Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:06,656
Well, guys, one more time, from the
very beginning.
2
00:00:07,287 --> 00:00:09,925
One -, two -, three -, four -,
4
00:01:46,660 --> 00:01:47,956
My bad.
5
00:01:48,757 --> 00:01:51,625
Thank you. That was a cruel thing.
6
00:01:53,126 --> 00:01:55,459
So, I'm doing the show?
7
00:02:01,660 --> 00:02:03,256
Let's just say,
8
00:02:03,857 --> 00:02:06,825
I would have no auditions, and more
in your city.
9
00:02:06,836 --> 00:02:08,459
Great.
10
00:02:15,930 --> 00:02:18,456
Each of the retarded boy with down's
syndrome finds himself as a rock star.
11
00:02:22,157 --> 00:02:23,815
The next one is on the way,
12
00:02:23,826 --> 00:02:25,859
it is located in the nw.c. his guitar
is to tune.
13
00:02:25,860 --> 00:02:28,656
Hopefully we will have good luck. It
remains that there are only two.
14
00:02:28,757 --> 00:02:30,425
It's for you.
15
00:02:31,426 --> 00:02:33,459
The show is tomorrow.
16
00:02:33,460 --> 00:02:36,456
As a guitarist, today is, we're
screwed.
17
00:02:36,457 --> 00:02:38,325
And that is negative energy, man.
18
00:02:38,326 --> 00:02:39,959
Johny, Johny.
19
00:02:40,060 --> 00:02:43,456
The promoter will draw anything if we
don't have a guitarist to have.
20
00:02:43,657 --> 00:02:47,425
It was all going to be the next
guitar player.
21
00:02:47,526 --> 00:02:49,259
This is my music.
22
00:02:49,860 --> 00:02:51,856
If we have an airhead to hire
23
00:02:51,857 --> 00:02:53,625
we will do that.
24
00:02:54,426 --> 00:02:57,659
Jake, do you know anyone who plays
the guitar?
25
00:03:00,426 --> 00:03:02,959
Yes, it does.
26
00:03:03,660 --> 00:03:05,456
Can he do so?
27
00:03:06,057 --> 00:03:07,525
I have no idea.
28
00:03:07,526 --> 00:03:09,459
I'm going to call him, and if you
want it to be.
29
00:03:09,460 --> 00:03:11,856
Do it.
-What do we have to lose.
30
00:03:12,457 --> 00:03:15,095
"We've got two tickets to 'the
creeping flesh',
31
00:03:15,126 --> 00:03:16,859
for our 15th caller.
32
00:03:16,960 --> 00:03:19,956
"Here is a 20-minute, non-stop
rock..."
33
00:03:20,457 --> 00:03:22,825
If there's cheese on it, Martin.
-I did.
34
00:03:24,826 --> 00:03:27,759
Martin, this is not the academy of
art.
35
00:03:28,460 --> 00:03:31,456
Here is the Pizza Building, we have a
single way of doing things,
36
00:03:31,457 --> 00:03:33,425
the right way to go.
37
00:03:33,426 --> 00:03:38,259
The customer is expected to be 200
grams of cheese, of 18, drives,
pepperoni,
38
00:03:38,260 --> 00:03:40,456
and 15 grams of Italian ham.
39
00:03:41,467 --> 00:03:44,425
The people are looking for
consistency, that's where they have
to go back in.
40
00:03:44,426 --> 00:03:46,459
Do you really think that someone
would have a shit to give.
41
00:03:46,460 --> 00:03:49,456
Still, as a comment, and you're
flying through the lane off.
42
00:03:51,457 --> 00:03:54,425
Look, there's that weird voodoo lady.
43
00:03:55,026 --> 00:03:57,659
She lives in that creepy house on 3rd
street.
44
00:03:58,260 --> 00:04:02,456
They would be black-magic to learn.
-- Black magic, it's crap, yes.
45
00:04:02,466 --> 00:04:04,259
I know, as yet, are not.
46
00:04:04,360 --> 00:04:06,856
I have heard it quite a pain to have
stories.
47
00:04:07,157 --> 00:04:08,825
To return to work.
48
00:04:14,016 --> 00:04:16,759
I'm sorry that I'm late, Tony. I was
walking to my bus, miss.
49
00:04:16,800 --> 00:04:19,856
Yes, yes, yes, yes, hurry now,
though. Hurry up about it.
50
00:04:51,426 --> 00:04:53,659
Sign up for yours as well.
51
00:04:54,457 --> 00:04:56,425
To keep it short, yes.
52
00:04:59,660 --> 00:05:02,256
Hello? Martin? Man.
53
00:05:02,257 --> 00:05:03,425
Who could it be?
54
00:05:03,526 --> 00:05:05,659
My dad owns a trailer park where you
live.
55
00:05:05,660 --> 00:05:08,756
He complains about your loud guitar.
56
00:05:08,857 --> 00:05:10,525
If you're interested in an audition
for a band?
57
00:05:10,526 --> 00:05:11,959
Yes.
58
00:05:12,060 --> 00:05:13,856
Where and when?
59
00:05:14,157 --> 00:05:17,425
Chrystal studios, you should
immediately get.
60
00:05:17,626 --> 00:05:20,659
Now, I can't come in. I'm at work.
61
00:05:20,880 --> 00:05:24,456
The band perform as the opening act
at the Creeping Flesh, was not.
62
00:05:24,457 --> 00:05:26,025
Understood.
63
00:05:26,126 --> 00:05:28,459
I'm in, I'm there for you instantly.
64
00:05:36,760 --> 00:05:38,156
Tony.
65
00:05:38,457 --> 00:05:41,925
I should be used to stop today.
No, there's no way.
66
00:05:41,926 --> 00:05:44,859
Tony, I've never been to any favor
asked.
67
00:05:44,960 --> 00:05:47,256
I have to go to this audition.
68
00:05:47,857 --> 00:05:49,525
I promise to make it up.
69
00:05:49,526 --> 00:05:52,889
Listen up, leave, and you don't have
to come back to us.
70
00:05:55,860 --> 00:05:59,656
Good, good, I see you are no longer
here.
71
00:06:00,426 --> 00:06:04,359
Good, Martin, you're not looking.
72
00:06:04,360 --> 00:06:06,856
If you don't make the best first
impression, don't you?
73
00:06:07,457 --> 00:06:09,425
Fall steendood.
74
00:06:13,926 --> 00:06:15,759
Work it out a bit?
75
00:06:18,460 --> 00:06:21,056
I was talking with my dad this
morning. Yes?
76
00:06:21,457 --> 00:06:25,425
If it doesn't work to the show, and
he can always get somebody to use it.
77
00:06:26,426 --> 00:06:28,959
In the construction industry, you
will earn your living.
78
00:06:29,160 --> 00:06:31,826
He's a good guy, and I really do
appreciate it.
79
00:06:32,957 --> 00:06:36,425
But, I submit, not to the city of
demolition work to be done.
80
00:06:37,426 --> 00:06:41,359
Sorry, I thought about it but, , I
know, it's just
81
00:06:43,660 --> 00:06:45,456
I've got the talent.
82
00:06:46,457 --> 00:06:48,425
One day I will be famous.
83
00:06:48,826 --> 00:06:50,759
There is nothing more important to me.
84
00:06:53,660 --> 00:06:56,756
I asked you not to, as a manager,
because you are my sweetheart, you
are.
85
00:06:56,787 --> 00:06:58,825
But, as you are in me and believed it.
86
00:06:59,926 --> 00:07:02,459
You know what, Greg, I really believe
in you.
87
00:07:06,426 --> 00:07:07,459
Hi there.
88
00:07:07,660 --> 00:07:09,856
I'm here for the audition?
89
00:07:12,457 --> 00:07:14,425
It will be very tough.
90
00:07:40,886 --> 00:07:43,459
Ok, Martin, do.
91
00:07:56,760 --> 00:07:58,456
Well, guest,
92
00:07:59,857 --> 00:08:02,425
I think we finally have it.
93
00:08:05,426 --> 00:08:07,859
This guy has come in here, Martin.
94
00:08:08,860 --> 00:08:11,456
This guy is without a doubt
95
00:08:12,057 --> 00:08:14,925
the worst guitarist in the world.
96
00:08:18,426 --> 00:08:20,459
Tell of a time, sign up
97
00:08:20,760 --> 00:08:22,756
if so, how did you get so bad to
become?
98
00:08:23,157 --> 00:08:26,425
How many hours of practice are needed?
99
00:08:26,426 --> 00:08:28,059
Come on, come on, Johnny.
100
00:08:28,060 --> 00:08:31,456
I make better sounds when I'm out.
101
00:08:31,457 --> 00:08:33,825
Johnny, you had made him so hard to
tackle?
102
00:08:35,926 --> 00:08:39,759
I've had it with the new graphics. ,
As it is for you?
103
00:08:40,460 --> 00:08:42,456
I'm kotsbeu.
104
00:08:42,457 --> 00:08:44,425
We will be able to shake.
105
00:08:50,226 --> 00:08:54,459
Lindsay, we have to call the guy with
the nose ring.
106
00:08:55,260 --> 00:08:57,156
We can use it.
107
00:09:12,626 --> 00:09:13,759
Hi there.
108
00:09:13,960 --> 00:09:15,806
It Is Tony at home?
109
00:09:15,857 --> 00:09:18,725
Yes, but I don't think it would be a
good time to.
110
00:09:19,426 --> 00:09:21,459
Look who's back.
111
00:09:22,460 --> 00:09:24,456
Would we even be able to talk?
112
00:09:24,757 --> 00:09:26,025
Really?
113
00:09:26,526 --> 00:09:29,459
We have the "Fall steendood, Tony,"
I've forgotten my
114
00:09:29,490 --> 00:09:31,256
Yes, I'm sorry.
115
00:09:31,277 --> 00:09:33,725
I'd like to get my job done.
116
00:09:33,726 --> 00:09:35,459
If you want a job?
117
00:09:35,860 --> 00:09:37,756
I do, however, have what is in front
of you.
118
00:09:39,457 --> 00:09:41,325
You will have to get a toilet clean.
119
00:09:41,326 --> 00:09:44,259
You get this little piece of straw in
order to suck the blood.
120
00:09:44,560 --> 00:09:46,256
Then you have to get out of here.
121
00:09:52,457 --> 00:09:56,425
It's stupid people that are on top of
you, isn't it?
122
00:09:57,426 --> 00:10:01,859
However, it is only when all this is
over,it
123
00:10:02,060 --> 00:10:05,406
that is, they realize who they're
dealing with.
124
00:10:05,426 --> 00:10:07,459
Yes, that's right. I have to go.
125
00:10:07,460 --> 00:10:08,856
Martin.
126
00:10:09,157 --> 00:10:12,525
I can give you everything that you
want.
127
00:10:12,826 --> 00:10:15,659
We have the power to unleash
128
00:10:15,660 --> 00:10:17,956
that is the inside of your snooze.
129
00:10:18,007 --> 00:10:19,725
How do you know my name?"
130
00:10:20,426 --> 00:10:23,459
You might be under the impression
that that is what I am aware of.
131
00:10:34,760 --> 00:10:36,156
Who is it?"
132
00:10:37,457 --> 00:10:41,725
Airhead, do you believe that everyone
here is deaf,
133
00:10:41,826 --> 00:10:43,859
or if you are just krankjorum?
134
00:10:43,860 --> 00:10:45,756
I have rights as a tenant.
135
00:10:45,757 --> 00:10:50,325
If yes, you are breaking my heart.
Rights.
136
00:10:50,426 --> 00:10:52,459
Here is one of your rights.
137
00:10:53,760 --> 00:10:56,756
I don't want you to get out of here.
Right now, tonight.
138
00:10:57,057 --> 00:10:59,425
I will let you in without a guarantee.
139
00:10:59,426 --> 00:11:01,359
Now if you are six months late with
the rent.
140
00:11:01,360 --> 00:11:04,956
And tortures me and all the others in
the guitar shops.
141
00:11:05,426 --> 00:11:07,459
One day I'll be as famous as his
142
00:11:07,460 --> 00:11:10,456
that is, the people standing in line
to get me to play with.
143
00:11:10,757 --> 00:11:12,125
A famous, right?
144
00:11:12,126 --> 00:11:14,459
It's a dream. You'd better wake up.
145
00:11:14,460 --> 00:11:16,856
With your talent, you'll get only the
line up to see it
146
00:11:16,857 --> 00:11:19,025
at the unemployment office.
147
00:11:19,126 --> 00:11:22,059
Make sure you are wrapped up by
midnight,
148
00:11:22,060 --> 00:11:24,456
or I'm going to put to you, and you
have a choice of the street.
149
00:11:25,457 --> 00:11:27,425
Understand? Freak.
150
00:11:48,726 --> 00:11:50,959
Why it claimed to be, I could have
151
00:11:50,960 --> 00:11:52,459
what I want it to do?
152
00:11:57,007 --> 00:12:00,925
Do you believe in a higher power?
As A God?
153
00:12:01,826 --> 00:12:03,459
Almost.
154
00:12:04,460 --> 00:12:06,856
There is a power in this world
155
00:12:06,857 --> 00:12:08,825
to make your needs understood.
156
00:12:09,726 --> 00:12:12,059
Become a participant
157
00:12:12,160 --> 00:12:15,656
and in each and every possible desire
will be fulfilled.
158
00:12:15,757 --> 00:12:17,425
What do I need to do?
159
00:12:17,826 --> 00:12:20,759
Do you like ally, my child."
160
00:12:21,460 --> 00:12:23,456
It Is in this forum?
161
00:12:23,587 --> 00:12:25,425
Very, very serious.
162
00:12:26,426 --> 00:12:28,959
But to understand it very well
163
00:12:30,160 --> 00:12:32,456
that you are in your soul group
164
00:12:33,160 --> 00:12:35,456
and get all what you want
165
00:12:37,326 --> 00:12:40,159
For me, the best.
-Is.
166
00:12:50,057 --> 00:12:51,525
Now
167
00:12:51,826 --> 00:12:53,459
let me know
168
00:12:54,460 --> 00:13:00,456
what is it that you want to be. More
than anything in this world.
169
00:13:00,857 --> 00:13:05,425
I want to be the biggest rock star in
the world.
170
00:13:05,726 --> 00:13:08,459
All the rest included in the price.
171
00:13:43,160 --> 00:13:45,056
Just close your eyes.
172
00:16:43,757 --> 00:16:45,425
I'm Michelle.
173
00:16:45,526 --> 00:16:47,859
We looked forward to seeing you.
174
00:16:49,960 --> 00:16:51,656
What do I do?
175
00:16:51,857 --> 00:16:54,425
Welcome back, I'm Monique.
176
00:16:54,926 --> 00:16:56,859
Fierce and dressed up.
177
00:16:59,460 --> 00:17:02,156
I have lived here.
-Now, yes.
178
00:17:02,257 --> 00:17:04,725
"What's wrong? It Is not to your
liking?
179
00:17:05,426 --> 00:17:08,759
No, no, this is a very, very nice.
180
00:17:08,960 --> 00:17:11,456
It is not up to your expectations?
181
00:17:12,857 --> 00:17:15,725
I have no idea what I could have
expected.
182
00:17:15,826 --> 00:17:18,659
It is up to us to do? , No.
183
00:17:19,160 --> 00:17:20,856
Sit back and enjoy.
184
00:17:36,857 --> 00:17:38,425
Wait a minute.
185
00:17:39,426 --> 00:17:41,459
For the sake of clarity.
186
00:17:42,460 --> 00:17:44,456
All of this to me?
187
00:17:44,657 --> 00:17:46,625
All of which you can see.
188
00:17:49,426 --> 00:17:51,659
It?
-Almost everything.
189
00:17:58,660 --> 00:18:00,956
If you want the rest of the house?
190
00:18:02,457 --> 00:18:04,425
Yes, that would be great.
191
00:18:10,426 --> 00:18:12,459
Let me just clean up.
192
00:18:51,460 --> 00:18:55,456
Do you want to do the tour? Yes.
193
00:18:57,457 --> 00:18:59,825
It all starts here, please.
194
00:19:00,857 --> 00:19:03,725
Can I use a different garb that?
Certainly.
195
00:19:03,926 --> 00:19:06,459
Everything is going to fit you like a
glove.
196
00:19:19,460 --> 00:19:23,756
So, this is your music room. This
has been a blast.
197
00:19:43,257 --> 00:19:45,425
Hi, I'm Marilyn.
198
00:19:45,426 --> 00:19:47,859
You'll look cute. If you come in at?
199
00:19:49,160 --> 00:19:50,856
And at other times.
200
00:20:24,457 --> 00:20:26,425
There is one thing I have to do it.
201
00:21:12,726 --> 00:21:14,759
Can you help me? Yes.
202
00:21:14,880 --> 00:21:16,856
I've heard that you are a guitar
player looking.
203
00:21:16,957 --> 00:21:18,425
That is, they have been found.
204
00:21:26,057 --> 00:21:27,225
Yes, it's me.
205
00:21:27,826 --> 00:21:29,859
So, what is this gekloot fucking?
206
00:21:29,960 --> 00:21:31,956
Would you like to hear me play, or
how does that work?
207
00:21:35,857 --> 00:21:37,525
Yeah, you know, why not?
208
00:21:37,626 --> 00:21:39,659
For a time, listening can do no harm.
209
00:21:39,660 --> 00:21:41,456
Rotten end on it.
210
00:22:31,457 --> 00:22:34,925
You are adorned like a show.
-I know.
211
00:22:35,357 --> 00:22:36,825
You're a really, really good.
212
00:22:36,926 --> 00:22:38,959
So what's your name?" District.
213
00:22:41,060 --> 00:22:43,456
Angel-Martin.
-Hi, Angel.
214
00:22:43,456 --> 00:22:45,459
I'm Lindsay Roberts, the manager of
the band.
215
00:22:45,460 --> 00:22:47,156
Welcome.
216
00:22:47,457 --> 00:22:49,925
Angel, I'm a Johnny Crack.
217
00:22:52,026 --> 00:22:53,459
There is this One.
218
00:22:54,460 --> 00:22:56,856
Our bass player, Greg Austin. "Hey.
219
00:22:57,457 --> 00:22:59,425
The man on the keys, Izzy.
220
00:23:00,857 --> 00:23:02,725
Me and my band are going to make it.
221
00:23:03,226 --> 00:23:05,759
And you're the guest, we sat down to
wait.
222
00:23:06,160 --> 00:23:08,756
We have a show tomorrow with the
promoter Jimmi Wolf.
223
00:23:08,857 --> 00:23:10,825
You have to understand firmly that
this can cause.
224
00:23:10,826 --> 00:23:12,759
The reason why I'm here.
225
00:23:14,460 --> 00:23:16,456
Here are the tabs for my songs.
226
00:23:16,457 --> 00:23:18,925
You will need all of them for
tomorrow night.
227
00:23:18,926 --> 00:23:20,759
We'll be playing, there will be only
two or three of them.
228
00:23:22,060 --> 00:23:26,456
But there will be a decent
repetitiewerk need to be before we go
crazy.
229
00:23:29,457 --> 00:23:31,225
Well, I'm up for it.
230
00:23:31,826 --> 00:23:33,459
What do you say now, are you ready?
231
00:23:34,160 --> 00:23:36,756
I mean, unless you want to practise,
232
00:23:36,757 --> 00:23:38,225
but I'm done.
233
00:23:38,826 --> 00:23:41,459
I don't know who this is, on paper,
gekliederd,
234
00:23:41,460 --> 00:23:43,356
however, a monkey can play it.
235
00:23:44,457 --> 00:23:46,425
I have written of this day.
236
00:23:50,026 --> 00:23:52,159
You certainly have better things to
do.
237
00:23:55,960 --> 00:23:57,456
Well, the man of steel.
238
00:23:59,057 --> 00:24:01,925
Then play the intro for the "Hairy
Cherry", but a little.
239
00:24:13,457 --> 00:24:16,125
Do you know how to do this better?
240
00:24:26,426 --> 00:24:28,759
Enjoy it, don't worry.
241
00:24:28,860 --> 00:24:30,456
It is very much in order.
242
00:24:31,457 --> 00:24:33,825
For guests, I invite you to my house.
243
00:24:33,826 --> 00:24:35,759
We are building a party to celebrate
it.
244
00:24:35,760 --> 00:24:38,756
Sorry, have to give them your address.
245
00:24:39,217 --> 00:24:41,125
In my own home, around nine.
246
00:24:52,126 --> 00:24:55,659
Martin, you were great. Did you see
that singer and his views?
247
00:24:55,760 --> 00:24:59,856
The lead singer, and guitarist,
please? That was very good.
248
00:25:00,057 --> 00:25:03,425
I am willing to be a party to.
-I can help you with.
249
00:25:56,426 --> 00:25:58,459
What is the hell's going on?
250
00:25:58,460 --> 00:26:00,456
Martin, don't be so naive.
251
00:26:00,857 --> 00:26:04,425
In a deal with the Devil is always in
the game.
252
00:26:04,426 --> 00:26:06,459
It seems to you that it is a good
deal?
253
00:26:08,060 --> 00:26:09,456
No it doesn't.
254
00:26:12,057 --> 00:26:15,125
Five years ago, I went into severe
burns.
255
00:26:15,726 --> 00:26:18,359
I have made a pact to be nice to it.
256
00:26:18,460 --> 00:26:21,856
Marilyn monroe was a deformed birth,
and did the same thing.
257
00:26:22,457 --> 00:26:25,025
The downside for us is that the
258
00:26:25,026 --> 00:26:28,459
when we looked in the mirror, we are
our true selves be seen.
259
00:26:28,660 --> 00:26:31,156
I have looked in your mirror before,
and it didn't seem like that.
260
00:26:31,457 --> 00:26:33,425
Since you're in silver, you know.
261
00:26:34,026 --> 00:26:37,459
Then, and only then, can you see us
as we really are.
262
00:26:38,460 --> 00:26:40,456
What is Monique's story?
263
00:26:40,757 --> 00:26:45,025
Monique had a full coat. End-stage
cancer.
264
00:26:45,160 --> 00:26:48,456
They made a pact to live in, if you
want to call it.
265
00:26:48,457 --> 00:26:50,125
Unlike Marilyn,and me
266
00:26:50,126 --> 00:26:53,259
the old woman took out her soul on
the spot.
267
00:26:53,360 --> 00:26:56,156
Now, she must feed on the souls of
others.
268
00:26:56,157 --> 00:26:59,525
What do you mean? They need to
kill people.
269
00:27:00,057 --> 00:27:03,525
She took a knife, and when they die,
they will
270
00:27:03,526 --> 00:27:05,559
apparently, their lives are absorbing
it.
271
00:27:06,760 --> 00:27:08,456
This is for a limited time only.
272
00:27:08,657 --> 00:27:10,425
What's up with me?"
273
00:27:10,826 --> 00:27:12,459
I don't know.
274
00:27:13,160 --> 00:27:15,556
But you definitely have to know about
it.
275
00:27:19,457 --> 00:27:22,425
Come on, let's go downstairs and eat
something.
276
00:27:30,426 --> 00:27:32,459
Have any of you two having fun?
277
00:27:32,460 --> 00:27:34,256
Yes, it was a great thing.
278
00:27:34,257 --> 00:27:36,725
I'm betting that the Tony to the bed,
and sets it afire.
279
00:27:41,126 --> 00:27:44,059
Yet, there is still much to be done.
To Help you a helping hand?
280
00:27:44,060 --> 00:27:45,456
Yes.
281
00:28:04,257 --> 00:28:05,725
Nicely, you know.
282
00:28:05,726 --> 00:28:07,459
What's happening to me?"
283
00:28:11,560 --> 00:28:13,756
Martin, you are a stud.
284
00:28:15,357 --> 00:28:18,425
It seems to me that we have something
in common.
285
00:28:19,326 --> 00:28:20,959
What say you?
286
00:28:21,460 --> 00:28:25,256
I would have nothing further to eat
at your place.
287
00:28:25,257 --> 00:28:27,825
You going to explain to me what the
hell going on?
288
00:28:28,026 --> 00:28:30,459
Angel, you have no longer have a soul.
289
00:28:31,060 --> 00:28:32,456
I can't either.
290
00:28:33,257 --> 00:28:35,925
You're only as good as he looks, but
if you do, what you eat,
291
00:28:35,966 --> 00:28:39,859
turn your computer into a type of
poison that can kill you.
292
00:28:39,960 --> 00:28:42,736
You were very well made, and quite a
bit more.
293
00:28:42,757 --> 00:28:45,425
You'll be eating habits must be
adapted accordingly.
294
00:28:45,426 --> 00:28:47,459
The food is no longer on the menu.
295
00:28:47,660 --> 00:28:50,456
Can you say to me right now
296
00:28:50,657 --> 00:28:54,125
I will have to kill in order to
survive?
297
00:28:54,726 --> 00:28:57,459
Initially you will feel weak.
298
00:28:59,220 --> 00:29:00,956
If you are going to die.
299
00:29:03,157 --> 00:29:06,125
Now, I understand that it's horrible
sounding, but once you feel hungry,
300
00:29:06,306 --> 00:29:08,359
is it good to you.
301
00:29:18,160 --> 00:29:20,056
Hi all, please come in.
302
00:29:20,057 --> 00:29:22,625
It Is good that we have a couple of
friends invited?
303
00:29:22,626 --> 00:29:24,199
Great.
304
00:29:33,760 --> 00:29:35,456
Glad to see you here.
305
00:29:41,817 --> 00:29:43,025
Thank you.
306
00:29:43,726 --> 00:29:45,459
Did you come alone?"
307
00:29:46,460 --> 00:29:48,456
Nay, rather, along with Him.
308
00:29:48,857 --> 00:29:50,425
He's my boyfriend.
309
00:29:50,426 --> 00:29:54,159
I don't know. The two of you to
arrive separately.
310
00:29:54,160 --> 00:29:56,556
Yes, we all live, each in a different
part of the city.
311
00:29:56,557 --> 00:29:58,525
It was the easier one to find.
312
00:30:00,957 --> 00:30:02,885
If you like my fiance to be,
313
00:30:02,886 --> 00:30:06,159
I wouldn't want you to be in a
different part of the city of
baltimore.
314
00:30:07,460 --> 00:30:10,456
He would not, but I'm old-fashioned.
315
00:30:12,957 --> 00:30:14,825
When's the big day?
316
00:30:16,460 --> 00:30:19,756
I have no idea. I mean, He means
business
317
00:30:19,857 --> 00:30:22,425
we are of the opinion that, due to
the speed and everything
318
00:30:22,426 --> 00:30:24,459
that is, we are just drawing it out.
319
00:30:26,860 --> 00:30:28,456
Excuse me.
320
00:30:33,357 --> 00:30:35,825
Hey, you over there. What are you
looking for here?
321
00:30:36,226 --> 00:30:39,659
I will have to talk to you.
-This is not the right time.
322
00:30:40,160 --> 00:30:42,456
It's easy to find out the back.
323
00:31:00,357 --> 00:31:01,825
Who is that man?
324
00:31:02,457 --> 00:31:05,425
Well, I don't know about it. Maybe it
is the girl.
325
00:31:05,986 --> 00:31:07,659
Are you high?
326
00:31:07,760 --> 00:31:09,956
This is the old zwerfdame off Elm
street.
327
00:31:10,457 --> 00:31:14,925
It is a self-proclaimed " voodoo
lady. A "voodoo lady", eh?
328
00:31:15,326 --> 00:31:16,859
Don't you know?
329
00:31:16,860 --> 00:31:19,256
I know the stories about her, ever
since I was a little girl.
330
00:31:26,357 --> 00:31:28,425
It Is everything to your liking?
331
00:31:29,226 --> 00:31:31,659
Was this really so urgent?
332
00:31:32,011 --> 00:31:33,956
Not a step further.
333
00:31:34,957 --> 00:31:39,225
You may have forgotten who you were
334
00:31:39,426 --> 00:31:43,559
but do never be who I am.
335
00:31:45,460 --> 00:31:48,656
Do you understand what you ought to
do in order to survive?
336
00:31:48,757 --> 00:31:51,725
Yes, I would have to kill him.
-Well, so be it.
337
00:31:54,426 --> 00:31:58,459
Then it gets through to you
338
00:31:59,060 --> 00:32:02,056
what is the crime of the covenant.
339
00:32:05,857 --> 00:32:07,425
This is not acceptable.
340
00:32:08,057 --> 00:32:09,995
That was part of the appointment.
341
00:32:10,776 --> 00:32:12,459
Yes, it does.
342
00:32:13,460 --> 00:32:16,456
Then, we need to change it.
-I'm sorry.
343
00:32:16,457 --> 00:32:18,425
There it is, it's too late for that.
344
00:32:19,026 --> 00:32:21,259
The agreement has been concluded.
345
00:32:23,560 --> 00:32:25,156
Not so fast.
346
00:32:25,857 --> 00:32:27,825
There is one other thing.
347
00:32:28,426 --> 00:32:31,459
There is a girl that I would like to
add to our family.
348
00:32:33,460 --> 00:32:36,856
All of this will remain as it is.
349
00:32:36,857 --> 00:32:40,325
No, you don't understand. This one is
a little different.
350
00:32:40,326 --> 00:32:42,859
At the door she was standing by the
piano.
351
00:32:43,460 --> 00:32:46,456
You are the one who is missing the
point.
352
00:32:47,357 --> 00:32:50,425
You are able to demand.
353
00:32:51,006 --> 00:32:54,459
But you have to live in two different
worlds.
354
00:32:55,160 --> 00:32:57,856
You claimed to be, all of my worldly
concerns.
355
00:32:58,857 --> 00:33:00,425
Well.
356
00:33:03,017 --> 00:33:04,825
There is a means to an end.
357
00:33:07,426 --> 00:33:12,459
You will need your gift, use it to
get yourself to the top of a rise.
358
00:33:12,460 --> 00:33:14,756
What does that tell you?
359
00:33:16,457 --> 00:33:18,425
Play on your guitar.
360
00:33:19,826 --> 00:33:21,059
Then,
361
00:33:21,460 --> 00:33:23,856
let your hair in the blood flow to
362
00:33:24,557 --> 00:33:26,225
in the water
363
00:33:26,426 --> 00:33:29,459
and for her to be baptized
364
00:33:29,760 --> 00:33:30,956
this.
365
00:33:31,457 --> 00:33:34,825
After that you will know what to do.
366
00:33:38,426 --> 00:33:41,459
My job is done for now.
367
00:34:01,957 --> 00:34:03,925
How to come here, deal?
368
00:34:05,226 --> 00:34:06,759
It is
369
00:34:07,460 --> 00:34:09,456
She is my spiritual advisor.
370
00:34:10,157 --> 00:34:13,059
However, she sells gossip. I find
it a shot.
371
00:34:13,060 --> 00:34:15,456
Imagine a time before her.
372
00:34:16,457 --> 00:34:18,425
We will have pizza, get it?
373
00:34:21,826 --> 00:34:23,459
Yes, that's fine.
374
00:34:23,860 --> 00:34:26,856
I have a good tent.
-Go for it.
375
00:34:27,457 --> 00:34:30,725
I continue to be nice here.
-Come on, baby.
376
00:34:45,426 --> 00:34:47,459
I think I'm in love.
377
00:34:50,060 --> 00:34:53,756
You have never been in love.
-Shut up, you.
378
00:34:54,457 --> 00:34:56,525
This calls for more champagne, do you?
379
00:34:56,526 --> 00:34:57,859
yes.
380
00:34:58,060 --> 00:35:00,056
Verroer you don't.
381
00:35:00,457 --> 00:35:02,425
I'll give you another spanking.
382
00:35:02,457 --> 00:35:04,425
Don't go away, I've got you in the
eye.
383
00:35:06,226 --> 00:35:07,759
Get a move on.
384
00:35:19,460 --> 00:35:21,556
I'm finally
385
00:35:21,757 --> 00:35:24,425
all the way to the Philippines.
Things get rough.
386
00:35:24,826 --> 00:35:26,959
Come here, you.
387
00:35:47,426 --> 00:35:49,459
How can we fucking end up here?
388
00:35:50,426 --> 00:35:52,559
What can I get for it?
389
00:35:59,426 --> 00:36:02,959
You can speak to us? I want a
fucking pizza to order.
390
00:36:04,457 --> 00:36:06,425
What are you, guest?
391
00:36:10,426 --> 00:36:14,459
Last time I was only 16-pizza items.
392
00:36:14,460 --> 00:36:16,956
You have to me 18 to give.
393
00:36:16,997 --> 00:36:19,325
I get it every time 18.
394
00:36:19,426 --> 00:36:23,859
I was expecting to experience.
-Sorry, but it will never happen
again.
395
00:36:24,860 --> 00:36:26,556
You're lying to me.
396
00:36:26,857 --> 00:36:29,925
I'll get the damn pizza yourself, to
prepare for it.
397
00:36:35,826 --> 00:36:38,019
Sorry, you are not allowed to,
-is Out of the way.
398
00:36:40,460 --> 00:36:42,456
Get off or I'll call the police.
399
00:36:42,457 --> 00:36:44,425
In the police station.
400
00:36:45,426 --> 00:36:47,459
Go for it, go for it.
401
00:36:48,460 --> 00:36:50,616
They will get you.
402
00:36:50,857 --> 00:36:53,005
You're using too much cheese on it.
403
00:36:53,426 --> 00:36:55,259
Please for now on.
404
00:36:55,457 --> 00:36:57,425
What? So, see you soon!
405
00:36:57,826 --> 00:37:00,759
You must come to me in the pizzasaus
for approval.
406
00:37:08,657 --> 00:37:10,425
Leave her alone.
407
00:37:13,726 --> 00:37:15,959
What is that playroom?
408
00:37:16,760 --> 00:37:19,956
In reverse, moron.
-Afnokken you.
409
00:37:29,257 --> 00:37:30,425
With them on it.
410
00:37:31,026 --> 00:37:32,659
Delicious pizza and more.
411
00:37:32,660 --> 00:37:34,456
No thanks, I'll see you guys later.
412
00:37:34,457 --> 00:37:37,425
Peter, come on, we are waiting for
you.
413
00:37:37,826 --> 00:37:41,159
Awesome party, man.
-For what I don't.
414
00:37:44,460 --> 00:37:46,456
Nice to meet you.
-Of ladies.
415
00:38:19,457 --> 00:38:21,425
If you please, my boy. Don't do it.
416
00:38:21,726 --> 00:38:23,459
What do you want?
417
00:38:25,060 --> 00:38:29,456
I want you to do it with a straw, and
the toilet unclogged, Tony.
418
00:38:30,757 --> 00:38:31,825
Damn.
419
00:38:49,426 --> 00:38:52,959
You are not so much in the southeast,
you are going to kill.
420
00:38:53,060 --> 00:38:55,056
I won't be on all the time in the
area.
421
00:38:56,157 --> 00:38:59,425
Choose the next time you have someone
of less substantial size.
422
00:38:59,426 --> 00:39:01,759
Your eyes are weker than you can
stomach.
423
00:39:22,057 --> 00:39:23,425
Damn.
424
00:39:25,426 --> 00:39:28,059
We have a gig in an hour.
425
00:39:34,460 --> 00:39:37,156
To me, Dave, an excellent guitarist
426
00:39:37,157 --> 00:39:39,025
it is action all the way with you.
427
00:39:39,026 --> 00:39:41,559
He's been better than good.
-That's great.
428
00:39:41,657 --> 00:39:44,425
And what about you? Do you travel
with on tour?
-Yes, absolutely.
429
00:39:44,426 --> 00:39:46,659
It is not just a good manager
430
00:39:46,660 --> 00:39:49,156
but if I hold her down.
431
00:39:49,257 --> 00:39:51,425
There it is, Angel.
432
00:39:51,826 --> 00:39:53,859
Angel, I would like to introduce you
to someone.
433
00:39:56,460 --> 00:39:59,256
When did he have time to rehearse?
434
00:40:00,057 --> 00:40:04,025
So many girls I saw, not since I was
at the shelter to work.
435
00:40:04,457 --> 00:40:08,325
Jimmi, this is Angel Martin. Angel,
this is Jimmi Wolf.
436
00:40:08,357 --> 00:40:09,925
A pleasant introduction to it.
437
00:40:09,956 --> 00:40:12,759
I am very much looking forward to be
playing it.
438
00:40:16,460 --> 00:40:18,456
Johnny, we have to.
439
00:40:18,457 --> 00:40:20,425
I've been on the road.
440
00:40:32,426 --> 00:40:35,359
Listen, I want to tell you not to
ontrusten, or what have you,
441
00:40:35,400 --> 00:40:38,456
however, for this to occur were a lot
of hefty and lazy to show up.
442
00:40:38,457 --> 00:40:41,425
Some of them are the big record
bosses in that direction.
443
00:40:41,426 --> 00:40:43,459
Okay, okay. Now it's Showtime.
444
00:41:13,457 --> 00:41:16,825
Good evening, ladies and gentlemen.
How do you do?
445
00:41:18,026 --> 00:41:20,659
I can't hear you, come on, come on.
446
00:41:23,460 --> 00:41:27,456
A warm welcome to all for the Spastic
Colon would like.
447
00:43:09,457 --> 00:43:11,425
He was there to puke?
448
00:43:19,026 --> 00:43:20,859
He has been flying without it any
more.
449
00:44:42,457 --> 00:44:44,825
My keys, for fuck's sake.
450
00:45:03,457 --> 00:45:06,425
Hold on, buddy. What do you think of
the plan?
451
00:45:07,426 --> 00:45:09,459
I'm the lead singer of the band.
452
00:45:09,460 --> 00:45:11,156
I walked out to my car and thought
about
453
00:45:11,157 --> 00:45:13,925
I put my keys and wallet on the stage
and had to lie down.
454
00:45:13,926 --> 00:45:15,519
Who is this guy?
455
00:45:16,460 --> 00:45:18,456
My fuckin ' guitar player.
456
00:45:18,457 --> 00:45:20,425
She's heard this song not to play.
457
00:45:30,426 --> 00:45:33,259
Why, you won't pay just admission
like everyone else.
458
00:45:33,260 --> 00:45:35,456
As for my wallet, the stage is set.
459
00:45:36,257 --> 00:45:38,825
This is a mess. Here is where I have
the time to do something about it.
460
00:45:44,426 --> 00:45:47,059
I can't believe it.
461
00:45:47,460 --> 00:45:49,656
"You're forcing me to hurt you.
462
00:45:55,457 --> 00:45:57,425
With this you will regret it.
463
00:46:27,426 --> 00:46:29,459
I hope to see you right away, I just
need to get away.
464
00:46:30,000 --> 00:46:32,006
Angel, you've been great.
465
00:46:35,157 --> 00:46:37,025
The crowd was going crazy.
466
00:46:37,026 --> 00:46:39,059
Everyone, please take a pane of glass.
467
00:46:52,060 --> 00:46:54,556
Where is the Angel? He went ahead.
468
00:46:54,657 --> 00:46:56,225
He will be back in a minute.
469
00:46:56,426 --> 00:46:58,459
Johnny is stuck pisnijdig.
470
00:46:58,460 --> 00:47:00,456
Who's out there? He is in the wind.
471
00:47:00,496 --> 00:47:04,059
Yes, I have been in all our prayers
have been answered.
472
00:47:04,060 --> 00:47:05,856
There, I'll take you on.
473
00:47:34,457 --> 00:47:35,525
Hi there.
474
00:47:36,006 --> 00:47:37,259
Hello, and welcome to you.
475
00:47:37,560 --> 00:47:39,156
You're the guitar player.
476
00:47:39,257 --> 00:47:41,725
Yes, did you like the show, right?
Yes.
477
00:47:41,926 --> 00:47:43,859
You must have been very beautiful.
478
00:47:45,060 --> 00:47:47,456
I'm hoping the crowds are to be
avoided.
479
00:47:47,857 --> 00:47:49,425
Do you have a car?
480
00:47:49,426 --> 00:47:51,459
Yes, daarzo.
481
00:48:16,157 --> 00:48:18,725
It's not a limo, but he brings it to
us.
482
00:48:19,726 --> 00:48:21,459
It's perfectly fine.
483
00:48:24,460 --> 00:48:26,456
, Where to ride, we actually want to
go?
484
00:48:28,257 --> 00:48:29,825
My love,
485
00:48:30,426 --> 00:48:32,559
are you going to go to heaven
486
00:48:32,860 --> 00:48:34,856
and I have to go to hell.
487
00:48:51,857 --> 00:48:53,625
Well, hell.
488
00:48:56,926 --> 00:49:00,059
We will be at my home? , No.
489
00:49:00,757 --> 00:49:03,025
I want to do it here.
490
00:49:08,006 --> 00:49:09,459
Well.
491
00:49:42,860 --> 00:49:45,456
So, scumbag, you'll get there
492
00:50:36,457 --> 00:50:38,425
Where have you been? Everyone is
looking at you.
493
00:50:38,426 --> 00:50:40,859
I just wanted to be outside, get some
fresh air and take in.
494
00:50:40,960 --> 00:50:42,456
Angel, let's talk.
495
00:50:42,457 --> 00:50:44,995
For the record bosses in that
direction to jump out to meet you.
496
00:50:45,006 --> 00:50:47,259
I put the equipment away?
497
00:50:47,260 --> 00:50:48,456
Leave it all alone.
498
00:50:48,457 --> 00:50:51,925
You are going to be on the tour, you
will have to practice to do that here.
499
00:50:51,996 --> 00:50:53,859
I would like to pay this in, man.
500
00:50:56,460 --> 00:50:57,716
So here it is,
501
00:50:57,757 --> 00:51:00,925
the following rocksensatie when we
sat down to wait.
502
00:51:01,457 --> 00:51:03,425
Angel, that was most of the time.
503
00:51:03,426 --> 00:51:07,159
It's the most amazing gig ever. That,
I think.
504
00:51:07,460 --> 00:51:08,856
Thank you.
505
00:51:10,457 --> 00:51:16,025
Jesus, Angel. It's the most amazing
gig ever.
506
00:51:16,126 --> 00:51:18,459
I mean that sincerely.
507
00:51:18,860 --> 00:51:20,456
Thank you.
508
00:51:21,057 --> 00:51:23,625
I am the owner of H. N. R. company,
and
509
00:51:23,626 --> 00:51:27,459
I want to be with you and your band
have a contract to provide
510
00:51:27,460 --> 00:51:29,956
with a down payment of up to 125,000
$.
511
00:51:30,057 --> 00:51:32,825
And a 12 % royalty.
512
00:51:33,026 --> 00:51:34,959
What do you think?
513
00:51:35,860 --> 00:51:37,756
Angel, this is wonderful.
514
00:51:38,457 --> 00:51:41,425
We look like having around.
515
00:51:44,026 --> 00:51:45,459
Excuse me.
516
00:51:47,060 --> 00:51:49,456
Angel, are you so sure of your case?
-By the people,
517
00:51:49,457 --> 00:51:51,025
Angel
518
00:51:51,426 --> 00:51:53,459
you don't need to look further.
519
00:51:56,457 --> 00:51:58,425
We can come to an agreement.
520
00:51:59,426 --> 00:52:02,859
Get together with your band, at my
office, so
521
00:52:02,960 --> 00:52:06,056
for an hour, or a 1, and we can work
the details out.
522
00:52:06,357 --> 00:52:08,995
I love sleeping for too long, we have
been there for about 4 hours.
523
00:52:08,997 --> 00:52:11,425
Just what I have to say, and I hope
to see you all at 4 pm.
524
00:52:13,426 --> 00:52:17,059
You're so warm, you are special.
525
00:52:17,060 --> 00:52:18,656
We will have him here to squeeze?
526
00:52:18,657 --> 00:52:20,525
Oh, please, yes. "You are right.
527
00:52:21,426 --> 00:52:23,159
I just get the hell out.
528
00:52:23,460 --> 00:52:26,356
Do you want to join us? "And why
not.
529
00:52:30,457 --> 00:52:31,825
Did you bite it?
530
00:52:32,826 --> 00:52:34,759
I don't know.
531
00:52:34,960 --> 00:52:36,756
However, we are meeting tomorrow at 4
o'clock.
532
00:52:36,957 --> 00:52:38,725
We need this guy to a contract, to
foist.
533
00:52:38,726 --> 00:52:40,859
If someone saw it I don't have
534
00:52:41,160 --> 00:52:43,856
what's his name, he bit that bat's
head off.
535
00:52:43,857 --> 00:52:45,425
"What was his name?"
536
00:53:12,457 --> 00:53:13,925
That's great, Angel.
537
00:53:16,226 --> 00:53:18,229
Not as good as you do.
538
00:53:20,760 --> 00:53:22,456
Can I ask you something?
539
00:53:25,857 --> 00:53:27,325
What is it with you
540
00:53:27,326 --> 00:53:29,459
and who are the three women who have
all the time to be with you?
541
00:53:29,990 --> 00:53:32,856
Just be friends, and we have things
in common.
542
00:53:33,457 --> 00:53:34,725
For it is true.
543
00:53:35,026 --> 00:53:36,459
Just be friends.
544
00:53:52,220 --> 00:53:54,756
Angel, I want to open and play with.
545
00:53:55,707 --> 00:53:57,625
I do love Him.
546
00:54:02,557 --> 00:54:05,725
I would be lying if I say that I am
not appealing to me.
547
00:54:07,726 --> 00:54:09,659
However, I do not want the line to
keep up.
548
00:54:10,460 --> 00:54:12,856
I know that Things are any errors.
549
00:54:13,017 --> 00:54:15,425
Maybe the review I have for him is
too much.
550
00:54:15,426 --> 00:54:17,659
No relationship is perfect.
551
00:54:21,760 --> 00:54:23,456
I don't know.
552
00:54:23,457 --> 00:54:25,425
If we have previously met,
553
00:54:25,426 --> 00:54:27,459
the things that could be different.
554
00:54:29,710 --> 00:54:31,256
Wrong timing on my part.
555
00:54:34,457 --> 00:54:36,925
I just feel uncomfortable with it.
556
00:54:38,426 --> 00:54:40,009
I have to go.
557
00:54:41,460 --> 00:54:43,256
You are not yet married.
558
00:54:43,557 --> 00:54:46,225
Perhaps this is precisely our point.
559
00:54:48,526 --> 00:54:50,759
Lindsay, if you're in love with him,it
560
00:54:50,760 --> 00:54:52,756
you would not be here sitting down.
561
00:54:54,257 --> 00:54:56,625
I felt something when we met.
562
00:54:57,026 --> 00:54:59,459
Angel, just stop it. I hear it's not
to be.
563
00:54:59,460 --> 00:55:01,856
You've come to the right place, and
you know it.
564
00:55:01,997 --> 00:55:04,025
You have to think in a different
hearing
565
00:55:04,026 --> 00:55:06,859
however, no one will love you the way
I do.
566
00:55:08,007 --> 00:55:09,725
Just give me the chance.
567
00:55:10,026 --> 00:55:12,001
I just want to be happy, but
568
00:55:12,460 --> 00:55:14,006
I just can't do it.
569
00:55:14,167 --> 00:55:15,425
Lindsay,
570
00:55:15,726 --> 00:55:17,459
come out of it.
571
00:55:18,460 --> 00:55:20,156
Come on, come on.
572
00:55:20,457 --> 00:55:22,025
You'll be fine.
573
00:55:24,116 --> 00:55:26,459
I just can't do it.
-Mix the colors, please wait.
574
00:55:59,260 --> 00:56:01,726
What are you doing here, it was your
friend sick?
575
00:56:01,760 --> 00:56:03,756
Johnny's death. It.
576
00:56:03,757 --> 00:56:05,625
What are you talking about?
577
00:56:05,826 --> 00:56:09,259
They took him to the stage. He was
dead, stabbed.
578
00:56:09,260 --> 00:56:10,998
She was a little girl in her car
579
00:56:11,001 --> 00:56:12,425
someone did the same to her.
580
00:56:12,426 --> 00:56:14,359
Oh, My God. They can be the culprit?
581
00:56:14,360 --> 00:56:15,556
No it doesn't.
582
00:56:15,557 --> 00:56:17,925
I didn't know you were looking at,
you can search for.
583
00:56:18,426 --> 00:56:20,059
Where did you get it?
584
00:56:21,010 --> 00:56:22,656
I was at the Angel's home.
585
00:56:25,457 --> 00:56:26,995
Nice to hear.
586
00:56:27,026 --> 00:56:30,759
I am interested in Angel, it is
purely a professional, Greg.
587
00:56:30,860 --> 00:56:32,777
All right, I'm sorry.
588
00:56:35,457 --> 00:56:37,425
In my mind,
589
00:56:39,857 --> 00:56:41,425
Let it be.
590
00:56:46,957 --> 00:56:49,925
And with that, today a free man,
591
00:56:50,026 --> 00:56:52,959
it seems to me that I am to-night,
here to stay.
592
00:56:56,026 --> 00:56:57,959
Yes?
593
00:56:59,510 --> 00:57:00,886
Well.
594
00:57:23,457 --> 00:57:25,425
The hoerekloot.
595
00:57:35,426 --> 00:57:37,459
Pork, is that you?
596
00:57:48,960 --> 00:57:50,116
For fuck's sake.
597
00:57:50,657 --> 00:57:52,605
Are you krankjorum?
598
00:57:52,626 --> 00:57:55,459
Everyone in the trailer park can be
your etc.d. to hear it.
599
00:58:09,457 --> 00:58:11,425
What do you do, for christ's sake?
600
00:58:12,926 --> 00:58:17,459
You will have to fly out of there,
buddy. , That you can't do it.
601
00:58:20,460 --> 00:58:22,456
No, don't do it.
602
00:58:27,857 --> 00:58:30,425
Pussy. Please Help, please help.
603
00:58:47,426 --> 00:58:49,659
Well, good morning to you.
604
00:58:50,660 --> 00:58:52,956
Can you come to my meterstandje?
605
00:58:55,457 --> 00:58:57,825
Inspector Corbett, and L. A. police
department.
606
00:58:57,926 --> 00:58:59,759
Lives with Angel, Martin's here.
607
00:59:00,057 --> 00:59:02,425
Yeah, but he's not there now.
608
00:59:02,886 --> 00:59:04,759
You want to come over now.
609
00:59:09,460 --> 00:59:12,756
Go down. "Thank you.
610
00:59:27,457 --> 00:59:29,925
Know ye, Jonathan Crack?
611
00:59:34,426 --> 00:59:39,159
You really are an attractive man, but
this should be fixed more often.
612
00:59:39,460 --> 00:59:40,756
Not so,
613
00:59:42,457 --> 00:59:45,425
I just want to ask you something and
I'll disappear once again.
614
00:59:45,426 --> 00:59:47,002
Well, you know.
615
00:59:47,010 --> 00:59:50,456
You're really cute. If you want to be
with me in the pool?
616
00:59:55,457 --> 00:59:56,925
Hold on.
617
00:59:57,426 --> 00:59:59,859
I just want to ask you something and
be off again.
618
01:00:00,457 --> 01:00:02,015
What's wrong with you?"
619
01:00:06,426 --> 01:00:08,459
Marilyn, you bitch,
620
01:00:08,460 --> 01:00:11,856
you were supposed to be the thing to
forget, and not to him, it stabbing.
621
01:00:12,007 --> 01:00:13,825
I couldn't know that.
622
01:00:14,426 --> 01:00:16,759
You shoot him, you shoot.
623
01:00:29,860 --> 01:00:31,456
I'm sorry,
624
01:00:31,457 --> 01:00:33,425
I thought it would be a waste.
625
01:00:33,426 --> 01:00:35,659
It has to be in order. He was the one
for you.
626
01:00:37,060 --> 01:00:40,456
How nice of all of you. Breakfast in
bed, right?
627
01:00:40,457 --> 01:00:43,665
Get rid of the body, right? - - -
- No problem.
628
01:00:44,726 --> 01:00:47,459
I don't want to be ungrateful
sounding, but
629
01:00:47,460 --> 01:00:49,856
this guy did not have a character.
630
01:00:49,957 --> 01:00:52,425
I have killed the cats, and I felt
better.
631
01:00:54,426 --> 01:00:56,459
Casualty Records say you do.
632
01:00:59,460 --> 01:01:01,456
Excuse me, Angel, and the band will
be there.
633
01:01:02,857 --> 01:01:05,425
Angel's all, come on in, take a seat.
634
01:01:05,657 --> 01:01:07,125
Go and sit down.
635
01:01:07,226 --> 01:01:09,059
We used to listen to Mother's boys
636
01:01:09,060 --> 01:01:11,456
a new discovery in the world around
them.
637
01:01:16,117 --> 01:01:17,625
How do you do?
638
01:01:21,826 --> 01:01:23,459
This is a joke, right?
639
01:01:23,760 --> 01:01:26,056
I mean, these guys are a tax
deduction.
640
01:01:26,957 --> 01:01:29,725
What's wrong with it?
-Do nothing.
641
01:01:29,926 --> 01:01:31,859
A matter of opinion.
642
01:01:32,460 --> 01:01:34,456
Some people will love your style.
643
01:01:34,957 --> 01:01:36,825
We'll get to the point.
644
01:01:37,526 --> 01:01:38,659
Right.
645
01:01:38,660 --> 01:01:40,556
We talked about it, and this is the
bottom line,
646
01:01:40,557 --> 01:01:44,025
we will give you about 150,000
dollars and 14 % in royalty fees.
647
01:01:45,626 --> 01:01:47,459
Just as the realistic is now.
648
01:01:48,460 --> 01:01:51,256
We get about 25 % and 250 000 $ down
payment
649
01:01:51,257 --> 01:01:53,125
if there is no match.
650
01:01:53,426 --> 01:01:55,159
Jesus, Angel,
651
01:01:55,460 --> 01:01:57,456
you're hurting me. Just give me some
space.
652
01:01:58,157 --> 01:02:00,925
You're an unknown commodity, a
novelty.
653
01:02:02,426 --> 01:02:05,459
Unlike you, I'm not a nasty parasite.
654
01:02:05,757 --> 01:02:08,225
For me it is about the music. Latest
offer
655
01:02:08,226 --> 01:02:10,759
(20% of 200,000.
656
01:02:10,960 --> 01:02:13,456
Well, you know,
-is the Ultimate offer.
657
01:02:21,457 --> 01:02:23,425
I think we agree with each other.
658
01:02:24,426 --> 01:02:26,259
Within the next six months
659
01:02:26,360 --> 01:02:28,656
will you be the biggest rock star of
his
660
01:02:28,857 --> 01:02:30,725
in all over the world.
661
01:02:33,426 --> 01:02:34,859
I know.
662
01:02:40,460 --> 01:02:42,456
Angel, that was a bangelijk, man.
663
01:02:42,457 --> 01:02:44,225
Yes, it was amazing.
664
01:02:44,226 --> 01:02:46,959
Yes, I was scared. I was thinking
that it would screw up.
665
01:02:46,960 --> 01:02:48,756
Was Johnny still yet to see that.
666
01:02:48,757 --> 01:02:51,111
With Johnny here, this would not be
true.
667
01:02:51,126 --> 01:02:52,759
Damn. "What is it?
668
01:02:52,760 --> 01:02:54,656
I forgot all about my jekker. Back as
soon as possible.
669
01:02:54,657 --> 01:02:56,825
I have set up for a couple of days
off to take
670
01:02:56,826 --> 01:03:00,509
rehearsals during the week-end.
Yes. It sounds just fine.
671
01:03:00,511 --> 01:03:02,425
To see you soon. I'll be right back.
672
01:03:09,206 --> 01:03:11,359
Angel, thank you. "You are right.
673
01:03:12,460 --> 01:03:13,856
Lindsay,
674
01:03:14,457 --> 01:03:16,825
you get me by?
675
01:03:16,826 --> 01:03:18,759
I want to do a couple of things to
discuss.
676
01:03:18,760 --> 01:03:20,856
I can't, Angel, I've already made
plans.
677
01:03:20,857 --> 01:03:22,725
You may not be able to defer?
678
01:03:22,826 --> 01:03:24,659
This is a very, very important.
679
01:03:24,860 --> 01:03:27,456
I think it's just not a good idea,
right?
680
01:03:28,057 --> 01:03:30,425
Lindsay, it's fine.
681
01:03:30,726 --> 01:03:33,259
If you do, this band is going to
allow you to
682
01:03:33,300 --> 01:03:36,656
there are a few things that you and I
need to discuss with them.
683
01:03:37,757 --> 01:03:39,995
Running the actual to the business,
Angel?
684
01:03:40,426 --> 01:03:42,459
Be there at six o'clock.
685
01:03:56,160 --> 01:04:00,056
Put me at my high school. I've got
some things to settle.
686
01:04:00,457 --> 01:04:02,225
We'll talk later off well.
687
01:04:02,426 --> 01:04:06,459
We would not like to fuck?
-I have a few things to do, all right?
688
01:04:06,460 --> 01:04:08,456
Can we just leave?
689
01:04:08,457 --> 01:04:09,825
Yes, yes, yes, of course.
690
01:04:10,426 --> 01:04:12,159
You are saying it.
691
01:04:36,060 --> 01:04:37,456
Come on in.
692
01:04:41,457 --> 01:04:43,425
I can't stay, I have in my life
693
01:04:50,826 --> 01:04:52,959
Good idea, I will have to go.
694
01:04:52,990 --> 01:04:54,456
Lindsay,
695
01:04:55,457 --> 01:04:57,625
I am hopelessly in love with you.
696
01:04:58,126 --> 01:05:01,459
Look at me, please, in the eye and
tell me that you do not feel anything.
697
01:05:01,687 --> 01:05:03,625
And I do, you will no longer bother
you.
698
01:05:03,826 --> 01:05:05,759
What do I need Him to say it?
699
01:05:07,260 --> 01:05:10,356
That's another bass player search.
Not funny.
700
01:05:10,457 --> 01:05:12,125
I have to go on.
701
01:05:12,426 --> 01:05:14,959
I'm going out to dinner with Him.
Nice one.
702
01:05:15,160 --> 01:05:16,956
Go out for a meal.
703
01:05:17,457 --> 01:05:20,425
But that'll come later right up to me.
704
01:05:22,426 --> 01:05:24,559
Lindsay, I won't let you go
705
01:05:24,560 --> 01:05:26,956
you will promise to return.
706
01:05:31,457 --> 01:05:35,125
I can promise you that. I have to go
back.
707
01:05:35,626 --> 01:05:37,459
I will be waiting for you.
708
01:05:45,460 --> 01:05:48,856
Is it a good thing that I'm a
groupie, I have been invited
709
01:05:48,857 --> 01:05:52,125
when you have occur to know and love.
-Why did you do that?
710
01:05:52,426 --> 01:05:54,459
I don't want to have to go out to eat,
711
01:05:54,460 --> 01:05:55,856
if you can understand me.
712
01:05:55,857 --> 01:05:57,425
Not the best idea.
713
01:05:58,426 --> 01:06:00,159
And that will be it.
714
01:06:03,257 --> 01:06:04,975
"Hey, come on in.
715
01:06:05,806 --> 01:06:07,259
Is Lindsay in here?
716
01:06:08,460 --> 01:06:10,456
Why would Lindsay be here?
717
01:06:10,657 --> 01:06:12,425
To tell you that.
718
01:06:13,826 --> 01:06:15,459
If you have something to say to you,
719
01:06:15,860 --> 01:06:17,656
then come right out.
720
01:06:21,257 --> 01:06:23,925
I think that you, me, and Him want
each other.
721
01:06:24,226 --> 01:06:26,559
And if you don't have a bit of a dim,
722
01:06:26,760 --> 01:06:28,856
you're going to regret it.
723
01:06:33,457 --> 01:06:36,425
Rotten now, but before I take your
head off, jerk.
724
01:06:46,426 --> 01:06:48,459
She's in there or not. , No.
725
01:06:48,460 --> 01:06:50,656
Love you so so so paranoid?
726
01:06:51,057 --> 01:06:53,425
I saw something that I didn't
understand it, yes.
727
01:06:53,426 --> 01:06:54,989
One girl, Marilyn monroe?
728
01:06:55,460 --> 01:06:57,756
I caught sight of her reflection, and
she had been burned, and dirty, and
729
01:06:57,757 --> 01:06:59,925
I looked at her again, and she seemed
to be normal.
730
01:07:00,057 --> 01:07:02,025
Yeah, you know, you and I,
731
01:07:02,226 --> 01:07:03,859
I just noticed the same thing recently
732
01:07:03,860 --> 01:07:05,656
however, I was stoned,and
733
01:07:05,657 --> 01:07:08,525
I'm not stoned and I'm telling you, I
saw the comment.
734
01:07:09,226 --> 01:07:10,859
Damn, that's Him.
735
01:07:12,460 --> 01:07:15,456
Wait, what are you doing?
-I don't let her go.
736
01:07:15,457 --> 01:07:18,525
There is something going on, and the
last thing you want to do
737
01:07:18,526 --> 01:07:20,459
is it to just enter the building.
738
01:07:20,660 --> 01:07:23,456
Well, I'm storm, there's no surprise
inside.
739
01:07:23,857 --> 01:07:26,425
I will be going through the window,
watching, may, I see something else.
740
01:07:26,426 --> 01:07:27,755
Take a klabak.
741
01:07:27,760 --> 01:07:29,456
A klabak?
-Find a copper
742
01:07:29,457 --> 01:07:31,425
Lindsay's in there, right? Do it now,
though.
743
01:07:31,426 --> 01:07:32,859
Be good, be careful.
744
01:07:36,160 --> 01:07:39,356
You can use the top to change
clothes, and Angel will show you in
the tub.
745
01:07:39,357 --> 01:07:40,725
Well.
746
01:07:42,026 --> 01:07:44,759
Do you have an extra towel?
-I'll take you there.
747
01:07:44,760 --> 01:07:45,996
Thank you.
748
01:07:59,057 --> 01:08:02,025
I would like to thank you to bring me
here to ask such questions.
749
01:08:04,457 --> 01:08:06,425
I'm sure the two of us
750
01:08:06,726 --> 01:08:08,659
it is really good to go.
751
01:09:09,957 --> 01:09:11,425
Stop.
752
01:09:11,426 --> 01:09:13,459
She had been killed. - "Who, Him?
753
01:09:13,460 --> 01:09:15,456
No, not her. One of the other girl.
754
01:09:21,457 --> 01:09:23,425
That really felt good.
755
01:09:23,726 --> 01:09:25,759
How do we get the body's to lose?
756
01:09:25,860 --> 01:09:28,356
Stab her with a plastic bag and in
the near future, I'm driving
757
01:09:28,357 --> 01:09:30,225
go to a place where I can dump.
758
01:09:33,226 --> 01:09:35,959
More than this, and I'll take care of
whoever is there.
759
01:09:41,460 --> 01:09:43,456
Mr. Angel Martin?
760
01:09:43,657 --> 01:09:45,125
Yes?
761
01:09:45,526 --> 01:09:48,859
"My name is officer Meak. Shall we go
in and see?
762
01:09:49,260 --> 01:09:50,656
Why is that?
763
01:09:50,657 --> 01:09:52,625
Because I have the girl and saw a
mole.
764
01:09:52,626 --> 01:09:54,459
What girl? What is basel now?
765
01:09:54,460 --> 01:09:56,756
Mr. Martin, we don't have to do so.
766
01:09:56,957 --> 01:09:58,825
But, we will be able to get one.
767
01:09:59,226 --> 01:10:01,459
I have had your help with anything.
768
01:10:02,457 --> 01:10:04,425
Steps drop-in.
769
01:10:05,326 --> 01:10:06,959
Come on, it's on the top.
770
01:10:09,860 --> 01:10:11,656
It happened right here in the kitchen.
771
01:10:11,657 --> 01:10:15,425
In fact, Greg, so come back soon.
What the Angel has this been stolen?
772
01:10:15,426 --> 01:10:19,159
Just to mention that this is crazy, a
few hours ago, it was
773
01:10:19,160 --> 01:10:22,456
a bit annoying that the story, which
I love, wants to join in.
774
01:10:22,457 --> 01:10:24,625
It gets worse and worse as the night
goes on.
775
01:10:25,626 --> 01:10:27,859
Nice try, but it won't do any good.
776
01:10:29,460 --> 01:10:30,756
Over to the side.
777
01:10:47,057 --> 01:10:48,825
So it's been nice.
778
01:10:48,826 --> 01:10:50,659
"Where is she?
779
01:10:50,660 --> 01:10:52,456
You'd better get going.
-All is good.
780
01:10:53,157 --> 01:10:55,725
I have to step into it. We have to
leave.
781
01:10:56,226 --> 01:10:58,459
Wait until you see this.
782
01:10:58,460 --> 01:11:00,456
Come on in here. Then take a look.
783
01:11:08,757 --> 01:11:11,995
We are sorry for the inconvenience.
Have a nice evening further on.
784
01:11:24,426 --> 01:11:26,459
What did you do with the body?
785
01:11:33,460 --> 01:11:35,056
The new rule is,
786
01:11:35,157 --> 01:11:37,425
as of now, we are eating only out.
787
01:11:39,426 --> 01:11:41,659
I will be back in an hour, it.
788
01:11:47,260 --> 01:11:48,756
Marilyn monroe.
789
01:11:53,257 --> 01:11:54,885
You have to be late.
790
01:11:55,001 --> 01:11:56,459
Lindsay, we should talk.
791
01:11:56,460 --> 01:11:58,456
May be that's when it's on your
plate? And I'm starving.
792
01:11:58,897 --> 01:12:00,425
I was at the Angel's home.
793
01:12:00,626 --> 01:12:02,959
I looked out of the window. Not so
fast.
794
01:12:03,007 --> 01:12:04,525
What do you look for?
795
01:12:04,526 --> 01:12:06,359
I thought you were. Listen now
796
01:12:06,360 --> 01:12:08,156
I saw that girl to step
797
01:12:08,157 --> 01:12:09,425
and the thought that it was you.
798
01:12:09,426 --> 01:12:11,959
And through the window I saw my Angel
and her doodstak.
799
01:12:12,160 --> 01:12:13,556
What? Yes.
800
01:12:13,557 --> 01:12:15,025
You can be sure of what you saw?
801
01:12:15,026 --> 01:12:16,859
Yes, there is more to it.
802
01:12:16,860 --> 01:12:18,656
I saw a girl and her reflection
803
01:12:18,657 --> 01:12:20,725
and it was completely burnt and
disfigured.
804
01:12:20,726 --> 01:12:22,759
No, she is only in her reflection.
805
01:12:22,860 --> 01:12:25,056
And then I came up with the jute
806
01:12:25,057 --> 01:12:28,005
her reflection is normal, and the
dead girl is gone.
807
01:12:28,026 --> 01:12:31,459
The jute throw me out, they thought I
was crazy.
808
01:12:31,760 --> 01:12:35,456
Greg, are you high?
-Am I like fuckin ' stoned.
809
01:12:39,057 --> 01:12:41,025
I know that it is plastered it
sounds, yes.
810
01:12:41,126 --> 01:12:45,459
But the Sting is in trouble, promise
me that you will be around.
811
01:12:48,460 --> 01:12:50,456
I can't do it, Greg.
812
01:12:51,057 --> 01:12:54,425
I do not want to offend.
-What do you do now?
813
01:12:55,426 --> 01:12:58,859
Do you have anything with this guy?
-I don't know.
814
01:12:58,960 --> 01:13:03,456
I don't know what I'm feeling. I've
got a bit of time.
815
01:13:05,257 --> 01:13:07,225
Well, you know. Day.
816
01:13:07,426 --> 01:13:09,459
Take time for yourself.
817
01:13:12,160 --> 01:13:15,156
I'm telling you, Angel is not who you
think he is.
818
01:13:16,257 --> 01:13:17,975
He is a beast.
819
01:13:41,426 --> 01:13:43,159
We are going to get involved?
820
01:13:44,460 --> 01:13:46,956
No, Lindsay is coming along.
821
01:13:47,657 --> 01:13:50,625
The new rule was, however, in order
to go out to eat?
822
01:13:50,726 --> 01:13:52,759
I've had to make other plans.
823
01:13:56,060 --> 01:13:58,456
What are you exactly meaning?
824
01:13:59,957 --> 01:14:02,385
I would like her to add to our family.
825
01:14:02,626 --> 01:14:06,159
Why would you want to? Since I
have her in front of me.
826
01:14:09,457 --> 01:14:14,425
Don't put everything on the line.
827
01:14:15,426 --> 01:14:18,459
No, this one is a bit different.
828
01:14:19,260 --> 01:14:21,456
It has to be something very exciting.
829
01:14:22,857 --> 01:14:24,885
There, do I need to.
830
01:14:28,226 --> 01:14:29,859
Not any more.
831
01:14:41,800 --> 01:14:43,256
Michelle.
832
01:14:46,457 --> 01:14:47,725
Michelle.
833
01:14:49,026 --> 01:14:52,559
So where is Tony going?
-I have no idea. From here, I think.
834
01:14:58,060 --> 01:15:00,056
Damn, Lindsay.
835
01:15:03,957 --> 01:15:07,825
Michelle, what are you doing here?"
-I have to talk to you.
836
01:15:08,006 --> 01:15:09,759
Well, come on in.
837
01:15:26,060 --> 01:15:27,756
What's the news?
838
01:15:28,557 --> 01:15:31,725
Apparently no one's stopping you,
Angel, for, between ourselves, to
choose from.
839
01:15:33,426 --> 01:15:36,459
So, I decided to give myself a good
chance.
840
01:15:37,260 --> 01:15:39,156
It's all yours.
841
01:15:39,457 --> 01:15:41,005
I will have to do it.
842
01:15:41,126 --> 01:15:43,959
It's too late, baby. He is smitten
with you.
843
01:16:05,457 --> 01:16:06,995
Out of it.
844
01:17:01,457 --> 01:17:05,725
This is Lindsay, and I'm not, but you
know what you are doing.
845
01:17:05,826 --> 01:17:07,959
Lindsay, are you at home? Hello?
846
01:17:08,960 --> 01:17:11,156
Keep in your head.
847
01:17:11,457 --> 01:17:13,825
I would like to get some answers.
848
01:17:13,826 --> 01:17:15,459
I'm going to call you later.
849
01:17:22,460 --> 01:17:24,256
Hello?
-It is written.
850
01:17:24,457 --> 01:17:25,925
"Hi, Angel.
851
01:17:25,996 --> 01:17:29,159
I want you and Russell to see the
amphi-theatre within 15 minutes.
852
01:17:29,160 --> 01:17:30,876
Replace the dagger with it.
853
01:17:30,887 --> 01:17:33,625
It's under the towel next to the tub.
854
01:17:33,726 --> 01:17:36,059
There's a snake in the water, please
bring that as well.
855
01:17:37,460 --> 01:17:39,456
Just do it.
856
01:17:40,457 --> 01:17:41,785
Who, then, was it?
857
01:17:41,796 --> 01:17:44,459
Angel, he wants us to see it in the
theater
858
01:17:44,460 --> 01:17:46,056
and we have some stuff to bring to
the table.
859
01:17:46,457 --> 01:17:48,725
I want to see the bodies in dumps, so
860
01:17:48,826 --> 01:17:52,859
Can I help you? I'm going to need
something out of the hot tub.
861
01:18:28,457 --> 01:18:30,425
I've got the information needed.
862
01:18:32,026 --> 01:18:35,159
I can't give you any more information.
863
01:18:36,460 --> 01:18:39,456
I can give you everything that you
want.
864
01:18:40,957 --> 01:18:42,425
Do not let this drop.
865
01:18:55,426 --> 01:18:57,459
You created it, Angel, don't you?
866
01:18:57,860 --> 01:19:01,456
I haven't created it. So I gave him
just what he wanted.
867
01:19:01,657 --> 01:19:03,775
So, what can you give?
868
01:19:04,726 --> 01:19:07,859
Please tell me how I can kill him.
-And if he eats it, he dies.
869
01:19:08,010 --> 01:19:09,456
If he eats it?
870
01:19:09,857 --> 01:19:11,825
If he has anything at all to eat.
871
01:19:12,026 --> 01:19:14,459
I want to see the truth.
-It's the truth.
872
01:19:14,760 --> 01:19:16,856
If he eats it, he dies.
873
01:19:17,257 --> 01:19:19,425
But you will do you no good.
874
01:19:19,926 --> 01:19:23,259
You can never force it to eat, or
what to do.
875
01:19:23,460 --> 01:19:25,856
Unless you are a brutal master.
876
01:19:26,457 --> 01:19:30,425
However, you have to give in to the
world of the demons.
877
01:19:31,726 --> 01:19:33,459
I'm thinking not.
878
01:19:33,760 --> 01:19:35,456
Come on, come on, mr. Austin.
879
01:19:36,057 --> 01:19:38,025
You have to know too much.
880
01:19:38,426 --> 01:19:41,759
It's only a matter of time before he
was killed.
881
01:19:41,960 --> 01:19:44,456
But I can give you the required power.
882
01:19:44,457 --> 01:19:46,725
And you can have it all.
883
01:19:48,726 --> 01:19:50,459
Take a seat.
884
01:20:15,887 --> 01:20:18,725
You have to understand that you are
your soul and the sacrifice
885
01:20:18,726 --> 01:20:20,659
in the demon world.
886
01:20:25,460 --> 01:20:27,456
Just close your eyes.
887
01:20:33,457 --> 01:20:35,725
You are a fool,
888
01:20:37,426 --> 01:20:40,459
he will have to kill you.
889
01:20:42,060 --> 01:20:43,456
As possible.
890
01:20:44,457 --> 01:20:46,725
But now I have a chance.
891
01:21:07,557 --> 01:21:09,725
Here.
-"Murder for profit."
892
01:21:10,026 --> 01:21:12,859
They sell a great comic strip below.
893
01:21:12,960 --> 01:21:15,456
Comic books? That's for pussies.
894
01:21:15,457 --> 01:21:17,425
Keep the change.
895
01:21:21,426 --> 01:21:25,859
Do you have any sort mondklem to eat,
to do some soul searching.
896
01:21:25,960 --> 01:21:29,756
No it doesn't. But it is so nasty
taste like it does.
897
01:21:44,157 --> 01:21:46,825
I'd hate to take your leftovers to
clean up.
898
01:21:46,826 --> 01:21:50,559
This is the last time, stop whining,
yes.
899
01:21:50,760 --> 01:21:52,656
Do you have the keys?
900
01:21:54,457 --> 01:21:56,425
No, I thought you still had them.
901
01:21:56,956 --> 01:21:59,459
Well, you wait here. I'll get out of
them.
902
01:23:13,457 --> 01:23:17,425
Peter, we are waiting for Michelle to
go to the theatre, to the city.
903
01:23:32,426 --> 01:23:34,459
With them on it. With them on it.
904
01:23:35,460 --> 01:23:38,756
I was home with Michelle, and He was
there.
905
01:23:38,757 --> 01:23:40,725
Monique was lying dead on the floor.
906
01:23:41,126 --> 01:23:43,859
Is he being followed?
-I don't think so.
907
01:23:43,960 --> 01:23:45,586
I gave him a smack on the head with a
vase
908
01:23:45,587 --> 01:23:47,995
he fell into a stupor, I suppose.
-Are you thinking of?
909
01:23:48,126 --> 01:23:49,759
I don't know. I have just returned.
910
01:23:49,760 --> 01:23:51,756
Get the stuff out of the car and
follow me."
911
01:23:51,957 --> 01:23:54,125
What's wrong with her?
912
01:23:54,226 --> 01:23:57,659
What are we doing here?" "Head"
and be quick about it.
913
01:23:59,260 --> 01:24:00,856
How can I help you?
914
01:24:01,557 --> 01:24:04,125
Yes, I am, Angel Marin. I come to the
rehearsal.
915
01:24:04,126 --> 01:24:06,159
Jimmi Wolf to have everything taken
care of.
916
01:24:08,460 --> 01:24:10,756
Yes, you are allowed to enter.
917
01:24:11,757 --> 01:24:13,425
What's the matter with her?
918
01:24:13,726 --> 01:24:16,459
Just have to be a fan. This is
happening to me now.
919
01:24:17,460 --> 01:24:18,886
Good for you.
920
01:24:20,357 --> 01:24:22,905
Listen, I have carried out the
changes in the group
921
01:24:22,926 --> 01:24:25,359
if, in fact, Greg, Austin, show
themselves, and refuse to him the
access.
922
01:24:25,460 --> 01:24:26,956
Understood.
923
01:24:33,457 --> 01:24:34,825
What are you doing staying here?
924
01:24:34,826 --> 01:24:37,759
We can get guitars to collect. How do
you do?
925
01:24:38,460 --> 01:24:40,006
Great.
926
01:24:40,157 --> 01:24:42,825
This is the largest Creeping Flesh,
the tour so far.
927
01:24:46,426 --> 01:24:49,199
Grab that tub up with water and bring
it to us.
928
01:25:03,457 --> 01:25:04,925
Pick up that axe.
929
01:25:21,426 --> 01:25:23,459
Am on the lookout for Him.
930
01:25:23,860 --> 01:25:27,456
If you do not see him, then kill him.
Go.
931
01:25:59,757 --> 01:26:01,725
This is my baby.
932
01:26:04,426 --> 01:26:06,459
I don't want to get paranoid
sounding, but it
933
01:26:06,760 --> 01:26:08,996
it was custom made for me.
934
01:26:11,457 --> 01:26:13,425
You can admire it.
935
01:26:14,426 --> 01:26:17,259
This is unique in the world. , Good.
936
01:26:19,460 --> 01:26:21,456
Who's there?
937
01:26:22,057 --> 01:26:24,025
In the opening act.
938
01:26:24,426 --> 01:26:26,459
Let's go and have a look.
939
01:27:08,457 --> 01:27:10,425
This one is heavy. Yes.
940
01:27:14,016 --> 01:27:16,459
There must be more than that, baby.
941
01:27:37,460 --> 01:27:39,456
Come on.
942
01:28:54,457 --> 01:28:56,425
Angel, don't do it.
943
01:28:58,426 --> 01:29:00,459
Please.
944
01:29:25,000 --> 01:29:26,456
Beestig sound.
945
01:29:43,457 --> 01:29:44,925
Out of the way.
946
01:29:56,426 --> 01:29:57,659
Back.
947
01:30:50,460 --> 01:30:51,856
Come On, Lyn.
948
01:30:52,457 --> 01:30:54,425
We call on the police.
949
01:30:54,626 --> 01:30:56,459
Wait, for the love of god.
950
01:31:02,457 --> 01:31:05,425
Time for a drastic career change.
951
01:31:13,460 --> 01:31:16,256
I know that my dad was going to work.
952
01:31:16,426 --> 01:31:18,459
As drastically as now.
1
00:00:10,509 --> 00:00:14,051
- How much is a hamburger and a coffee?
- 45 pence.
2
00:00:14,176 --> 00:00:15,634
45 pence...
3
00:00:18,217 --> 00:00:20,801
- 45?
- 45, yes.
4
00:00:23,217 --> 00:00:25,301
See you the morra.
5
00:00:25,426 --> 00:00:30,259
♪ Say you and your Spanish eyes
will wait for me...
6
00:00:32,467 --> 00:00:35,259
♪ Oh, you and your Spanish eyes
7
00:00:35,384 --> 00:00:38,301
♪ Will wait for me
8
00:00:39,676 --> 00:00:42,342
♪ Yes, you and your Spanish eyes
9
00:00:42,467 --> 00:00:44,259
♪ Will wait for me... ♪
10
00:00:53,301 --> 00:00:56,426
You've got to make the most
of what life offers you.
11
00:00:57,842 --> 00:01:00,259
Life isn't meant to be easy.
12
00:01:00,384 --> 00:01:02,342
Not for anybody.
13
00:01:02,467 --> 00:01:06,926
OK, some of us may start out
with more than others.
14
00:01:07,051 --> 00:01:10,592
More... advantages, you might say.
15
00:01:11,717 --> 00:01:13,801
That's not the main item.
16
00:01:15,009 --> 00:01:19,092
It's basically every man for himself.
17
00:01:22,384 --> 00:01:24,676
Take the two of us, for instance.
18
00:01:24,801 --> 00:01:28,426
What did we start with?
What did we do with ourselves?
19
00:01:29,301 --> 00:01:31,384
For a start, there's my 'O' levels.
20
00:01:31,509 --> 00:01:32,592
Two!
21
00:01:32,717 --> 00:01:36,759
Ah! Now, there's a fair advantage
you might say, eh?
22
00:01:36,884 --> 00:01:38,967
But I worked for them.
23
00:01:40,134 --> 00:01:43,217
You see,
that's what you and I have in common.
24
00:01:43,342 --> 00:01:47,134
Not the 'O' levels, no.
The advantages, eh?
25
00:01:47,259 --> 00:01:51,509
You know, the little supports
that help us along life's weary way.
26
00:01:53,259 --> 00:01:55,467
Let's face facts, Earl.
27
00:01:56,551 --> 00:01:59,176
We've had our fair share of advantages.
28
00:02:02,342 --> 00:02:06,676
Like, for instance,
you had a nice, warm country,
29
00:02:06,801 --> 00:02:10,509
money, a big house,
30
00:02:10,634 --> 00:02:13,217
girls, a big horse.
31
00:02:13,342 --> 00:02:17,426
Aye. And I bet you ate
a lot of nice curries up at that...
32
00:02:17,551 --> 00:02:19,426
Kandahar, eh?
33
00:02:19,551 --> 00:02:21,634
Nicely done, Earl.
34
00:02:23,176 --> 00:02:25,259
Oh, wait a minute here.
35
00:02:27,051 --> 00:02:31,301
I don't see too many 'O' levels there,
Earl old son.
36
00:02:31,426 --> 00:02:33,676
How did you do it?
37
00:02:33,801 --> 00:02:36,509
And why the bloody hell
don't I have a job?
38
00:02:37,967 --> 00:02:39,009
Oi!
39
00:02:40,342 --> 00:02:45,259
Go on your bike! I'm trying
to sleep here. Come on, clear off!
40
00:02:45,384 --> 00:02:47,259
Go on!
41
00:03:49,134 --> 00:03:52,467
...PX-135 conversion
for the quadraphonic speakers.
42
00:03:52,592 --> 00:03:55,592
You've got the wattage meters
built in at the start.
43
00:03:55,717 --> 00:04:00,384
- How much is that?
- Including the pre-amp, that'd be £740.
44
00:04:00,509 --> 00:04:04,134
- What about the FM tuner with...
- Automatic phase tracker?
45
00:04:04,259 --> 00:04:07,217
- Aye, automatic phase tracker.
- Another £460.
46
00:04:07,342 --> 00:04:10,092
You've got the basics
for a first-rate system.
47
00:04:10,217 --> 00:04:11,801
- Eh?
- The basics.
48
00:04:11,926 --> 00:04:14,509
Oh, the basics.
49
00:04:14,634 --> 00:04:20,259
If you took the Elite speakers, I could
give you the lot for, say, 1,080?
50
00:04:20,384 --> 00:04:23,301
- Have you got a cigarette?
- Aye, certainly.
51
00:04:30,676 --> 00:04:33,592
You're tempting me,
but I want tae think about it.
52
00:04:33,717 --> 00:04:36,301
- About that automatic...
- Phase tracker?
53
00:04:36,426 --> 00:04:39,926
Aye, phase tracker.
I'll pop in on Friday and let you know.
54
00:04:40,051 --> 00:04:44,092
Thanks a lot. That piss-taker,
I mean phase tracker is magic.
55
00:04:53,967 --> 00:04:57,717
Aye, my dad only needs it on Saturday,
so it's mine all week.
56
00:04:57,842 --> 00:05:00,217
- I've got to buy my own petrol.
- Really?
57
00:05:00,342 --> 00:05:02,717
Aye, it's 20 miles
to the gallon in town.
58
00:05:02,842 --> 00:05:05,759
- That's tough.
- Are you working yet...?
59
00:05:05,884 --> 00:05:09,301
- That's tough, too.
- Well, things are tough all over.
60
00:05:09,426 --> 00:05:11,717
Aye. I have to scoot now. See you!
61
00:05:38,301 --> 00:05:40,176
Oh, come on!
62
00:05:51,634 --> 00:05:55,092
- Where are you going?
- I'm going for a walk. See you later.
63
00:05:55,217 --> 00:05:58,051
- I'll get it fixed in a minute.
- It's no' that...
64
00:05:58,176 --> 00:06:01,301
- I'll no' be a minute.
- See you later, Ronnie.
65
00:06:04,634 --> 00:06:07,092
The rain's definitely goin' off, eh?
66
00:06:07,217 --> 00:06:09,509
It sure is.
67
00:06:09,634 --> 00:06:12,092
A good shower
really cleans the place up.
68
00:06:12,217 --> 00:06:14,384
It makes the world sparkle.
69
00:06:14,509 --> 00:06:16,592
It sure does.
70
00:06:19,634 --> 00:06:21,717
Did you have a good day?
71
00:06:21,842 --> 00:06:25,759
- Very enjoyable.
- Same here. Very, very enjoyable.
72
00:06:25,884 --> 00:06:28,176
Me, too. In the park mostly.
73
00:06:35,051 --> 00:06:37,134
It's miserable, isn't it?
74
00:06:37,259 --> 00:06:38,717
Yeah.
75
00:06:40,301 --> 00:06:42,467
I tried to kill myself today.
76
00:06:45,092 --> 00:06:46,967
Just after you left, Wal.
77
00:06:47,092 --> 00:06:50,926
I took a mouthful of Corn Flakes
and milk and held my nose shut.
78
00:06:53,467 --> 00:06:57,301
I tried to drown myself
in Corn Flakes and milk!
79
00:06:57,426 --> 00:07:00,884
No, if you want to kill yourself,
what you dae is,
80
00:07:01,009 --> 00:07:04,509
you stand somewhere wet,
get yourself a good earth,
81
00:07:04,634 --> 00:07:07,092
then plug yourself into the mains.
82
00:07:07,217 --> 00:07:09,217
That's what I was gonnae dae.
83
00:07:09,342 --> 00:07:10,801
Woof!
84
00:07:13,342 --> 00:07:16,551
No, I think the best way
is out a window.
85
00:07:16,676 --> 00:07:18,634
Really high up.
86
00:07:18,759 --> 00:07:21,634
Hit the ground at 120 mile an hour.
87
00:07:21,759 --> 00:07:25,717
I was gonnae try that up
at the high flats, but the lifts were stuck.
88
00:07:25,842 --> 00:07:28,634
Couldnae be bothered climbing
400 stairs.
89
00:07:28,759 --> 00:07:32,759
Christ, you'd be fit for nothing
by the time you got to the top!
90
00:07:36,551 --> 00:07:39,717
There's got to be more to life
than committing suicide.
91
00:07:41,759 --> 00:07:45,551
There's got to be something.
There's got to be some way out.
92
00:07:54,926 --> 00:07:56,967
I think the rain's gone off, eh?
93
00:07:57,092 --> 00:07:59,176
Oh, beat it, eh?
94
00:07:59,301 --> 00:08:01,467
Are youse comin' down the road then?
95
00:08:01,592 --> 00:08:04,092
- Are youse goin'?
- Aye, come on.
96
00:08:15,634 --> 00:08:20,717
Hey! Do you no' think it's time you traded
that in for something wi' wheels?
97
00:12:08,176 --> 00:12:12,926
I'm sorry I had to drag youse all out on
such a cold night, but now we're all here,
98
00:12:13,051 --> 00:12:16,176
well, Ronnie wants to say something.
99
00:12:24,926 --> 00:12:29,926
I've got a lot to say, boys, but I've just
got one key word to say first of all.
100
00:12:33,717 --> 00:12:35,384
Sink.
101
00:12:49,926 --> 00:12:51,801
No, no.
102
00:12:52,967 --> 00:12:56,092
Get up. Let me put it another way, eh?
103
00:13:00,342 --> 00:13:02,759
We are sittin' on a gold mine.
104
00:13:04,634 --> 00:13:07,967
Or should I say a steel mine?
A stainless steel mine!
105
00:13:09,676 --> 00:13:13,426
Look, what's this area famous for?
106
00:13:13,551 --> 00:13:15,717
What's it well known for?
107
00:13:15,842 --> 00:13:16,884
Drunks.
108
00:13:18,051 --> 00:13:19,842
Muggers.
109
00:13:19,967 --> 00:13:23,134
- Multiple social deprivation!
- Sinks!
110
00:13:23,259 --> 00:13:25,426
Stainless steel sinks.
111
00:13:25,551 --> 00:13:28,467
Hundreds of them
up at Martin's warehouse.
112
00:13:28,592 --> 00:13:33,009
- Sinks worth a fortune.
- You mean where I used tae work?
113
00:13:33,134 --> 00:13:36,092
Aye, we mean where you used tae work.
114
00:13:37,384 --> 00:13:40,092
The sinks come at 60 quid apiece.
115
00:13:40,217 --> 00:13:43,884
An hour in there and we could shift 80,
maybe 90 into a van.
116
00:13:44,009 --> 00:13:47,342
60 times 90? Hey, that's over 100 quid!
117
00:13:50,426 --> 00:13:53,259
- Where will we get a van?
- Vic's mate's a van boy.
118
00:13:53,384 --> 00:13:56,967
He's gonnae get it fixed up wi' him.
Any Corn Flakes?
119
00:13:57,092 --> 00:13:59,551
No. Sugar Puffs...?
120
00:13:59,676 --> 00:14:02,092
Hey, we need a modus exper...
121
00:14:02,217 --> 00:14:04,467
Eh, a modul oper...
122
00:14:04,592 --> 00:14:07,051
Och, you mean a modus operandi?
123
00:14:07,176 --> 00:14:09,467
No, we need a way tae get in!
124
00:14:18,426 --> 00:14:21,259
- Wal, put your shoes on.
- Aye.
125
00:14:26,051 --> 00:14:31,759
Decoys. Two guys dressed up as cleaning
ladies to take care of the night-watchman.
126
00:14:31,884 --> 00:14:35,967
You know, we can get wigs
and make-up, a dress.
127
00:14:36,092 --> 00:14:38,176
I'll be one of them.
128
00:14:47,801 --> 00:14:50,092
Good idea, Vic.
129
00:14:50,217 --> 00:14:52,384
We need some inside information.
130
00:14:52,509 --> 00:14:55,926
Alec, where did you say you worked
before you got the sack?
131
00:14:56,051 --> 00:14:58,467
The accounts department.
132
00:14:58,592 --> 00:15:02,967
It was unfair dismissal! It's no' my fault
I'm no' a walking computer.
133
00:15:03,092 --> 00:15:06,301
OK, men, back to work. Keep thinking.
134
00:15:06,426 --> 00:15:10,426
This job's gonnae be perfect.
It's gonnae be a work of art.
135
00:15:10,551 --> 00:15:14,467
We're gonnae be rich.
But we still need some more guys, though.
136
00:15:14,592 --> 00:15:17,634
Vic, get the van fixed up, right?
137
00:15:17,759 --> 00:15:20,467
- Are you sure you've nae Corn Flakes?
- No.
138
00:15:20,592 --> 00:15:23,592
Alec, remember anything you can
about the layout.
139
00:15:23,717 --> 00:15:26,134
Doors, windows, anything. Draw a plan.
140
00:15:26,259 --> 00:15:29,842
Wal, check the night-watchman.
See where he spends the night.
141
00:15:29,967 --> 00:15:33,134
Check out his routine.
What else do we need?
142
00:15:33,259 --> 00:15:37,426
Four or five more people
with skill, courage and determination.
143
00:16:14,009 --> 00:16:16,759
- Morning rolls?
- Ten dozen.
144
00:16:16,884 --> 00:16:18,759
- Jam sponges?
- No.
145
00:16:18,884 --> 00:16:20,467
- Bridies?
- No.
146
00:16:20,592 --> 00:16:22,676
- Pancakes?
- No.
147
00:16:22,801 --> 00:16:24,884
- Coffee buns?
- A dozen.
148
00:16:25,009 --> 00:16:27,176
- Paris buns?
- No.
149
00:16:27,301 --> 00:16:29,301
- Small Alberts?
- No.
150
00:16:29,426 --> 00:16:31,759
- Chocolate doughnuts?
- A dozen.
151
00:16:31,884 --> 00:16:34,301
- Iced doughnuts?
- No.
152
00:16:34,426 --> 00:16:36,176
- Sugar doughnuts?
- No.
153
00:16:36,301 --> 00:16:38,592
- Apple turnovers?
- A dozen.
154
00:16:38,717 --> 00:16:40,967
- Madeira cake?
- No.
155
00:16:41,092 --> 00:16:42,967
Angel cake...?
156
00:16:43,092 --> 00:16:44,967
- Ginger slabs?
- No.
157
00:16:45,092 --> 00:16:46,759
- Albert slabs?
- Dozen.
158
00:16:47,842 --> 00:16:51,134
- What's wrang?
- I've got something to tell you, Bobby.
159
00:16:51,259 --> 00:16:54,176
We cannae talk here.
We'll go somewhere quiet.
160
00:16:54,301 --> 00:16:58,426
- I cannae leave the shop.
- Just a couple of minutes. That's all.
161
00:17:18,259 --> 00:17:20,134
- Sultana cake?
- No.
162
00:17:20,259 --> 00:17:21,926
- Cream cookies?
- No.
163
00:17:22,051 --> 00:17:24,092
- Apple slab?
- Two.
164
00:17:44,134 --> 00:17:45,759
You've got a van.
165
00:17:45,884 --> 00:17:48,634
Well, what do you think?
166
00:17:51,926 --> 00:17:53,467
Well?
167
00:17:53,592 --> 00:17:55,676
Sorry, I couldn't hear you.
168
00:17:56,759 --> 00:17:58,342
Oh, fuck.
169
00:17:58,467 --> 00:18:00,551
- Small trifles?
- No.
170
00:18:00,676 --> 00:18:01,842
- Large trifles?
- No.
171
00:18:02,759 --> 00:18:05,176
It's a big job.
172
00:18:07,717 --> 00:18:09,301
Local...
173
00:18:16,842 --> 00:18:18,926
High-class goods.
174
00:18:20,259 --> 00:18:22,342
Fool-proof entry.
175
00:18:33,717 --> 00:18:36,259
We want a look-out.
176
00:18:36,384 --> 00:18:39,009
Plus someone that can handle alarms.
177
00:18:46,342 --> 00:18:49,801
Oh, for God's sake,
it's like a public park here!
178
00:18:50,967 --> 00:18:53,342
Come on, let's get somewhere quieter.
179
00:18:53,467 --> 00:18:55,051
Shoo!
180
00:19:10,926 --> 00:19:13,509
It's magic, this place, in the summer.
181
00:19:29,384 --> 00:19:31,884
So, a good alarm man is what we need.
182
00:19:32,009 --> 00:19:35,259
One circuit does the whole place,
as far as we know,
183
00:19:35,384 --> 00:19:38,342
then one, maybe two good look-outs,
you know?
184
00:19:38,467 --> 00:19:41,301
One on the inside
and one outside on the road.
185
00:19:42,509 --> 00:19:47,342
We want people
with skill, courage and determination.
186
00:19:52,717 --> 00:19:54,259
What's up?
187
00:19:56,384 --> 00:19:58,801
It's quite choppy today, isn't it?
188
00:20:04,676 --> 00:20:09,217
I'm sorry to be a bother, Ronnie,
but I'm just not a very good sailor.
189
00:20:10,592 --> 00:20:13,717
I'm very keen on the job, though.
It sounds fine.
190
00:20:15,259 --> 00:20:17,342
I'd be fine if I was sick.
191
00:20:31,592 --> 00:20:34,259
Come in, number seven, your time's up!
192
00:20:35,384 --> 00:20:37,801
Keep away fae thae swans. They're evil.
193
00:20:37,926 --> 00:20:40,676
They can break your arms
with their muzzles.
194
00:20:40,801 --> 00:20:44,967
- Beaks.
- Aye, beaks. Ducks aren't so vicious.
195
00:21:32,801 --> 00:21:36,384
- Hey, where's New York?
- 3,000 miles that way.
196
00:21:39,967 --> 00:21:43,426
- Where's Australia?
- 12,000 miles that way.
197
00:21:48,884 --> 00:21:52,176
- Where's China?
- 5,000 miles that way.
198
00:21:55,092 --> 00:21:58,092
Ask me the capital of Ethiopia.
199
00:21:59,592 --> 00:22:02,217
OK, what's the capital of Ethiopia?
200
00:22:02,342 --> 00:22:04,676
Addis Ababa.
201
00:22:04,801 --> 00:22:06,884
- What's six and eight?
- 14.
202
00:22:08,759 --> 00:22:10,842
Rubbish! Naewhere near it.
203
00:22:10,967 --> 00:22:13,051
- Aye, it is.
- You're miles off it.
204
00:22:13,176 --> 00:22:16,134
- No, I'm not.
- It's naewhere near 14.
205
00:22:18,217 --> 00:22:19,676
Hey!
206
00:22:32,551 --> 00:22:35,759
One of us should talk tae Simmy
and gie him the details.
207
00:22:35,884 --> 00:22:38,509
Tell him about the key
for the warehouse door.
208
00:22:38,634 --> 00:22:42,801
- And the signal to get the gate open.
- Tell him to get the door down quick.
209
00:22:42,926 --> 00:22:44,884
Right. Where will he be?
210
00:22:45,009 --> 00:22:47,717
Up at the Arts Centre.
He looks after the bees.
211
00:22:47,842 --> 00:22:51,592
That's ideal for secret discussions.
It's up on the roof.
212
00:22:51,717 --> 00:22:53,801
It's a good, quiet place to talk.
213
00:22:53,926 --> 00:22:55,967
- Right.
- Right.
214
00:23:13,801 --> 00:23:17,676
♪ All things bright and beautiful... ♪
215
00:23:19,967 --> 00:23:23,092
- Who was that masked man?
- Search me.
216
00:23:23,217 --> 00:23:26,509
Come on. Yeah, come on.
217
00:23:26,634 --> 00:23:29,384
Come on. Sit doon.
218
00:23:29,509 --> 00:23:31,842
Coochie, coochie, coochie...
219
00:23:37,884 --> 00:23:42,051
Coochie, coochie, coochie coo.
Coochie, coochie, coochie coo.
220
00:23:48,009 --> 00:23:50,551
I've got the plan.
221
00:23:50,676 --> 00:23:53,134
If I go get the key for the watchman,
222
00:23:53,259 --> 00:23:56,884
we'll pass it on to the guy
on the inside, the little guy.
223
00:23:58,176 --> 00:24:01,842
He'll go to the back gate
and tap out the signal. Three taps.
224
00:24:04,426 --> 00:24:08,717
The van goes in, the gate
comes down again. Really quick.
225
00:24:08,842 --> 00:24:11,009
Ronnie'll show you the stuff to take.
226
00:24:11,134 --> 00:24:13,217
Just the sinks, nothing else.
227
00:24:14,717 --> 00:24:16,801
What are you daein' here?
228
00:24:18,342 --> 00:24:20,509
What are you daein' here, you mug?
229
00:24:20,634 --> 00:24:23,259
I came to tell Simmy
what you've been sayin'.
230
00:24:23,384 --> 00:24:26,884
I forgot about the two taps.
It's a good job you remembered.
231
00:24:27,009 --> 00:24:28,551
Aye.
232
00:24:48,717 --> 00:24:50,884
It's good to have you with us.
233
00:24:51,009 --> 00:24:56,092
It's a big job, but it's simple
and that's the beauty of it.
234
00:24:56,217 --> 00:24:58,926
We're all going to be rich.
235
00:24:59,051 --> 00:25:01,634
Have you finished with this roll here?
236
00:25:02,884 --> 00:25:07,176
Big, big money.
Capital for anything you want.
237
00:25:07,301 --> 00:25:10,634
I'm going to make you rich. Come on.
238
00:25:15,301 --> 00:25:18,009
Two coffees and a roll and sausage,
wasn't it?
239
00:25:18,134 --> 00:25:20,217
- Yeah.
- 57 pence, please.
240
00:25:21,301 --> 00:25:24,509
I wonder if you could take care
of the coffees?
241
00:25:24,634 --> 00:25:28,134
Look, I've left my wallet
in my other jacket pocket.
242
00:25:28,259 --> 00:25:30,676
I'll square you up later. I'm sorry.
243
00:25:30,801 --> 00:25:33,134
You're a screwball!
244
00:25:33,259 --> 00:25:36,759
Big money, eh?
Lots of capital, do what you want!
245
00:25:36,884 --> 00:25:39,967
- You cannae even buy me a coffee?
- I'm sorry.
246
00:25:40,092 --> 00:25:44,551
How do you expect to do a robbery and
you can't even buy me a cup of coffee?
247
00:25:44,676 --> 00:25:48,051
That's what we're daein' it for.
We've nae money just noo!
248
00:25:48,176 --> 00:25:50,176
Can't do a robbery without money!
249
00:25:50,301 --> 00:25:54,384
I'm in the gang two minutes,
two minutes and I'm losing already!
250
00:26:25,551 --> 00:26:28,842
OK, lads,
can I have your attention, please?
251
00:26:30,134 --> 00:26:32,676
Come on, a wee bit of hush, attention!
252
00:26:35,009 --> 00:26:38,092
Will you shut up
and give me your attention?
253
00:26:38,217 --> 00:26:40,301
Down...
254
00:26:40,426 --> 00:26:42,717
Will you shut up!
255
00:26:42,842 --> 00:26:45,759
Right, lads,
the boss wants a word with you.
256
00:26:51,009 --> 00:26:52,467
Thanks.
257
00:26:53,634 --> 00:26:59,426
I'd just like to say you're doing
a great job. Keep up the good work.
258
00:26:59,551 --> 00:27:01,009
Thanks.
259
00:27:25,092 --> 00:27:27,176
What does it do?
260
00:27:27,301 --> 00:27:30,509
It puts the alarm system
out of action completely.
261
00:27:31,551 --> 00:27:33,426
How does it work?
262
00:27:33,551 --> 00:27:36,467
You find the main fuse box
inside the warehouse.
263
00:27:36,592 --> 00:27:40,092
- Yeah.
- Locate the fuse for the alarm circuit.
264
00:27:40,217 --> 00:27:42,884
- Yeah.
- Then you throw this box at it.
265
00:27:43,009 --> 00:27:46,009
- It should knock it tae fuck!
- Yeah.
266
00:27:46,134 --> 00:27:48,176
Hey, what does that dae?
267
00:27:48,301 --> 00:27:51,426
It puts the alarm system
out of action completely.
268
00:27:54,217 --> 00:27:56,384
Head up. Swing your arm.
269
00:27:57,467 --> 00:28:00,509
- Wal, stop muckin' about.
- I'm no' muckin' about!
270
00:28:00,634 --> 00:28:02,301
- Aye, you are.
- I'm no'!
271
00:28:02,426 --> 00:28:04,342
We've got dresses to try on and make-up.
272
00:28:04,467 --> 00:28:06,301
I'm tryin' my best!
273
00:28:06,426 --> 00:28:10,092
- What else have we got to do?
- Have you got the clothes?
274
00:28:10,217 --> 00:28:12,134
- Aye. You?
- Aye.
275
00:28:12,259 --> 00:28:14,676
- Everything ready?
- Aye.
276
00:28:14,801 --> 00:28:18,092
But... how do you become a girl?
277
00:28:18,217 --> 00:28:21,926
Convince yourself first
before anything else.
278
00:28:22,051 --> 00:28:24,967
- Tell yourself you're a girl.
- How?
279
00:28:25,092 --> 00:28:27,759
- 'I'm a girl.' Say it.
- I'm a girl.
280
00:28:27,884 --> 00:28:30,676
- That's it. Try, Wal. It helps.
- I'm a girl.
281
00:28:30,801 --> 00:28:33,176
I'm a girl. I'm a girl.
282
00:28:33,301 --> 00:28:35,634
- Wal, try it.
- No, I'm no' sayin' that.
283
00:28:35,759 --> 00:28:37,342
- Wal!
- No!
284
00:28:37,467 --> 00:28:39,342
- I'm a girl.
- You're an eejit!
285
00:28:39,467 --> 00:28:42,051
I'm a girl. I'm a girl.
286
00:28:42,176 --> 00:28:46,176
- You like this, don't you?
- No... Aye, I'm a girl. I'm a girl.
287
00:28:46,301 --> 00:28:47,842
- Try it.
- No!
288
00:28:47,967 --> 00:28:50,176
I'm a girl. I'm a girl.
289
00:28:50,301 --> 00:28:52,176
- Wal, try it.
- No!
290
00:28:57,467 --> 00:29:00,717
Oh, no.
It's a three-week high-protein diet.
291
00:29:00,842 --> 00:29:03,217
It was in last week's Vanity Fair.
292
00:29:07,467 --> 00:29:10,176
Is anything worrying you just now?
293
00:29:10,301 --> 00:29:12,384
Are you quite happy?
294
00:29:12,509 --> 00:29:16,509
Well, there was one or two things
I wanted to talk to you about.
295
00:29:17,634 --> 00:29:20,967
Would you wear a brown skirt
with a red top,
296
00:29:21,092 --> 00:29:23,551
say, a really deep red, kind of maroon
297
00:29:23,676 --> 00:29:26,301
with maybe grey tights?
298
00:29:28,051 --> 00:29:30,467
Vic, what's wrong with you?
299
00:29:31,634 --> 00:29:35,801
Aye, right, brown tights.
It needs to be brown tights. Brown tights.
300
00:29:38,134 --> 00:29:40,009
What's up?
301
00:29:41,134 --> 00:29:45,467
Look, Mary, it's good.
It'll bring us closer together.
302
00:29:45,592 --> 00:29:48,676
We'll be able to share things,
talk about the same things,
303
00:29:48,801 --> 00:29:50,634
make-up and frocks.
304
00:29:50,759 --> 00:29:54,176
- We can be real buddies.
- I've got girlfriends for that!
305
00:29:54,301 --> 00:29:57,426
It's meant to be different with you.
306
00:29:57,551 --> 00:30:00,134
Look, I know what I'm doing.
307
00:30:00,259 --> 00:30:02,342
It's gonnae work out fine.
308
00:30:03,717 --> 00:30:07,009
Tell me. Talk to me about it.
309
00:30:11,217 --> 00:30:15,592
I'm just interested in girls.
I mean, I like them.
310
00:30:15,717 --> 00:30:18,259
You don't have to BE one!
311
00:30:18,384 --> 00:30:23,134
Of course not. I'm a boy.
I'm a boy. I'm a boy!
312
00:30:23,259 --> 00:30:26,384
- I want my lipstick back.
- Eh?
313
00:30:26,509 --> 00:30:30,967
The one you took from my bag last night
when we were saying 'good night'.
314
00:30:33,051 --> 00:30:35,384
I'm still a good kisser, eh?
315
00:30:35,509 --> 00:30:39,801
- What's goin' on, Vic? Eh?
- I'll tell you soon.
316
00:30:39,926 --> 00:30:41,801
- Tell me now!
- Soon!
317
00:31:03,551 --> 00:31:05,634
What do you fancy?
318
00:31:05,759 --> 00:31:08,217
I've set my heart on ten days
in Barbados.
319
00:31:08,342 --> 00:31:09,926
Very nice.
320
00:31:10,051 --> 00:31:12,842
It's a four-star hotel,
321
00:31:12,967 --> 00:31:15,634
full board, return flight for, eh...
322
00:31:16,967 --> 00:31:19,967
...just over four sinks. It's no' bad.
323
00:31:20,092 --> 00:31:23,092
Ah, but look,
if you put in an extra sink,
324
00:31:23,217 --> 00:31:26,842
you can get the African safari
with five nights in Nairobi.
325
00:31:27,926 --> 00:31:30,717
I don't know.
It's awful difficult to choose.
326
00:31:30,842 --> 00:31:33,509
Here, what are you gonnae dae
wi' your sinks?
327
00:31:33,634 --> 00:31:35,801
I've got my eye on a lovely, wee CSL.
328
00:31:35,926 --> 00:31:38,009
- Oh.
- A guitar, you know?
329
00:31:38,134 --> 00:31:40,217
- An amplifier box.
- Mm-hm.
330
00:31:40,342 --> 00:31:42,884
A wah-wah pedal, you know? Wah-wah!
331
00:31:45,717 --> 00:31:48,051
I've even got the plectrum.
332
00:31:48,176 --> 00:31:49,842
Show me.
333
00:31:49,967 --> 00:31:52,384
Aye, very good.
334
00:31:52,509 --> 00:31:55,134
Huh! Give us a tune.
335
00:31:55,259 --> 00:31:58,009
♪ Da-na-na, dan-dan-dan
336
00:31:58,134 --> 00:32:01,842
♪ I don't want a holiday in the sun
337
00:32:01,967 --> 00:32:04,967
♪ I wanna go to the new Belsen... ♪
338
00:32:05,092 --> 00:32:08,009
I'm a boy. I'm a boy.
339
00:32:08,134 --> 00:32:10,092
I'm a boy!
340
00:32:21,342 --> 00:32:23,342
Does it involve other boys?
341
00:32:24,676 --> 00:32:26,967
No, of course not.
342
00:32:27,092 --> 00:32:29,051
It's just me.
343
00:32:37,634 --> 00:32:39,509
How's Vicky?
344
00:32:41,842 --> 00:32:45,509
I've got my sister's shoes.
She won't miss them at the weekend.
345
00:32:45,634 --> 00:32:47,967
Not now, Alec. Later.
346
00:32:50,176 --> 00:32:53,634
But it's about the brassiere.
I could only get a 36B.
347
00:32:53,759 --> 00:32:57,092
There's hunners o' room in the straps.
It'll fit you OK.
348
00:32:58,717 --> 00:33:02,384
Have you got the lipstick for Wal?
You said you'd get it for him.
349
00:33:02,509 --> 00:33:05,301
He cannae get lipstick.
You said you'd get it.
350
00:33:05,426 --> 00:33:07,301
You away, Mary?
351
00:33:08,509 --> 00:33:11,301
What about thae tights?
Did you get the red ones?
352
00:33:30,467 --> 00:33:33,092
- What about the van?
- Bobby's fine.
353
00:33:33,217 --> 00:33:36,884
Two days' notice is all he needs.
Everything's worked out.
354
00:33:38,051 --> 00:33:40,301
15th floor. Be here in a minute.
355
00:33:42,467 --> 00:33:44,426
What's he gonnae do?
356
00:33:44,551 --> 00:33:49,259
His driver always has tea from a flask.
He'll put something in it, knock him out.
357
00:33:49,384 --> 00:33:52,176
- The van's his.
- What's he gonnae knock...
358
00:33:52,301 --> 00:33:54,384
How are you, boys?
359
00:33:57,009 --> 00:33:59,176
What's he gonnae knock him out with?
360
00:33:59,301 --> 00:34:01,676
Chemicals. A special mixture.
361
00:34:01,801 --> 00:34:05,967
Bobby knows what he's doing.
Don't worry. It's guaranteed.
362
00:34:06,092 --> 00:34:08,801
Is the van driver guaranteed
to wake up again?
363
00:34:08,926 --> 00:34:11,551
Aye, Bobby knows the score.
364
00:34:11,676 --> 00:34:14,259
Two days' notice he wants?
365
00:34:14,384 --> 00:34:16,551
That makes it Wednesday night.
366
00:34:18,134 --> 00:34:21,717
OK, tell the boys
we hit Martin's on Wednesday night.
367
00:34:27,884 --> 00:34:30,217
All right then?
368
00:34:42,717 --> 00:34:44,384
Wednesday.
369
00:34:55,551 --> 00:34:57,217
Tuesday.
370
00:35:03,967 --> 00:35:06,134
- Wednesday.
- Are you sure?
371
00:35:06,259 --> 00:35:08,551
Wednesday, Wednesday!
372
00:35:08,676 --> 00:35:12,926
- Buy me a coffee, Simmy?
- Wed... en... sday!
373
00:35:30,051 --> 00:35:31,926
It's Wednesday.
374
00:35:34,217 --> 00:35:38,551
Pay attention, lads. We've got to know
all these signals for the big night.
375
00:35:38,676 --> 00:35:41,967
Number one,
two arms waved across the chest
376
00:35:42,092 --> 00:35:44,092
is the signal for 'start loading'.
377
00:35:45,176 --> 00:35:47,259
Start loading!
378
00:35:50,509 --> 00:35:52,592
Start loading.
379
00:35:52,717 --> 00:35:55,467
I'll dae it again. Start loading.
380
00:35:55,592 --> 00:35:57,676
Start loading.
381
00:36:00,176 --> 00:36:02,259
So it's start loading?
382
00:36:03,551 --> 00:36:05,634
We'll dae it again.
383
00:36:07,134 --> 00:36:09,134
Start loading!
384
00:36:22,217 --> 00:36:24,509
We're makin' good time today, Bob.
385
00:36:24,634 --> 00:36:27,051
Only two drops to do.
386
00:36:27,176 --> 00:36:29,467
Should be finished pretty sharp.
387
00:36:34,134 --> 00:36:36,884
I'll sleep like a log tonight.
388
00:36:37,009 --> 00:36:39,926
- What are you up to yourself?
- Wednesday?
389
00:36:40,051 --> 00:36:43,551
- I've got my night school tonight.
- What are you learning?
390
00:36:45,092 --> 00:36:47,176
- Chemistry.
- Oh, just the man.
391
00:36:47,301 --> 00:36:49,801
Can you do love potions?
392
00:36:50,884 --> 00:36:52,634
Maybe.
393
00:36:52,759 --> 00:36:54,842
Could you do one for my wife?
394
00:36:54,967 --> 00:36:56,842
Maybe.
395
00:36:56,967 --> 00:36:59,759
Could you make her run away
wi' somebody else?
396
00:38:01,134 --> 00:38:02,592
Hey!
397
00:39:26,967 --> 00:39:28,926
Ronnie!
398
00:39:29,051 --> 00:39:30,926
Ronnie!
399
00:39:32,051 --> 00:39:35,051
Ronnie! Ronnie! Ronnie!
400
00:39:35,176 --> 00:39:37,801
Ronnie! Ronnie!
401
00:39:37,926 --> 00:39:40,676
Ronnie! Ronnie! It's me!
402
00:39:40,801 --> 00:39:43,384
Don't jump! It's only me!
403
00:39:44,967 --> 00:39:47,842
Davy, ya bastard, ye!
404
00:39:47,967 --> 00:39:50,134
Are you tryin' tae kill me?
405
00:39:56,717 --> 00:39:58,592
Come on.
406
00:40:08,051 --> 00:40:10,301
Aye, come on.
407
00:40:10,426 --> 00:40:13,426
I'm sorry if I gave you
a fright there, Ronnie.
408
00:40:13,551 --> 00:40:17,176
It's an automatic reaction.
It comes with the training.
409
00:40:18,259 --> 00:40:20,301
That's OK.
410
00:40:21,384 --> 00:40:23,426
I can appreciate that.
411
00:40:23,551 --> 00:40:24,926
Oh!
412
00:40:25,051 --> 00:40:28,842
You've obviously got
the reactions of a tiger.
413
00:40:32,717 --> 00:40:34,259
Oh, gee...
414
00:40:40,884 --> 00:40:44,384
How are you? I havenae seen you
since we left school.
415
00:40:44,509 --> 00:40:47,301
Oh, I'm fine. I'm fine.
416
00:40:48,759 --> 00:40:52,134
You've grown a bit.
You used to be about...
417
00:40:53,176 --> 00:40:55,342
I just sprouted in the past year.
418
00:41:00,634 --> 00:41:02,884
Are you still playin' the violin?
419
00:41:03,009 --> 00:41:04,551
No.
420
00:41:06,801 --> 00:41:09,217
Are you workin' yourself?
421
00:41:09,342 --> 00:41:11,009
No!
422
00:41:13,926 --> 00:41:16,634
How's the gang?
423
00:41:16,759 --> 00:41:19,592
What gang? I don't know any gangs.
424
00:41:19,717 --> 00:41:22,467
If you're looking for a gang guy,
you've got the wrang guy.
425
00:41:22,592 --> 00:41:24,509
I don't know any gangs, honest!
426
00:41:24,634 --> 00:41:27,092
The boys!
427
00:41:27,217 --> 00:41:30,259
- The boys?
- Aye, Simmy.
428
00:41:30,384 --> 00:41:32,842
- Simmy?
- And Vic.
429
00:41:32,967 --> 00:41:35,842
- Vic?
- And Wal.
430
00:41:35,967 --> 00:41:38,717
Is he still up to his daft, old tricks?
431
00:41:38,842 --> 00:41:41,426
Remember the time he wanted us
to break into Aldo's cafe
432
00:41:41,551 --> 00:41:43,634
and steal all
his cheese and onion crisps?
433
00:41:43,759 --> 00:41:46,634
That Wal's a bad yin
and he always has been.
434
00:41:46,759 --> 00:41:49,967
No, we were just boys. Daft boys.
435
00:41:52,592 --> 00:41:54,634
Do you want to see my whistle?
436
00:41:54,759 --> 00:41:56,217
Aye.
437
00:42:04,634 --> 00:42:06,676
Name, laddie.
438
00:42:09,217 --> 00:42:11,301
This is my notebook.
439
00:42:12,426 --> 00:42:14,009
Name!
440
00:42:15,509 --> 00:42:17,592
Ronnie Munro.
441
00:42:20,426 --> 00:42:23,884
No... fixed... abode.
442
00:42:25,134 --> 00:42:28,134
That's Glasgow G40, isn't it?
443
00:42:28,259 --> 00:42:30,884
Glasgow G40.
444
00:42:37,592 --> 00:42:39,676
I know you're not a bad lad.
445
00:42:40,842 --> 00:42:42,301
Yeah...
446
00:42:43,342 --> 00:42:47,009
Just mixin' with the wrong crowd.
That's all.
447
00:42:47,134 --> 00:42:49,217
Do yourself a favour.
448
00:42:54,634 --> 00:42:56,717
Come on, take them off.
449
00:43:12,384 --> 00:43:15,801
Christ, Ronnie,
I seem to have lost the key!
450
00:43:17,009 --> 00:43:21,134
Eh, look, you'd better come down
to the station to get a spare.
451
00:43:27,634 --> 00:43:30,101
Tango 81 to base. Tango 81...
452
00:43:31,555 --> 00:43:33,434
Please repeat.
453
00:43:35,009 --> 00:43:38,009
That's two pound of sugar
and one pint of milk.
454
00:43:38,134 --> 00:43:40,301
Right, over and out.
455
00:44:29,217 --> 00:44:31,509
Look, relax.
456
00:44:41,092 --> 00:44:43,592
See when they snapped shut?
457
00:44:43,717 --> 00:44:48,884
I could see my whole life flash
before my eyes. It was horrible, Wal.
458
00:44:49,009 --> 00:44:51,509
Och, you're safe now.
459
00:44:56,009 --> 00:44:59,301
I mean, look.
The rain's goin' aff as well.
460
00:44:59,426 --> 00:45:01,801
We might get a good night for it.
461
00:45:03,134 --> 00:45:04,884
Are you no' excited?
462
00:45:06,092 --> 00:45:08,592
I mean, it's been hard work.
463
00:45:08,717 --> 00:45:11,967
Yeah, everybody's been great.
464
00:45:12,092 --> 00:45:16,259
I'm sorry
it's all going to be over so soon.
465
00:45:17,967 --> 00:45:20,551
If it works, you can do it again.
466
00:45:20,676 --> 00:45:24,842
- Another job?
- Why not? You might have a flair for it.
467
00:45:24,967 --> 00:45:26,759
Naw.
468
00:45:26,884 --> 00:45:31,051
I think I'll just retire
on my ill-gotten drains.
469
00:45:32,092 --> 00:45:34,842
Hey, cheers anyway. Eh?
470
00:45:38,009 --> 00:45:40,092
I have to go.
471
00:45:41,134 --> 00:45:43,634
Still got my hair to do.
472
00:45:43,759 --> 00:45:47,176
Hey, stay cool, eh? I'll see you later.
473
00:46:03,967 --> 00:46:06,801
Give us a cup of tea, will you, Bob?
474
00:46:07,842 --> 00:46:11,801
Don't you want to stop
and have it properly?
475
00:46:11,926 --> 00:46:14,634
Nah, keep going and get finished early.
476
00:46:17,342 --> 00:46:19,467
Have it your way.
477
00:46:36,217 --> 00:46:38,009
Thanks.
478
00:49:46,459 --> 00:49:49,551
- Everything OK?
- Fine.
479
00:49:50,599 --> 00:49:52,801
What's that?
480
00:49:53,842 --> 00:49:56,759
It's the driver.
I couldn't just dump him.
481
00:49:56,884 --> 00:50:01,051
Do we have to take him all over with us?
482
00:50:01,176 --> 00:50:04,342
- How long's he gonnae be out for?
- I don't know.
483
00:50:04,467 --> 00:50:08,217
It's the first time I've tried it
on a human.
484
00:50:08,342 --> 00:50:10,842
What did you try it on before?
485
00:50:10,967 --> 00:50:13,051
A mouse.
486
00:50:15,842 --> 00:50:17,551
How long was it out for?
487
00:50:18,592 --> 00:50:22,342
Four month...
but it woke up in perfect health.
488
00:50:22,509 --> 00:50:27,301
- Jesus! Four months?!
- Get the boys in or we're gonnae be late.
489
00:50:33,176 --> 00:50:37,134
- Ronnie, who's the stiff?
- Get in!
490
00:51:37,759 --> 00:51:40,217
Aw, look at your hair. What a mess!
491
00:51:40,342 --> 00:51:43,342
- It was the rain!
- Shove on a scarf!
492
00:51:43,467 --> 00:51:45,551
- Where's the wee man?
- Here.
493
00:51:52,551 --> 00:51:54,592
Come on.
494
00:51:54,717 --> 00:51:57,426
You really are a sight.
495
00:52:02,134 --> 00:52:06,301
Let me do the talkin'.
Don't throw yourself at him.
496
00:52:06,426 --> 00:52:11,009
We'll play hard to get for the first
half hour, then we'll play it by ear.
497
00:52:11,134 --> 00:52:14,051
Where did you get that awful brooch?
498
00:53:26,509 --> 00:53:29,009
Good evening, ladies.
499
00:53:35,176 --> 00:53:38,176
You probably think
we're a pair of silly girls,
500
00:53:38,301 --> 00:53:40,426
but is this Abernathy's factory?
501
00:53:40,551 --> 00:53:44,759
We're supposed to clean the offices,
but we can't seem to find the place.
502
00:53:44,884 --> 00:53:49,092
- Silly girls that we are.
- Nah, you're a long way frae Abernathy's.
503
00:53:49,217 --> 00:53:53,242
- A fair bit aff your track.
- It's our first night, too.
504
00:53:53,342 --> 00:53:55,342
What will we do?
505
00:53:55,467 --> 00:53:59,426
Well, you just sit down here
and have a nice cup of tea.
506
00:53:59,551 --> 00:54:01,092
You can phone the man
507
00:54:01,217 --> 00:54:05,051
and don't you worry
your pretty little head about it, OK?
508
00:54:09,634 --> 00:54:14,342
What do you think, Marion, dear?
Will we stay here with the nice... man?
509
00:54:23,967 --> 00:54:28,717
Excuse me. Is there a wee girls' room
where I could fix my make-up?
510
00:54:28,842 --> 00:54:33,092
Aye, it's right across the corridor.
And... take your time.
511
00:54:55,051 --> 00:54:57,759
'Mmm, I love you, I love you.'
512
00:55:15,884 --> 00:55:20,051
A sweet thing like you
won't need any sugar, eh?
513
00:55:45,134 --> 00:55:48,176
Do you want to go to the wee boys' room?
514
00:55:50,051 --> 00:55:52,592
Don't you catch cold, mind. The key's...
515
00:55:52,717 --> 00:55:55,467
The key's in the lavatory pan upstairs.
516
00:56:34,884 --> 00:56:37,467
Key's in the pan. Key's in the pan...
517
00:56:40,467 --> 00:56:43,176
Key's in the pan. Key's in the pan.
518
00:56:44,884 --> 00:56:47,592
Key's in the pan. Key's in the pan.
519
00:57:08,801 --> 00:57:11,717
The key's in the... pan.
520
00:58:09,051 --> 00:58:13,801
What the hell's going on in there?
We're 10 minutes behind already.
521
00:58:13,926 --> 00:58:16,842
- Relax.
- Relax?!
522
00:58:18,801 --> 00:58:22,967
Maybe you'd give me a wee something
to put me oot for a couple of centuries.
523
00:58:23,092 --> 00:58:25,176
Eh, Doctor?!
524
00:58:51,801 --> 00:58:55,759
Sorry, wee hold up.
There's loads of pans.
525
00:59:41,092 --> 00:59:45,301
Hey, Andy, your sister will kill you
if you get a hole in they tights.
526
00:59:45,426 --> 00:59:49,676
- You did say it was a robbery.
- Watch you don't go too fast.
527
00:59:49,801 --> 00:59:53,051
They're run-resistant.
You'll break a leg.
528
00:59:53,176 --> 00:59:58,176
Let's get back to work, eh? Steel sinks,
kitchen-size. That's all we want.
529
00:59:58,301 --> 01:00:02,509
- Alec, what floor are the sinks on?
- Eh, the second floor.
530
01:00:02,634 --> 01:00:05,217
Aw! THIRD floor! Come on.
531
01:00:41,301 --> 01:00:44,009
This is the place, lads.
532
01:00:45,051 --> 01:00:47,676
Let's get tae work.
533
01:02:05,259 --> 01:02:08,176
Aww, she's a shy one, eh?
534
01:02:09,217 --> 01:02:11,717
I like the shy ones.
535
01:02:15,676 --> 01:02:20,467
I wonder where that wee rascal's got to.
I better go and find him.
536
01:02:22,759 --> 01:02:28,176
He sometimes has trouble with his zip.
Takes after his father. Byesie-bye!
537
01:03:30,009 --> 01:03:32,717
What are you doing?
538
01:03:35,259 --> 01:03:39,009
I'm having trouble with this bastard,
missus.
539
01:03:41,717 --> 01:03:46,342
Now you're wet in front of your ears
as well, ya choob!
540
01:03:51,051 --> 01:03:55,009
- How much is one of these?
- Forty quid.
541
01:03:57,759 --> 01:04:01,967
For that price,
you'd think you'd get a new one.
542
01:04:25,676 --> 01:04:27,759
Put it back.
543
01:04:27,884 --> 01:04:30,867
Gie's a break, Ronnie.
It's my mother's birthday.
544
01:04:30,992 --> 01:04:37,092
You know the rules... these things
are too easily traced. Now put it back.
545
01:04:45,134 --> 01:04:47,634
Do you know where there's a toilet?
546
01:04:47,759 --> 01:04:51,926
Alang the corridor, turn to your right,
it's third on the left.
547
01:05:03,051 --> 01:05:05,134
♪ ...and a-prancing
548
01:05:05,259 --> 01:05:07,551
♪ Commence the dancing and the prancing
549
01:05:07,676 --> 01:05:09,426
♪ Dub-eddy-dum
550
01:05:09,551 --> 01:05:11,342
♪ Commence a-prancing
551
01:05:11,509 --> 01:05:13,176
♪ And a-dancing...
552
01:05:13,301 --> 01:05:15,592
♪ Oo-do-be-do-be-do
553
01:05:15,717 --> 01:05:17,801
♪ Bom bom, dub-eddy-dum
554
01:05:17,926 --> 01:05:20,967
♪ Commence a-prancing and a-dancing
555
01:05:21,092 --> 01:05:23,134
♪ Oo-doodly-do
556
01:05:23,259 --> 01:05:25,342
♪ A-dancing and a-prancing
557
01:05:25,467 --> 01:05:28,551
♪ Doo-doo, de-do, doo-doo
558
01:05:28,676 --> 01:05:32,259
♪ De-doooo, de-doodly-do... ♪
559
01:05:43,634 --> 01:05:46,759
♪ De-doodly-do, de-doodly-do
560
01:05:46,884 --> 01:05:50,801
♪ De-doodly-doooo, de-doodly-do
561
01:05:50,926 --> 01:05:53,759
♪ A-dancing and a-prancing
562
01:05:53,884 --> 01:05:55,801
♪ De-do-do-do
563
01:05:55,926 --> 01:05:58,842
♪ De-dooo-de-doodly-do... ♪
564
01:06:04,842 --> 01:06:08,676
- How's the watchman?
- OK. Wal's taking care of him.
565
01:06:08,801 --> 01:06:11,242
Want a wee somethin' tae put in his tea?
566
01:06:11,342 --> 01:06:14,217
Naw, no thanks, Bob. We can handle it.
567
01:06:18,342 --> 01:06:21,676
Here, puss... Here, puss, puss, puss.
568
01:06:21,801 --> 01:06:23,676
Puss...
569
01:06:54,426 --> 01:06:57,134
What are you doin' after the robbery?
570
01:06:57,259 --> 01:06:59,926
Haud on! I'm a boy. You know, I'm a boy!
571
01:07:00,051 --> 01:07:03,134
No, I know that. Em, it's just...
572
01:07:03,259 --> 01:07:07,634
You doin' any jobs? Any more robberies?
Anything like that?
573
01:07:07,759 --> 01:07:10,426
Not really thought about it, you know.
574
01:07:10,551 --> 01:07:13,342
You know, we'd make a good team.
575
01:07:13,509 --> 01:07:15,676
You've got style.
576
01:07:15,801 --> 01:07:19,217
Oh, do you think so? Not too showy?
577
01:07:19,342 --> 01:07:22,259
No, no, not at all. Not at all.
578
01:07:46,926 --> 01:07:49,426
There ye are. Have a read.
579
01:08:32,759 --> 01:08:37,551
Go up and tell them that's enough.
We're pulling out in four minutes.
580
01:08:38,592 --> 01:08:42,551
Check the street. Give us the all-clear
in three and a half minutes.
581
01:08:42,676 --> 01:08:44,967
- Sure.
- Vic...
582
01:08:45,092 --> 01:08:47,801
Vic! Get yourself and Wal outside.
583
01:08:47,926 --> 01:08:51,884
We'll pick you up on the corner
in seven minutes.
584
01:09:01,926 --> 01:09:04,634
I'm just getting rid of footprints.
585
01:09:05,634 --> 01:09:08,717
'C'mon, Alec. Time to go home.
586
01:09:28,134 --> 01:09:30,509
Coo-ee! Can a girl come in?
587
01:09:41,134 --> 01:09:46,634
Now, now, Marion, dear. It's time we let
this nice man get back to his work.
588
01:09:46,759 --> 01:09:49,426
Thanks for all your help, sir.
589
01:09:49,551 --> 01:09:52,242
Aw, it's been a great pleasure, ladies.
590
01:09:52,342 --> 01:09:55,092
You two mind and take care
of yourselves.
591
01:09:55,217 --> 01:09:57,242
There's a lot of hoodlums oot there
592
01:09:57,342 --> 01:09:59,467
that just don't have any respect
for a lady.
593
01:09:59,592 --> 01:10:01,676
- So take care.
- Thank you.
594
01:10:17,092 --> 01:10:18,634
Well done, wee man.
595
01:10:19,676 --> 01:10:22,342
Ho ho! Barbados, here I come!
596
01:10:22,467 --> 01:10:24,342
Ha-hey!
597
01:10:30,801 --> 01:10:33,551
First floor.
Sinks and ladies' underwear.
598
01:11:04,342 --> 01:11:06,426
Thank you.
599
01:12:37,259 --> 01:12:39,842
I don't know what the place
is coming to.
600
01:12:39,967 --> 01:12:44,592
They actually got a helicopter on
Martin's roof and lifted the sinks away.
601
01:12:44,717 --> 01:12:47,009
The mind boggles!
602
01:13:24,342 --> 01:13:26,426
Know what I'm gonnae dae?
603
01:13:26,551 --> 01:13:30,259
Go hame and tell Bobby
to get a padlock on the bathroom door.
604
01:13:31,801 --> 01:13:34,592
Well, not a bad night's
work, eh, fellas?
605
01:13:35,634 --> 01:13:38,134
93 stainless steel sinks.
606
01:13:39,759 --> 01:13:42,426
And our very own snoring zombie.
607
01:13:43,592 --> 01:13:47,759
Don't scoff, smart arse!
He's worth a lot more than your sinks.
608
01:13:47,884 --> 01:13:52,242
That's a scientific curiosity. I could get
£200 for him up at the university.
609
01:13:52,342 --> 01:13:54,717
Oh, aye? What do you propose?
610
01:13:54,842 --> 01:13:58,009
Wheel him to the front door
and ask for the cashier?
611
01:13:58,134 --> 01:13:59,551
You're a maniac.
612
01:13:59,676 --> 01:14:03,842
- You're a psychopath.
- I'm no'! I'm a scientist!
613
01:14:03,967 --> 01:14:08,342
That's suspended animation.
Folk have been trying for ages to do that.
614
01:14:08,467 --> 01:14:13,634
You could send him through space,
to Saturn, Mars, even Jupiter.
615
01:14:13,759 --> 01:14:17,717
Short of van drivers on Jupiter,
are they, eh?
616
01:14:17,842 --> 01:14:20,051
You see problems everywhere.
617
01:14:20,176 --> 01:14:23,342
A scientific breakthrough's staring you
in the face!
618
01:14:24,342 --> 01:14:28,009
What about the sinks, Ronnie?
When do we get the money?
619
01:14:28,134 --> 01:14:30,884
They're too hot
to put on the market just now.
620
01:14:31,009 --> 01:14:33,134
We're just as well keeping them here.
621
01:14:33,259 --> 01:14:38,051
- But if anybody has any bright ideas...
- What bright ideas have you got?
622
01:14:38,176 --> 01:14:41,217
What's the big plan now?
623
01:14:44,967 --> 01:14:46,759
Hey...
624
01:14:46,884 --> 01:14:51,217
- Going back to what you said about...
- What about it?
625
01:14:53,926 --> 01:14:56,842
How much would we get for his kidneys?
626
01:14:56,967 --> 01:14:58,467
Shut up!
627
01:14:58,592 --> 01:15:02,592
- He stays in one piece.
- That was a fair question.
628
01:15:02,717 --> 01:15:07,509
The kidney market's in a very healthy
state. Kidneys flying all over the world.
629
01:15:07,634 --> 01:15:12,426
But for once I agree with you, Ronnie.
We'll keep him in one piece.
630
01:15:12,551 --> 01:15:15,242
He's easier to carry that way as well.
631
01:15:15,342 --> 01:15:20,051
What aboot the money?
That's what we did it for.
632
01:15:20,176 --> 01:15:23,301
- I want tae book my holiday.
- Where are you goin'?
633
01:15:23,426 --> 01:15:28,009
A wee place on the east coast.
I saw it on the map. Grangemouth.
634
01:15:28,134 --> 01:15:33,134
- Fancy coming?
- Er, no, thanks. Maybe next year, eh?
635
01:15:33,259 --> 01:15:35,967
There's a simple way...
636
01:15:36,092 --> 01:15:38,842
There's a simple way to do it, Ronnie.
637
01:15:38,967 --> 01:15:43,551
Offload the sinks and split the money
or split the sinks, right now,
638
01:15:43,676 --> 01:15:46,342
and it's every man for himself. Lads?
639
01:15:46,509 --> 01:15:50,342
Stop asking people tae make decisions!
Troublemaker!
640
01:15:50,467 --> 01:15:55,634
Ronnie, I'll take my sinks and call it
a day. How many does it work out at?
641
01:15:55,759 --> 01:15:59,926
OK, but they don't leave here
until after the weekend.
642
01:16:00,051 --> 01:16:02,676
Give things a chance to cool down.
643
01:16:04,759 --> 01:16:08,717
It works out at eight sinks each.
That'll leave some for...
644
01:18:17,509 --> 01:18:21,717
Most disappointing show,
would you not say? Very boring, really.
645
01:18:21,842 --> 01:18:24,551
But this... this interests me.
646
01:18:24,676 --> 01:18:28,426
I'm here to see a man.
He's interested in buying them.
647
01:18:28,551 --> 01:18:31,242
Really? He must know a thing or two
648
01:18:31,342 --> 01:18:35,342
about the most recent developments
in the New York School.
649
01:18:35,467 --> 01:18:39,801
- This is a very, very good piece.
- He'll be along just now.
650
01:18:39,926 --> 01:18:44,342
You're not the artist? You are?
You're responsible for this?
651
01:18:44,467 --> 01:18:49,051
- Yeah, yeah.
- Did you bring it here to install it?
652
01:18:49,176 --> 01:18:54,301
I just brought it to install it. A fella
was interested, but he hasn't turned up.
653
01:18:54,426 --> 01:18:58,801
- It's not yet part of the show?
- No, it isn't. It's mine.
654
01:18:58,926 --> 01:19:02,676
- Nothing to do with the gallery?
- No, no, no. It's mine.
655
01:19:02,801 --> 01:19:07,342
This is perfect for the exhibition
I'm planning about metal sculpture.
656
01:19:07,509 --> 01:19:12,301
I'm buying all the work for the show
and I'd love to buy this. How much is it?
657
01:19:12,426 --> 01:19:16,051
- You're interested in buying it?
- I am. How much?
658
01:19:16,176 --> 01:19:19,009
Well, the sinks come about
60 quid apiece.
659
01:19:19,134 --> 01:19:21,717
I could let you have the four
for... 200.
660
01:19:22,842 --> 01:19:25,342
That's ridiculously cheap!
661
01:19:25,467 --> 01:19:29,242
I could fling in some taps,
you could make it 250.
662
01:19:29,342 --> 01:19:33,884
No, I accept it as a work of art.
I know exactly what you're getting at.
663
01:19:34,009 --> 01:19:38,176
It's extraordinary.
What do you call it? What's the name?
664
01:19:38,301 --> 01:19:41,217
- Well, just... Sink.
- Sink?
665
01:19:41,342 --> 01:19:44,676
Well, I'm happy to buy Sink for...£200?
666
01:19:44,801 --> 01:19:49,242
- Yes.
- Do you mind actually? It's my lucky day.
667
01:19:49,342 --> 01:19:52,092
It's absolutely as it should be.
668
01:19:52,217 --> 01:19:56,967
- Tell me... Sorry, what's your name?
- Cash.
669
01:19:57,092 --> 01:19:59,592
- Sorry?
- M Cash.
670
01:19:59,717 --> 01:20:02,176
M Cash. How appropriate.
671
01:20:02,301 --> 01:20:04,801
Well, Mr Cash, here you are.
672
01:20:05,842 --> 01:20:08,426
M Cash, Esquire.
673
01:20:08,551 --> 01:20:10,509
£200.
674
01:20:10,634 --> 01:20:14,717
- There we are. Thank you very much.
- Thank you.
675
01:21:55,967 --> 01:22:00,134
'Tango Control to all mobiles.
We have another missing bread van.
676
01:22:00,259 --> 01:22:04,926
'Colour: white. Contents: four dozen pies,
eight dozen morning rolls,
677
01:22:05,051 --> 01:22:10,217
'two dozen small trifles, three dozen
large trifles, one dozen apple turnovers,
678
01:22:10,342 --> 01:22:13,134
'three dozen iced doughnuts,
no chocolate doughnuts.
679
01:22:13,259 --> 01:22:14,634
'Repeat: no chocolate doughnuts.'
680
01:22:36,801 --> 01:22:39,467
Come on, ya stubborn bastard!
681
01:22:39,592 --> 01:22:42,509
I'll break it
and re-set it up your back!
682
01:22:42,634 --> 01:22:46,342
- Now, now, Doctor.
- How's the other one?
683
01:22:52,426 --> 01:22:54,926
It's still the same.
684
01:22:56,467 --> 01:22:58,759
We've got the computer read-out
685
01:22:58,884 --> 01:23:03,051
on his biorhythmic electro-magnetic
brainwave sleep pattern, Doctor.
686
01:23:03,176 --> 01:23:06,301
- Quite interesting reading.
- What's the score?
687
01:23:06,426 --> 01:23:10,592
According to the analysis
of the normal sleep pattern,
688
01:23:10,717 --> 01:23:14,884
he's scheduled to wake up
in the year... 2068.
689
01:23:17,009 --> 01:23:22,009
- Without ageing a single day.
- He'll wake up and want his breakfast.
690
01:23:23,259 --> 01:23:26,301
Carrying the hopes,
691
01:23:26,426 --> 01:23:31,009
the dreams, the fears of all of us
into the next century!
692
01:23:31,134 --> 01:23:35,301
The sink, Doctor. Don't forget,
he'll be carrying that, too.
693
01:23:35,426 --> 01:23:40,217
There's so much more
we could be telling them! Giving them!
694
01:23:40,342 --> 01:23:43,301
All they're going to get
is a bloody sink!
695
01:23:43,426 --> 01:23:46,759
When he wakes up,
he'll be a billionaire.
696
01:23:46,884 --> 01:23:51,176
- He's due 80 years of Sick Benefit.
- With compound interest!
697
01:23:51,301 --> 01:23:54,842
Plus 40 years of Old Age Pension.
He'll be worth a fortune.
698
01:23:54,967 --> 01:24:00,884
Just think... waking up to start
a new life in the Glasgow of 2068.
699
01:24:01,009 --> 01:24:06,009
The ring road will be finished!
Partick Thistle in the European Cup!
700
01:24:06,134 --> 01:24:11,134
The SDA will have started a facelift
in Bearsden... trees everywhere!
701
01:24:12,176 --> 01:24:15,509
And medicine...
just think of the progress.
702
01:24:15,634 --> 01:24:20,217
Everybody in Paisley will be able
to have a brain transplant.
703
01:24:20,342 --> 01:24:21,676
Yeah...
704
01:24:21,801 --> 01:24:25,967
He's going to wake up
to one hell of a city!
705
01:24:29,426 --> 01:24:30,467
Hey!
706
01:24:30,592 --> 01:24:35,426
Wait a minute! He can piss off!
Get a rocket to Australia.
707
01:24:35,551 --> 01:24:38,134
Be there in an hour!
708
01:24:38,259 --> 01:24:41,051
He'll no' have to stay here!
709
01:24:48,676 --> 01:24:53,676
- When's he going to shut up?
- Don't worry. It'll be over in 80 years.
710
01:25:30,634 --> 01:25:33,551
A bloody miracle, eh?
711
01:25:34,926 --> 01:25:39,717
I know. I've heard of water intae wine,
but sinks intae doughnuts?!
712
01:25:39,842 --> 01:25:41,717
Fantastic!
713
01:25:41,842 --> 01:25:45,801
Well, wait a minute.
If sinks turn into doughnuts,
714
01:25:45,926 --> 01:25:48,551
what happened tae the driver?
715
01:25:55,342 --> 01:25:58,676
It's no' him. It's no' snoring!
716
01:25:58,801 --> 01:26:02,801
Listen, lads,
I've got something important to say.
717
01:26:02,926 --> 01:26:07,676
I've been thinking. You know that Irn-Bru
factory up the road up at the cross?
718
01:26:07,801 --> 01:26:10,342
It's a natural for a hit.
719
01:26:10,509 --> 01:26:13,634
- Naw...
- Look, the summer's coming in.
720
01:26:13,759 --> 01:26:17,051
Hundreds of thirsty people.
We can make a fortune!
721
01:26:17,176 --> 01:26:22,176
We can get rid of the guard dogs with
Bobby's chemicals in the kennel meat.
722
01:26:22,301 --> 01:26:27,717
It's only a 20-foot fence. All we need is
a couple of ropes. No, rope ladders.
723
01:26:27,842 --> 01:26:30,342
That's the thing. Rope ladders.
724
01:26:30,467 --> 01:26:33,509
All we dae is connect one end
of the hose
725
01:26:33,634 --> 01:26:36,092
into the main pump inside the factory.
726
01:26:36,217 --> 01:26:41,509
That's all inside. And the other end
tae oor tanker ootside. That's all.
727
01:26:41,634 --> 01:26:46,301
20,000 gallons of Irn-Bru?
Hey, that's no' to be sniffed at.
728
01:26:46,426 --> 01:26:51,217
We could take the stuff down the coast,
sell it on the beaches.
729
01:26:51,342 --> 01:26:55,051
- Magic!
- We could drive it to Spain!
127053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.