All language subtitles for almost blu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,390 * 2 00:00:08,960 --> 00:00:13,954 (radio) �Andiamo anche noi. Di sicuro sono scesi per il controllo.� 3 00:00:14,160 --> 00:00:18,153 �Dimmi dov'� lafesta. Qui non lo sa nessuno.� 4 00:00:18,359 --> 00:00:24,708 �Aspefta, chiediamo. Qui c'� solo uno con le cuffie.� 5 00:00:24,920 --> 00:00:30,756 �Ciccio, alle 7 vado dal nostro uomo. Ne prendo un po' anche perte?� 6 00:00:30,960 --> 00:00:35,954 �Mi dici queste cose al cellulare? Stai tranquillo, non dico niente.� 7 00:00:36,159 --> 00:00:40,153 �Chi sente si insospettisce! Smettila!� 8 00:00:59,640 --> 00:01:01,631 CAMPANELLO 9 00:01:05,680 --> 00:01:07,671 BUSSANO ALLA PORTA 10 00:01:14,560 --> 00:01:16,551 CAMPANELLO 11 00:01:18,680 --> 00:01:20,671 BUSSANO ALLA PORTA 12 00:01:42,959 --> 00:01:47,272 Busso da mezz'ora! Siete sordi? 13 00:01:47,480 --> 00:01:51,473 Mi scusi, ero al computer e ascoltavo musica. 14 00:01:51,680 --> 00:01:55,355 C'� Paolo? - No. 15 00:01:56,200 --> 00:02:01,228 - lo sono la padrona di casa. Lei � un amico del Miserocchi? -S�. 16 00:02:01,439 --> 00:02:05,479 Paolo � fuori casa. Mi ha lasciato le chiavi. 17 00:02:05,680 --> 00:02:09,673 Non facciamo scherzi! La subaitta in nero? 18 00:02:10,319 --> 00:02:12,311 lo sono ospite. 19 00:02:12,520 --> 00:02:16,752 Sa che Miserocchi � indietro di un mese di affifto? 20 00:02:18,520 --> 00:02:20,829 Sono ospite. 21 00:02:22,719 --> 00:02:25,757 Mi faccia un favore, giovanotto. 22 00:02:25,960 --> 00:02:31,159 Venga un momento gi� da me, facciamo due chiacchiere. 23 00:02:31,360 --> 00:02:38,516 lo vivo sola, devo capire chi gira in casa mia. 24 00:02:41,159 --> 00:02:45,153 Va bene. Mefto le scarpe e vengo. - Bravo. 25 00:03:48,479 --> 00:03:50,516 VOCl NON UDlBlLl 26 00:04:45,079 --> 00:04:49,073 DlALOGHl CONFUSl DALLA RADlO 27 00:05:19,120 --> 00:05:25,719 (segreteria) �L'utente chiamato non � al momento raggiungibile.� 28 00:05:27,680 --> 00:05:30,797 - Noi andiamo su. -Ciao. 29 00:05:40,519 --> 00:05:42,511 Dovete scusarci. 30 00:05:44,240 --> 00:05:47,232 Funziona un solo ascensore. 31 00:05:48,879 --> 00:05:52,236 Andiamo a piedi? -S�. E' al terzo piano. 32 00:05:56,480 --> 00:06:01,474 ll giudice � giovane. Sar� contento di finire in prima pagina. 33 00:06:01,680 --> 00:06:05,673 lnvece il questore sta per andare in pensione. 34 00:06:05,879 --> 00:06:10,874 Dovrebbe ammettere errori su casi chiusi. Ho studiato la sequenza... 35 00:06:11,079 --> 00:06:16,074 ..dei documenti da aprire al computer. Concluder� con Hatia. S�. 36 00:06:16,279 --> 00:06:19,272 E' un bel calcio sulle palle! 37 00:06:22,920 --> 00:06:24,911 Ahi! 38 00:06:25,120 --> 00:06:28,396 -Stai poco bene? - No. 39 00:06:28,600 --> 00:06:30,955 Andiamo. 40 00:06:31,160 --> 00:06:35,278 E' un po' lento. Li hanno appena installati. 41 00:06:35,480 --> 00:06:40,474 Se me lo aveste detto prima, avrei fatto un altro giro del palazzo. 42 00:06:41,480 --> 00:06:44,950 Scusi, faccio io. 43 00:06:45,160 --> 00:06:48,436 Signor questore. -Vada. Grazie. 44 00:06:54,680 --> 00:06:59,834 Adesso mi connetto con lo SClPS ed entro nella banca dati dello UACV. 45 00:07:00,040 --> 00:07:05,512 Che sono? - Lo SClPS � il sistema informatico della Scientifica. 46 00:07:05,720 --> 00:07:10,714 - UACV siamo noi, unit� per l'analisi del crimine violento. lndagate... 47 00:07:10,920 --> 00:07:14,913 ..sugli omicidi seriali. Vengono da Roma. 48 00:07:15,120 --> 00:07:20,956 Sono convinti che da molti anni a Bologna si aggiri un assassino. 49 00:07:21,160 --> 00:07:27,474 Si trafta di organizzare scientificamente le informazioni. 50 00:07:27,680 --> 00:07:32,674 Ci mostri comefunziona il SASC. Ancora sigle! Significa... 51 00:07:32,879 --> 00:07:36,873 ..sistema di analisi della scena del crimine. 52 00:07:37,079 --> 00:07:41,358 Mefte in relazione i dati relativi a omicidi senza movente. 53 00:07:41,560 --> 00:07:46,429 Sette omicidi irrisolti nella vostra giurisdizione. 54 00:07:46,639 --> 00:07:50,758 Questi casi sono stati archiviati. 55 00:07:50,959 --> 00:07:56,796 Avete cercato tra tossici, omosessuali, maniaci. 56 00:07:57,000 --> 00:08:02,836 Voi li avete infilati in questa macchina e che cosa avete dedofto? 57 00:08:03,040 --> 00:08:08,831 Gli elementi in comune. La zona ristretta a una decina di chilometri. 58 00:08:09,040 --> 00:08:14,831 lnoltre tufte le viftime erano nude e i documenti erano spariti. 59 00:08:15,040 --> 00:08:18,476 Poi erano tufti studenti universitari. 60 00:08:18,680 --> 00:08:22,798 A Bologna ci sono pi� di z00.OOO studenti. 61 00:08:23,000 --> 00:08:28,870 -Succeder� un casino. Chiediamo di riaprire le indagini su questi casi. 62 00:08:29,079 --> 00:08:34,154 Ricordate gli Assirelli? Assirelli... - ll caso pi� recente. 63 00:08:34,360 --> 00:08:39,832 Oltre allo studente ha massacrato tutta la famiglia... 64 00:08:40,039 --> 00:08:45,034 ..compresa la sorella di 9 anni, Hatia. Questa � Katia. 65 00:09:00,960 --> 00:09:02,951 VOCl NON UDlBlLl 66 00:09:07,919 --> 00:09:09,911 Venga un aftimo. 67 00:09:11,279 --> 00:09:13,271 Vai. 68 00:09:19,840 --> 00:09:26,313 Le vostre macchine non commettono errori. Gli uomini qualche volta s�. 69 00:09:26,519 --> 00:09:29,512 lspeftore, mi dia retta. 70 00:09:29,720 --> 00:09:33,793 Stia dietro agli uomini, non alle macchine. 71 00:09:50,200 --> 00:09:53,192 Resti a bere qualcosa? 72 00:09:54,679 --> 00:09:59,708 No, devo andare a Milano per quel congresso. 73 00:09:59,919 --> 00:10:02,912 Sei stata molto brava oggi. 74 00:10:04,279 --> 00:10:07,272 Katia hafatto effetto. S�. 75 00:10:07,480 --> 00:10:11,712 Sapevi che la figlia del questore ha la sua stessa et�. 76 00:10:12,720 --> 00:10:17,032 Lo UACV ha puntato molto su questo caso... 77 00:10:17,240 --> 00:10:20,835 ..anche in termini di credibilit�. 78 00:10:23,639 --> 00:10:26,632 Siamo nelle tue mani. Forza! 79 00:10:28,960 --> 00:10:30,951 Sai dove trovarmi. 80 00:11:07,080 --> 00:11:09,958 SQUlLLO Dl CELLULARE 81 00:11:10,159 --> 00:11:12,151 SEGNALE Dl LlNEA LlBERA 82 00:11:15,799 --> 00:11:20,191 Pronto? Svegliati. Ciao, Viftorio. 83 00:11:20,399 --> 00:11:25,793 Fafti una doccia e corri in Questura. Hanno trovato un morto. 84 00:11:26,000 --> 00:11:30,278 Smeftila con queste lenti! Sono proprio brufte. 85 00:11:30,480 --> 00:11:33,677 Fidati! Le tolgo. 86 00:11:34,360 --> 00:11:36,396 Vado a prenderti le pillole. 87 00:11:41,799 --> 00:11:44,917 Guarda chi c'�. Dovremo discutere. 88 00:11:57,399 --> 00:11:59,550 Lasci fare a me. 89 00:12:02,639 --> 00:12:05,632 lspettore Negro, UACV. 90 00:12:05,840 --> 00:12:08,832 E' della Scientifica. Venga. 91 00:12:12,879 --> 00:12:14,950 Un bell'ambiente! 92 00:12:16,519 --> 00:12:20,513 DALL'lMPlANTO STEREO �ALMOST BLUE� 93 00:12:36,159 --> 00:12:42,076 Puoi abbassare un po' il volume? Ti rovinerai anche le orecchie qui. 94 00:12:42,799 --> 00:12:44,791 Anche le orecchie? 95 00:12:45,000 --> 00:12:48,879 Era morto da una seftimana. 96 00:12:49,080 --> 00:12:55,394 -Avete gi� portato via il corpo? S�, dopo avere fafto i rilievi. 97 00:12:55,600 --> 00:12:59,593 ll procuratore Arau ci ha detto di chiamarvi. 98 00:13:00,039 --> 00:13:05,558 ll delitto ha le carafteristiche che cerchiamo? Era uno studente? 99 00:13:05,759 --> 00:13:09,594 S�. Si chiamava Paolo Miserocchi. 100 00:13:10,360 --> 00:13:15,115 La padrona di casa ha sentito la puzza e ha chiamato. 101 00:13:15,320 --> 00:13:17,515 Era qui perterra, nudo. 102 00:13:17,720 --> 00:13:22,430 Era morto da molti giorni. Gli ha strappato peino i piercing... 103 00:13:22,639 --> 00:13:27,077 ..che aveva sui capezzoli e sulla lingua. Che schifo! No. 104 00:13:27,279 --> 00:13:32,559 Hai mai provato afarti leccare da una che ha una pallina sulla lingua? 105 00:13:32,759 --> 00:13:38,073 -Avetetrovato gli anelli? No. - Documenti, foto? - Niente. 106 00:13:38,279 --> 00:13:42,273 Avete rilevato le impronte sul computer? S�. 107 00:13:42,480 --> 00:13:47,395 - Bocella ha indossato i guanti prima di spegnerlo. Era acceso? 108 00:13:47,639 --> 00:13:52,430 S�. - Bocella ha salvato i file prima di spegnere? 109 00:13:52,639 --> 00:13:55,359 Hai salvato? Allora? 110 00:13:55,559 --> 00:13:59,269 lo non mi intendo di computer. 111 00:13:59,480 --> 00:14:04,838 Quando era acceso, una linea lo divideva a met�. 112 00:14:06,039 --> 00:14:10,238 Era in chat! ll filo del telefono dovrebbe essere collegato al modem. 113 00:14:14,679 --> 00:14:17,752 Era in chat. Parlava con qualcuno. 114 00:14:17,960 --> 00:14:20,315 - Era in chat? -Certo. 115 00:14:20,519 --> 00:14:23,956 Bocella, era in chat? - E' male? 116 00:14:24,159 --> 00:14:29,154 l miei colleghi rimangono qualche minuto. - D'accordo. 117 00:14:29,360 --> 00:14:34,354 La padrona di casa? Abita gi�. ll capitano la sta interrogando. 118 00:14:45,799 --> 00:14:47,916 Grazia Negro? 119 00:14:48,120 --> 00:14:52,750 Comunque questa � una faccenda tra tossici. 120 00:14:52,960 --> 00:14:56,270 - Non era uno studente? -Studente! 121 00:14:56,480 --> 00:15:01,952 Frequentava Economia e Commercio. Riforniva di ecstasy la Facolt�. 122 00:15:07,720 --> 00:15:11,998 Che sa dirmi del Miserocchi? - Non lo vedevo mai. 123 00:15:12,200 --> 00:15:17,194 Sono andata da lui sei giorni fa perch� era in ritardo con l'affitto. 124 00:15:17,399 --> 00:15:23,270 Lui non c'era. Mi ha aperto un suo amico. Pu� descriverlo? 125 00:15:23,480 --> 00:15:26,472 Sembrava un bravo ragazzo. 126 00:15:26,679 --> 00:15:31,470 Portava in testa quelle cose che portano i ragazzi oggi. 127 00:15:31,679 --> 00:15:35,639 - Le cuie perascoltare la musica? S�. 128 00:15:35,840 --> 00:15:39,913 Non le ha tolte nemmeno quando l'ho invitato qui. 129 00:15:40,120 --> 00:15:44,955 Curiosava fra i miei animali... 130 00:15:45,159 --> 00:15:49,631 ..e borbottava tra s� parole incomprensibili. 131 00:15:49,840 --> 00:15:54,038 Ma io lo controllavo. Non ha rubato niente. 132 00:15:56,559 --> 00:16:00,872 E' bello, vero? Lui ha toccato solo quello. 133 00:16:01,080 --> 00:16:03,071 Davvero? 134 00:16:04,519 --> 00:16:06,795 Posso prenderlo? - Prego. 135 00:16:10,720 --> 00:16:13,234 Ma questo chi �? 136 00:16:15,639 --> 00:16:18,473 Ges�! E' lui! 137 00:16:18,679 --> 00:16:24,789 Era il ragazzo che stava dal Miserocchi. E' sicura? Certo. 138 00:16:29,679 --> 00:16:35,471 Maurizio Assirelli, assassinato un anno fa. 139 00:16:42,200 --> 00:16:46,193 (segreteria) �Lasciate un messaggio.� 140 00:16:46,399 --> 00:16:51,235 Viftorio, lui � qui. La viftima � Paolo Miserocchi, uno studente. 141 00:16:51,440 --> 00:16:53,431 Misero. 142 00:17:48,960 --> 00:17:54,353 Le impronte sulla statuefta sono le stesse trovate a casa di Miserocchi. 143 00:17:55,119 --> 00:17:59,910 Per� non corrispondono a quelle dell'Assirelli. 144 00:18:00,119 --> 00:18:05,114 La vecchia �d� i numeri�. l ragazzi le sembrano tufti uguali. 145 00:18:05,319 --> 00:18:08,312 La gente sragiona dopo un delifto. 146 00:18:08,519 --> 00:18:13,514 Giura di avere visto un mucchio di cazzate. Spenga la sigarefta. 147 00:18:15,119 --> 00:18:20,240 Abbia pazienza, siamo due poliziofti da strada. 148 00:18:20,799 --> 00:18:25,078 Sembra di stare a �XFiles�. Non siamo in America qui. 149 00:18:25,279 --> 00:18:30,274 Abbiamo conosciuto molte donne in Polizia. Sono sempre incazzate. 150 00:18:30,480 --> 00:18:34,075 Lei deve essere figlia di un poliziotto. 151 00:18:34,279 --> 00:18:38,273 Si dar� pace solo quando diventer� commissario capo. 152 00:18:41,599 --> 00:18:47,118 Mio padre aveva un bare voleva che anche iofacessi la barista. 153 00:18:48,640 --> 00:18:53,714 lo sono un poliziofto e mi piace questo mestiere. Mi piacefarlo bene. 154 00:18:53,920 --> 00:18:58,914 Non diventer� mai commissario capo perch� non sono laureata. 155 00:18:59,119 --> 00:19:02,112 Vi sto tanto sul cazzo, vero? 156 00:19:15,400 --> 00:19:17,391 CAMPANELLA 157 00:20:08,039 --> 00:20:10,838 C'� un pacco urgente per lei. 158 00:21:07,559 --> 00:21:12,236 (registrazione) �Seguimi. Pronti, ragazzi. D�i!� 159 00:21:12,440 --> 00:21:14,431 �Vieni!� 160 00:21:16,720 --> 00:21:20,554 �Ah! Che cos'� questa schifezza?� 161 00:21:23,079 --> 00:21:25,389 �Che cos'� questo schifo?� 162 00:21:25,599 --> 00:21:27,591 �Vieni su!� 163 00:21:35,640 --> 00:21:37,870 �Oddio, eccolo l�!� 164 00:21:38,079 --> 00:21:40,071 �Che cos'�?� 165 00:21:40,279 --> 00:21:42,271 �Di qua!� 166 00:21:44,119 --> 00:21:46,111 �Che schifo!� 167 00:21:58,480 --> 00:22:03,474 (speaker) �ll cadavere di Raul Crofti di 40 anni, tossicodipendente...� 168 00:22:03,680 --> 00:22:08,708 �..� stato rinvenuto nello scantinato di una discoteca vicino Bologna.� 169 00:22:08,920 --> 00:22:14,199 �Per la polizia � suicidio anche se il corpo presenta segni di sevizie.� 170 00:22:14,400 --> 00:22:19,394 �Sul luogo del delifto sono state rinvenute impronte digitali...� 171 00:22:19,599 --> 00:22:24,594 �..appartenenti al fratello della vittima, Alessio Crotti di 17 anni.� 172 00:22:24,799 --> 00:22:29,828 �Alessio � evaso 3 anni fa da un ospedale psichiatrico. E' latitante.� 173 00:22:32,279 --> 00:22:38,196 �ll gestore non ha visto nessuno entrare o uscire dallo scantinato...� 174 00:22:38,400 --> 00:22:44,157 �..dal quale proveniva un suono di radio e Tv accese giorno e nofte.� 175 00:22:44,359 --> 00:22:48,956 �Gli elementi sembrano condurre al fratello della viftima.� 176 00:22:49,160 --> 00:22:51,151 SQUlLLl Dl TELEFONO 177 00:22:51,359 --> 00:22:55,990 (speaer) �Chi stava con Raul nello scantinato della morte?� 178 00:22:57,160 --> 00:23:00,755 Dormivi? Chi parla? Sono io. 179 00:23:00,960 --> 00:23:04,635 Scusa, Viftorio. Guardavo la cassefta. 180 00:23:04,839 --> 00:23:08,833 Ho fafto controllare le impronte che hai mandato. 181 00:23:09,039 --> 00:23:14,034 Si chiama Alessio Crotti. Da 8 anni � indiziato dell'omicidio del fratello. 182 00:23:14,240 --> 00:23:19,234 A che punto sei con il materiale che ti ho mandato? Finalmente! 183 00:23:19,440 --> 00:23:26,357 -Che cosa? - No, niente. Ho appena cominciato a vederlo. Ti richiamo. 184 00:24:32,480 --> 00:24:34,471 CANTlCCHlA 185 00:24:41,559 --> 00:24:47,192 Non c'� pi� spazio. Questa cift� non era cos� violenta. 186 00:24:53,079 --> 00:24:55,116 Dove metto questa? 187 00:24:55,319 --> 00:24:58,869 Ti mefto qua, vicino a tuo fratello. 188 00:24:59,079 --> 00:25:03,437 Tu non andavi daccordo con i tuoi genitori. 189 00:25:03,640 --> 00:25:06,791 (segreteria) �Lasciate un messaggio.� 190 00:25:07,000 --> 00:25:11,710 Non ci sei mai! Dicono che la storia di Crofti sia assurda. 191 00:25:11,920 --> 00:25:15,913 Ti prego di venire anche perch� qui � un casino. 192 00:25:16,119 --> 00:25:21,877 La vedova vedeAssirelli, un morto, che va a vivere da Miserocchi. 193 00:25:22,079 --> 00:25:27,108 Muore anche Miserocchi. Lo ritroviamo nudo e senza oggefti personali. 194 00:25:27,319 --> 00:25:31,313 Tutte le impronte appartengono ad Alessio Crotti... 195 00:25:31,519 --> 00:25:34,910 ..che ha avuto un'infanzia terribile. 196 00:25:35,119 --> 00:25:40,114 Ha vissuto con il fratello tossico in uno scantinato orrendo! 197 00:25:40,319 --> 00:25:45,314 Vittorio, aiutami! Non ci riuscir� da sola. Queste segreterie! 198 00:25:48,559 --> 00:25:53,588 (dal computer) Ciao, Misero. Mi vedi? Di' qualcosa. 199 00:25:53,799 --> 00:25:57,349 Che musica ti piace? Non saprei. 200 00:26:00,559 --> 00:26:03,711 Che domanda! Sei un bel tipo. 201 00:26:06,119 --> 00:26:11,797 - Mi piacerebbe conoscerti di persona. Vogliamo incontrarci? - S�. 202 00:26:12,000 --> 00:26:16,118 Dove abiti? - Dietro l'universit�. Via Belmeloro. 203 00:26:17,200 --> 00:26:21,034 -Aspetta, si � inserito qualcun altro. Dove? 204 00:26:21,240 --> 00:26:23,276 Non lo vedo. 205 00:26:23,480 --> 00:26:25,948 Chi sei? 206 00:26:26,160 --> 00:26:29,152 Chi c'� l�? Misero! 207 00:26:29,359 --> 00:26:32,352 Chi c'�? Chi mi sta guardando? 208 00:26:32,559 --> 00:26:35,233 Mi stai guardando? 209 00:26:35,440 --> 00:26:37,431 Mi stai guardando? 210 00:26:48,640 --> 00:26:50,631 SQUlLLO Dl TELEFONO 211 00:26:50,839 --> 00:26:55,914 -Vittorio! Lei indaga sulla morte dello studente? Chi parla? 212 00:26:56,119 --> 00:27:00,238 Ho interceftato le sue telefonate per sbaglio. 213 00:27:00,440 --> 00:27:05,036 Ragazzino, non ho tempo da perdere. -Aspetti! 214 00:27:05,240 --> 00:27:10,268 Li ho sentiti parlare in chat. Al computer! Chi erano? 215 00:27:10,480 --> 00:27:14,189 Si chiama Misero. Lei sta in Via Belmeloro. 216 00:27:14,400 --> 00:27:18,393 Lui andr� da lei e lefar� male. Tu come lo sai? 217 00:27:18,599 --> 00:27:23,594 (sottovoce) Matera! lo sono cieco. Lui sta male, ha una voce verde. 218 00:27:23,799 --> 00:27:28,794 - Prendetelo prima che latrovi. Poi cercher� me. (softovoce) Matera! 219 00:27:29,599 --> 00:27:32,592 Tu chi sei? Pronto? 220 00:27:32,799 --> 00:27:35,394 SEGNALE Dl LlNEA lNTERROTTA 221 00:27:43,599 --> 00:27:47,593 DALL'lMPlANTO STEREO �ALMOST BLUE� 222 00:28:32,920 --> 00:28:36,310 Misero con i piercing! 223 00:28:38,960 --> 00:28:40,951 Ciao, Soia. 224 00:28:42,759 --> 00:28:44,751 Soia! 225 00:28:47,160 --> 00:28:49,515 - Entra. Grazie. 226 00:28:52,319 --> 00:28:54,311 E' bello qui. 227 00:28:55,160 --> 00:28:59,358 -Ti d� fastidio l'incenso? No, � buono. 228 00:29:01,640 --> 00:29:04,632 Quello � il mio Buddha. 229 00:29:05,200 --> 00:29:07,191 ll mio Buddha. 230 00:29:08,359 --> 00:29:10,351 Vuoi un t�? 231 00:29:21,279 --> 00:29:24,272 Hai capito che ho detto? Vuoi un t�? 232 00:29:24,920 --> 00:29:27,912 Potresti levarti le cuffie. 233 00:29:29,279 --> 00:29:31,271 Vieni a sederti. 234 00:29:39,000 --> 00:29:41,992 Questa � la strada. Chefacciamo? 235 00:29:42,200 --> 00:29:44,191 Facciamo un giro. 236 00:29:45,200 --> 00:29:50,194 Appena vediamo un ragazzo trasparente con piercing, cuffia e computer... 237 00:29:50,400 --> 00:29:53,392 ..cominciamo la seduta spiritica. 238 00:29:53,599 --> 00:29:55,591 Ti �rode il culo�? 239 00:29:55,799 --> 00:30:00,794 S�. Avevo organizzato una bella serata e sono dovuto venire qui! 240 00:30:01,000 --> 00:30:06,313 Oggi chiunque pu� interceftare una telefonata. Magari � un mitomane. 241 00:30:22,119 --> 00:30:26,193 lncredibile, ci siamo conosciuti su una chat. 242 00:30:26,400 --> 00:30:29,517 MUSlCA AD ALTO VOLUME 243 00:30:29,720 --> 00:30:33,713 LA MUSlCA Sl lNTERROMPE Non dici niente? 244 00:30:35,240 --> 00:30:37,834 Adesso suona il campanello. 245 00:30:38,039 --> 00:30:42,875 E' un mio amico del DAMS che mi porta un cellulare clonato. 246 00:30:43,079 --> 00:30:46,072 MUSlCA AD ALTO VOLUME 247 00:30:48,160 --> 00:30:52,153 LA MUSlCA Sl lNTERROMPE Perch� mi guardi cos�? 248 00:30:53,599 --> 00:30:55,750 Mi senti con quelle cuffie? 249 00:30:55,960 --> 00:30:58,952 MUSlCA AD ALTO VOLUME 250 00:31:01,079 --> 00:31:03,071 CAMPANELLO 251 00:31:17,960 --> 00:31:19,996 C'�Vera? 252 00:31:20,200 --> 00:31:23,192 MUSlCA AD ALTO VOLUME 253 00:32:05,319 --> 00:32:08,312 Accosta. Vi offro un ca�. 254 00:32:28,839 --> 00:32:35,029 Questo quartiere � frequentato da studenti di fuori cift�. 255 00:32:35,240 --> 00:32:38,232 E' un accampamento di nomadi. 256 00:32:38,440 --> 00:32:43,434 Qui vivono z00.OOO studenti in buchi subaittati in nero. 257 00:32:45,759 --> 00:32:50,754 Non �facile. Fanno una vita di merda. Non potete neanche immaginare. 258 00:33:01,559 --> 00:33:06,554 Studiava Architeftura. Stava per laurearsi. 259 00:33:07,720 --> 00:33:11,713 Poi ha dovuto cercare un lavoro sicuro. 260 00:33:13,279 --> 00:33:15,271 Sicuro! 261 00:33:46,680 --> 00:33:49,877 Chiama la polizia! Chiama la polizia! 262 00:33:50,079 --> 00:33:52,355 Perch�? Che � successo? 263 00:34:12,960 --> 00:34:15,076 Fate passare! 264 00:34:15,280 --> 00:34:18,590 Largo! Polizia! Fate passare! 265 00:34:22,400 --> 00:34:24,391 Ahh! 266 00:34:25,320 --> 00:34:27,880 Ahh! Zitta! 267 00:34:31,519 --> 00:34:33,511 Adesso vada! 268 00:34:33,719 --> 00:34:36,712 -Vuoi stare zitta? Vai! 269 00:34:39,960 --> 00:34:42,758 lifta! 270 00:34:44,800 --> 00:34:46,791 Cazzo! 271 00:34:53,280 --> 00:34:55,271 Niente. 272 00:34:56,719 --> 00:34:58,836 Non c'� nessuno. 273 00:35:04,599 --> 00:35:07,592 Non era un mitomane. Guardate l�. 274 00:35:08,880 --> 00:35:11,872 l piercing del Miserocchi! 275 00:35:31,280 --> 00:35:33,396 ll mio Buddha! 276 00:35:50,039 --> 00:35:52,349 Simone. 277 00:35:52,559 --> 00:35:57,759 Hai preso la pillola? No, stamaftina non me l'hai data. 278 00:35:57,960 --> 00:36:00,076 Scusa, amore. 279 00:36:00,280 --> 00:36:02,748 Ho dimenticato l'acqua. 280 00:36:19,840 --> 00:36:21,831 MUSlCA ROCK 281 00:36:55,440 --> 00:36:57,431 Tieni. 282 00:37:03,079 --> 00:37:05,071 lo te ne do due. 283 00:37:10,760 --> 00:37:16,437 Quando prendi l'antidepressivo, diventi pi� nervoso. 284 00:37:16,639 --> 00:37:21,953 (radio) Lo sconosciuto interceftatore della voce verde... 285 00:37:22,159 --> 00:37:27,154 ..� pregato di mettersi in contafto con la nostra redazione. 286 00:37:45,079 --> 00:37:47,071 �Luther Blisset.� 287 00:37:48,719 --> 00:37:50,711 Controlla questo. 288 00:38:02,719 --> 00:38:07,396 Allora? - Poco e niente. 289 00:38:07,599 --> 00:38:11,593 Lei � stata identificata dai genitori. 290 00:38:11,800 --> 00:38:17,352 Per lui c'� poco dafare. Non ha vestiti n� documenti. 291 00:38:17,559 --> 00:38:19,551 Ha solo i tatuaggi. 292 00:38:19,760 --> 00:38:24,754 Se avesse ancora unafaccia, qualcuno potrebbe riconoscerlo. 293 00:38:24,960 --> 00:38:27,235 BUSSANO ALLA PORTA 294 00:38:41,360 --> 00:38:45,194 - Buongiorno a tufti. - Buongiorno. 295 00:38:47,559 --> 00:38:50,279 Chi �? Ha bisogno di aiuto? 296 00:38:54,199 --> 00:38:57,192 Voi avete trovato Vera? - Soia. 297 00:38:57,400 --> 00:39:03,111 -Tu chi sei? - Lorenza Bersani compagna di corso della poveraVe! ra. 298 00:39:04,400 --> 00:39:10,748 Eravate amiche? Non proprio. Che vuol dire? Vi conoscevate. 299 00:39:10,960 --> 00:39:13,952 Frequentavate il DAMS. 300 00:39:18,719 --> 00:39:21,757 Allora? Che pu� dirmi di lei? 301 00:39:25,360 --> 00:39:30,036 L'hanno trovata con un uomo tufto nudo. Chiss� che facevano! 302 00:39:30,239 --> 00:39:35,234 -Tu che pensi? Sembra impossibile. Faceva volontariato. 303 00:39:35,440 --> 00:39:38,238 Forse era ancora vergine. 304 00:39:39,559 --> 00:39:44,554 Una volta mi ha parlato di un informaticotatuato... 305 00:39:44,760 --> 00:39:49,993 ..al quale piaceva clonare i cellulari. 306 00:39:50,199 --> 00:39:54,352 -S�, quello della voce verde. Non credo. 307 00:39:56,519 --> 00:39:58,511 Sa il suo nome? 308 00:39:58,719 --> 00:40:03,510 Luther Blisset. Quello � un nome colleftivo. 309 00:40:03,719 --> 00:40:08,748 Lo usano molte persone che navigano in lnternet. 310 00:40:08,960 --> 00:40:12,236 Luther Blissevuol dire nessuno. 311 00:40:12,440 --> 00:40:15,432 Goal! SQUlLLO Dl TELEFONO 312 00:40:20,599 --> 00:40:22,591 S�? 313 00:40:23,360 --> 00:40:25,351 Un aftimo. 314 00:40:27,239 --> 00:40:30,471 Avete gi� congelato i corpi? 315 00:40:31,239 --> 00:40:33,231 Arriva subito. 316 00:40:39,320 --> 00:40:44,314 Pronto? Alla radio mi hanno defto di rivolgermi a lei. 317 00:40:44,519 --> 00:40:47,876 Dovrebbe parlare con mio figlio Simone. 318 00:40:48,079 --> 00:40:52,870 Amore, ci sono delle persone. Vogliono parlarti. 319 00:40:55,000 --> 00:40:59,118 Ciao, Simone. Ci siamo conosciuti altelefono. 320 00:41:01,800 --> 00:41:06,794 Quando ho sentito la storia della voce verde alla radio... 321 00:41:07,000 --> 00:41:09,992 ..ho capito che si traftava di lui. 322 00:41:10,199 --> 00:41:16,150 Fin da bambino, dopo l'incidente, ha collegato le voci ai colori. 323 00:41:16,360 --> 00:41:21,354 E' non vedente da piccolo. - Non sono un non vedente, sono un cieco. 324 00:41:21,559 --> 00:41:25,599 Tu smefti di toccare la mia roba! Simone! 325 00:41:25,800 --> 00:41:30,794 Stai calmo. Rischi una denuncia con questa aftrezzatura da spione. 326 00:41:31,000 --> 00:41:34,197 Sarrina! Ci fa un ca�? 327 00:41:35,880 --> 00:41:37,871 ll caff�! 328 00:41:53,599 --> 00:41:57,593 Perdonalo, fa il suo dovere di poliziotto. 329 00:41:57,800 --> 00:42:00,792 Poi sono poliziofta anch'io. 330 00:42:01,719 --> 00:42:04,712 - lspettore Grazia Negro. Allora? 331 00:42:18,239 --> 00:42:24,190 Se non ha bisogno di noi, andiamo. S�, andate. 332 00:42:24,400 --> 00:42:27,358 Andate. 333 00:42:29,039 --> 00:42:31,998 - E' tardi. Lo so. 334 00:42:32,119 --> 00:42:37,990 L'accompagniamo in albergo. Non voglio andare. 335 00:42:47,400 --> 00:42:49,197 E' dura, vero? 336 00:42:49,400 --> 00:42:55,316 Tutti i fiumi finiscono nel mare, ma il mare non si riempie mai. 337 00:42:55,519 --> 00:42:59,513 Questi lavori non finiscono pi�. 338 00:43:01,559 --> 00:43:04,836 Volendo, ci sono delle alternative. -Volendo. 339 00:43:05,039 --> 00:43:09,909 Se vuole, rimaniamo. Non ho bisogno della scorta. 340 00:43:10,119 --> 00:43:12,111 Buonanotte. 341 00:43:49,840 --> 00:43:54,630 Sono io. Lo vedo. 342 00:43:54,840 --> 00:43:58,799 - Da quanto sei qui? Da quanto basta. 343 00:43:59,000 --> 00:44:03,551 Non volevo spaventarti. Siediti. 344 00:44:05,000 --> 00:44:07,992 Ache punto siamo? 345 00:44:10,639 --> 00:44:13,632 Ho raccolto molto materiale su Alessio Crotti... 346 00:44:13,840 --> 00:44:17,310 ..fino dagli anni passati al San Sebastiano. 347 00:44:18,079 --> 00:44:22,073 Ho fafto interrogare quelli che lo conoscevano. 348 00:44:22,280 --> 00:44:27,070 E' un caso comune. Un bambino introverso rifiutato dai genitori. 349 00:44:27,280 --> 00:44:31,432 Quasi autistico. - C'� altro? - Un incubo. 350 00:44:31,639 --> 00:44:37,510 Lo faceva svegliare urlando. Un serpente che gli divora lafaccia. 351 00:44:39,199 --> 00:44:41,350 Lafaccia? 352 00:44:41,559 --> 00:44:45,189 Viene mandato alla Casa dello Studente. 353 00:44:45,400 --> 00:44:49,154 Anche l� non si inserisce. Gi�. 354 00:44:49,360 --> 00:44:54,036 Un giorno spacca latesta a due ragazzi. 355 00:44:54,239 --> 00:44:57,755 Lo trovano nudo, con la faccia dipinta. 356 00:44:57,960 --> 00:45:01,032 Finisce in un manicomio giudiziario. 357 00:45:01,239 --> 00:45:07,190 - Sappiamo che cosa succede l� dentro a un minorenne. S�. 358 00:45:08,400 --> 00:45:10,391 Continua. 359 00:45:10,920 --> 00:45:16,153 Ha un fratello maggiore, Raul. Hai detto che era un tossico... 360 00:45:16,360 --> 00:45:21,275 ..e che Alessio viveva con lui. Quindi se ne interessava. 361 00:45:21,480 --> 00:45:28,158 ln manicomio lo vide diventare autistico. Alessio riusc� a evadere. 362 00:45:28,360 --> 00:45:32,638 - Forse con il suo aiuto. - Lo nascose pertre anni... 363 00:45:32,840 --> 00:45:37,960 ..facendolo vivere immerso nella musica da discoteca. 364 00:45:38,159 --> 00:45:44,030 Raul si uccide, Alessio resta solo. Cerca un'identit�. 365 00:45:44,239 --> 00:45:48,233 Si spoglia nudo e si dipinge lafaccia. 366 00:45:48,440 --> 00:45:52,228 Perquesto uccide i ragazzi come lui e li spoglia. 367 00:45:52,440 --> 00:45:56,433 Si spoglia e vive una reincarnazione. 368 00:45:56,639 --> 00:46:00,189 E' lui stesso il serpente dei suoi incubi. 369 00:46:03,920 --> 00:46:05,911 Che vuoi fare? 370 00:46:06,119 --> 00:46:11,069 A casa dell'ultima vittima c'erano questi inviti per unafesta. 371 00:46:11,280 --> 00:46:15,876 Forse Luther Blisset � l'ultima incarnazione. 372 00:46:16,079 --> 00:46:19,117 Cos� si faceva chiamare l'amico di Vera Olmi. 373 00:46:19,320 --> 00:46:26,317 Poi c'� Simone Martini. ll cieco. Pu� riconoscere la sua voce. 374 00:46:26,519 --> 00:46:32,675 L'assassino andr� alla festa. Se Simone viene con noi, pu� aiutarci. 375 00:46:32,880 --> 00:46:37,795 Questa � unafollia! 376 00:46:40,199 --> 00:46:45,274 Ti senti abbastanza forte da andare fino in fondo? 377 00:47:21,679 --> 00:47:23,671 lspeftore? 378 00:47:26,079 --> 00:47:29,470 -Come hai fatto a riconoscermi? - L'odore. 379 00:47:29,679 --> 00:47:35,312 Che odore ho? Sonotanti. 380 00:47:39,360 --> 00:47:41,351 Cotone fresco. 381 00:47:42,000 --> 00:47:43,991 Sudore. 382 00:47:50,360 --> 00:47:56,435 Sento un odore strano, acido e metallico. 383 00:48:01,199 --> 00:48:05,113 - Forse � la pistola. S�. 384 00:48:05,320 --> 00:48:10,792 Perch� dici che quella voce � verde? 385 00:48:11,000 --> 00:48:17,519 E' strefta, come se non volesse farla scappare dalla bocca. 386 00:48:17,719 --> 00:48:23,192 - Come se ci fosse qualcos'altro softo. La mia voce che colore ha? 387 00:48:32,840 --> 00:48:34,831 E' cos�. 388 00:48:35,360 --> 00:48:39,353 DALL'lMPlANTO STEREO �ALMOST BLUE� 389 00:49:19,920 --> 00:49:21,911 LA MUSlCA Sl lNTERROMPE 390 00:49:23,000 --> 00:49:26,913 Dimmi perch� sei qui. 391 00:49:28,599 --> 00:49:33,720 Questa sera tu e io andiamo a ballare. 392 00:49:38,880 --> 00:49:43,908 Sei sicura, mamma? -Stai molto bene. 393 00:49:44,119 --> 00:49:48,910 Posso sapere dove andate? E' una specie di festa. 394 00:49:49,119 --> 00:49:54,148 Sono contenta che abbiate simpatizzato. 395 00:49:54,360 --> 00:49:57,557 Mi piace questa ragazza. 396 00:49:57,760 --> 00:50:01,150 CAMPANELLO Eccola. Non muoverti. 397 00:50:09,599 --> 00:50:11,591 Eccoci qua. 398 00:50:12,760 --> 00:50:19,279 - Ragazzi, non fate commenti. -Sono vestito male. No. 399 00:50:19,480 --> 00:50:22,790 Togliamo questa. Andiamo. 400 00:50:27,360 --> 00:50:29,351 Sarrina, la sigarefta. 401 00:51:21,679 --> 00:51:24,319 VOCl CONFUSE 402 00:51:25,719 --> 00:51:28,712 E' stata due ore al telefono. 403 00:51:30,760 --> 00:51:32,751 VOCl NON UDlBlLl 404 00:51:50,239 --> 00:51:52,231 Un cuba libre! 405 00:52:21,000 --> 00:52:24,117 Ne facevo anche tre o quaftro. 406 00:52:29,880 --> 00:52:31,871 VOCl CONFUSE 407 00:53:08,719 --> 00:53:14,158 - Eccolo! E' lui! E' l�! 408 00:53:14,360 --> 00:53:19,673 - Controllo regolare. Fermo! 409 00:53:20,159 --> 00:53:22,151 Fermati! 410 00:53:56,840 --> 00:54:00,958 Hai combinato un bel casino! 411 00:54:01,159 --> 00:54:05,870 Con latua operazione siamo su tufti i giornali. 412 00:54:06,079 --> 00:54:09,595 Siamo stati �sputtanati�. 413 00:54:09,800 --> 00:54:16,319 Ho sbagliato. Mi sembrava il pi� sospetto. 414 00:54:17,840 --> 00:54:21,833 La voce verde, le cuie... 415 00:54:22,519 --> 00:54:27,674 Mi prendo tutta la responsabilit� di questa cazzata. 416 00:54:33,760 --> 00:54:37,719 Se serve, sono pronta a dare le dimissioni. 417 00:54:37,920 --> 00:54:42,311 Questo � secondario adesso. 418 00:54:44,519 --> 00:54:51,073 Bisogna recuperare la situazione e questo ingrato compito tocca a me. 419 00:54:55,400 --> 00:54:58,995 Vuoi che vada a Roma? 420 00:55:08,320 --> 00:55:11,312 ll cieco � ancora qui? S�. 421 00:55:12,559 --> 00:55:17,111 Accompagnatelo a casa e giocate insieme a lui con lo scanner. 422 00:55:17,320 --> 00:55:20,710 Forse avrete un altro colpo di fortuna. 423 00:55:20,920 --> 00:55:26,950 Forse vedrete un verde, un giallo, un bianco o un nero. Chiamatemi. 424 00:56:30,599 --> 00:56:34,878 Ha bisogno di aiuto? Grazie, sono cieco. 425 00:56:35,079 --> 00:56:41,110 Devo fare una telefonata urgente. Anche mio figlio � cieco. 426 00:56:41,320 --> 00:56:45,950 Vieni, puoi telefonare da casa mia. 427 00:56:46,760 --> 00:56:50,753 Lei � molto gentile. Grazie. 428 00:57:01,000 --> 00:57:08,873 Salve, ispeftore. Dov'� Simone Martini? - ll ragazzo cieco? 429 00:57:09,079 --> 00:57:15,519 E' andato via da poco con Castagnoli che abita vicino a lui. 430 00:57:18,519 --> 00:57:25,596 Lo chiami a casa e gli dica che sto andando da lui. 431 00:57:26,800 --> 00:57:32,511 - Ecco. Le linee sono tufte occupate. 432 00:57:32,719 --> 00:57:38,556 - Deve aspettare un attimo. -C'� il suo capo in Tv. 433 00:57:44,119 --> 00:57:49,353 (Tv) Un banale errore non pu� rovinare mesi di lavoro. 434 00:57:49,559 --> 00:57:56,238 ll profilo psicologico dell'assassino ci � ormai chiaro. 435 00:57:56,440 --> 00:58:00,718 E' casa Martini? C'� Simone? 436 00:58:00,920 --> 00:58:05,198 Con il traffico impiegher� un po' ad arrivare. 437 00:58:05,400 --> 00:58:10,394 Gli dica di aspeftare l'ispeftore Negro. Sta venendo l�. 438 00:58:10,599 --> 00:58:16,709 Non � a casa. Ho detto al tipo al telefono che sta arrivando. 439 00:58:16,920 --> 00:58:21,550 Qualetipo? L'uomo che ha risposto al telefono. 440 00:58:21,760 --> 00:58:27,073 Quale uomo? - Un ragazzo. Non ha risposto la mamma? No. 441 00:58:27,280 --> 00:58:30,113 -Chi era? Non lo so. 442 00:58:32,039 --> 00:58:35,350 Prendi l'auto, presto! 443 00:59:00,880 --> 00:59:06,000 Avete sentito quel bastardo? Si � preso tufto il merito. 444 00:59:06,199 --> 00:59:13,515 Metti la sirena. Guarda che casino! 445 00:59:13,840 --> 00:59:18,470 Andiamo! Muovetevi! 446 00:59:38,880 --> 00:59:40,996 Castagnoli! 447 01:01:12,880 --> 01:01:14,871 RUMORE lNDlSTlNTO 448 01:01:59,320 --> 01:02:01,959 Grazia! 449 01:02:14,719 --> 01:02:16,711 Simone? 450 01:02:20,039 --> 01:02:22,031 SlRENA DELLA POLlZlA 451 01:02:48,360 --> 01:02:50,351 Mamma! 452 01:02:51,639 --> 01:02:53,631 Mamma! 453 01:02:56,880 --> 01:03:04,309 Lasciami. tAspetta. Non puoi salire. 454 01:03:04,519 --> 01:03:10,038 - Perch�? Dov'� Grazia? - E' qui, ma � meglio che non sali. 455 01:03:13,320 --> 01:03:16,039 Dov'� mia madre? 456 01:03:21,960 --> 01:03:25,270 Dov'� mia madre? 457 01:03:25,880 --> 01:03:31,000 Simone! 458 01:03:39,679 --> 01:03:42,672 SlMONE SlNGHlOZZA 459 01:03:56,719 --> 01:03:59,234 l rimorsi sono inutili. 460 01:04:00,800 --> 01:04:05,920 Hai sbagliato. Sono stato un ingenuo a lasciarti fare. 461 01:04:09,920 --> 01:04:16,029 Bisogna coordinarsi meglio, evitare rofture di coglioni... 462 01:04:16,239 --> 01:04:20,074 ..e concentrarci su quello a cui teniamo. 463 01:04:20,280 --> 01:04:24,273 E' quello che ho intenzione di fare. 464 01:04:25,280 --> 01:04:30,832 Devo organizzarmi meglio, evitarti il pi� possibile... 465 01:04:31,039 --> 01:04:34,032 ..e concentrarmi su Simone. 466 01:04:42,079 --> 01:04:45,152 Non hotempo per le stupidaggini. 467 01:04:45,360 --> 01:04:48,432 Crotti � pi� vicino di quanto pensi. 468 01:04:52,320 --> 01:04:55,312 Lo credo anch'io. 469 01:04:56,239 --> 01:05:01,951 Negro, non costringermi a prendere provvedimenti. 470 01:05:34,079 --> 01:05:36,071 RUMORE lNDlSTlNTO 471 01:05:49,599 --> 01:05:53,593 Ha dimenticato le chiavi. Buonanotte. 472 01:06:11,760 --> 01:06:13,796 Cornefti caldi. 473 01:06:36,199 --> 01:06:39,875 Non avere paura. Ho messo queste. 474 01:06:42,440 --> 01:06:45,000 Non sparare. 475 01:06:53,920 --> 01:06:58,198 -Come va? E' stata una brufta nofte. 476 01:06:58,400 --> 01:07:04,714 Pochi minuti di sonno, grida, incubi, pianti. Ora si � calmato. 477 01:07:04,920 --> 01:07:10,756 Vai a riposare. Rimango io. Non sono stanco. 478 01:07:10,960 --> 01:07:16,876 Posso andare gi� a controllare l'atrio. No. 479 01:07:17,079 --> 01:07:23,474 Di' a Matera di darmi il cambio tra 8 ore. Va bene. 480 01:07:23,679 --> 01:07:25,671 Buonanotte. 481 01:07:39,000 --> 01:07:41,912 Marco? S�? - Le sigarefte. 482 01:07:43,960 --> 01:07:47,669 No, grazie. Forse ho smesso. 483 01:07:50,079 --> 01:07:52,071 Forse. 484 01:09:04,720 --> 01:09:06,711 Ciao. 485 01:09:10,920 --> 01:09:12,911 Hai fame? 486 01:09:18,720 --> 01:09:22,110 Ci sono i cornetti caldi. 487 01:09:30,520 --> 01:09:32,670 Vuoi parlare un po'? 488 01:09:40,279 --> 01:09:42,316 No. 489 01:09:51,479 --> 01:09:53,471 Calmati. 490 01:09:55,000 --> 01:09:57,992 Calmati e ascolta. 491 01:10:01,520 --> 01:10:05,957 lo sono la tua unica via duscita da questa storia. 492 01:10:08,920 --> 01:10:12,310 Sono l'unica persona che pu� aiutarti. 493 01:10:13,319 --> 01:10:15,311 lo voglio aiutarti. 494 01:10:18,760 --> 01:10:25,029 Prima di tutto ho bisogno di sapere chi sei. 495 01:10:27,039 --> 01:10:31,238 ll cieco � l� dentro. Lo vorrei. 496 01:10:33,279 --> 01:10:35,271 Va bene. 497 01:10:36,359 --> 01:10:38,749 Ora rilassati. 498 01:10:45,520 --> 01:10:51,152 Ora mi avvicino e ti tolgo quelle cuie. 499 01:10:58,960 --> 01:11:00,951 Grazia! 500 01:13:15,199 --> 01:13:17,191 RUMORE lNDlSTlNTO 501 01:13:21,840 --> 01:13:23,831 Simone. 502 01:13:33,960 --> 01:13:35,951 Simone. 503 01:13:42,439 --> 01:13:44,795 Come stai? 504 01:13:45,000 --> 01:13:47,719 Grazia! Chi c'�? 505 01:13:49,000 --> 01:13:52,993 RUMORl lNDlSTlNTl 506 01:14:00,960 --> 01:14:05,875 Ecco, come te. 507 01:14:24,119 --> 01:14:26,111 Fermo! 508 01:14:27,319 --> 01:14:31,632 Grazia. 509 01:14:31,840 --> 01:14:35,116 Grazia, doye sei? 510 01:14:35,319 --> 01:14:38,790 Grazia. 511 01:14:39,000 --> 01:14:43,596 Grazia, dove sei? 512 01:14:43,800 --> 01:14:46,997 Grazia. Grazia. 513 01:14:47,199 --> 01:14:50,112 Grazia. Grazia. 514 01:14:50,319 --> 01:14:55,075 Grazia, non ti vedo. 515 01:14:55,720 --> 01:14:58,996 Dove sei? Grazia! 516 01:15:00,000 --> 01:15:02,560 Grazia! 517 01:15:02,760 --> 01:15:04,751 Grazia! Grazia! 40137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.