:01:11,005 --> 00:01:13,506
♪♪
19
00:01:13,508 --> 00:01:17,676
[LANTERN SQUEAKING]
20
00:01:17,678 --> 00:01:27,536
♪♪
21
00:01:27,538 --> 00:01:37,546
♪♪
22
00:01:37,548 --> 00:01:47,589
♪♪
23
00:01:47,591 --> 00:01:57,566
♪♪
24
00:01:57,568 --> 00:02:07,526
♪♪
25
00:02:07,528 --> 00:02:15,084
♪♪
26
00:02:15,086 --> 00:02:16,319
♪♪
27
00:02:16,321 --> 00:02:19,257
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
28
00:02:22,667 --> 00:02:24,743
[FUSSING]
29
00:02:24,745 --> 00:02:26,503
ROSITA:
It's your turn.
30
00:02:26,505 --> 00:02:29,915
GABRIEL: [GROANS]
31
00:02:29,917 --> 00:02:33,268
[YAWNS]
32
00:02:33,270 --> 00:02:35,654
[GRUNTS]
33
00:02:40,277 --> 00:02:42,036
Hi.
34
00:02:42,038 --> 00:02:45,280
Aw.
Okay, okay, okay.
35
00:02:45,282 --> 00:02:48,584
[FUSSING CONTINUES]
36
00:02:55,943 --> 00:02:59,461
[CRYING]
37
00:02:59,463 --> 00:03:02,281
[BREATHING HEAVILY]
38
00:03:02,283 --> 00:03:11,457
♪♪
39
00:03:11,459 --> 00:03:12,791
♪♪
40
00:03:12,793 --> 00:03:13,901
No!
41
00:03:13,903 --> 00:03:18,798
[GASPS, BREATHING HEAVILY]
42
00:03:18,800 --> 00:03:21,133
GABRIEL:
Rosita, do you copy?
43
00:03:21,135 --> 00:03:31,143
♪♪
44
00:03:31,145 --> 00:03:41,153
♪♪
45
00:03:41,155 --> 00:03:50,345
♪♪
46
00:03:50,347 --> 00:03:51,830
[MASK SPLATS]
47
00:03:51,832 --> 00:03:53,999
[SIGHS]
48
00:03:54,001 --> 00:03:56,518
I'm the one
that knows Aaron.
49
00:03:56,520 --> 00:03:57,969
We know who you are.
50
00:03:57,971 --> 00:03:59,505
♪♪
51
00:03:59,507 --> 00:04:02,858
The people you sent out,
they're in trouble,
52
00:04:02,860 --> 00:04:06,620
trapped in a cave where Alpha
has placed her horde.
53
00:04:06,622 --> 00:04:09,348
Now, they could still
be in there
54
00:04:09,350 --> 00:04:10,607
or they might've
gotten out.
55
00:04:10,609 --> 00:04:11,867
I don't know.
56
00:04:11,869 --> 00:04:14,019
You said the horde
was in a field.
57
00:04:14,021 --> 00:04:15,537
It was.
58
00:04:15,539 --> 00:04:18,114
Now it's in a cave.
59
00:04:18,116 --> 00:04:21,026
She moved it.
60
00:04:21,028 --> 00:04:23,028
The whole thing.
61
00:04:23,030 --> 00:04:25,698
Right before
they got there.
62
00:04:25,700 --> 00:04:28,200
[SIGHS]
63
00:04:28,202 --> 00:04:29,868
♪♪
64
00:04:29,870 --> 00:04:32,462
I'm just telling you
what happened.
65
00:04:32,464 --> 00:04:35,465
I'm not sure you are.
66
00:04:35,467 --> 00:04:39,044
♪♪
67
00:04:39,046 --> 00:04:41,380
I'm trying to help.
68
00:04:41,382 --> 00:04:43,549
Why?
69
00:04:43,551 --> 00:04:47,402
♪♪
70
00:04:47,404 --> 00:04:48,829
[SIGHS]
71
00:04:48,831 --> 00:04:54,226
The baby that they left
at Hilltop,
72
00:04:54,228 --> 00:04:56,578
he's my nephew.
73
00:04:56,580 --> 00:04:58,047
♪♪
74
00:04:58,049 --> 00:05:02,067
And I would do anything
to see him again.
75
00:05:02,069 --> 00:05:04,419
Where's the baby's mother?
76
00:05:04,421 --> 00:05:13,428
♪♪
77
00:05:13,430 --> 00:05:15,915
Dead.
78
00:05:15,917 --> 00:05:22,679
♪♪
79
00:05:22,681 --> 00:05:23,939
If I give you a map,
80
00:05:23,941 --> 00:05:25,925
can you show us
where the cave is?
81
00:05:25,927 --> 00:05:27,426
♪♪
82
00:05:27,428 --> 00:05:29,929
Yes.
83
00:05:29,931 --> 00:05:39,938
♪♪
84
00:05:39,940 --> 00:05:49,948
♪♪
85
00:05:49,950 --> 00:05:51,833
♪♪
86
00:05:51,835 --> 00:05:53,227
[GRUNTS]
87
00:05:53,229 --> 00:05:55,454
You're a liar.
88
00:05:55,456 --> 00:05:57,714
The cell.
89
00:05:57,716 --> 00:06:07,724
♪♪
90
00:06:07,726 --> 00:06:17,668
♪♪
91
00:06:17,670 --> 00:06:27,778
♪♪
92
00:06:27,780 --> 00:06:37,754
♪♪
93
00:06:37,756 --> 00:06:47,798
♪♪
94
00:06:47,800 --> 00:06:50,284
♪♪
95
00:06:50,286 --> 00:06:58,533
[GROWLING]
96
00:06:58,535 --> 00:07:08,510
♪♪
97
00:07:27,214 --> 00:07:29,782
[CLANK]
98
00:07:33,054 --> 00:07:35,162
It's from
the last one.
99
00:07:35,164 --> 00:07:38,815
The last Whisperer
we had in here.
100
00:07:38,817 --> 00:07:40,575
You killed him?
101
00:07:40,577 --> 00:07:42,169
GABRIEL: No.
102
00:07:49,161 --> 00:07:51,679
I did.
103
00:07:53,349 --> 00:07:57,576
ROSITA: It was the one
your people sent to spy on us.
104
00:07:57,578 --> 00:08:00,079
He killed my baby's father
two days ago.
105
00:08:00,081 --> 00:08:03,816
[SIGHS]
106
00:08:05,361 --> 00:08:07,419
I don't know anything
about that.
107
00:08:07,421 --> 00:08:09,679
Right.
Never heard of him.
108
00:08:09,681 --> 00:08:11,198
- I haven't.
- Mm.
109
00:08:11,200 --> 00:08:13,534
I don't... uh...
[SIGHS]
110
00:08:13,536 --> 00:08:16,929
It's amazing how much you say
you don't know.
111
00:08:16,931 --> 00:08:19,022
Let me lay it out
for you.
112
00:08:19,024 --> 00:08:22,117
You're gonna work very hard
in this room.
113
00:08:22,119 --> 00:08:24,619
You're gonna have to
convince us
114
00:08:24,621 --> 00:08:27,214
that you're different
from the ones who lie
115
00:08:27,216 --> 00:08:32,177
and walk with the dead
and eat worms.
116
00:08:33,797 --> 00:08:35,556
And what if I can't?
117
00:08:35,558 --> 00:08:37,599
Then you die.
118
00:08:38,877 --> 00:08:41,228
No torture.
No games.
119
00:08:41,230 --> 00:08:43,121
No second chances.
120
00:08:43,123 --> 00:08:46,066
You'd be the third one,
by the way.
121
00:08:48,295 --> 00:08:51,129
All's I've done
is tell you the truth.
122
00:08:51,131 --> 00:08:52,889
GABRIEL:
You haven't.
123
00:08:52,891 --> 00:08:56,577
This is not for show.
124
00:08:56,579 --> 00:08:59,413
I am
a servant of God.
125
00:08:59,415 --> 00:09:01,156
I've taken
many confessions,
126
00:09:01,158 --> 00:09:03,917
and I can tell when people
are holding things back.
127
00:09:03,919 --> 00:09:07,162
ROSITA: Holding things back
is the same as lying.
128
00:09:07,164 --> 00:09:08,905
Outside at the gate,
129
00:09:08,907 --> 00:09:11,741
the story you had about being
the aunt of the baby...
130
00:09:11,743 --> 00:09:13,318
It's not a story.
131
00:09:13,320 --> 00:09:15,670
...it does tug
at all the right heartstrings,
132
00:09:15,672 --> 00:09:17,598
but you're
hiding something,
133
00:09:17,600 --> 00:09:19,975
which makes the whole thing
a lie.
134
00:09:21,586 --> 00:09:23,678
Ask God if I'm lying.
135
00:09:23,680 --> 00:09:25,639
I've spoken to God.
136
00:09:25,641 --> 00:09:28,484
He told me
to hang you.
137
00:09:40,456 --> 00:09:43,081
I, uh...
138
00:09:45,944 --> 00:09:49,946
[VOICE BREAKING]
I killed my sister.
139
00:09:49,948 --> 00:09:51,706
♪♪
140
00:09:51,708 --> 00:09:54,543
I killed my sister.
141
00:09:54,545 --> 00:09:58,213
I killed...
142
00:09:58,215 --> 00:10:02,217
♪♪
143
00:10:02,219 --> 00:10:05,203
I killed her for Alpha.
144
00:10:05,205 --> 00:10:07,964
She didn't even have to ask.
145
00:10:07,966 --> 00:10:10,725
I just did it.
146
00:10:10,727 --> 00:10:20,835
♪♪
147
00:10:20,837 --> 00:10:25,740
♪♪
148
00:10:25,742 --> 00:10:28,910
You believe me now,
Father?
149
00:10:28,912 --> 00:10:37,511
♪♪
150
00:10:37,513 --> 00:10:40,255
Then you should get me
a map.
151
00:10:40,257 --> 00:10:48,096
♪♪
152
00:10:48,098 --> 00:10:52,675
[HORDE GROWLING]
153
00:10:52,677 --> 00:11:02,685
♪♪
154
00:11:02,687 --> 00:11:07,265
♪♪
155
00:11:07,267 --> 00:11:09,618
[GRUNTS]
156
00:11:09,620 --> 00:11:12,546
[SCREAMING]
157
00:11:12,548 --> 00:11:15,774
[GROWLING CONTINUES]
158
00:11:15,776 --> 00:11:25,784
♪♪
159
00:11:25,786 --> 00:11:28,211
♪♪
160
00:11:28,213 --> 00:11:31,123
[GRUNTS, COUGHING]
161
00:11:31,125 --> 00:11:35,319
♪♪
162
00:11:35,321 --> 00:11:37,129
Aah!
163
00:11:37,131 --> 00:11:39,740
Where are they?!
164
00:11:39,742 --> 00:11:42,801
[SCREAMS]
165
00:11:42,803 --> 00:11:44,803
Tell me!
166
00:11:44,805 --> 00:11:46,079
[GROWLING CONTINUES]
167
00:11:46,081 --> 00:11:49,232
[GRUNTS]
168
00:11:49,234 --> 00:11:59,242
♪♪
169
00:11:59,244 --> 00:12:02,245
[GRUNTING]
170
00:12:02,247 --> 00:12:12,255
♪♪
171
00:12:12,257 --> 00:12:15,568
♪♪
172
00:12:20,113 --> 00:12:23,143
GABRIEL: So,
14 miles inland here?
173
00:12:23,145 --> 00:12:23,952
Yes.
174
00:12:23,954 --> 00:12:25,193
SCOTT: Any other way
in or out?
175
00:12:25,195 --> 00:12:27,475
There are others
in the area.
176
00:12:27,477 --> 00:12:29,009
I'm not sure where.
177
00:12:29,011 --> 00:12:31,448
And they'll be guarded.
178
00:12:31,450 --> 00:12:33,201
Did Earl send
those new weapon sets?
179
00:12:33,203 --> 00:12:34,741
Yeah.
Enough for all of us.
180
00:12:34,743 --> 00:12:36,296
Good.
We're gonna need them.
181
00:12:36,298 --> 00:12:38,155
What about the border?
182
00:12:38,157 --> 00:12:40,001
It's gonna be guarded
all the way down to...
183
00:12:40,003 --> 00:12:42,594
It's clear.
184
00:12:42,596 --> 00:12:44,287
It's too long
for Alpha to defend.
185
00:12:44,289 --> 00:12:46,974
Most of the patrols
will be near the cave.
186
00:12:46,976 --> 00:12:50,535
♪♪
187
00:12:50,537 --> 00:12:53,054
Take her back
to her cell.
188
00:12:53,056 --> 00:13:01,655
♪♪
189
00:13:01,657 --> 00:13:04,992
[DOOR OPENS, CLOSES]
190
00:13:04,994 --> 00:13:06,309
So,
two rescue parties.
191
00:13:06,311 --> 00:13:07,661
Rosita and I
will take the first...
192
00:13:07,663 --> 00:13:10,313
We don't know
if any of this is real.
193
00:13:10,315 --> 00:13:12,057
Don't we?
194
00:13:12,059 --> 00:13:14,559
You said you were sure
she wasn't lying.
195
00:13:14,561 --> 00:13:17,229
I am,
and she isn't.
196
00:13:17,231 --> 00:13:19,881
♪♪
197
00:13:19,883 --> 00:13:21,733
You all
are hesitating
198
00:13:21,735 --> 00:13:24,327
because you're afraid of them,
right?
199
00:13:24,329 --> 00:13:25,679
You shouldn't be.
200
00:13:25,681 --> 00:13:28,164
That's why I brought her
in here.
201
00:13:28,166 --> 00:13:30,500
- So you could see.
- LAURA: See what?
202
00:13:30,502 --> 00:13:32,577
That they're cowards.
203
00:13:32,579 --> 00:13:33,836
We broke her.
204
00:13:33,838 --> 00:13:35,171
Completely.
205
00:13:35,173 --> 00:13:38,099
And if we can break her,
we can break others.
206
00:13:38,101 --> 00:13:41,361
If you come across one of them,
keep them alive,
207
00:13:41,363 --> 00:13:44,256
start pulling teeth
and taking fingers.
208
00:13:44,258 --> 00:13:46,808
Get information,
because we now know
209
00:13:46,810 --> 00:13:49,185
the more pain and fear
you pour over them,
210
00:13:49,187 --> 00:13:50,528
the sooner
they drop the act,
211
00:13:50,530 --> 00:13:51,780
which is
what it is.
212
00:13:51,782 --> 00:13:57,269
♪♪
213
00:13:57,271 --> 00:14:00,605
[BREATHING SHAKILY]
214
00:14:00,607 --> 00:14:09,130
♪♪
215
00:14:09,132 --> 00:14:12,559
[FLIES BUZZING]
216
00:14:12,561 --> 00:14:15,896
[PANTING]
217
00:14:15,898 --> 00:14:25,297
♪♪
218
00:14:25,299 --> 00:14:28,633
[BREATHING HEAVILY]
219
00:14:28,635 --> 00:14:38,251
♪♪
220
00:14:38,253 --> 00:14:39,753
♪♪
221
00:14:39,755 --> 00:14:43,239
[CLINK]
222
00:14:43,241 --> 00:14:46,501
[FOOTSTEPS APPROACH]
223
00:14:46,503 --> 00:14:56,511
♪♪
224
00:14:56,513 --> 00:14:59,255
♪♪
225
00:14:59,257 --> 00:15:04,002
[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
226
00:15:04,004 --> 00:15:07,339
[BREATHING SHAKILY]
227
00:15:07,341 --> 00:15:14,679
♪♪
228
00:15:14,681 --> 00:15:17,773
[CLANKING]
229
00:15:17,775 --> 00:15:20,293
[GROWLING CONTINUES]
230
00:15:20,295 --> 00:15:30,303
♪♪
231
00:15:30,305 --> 00:15:34,248
♪♪
232
00:15:39,388 --> 00:15:41,464
[LID CREAKS]
233
00:15:41,466 --> 00:15:44,776
[FOOTSTEPS APPROACH]
234
00:15:54,237 --> 00:15:56,237
You okay?
235
00:15:56,239 --> 00:15:59,724
You seemed a little off
in the meeting room.
236
00:15:59,726 --> 00:16:02,210
I don't know
what you're talking about.
237
00:16:05,674 --> 00:16:08,491
Look,
why don't you stay here
238
00:16:08,493 --> 00:16:10,493
- and look over the defenses at the gate?
- [SCOFFS]
239
00:16:10,495 --> 00:16:12,012
Smart thing
would be having me out there.
240
00:16:12,014 --> 00:16:13,738
I don't think it is.
241
00:16:14,725 --> 00:16:17,075
I'm not gonna freeze.
I'm good.
242
00:16:17,077 --> 00:16:18,843
But you need to worry
about your shit.
243
00:16:18,845 --> 00:16:21,045
- What is that supposed to mean?
- Means you're erratic.
244
00:16:21,047 --> 00:16:23,264
- Name one thing I've done that's been erratic.
- "Cut off their fingers.
245
00:16:23,266 --> 00:16:24,524
Pull out their teeth."
246
00:16:24,526 --> 00:16:26,267
You're itching
for a fight.
247
00:16:26,269 --> 00:16:27,527
So what if I am?
248
00:16:27,529 --> 00:16:30,113
[SIGHS]
249
00:16:32,108 --> 00:16:35,427
♪♪
250
00:16:35,429 --> 00:16:40,765
I can feel
that Coco is...
251
00:16:40,767 --> 00:16:42,525
♪♪
252
00:16:42,527 --> 00:16:45,528
...wondering where he is.
253
00:16:45,530 --> 00:16:46,880
♪♪
254
00:16:46,882 --> 00:16:48,440
And I don't want her...
255
00:16:48,442 --> 00:16:50,199
I know.
256
00:16:50,201 --> 00:16:51,776
♪♪
257
00:16:51,778 --> 00:16:54,054
Right.
I'll see you out there.
258
00:16:54,056 --> 00:16:56,556
- You don't have to...
- I'll see you out there.
259
00:16:56,558 --> 00:16:59,208
♪♪
260
00:16:59,210 --> 00:17:00,477
JUDITH: I'll make it
really fast.
261
00:17:00,479 --> 00:17:02,787
I'll be right back.
262
00:17:02,789 --> 00:17:04,814
What's your name?
263
00:17:11,147 --> 00:17:15,316
Nobody's asked me
since I got here.
264
00:17:15,318 --> 00:17:17,535
It's Mary.
265
00:17:19,063 --> 00:17:21,873
What were you like
before the Whisperers?
266
00:17:34,821 --> 00:17:37,171
I'm from Santa Monica.
267
00:17:37,173 --> 00:17:40,916
That was
in California.
268
00:17:40,918 --> 00:17:45,087
My parents' names
were John and Alice.
269
00:17:45,089 --> 00:17:47,524
I went to school and...
270
00:17:51,596 --> 00:18:00,361
♪♪
271
00:18:00,363 --> 00:18:02,697
I don't remember.
272
00:18:02,699 --> 00:18:05,700
What do you mean?
273
00:18:05,702 --> 00:18:10,204
♪♪
274
00:18:10,206 --> 00:18:14,467
Alpha has a way
of, um...
275
00:18:14,469 --> 00:18:17,378
making you forget.
276
00:18:17,380 --> 00:18:21,141
You really don't
remember anything?
277
00:18:21,143 --> 00:18:22,700
♪♪
278
00:18:22,702 --> 00:18:30,224
There are echoes left,
feelings.
279
00:18:30,226 --> 00:18:31,876
♪♪
280
00:18:31,878 --> 00:18:33,878
I was ordinary.
281
00:18:33,880 --> 00:18:35,989
That much I know.
282
00:18:35,991 --> 00:18:39,993
And when
it all went down,
283
00:18:39,995 --> 00:18:45,890
my sister and I
kept making bad decisions.
284
00:18:45,892 --> 00:18:50,170
We needed someone
to make them for us,
285
00:18:50,172 --> 00:18:52,747
and then we met Alpha.
286
00:18:52,749 --> 00:18:54,749
♪♪
287
00:18:54,751 --> 00:18:57,510
You met
the wrong person first.
288
00:18:57,512 --> 00:19:00,254
If you'd met
my mom or my dad,
289
00:19:00,256 --> 00:19:02,423
you wouldn't be
in that cell.
290
00:19:02,425 --> 00:19:07,912
♪♪
291
00:19:07,914 --> 00:19:10,431
You don't look like
a monster to me.
292
00:19:10,433 --> 00:19:12,025
[FOOTSTEPS APPROACH]
293
00:19:12,027 --> 00:19:13,360
ROSITA: Judith.
294
00:19:13,362 --> 00:19:15,269
♪♪
295
00:19:15,271 --> 00:19:17,438
We're about
to go on lockdown.
296
00:19:17,440 --> 00:19:19,774
You should get inside.
297
00:19:19,776 --> 00:19:21,275
♪♪
298
00:19:21,277 --> 00:19:22,777
Bye.
299
00:19:22,779 --> 00:19:25,205
Bye.
300
00:19:25,207 --> 00:19:33,287
♪♪
301
00:19:33,289 --> 00:19:36,608
[SHOTGUN CLANKING]
302
00:19:36,610 --> 00:19:38,960
♪♪
303
00:19:38,962 --> 00:19:42,463
[WALKERS GROWLING]
304
00:19:42,465 --> 00:19:52,457
♪♪
305
00:19:52,459 --> 00:19:54,459
♪♪
306
00:19:54,461 --> 00:19:57,795
[GROWLING CONTINUES]
307
00:19:57,797 --> 00:20:07,805
♪♪
308
00:20:07,807 --> 00:20:15,755
♪♪
309
00:20:15,757 --> 00:20:19,074
[BREATHING RAPIDLY]
310
00:20:19,076 --> 00:20:21,076
[GRUNTING]
311
00:20:21,078 --> 00:20:25,490
[GROWLING CONTINUES]
312
00:20:25,492 --> 00:20:35,124
♪♪
313
00:20:35,126 --> 00:20:41,981
♪♪
314
00:20:41,983 --> 00:20:43,483
Aah!
315
00:20:43,485 --> 00:20:45,844
♪♪
316
00:20:45,846 --> 00:20:49,180
[PANTING]
317
00:20:49,182 --> 00:20:59,190
♪♪
318
00:20:59,192 --> 00:21:09,200
♪♪
319
00:21:09,202 --> 00:21:14,147
♪♪
320
00:21:14,149 --> 00:21:16,816
- How many can you see in the herd?
- MAN: 100 at least.
321
00:21:16,818 --> 00:21:18,392
It's hard to tell,
322
00:21:18,394 --> 00:21:20,044
but it looks like
there are Whisperers in it.
323
00:21:20,046 --> 00:21:22,547
It's on its way.
What should we...
324
00:21:22,549 --> 00:21:25,049
Echo post, say again.
We lost you.
325
00:21:25,051 --> 00:21:28,236
- [STATIC]
- Echo post, respond.
326
00:21:28,238 --> 00:21:29,496
[STATIC]
327
00:21:29,498 --> 00:21:31,146
That watch tower's
two miles away.
328
00:21:31,148 --> 00:21:32,815
We can't let this next wave
bunch up at the gate
329
00:21:32,817 --> 00:21:34,225
the way
the last one did.
330
00:21:34,227 --> 00:21:35,910
Why would they
send a herd now?
331
00:21:35,912 --> 00:21:37,912
We have a defector
giving us information.
332
00:21:37,914 --> 00:21:40,155
They're trying to stop us
before we act on it.
333
00:21:40,157 --> 00:21:42,842
We're gonna have to split up
if we want to cover both gates.
334
00:21:42,844 --> 00:21:45,178
SCOTT: That means less people
out there.
335
00:21:45,180 --> 00:21:48,072
We don't have a choice.
336
00:21:48,074 --> 00:21:49,423
Show of hands...
337
00:21:49,425 --> 00:21:50,833
how many people here
have been on gate duty?
338
00:21:50,835 --> 00:21:52,018
MAN:
I have.
339
00:21:52,020 --> 00:21:54,595
Alright,
how many do we need?
340
00:21:54,597 --> 00:21:56,189
Need or want?
341
00:21:56,191 --> 00:22:00,193
Six, plus you, me,
Rosita, and Gabe.
342
00:22:00,195 --> 00:22:01,586
Alright, you seven,
343
00:22:01,588 --> 00:22:03,087
you're gonna be
on the main gate.
344
00:22:03,089 --> 00:22:04,531
Hold on. New plan.
345
00:22:04,533 --> 00:22:06,015
Rosita and Laura,
346
00:22:06,017 --> 00:22:08,426
stay back on gate security
with a skeleton crew.
347
00:22:08,428 --> 00:22:10,887
You and I take a squad
out to the outpost,
348
00:22:10,889 --> 00:22:12,947
break up the herd,
and then move on to the cave.
349
00:22:12,949 --> 00:22:14,523
- Good?
- Yeah. Yeah.
350
00:22:14,525 --> 00:22:16,358
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
351
00:22:16,360 --> 00:22:18,452
Gonna grab that.
352
00:22:18,454 --> 00:22:21,363
- I didn't want... I'm not trying to speak for you.
- No, it's fine.
353
00:22:21,365 --> 00:22:24,625
I don't trust myself
out there anyway.
354
00:22:24,627 --> 00:22:28,296
Could get us both killed,
and then Coco would...
355
00:22:28,298 --> 00:22:30,631
It's okay.
356
00:22:30,633 --> 00:22:34,468
I'm having nightmares
about them.
357
00:22:34,470 --> 00:22:36,879
Dreams they're killing me.
358
00:22:36,881 --> 00:22:39,457
SCOTT:
We're good to go.
359
00:22:39,459 --> 00:22:49,467
♪♪
360
00:22:49,469 --> 00:22:52,136
I'll see you soon.
361
00:22:52,145 --> 00:22:56,329
♪♪
362
00:23:05,926 --> 00:23:08,511
[CRICKETS CHIRPING]
363
00:23:14,510 --> 00:23:24,518
♪♪
364
00:23:24,520 --> 00:23:34,528
♪♪
365
00:23:34,530 --> 00:23:44,538
♪♪
366
00:23:44,540 --> 00:23:54,548
♪♪
367
00:23:54,550 --> 00:24:00,388
♪♪
368
00:24:00,390 --> 00:24:03,465
All I'm saying is
we could make it into a game.
369
00:24:03,467 --> 00:24:05,393
I kill
more skins than you,
370
00:24:05,395 --> 00:24:07,395
you take my watch duties
for a month.
371
00:24:07,397 --> 00:24:09,563
I don't wanna mess around
out there, man.
372
00:24:09,565 --> 00:24:11,883
Aw. [CHUCKLES]
What, are you scared?
373
00:24:11,885 --> 00:24:13,308
Remember Lydia?
374
00:24:13,310 --> 00:24:15,403
My friends and I
beat the shit out of her.
375
00:24:15,405 --> 00:24:17,238
She barely
put up a fight.
376
00:24:17,240 --> 00:24:19,407
I'm telling you, man,
one on one,
377
00:24:19,409 --> 00:24:22,894
the Whisperers
are a joke.
378
00:24:22,896 --> 00:24:32,904
♪♪
379
00:24:32,906 --> 00:24:34,405
♪♪
380
00:24:34,407 --> 00:24:37,742
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
LAUGHTER]
381
00:24:37,744 --> 00:24:44,081
♪♪
382
00:24:44,083 --> 00:24:46,693
[GRUNTS, CLATTER]
383
00:24:46,695 --> 00:24:49,937
[INDISTINCT SHOUTING]
384
00:24:49,939 --> 00:24:51,439
♪♪
385
00:24:51,441 --> 00:24:53,424
[WOMAN SCREAMS]
386
00:24:53,426 --> 00:24:58,930
♪♪
387
00:24:58,932 --> 00:25:02,266
[BREATHING SHAKILY]
388
00:25:02,268 --> 00:25:12,276
♪♪
389
00:25:12,278 --> 00:25:22,286
♪♪
390
00:25:22,288 --> 00:25:25,064
♪♪
391
00:25:25,066 --> 00:25:29,235
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
392
00:25:29,237 --> 00:25:32,221
MAN:
This don't make sense.
393
00:25:32,223 --> 00:25:34,482
What the hell happened?
394
00:25:34,484 --> 00:25:36,892
We'll go back
the way we came.
395
00:25:36,894 --> 00:25:39,228
You don't see
anything coming?
396
00:25:39,230 --> 00:25:41,247
No, nothing.
397
00:25:41,249 --> 00:25:44,141
No sign of a herd.
398
00:25:44,143 --> 00:25:46,252
No walkers.
399
00:25:46,254 --> 00:25:48,496
What the hell
is going on?
400
00:25:48,498 --> 00:25:51,907
[BREATHES DEEPLY]
401
00:25:51,909 --> 00:25:53,651
♪♪
402
00:25:53,653 --> 00:25:56,988
[GROWLING]
403
00:25:56,990 --> 00:26:01,675
♪♪
404
00:26:01,677 --> 00:26:03,344
They were forced
to call.
405
00:26:03,346 --> 00:26:05,513
Must've held the knife
to her throat
406
00:26:05,515 --> 00:26:09,166
to make him call us
and lie.
407
00:26:09,168 --> 00:26:10,518
Why?
408
00:26:10,520 --> 00:26:13,020
Most of us
are out here.
409
00:26:13,022 --> 00:26:15,281
There's hardly anybody...
410
00:26:15,283 --> 00:26:16,949
back home.
411
00:26:16,951 --> 00:26:21,012
[GROWLING]
412
00:26:21,014 --> 00:26:31,022
♪♪
413
00:26:31,024 --> 00:26:40,956
♪♪
414
00:26:40,958 --> 00:26:42,700
Walkers!
415
00:26:42,702 --> 00:26:47,462
[WALKERS GROWLING]
416
00:26:47,464 --> 00:26:50,708
♪♪
417
00:26:50,710 --> 00:26:52,209
They're here.
418
00:26:52,211 --> 00:26:54,970
Check Morgan Street.
Come with me.
419
00:26:54,972 --> 00:26:58,307
[GROWLING CONTINUES]
420
00:26:58,309 --> 00:27:04,813
♪♪
421
00:27:04,815 --> 00:27:09,393
[GRUNT, BODY THUDS]
422
00:27:09,395 --> 00:27:19,403
♪♪
423
00:27:19,405 --> 00:27:29,413
♪♪
424
00:27:29,415 --> 00:27:39,423
♪♪
425
00:27:39,425 --> 00:27:42,776
♪♪
426
00:27:42,778 --> 00:27:47,022
This place...
it isn't what she said it was.
427
00:27:47,024 --> 00:27:49,375
She lied.
428
00:27:49,377 --> 00:27:55,381
♪♪
429
00:27:55,383 --> 00:27:58,109
These are not
your people.
430
00:27:58,111 --> 00:27:59,385
But she lied.
431
00:27:59,387 --> 00:28:04,115
She is your Alpha.
432
00:28:04,117 --> 00:28:07,635
♪♪
433
00:28:07,637 --> 00:28:10,897
You think
you're still alive.
434
00:28:10,899 --> 00:28:12,973
♪♪
435
00:28:12,975 --> 00:28:16,644
You were dead
the moment you came to us.
436
00:28:16,646 --> 00:28:19,888
♪♪
437
00:28:19,890 --> 00:28:23,484
Step towards me.
438
00:28:23,486 --> 00:28:25,486
♪♪
439
00:28:25,488 --> 00:28:27,413
Why?
440
00:28:27,415 --> 00:28:30,991
She wants you.
441
00:28:30,993 --> 00:28:35,829
She said your death
would be painless.
442
00:28:35,831 --> 00:28:41,427
If you fight,
it will not be.
443
00:28:41,429 --> 00:28:44,931
Step towards me.
444
00:28:44,933 --> 00:28:52,846
♪♪
445
00:28:52,848 --> 00:28:54,165
[SIGHS]
446
00:28:54,167 --> 00:28:57,092
♪♪
447
00:28:57,094 --> 00:29:01,522
All she wants
is me in pain.
448
00:29:01,524 --> 00:29:04,099
♪♪
449
00:29:04,101 --> 00:29:07,453
You're lying for her.
450
00:29:07,455 --> 00:29:10,698
Step towards me.
451
00:29:10,700 --> 00:29:17,705
♪♪
452
00:29:17,707 --> 00:29:21,801
I am not afraid
of you.
453
00:29:21,803 --> 00:29:24,695
Yes, you are.
454
00:29:24,697 --> 00:29:32,720
♪♪
455
00:29:32,722 --> 00:29:35,297
Get help.
456
00:29:35,299 --> 00:29:41,779
♪♪
457
00:29:41,781 --> 00:29:45,065
[SIGHS]
458
00:29:45,067 --> 00:29:47,660
[GRUNTS]
459
00:29:47,662 --> 00:29:55,743
♪♪
460
00:29:55,745 --> 00:29:58,504
Help!
461
00:29:58,506 --> 00:30:01,674
JUDITH: In here.
462
00:30:01,676 --> 00:30:11,684
♪♪
463
00:30:11,686 --> 00:30:19,358
♪♪
464
00:30:20,920 --> 00:30:23,946
[DOOR CREAKS]
465
00:31:00,568 --> 00:31:03,944
[DOOR CREAKS]
466
00:31:47,506 --> 00:31:51,600
[DOORKNOB RATTLES]
467
00:31:51,602 --> 00:31:54,102
[GUNSHOT]
468
00:31:54,104 --> 00:31:55,604
♪♪
469
00:31:55,606 --> 00:32:00,684
[DOORKNOB CLICKS, DOOR CREAKS]
470
00:32:00,686 --> 00:32:05,873
♪♪
471
00:32:05,875 --> 00:32:09,193
Okay, go, go.
Fast, fast.
472
00:32:09,195 --> 00:32:13,697
♪♪
473
00:32:13,699 --> 00:32:16,717
[DOOR OPENS IN DISTANCE, CLOSES]
474
00:32:16,719 --> 00:32:18,001
♪♪
475
00:32:18,003 --> 00:32:20,204
Aah!
476
00:32:20,206 --> 00:32:23,298
♪♪
477
00:32:23,300 --> 00:32:26,635
[BREATHING HEAVILY]
478
00:32:26,637 --> 00:32:30,047
♪♪
479
00:32:30,049 --> 00:32:32,549
[FOOTSTEPS]
480
00:32:32,551 --> 00:32:35,644
Hey!
481
00:32:35,646 --> 00:32:39,740
[BREATHING HEAVILY]
482
00:32:39,742 --> 00:32:49,324
♪♪
483
00:32:49,326 --> 00:32:50,843
[GRUNTING]
484
00:32:50,845 --> 00:33:00,577
♪♪
485
00:33:00,579 --> 00:33:02,521
[ITEMS CLATTERING]
486
00:33:02,523 --> 00:33:09,695
♪♪
487
00:33:09,697 --> 00:33:13,257
[COUGHING]
488
00:33:13,259 --> 00:33:14,441
MARY: Stop!
489
00:33:14,443 --> 00:33:15,743
♪♪
490
00:33:15,745 --> 00:33:18,704
[PANTING]
491
00:33:18,706 --> 00:33:21,949
Alpha wants me alive.
492
00:33:21,951 --> 00:33:26,303
♪♪
493
00:33:26,305 --> 00:33:29,364
Step towards me.
494
00:33:29,366 --> 00:33:33,777
♪♪
495
00:33:33,779 --> 00:33:36,947
[CRICKETS CHIRPING]
496
00:33:36,949 --> 00:33:39,450
You will fall.
497
00:33:39,452 --> 00:33:41,952
You will rise.
498
00:33:41,954 --> 00:33:46,023
You will walk
with your sister again.
499
00:33:49,962 --> 00:33:53,221
♪♪
500
00:33:53,223 --> 00:33:55,215
[GUN COCKS]
501
00:33:55,217 --> 00:33:56,909
♪♪
502
00:33:56,911 --> 00:33:58,393
[GUN COCKS]
503
00:33:58,395 --> 00:34:01,138
No, I wasn't...
504
00:34:01,140 --> 00:34:03,565
I-I didn't...
505
00:34:03,567 --> 00:34:05,251
I didn't betray you.
506
00:34:05,253 --> 00:34:09,404
I just... I-I drew him out here
because he was gonna...
507
00:34:09,406 --> 00:34:11,757
[BREATHING HEAVILY]
508
00:34:11,759 --> 00:34:13,500
Please.
509
00:34:13,502 --> 00:34:15,410
Please.
510
00:34:15,412 --> 00:34:17,504
♪♪
511
00:34:17,506 --> 00:34:19,914
I'm telling the truth.
512
00:34:19,916 --> 00:34:29,924
♪♪
513
00:34:29,926 --> 00:34:37,950
♪♪
514
00:34:43,031 --> 00:34:46,000
[BREATHING HEAVILY]
515
00:35:06,555 --> 00:35:09,857
[BREATHING HEAVILY]
516
00:35:16,306 --> 00:35:21,234
Can you see
beyond the darkness
517
00:35:21,236 --> 00:35:23,737
into the light?
518
00:35:23,739 --> 00:35:27,240
No.
519
00:35:27,242 --> 00:35:31,578
[EXHALES SLOWLY]
520
00:35:31,580 --> 00:35:37,067
I'm tingling
with joy...
521
00:35:37,069 --> 00:35:43,665
as I see the ones
who broke me...
522
00:35:43,667 --> 00:35:49,188
all around us,
standing there.
523
00:35:49,190 --> 00:35:51,315
[HEAVY BREATHING
CONTINUES]
524
00:35:53,677 --> 00:35:56,678
Thank you.
525
00:35:56,680 --> 00:35:58,989
Thank you.
526
00:36:00,234 --> 00:36:03,427
Thank you.
527
00:36:03,429 --> 00:36:07,998
Thank you
for making me strong.
528
00:36:12,213 --> 00:36:16,215
Pain made me.
529
00:36:16,217 --> 00:36:20,219
Pain made you.
530
00:36:20,221 --> 00:36:23,931
Pain made my Lydia.
531
00:36:25,618 --> 00:36:27,284
You lost her.
532
00:36:27,286 --> 00:36:29,469
[BREATHING HEAVILY]
533
00:36:29,471 --> 00:36:32,022
You drove her away.
534
00:36:33,642 --> 00:36:36,235
'Cause you didn't
love her.
535
00:36:38,130 --> 00:36:41,240
What did you say?
536
00:36:41,242 --> 00:36:44,576
[WHEEZING]
537
00:36:51,252 --> 00:36:54,235
What did you say,
boy?
538
00:36:54,237 --> 00:36:57,381
I can't hear you.
539
00:37:13,107 --> 00:37:15,607
I'm all ears.
540
00:37:47,123 --> 00:37:57,131
♪♪
541
00:37:57,133 --> 00:38:07,141
♪♪
542
00:38:07,143 --> 00:38:16,727
♪♪
543
00:38:16,729 --> 00:38:19,988
Are you really here?
544
00:38:19,990 --> 00:38:22,566
[VOICE BREAKING]
Yes, Mama.
545
00:38:22,568 --> 00:38:25,827
Don't call me that.
546
00:38:25,829 --> 00:38:28,405
You know better.
547
00:38:28,407 --> 00:38:30,349
♪♪
548
00:38:30,351 --> 00:38:33,927
You came home.
549
00:38:33,929 --> 00:38:36,355
♪♪
550
00:38:36,357 --> 00:38:45,088
I am you,
and you are me.
551
00:38:45,090 --> 00:38:52,095
♪♪
552
00:38:52,097 --> 00:38:55,098
[CRYING]
553
00:38:55,100 --> 00:38:58,435
[BREATHES DEEPLY]
554
00:38:58,437 --> 00:39:03,623
♪ Lydia ♪
555
00:39:03,625 --> 00:39:05,625
♪ Oh, Lydia ♪
556
00:39:05,627 --> 00:39:10,188
♪ Say,
have you met Lydia ♪
557
00:39:10,190 --> 00:39:15,209
♪ Lydia the tattooed lady ♪
558
00:39:15,211 --> 00:39:18,546
♪ She has eyes ♪
559
00:39:18,548 --> 00:39:21,883
♪ That folks adore so ♪
560
00:39:21,885 --> 00:39:25,404
♪ And a torso ♪
561
00:39:25,406 --> 00:39:29,132
♪ Even more so ♪
562
00:39:29,134 --> 00:39:31,134
♪ Lydia ♪
563
00:39:31,136 --> 00:39:33,303
♪ Oh, Lydia ♪
564
00:39:33,305 --> 00:39:34,805
♪♪
565
00:39:34,807 --> 00:39:36,139
Mama, I...
566
00:39:36,141 --> 00:39:38,417
- Oh, Lydia.
- Mama.
567
00:39:38,419 --> 00:39:41,661
Lydia, baby, push.
568
00:39:41,663 --> 00:39:44,256
- [CRYING] Mama.
- Push.
569
00:39:44,258 --> 00:39:46,499
- I...
- Push.
570
00:39:46,501 --> 00:39:49,669
You're ready,
baby.
571
00:39:49,671 --> 00:39:53,006
I made sure
you're ready.
572
00:39:53,008 --> 00:39:56,343
[CRYING]
573
00:39:56,345 --> 00:39:59,679
♪♪
574
00:39:59,681 --> 00:40:04,501
They're waiting
for you to lead.
575
00:40:04,503 --> 00:40:07,004
They're waiting.
576
00:40:07,006 --> 00:40:09,005
♪♪
577
00:40:09,007 --> 00:40:12,692
I'm not here
for them.
578
00:40:12,694 --> 00:40:16,346
I'm not here
for you.
579
00:40:16,348 --> 00:40:20,274
♪♪
580
00:40:20,276 --> 00:40:23,036
They're human.
581
00:40:23,038 --> 00:40:27,874
Not perfect.
582
00:40:27,876 --> 00:40:31,452
Just human.
583
00:40:31,454 --> 00:40:34,455
♪♪
584
00:40:34,457 --> 00:40:38,368
It's all
I ever wanted.
585
00:40:38,370 --> 00:40:41,538
It's what
you never gave me.
586
00:40:41,540 --> 00:40:51,490
♪♪
587
00:40:51,492 --> 00:40:54,493
I need you.
588
00:40:54,495 --> 00:40:57,237
I need you.
589
00:40:57,239 --> 00:41:02,316
I want you to...
590
00:41:02,318 --> 00:41:06,746
stay.
591
00:41:06,748 --> 00:41:10,158
[BIRDS CHIRPING]
592
00:41:10,160 --> 00:41:15,313
♪♪
593
00:41:15,315 --> 00:41:19,592
[BREATHING SHAKILY]
594
00:41:19,594 --> 00:41:25,524
[WINCING, EXHALING SHARPLY]
595
00:41:25,526 --> 00:41:30,086
[BREATHING HEAVILY]
596
00:41:30,088 --> 00:41:40,096
♪♪
597
00:41:40,098 --> 00:41:50,106
♪♪
598
00:41:50,108 --> 00:41:59,966
♪♪
599
00:41:59,968 --> 00:42:09,976
♪♪
600
00:42:09,978 --> 00:42:13,387
[LAUGHS]
601
00:42:13,389 --> 00:42:21,304
♪♪
602
00:42:21,306 --> 00:42:22,556
This was Dante.
603
00:42:22,558 --> 00:42:24,583
Scouts in the tunnels
are saying
604
00:42:24,585 --> 00:42:28,236
the Whisperers sealed
whole sections off.
605
00:42:28,238 --> 00:42:30,313
Aaron.
606
00:42:30,315 --> 00:42:33,149
♪♪
607
00:42:33,151 --> 00:42:35,318
You're alright.
608
00:42:35,320 --> 00:42:38,488
Yeah. We, uh...
609
00:42:38,490 --> 00:42:39,839
♪♪
610
00:42:39,841 --> 00:42:41,157
What happened?
611
00:42:41,159 --> 00:42:43,584
Aaron,
where are the others?
612
00:42:43,586 --> 00:42:45,011
We got separated.
613
00:42:45,013 --> 00:42:47,588
Most of us got out.
614
00:42:47,590 --> 00:42:50,091
Most of you?
615
00:42:50,093 --> 00:42:51,610
♪♪
616
00:42:51,612 --> 00:42:55,188
Not everyone.
617
00:42:55,190 --> 00:42:56,782
You sure
you don't want her with you?
618
00:42:56,784 --> 00:42:58,599
It's a short trip.
619
00:42:58,601 --> 00:43:01,027
No, I'll be back as soon as
the doctor at Hilltop clears me.
620
00:43:01,029 --> 00:43:03,104
Besides,
they could still be out there.
621
00:43:03,106 --> 00:43:05,849
I want her safe,
and safe is with you.
622
00:43:05,851 --> 00:43:07,350
Okay.
623
00:43:07,352 --> 00:43:10,854
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
624
00:43:10,856 --> 00:43:12,923
Room for three more!
625
00:43:17,696 --> 00:43:20,138
[GRUNTS]
626
00:43:22,050 --> 00:43:24,476
I'm Rosita.
627
00:43:25,628 --> 00:43:27,704
Mary.
628
00:43:27,706 --> 00:43:29,889
I know.
629
00:43:29,891 --> 00:43:32,392
[DOOR CLOSES]
630
00:43:32,394 --> 00:43:35,654
[HORSES WHINNY]
631
00:43:43,388 --> 00:43:45,664
Easy, easy.
632
00:43:45,666 --> 00:43:48,792
DARYL:
[BREATHING HEAVILY]
633
00:43:50,838 --> 00:43:54,130
How long
I been asleep for?
634
00:43:55,734 --> 00:43:58,301
Most of the day.
635
00:43:59,680 --> 00:44:02,848
And you were just
out here?
636
00:44:02,850 --> 00:44:04,574
Yeah.
637
00:44:04,576 --> 00:44:07,335
Just watching you.
638
00:44:07,337 --> 00:44:09,913
Watching them.
639
00:44:09,915 --> 00:44:11,672
Deciding.
640
00:44:11,674 --> 00:44:14,317
Deciding what?
641
00:44:19,091 --> 00:44:22,183
Did you kill her?
642
00:44:23,261 --> 00:44:26,763
If it was your father,
could you have?
643
00:44:26,765 --> 00:44:35,121
♪♪
644
00:44:35,123 --> 00:44:38,458
I'm no longer weak.
645
00:44:38,460 --> 00:44:41,444
♪♪
646
00:44:41,446 --> 00:44:45,298
I'm stronger than ever.
647
00:44:45,300 --> 00:44:52,363
Our horde will butcher
and consume them.
648
00:44:52,365 --> 00:44:57,977
Screams will be song
to me.
649
00:44:57,979 --> 00:45:01,297
[BREATHES DEEPLY]
650
00:45:01,299 --> 00:45:04,817
[BREATHING SHAKILY]
651
00:45:04,819 --> 00:45:14,827
♪♪
652
00:45:14,829 --> 00:45:20,650
♪♪
653
00:45:20,652 --> 00:45:22,819
We bathe in blood.
654
00:45:22,821 --> 00:45:24,337
We are free.
655
00:45:24,339 --> 00:45:26,506
We love no one.
656
00:45:26,508 --> 00:45:28,491
We are free.
657
00:45:28,493 --> 00:45:30,677
We fear nothing.
658
00:45:30,679 --> 00:45:32,586
We are free.
659
00:45:32,588 --> 00:45:36,107
This is the end of the world.
660
00:45:36,109 --> 00:45:39,519
Now is the end of the world.
661
00:45:39,521 --> 00:45:42,906
We are the end of the world.
662
00:45:43,206 --> 00:45:44,698
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
38861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.