Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,467 --> 00:00:29,842
(Asian music)
2
00:01:24,592 --> 00:01:26,551
(Thai)
3
00:01:42,342 --> 00:01:44,384
Welcome! I>
4
00:01:46,092 --> 00:01:47,551
(Thai)
5
00:01:47,717 --> 00:01:51,092
He says:
"Welcome to, Mr Direktor."
6
00:01:51,259 --> 00:01:55,009
Thank you.
Well, are we keeping the schedule?
7
00:01:55,217 --> 00:01:58,134
(Thai)
8
00:01:58,301 --> 00:02:03,592
"Mr. Eber seed, I assure you ..."
Just a moment. It's kids.
9
00:02:03,759 --> 00:02:08,009
- Yes, and you're an interpreter, right?
- Yes, but you can't.
10
00:02:08,176 --> 00:02:11,676
It is quite common in Thailand,
that children work.
11
00:02:11,884 --> 00:02:14,134
Well, you don't.
12
00:02:14,301 --> 00:02:16,884
If I don't,
do another one.
13
00:02:17,051 --> 00:02:20,509
And don't you interpret me,
another will make the money.
14
00:02:20,676 --> 00:02:25,217
That you can keep it warm.
Can you get something to drink?
15
00:02:25,384 --> 00:02:26,551
(Thai)
16
00:02:35,926 --> 00:02:38,009
(Thai)
17
00:02:46,592 --> 00:02:48,259
(Thai)
18
00:02:48,426 --> 00:02:51,467
"As you can see,
is everything under control ... "
19
00:02:51,634 --> 00:02:53,967
Shit, man.
20
00:02:55,676 --> 00:03:00,009
My ... My scarf ...
21
00:03:09,051 --> 00:03:10,592
(Thai)
22
00:03:15,967 --> 00:03:19,842
- Mr. Chang, stop it. - Sorry.
23
00:03:43,926 --> 00:03:48,634
So, this, I want to
simply do not participate.
24
00:03:48,801 --> 00:03:52,217
- I'm done!
- Then we'll see next month?
25
00:03:52,384 --> 00:03:55,717
Jo. Yes. Okay then.
26
00:03:55,884 --> 00:03:58,759
Good boy.
To the airport, please.
27
00:04:02,801 --> 00:04:06,009
(Thai)
28
00:05:53,967 --> 00:05:55,801
(humming)
29
00:05:58,759 --> 00:06:03,717
Leif, do we have more real bosses?
The kinøyserils taste of fox piss.
30
00:06:03,884 --> 00:06:08,092
I know what I'm talking about
from my time as a forest runner.
31
00:06:08,259 --> 00:06:09,842
Leif?
32
00:06:13,217 --> 00:06:17,884
Haløjsa. A blind passenger?
33
00:06:20,426 --> 00:06:23,384
What are you? What?
34
00:06:28,217 --> 00:06:31,759
I know,
who will be happy for you.
35
00:06:31,926 --> 00:06:36,884
Goodmorning everybody,
and welcome back to my channel.
36
00:06:37,051 --> 00:06:42,217
Several of you have asked, "Ash, we must
Don't see how you brush teeth? "
37
00:06:42,426 --> 00:06:45,717
Then I can show you that.
I have a toothbrush.
38
00:06:45,884 --> 00:06:50,384
I put some free sponsor
toothpaste on, and so I just brush.
39
00:06:50,551 --> 00:06:55,259
I start at the back of my mouth
and get well in the hook ...
40
00:06:55,426 --> 00:06:58,884
- Hey, Laske.
- Sune, do you want to go out?
41
00:06:59,051 --> 00:07:02,884
- Unfortunately, it is now.
- Sune, honestly ...
42
00:07:03,051 --> 00:07:07,717
You have the first birthday on Saturday,
but there is a gift for you in ten ...
43
00:07:07,884 --> 00:07:09,967
... nine, eight ...
44
00:07:10,134 --> 00:07:12,717
Sune, seriously!
45
00:07:12,884 --> 00:07:15,967
...six...
(Sune groans)
46
00:07:16,134 --> 00:07:18,092
Hallelujah!
47
00:07:18,259 --> 00:07:22,342
- Good morning, mother.
- Good morning, man.
48
00:07:22,509 --> 00:07:26,051
- Do you want breakfast?
- Yes please.
49
00:07:26,217 --> 00:07:29,634
- Do we have anything?
- Did you see.
50
00:07:29,801 --> 00:07:34,009
- Well, there you were.
- Good morning darling.
51
00:07:34,176 --> 00:07:37,384
- Good morning, Ash.
- Good morning, Jorn.
52
00:07:37,551 --> 00:07:41,301
Siren, I borrowed your dankort.
I couldn't find my purse.
53
00:07:41,467 --> 00:07:44,384
We didn't agree
porridge in everyday life?
54
00:07:44,551 --> 00:07:50,967
Yes, but it's a bit too much for Sune.
New home, new family, new eating habits.
55
00:07:56,509 --> 00:08:00,134
Then of course you have to
Also like to take, Ash.
56
00:08:00,301 --> 00:08:03,301
I've only bought four,
But yes, please.
57
00:08:07,467 --> 00:08:12,259
- You've washed your hands, right?
- Well. There is no soap.
58
00:08:12,426 --> 00:08:16,134
- It is in the starfish.
- The slick gray grin?
59
00:08:16,301 --> 00:08:19,551
Yes, it is without parabens
and animal fat.
60
00:08:19,759 --> 00:08:23,717
But you might wash
Not even hands, Jorn?
61
00:08:35,801 --> 00:08:39,301
You never know
when you need an iron wheel.
62
00:08:39,467 --> 00:08:42,009
- And! Thaw!
- Wait a minute, Karl.
63
00:08:53,717 --> 00:08:55,467
Bye Bye!
64
00:08:55,634 --> 00:08:57,884
- Hey, Jessica.
- Hi, Mie and Fie.
65
00:08:58,051 --> 00:09:02,092
It's me who is Fie.
Oh my God, your sweater is so nice.
66
00:09:02,301 --> 00:09:05,217
- Ashes, my husband!
- Hey, Odysseus.
67
00:09:05,384 --> 00:09:06,967
High Five.
68
00:09:07,134 --> 00:09:08,676
Baptism!
69
00:09:08,842 --> 00:09:11,884
- Are you tired?
- Yes indeed.
70
00:09:12,051 --> 00:09:15,592
I can not sleep.
Sune ridiculously laughs.
71
00:09:15,759 --> 00:09:20,592
Fuck off! You have something
sitting on your glasses.
72
00:09:20,759 --> 00:09:23,342
Take it. Anything sick, bro.
73
00:09:23,509 --> 00:09:26,551
- Lorte-Glenn, that is.
- Came.
74
00:09:30,051 --> 00:09:33,926
Thailand is a holiday paradise,
where everyone relaxes.
75
00:09:34,092 --> 00:09:37,884
Write "holiday paradise".
76
00:09:38,051 --> 00:09:41,801
The Thais are child-friendly
and have a good sense of humor.
77
00:09:41,967 --> 00:09:45,301
Write "child friendly".
78
00:09:45,467 --> 00:09:50,426
Prices are reasonable,
so it's a good place to shop.
79
00:09:50,592 --> 00:09:52,884
(romantic music)
80
00:09:58,926 --> 00:10:03,134
Only I was your sweater
and sat on your hot body
81
00:10:04,217 --> 00:10:09,717
Clung me to you
right from you got up
82
00:10:09,884 --> 00:10:14,926
filled with you and with happiness
even when you took me off
83
00:10:15,092 --> 00:10:19,134
for the scent of you
it will be worshiped
84
00:10:20,801 --> 00:10:26,009
You're a princess
I'm just a fool
85
00:10:26,176 --> 00:10:29,884
You are the most pious
I do not have
86
00:10:31,676 --> 00:10:36,217
the number one in my life
of things I've done
87
00:10:37,051 --> 00:10:39,842
uh-uh jessica
88
00:10:41,092 --> 00:10:44,176
your medical substance
89
00:10:45,717 --> 00:10:48,967
Write "concentration".
90
00:10:49,134 --> 00:10:52,967
The thais are fingertips
and produce good goods.
91
00:10:53,134 --> 00:10:55,134
Write "manufactures". "
92
00:10:57,051 --> 00:11:01,051
Do you have to attend a children's climate congress
in the Black Diamond on Saturday?
93
00:11:01,217 --> 00:11:05,176
No, Pelle. You're going home with me
and drink petrol on Saturday?
94
00:11:05,342 --> 00:11:08,301
- I have a birthday on Saturday.
- Without us?
95
00:11:08,467 --> 00:11:12,717
For the family. You should not wish you
to come with. My mother bakes.
96
00:11:12,884 --> 00:11:17,926
- Shit, so better drink gasoline.
- But my uncle Stewart is coming.
97
00:11:18,092 --> 00:11:20,009
Stewart? Him the stiff?
98
00:11:20,176 --> 00:11:24,134
Yæssirs!
Then there is land leave, the power parts.
99
00:11:24,301 --> 00:11:25,884
Ash Laden!
100
00:11:26,051 --> 00:11:30,634
- Welcome home, uncle.
- Yes, thank you, lovely tos.
101
00:11:30,801 --> 00:11:33,801
- Well, where's the bastard?
- Now you have to be soda.
102
00:11:35,301 --> 00:11:39,842
You just get baby Dorit back, Terkel.
Mother must have a half Look Light.
103
00:11:40,009 --> 00:11:42,759
- Terkel, long ago.
- Hey, Uncle Stewart.
104
00:11:42,926 --> 00:11:45,259
Beatriz, dark code.
105
00:11:45,426 --> 00:11:47,884
- Hands off.
- Hashtag MeToo.
106
00:11:48,051 --> 00:11:50,717
- Hey, Leon.
- Dad, must not play the iPad?
107
00:11:50,884 --> 00:11:54,384
Hey, Soren. Rune, you're still
in the growing age, what?
108
00:11:54,551 --> 00:11:57,842
Here, Grandma.
See if you can chew it.
109
00:11:58,009 --> 00:12:01,259
- What are you eating?
- She gets toast.
110
00:12:01,467 --> 00:12:04,551
It's hot today, huh?
You get completely dry in your neck.
111
00:12:04,759 --> 00:12:08,051
There is organic iced tea
with rose hips and sea buckthorn.
112
00:12:08,217 --> 00:12:10,634
Then we are no longer talking about it.
113
00:12:10,801 --> 00:12:14,342
Actually, I actually have
a little gift for ...
114
00:12:14,509 --> 00:12:19,384
There is also one for Sune. There shall
do not make a difference on the boys.
115
00:12:19,551 --> 00:12:23,717
That's already quite big
difference between them, so purely phygic.
116
00:12:23,884 --> 00:12:27,134
- A rock flower?
- Yes, can you remember them?
117
00:12:27,301 --> 00:12:28,551
Nah.
118
00:12:28,717 --> 00:12:29,842
(silly music)
119
00:12:30,009 --> 00:12:33,134
Grandma, we are going to dance samba!
120
00:12:33,301 --> 00:12:36,259
Yes, it's not bad.
121
00:12:36,426 --> 00:12:41,467
- Wow, Super Dario 3! Thank you Father.
- Well-known, Fnuggi.
122
00:12:41,634 --> 00:12:46,342
- Do I have to go up and play now?
- No, play a little on your iPad.
123
00:12:47,426 --> 00:12:51,051
I also have a gift.
To Aske, who has a birthday.
124
00:12:52,801 --> 00:12:55,926
- Thanks.
- Congratulations on that, my boy.
125
00:13:03,759 --> 00:13:07,551
Wow, one ... It's a ...
What is that?
126
00:13:08,759 --> 00:13:11,426
- Yes, it's such a ...
- And ninja?
127
00:13:11,592 --> 00:13:15,051
- Exactly.
- Nines are usually not checked.
128
00:13:15,217 --> 00:13:18,467
And boys at your age
usually does not weigh 80 kilos, -
129
00:13:18,634 --> 00:13:21,426
- but hey, seen and happened.
130
00:13:21,592 --> 00:13:24,801
- Look, Mom.
- No, where is it fine.
131
00:13:24,967 --> 00:13:29,884
- Let me take baby Dorit.
- It is funny. Is it Harlequin?
132
00:13:30,051 --> 00:13:33,426
It was good, Terkel.
Harlequin as bz's?
133
00:13:33,592 --> 00:13:38,134
- That's the way a checkered ninja is.
- I've never seen them checked.
134
00:13:38,301 --> 00:13:43,384
That's what makes it so rare.
And expensive. Well, it was expensive.
135
00:13:43,551 --> 00:13:48,926
Just getting it out of Thailand
was a shudder because of the sword.
136
00:13:50,301 --> 00:13:55,426
Danny, my big boy, was five years old
in Thai prison for 10 grams of cocaine.
137
00:13:55,592 --> 00:13:58,301
- 10 grams?
- Just for your own consumption.
138
00:13:58,467 --> 00:14:01,217
Ashes, write that behind the ear.
139
00:14:01,384 --> 00:14:05,551
Prison in Thailand, that's something
There is one to be desired, one was dead.
140
00:14:05,717 --> 00:14:07,842
- Okay.
- Speaking of death ...
141
00:14:08,009 --> 00:14:11,717
- What the hell are they in here?
- They're completely without wheat.
142
00:14:11,884 --> 00:14:14,259
You might well say that.
143
00:14:14,426 --> 00:14:18,551
John, how's the business going?
It was something with nuts.
144
00:14:18,717 --> 00:14:21,759
Kastanjelaveriet.dk.
We are not talking about that.
145
00:14:21,926 --> 00:14:24,759
- Kastanjelaveriet?
- Dot dk.
146
00:14:24,926 --> 00:14:29,259
- But it didn't.
- Well, didn't it?
147
00:14:29,426 --> 00:14:33,259
I'm going to make chestnuts
In a moment, Jonas.
148
00:14:33,426 --> 00:14:37,176
That's just fine,
that Jorn has some initiatives.
149
00:14:37,342 --> 00:14:41,342
And as long as you are happy to pay
for all his potteries.
150
00:14:41,509 --> 00:14:43,759
Stewart!
151
00:14:48,384 --> 00:14:51,134
Yes, yes, I have to go home anyway.
152
00:14:51,301 --> 00:14:54,801
Ash, my boy,
Look down at the bog one of the days.
153
00:14:54,967 --> 00:14:58,967
Congratulations.
And as we said out in Thailand:
154
00:14:59,134 --> 00:15:01,884
Scared Gaa Dai Lai Lean
155
00:15:02,051 --> 00:15:06,301
That means: "Super Dario 3
is a gambling game. "Are you with?
156
00:15:06,467 --> 00:15:08,759
Sesamfro!
157
00:15:11,051 --> 00:15:15,301
- A checkered ninja?
- Yes, it's the mega-debt.
158
00:15:15,467 --> 00:15:18,051
- Ninjas are black.
- In fact, they used indigo blades.
159
00:15:18,217 --> 00:15:21,176
But only on missions.
In reality...
160
00:15:21,342 --> 00:15:23,134
Jesus ...
161
00:15:23,301 --> 00:15:25,884
Are you going to party? Here you go.
162
00:15:26,051 --> 00:15:29,384
Here, Bjarke. It's on Saturday.
You may take a friend with you.
163
00:15:29,551 --> 00:15:32,384
- A friend each?
- Noh, no, a friend to share.
164
00:15:32,551 --> 00:15:36,509
- What do you think?
- Yes, what is it you think?
165
00:15:38,926 --> 00:15:43,051
- Didn't I have to see it?
- Yes, but I ...
166
00:15:43,217 --> 00:15:47,634
Is that Jessica? Why are you leaving
Don't go talk to her?
167
00:15:47,801 --> 00:15:50,217
Should I get her over here?
Jessica!
168
00:15:50,384 --> 00:15:54,717
Jessica, just try and come.
Ash must ask you something.
169
00:15:54,884 --> 00:15:59,592
- Ash wants to ask for something.
- What?
170
00:15:59,759 --> 00:16:03,176
Oh, ooh, ohm ...
171
00:16:06,217 --> 00:16:10,592
What then, Mulle?
So you? He has no eyes.
172
00:16:10,759 --> 00:16:13,051
- Idiot!
- What did you say?
173
00:16:13,217 --> 00:16:16,342
- Uh, I said ...
- Give me that.
174
00:16:16,509 --> 00:16:18,967
Glenn, honestly. Give me them.
175
00:16:19,134 --> 00:16:22,801
I'm just gonna see the mole.
Can I see your paws?
176
00:16:23,884 --> 00:16:28,592
(Askes voice) Then stop, yours
fat idiot, or i'll smash you!
177
00:16:29,967 --> 00:16:33,009
I do not think so,
I heard that one.
178
00:16:41,092 --> 00:16:44,551
- What's the problem, Glenn?
- He's just for ...
179
00:16:44,717 --> 00:16:48,676
- There's no problem.
- Get rid of it. Also you two.
180
00:16:48,842 --> 00:16:50,926
Shit Unger.
181
00:16:55,301 --> 00:16:58,134
- Thank you, Ash.
- I did not say anything.
182
00:16:58,301 --> 00:17:01,301
"Or I'll smash you."
You're not sorry.
183
00:17:01,467 --> 00:17:05,134
- But it wasn't ...
- Sure enough, Ash.
184
00:17:06,259 --> 00:17:08,342
Uh, yeah, right?
185
00:17:08,509 --> 00:17:13,092
So, he must not step down the enemy
on my friends. I do not want to do that.
186
00:17:19,217 --> 00:17:22,009
- See you, Ash.
- Yes, we are seen.
187
00:17:27,301 --> 00:17:29,926
Hello?
188
00:17:30,092 --> 00:17:32,676
Say something. Say something.
189
00:17:32,842 --> 00:17:36,426
- What should I say?
- Hi, Glenn.
190
00:17:36,592 --> 00:17:41,509
So you want to smash me?
And I'm a fat idiot?
191
00:17:41,676 --> 00:17:44,217
Yes. Or no.
I didn't say that.
192
00:17:44,384 --> 00:17:48,509
If you say anything about me again,
Then I break your nose on you.
193
00:17:48,676 --> 00:17:51,676
- Do you understand?
- One hundred percent.
194
00:17:51,842 --> 00:17:55,342
Fuck off with you.
195
00:18:02,259 --> 00:18:05,592
(Askes voice) Scream before I
smashing your ugly pissing feather -
196
00:18:05,759 --> 00:18:08,134
- your son of a lowly whore!
197
00:18:08,301 --> 00:18:09,426
What?
198
00:18:11,884 --> 00:18:14,009
I think you should drive.
199
00:18:19,801 --> 00:18:22,676
He's right behind you. Step on.
200
00:18:22,842 --> 00:18:26,176
- You can't talk!
- I'll probably decide for myself.
201
00:18:26,342 --> 00:18:29,926
(Askes voice)
Come on, bumsefjæsa! Faster!
202
00:18:30,092 --> 00:18:32,467
- Stop it. Pardon!
- You're dead!
203
00:18:32,634 --> 00:18:36,051
- And you're ugly!
- No you are not!
204
00:18:38,842 --> 00:18:43,426
- What the hell is going on?
- You will be killed a little.
205
00:18:43,592 --> 00:18:47,134
If you're not driving,
and we help each other.
206
00:18:47,301 --> 00:18:51,134
- I help you, you help me.
- But you're not alive.
207
00:18:51,301 --> 00:18:53,259
Now I have you!
208
00:18:58,009 --> 00:19:02,092
- You don't want my help?
- Yes Yes! Help me!
209
00:19:02,301 --> 00:19:05,217
- Then you help me too.
- Yes Yes!
210
00:19:05,384 --> 00:19:08,634
- Say you want to help me.
- I would like to help you!
211
00:19:08,801 --> 00:19:11,634
- What are you doing?
- You're just driving.
212
00:19:21,842 --> 00:19:24,842
(Askes voice)
Rejoice for you, lorterov!
213
00:19:25,009 --> 00:19:28,217
You are done! Done!!
214
00:19:45,801 --> 00:19:48,884
Mm there is food in this one.
Do you want?
215
00:19:49,051 --> 00:19:51,217
Well what are you doing?
216
00:19:51,426 --> 00:19:55,467
Arh, not again. If you call me
Harlequin, I'll stick you.
217
00:19:55,634 --> 00:19:57,426
(the door goes)
218
00:19:57,592 --> 00:20:02,259
- Hi, Laske Ladeport.
- Sune, I'm in the middle of something.
219
00:20:02,426 --> 00:20:06,051
Why do you have syreyr
an egg mat in your hand?
220
00:20:06,217 --> 00:20:09,926
- It was hungry.
- I know it well.
221
00:20:10,092 --> 00:20:14,342
- Do you know what to do on Saturday?
- Uh no.
222
00:20:14,509 --> 00:20:18,926
- I'm going to a party at Jessica.
- Well.
223
00:20:19,092 --> 00:20:22,426
So, Jessica,
which you love.
224
00:20:22,592 --> 00:20:25,009
Where are you letting go of.
225
00:20:25,176 --> 00:20:28,676
Is that a poem, this one?
"You're a princess."
226
00:20:28,842 --> 00:20:30,884
- How dear.
- Give it to me.
227
00:20:31,051 --> 00:20:34,801
Of course. As soon as
I get my book report.
228
00:20:34,967 --> 00:20:38,384
It's for tomorrow.
"Lord of the Rings" 1 to 3.
229
00:20:38,551 --> 00:20:43,509
You can do it, don't you, Ash?
And do you trouble, right?
230
00:20:43,676 --> 00:20:47,134
Otherwise it ends up here on the web.
Thank you, Brother Man.
231
00:20:48,342 --> 00:20:51,467
I wish you were dead.
232
00:20:51,634 --> 00:20:55,884
Wow, cool saying, anyway.
You're a fucking coward, you are.
233
00:20:56,051 --> 00:21:00,259
You are only a child, but it is
Sune too. And him the bumblebee.
234
00:21:00,426 --> 00:21:02,509
Glenn! Do you realize,
what you did?
235
00:21:02,676 --> 00:21:06,384
Yes, I stopped him.
And well-known.
236
00:21:06,551 --> 00:21:08,301
He's killing me.
237
00:21:08,467 --> 00:21:11,759
Oh, you want to sob. As if you have
some real problems.
238
00:21:11,926 --> 00:21:15,384
Don't I have problems?
I'm talking to my teddy bear.
239
00:21:15,551 --> 00:21:19,092
I'm not a teddy bear, fuckhead!
I'm a warrior.
240
00:21:19,259 --> 00:21:22,967
And I have a little trouble
to take your drama piss seriously.
241
00:21:23,134 --> 00:21:26,634
You must either stick your tail
between the legs or fight.
242
00:21:26,801 --> 00:21:30,967
- I can't fight.
- You never tried.
243
00:21:31,134 --> 00:21:34,801
- I am helping you.
- But who are you at all?
244
00:21:34,967 --> 00:21:39,884
I'm your new girlfriend.
I have promised to help you.
245
00:21:40,051 --> 00:21:43,717
- And you promised to help me.
- What can I help you with?
246
00:21:43,884 --> 00:21:48,134
- You can read, don't you?
- Yeah. Can't you?
247
00:21:49,884 --> 00:21:53,801
- Then I can do some other things, right?
- Yes, keep it.
248
00:21:53,967 --> 00:21:56,759
What is here?
249
00:21:56,926 --> 00:22:00,717
It's a credit card.
It belongs to Phillip Eber seed.
250
00:22:00,884 --> 00:22:03,592
He's the one I'm looking for.
251
00:22:03,759 --> 00:22:06,801
Eberfrø? It's like Jessica.
252
00:22:06,967 --> 00:22:10,176
- What do you mean?
- Her name is Jessica Eberfrø.
253
00:22:10,342 --> 00:22:14,509
Her ham, you're crazy about?
What's her father's name?
254
00:22:14,676 --> 00:22:18,342
- I don't know.
- Who knows?
255
00:22:22,676 --> 00:22:25,509
- Mother?
- Hi, Lademand.
256
00:22:25,676 --> 00:22:30,676
I have a group tonight, so Jorn
fits you. Now don't run out, right?
257
00:22:30,842 --> 00:22:34,051
- I bought you a cold bowl.
- Fat, but ...
258
00:22:34,217 --> 00:22:38,009
- Sune is going to party on Saturday.
- At Jessica.
259
00:22:38,176 --> 00:22:41,717
You know about her parents
is home to the party?
260
00:22:41,884 --> 00:22:45,301
They are the ones I have
spoke to Linda and ...
261
00:22:45,467 --> 00:22:47,342
(Blender noise)
262
00:22:47,509 --> 00:22:49,884
... be home both.
263
00:22:50,051 --> 00:22:54,551
- Hey darling. How did it go?
- They weren't interested.
264
00:22:54,759 --> 00:22:57,634
They couldn't see the difference
ordinary lunch boxes -
265
00:22:57,801 --> 00:23:00,509
- and the Kixi-Box system.
266
00:23:00,676 --> 00:23:04,426
They come back
and scratch the door, just wait.
267
00:23:04,592 --> 00:23:08,884
So you talked to
Linda and ...? And?
268
00:23:11,217 --> 00:23:15,134
- And?
- And Jessica's father is there too.
269
00:23:15,301 --> 00:23:18,842
Jessica's father, Phillip? The clown.
270
00:23:19,009 --> 00:23:24,134
He thinks he knows everything about toys.
He got my Nixi-Dixier thwarted.
271
00:23:24,301 --> 00:23:26,842
Jessica's father.
272
00:23:27,009 --> 00:23:31,884
Or father-in-law, not, Ash?
He loves Jessica.
273
00:23:32,051 --> 00:23:35,134
Uuh! Believe it, Ash.
274
00:23:35,301 --> 00:23:39,509
Off for Satan!
Can't you move your shit?
275
00:23:40,551 --> 00:23:44,801
So, Sune.
Pure speech gives pure heart.
276
00:23:44,967 --> 00:23:50,176
- I think Jessica is a sod girl.
- But Ash is just that ... Ash.
277
00:23:50,342 --> 00:23:54,759
Jessica is like that
a really small snacky-pack.
278
00:24:00,509 --> 00:24:03,842
Snacky-Pack? Not bad.
279
00:24:05,342 --> 00:24:08,009
- Wait.
- No, you're heavy in the ass.
280
00:24:08,176 --> 00:24:11,467
Jorn won't have
I'm going out in the evening.
281
00:24:11,634 --> 00:24:15,717
- It was then a shame for Jørn.
- He totally flies. Do you hear?
282
00:24:15,884 --> 00:24:20,134
I wrote it down in the book with
everything I do. It's thick.
283
00:24:20,301 --> 00:24:24,967
- I'm going close to Jessica's father.
- Can't we just give her the card?
284
00:24:25,134 --> 00:24:30,634
No, it must be handed over to him
personally. It is an honor story.
285
00:24:30,801 --> 00:24:33,051
- Is it here?
- Yes.
286
00:24:33,217 --> 00:24:38,426
It's the Builder. Whoever I have
built with Odysseus.
287
00:24:38,592 --> 00:24:41,301
Then you should be an architect.
288
00:24:42,884 --> 00:24:45,259
See. Klammo.
289
00:24:45,426 --> 00:24:49,676
- Give it to me. We can use that.
- Use? How?
290
00:24:49,842 --> 00:24:54,717
A ninja takes advantage of every opportunity.
Always ready to improvise.
291
00:24:54,884 --> 00:24:59,176
- So we have no plan?
- Yeah. We're going to Jessica's party.
292
00:24:59,342 --> 00:25:03,259
- She only invites the "cool".
- And Sune.
293
00:25:03,426 --> 00:25:05,509
He goes in eighth.
It counts as cool.
294
00:25:05,676 --> 00:25:08,759
- And then we have Glenn.
- Who wants to kill me.
295
00:25:08,967 --> 00:25:13,842
We must put him in place.
Then I also think Jessica will say:
296
00:25:14,009 --> 00:25:16,676
(Jessica's voice)
Ash, you're cool.
297
00:25:16,842 --> 00:25:20,801
- Stop it. It's megacreepy.
- Yes, but also a little cool, right?
298
00:25:22,009 --> 00:25:25,551
- Now we said I was Glenn.
- Do you want me to fix him?
299
00:25:25,717 --> 00:25:27,717
- What's the problem?
- I can not.
300
00:25:27,884 --> 00:25:31,259
Do you know why you can't?
Because you think you can't.
301
00:25:31,426 --> 00:25:35,634
- And then he's bigger than me.
- You are also bigger than me.
302
00:25:35,801 --> 00:25:38,551
Right now. But not now.
303
00:25:38,717 --> 00:25:43,551
- Do you have to look after the dill?
- It was the groin. Come on, your turn.
304
00:25:43,717 --> 00:25:48,426
- Underneath the belt is so cool.
- You're already sweeping. Use it though.
305
00:25:48,592 --> 00:25:53,801
Come, kick me, as hard as you can.
Come on, chuckle.
306
00:25:57,884 --> 00:25:59,342
Off for Satan!
307
00:25:59,509 --> 00:26:02,176
- You say that pretty much.
- It does pretty much hurt.
308
00:26:02,342 --> 00:26:05,926
Okay, but going all over the world
hear about it? Eat it.
309
00:26:06,092 --> 00:26:07,842
Come again.
310
00:26:11,634 --> 00:26:12,801
Up.
311
00:26:22,134 --> 00:26:24,176
Look, it's coming.
312
00:26:27,509 --> 00:26:29,426
Well, where is the tool?
313
00:26:29,592 --> 00:26:33,634
- It's locked in at night.
- So we'll get it tomorrow.
314
00:26:33,801 --> 00:26:36,217
- What should we build?
- One thing at a time.
315
00:26:36,384 --> 00:26:40,342
- You have to go home and do homework.
- But I have nothing for that.
316
00:26:40,509 --> 00:26:44,676
Yes, you have a book report for
for tomorrow. Did you forget it?
317
00:26:44,842 --> 00:26:48,551
"'Lord of the Rings'
is Tolkien's famous trilogy -
318
00:26:48,717 --> 00:26:53,426
- about the good fight against evil. "
So, Ash!
319
00:26:53,592 --> 00:26:57,051
- And then there was my draft book.
- You mean this?
320
00:26:59,551 --> 00:27:00,842
Idiot.
321
00:27:01,009 --> 00:27:05,842
Ash, you went out last night
Nevertheless. You must obey!
322
00:27:06,009 --> 00:27:09,967
Jørn! What the hell is that,
there lay inside on your bedside table?
323
00:27:10,134 --> 00:27:12,384
Øøh ...
324
00:27:13,717 --> 00:27:16,634
"Grandma's Nasty Bags"?
325
00:27:30,967 --> 00:27:35,509
Well, I get tools,
and you distract the teacher while.
326
00:27:35,676 --> 00:27:39,092
- What do I do?
- Get him to help you.
327
00:27:39,259 --> 00:27:43,842
With something difficult. Can you not
make a swordsheath for me?
328
00:27:44,009 --> 00:27:46,342
I can not walk
and flutter with it here.
329
00:27:46,509 --> 00:27:51,217
It must fit the sword in the length
and have cords to tie on the back.
330
00:27:51,384 --> 00:27:55,259
And it must have a hole in both ends,
so it can be used as a snorkel.
331
00:27:55,426 --> 00:27:59,301
- Should there be diamonds too?
- Do I look like a bitch? Get off.
332
00:28:09,926 --> 00:28:12,967
Siberius,
could you help me with anything?
333
00:28:17,092 --> 00:28:21,342
Ash, what can I do for you?
334
00:28:21,509 --> 00:28:24,884
Fits that you can
build anything?
335
00:28:25,051 --> 00:28:29,217
Then I have my hands
screwed on well. Say it.
336
00:28:29,384 --> 00:28:33,176
Can't help me then?
building a stage?
337
00:28:33,342 --> 00:28:37,092
- But what?
- A stage. Preferably the check.
338
00:28:37,301 --> 00:28:41,301
I have never seen a checkered stage,
but variety is so common.
339
00:28:41,467 --> 00:28:45,509
You want me to help you
with building a ...?
340
00:28:47,467 --> 00:28:51,759
Sheath, please.
It doesn't have to be so great.
341
00:28:51,926 --> 00:28:55,676
Only you can breathe through
it and tie it to the back.
342
00:29:03,717 --> 00:29:08,551
- You didn't give me much time.
- One must obviously not make weapons.
343
00:29:08,717 --> 00:29:10,634
Piss, I got it all.
344
00:29:10,801 --> 00:29:14,009
Explain to the principal that Gandalf
filled his hat with thin skid,
345
00:29:14,176 --> 00:29:17,384
- Gollum pissed in his mouth
and troubled over four orcs.
346
00:29:17,551 --> 00:29:21,717
Yes, but he has ...
That's how I understand it.
347
00:29:21,884 --> 00:29:25,009
- Boys!
- I understood that too.
348
00:29:25,217 --> 00:29:30,551
Enjoy your life until the free night,
where Jessica gets your fine poem.
349
00:29:30,717 --> 00:29:35,384
- You mean this?
- Don't you think I took a copy?
350
00:29:36,301 --> 00:29:38,426
Give it to me!
351
00:29:40,509 --> 00:29:42,634
Give me that!
352
00:29:42,801 --> 00:29:45,551
So, two. Stop that!
353
00:29:45,717 --> 00:29:48,134
Sune, you come with me.
354
00:29:50,967 --> 00:29:53,634
- Fuck my life.
- It will probably work out.
355
00:29:53,801 --> 00:29:57,134
You heard him.
In the free night I finished.
356
00:29:57,301 --> 00:30:00,301
- Would you mind.
- It's megapine.
357
00:30:00,467 --> 00:30:03,384
So, please, beware
and do something about it.
358
00:30:03,551 --> 00:30:06,551
(Arne sings)
359
00:30:12,926 --> 00:30:17,592
One, two, one, two.
It's Arne with a call.
360
00:30:17,759 --> 00:30:21,801
A message for everyone
who has signed up for extra music.
361
00:30:21,967 --> 00:30:24,967
Little cow is Tuesday from 13-15, -
362
00:30:25,134 --> 00:30:29,676
- and great interaction
is Thursday from 14-15.
363
00:30:29,842 --> 00:30:32,717
Look into the fight, friends.
Everyone has the right to rhythm.
364
00:30:32,884 --> 00:30:36,134
That was all.
Sorry to interrupt.
365
00:30:36,301 --> 00:30:38,426
Shit Unger.
366
00:30:43,592 --> 00:30:48,009
(Askes voice) Then there was just
a message from Aske from seventh -
367
00:30:48,176 --> 00:30:52,926
- to a very special girl,
who should hear how sick nice she is.
368
00:30:53,092 --> 00:30:57,051
I think she should know.
Yes, she must.
369
00:30:57,217 --> 00:31:02,842
And if you ask who Ash is,
then I'm a little desperate boy -
370
00:31:03,009 --> 00:31:08,259
- with a nice big mouth
and a completely flat nose. Well, anyways ...
371
00:31:08,426 --> 00:31:14,551
The girl it is about is ...
l can almost hear my heart hammer.
372
00:31:14,717 --> 00:31:17,426
Jessica from eighth!
373
00:31:17,592 --> 00:31:20,592
- It doesn't happen, this one.
- Yeah, you heard right.
374
00:31:20,759 --> 00:31:24,551
I am crazy about you,
and the whole school may know it.
375
00:31:24,717 --> 00:31:29,676
You're a high-end piece
with physician'sness!
376
00:31:29,842 --> 00:31:33,551
It was all.
Excuse the disturbance.
377
00:31:36,176 --> 00:31:40,426
Then you want to stop it there.
It is strictly forbidden.
378
00:31:40,634 --> 00:31:44,509
But brave, I must say so.
Believe it, Ash.
379
00:31:48,801 --> 00:31:52,926
Wuhu! Jessica, like that!
380
00:31:53,134 --> 00:31:56,509
- Jessica!
- My Beloved!
381
00:31:56,676 --> 00:32:00,384
- Your traitor.
- The problem is then lost.
382
00:32:00,551 --> 00:32:03,426
- Is that solved?
- So what, Casanova!
383
00:32:03,592 --> 00:32:07,301
Yes. Now you've done it,
you were most afraid of.
384
00:32:07,467 --> 00:32:09,759
Now by the ham,
how are you.
385
00:32:09,926 --> 00:32:13,301
Then Sune can dry ass in his copy
and drink piss for dessert.
386
00:32:13,467 --> 00:32:18,051
- The whole school laughs at me.
- Straighten the back. We're going to the canteen.
387
00:32:18,217 --> 00:32:21,342
- But then we mother Glenn.
- Exactly.
388
00:32:29,092 --> 00:32:34,051
Climb up the trash can.
Trust me. Get up.
389
00:32:34,217 --> 00:32:36,009
What then, scortrold?
390
00:32:37,134 --> 00:32:38,967
Uuuh!
391
00:32:42,676 --> 00:32:47,759
I take the word and you mime.
Can you spit? Then do it now.
392
00:32:47,926 --> 00:32:49,384
(Whistle)
393
00:32:55,676 --> 00:32:56,717
(clears throat)
394
00:32:56,884 --> 00:33:00,426
(Askes voice)
Hello, everyone! Listen up!
395
00:33:00,592 --> 00:33:04,467
Here you see the biggest idiot
in the whole school,
396
00:33:04,634 --> 00:33:08,259
- Glenn from the special class!
397
00:33:08,426 --> 00:33:09,467
What?
398
00:33:09,634 --> 00:33:14,384
How many of you are ever
bothered by the beast?
399
00:33:18,592 --> 00:33:19,676
Here!
400
00:33:20,759 --> 00:33:22,926
- Me!
- Me!
401
00:33:23,092 --> 00:33:24,509
So am I!
402
00:33:27,676 --> 00:33:32,592
That's why I, Aske from 7.b,
in the name of justice -
403
00:33:32,759 --> 00:33:36,801
- Bring a challenge to you,
Glenn Bumsefjæs.
404
00:33:36,967 --> 00:33:42,967
At seven o'clock on Saturday night at Byggeren.
You and me, if you dare.
405
00:33:44,509 --> 00:33:49,467
Are you insane? If I think?
So, I totally smash you.
406
00:33:49,634 --> 00:33:52,384
And the loser goes
someone in school on Monday!
407
00:33:52,551 --> 00:33:56,592
We say that. You don't come
to be able to go on Monday.
408
00:33:56,759 --> 00:33:59,217
- Tabernacle!
- He's right.
409
00:33:59,384 --> 00:34:02,634
- Come down from there.
- Very much.
410
00:34:02,801 --> 00:34:07,551
It will be really entertaining!
Everyone is welcome at Byggeren!
411
00:34:07,717 --> 00:34:10,342
Saturday night at seven!
412
00:34:12,092 --> 00:34:13,801
Connect.
413
00:34:15,009 --> 00:34:20,551
Cool, Ash! I come and movies,
so you can see it when you wake up.
414
00:34:21,551 --> 00:34:23,676
What then, Tarzan?
415
00:34:23,842 --> 00:34:28,092
Do you have a list of crazy things,
You need to reach because you are dying?
416
00:34:28,259 --> 00:34:30,801
- By Ebola maybe.
- Maybe Ebola.
417
00:34:30,967 --> 00:34:35,134
If you still live on Saturday night,
you can look over. I'm partying.
418
00:34:35,301 --> 00:34:37,301
Øøh ...
419
00:34:37,467 --> 00:34:41,884
- "Fat, a hundred p. We come."
- See you. Maybe.
420
00:34:47,551 --> 00:34:51,051
Will you tell me
what the plan is?
421
00:34:51,217 --> 00:34:56,884
Instead of waiting to get bitch,
Then we ourselves have chosen the battlefield.
422
00:34:57,051 --> 00:35:00,384
- Does it matter?
- No, we're at home.
423
00:35:00,551 --> 00:35:04,092
And now you've got peace
until Saturday at seven.
424
00:35:04,259 --> 00:35:06,676
Unless Glenn won't wait.
425
00:35:06,884 --> 00:35:11,134
You challenged him in front of the whole school
and promised to make you laugh.
426
00:35:11,301 --> 00:35:16,426
So he waits until Saturday and thinks,
An honest fight awaits him.
427
00:35:16,592 --> 00:35:18,426
Doesn't it do that?
428
00:35:18,592 --> 00:35:20,884
Are you idiot?
429
00:35:35,676 --> 00:35:40,801
He has made other films, though
The "night watch" is his only success.
430
00:36:31,467 --> 00:36:34,217
- I've got a splinter.
- Should I breathe?
431
00:36:34,384 --> 00:36:39,092
Your pimple, I screw up then.
It's real cashmere.
432
00:36:39,259 --> 00:36:44,009
- Are you really a real ninja?
- What do you know about ninjas at all?
433
00:36:44,176 --> 00:36:47,884
They lived in Japan in the old days, right?
434
00:36:48,051 --> 00:36:52,759
Especially in the Iga area. They lived
hidden in the ode forests of the mountains.
435
00:36:52,926 --> 00:36:55,426
They were spies and murderers, didn't they?
436
00:36:55,592 --> 00:36:59,967
It had nothing to do with money. The
protected their secret communities.
437
00:37:00,134 --> 00:37:03,259
- Who was after them?
- The Samurai.
438
00:37:03,426 --> 00:37:07,176
They felt threatened
ninjas religion and way of life.
439
00:37:07,342 --> 00:37:13,509
Their biggest prince sent 40,000
fighters out to slaughter the clans.
440
00:37:13,676 --> 00:37:17,634
- How did it go?
- A few escaped.
441
00:37:17,801 --> 00:37:23,051
Most died. And then there was one,
who somehow did both.
442
00:37:23,217 --> 00:37:25,717
- Taiko Nakamura.
- Who?
443
00:37:25,884 --> 00:37:28,384
Taiko Nakamura
sitting in a cabin
444
00:37:28,551 --> 00:37:31,134
with the ten of the clan's children
he is set to protect
445
00:37:31,301 --> 00:37:33,676
when the enemies stormed the village
he was entrusted
446
00:37:33,842 --> 00:37:35,926
This honorable office
of the head of the clan itself
447
00:37:36,092 --> 00:37:39,217
The same whore now
betrayed the sleeping children
448
00:37:39,384 --> 00:37:43,634
and guided Nobunaga's warriors
right to the door
449
00:37:46,801 --> 00:37:49,842
Nakamura meets death
his courage is indomitable
450
00:37:50,009 --> 00:37:52,634
Determined
taking as many people as possible
451
00:37:52,801 --> 00:37:55,676
He's got sixteen samuras
before he falls for No. Seventeen
452
00:37:55,842 --> 00:37:58,551
and hear the screams
when they burn the hut
453
00:37:58,717 --> 00:38:00,884
(Child lock)
454
00:38:01,051 --> 00:38:03,384
He has failed his mission
and while the ruin is burning down
455
00:38:03,551 --> 00:38:06,384
He promises his soul in exchange
for revenge and justice
456
00:38:06,551 --> 00:38:09,134
lightning strikes at the same time
as he pops up his stomach
457
00:38:09,342 --> 00:38:11,842
And you have to believe the story
then the spirit leaves his body
458
00:38:12,009 --> 00:38:13,884
and seeking revenge
before the night is over
459
00:38:14,051 --> 00:38:17,176
finds the guards traitor
and the ten swords that spit his body
460
00:38:17,342 --> 00:38:19,467
and ever since
has it called itself in the area
461
00:38:19,634 --> 00:38:22,717
That Nakamura's spirit is at stake
when it draws up to rain
462
00:38:22,884 --> 00:38:25,009
His soul wanders restlessly around
463
00:38:25,176 --> 00:38:28,009
And suddenly it turns down with lightning
in living as dead things
464
00:38:28,176 --> 00:38:30,759
to punish them
there is no clean flour in the bag
465
00:38:30,926 --> 00:38:33,926
When children suffer distress
and there are owls in the bog
466
00:38:34,092 --> 00:38:36,717
He is forever raging
on lonely quests
467
00:38:36,884 --> 00:38:40,801
Taiko Nakamura
justice guardian
468
00:38:46,551 --> 00:38:49,592
- A revenge spirit?
- It says the story.
469
00:38:49,801 --> 00:38:55,301
The spirit can appear anywhere,
even in a fabric doll.
470
00:38:56,551 --> 00:38:58,509
Rrraaah !!
471
00:38:58,676 --> 00:39:02,301
- Idiot.
- You should have seen yourself!
472
00:39:05,926 --> 00:39:09,009
- Ash, have you eaten the last eggs?
- No, Jorn.
473
00:39:09,176 --> 00:39:13,384
I could have sworn we had
egg. Well, so it must be shit.
474
00:39:13,551 --> 00:39:16,384
What else do you need
use your Saturday, Aske?
475
00:39:16,551 --> 00:39:19,676
Ash has big plans.
He has challenged ...
476
00:39:19,842 --> 00:39:23,051
Off for Satan!
There was something that stuck me.
477
00:39:23,217 --> 00:39:28,009
It is one of the house buckets,
Aunt Beate talked about.
478
00:39:28,176 --> 00:39:32,592
I give you an Ough
immune defense massage, Sune.
479
00:39:32,759 --> 00:39:36,134
- And so early in bed.
- But I'm going to party.
480
00:39:36,301 --> 00:39:38,967
It doesn't work
eight hours of treatment.
481
00:39:39,134 --> 00:39:44,176
Jorn, have you seen my biodynamic
massage oil? Then it must be skyr.
482
00:39:44,342 --> 00:39:48,842
- Sheep!
- It is for your own good, Sune.
483
00:39:55,384 --> 00:39:59,967
You have to go over
the other side, pimple.
484
00:40:00,134 --> 00:40:03,967
- He is not coming.
- He dares not.
485
00:40:04,134 --> 00:40:06,926
(Askes voice) Bumsefjæs!
Are you going to get asshole?
486
00:40:07,092 --> 00:40:10,926
- Come on down here, if you bother!
- Fair enough.
487
00:40:13,134 --> 00:40:14,634
He got an egg in the dish.
488
00:40:18,926 --> 00:40:21,301
What the hell are you doing?
489
00:40:37,301 --> 00:40:41,717
- I'm smashing your head!
- That's the way it's supposed to sound. Come on, ugly.
490
00:40:50,634 --> 00:40:53,259
Ash! Ash!! Ash!
491
00:41:09,384 --> 00:41:10,926
Kukkuk!
492
00:41:11,092 --> 00:41:13,676
Now I have you!
493
00:41:21,676 --> 00:41:23,259
Yes!
494
00:41:26,717 --> 00:41:27,801
Arh, piss.
495
00:41:31,009 --> 00:41:32,467
(whistle)
496
00:41:32,634 --> 00:41:36,134
- Are we going to move on?
- I will kill you!
497
00:41:40,009 --> 00:41:40,967
Hey.
498
00:42:02,634 --> 00:42:05,259
Then he can learn it!
499
00:42:05,426 --> 00:42:07,384
Legitious sick, bro.
500
00:42:07,551 --> 00:42:10,967
(wild cheers)
501
00:42:13,384 --> 00:42:18,009
Ash! Ash! Ash!
502
00:42:38,134 --> 00:42:40,717
Come on!
503
00:42:48,676 --> 00:42:52,217
- Right in the dill!
- Technically, it's the groin.
504
00:42:56,842 --> 00:42:58,509
(evil laughter)
505
00:42:59,842 --> 00:43:02,009
Off for Satan.
506
00:43:07,634 --> 00:43:09,259
Come on.
507
00:43:12,467 --> 00:43:14,217
Off for Satan!
508
00:43:16,092 --> 00:43:18,801
Off, let go!
509
00:43:21,342 --> 00:43:23,176
(Glenn whining)
510
00:43:27,509 --> 00:43:30,676
- Was it an apology?
- Ouch! Yes Yes!
511
00:43:30,842 --> 00:43:33,259
- What do you say?
- Pardon.
512
00:43:33,426 --> 00:43:34,967
What?
513
00:43:35,134 --> 00:43:38,592
Pardon!!
514
00:43:38,759 --> 00:43:40,842
(cheer)
515
00:43:43,842 --> 00:43:47,342
So, yes! What then, champ?
516
00:43:47,509 --> 00:43:52,217
So how does it feel to have won?
I stand here with Ash ...
517
00:43:55,509 --> 00:43:57,717
Engstien nr. 19.
518
00:43:57,884 --> 00:44:01,676
- We will be there!
- Who called Harry Potter up?
519
00:44:01,842 --> 00:44:05,009
- As if. Come on, Fie.
- Yeah, Mie, come on.
520
00:44:05,176 --> 00:44:08,592
- So, Ash.
- I think we're cool.
521
00:44:08,759 --> 00:44:13,634
When to actually hang on
please remember to make Pesto
522
00:44:13,801 --> 00:44:18,551
Then come and be my guest bro
then you can taste on my pesto
523
00:44:19,717 --> 00:44:22,592
It's awesome.
We're at Jessica's home.
524
00:44:22,759 --> 00:44:28,551
Yes, it's super. Duty first.
We start by finding her father.
525
00:44:30,217 --> 00:44:32,717
Oh that pesto
526
00:44:32,884 --> 00:44:35,342
What do they do for the pesto
527
00:44:35,509 --> 00:44:37,717
in swimsuits or party shoes
528
00:44:37,884 --> 00:44:40,467
there is no dress code for pesto
529
00:44:43,551 --> 00:44:45,176
There he is!
530
00:44:45,342 --> 00:44:47,676
- Hey, Ash.
- Cool gone today.
531
00:44:47,842 --> 00:44:51,842
- Really?
- Yeah, it was megabyte.
532
00:44:52,009 --> 00:44:53,884
- Where are you cool?
- Highfive!
533
00:44:54,051 --> 00:44:57,551
Thanks. I did it,
so well i could.
534
00:44:57,717 --> 00:45:01,176
- Karate Kid!
- Yes it is me.
535
00:45:01,342 --> 00:45:05,551
- You don't hit too hard, right?
- No, that's my dangerous hand.
536
00:45:05,717 --> 00:45:08,509
Well, I have to say hello to the landlady.
537
00:45:13,009 --> 00:45:17,051
Hey, Champ! Bold fight.
There is good smack on it.
538
00:45:17,217 --> 00:45:20,759
- Jessica has just been here.
- Did you see where she went?
539
00:45:20,926 --> 00:45:25,842
- Arh! What about her parents?
- They sit in the kitchen. Delicious mother.
540
00:45:26,009 --> 00:45:29,426
- What about the father?
- No, it's mostly the mother.
541
00:45:29,592 --> 00:45:32,842
- Is he out there too?
- Yes, they keep watch.
542
00:45:33,009 --> 00:45:36,759
- I just wanna pee.
- It's the other way.
543
00:45:37,551 --> 00:45:41,259
- Have we not seen each other ...?
- Talk to your hand, roof fire.
544
00:45:41,426 --> 00:45:44,301
- In stereo.
- And surround sound.
545
00:45:48,009 --> 00:45:52,509
Remember to get your mother out of there.
Just do it now.
546
00:45:57,217 --> 00:46:00,009
The toilet is in the entrance hall.
547
00:46:01,926 --> 00:46:05,009
Uh, there is one,
who has thrown up on the carpet.
548
00:46:05,176 --> 00:46:08,301
Oh no, not again.
549
00:46:09,676 --> 00:46:13,926
And then there was just ...
Pardon?
550
00:46:14,092 --> 00:46:15,426
That, oh ...
551
00:46:15,592 --> 00:46:18,717
Phillip Eberfrø!
552
00:46:21,801 --> 00:46:26,134
At your service. I got a whole shock.
I should have just suffered.
553
00:46:26,301 --> 00:46:29,842
- What are you doing there?
- It is your card.
554
00:46:30,009 --> 00:46:34,051
Ho-ho, platinum card.
Yeah, just that was mine.
555
00:46:34,217 --> 00:46:38,301
You have to get up there
a little more a month, I think.
556
00:46:38,467 --> 00:46:40,551
Don't you call Phillip Eber seed?
557
00:46:40,717 --> 00:46:44,759
Yes, but with a Swedish island. And I
change name here to the first.
558
00:46:44,926 --> 00:46:49,176
My numerologist has suggested
Sysmund Pejderhagl.
559
00:46:49,342 --> 00:46:54,509
There is so much written about him
toy giant. The card is probably his.
560
00:46:54,676 --> 00:46:58,134
Then you have to go over
Hamburger Rice Allé.
561
00:46:58,301 --> 00:47:02,009
- Aren't you Sunes little brother?
- Yeah. Cardboard.
562
00:47:02,176 --> 00:47:06,051
So greet your stepfather.
He's still the knot, -
563
00:47:06,217 --> 00:47:11,134
- Because I did not grant municipalities
support for his Nixi Dixi dolls.
564
00:47:11,301 --> 00:47:15,051
- Do you want a food?
- Yes, why not? Ouch!
565
00:47:15,217 --> 00:47:18,884
No, I'm just gonna ...
Nice to meet you.
566
00:47:20,634 --> 00:47:22,467
It lacks pesto.
567
00:47:22,634 --> 00:47:26,717
What is going on with you?
Why did you call him?
568
00:47:26,884 --> 00:47:29,717
I was anxious.
I'll hand it in short.
569
00:47:29,884 --> 00:47:31,717
Yes yes, relax.
570
00:47:31,926 --> 00:47:34,051
- Ash.
- Hey, Jessica.
571
00:47:34,217 --> 00:47:38,551
- You are crazy.
- Am I?
572
00:47:38,717 --> 00:47:43,342
Otherwise, I thought you were like that
a little rolling with a ninety doll.
573
00:47:43,509 --> 00:47:48,051
No, no, it's just
a gift for my cousin.
574
00:47:48,217 --> 00:47:52,717
- You're a little sweet, you are.
- You can be that yourself.
575
00:47:53,717 --> 00:47:57,217
- Shall we Dance?
- Uh, yes, clearly.
576
00:47:58,717 --> 00:48:00,592
I just have to pee.
577
00:48:00,759 --> 00:48:03,467
- Are you waiting here?
- Yes Yes.
578
00:48:03,634 --> 00:48:06,051
Yes!
579
00:48:06,217 --> 00:48:09,009
- Don't dance now, right?
- Yeah.
580
00:48:09,176 --> 00:48:13,092
Man, I helped you,
and you promised to help me.
581
00:48:13,259 --> 00:48:16,842
- Not right in the middle of the party.
- Fuck the party, this is important!
582
00:48:17,009 --> 00:48:20,384
- Jessica ...
- Flush that bag!
583
00:48:20,551 --> 00:48:24,759
I'll help you.
It just won't be right now.
584
00:48:26,717 --> 00:48:29,717
- Your liar!
- Relax.
585
00:48:29,884 --> 00:48:32,759
- You owe me everything.
- Not, you steer straight.
586
00:48:32,926 --> 00:48:36,717
Just guide me?
You are only popular because of me.
587
00:48:36,884 --> 00:48:41,301
You don't have to sound like I'm
couldn't breathe without you.
588
00:48:41,467 --> 00:48:45,092
- It was totally cool, man.
- Especially when he flew through the air.
589
00:48:45,259 --> 00:48:49,342
- There he is. Wild fight, Ash.
- You hadn't seen it come.
590
00:48:49,509 --> 00:48:54,676
- Especially that kung-fu at last.
- It was something I found myself.
591
00:48:54,842 --> 00:48:59,509
- Fat, man. Six, Ash.
- Yes, we are seen in there.
592
00:48:59,676 --> 00:49:03,259
Well, can you do it yourself?
So clear it here!
593
00:49:04,717 --> 00:49:07,259
No! Wait!
594
00:49:17,217 --> 00:49:18,259
Sorry.
595
00:49:19,926 --> 00:49:24,926
(Askes voice)
Help, I've peeed in the pants!
596
00:49:25,092 --> 00:49:27,634
No, it's not ... Off!
597
00:49:27,801 --> 00:49:30,009
(Askes voice)
Now I'm going to fuck too!
598
00:49:30,176 --> 00:49:33,134
No no! I just want to emphasize ...
599
00:49:38,384 --> 00:49:41,926
(Askes voice)
Jessica, it's me, Ash.
600
00:49:42,092 --> 00:49:46,092
I don't want to dance anyway.
You are under my standard.
601
00:49:46,259 --> 00:49:47,467
What?
602
00:49:47,634 --> 00:49:52,051
I'm a bit of an overcoring for you.
You have to settle for Odysseus.
603
00:49:52,217 --> 00:49:55,342
What?
(Toilet flushing)
604
00:49:58,926 --> 00:50:02,634
- Are you an overscoring?
- No, no, I haven't ...
605
00:50:02,801 --> 00:50:05,176
Am I below your standard?
606
00:50:05,342 --> 00:50:09,592
What did you say with that
that you had pissed in the pants?
607
00:50:09,759 --> 00:50:14,176
No, it was the ninja.
It's all due to my ninjada doll.
608
00:50:14,342 --> 00:50:16,509
So my cousin's. Jessica ...
609
00:50:16,676 --> 00:50:18,926
See you, overscoring.
610
00:50:19,092 --> 00:50:22,884
- Odysseus, shall we sneak?
- Now I'm just thinking about it.
611
00:50:23,051 --> 00:50:25,301
Yes please!
612
00:50:25,467 --> 00:50:27,842
- Come home.
- Odysseus?
613
00:50:28,009 --> 00:50:33,426
The lady will sneak. If not I do
That is, there is just another who does.
614
00:50:43,092 --> 00:50:45,259
Well, did you dance?
615
00:50:45,426 --> 00:50:49,009
What are you doing?
I had promised to help you.
616
00:50:49,176 --> 00:50:53,509
- I need your help now.
- So why are you crushing my life?
617
00:50:55,342 --> 00:50:59,217
Sorry I went over the line.
It's just important, this one.
618
00:50:59,384 --> 00:51:02,342
How can that be short
mean life or death?
619
00:51:02,509 --> 00:51:06,967
It's a nating. An honor story.
620
00:51:07,134 --> 00:51:12,634
Human, if you help me now,
I'll probably do everything well again.
621
00:51:12,801 --> 00:51:16,051
- Do you promise?
- Trust on me.
622
00:51:16,217 --> 00:51:21,259
Okay. I just have a hard time seeing,
how Jessica will be good again.
623
00:51:21,426 --> 00:51:26,467
It was also some strange thing to do
tell her. Lets go!
624
00:51:30,967 --> 00:51:35,134
- Can't he lie to sleep?
- One may well hope. Came.
625
00:51:42,592 --> 00:51:47,051
- What the hell are you doing?
- I'm a secret. Came.
626
00:51:52,717 --> 00:51:57,467
Don't call.
He hates when calling.
627
00:52:00,092 --> 00:52:03,509
- Lucky he has a cat.
- A big cat.
628
00:52:03,676 --> 00:52:06,884
Are you afraid of big cats?
629
00:52:10,801 --> 00:52:13,801
(heavy snoring)
630
00:52:15,551 --> 00:52:18,092
You think this is okay?
631
00:52:18,259 --> 00:52:21,634
He gets wildly happy
about getting the card again.
632
00:52:21,801 --> 00:52:26,967
- Can't we just put it to him?
- I want to make sure he's here.
633
00:52:31,301 --> 00:52:35,634
- Piss. I think he's out.
- One suitcase. Maybe he is traveling.
634
00:52:35,801 --> 00:52:40,717
Because there is a suitcase here?
Are you related to Glenn?
635
00:52:40,884 --> 00:52:45,884
- Maybe should travel.
- We just have to find out.
636
00:52:49,592 --> 00:52:51,259
Bingo!
637
00:52:51,426 --> 00:52:53,009
(Snarl)
638
00:52:53,176 --> 00:52:55,342
- What did you say?
- There are bingo!
639
00:52:55,509 --> 00:52:57,467
(Growling)
640
00:52:57,634 --> 00:53:02,092
- A plane ticket to Thailand.
- He must visit his slave factory.
641
00:53:02,259 --> 00:53:06,301
- Can you see when he travels?
- What is this going on?
642
00:53:17,967 --> 00:53:20,009
(Toilet flushing)
643
00:53:20,176 --> 00:53:23,717
I don't pay a penny,
if not, it's okay.
644
00:53:23,884 --> 00:53:28,717
Yes, we look at it out there.
It is well. We see you.
645
00:53:28,884 --> 00:53:32,259
Was there anything, basse? Hello?
646
00:53:32,426 --> 00:53:35,926
Anyone here? Hello?
647
00:53:36,092 --> 00:53:38,801
- Now I have you!
- What the hell?
648
00:53:43,467 --> 00:53:45,759
- Stop!
- Let go of me!
649
00:53:47,676 --> 00:53:48,884
(Alarm)
650
00:53:51,134 --> 00:53:53,301
- Shit!
- Help!
651
00:53:53,467 --> 00:53:57,092
- What are you doing?
- He sticks off, fuckhoved!
652
00:53:57,259 --> 00:53:58,884
(siren)
653
00:53:59,051 --> 00:54:02,759
Hello, it's here! Save me!
654
00:54:02,926 --> 00:54:06,759
- It was good, you came.
- What happens, Mr Eberfrø?
655
00:54:06,926 --> 00:54:10,426
- They throw with knives.
- We go up and check out.
656
00:54:10,592 --> 00:54:12,467
Block the door quickly.
657
00:54:14,301 --> 00:54:17,967
- May I have an explanation!
- Shouldn't we get away first?
658
00:54:18,134 --> 00:54:22,717
What is this going on? It has
not a skid with the card to do.
659
00:54:22,884 --> 00:54:26,592
Phillip Eberfrø is evil.
He killed a boy.
660
00:54:26,759 --> 00:54:30,176
And he uses child slaves
to make his toys.
661
00:54:30,342 --> 00:54:34,384
- Do you want to kill him or what?
- Something in that style.
662
00:54:34,551 --> 00:54:38,801
Did you see the flight times? Remember them.
And take the collar.
663
00:54:39,009 --> 00:54:43,176
- So from that one?
- Yes, unless you have one yourself.
664
00:54:46,259 --> 00:54:48,092
It's called Bingo.
665
00:54:50,967 --> 00:54:54,592
- So help me!
- Here, just behind the ear.
666
00:54:56,592 --> 00:55:00,926
- It's the guard! Close up!
- I just need clothes.
667
00:55:03,592 --> 00:55:05,634
What are you doing?
668
00:55:05,801 --> 00:55:07,842
We turn in the door!
669
00:55:09,092 --> 00:55:13,217
Give me the collar.
Grab. Come on, besides.
670
00:55:13,384 --> 00:55:15,717
What? I can't.
671
00:55:17,259 --> 00:55:19,009
Bingo!
672
00:55:26,217 --> 00:55:28,342
There is a blast!
673
00:55:28,509 --> 00:55:30,509
That's how, bingo!
674
00:55:30,676 --> 00:55:33,759
(barking and screaming)
675
00:55:35,176 --> 00:55:38,217
(Sirens)
676
00:55:38,384 --> 00:55:42,134
- It's you, right? Taiko Kamakura.
- Nakamura.
677
00:55:42,301 --> 00:55:45,217
- You took advantage of me.
- You promised to help me.
678
00:55:45,384 --> 00:55:48,926
By submitting a card,
not to kill people.
679
00:55:49,092 --> 00:55:52,801
- He killed a little boy.
- And now you want to kill him?
680
00:55:52,967 --> 00:55:55,634
It's called justice!
681
00:55:56,967 --> 00:56:02,301
- And what about the other children's slaves?
- That kind of thing happens all the time.
682
00:56:02,467 --> 00:56:07,551
Well then everything is in beautiful order.
Just tell me when he is flying.
683
00:56:07,717 --> 00:56:11,634
No. I do not want
something to do with it.
684
00:56:17,342 --> 00:56:19,384
(sword being pulled)
685
00:56:21,092 --> 00:56:22,759
Say it!
686
00:56:22,926 --> 00:56:26,884
No. Do what you want.
I'm done.
687
00:56:36,551 --> 00:56:41,884
Man, I can't kill you.
We've been through too much.
688
00:56:43,967 --> 00:56:47,509
But maybe it is
easier for me with ...
689
00:56:48,926 --> 00:56:50,717
... Sune.
690
00:56:50,884 --> 00:56:54,342
- You do not.
- You wanted him dead.
691
00:56:54,509 --> 00:56:58,967
- That's just something you say.
- For me, this is something you do.
692
00:57:04,092 --> 00:57:06,092
No, stop!
693
00:57:06,259 --> 00:57:07,926
Wait!
694
00:57:12,842 --> 00:57:15,384
- Lorteunge!
- Pardon.
695
00:57:31,801 --> 00:57:33,426
Sune!
696
00:57:38,926 --> 00:57:40,634
Sune!
697
00:57:44,842 --> 00:57:48,051
What happens? Is there food?
698
00:57:52,426 --> 00:57:54,426
Stop! No!
699
00:57:56,551 --> 00:57:59,384
Ash, stop! Ash!
700
00:58:02,009 --> 00:58:05,384
What are you doing, Ash?
Well ...
701
00:58:05,551 --> 00:58:08,842
Are you okay, Fnuggi?
Ash, put that pillow.
702
00:58:09,009 --> 00:58:13,134
- Put the pillow, Ash.
- It was not me. Do you think so?
703
00:58:14,259 --> 00:58:18,259
It was the ninja.
He's out there somewhere!
704
00:58:19,509 --> 00:58:22,634
He wants help,
but I will not be a murderer.
705
00:58:22,801 --> 00:58:27,009
- What's going on, my boy?
- Mom, you have to believe in me.
706
00:58:27,176 --> 00:58:31,551
The checkered ninja is alive,
and he will kill Sune!
707
00:58:33,092 --> 00:58:35,342
But...
708
00:58:35,509 --> 00:58:38,717
Stress. Simply stress.
He just has to be completely calm.
709
00:58:38,884 --> 00:58:42,134
- But how long?
- A couple of weeks maybe.
710
00:58:42,301 --> 00:58:44,759
We can't just do that
leave him.
711
00:58:44,926 --> 00:58:48,259
We can't have that
he tries to kill Sune.
712
00:58:48,426 --> 00:58:52,009
- I do not think so either.
- It was your ninja!
713
00:58:54,176 --> 00:58:56,176
Hello!
714
00:58:56,342 --> 00:59:01,092
Give him this dreamcatcher
to take the top of the tensions.
715
00:59:01,259 --> 00:59:06,509
So, go home now and get some sleep.
Ash is in good hands here with us.
716
00:59:22,676 --> 00:59:26,592
(ninja's voice)
When, little Aske, though.
717
00:59:26,759 --> 00:59:30,801
(Jessica's voice) So you lost Yet the cookies. Poor thing. I>
718
00:59:33,509 --> 00:59:36,301
(doctor's voice)
There must be stress.
719
00:59:39,467 --> 00:59:41,676
Where are you?!
720
00:59:41,842 --> 00:59:42,967
What?
721
00:59:46,176 --> 00:59:47,676
Kukkuk!
722
00:59:47,842 --> 00:59:51,426
Great room.
Here is so much fun.
723
00:59:54,134 --> 00:59:57,051
- Tell me when he goes.
- Never!
724
01:00:04,134 --> 01:00:06,842
- You wanted to kill my brother!
- Dad.
725
01:00:07,009 --> 01:00:10,342
You welcomed my help,
But you won't help me.
726
01:00:10,509 --> 01:00:12,759
You're not really smart!
727
01:00:14,509 --> 01:00:17,634
Are you too nice to
to get blood on hands?
728
01:00:17,801 --> 01:00:20,926
So try to give your teddy bear
blame for this.
729
01:00:21,092 --> 01:00:25,926
- (Askes voice) Doctor, come straight.
- Two minutes, Ash, so I come.
730
01:00:26,092 --> 01:00:28,967
Are you thinking?
killing an innocent man?
731
01:00:29,134 --> 01:00:31,592
It's him or Eber seed.
732
01:00:31,759 --> 01:00:36,301
(Askes voice) Come on, Doctor!
There is fire in my bed!
733
01:00:36,467 --> 01:00:40,926
Eber seeds must be punished, but you
do not have to kill him.
734
01:00:41,092 --> 01:00:44,967
You think I'm happy throwing
an egg in the head on stuttering?
735
01:00:45,134 --> 01:00:50,092
I want to see him dead.
He must have the hardest punishment.
736
01:00:50,259 --> 01:00:53,426
Punishment? Um ...
737
01:00:53,592 --> 01:00:57,717
Well why not
punish him even harder?
738
01:00:57,884 --> 01:01:01,301
What if we can get him to
to wish he was dead?
739
01:01:01,467 --> 01:01:06,426
We can get the shovel under Eber seed,
but we are busy. He'll be leaving soon.
740
01:01:06,592 --> 01:01:09,884
Hello, I can't avenge
a child murder without blood.
741
01:01:10,051 --> 01:01:14,551
Can not? It doesn't sound like you,
the great Kamakura.
742
01:01:14,717 --> 01:01:18,467
You just think you can't.
You told me that.
743
01:01:18,634 --> 01:01:23,551
And you were right. I could.
You made me dare.
744
01:01:23,717 --> 01:01:26,676
- And now you don't dare yourself.
- What am I not doing?
745
01:01:26,842 --> 01:01:29,342
I'm putting him right.
746
01:01:29,509 --> 01:01:34,217
You dare not change your view of things.
Why have you been joking for 400 years?
747
01:01:34,384 --> 01:01:38,134
- You dont even trust me.
- Don't say, I'm not!
748
01:01:38,301 --> 01:01:43,509
Then prove it. Trust me.
We get Eber seeds down with the neck.
749
01:01:49,634 --> 01:01:54,676
Well, Ash, that's it
by being bedtime.
750
01:02:02,676 --> 01:02:06,467
And then I think
You're ready to shut us out, right?
751
01:02:06,634 --> 01:02:09,259
Yes Yes...
752
01:02:09,426 --> 01:02:12,884
Yeah, well, we're a little busy.
753
01:02:15,676 --> 01:02:20,676
I tell your parents that you
just need to have completely free frames.
754
01:02:20,842 --> 01:02:23,384
And lots of cold bowl.
755
01:02:23,551 --> 01:02:27,759
Yes, it will help on everything.
I'll call right away.
756
01:02:27,926 --> 01:02:31,259
Great,
Miss Mukupa, party trooper!
757
01:02:33,467 --> 01:02:36,301
- What is the plan?
- He's traveling tonight.
758
01:02:36,467 --> 01:02:40,051
- We must have stopped him.
- No, we must get a farewell gift.
759
01:02:40,217 --> 01:02:43,717
- One he has to bring to Thailand.
- I got a hood.
760
01:02:43,884 --> 01:02:46,426
- We're going out to my uncle.
- Him the stiff?
761
01:02:46,592 --> 01:02:48,509
Yæssir!
762
01:02:49,467 --> 01:02:52,759
I'm bad at canasta
and to rommy and to whist
763
01:02:52,926 --> 01:02:56,801
I always get bitch in UNO
oh for Silvan it's sad
764
01:02:56,967 --> 01:03:00,134
Never me
who pulls last plug
765
01:03:00,301 --> 01:03:02,634
But I'm the best in the world
to play ...
766
01:03:08,301 --> 01:03:11,634
I'm no eagle to tennis
i can't play squash
767
01:03:11,801 --> 01:03:15,301
I'm ridiculous for football
and to handball I am '
768
01:03:15,467 --> 01:03:18,426
and the basketball piss
I can either
769
01:03:18,634 --> 01:03:21,092
But I'm the best in the world
to play ...
770
01:03:21,259 --> 01:03:25,176
Who's knocking now?
The world's best to play ...
771
01:03:25,342 --> 01:03:27,259
I hurry
I hurry
772
01:03:27,426 --> 01:03:30,717
The world's best to play
to plan for gambling
773
01:03:30,884 --> 01:03:33,134
to play ...
774
01:03:33,301 --> 01:03:36,301
- Hello!
- Yes, yes then.
775
01:03:37,301 --> 01:03:38,342
Hey.
776
01:03:38,509 --> 01:03:42,926
Ashtray, how cozy.
I was about to sing dick.
777
01:03:43,092 --> 01:03:45,634
- May I enter?
- Yes, come in.
778
01:03:45,801 --> 01:03:48,926
- Are you okay?
- Yes Yes.
779
01:03:49,092 --> 01:03:52,967
Off for satan in the nun fish!
Do you want a mirror egg?
780
01:03:53,176 --> 01:03:56,467
- No thanks.
- Leave as if you're at home.
781
01:03:56,634 --> 01:04:00,551
I just came to hear,
if you wanted to help with anything.
782
01:04:00,717 --> 01:04:04,801
We have a job at school
about drugs.
783
01:04:04,967 --> 01:04:11,634
- I'm not taking that kind of shit.
- No, but you know so much about life.
784
01:04:11,801 --> 01:04:16,676
Yes, that's right enough. I have
My walk in the hallway, as you say.
785
01:04:16,842 --> 01:04:21,259
I move in some circles,
i know my lice on trot.
786
01:04:21,426 --> 01:04:24,842
Yes, I know enough,
where David bought the beer.
787
01:04:25,009 --> 01:04:29,301
I have to investigate how
one gets hold of such substances.
788
01:04:29,467 --> 01:04:34,342
You just call it after that,
and then it is delivered to the door.
789
01:04:34,509 --> 01:04:37,176
- Really?
- That's how it happens.
790
01:04:37,342 --> 01:04:41,426
- So, I think. What do I know?
- But who do you call?
791
01:04:41,592 --> 01:04:45,509
I don't know, Ash.
And even if I did,
792
01:04:45,676 --> 01:04:50,467
- I couldn't tell you,
that he is called Scooter-Schrøder.
793
01:04:50,634 --> 01:04:53,301
And what do you say then
for Scooter-roots?
794
01:04:53,467 --> 01:04:56,967
You say, "What then, Square?"
795
01:04:57,134 --> 01:05:00,426
I shouldn't have said that.
That's his code name.
796
01:05:00,592 --> 01:05:03,884
- And then you just order?
- Yeah, a little hidden.
797
01:05:04,051 --> 01:05:09,717
"Can you look past? I'll bake,
but I'm running for flour. "
798
01:05:09,884 --> 01:05:13,509
- And then he comes with it?
- Not to anyone.
799
01:05:13,676 --> 01:05:18,467
You couldn't just call.
Well, if you greeted Stewart.
800
01:05:18,634 --> 01:05:23,926
Yes, maybe by a single
festive occasion. Yes, or two.
801
01:05:24,092 --> 01:05:28,717
Max three. And never in everyday life.
Unless it's summer.
802
01:05:28,884 --> 01:05:32,217
Do you have a number,
so I can call him?
803
01:05:32,384 --> 01:05:35,842
No, I can't do it
Give you his number.
804
01:05:36,009 --> 01:05:39,801
It is safe here
in my little black book,
805
01:05:39,967 --> 01:05:44,342
- which only I have access to.
But this is an exciting task.
806
01:05:46,592 --> 01:05:50,301
Want a can of mackerel
or something? Ash?
807
01:05:52,009 --> 01:05:55,051
Hm, I could have sworn,
there were guests.
808
01:05:55,217 --> 01:05:58,176
Well, to hell with that.
809
01:06:00,592 --> 01:06:02,384
Yæssirs.
810
01:06:02,551 --> 01:06:06,051
Here is Per Frostmand Per
in his car with his big fat smile
811
01:06:06,217 --> 01:06:09,217
My white bride is snow for your spout
you call me bring it out
812
01:06:09,384 --> 01:06:11,634
in my bed
flus in my pocket
813
01:06:11,801 --> 01:06:13,217
Drink it bub
Dom Perignon
814
01:06:13,384 --> 01:06:17,092
snakes it Cain
pushes it snow
815
01:06:19,176 --> 01:06:20,509
Yes?
816
01:06:20,676 --> 01:06:25,051
What, Square? It is...
Or, I'm called Glenn.
817
01:06:25,259 --> 01:06:29,217
- I was going to greet Stewart.
- Him the stiff? Okay.
818
01:06:30,301 --> 01:06:36,301
Yes, I stand and have to bake.
You know, snails or such.
819
01:06:36,467 --> 01:06:39,884
- But I'm missing some flour.
- Where are you?
820
01:06:40,051 --> 01:06:44,676
I'm in my room.
Or, I'm in the bath.
821
01:06:44,884 --> 01:06:47,342
What? Are you stupid or what?
822
01:06:47,509 --> 01:06:49,259
Yes.
823
01:06:49,426 --> 01:06:54,426
Okay. I just need a few places.
Against me in the EFKA parking garage.
824
01:06:54,592 --> 01:06:57,634
Hi, man.
Do you want a cold bowl?
825
01:06:57,801 --> 01:07:00,926
Not right now.
Or right now is fine.
826
01:07:01,092 --> 01:07:03,217
How much do you need?
827
01:07:03,384 --> 01:07:06,134
- We can make it to-go.
- I don't need anything.
828
01:07:06,301 --> 01:07:09,426
- Can you decide?
- Just say when.
829
01:07:09,592 --> 01:07:11,259
Not, Ash?
830
01:07:11,426 --> 01:07:13,884
- Hello?
- Sorry, a pound.
831
01:07:14,051 --> 01:07:17,384
- You're going through badly.
- One kilogram.
832
01:07:17,551 --> 01:07:21,634
- One kilo? Like a thousand grams?
- Namely.
833
01:07:21,801 --> 01:07:24,259
- What are you doing?
- It's part of the plan.
834
01:07:24,467 --> 01:07:27,467
To say no to cold bowl? Bold plan.
835
01:07:27,634 --> 01:07:30,509
- Can you afford all that flour?
- Yes Yes.
836
01:07:30,717 --> 01:07:33,717
Otherwise, there will be smoke in the kitchen.
Do you understand?
837
01:07:33,884 --> 01:07:36,967
- Yes, yes, of course.
- We'll see you soon.
838
01:07:38,551 --> 01:07:40,551
All right to call
I'm out driving '
839
01:07:40,717 --> 01:07:41,759
pushes it snow
840
01:07:41,926 --> 01:07:44,134
I'm pro fuckboy
I've tried it before
841
01:07:44,301 --> 01:07:45,467
pushes it snow
842
01:07:45,634 --> 01:07:47,842
Your diller gets small and
my wallet is getting bigger
843
01:07:58,592 --> 01:08:02,259
Hi, Square.
It's me who is Glenn.
844
01:08:02,426 --> 01:08:04,634
- You?
- Yes.
845
01:08:05,592 --> 01:08:09,592
Okay. You probably shouldn't
Take it all at once.
846
01:08:09,759 --> 01:08:13,467
You have no problem with
that I am a child?
847
01:08:13,634 --> 01:08:17,634
If I'm not selling to you,
there is just another who does.
848
01:08:17,801 --> 01:08:21,634
- Do you have money?
- Yeah, for the fuck. Here.
849
01:08:21,801 --> 01:08:25,134
- Is there an idiot in my forehead?
- Yes.
850
01:08:25,301 --> 01:08:28,926
- Give me that money, man!
- It was stupid.
851
01:08:29,092 --> 01:08:31,759
Really stupid.
852
01:08:37,592 --> 01:08:42,092
- Don't leave me here!
- Don't worry, the police are on their way.
853
01:08:42,259 --> 01:08:45,259
Help! Let me out!
854
01:08:45,426 --> 01:08:48,009
Somebody!
855
01:09:18,926 --> 01:09:23,717
Be so polite, so it's open.
Are you sure that is enough?
856
01:09:23,884 --> 01:09:28,301
Yes. When they find it, they block
him inside and throw the key away.
857
01:09:28,467 --> 01:09:32,342
Beware of the needle.
It's real cashmere.
858
01:09:32,509 --> 01:09:38,384
- I have had handwork since then.
- Beautiful, so then you should be an architect.
859
01:09:38,551 --> 01:09:42,342
- I have something for you.
- To me? A gift?
860
01:09:42,509 --> 01:09:46,301
No, one ... What is it?
A Steiner binoculars?
861
01:09:46,467 --> 01:09:51,051
Turn around. I thought,
You must be ready for your mission.
862
01:09:53,009 --> 01:09:55,676
You can't go
and flutter with it there.
863
01:09:55,842 --> 01:10:00,592
- You made a ...
- Of cardboard, so it can't tolerate water.
864
01:10:03,259 --> 01:10:07,509
- I have nothing for you at all.
- I've had so much.
865
01:10:11,634 --> 01:10:13,551
It's been fun.
866
01:10:13,717 --> 01:10:16,676
Yes, it does.
867
01:10:28,551 --> 01:10:31,634
Yes, give it a slip, tos. We're going to war.
868
01:10:41,759 --> 01:10:44,301
For security reasons and because of the risk of theft -
869
01:10:44,467 --> 01:10:48,926
- Must baggage and other belongings
not left unattended.
870
01:10:51,426 --> 01:10:55,009
Good when Eber seed comes,
he must check his luggage in there.
871
01:10:55,176 --> 01:11:00,342
When he looks away,
you jump into his bag.
872
01:11:00,509 --> 01:11:04,426
Hello?
What are you doing with my phone?
873
01:11:04,592 --> 01:11:09,259
I just had to find my sword.
Is he there?
874
01:11:11,259 --> 01:11:13,551
There, it's him.
875
01:11:22,759 --> 01:11:25,342
This is it.
876
01:11:26,676 --> 01:11:29,342
What? Oh no!
877
01:11:29,509 --> 01:11:33,592
He goes directly into security!
He takes the bag on board.
878
01:11:37,342 --> 01:11:39,842
Sorry, I'm going past.
879
01:11:42,051 --> 01:11:45,342
- No!
- Fuck. So what do we do?
880
01:11:46,759 --> 01:11:50,301
You have to take it there
and then change in Bangkok.
881
01:11:56,301 --> 01:11:58,676
Okay, now.
882
01:12:01,342 --> 01:12:04,301
- Good luck.
- Yes, go now.
883
01:12:04,467 --> 01:12:07,676
- Can I help the next one?
- It must be me.
884
01:12:07,842 --> 01:12:12,426
I'm gonna play golf.
It's nice to move a little.
885
01:12:43,842 --> 01:12:48,259
Head full of thoughts
but the body feels empty
886
01:12:50,884 --> 01:12:53,967
I have reverse homesickness
because I know it never gets
887
01:12:54,134 --> 01:12:56,717
as before you came
888
01:12:58,509 --> 01:13:03,092
Suddenly the race had run
and I got it '
889
01:13:03,259 --> 01:13:06,551
It was just a moment
890
01:13:06,717 --> 01:13:11,259
I opdaged 'barely you came
before you went
891
01:13:11,426 --> 01:13:14,551
Before you left
away from me
892
01:13:14,717 --> 01:13:19,634
away with you
up and off you are on the way
893
01:13:19,842 --> 01:13:22,717
I'll be back
and like you sai
894
01:13:22,884 --> 01:13:25,884
I straighten my back
895
01:13:26,092 --> 01:13:31,134
I know it's over
there i'm more 'to say'
896
01:13:31,301 --> 01:13:34,759
You are one of them
897
01:13:34,926 --> 01:13:38,342
never looking back
but forward
898
01:13:38,509 --> 01:13:41,384
I hope
that you find home
899
01:14:19,551 --> 01:14:22,259
Sniff it, fuck!
900
01:14:45,467 --> 01:14:46,509
Taxi!
901
01:14:56,176 --> 01:14:58,009
In pay cash.
902
01:15:00,884 --> 01:15:04,259
- Then you're done, child killer!
- What happens?
903
01:15:12,551 --> 01:15:15,092
(Thai)
904
01:15:15,301 --> 01:15:17,634
Well I don't know at all ...
905
01:15:17,801 --> 01:15:20,217
It is not...
906
01:15:20,384 --> 01:15:22,759
(Thai)
907
01:15:22,926 --> 01:15:24,884
It's not mine.
908
01:15:25,051 --> 01:15:27,176
(Thai)
909
01:15:29,717 --> 01:15:33,467
Help me!
I want to call my lawyer!
910
01:15:33,634 --> 01:15:36,051
Ow, that hurts!
911
01:15:37,801 --> 01:15:40,426
(deep sigh)
912
01:15:45,342 --> 01:15:48,676
Think he does.
Try to see here.
913
01:15:48,842 --> 01:15:52,634
- Show it to Ash.
- Ashes, try to see Glenn.
914
01:15:52,801 --> 01:15:56,884
- Good ass, anyway.
- It's nicer than his face.
915
01:15:57,051 --> 01:16:00,009
- Hey, Ash.
- Hi.
916
01:16:00,176 --> 01:16:04,384
Thanks for the sweet message. I was
Really touched on what you said.
917
01:16:04,551 --> 01:16:08,592
- What message?
- Don't, just try to hear. You die.
918
01:16:08,759 --> 01:16:11,634
(Askes voice)
Hey, it's me.
919
01:16:11,801 --> 01:16:15,634
I just want to apologize for all that,
I've dragged you through.
920
01:16:15,801 --> 01:16:19,717
You're the best person,
I've ever met.
921
01:16:19,884 --> 01:16:25,467
You taught me to dare
Trust someone again. Goodbye. I>
922
01:16:25,634 --> 01:16:29,884
- Isn't it just sweet?
- How nice. It's just so nuts!
923
01:16:30,051 --> 01:16:34,926
I was fainting.
It really came from the heart.
924
01:16:35,092 --> 01:16:39,384
- Shh, he's behind you.
- Yes, behind you he stands.
925
01:16:45,801 --> 01:16:49,259
- Not, but so!
- Oh my God!
926
01:16:49,426 --> 01:16:51,676
What just happened?
927
01:16:51,842 --> 01:16:55,551
Hashtag dream prince.
Hashtag summer wedding.
928
01:16:57,217 --> 01:17:00,717
Please, Ash. Cold bowl for you.
929
01:17:00,884 --> 01:17:05,509
- With lots of chamber jokes.
- Just eat, Ash.
930
01:17:05,717 --> 01:17:09,009
Jørn, you haven't
touched your quinoa.
931
01:17:09,176 --> 01:17:11,801
Sune, won't you first?
932
01:17:11,967 --> 01:17:15,301
Uh, delicious. Thank you, Sirene.
933
01:17:15,467 --> 01:17:19,634
I want to bring a bowl
for the siren. And for you, Ash.
934
01:17:19,801 --> 01:17:21,967
Thank you for taking
so good to us.
935
01:17:22,134 --> 01:17:25,967
Where are you cute, Jørn.
And congratulations on the patent.
936
01:17:26,134 --> 01:17:29,801
Yes, Snacky-Pack.
EFKA has taken 6,000 pieces, -
937
01:17:29,967 --> 01:17:32,801
- so I can help a little bit
with the bills.
938
01:17:32,967 --> 01:17:38,551
Today, Bangkok has been arrested
toy giant Phillip Eberfrø.
939
01:17:38,717 --> 01:17:43,592
Eber seed is targeted for anesthesia, and bloody fingerprints On the teddy bear -
940
01:17:43,759 --> 01:17:47,342
- has also led to arrest
of a factory manager.
941
01:17:47,509 --> 01:17:49,551
- Good.
- Tough world.
942
01:17:49,717 --> 01:17:53,842
Did you hear about the drug seller who stayed
found in the trunk of a car?
943
01:17:54,009 --> 01:17:57,842
- Was he caught by a superhero?
- You can call it that.
944
01:17:58,009 --> 01:18:01,467
- It is self-evident.
- Yes, but it is well done.
945
01:18:01,634 --> 01:18:06,342
- What does such a person do?
- Yes, wonder what he's thinking.
946
01:18:06,509 --> 01:18:12,301
The subway systems
ravaged by unknown task thieves.
947
01:18:12,467 --> 01:18:15,301
Glostrup Police is powerless.
948
01:18:15,467 --> 01:18:17,467
I think he thinks:
949
01:18:17,634 --> 01:18:22,842
"If I don't do anything,
so no one does. "
950
01:18:24,176 --> 01:18:26,801
Ashtray, where are you going?
951
01:18:32,884 --> 01:18:35,634
I'm just going out.
952
01:19:39,217 --> 01:19:41,009
(phone calling)
953
01:19:41,176 --> 01:19:43,426
the children's phone, that's Stewart.
954
01:19:43,592 --> 01:19:47,926
Hello, my name is Rasmus,
and I have a big problem.
955
01:19:48,092 --> 01:19:50,717
It's that I'm deaf.
956
01:19:50,884 --> 01:19:55,009
Now for the cat. Does that mean,
you can't hear anything at all?
957
01:19:56,301 --> 01:19:58,842
So, you can't hear anything at all?
958
01:19:59,009 --> 01:20:00,759
Hello? I>
959
01:20:00,926 --> 01:20:02,009
(phone calling)
960
01:20:02,176 --> 01:20:06,759
- The children's phone, that's Stewart.
- Hi, my name is Solralf.
961
01:20:06,967 --> 01:20:11,717
I'm calling because my stepfather
he bitches me, so.
962
01:20:11,884 --> 01:20:14,217
It was terrible though.
963
01:20:14,426 --> 01:20:17,259
How can an adult
and responsible person -
964
01:20:17,426 --> 01:20:20,551
- Get yourself to it
to call his young Solralf?
965
01:20:20,717 --> 01:20:25,009
Greet your stepfather that he should stick
your mother any on lamp instead.
966
01:20:25,176 --> 01:20:29,384
What's her name, Gurkemina?
Can you feel good, kid.
967
01:20:30,592 --> 01:20:32,092
(phone calling)
968
01:20:32,259 --> 01:20:36,926
- The children's phone, that's Stewart.
- It's Kirsten. I'm calling ...
969
01:20:37,092 --> 01:20:40,426
Do you know why?
Because my rabbit is just dead.
970
01:20:40,592 --> 01:20:44,717
My Goodness. I am very much like that
interested in hearing more about.
971
01:20:44,884 --> 01:20:47,842
- Are you?
- No, April's!
972
01:20:48,009 --> 01:20:50,717
But it's not April 1st.
973
01:20:50,884 --> 01:20:53,426
Are you saying that?
I can see that. December.
974
01:20:53,592 --> 01:20:57,967
Well, I'm actually sincere
interested in your dead rabbit.
975
01:20:58,134 --> 01:21:00,509
- Are you?
- No, not a handle.
976
01:21:00,676 --> 01:21:05,342
Now I just lied quite plainly.
Can you enjoy yourself.
977
01:21:05,509 --> 01:21:06,509
(telephone)
978
01:21:06,676 --> 01:21:09,967
- The children's phone, that's Stewart.
- Hi, my name is Mikkel.
979
01:21:10,134 --> 01:21:14,217
Goddaw, Mikkel.
What's on your mind?
980
01:21:14,384 --> 01:21:20,342
For a party not so long ago was anyone asking, -
981
01:21:20,509 --> 01:21:23,759
- If I wanted to try
to sniff lighter gas.
982
01:21:23,926 --> 01:21:29,134
And then it's escalated. Now I am
started on cocaine and smoking heroin.
983
01:21:29,301 --> 01:21:31,301
Well, I must say that.
984
01:21:31,467 --> 01:21:35,467
I've been thrown out of school, and mother doesn't want me living, -
985
01:21:35,634 --> 01:21:40,551
- Because I'm stealing so much.
And I'm going to questioning in Pentecost.
986
01:21:40,717 --> 01:21:45,676
- You sit deep in the sauce, huh?
- Yes, my life is a nightmare.
987
01:21:45,842 --> 01:21:50,467
- We must have done something about it.
- Do you think you can help me?
988
01:21:50,634 --> 01:21:54,842
I know I can. We must have
made a really good plan of action.
989
01:21:55,009 --> 01:21:58,759
The municipality must also inward ...
(egg yolk rings)
990
01:21:58,926 --> 01:22:03,676
- It's the egg smell. I have fun.
- Even the action plan ...
991
01:22:03,842 --> 01:22:07,801
My action plan right now is
to make goulash. Sesamfro!
992
01:22:17,259 --> 01:22:18,884
(brag)
993
01:22:20,134 --> 01:22:21,676
Baaaah!
994
01:22:21,842 --> 01:22:24,342
Texts: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service 2019
81806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.