Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,976 --> 00:01:00,603
Mutants...
2
00:01:00,769 --> 00:01:03,739
born with extraordinary
abilities...
3
00:01:04,648 --> 00:01:08,949
and yet, still, they are children
stumbling in the dark...
4
00:01:09,111 --> 00:01:10,784
searching for guidance.
5
00:01:12,406 --> 00:01:15,330
A gift, can often be a curse.
6
00:01:16,393 --> 00:01:20,794
Give someone wings, and they
may fly too close to the sun.
7
00:01:22,649 --> 00:01:25,002
Give them the power of prophecy...
8
00:01:25,168 --> 00:01:27,512
and they may live in fear
of the future.
9
00:01:28,171 --> 00:01:30,265
Give them the greatest gifts
of all...
10
00:01:31,091 --> 00:01:33,685
powers beyond imagination...
11
00:01:34,428 --> 00:01:38,183
and they may think they're meant
to rule the world.
12
00:01:53,780 --> 00:01:59,677
En Sabah Nur!
13
00:03:19,958 --> 00:03:24,067
Now you will rule for eternity,
my lord.
14
00:03:37,556 --> 00:03:39,734
Sleep.
15
00:03:41,875 --> 00:03:45,685
Let the transference begin.
16
00:05:13,824 --> 00:05:16,324
Death to the false god!
17
00:05:36,039 --> 00:05:38,350
Protect him!
18
00:08:20,191 --> 00:08:23,509
As everyone knows, the existence
of mutants was first discovered...
19
00:08:23,609 --> 00:08:28,096
during the Paris Peace Accords,
after the Vietnam War in 1973.
20
00:08:28,466 --> 00:08:31,265
Six days later, we all watched
as one of those mutants...
21
00:08:33,346 --> 00:08:35,519
Erik Lehnsherr, attacked the
President...
22
00:08:35,682 --> 00:08:38,231
and the Cabinet, on the lawn
of the White House.
23
00:08:38,393 --> 00:08:42,364
Their lives were saved by a young
mutant, who stopped him.
24
00:08:42,522 --> 00:08:43,321
Now, Lehnsherr escaped...
25
00:08:43,421 --> 00:08:45,807
and became the world's most
wanted fugitive.
26
00:08:45,907 --> 00:08:48,328
And as for her, she disappeared,
as well...
27
00:08:48,486 --> 00:08:51,660
but, she has become the symbol
of a new age...
28
00:08:51,823 --> 00:08:54,246
the face of a world that will
never be the same again.
29
00:08:54,309 --> 00:08:56,082
You winking at my girl?
30
00:08:57,203 --> 00:08:58,329
Your girl?
31
00:08:59,080 --> 00:09:01,458
I guess you do look old enough
to be her father.
32
00:09:02,625 --> 00:09:03,445
Excuse me, gentlemen...
33
00:09:03,545 --> 00:09:04,784
is there something you'd like
to be sharing...
34
00:09:04,884 --> 00:09:07,913
with the rest of the class?
Can I please go to the bathroom?
35
00:09:08,013 --> 00:09:10,266
I think there's something seriously
wrong with my eyes.
36
00:09:10,554 --> 00:09:12,348
Fine, Scott.
And afterwards...
37
00:09:12,510 --> 00:09:13,904
why don't you stop by the principal's
office...
38
00:09:14,004 --> 00:09:16,393
and explain to him that you're
disrupting class, again?
39
00:09:17,849 --> 00:09:19,043
I trust, you know the way.
40
00:09:19,143 --> 00:09:21,103
Yeah, I do.
Okay.
41
00:09:21,770 --> 00:09:23,898
No, hang on!
Hang on!
42
00:09:27,692 --> 00:09:28,739
Hey!
43
00:09:28,802 --> 00:09:30,423
Now, I know most of you were, what?
44
00:09:30,523 --> 00:09:33,039
Around seven years old, at that
time?
45
00:09:43,441 --> 00:09:44,963
Summers!
46
00:09:46,294 --> 00:09:48,592
I know you're in here.
47
00:09:49,656 --> 00:09:51,053
What, are you crying?
48
00:09:52,008 --> 00:09:53,351
I haven't even kicked your
ass, yet.
49
00:09:55,929 --> 00:09:57,852
Summers!
You want to eyeball my girl?
50
00:10:45,520 --> 00:10:46,319
Yeah!
51
00:10:46,419 --> 00:10:49,768
Ten fights waged.
Ten fights won.
52
00:10:49,868 --> 00:10:53,632
The winged warrior.
The Bird of Prey.
53
00:10:53,729 --> 00:10:56,533
The Angel of Death.
ANGEL!
54
00:10:56,906 --> 00:10:57,998
Yeah!
55
00:11:03,559 --> 00:11:06,288
Let's hear it from the fat man!
56
00:11:06,816 --> 00:11:09,485
Our next challenger...
57
00:11:09,798 --> 00:11:14,389
comes straight from the Munich
Circus.
58
00:11:15,468 --> 00:11:17,068
Ladies and gentlemen...
59
00:11:17,181 --> 00:11:22,511
the only one that could take on
an Angel, is the devil himself.
60
00:11:23,530 --> 00:11:25,489
I give you...
61
00:11:25,677 --> 00:11:27,472
the amazing...
62
00:11:27,685 --> 00:11:29,502
the fantastic...
63
00:11:30,081 --> 00:11:33,346
Nightcrawler!
64
00:11:51,586 --> 00:11:56,813
Caution... high voltage.
Sorry, mutants.
65
00:12:11,981 --> 00:12:13,198
Hey...
66
00:12:13,403 --> 00:12:15,212
did you get lost, little mouse?
67
00:12:15,312 --> 00:12:17,644
The fight is over there.
68
00:12:19,822 --> 00:12:20,744
Fight...
69
00:12:20,907 --> 00:12:22,159
or, they'll kill us both!
70
00:12:25,144 --> 00:12:27,073
And it's about to get exciting.
71
00:12:27,573 --> 00:12:30,789
Ah, you mean this?
Yeah?
72
00:12:50,103 --> 00:12:51,946
Nightcrawler!
73
00:12:56,651 --> 00:12:59,029
Nightcrawler!
Nightcrawler!
74
00:12:59,195 --> 00:13:00,037
I'm sorry.
75
00:13:00,196 --> 00:13:01,322
I'm so... I'm sorry!
76
00:13:28,845 --> 00:13:30,678
Come with me.
77
00:13:31,843 --> 00:13:33,358
Demon!
78
00:13:42,198 --> 00:13:44,418
They went that way!
79
00:13:49,245 --> 00:13:50,087
You can...
80
00:13:50,997 --> 00:13:51,998
transform.
81
00:13:52,373 --> 00:13:53,374
You're her.
82
00:13:53,541 --> 00:13:54,793
The hero.
I'm nobody.
83
00:13:54,959 --> 00:13:55,960
I'm not a hero.
84
00:13:56,127 --> 00:13:57,094
Let's get out of here.
85
00:14:19,967 --> 00:14:23,501
You have a good night, Henryk.
You too, Milosz.
86
00:14:52,221 --> 00:14:54,849
Hi, honey.
Hi.
87
00:14:58,773 --> 00:15:00,150
Good day?
88
00:15:00,316 --> 00:15:01,488
Better now.
89
00:15:02,193 --> 00:15:03,194
Where's Nina?
90
00:15:03,261 --> 00:15:05,614
Out back.
With her friends.
91
00:15:34,350 --> 00:15:36,648
Where did you learn that song,
Papa?
92
00:15:38,229 --> 00:15:40,357
I learned it from my parents.
93
00:15:41,215 --> 00:15:43,363
And they learned it from their
parents.
94
00:15:44,360 --> 00:15:46,362
And them, from theirs.
95
00:15:47,196 --> 00:15:48,664
And one day...
96
00:15:49,031 --> 00:15:51,375
you'll sing it to your children,
too.
97
00:15:53,077 --> 00:15:54,374
What's happened to them?
98
00:15:54,537 --> 00:15:55,754
Your parents.
99
00:15:59,500 --> 00:16:01,377
They were taken from me...
100
00:16:01,878 --> 00:16:03,380
when I was a little boy.
101
00:16:06,883 --> 00:16:08,260
But, they're still here...
102
00:16:09,093 --> 00:16:10,265
inside.
103
00:16:12,238 --> 00:16:14,060
And here...
104
00:16:15,391 --> 00:16:16,392
with you.
105
00:16:16,893 --> 00:16:20,067
Is someone going to take you
away?
106
00:16:21,481 --> 00:16:23,404
Never!
107
00:16:39,415 --> 00:16:41,417
I guess we're more alike, than
we thought.
108
00:16:41,584 --> 00:16:42,961
He won't listen to us.
109
00:16:43,461 --> 00:16:44,929
He's just... he's being...
110
00:16:45,087 --> 00:16:46,179
Scott.
111
00:16:49,509 --> 00:16:50,510
Let me try.
112
00:17:05,358 --> 00:17:06,621
Smells pretty old, in here.
113
00:17:06,868 --> 00:17:08,453
Is this a school, or a museum?
114
00:17:08,553 --> 00:17:11,452
One more.
And... last one.
115
00:17:14,242 --> 00:17:15,243
I'll see you guys.
116
00:17:25,127 --> 00:17:26,379
Watch where you're going.
117
00:17:26,546 --> 00:17:27,547
I can't.
118
00:17:28,839 --> 00:17:29,840
Who are you talking, to?
119
00:17:30,007 --> 00:17:30,974
Me.
120
00:17:33,077 --> 00:17:34,429
I just heard you in my head.
121
00:17:35,246 --> 00:17:37,019
I'm telepathic.
I read minds.
122
00:17:37,081 --> 00:17:37,886
Well, stay out of mine.
123
00:17:37,986 --> 00:17:40,351
I don't need some weird girl
creeping around, in there.
124
00:17:41,269 --> 00:17:43,021
Don't worry, Scott.
There's not much to see.
125
00:17:44,355 --> 00:17:46,427
Hey, wait.
I didn't tell you my name.
126
00:17:46,527 --> 00:17:48,196
No, you didn't.
127
00:17:49,277 --> 00:17:50,574
Alex Summers?
128
00:17:51,120 --> 00:17:52,663
Hank McCoy!
129
00:17:52,822 --> 00:17:55,541
Whoa! What happened to the big,
blue, furry you?
130
00:17:55,700 --> 00:17:57,498
I keep him under control, now.
131
00:17:59,161 --> 00:18:00,413
This is my brother, Scott.
132
00:18:00,580 --> 00:18:03,083
Hey, Scott. I'm Hank McCoy.
I'm one of the teachers, here.
133
00:18:05,626 --> 00:18:06,923
Where's the professor?
134
00:18:07,295 --> 00:18:10,765
"To break forth bloodily, then
the past must be obliterated...
135
00:18:11,257 --> 00:18:13,385
and a new start made.
136
00:18:13,551 --> 00:18:17,011
Let us now start fresh, without
remembrance...
137
00:18:17,305 --> 00:18:21,526
rather than live forward and
backward, at the same time."
138
00:18:21,684 --> 00:18:24,984
Now, what on Earth do we think
that the author meant...
139
00:18:25,146 --> 00:18:26,523
when he wrote all that?
140
00:18:28,399 --> 00:18:31,448
That's going to be your assignment,
for tomorrow.
141
00:18:31,611 --> 00:18:33,784
Top marks, everyone.
Class dismissed.
142
00:18:35,114 --> 00:18:35,910
Alex!
143
00:18:36,073 --> 00:18:38,075
It's good to see you.
Uh, you too.
144
00:18:38,242 --> 00:18:39,664
You look well.
It's been a while.
145
00:18:39,827 --> 00:18:41,295
It has.
Not too bad, yourself.
146
00:18:41,454 --> 00:18:42,501
Thank you.
147
00:18:43,164 --> 00:18:44,256
This is my brother, Scott.
148
00:18:45,583 --> 00:18:48,462
Hello, Scott. Welcome to the
School for the Gifted.
149
00:18:48,505 --> 00:18:50,971
Yeah. It doesn't exactly feel
like a gift.
150
00:18:51,839 --> 00:18:53,841
It never does, at first.
151
00:18:56,719 --> 00:18:58,938
The first step in understanding
one's power...
152
00:18:59,096 --> 00:19:00,939
is learning the extent of it.
153
00:19:01,098 --> 00:19:03,100
Only then, can we begin the
process of teaching you...
154
00:19:03,200 --> 00:19:04,145
how to control it.
155
00:19:04,245 --> 00:19:07,151
If you do decide to stay, I can
promise you...
156
00:19:07,313 --> 00:19:08,878
that by the time you're done
here...
157
00:19:08,978 --> 00:19:10,656
you'll be able to go back into
the world...
158
00:19:10,756 --> 00:19:13,202
and play a stable and productive
part, in it.
159
00:19:13,361 --> 00:19:14,578
Why don't you take your bandages
off...
160
00:19:14,737 --> 00:19:17,286
and we can have a look at what
we're dealing with, here?
161
00:19:17,448 --> 00:19:18,577
Alex, would you line him up?
162
00:19:18,677 --> 00:19:20,775
Face him in the right direction,
as it were.
163
00:19:20,910 --> 00:19:22,378
There's a target, just across
the water.
164
00:19:22,536 --> 00:19:23,833
When you open your eyes, try
and hit that.
165
00:19:28,084 --> 00:19:29,427
You can open your eyes, Scott.
166
00:19:30,127 --> 00:19:32,300
There's nothing to be afraid of.
It's quite...
167
00:19:38,552 --> 00:19:40,099
Look out!
Get back!
168
00:19:40,262 --> 00:19:41,639
Get back, get back!
169
00:19:47,103 --> 00:19:49,947
My grandfather planted that tree
when he was five years old.
170
00:19:50,106 --> 00:19:51,323
I used to swing...
171
00:19:51,482 --> 00:19:53,530
from the branches of it, myself.
172
00:19:57,197 --> 00:19:59,244
I think that was probably my
favorite tree.
173
00:20:00,366 --> 00:20:02,209
Does that mean, I'm expelled?
174
00:20:02,368 --> 00:20:03,585
On the contrary.
175
00:20:04,995 --> 00:20:06,121
You're enrolled.
176
00:20:55,688 --> 00:20:59,688
Do you sell rugs?
You are not allowed in this area.
177
00:20:59,788 --> 00:21:03,399
This rug is for sale?
I said, this...
178
00:25:04,858 --> 00:25:06,728
Earthquake!
179
00:25:52,384 --> 00:25:53,886
Back to bed please, my darling.
Back to bed.
180
00:25:54,053 --> 00:25:55,054
She's doing it again.
181
00:25:55,220 --> 00:25:57,995
Back to bed, please, everyone.
Jesse, back to bed, please.
182
00:25:58,095 --> 00:26:00,059
Come on, now.
Spit-spot, back to bed.
183
00:26:00,225 --> 00:26:01,772
Carrie Anne, come on, now.
Back to bed.
184
00:26:10,444 --> 00:26:12,117
Never seen it like this.
185
00:26:12,279 --> 00:26:13,496
Nor I.
186
00:26:14,615 --> 00:26:16,458
Don't let any of the children
come this way.
187
00:26:36,837 --> 00:26:38,138
Jean?
188
00:26:59,660 --> 00:27:00,627
Jean!
189
00:27:03,205 --> 00:27:04,878
Jean!
190
00:27:13,298 --> 00:27:15,471
I saw... I saw the end of the
world.
191
00:27:16,218 --> 00:27:19,273
I could feel all this death.
192
00:27:22,182 --> 00:27:25,262
It was just a dream.
No, it felt real.
193
00:27:25,362 --> 00:27:26,562
I know.
194
00:27:27,062 --> 00:27:30,191
Your mind is the most powerful
I've ever seen.
195
00:27:30,524 --> 00:27:32,288
It can convince itself...
No, no...
196
00:27:32,388 --> 00:27:35,662
it's not just the mind-reading,
or the telekinesis.
197
00:27:35,821 --> 00:27:37,323
It's something else.
198
00:27:39,167 --> 00:27:40,066
Some...
199
00:27:40,550 --> 00:27:46,074
dark power inside, and it's
growing. Like a fire.
200
00:27:46,415 --> 00:27:47,712
I thought I was getting better.
201
00:27:47,875 --> 00:27:48,840
You are.
202
00:27:49,275 --> 00:27:50,427
You will.
203
00:27:51,211 --> 00:27:52,819
You just have to be patient.
No, no!
204
00:27:52,919 --> 00:27:55,846
You don't know what it's like
to be afraid to shut your eyes.
205
00:27:56,008 --> 00:27:58,431
To be trapped, inside your own
head.
206
00:27:58,594 --> 00:28:00,392
Oh, I think I do.
207
00:28:00,888 --> 00:28:04,267
It wasn't so long ago that I was
plagued by voices, myself.
208
00:28:05,225 --> 00:28:06,727
All their suffering...
209
00:28:06,894 --> 00:28:07,941
all their pain.
210
00:28:08,770 --> 00:28:10,272
Their secrets...
211
00:28:13,675 --> 00:28:16,699
I'm afraid, one day I'm going
to hurt someone.
212
00:28:19,781 --> 00:28:21,283
Lie back.
213
00:28:31,418 --> 00:28:34,968
Everyone fears that which they
do not understand.
214
00:28:37,049 --> 00:28:39,643
You will learn to control your
powers.
215
00:28:39,801 --> 00:28:41,644
And when you do...
216
00:28:42,304 --> 00:28:44,147
you'll have nothing to fear.
217
00:28:46,558 --> 00:28:48,105
Her nightmares were different,
this time.
218
00:28:48,268 --> 00:28:49,641
Well, it could account for
something I saw...
219
00:28:49,741 --> 00:28:50,949
when I was in my lab, earlier.
220
00:28:51,049 --> 00:28:53,795
There was some kind of tremor.
Like an energy surge.
221
00:28:53,895 --> 00:28:55,158
I picked it up, on one of my
meters.
222
00:28:55,317 --> 00:28:56,784
You're saying that Jean created it?
223
00:28:56,884 --> 00:28:58,261
No.
I'm saying something else did.
224
00:28:58,361 --> 00:29:00,906
Maybe she was reacting to it.
I don't know.
225
00:29:00,973 --> 00:29:02,680
But, the epicenter was halfway
around the world.
226
00:29:02,780 --> 00:29:04,242
Halfway around the world?
Yeah.
227
00:29:04,409 --> 00:29:05,661
That's why I was hoping you
could take a look.
228
00:29:06,161 --> 00:29:08,163
Let's see what we can find.
229
00:29:10,666 --> 00:29:12,134
Welcome, Professor.
230
00:29:22,928 --> 00:29:24,851
The source came from Cairo.
231
00:29:27,015 --> 00:29:28,358
I'll put in the coordinates.
232
00:29:53,208 --> 00:29:56,527
I gotta get out of here.
Give them a report.
233
00:29:59,114 --> 00:30:00,020
What?
What is it?
234
00:30:00,120 --> 00:30:03,890
Something happened, here.
I can tell it's real.
235
00:30:05,387 --> 00:30:06,388
It's her.
236
00:30:06,972 --> 00:30:07,723
Who?
237
00:30:09,224 --> 00:30:10,521
Moira.
What?
238
00:30:10,684 --> 00:30:11,901
Moira MacTaggert?
239
00:30:12,686 --> 00:30:13,734
Give me the details.
240
00:30:13,834 --> 00:30:16,319
She looks amazing.
She's barely aged a day.
241
00:30:16,648 --> 00:30:18,070
No.
I meant...
242
00:30:18,692 --> 00:30:19,693
what is she doing, there?
243
00:30:19,860 --> 00:30:21,077
What does the CIA want with
this?
244
00:30:21,570 --> 00:30:24,574
She's going back to Langley,
to deliver a report.
245
00:30:25,407 --> 00:30:26,408
I'm going to go there...
246
00:30:26,575 --> 00:30:28,919
see if she knows something about
the tremor.
247
00:30:29,077 --> 00:30:30,249
And you want to go see Moira.
248
00:30:30,829 --> 00:30:32,547
I want to go check her out.
Check out...
249
00:30:32,706 --> 00:30:33,832
the situation.
250
00:30:37,586 --> 00:30:38,587
Moira MacTaggert.
251
00:30:41,381 --> 00:30:43,099
It's like a ghost from the past.
252
00:30:46,219 --> 00:30:47,596
You did a good thing.
You saved that man.
253
00:30:47,929 --> 00:30:49,101
That's not the point.
254
00:30:49,890 --> 00:30:51,062
If I'm exposed, we're all
exposed.
255
00:30:51,433 --> 00:30:52,434
We have to go.
256
00:30:53,935 --> 00:30:55,403
This is our home.
257
00:30:55,562 --> 00:30:57,280
This is our daughter's home.
258
00:30:57,439 --> 00:30:59,362
We are her home.
259
00:31:01,026 --> 00:31:03,950
I told you who I was, the first
night I met you.
260
00:31:04,446 --> 00:31:06,119
I trusted you, then.
261
00:31:06,281 --> 00:31:08,283
I need you to trust me, now.
262
00:31:09,368 --> 00:31:11,462
We can't stay here, anymore.
263
00:31:16,458 --> 00:31:17,425
I'll get Nina.
264
00:31:20,295 --> 00:31:21,547
Sweetheart?
265
00:31:32,474 --> 00:31:34,067
She's not in her room.
266
00:31:34,226 --> 00:31:35,648
And I don't see her out back.
267
00:31:43,777 --> 00:31:44,824
Nina?
268
00:31:44,986 --> 00:31:46,238
Nina!
269
00:31:46,488 --> 00:31:47,330
Nina!
270
00:31:47,572 --> 00:31:48,414
Nina!
271
00:31:54,287 --> 00:31:55,664
Nina!
272
00:32:16,977 --> 00:32:18,024
Nina?
273
00:32:18,199 --> 00:32:21,150
Are you alright?
She's fine.
274
00:32:21,250 --> 00:32:23,688
Then, let her go!
We will.
275
00:32:24,673 --> 00:32:26,953
We just wanted to have a word.
276
00:32:29,775 --> 00:32:34,410
You're not wearing your badges.
No metal.
277
00:32:35,269 --> 00:32:38,046
Some huys at the factory said
they saw something, today.
278
00:32:38,146 --> 00:32:42,160
Something that didn't add up.
Put your weapons away.
279
00:32:42,260 --> 00:32:44,310
You've been a good citizen,
Henryk...
280
00:32:45,003 --> 00:32:46,624
A good neighbor... a good worker.
281
00:32:46,724 --> 00:32:49,219
I want to believe that's who
you are.
282
00:32:49,262 --> 00:32:50,395
It is.
283
00:32:50,495 --> 00:32:53,226
But nobody in this town really
knows you.
284
00:32:53,261 --> 00:32:54,874
Yes, you do.
285
00:32:55,636 --> 00:33:00,077
I am Henryk Gurzsky. Jacob, I had
dinner in your home...
286
00:33:00,112 --> 00:33:02,514
And you were lying, the whole
time.
287
00:33:02,614 --> 00:33:05,373
I brought a killer in my house.
288
00:33:06,991 --> 00:33:09,090
Is this you?
289
00:33:13,159 --> 00:33:15,867
Are you the one they call Magneto?
290
00:33:36,417 --> 00:33:38,958
Take me in.
291
00:33:39,058 --> 00:33:43,316
Please, just let my daughter go.
292
00:33:52,463 --> 00:33:55,229
Go with your mother.
293
00:34:02,369 --> 00:34:04,078
Please...
294
00:34:04,584 --> 00:34:06,902
don't leave me!
295
00:34:07,104 --> 00:34:09,329
I am not going to let them
take you.
296
00:34:09,429 --> 00:34:11,678
Nina, please, please.
297
00:34:12,634 --> 00:34:14,805
Nina?
Nina, don't do this.
298
00:34:14,905 --> 00:34:15,804
Nina!
299
00:34:16,891 --> 00:34:18,415
What's going on?
300
00:34:18,515 --> 00:34:20,159
She's one of them?
301
00:34:21,607 --> 00:34:25,180
Tell her to stop!
She can't control it.
302
00:34:25,872 --> 00:34:29,115
She's scared of you!
I'm not going to let them take you!
303
00:34:29,215 --> 00:34:32,581
I'm not going to let them take you!
304
00:34:36,520 --> 00:34:38,692
Make her stop!
305
00:34:39,411 --> 00:34:41,038
Nina!
Nina?
306
00:35:02,767 --> 00:35:03,518
Nina?
307
00:35:03,685 --> 00:35:05,631
Nina, Nina, no...
308
00:35:05,731 --> 00:35:07,992
No, please, please!
Please...
309
00:35:08,092 --> 00:35:09,976
What did you do?
310
00:35:12,227 --> 00:35:15,799
Please... please...
311
00:35:21,786 --> 00:35:23,504
Not my babies.
312
00:35:28,793 --> 00:35:30,591
Not my babies.
313
00:36:13,338 --> 00:36:15,056
Is this what you want from me?
314
00:36:17,967 --> 00:36:19,435
Is this what I am?
315
00:36:27,018 --> 00:36:28,565
Is this what I am?
316
00:37:44,541 --> 00:37:46,865
You know what we do to thieves.
317
00:37:46,965 --> 00:37:49,537
Pick a hand.
Enough.
318
00:37:52,602 --> 00:37:54,642
If you're with her, I suggest
you walk away.
319
00:37:54,762 --> 00:37:56,758
While you still can.
320
00:37:58,837 --> 00:38:00,850
Walk away.
321
00:38:01,148 --> 00:38:05,619
Who rules this world?
322
00:38:05,757 --> 00:38:07,847
What language is that?
323
00:38:09,995 --> 00:38:14,180
Clown-face. What's the deal?
Beat it!
324
00:38:29,421 --> 00:38:33,219
I'm sorry.
Sorry.
325
00:38:36,744 --> 00:38:40,858
You can't feel it, can you?
326
00:38:52,456 --> 00:38:56,070
Now you feel it.
327
00:39:04,351 --> 00:39:06,394
So, you really haven't seen her,
in all these years?
328
00:39:06,553 --> 00:39:08,897
And you never looked her up?
Not even in Cerebro?
329
00:39:09,514 --> 00:39:11,608
Alex! What do you take me for,
some kind of pervert?
330
00:39:11,708 --> 00:39:13,891
I... yes, I looked her up, once.
Twice!
331
00:39:13,991 --> 00:39:15,945
But, not in a long time, all right?
332
00:39:16,104 --> 00:39:18,323
How did you leave things?
Any hard feelings?
333
00:39:18,815 --> 00:39:19,816
Not likely.
334
00:39:19,983 --> 00:39:21,576
Everybody take a break.
335
00:39:23,152 --> 00:39:25,871
I wiped her mind of all memories
of us.
336
00:39:26,030 --> 00:39:27,953
The beach, Cuba...
337
00:39:28,116 --> 00:39:29,834
that whole time.
338
00:39:29,993 --> 00:39:31,336
It was so long ago, Alex.
339
00:39:31,494 --> 00:39:33,087
Before the world knew about
mutants.
340
00:39:33,246 --> 00:39:36,216
I have felt it was the best thing
for her.
341
00:39:36,791 --> 00:39:38,589
And for you?
342
00:39:40,587 --> 00:39:43,090
Didn't really matter what was
best for me.
343
00:39:46,426 --> 00:39:48,099
Moira...
344
00:39:48,261 --> 00:39:49,979
MacTaggert, hello!
345
00:39:54,809 --> 00:39:56,152
Allow me to introduce myself.
346
00:39:56,311 --> 00:39:58,109
I'm Professor...
Charles Xavier.
347
00:39:58,271 --> 00:40:00,490
I know exactly who you are.
You do?
348
00:40:00,648 --> 00:40:01,649
Of course I do.
349
00:40:02,317 --> 00:40:04,820
I have read all of your papers.
350
00:40:04,986 --> 00:40:06,988
It's a pleasure to finally
meet you.
351
00:40:08,156 --> 00:40:09,958
Moira MacTaggert.
Alex Summers.
352
00:40:10,058 --> 00:40:13,003
Have a seat.
Just throw that on the floor.
353
00:40:13,661 --> 00:40:14,898
It's wonderful to see you again.
354
00:40:14,998 --> 00:40:17,666
To... to meet you again, for
the first time. I've...
355
00:40:17,832 --> 00:40:18,833
You've got a son?
356
00:40:20,835 --> 00:40:23,876
Yes.
Does he have a husband? Uh...
357
00:40:25,765 --> 00:40:27,308
do you have a husband?
Uh...
358
00:40:27,467 --> 00:40:29,435
I had a husband, but, uh...
359
00:40:29,594 --> 00:40:31,839
it's hard to do this job and make
it home in time for dinner.
360
00:40:31,939 --> 00:40:34,818
Good, good.
We all make choices, right?
361
00:40:35,183 --> 00:40:37,106
Yes, we do.
362
00:40:39,187 --> 00:40:41,360
Professor?
Yes?
363
00:40:42,315 --> 00:40:44,771
Yes.
I was... we were...
364
00:40:44,871 --> 00:40:47,579
hoping that you would tell us
about what happened yesterday...
365
00:40:47,679 --> 00:40:48,884
in Egypt.
366
00:40:49,030 --> 00:40:51,124
I'm afraid that's classified
information.
367
00:40:51,867 --> 00:40:54,369
And, I don't mean to be rude,
but...
368
00:40:54,994 --> 00:40:56,541
how did you get in here?
369
00:40:57,121 --> 00:40:58,873
I have level-five clearance.
370
00:41:01,234 --> 00:41:03,771
Ever since the world found out
about mutants in '73...
371
00:41:03,871 --> 00:41:06,415
there have been cults who see
them as some kind...
372
00:41:06,515 --> 00:41:09,384
of Second Coming, or sign of God.
373
00:41:09,450 --> 00:41:10,847
I was tracking one of them.
374
00:41:11,552 --> 00:41:14,518
They call themselves "Ashir En
Sabah Nur..."
375
00:41:14,618 --> 00:41:15,997
named after an ancient being...
376
00:41:16,097 --> 00:41:18,256
they believe to be the world's
first.
377
00:41:18,356 --> 00:41:19,856
The world's first, what?
378
00:41:20,019 --> 00:41:21,396
The world's first mutant.
379
00:41:21,729 --> 00:41:23,999
I thought mutants didn't evolve
until this century.
380
00:41:24,099 --> 00:41:26,625
That's the common theory, yes,
but these guys believe...
381
00:41:26,725 --> 00:41:29,937
that the first mutant was born
tens of thousands of years ago...
382
00:41:29,988 --> 00:41:31,705
and they believe he will rise
again.
383
00:41:32,561 --> 00:41:35,126
They've been searching ancient
sites, all around the world...
384
00:41:35,226 --> 00:41:36,506
for clues.
385
00:41:36,577 --> 00:41:37,554
These hieroglyphs...
386
00:41:37,654 --> 00:41:41,675
describe a specific set of powers,
greater than any man could possess.
387
00:41:41,775 --> 00:41:43,543
They think he lived all that time?
388
00:41:43,710 --> 00:41:45,900
Yes, and no. They believe he had
the ability...
389
00:41:46,000 --> 00:41:48,634
to transfer his consciousness
from body to body.
390
00:41:48,734 --> 00:41:49,821
And whenever he was close to
death...
391
00:41:49,921 --> 00:41:51,346
he would just take on a new
body.
392
00:41:51,509 --> 00:41:53,511
Some of these may have been
the bodies of mutants...
393
00:41:53,678 --> 00:41:55,238
enabling him to take their
powers...
394
00:41:55,338 --> 00:41:57,439
amassing various abilities, over
the years.
395
00:41:57,598 --> 00:42:00,272
An all-powerful mutant.
Exactly.
396
00:42:00,435 --> 00:42:03,234
And wherever this being was
he always had four...
397
00:42:03,396 --> 00:42:06,008
principle followers.
Disciples.
398
00:42:06,108 --> 00:42:08,276
Protectors, he would imbue with
powers.
399
00:42:08,443 --> 00:42:09,569
Like the Four Horsemen...
400
00:42:10,278 --> 00:42:11,951
of the Apocalypse.
401
00:42:12,113 --> 00:42:13,260
He got that one from the Bible.
402
00:42:13,360 --> 00:42:15,617
Or, the Bible got it from him.
403
00:42:16,084 --> 00:42:17,911
And wherever he ruled...
404
00:42:18,077 --> 00:42:20,956
eventually, it would end in
disaster.
405
00:42:21,122 --> 00:42:22,419
Cataclysm.
406
00:42:22,582 --> 00:42:24,630
Some kind of...
407
00:42:24,792 --> 00:42:26,260
Apocalypse.
408
00:42:27,295 --> 00:42:29,047
The end of the world.
409
00:42:30,757 --> 00:42:32,634
I must say, Apollo...
410
00:42:33,634 --> 00:42:36,137
the way you ape human behavior
is remarkable.
411
00:42:42,643 --> 00:42:43,690
I am Apollo.
412
00:42:43,933 --> 00:42:46,944
I've never seen another mutant
in this town.
413
00:42:47,138 --> 00:42:51,360
You speak Egyptian? Arabic?
English?
414
00:42:51,444 --> 00:42:52,991
I'm a scientist.
415
00:42:53,154 --> 00:42:54,497
My particular specialty...
416
00:42:54,655 --> 00:42:55,656
Great fighter.
417
00:42:57,742 --> 00:42:58,914
She's my hero.
418
00:42:59,077 --> 00:43:00,954
I want to be like her.
419
00:43:03,498 --> 00:43:06,502
There's some food, here.
Not much.
420
00:43:06,667 --> 00:43:07,759
I don't believe it.
421
00:43:07,919 --> 00:43:09,296
You love me.
422
00:43:10,171 --> 00:43:11,172
Love you?
423
00:43:12,006 --> 00:43:12,757
Illogical.
424
00:43:13,641 --> 00:43:16,845
I'm not some simple shepherdess
you can awe.
425
00:43:18,179 --> 00:43:19,551
Why, I could no more love you...
426
00:43:19,651 --> 00:43:23,610
than I could love a new species
of... bacteria.
427
00:43:24,811 --> 00:43:26,279
What are you doing?
428
00:43:28,189 --> 00:43:30,362
Learning...
429
00:43:38,199 --> 00:43:39,799
In the streets, there is outrage...
430
00:43:39,899 --> 00:43:42,110
against the Soviet invasion of
Afghanistan...
431
00:43:42,245 --> 00:43:44,705
...in a brotherhood of our kind.
Several demonstrations.
432
00:43:45,790 --> 00:43:48,794
One of them was held in Boston,
and Bruce Morton has the story.
433
00:43:48,960 --> 00:43:50,660
Since the advent of nuclear
weapons...
434
00:43:50,760 --> 00:43:53,350
The United States does not
start fights.
435
00:43:53,585 --> 00:43:54,876
Weapons.
Never before...
436
00:43:54,976 --> 00:43:59,146
has man possessed so much power.
Soviet Union and the United States...
437
00:43:59,246 --> 00:44:00,902
being superpowers...
438
00:44:01,973 --> 00:44:04,817
Super-powers.
439
00:44:05,685 --> 00:44:07,403
The weak...
440
00:44:07,562 --> 00:44:09,735
have taken the Earth.
441
00:44:10,398 --> 00:44:13,447
For this, I was betrayed.
442
00:44:13,818 --> 00:44:16,162
False gods.
443
00:44:17,155 --> 00:44:18,077
Idols.
444
00:44:19,907 --> 00:44:22,626
No more.
445
00:44:25,413 --> 00:44:29,418
I have returned.
446
00:44:30,126 --> 00:44:32,220
A new tomorrow...
447
00:44:32,378 --> 00:44:33,925
that starts today.
448
00:44:38,926 --> 00:44:40,644
Where did you come from?
449
00:44:47,518 --> 00:44:50,772
A time before man lost his way.
450
00:44:52,083 --> 00:44:53,299
Well...
451
00:44:53,858 --> 00:44:55,781
welcome to the '80s.
452
00:44:55,985 --> 00:44:58,784
This world needs to be...
453
00:45:00,372 --> 00:45:02,305
cleansed.
454
00:45:02,992 --> 00:45:03,959
What?
455
00:45:04,911 --> 00:45:06,413
Saved.
456
00:45:08,331 --> 00:45:10,459
You can't save the world...
457
00:45:10,625 --> 00:45:12,593
just going around killing people.
458
00:45:12,752 --> 00:45:14,425
There's laws, systems in place...
459
00:45:14,587 --> 00:45:15,713
for that kind of thing.
460
00:45:18,633 --> 00:45:19,850
My child...
461
00:45:20,009 --> 00:45:22,637
why do you enslave yourself?
462
00:45:27,350 --> 00:45:31,409
What are you doing?
Making you stronger.
463
00:45:32,188 --> 00:45:34,111
My goddess...
464
00:45:40,905 --> 00:45:41,952
Aphrodite.
465
00:45:43,282 --> 00:45:44,249
You were right.
466
00:45:44,408 --> 00:45:45,580
Yes...
467
00:45:49,288 --> 00:45:50,756
You were right.
468
00:45:51,415 --> 00:45:53,292
The time is past.
469
00:45:54,168 --> 00:45:56,341
There is no room for gods.
470
00:46:00,883 --> 00:46:04,546
Why can't I go with you?
I told you, I work alone.
471
00:46:11,269 --> 00:46:12,566
Wait there.
472
00:46:13,938 --> 00:46:16,032
Always good to see your face.
473
00:46:16,190 --> 00:46:17,237
Even if it's not yours.
474
00:46:18,101 --> 00:46:19,618
Papers and passage, for one.
475
00:46:21,988 --> 00:46:24,332
Where's the gentleman going,
if I may ask?
476
00:46:24,490 --> 00:46:25,616
Don't know, I don't care.
477
00:46:26,475 --> 00:46:28,373
I just save his life. What he
does with, it is up to him.
478
00:46:28,953 --> 00:46:31,229
Mystique, the mercenary.
479
00:46:31,329 --> 00:46:32,143
Don't call me that.
480
00:46:32,243 --> 00:46:34,383
No matter how much you pretend
to be someone else...
481
00:46:34,542 --> 00:46:36,010
Caliban knows who you are.
482
00:46:36,168 --> 00:46:38,341
If there's anything worth knowing
about mutants...
483
00:46:38,504 --> 00:46:40,006
Caliban knows it.
484
00:46:40,506 --> 00:46:41,553
Mystique.
485
00:46:42,258 --> 00:46:43,259
Why don't you ask your psychics...
486
00:46:43,426 --> 00:46:45,394
what'll happen to you, if you
keep pushing me?
487
00:46:45,553 --> 00:46:46,395
What'll happen?
488
00:46:50,850 --> 00:46:52,648
Psylocke gets a little jealous...
489
00:46:54,512 --> 00:46:56,064
but, Caliban likes you.
490
00:46:56,230 --> 00:46:57,482
Caliban likes money.
491
00:46:57,648 --> 00:46:59,525
Caliban likes you so much...
492
00:46:59,692 --> 00:47:01,865
he wants to give you free
information...
493
00:47:02,028 --> 00:47:03,996
about an old friend...
494
00:47:04,155 --> 00:47:05,623
from back when you had friends.
495
00:47:06,157 --> 00:47:08,626
Do you remember...
496
00:47:08,784 --> 00:47:10,832
Erik Lehnsherr?
497
00:47:11,120 --> 00:47:13,122
My girls got a flash of him
in Poland.
498
00:47:13,289 --> 00:47:15,257
He left quite a few dead bodies
in his wake...
499
00:47:15,583 --> 00:47:18,302
including his wife and daughter.
500
00:47:18,594 --> 00:47:21,341
Should be in the news soon
enough, but, uh...
501
00:47:21,441 --> 00:47:23,591
Caliban gives you a little
head start.
502
00:47:25,268 --> 00:47:26,292
How fast are you?
503
00:47:26,392 --> 00:47:28,547
How fast?
How far can you cover?
504
00:47:28,647 --> 00:47:31,294
As far as I can see, or if
I've been there before.
505
00:47:31,394 --> 00:47:32,314
Come with me, Crawler.
506
00:47:32,414 --> 00:47:34,109
Actually, it's Nightcrawler,
and...
507
00:47:34,368 --> 00:47:36,191
my real name is...
508
00:47:37,563 --> 00:47:39,361
Kurt Wagner.
509
00:47:43,527 --> 00:47:45,897
The, uh, lenses are made of some
ruby quartz I had lying around.
510
00:47:45,997 --> 00:47:47,841
They should be able to refract
your optic beams...
511
00:47:47,941 --> 00:47:49,917
and keep them contained within
their own vector fields.
512
00:47:50,409 --> 00:47:51,626
Try them on.
513
00:48:06,258 --> 00:48:08,380
Okay, go ahead.
514
00:48:09,605 --> 00:48:11,972
Wait, wait!
Sorry, no.
515
00:48:12,139 --> 00:48:13,015
Okay.
516
00:48:13,182 --> 00:48:14,104
Now?
Yeah, you're good.
517
00:48:14,266 --> 00:48:15,267
All right.
518
00:48:19,355 --> 00:48:20,356
Whoa.
519
00:48:21,816 --> 00:48:23,363
I can see.
520
00:48:23,526 --> 00:48:24,743
Thank you!
521
00:48:25,152 --> 00:48:27,029
Professor, thank you.
You... you're a genius.
522
00:48:27,196 --> 00:48:28,163
No, I'm...
523
00:48:28,614 --> 00:48:31,037
I'm not a professor.
I wish...
524
00:48:32,827 --> 00:48:33,828
Who's that?
525
00:48:36,664 --> 00:48:38,337
I believe you two met.
That's Jean Grey.
526
00:48:38,499 --> 00:48:39,751
You bumped into her, when you
arrived.
527
00:48:39,917 --> 00:48:41,840
Wait, that's her?
Yeah.
528
00:48:47,258 --> 00:48:48,100
Hey.
529
00:48:51,137 --> 00:48:52,263
You can see.
530
00:48:53,358 --> 00:48:55,911
Yeah. It's not as bad as I
thought, here.
531
00:48:56,011 --> 00:48:57,365
Freak.
Someone should warn...
532
00:48:57,465 --> 00:48:58,652
the new kid.
Yeah. Someone should tell him.
533
00:48:58,811 --> 00:49:00,108
They're still scared of me.
534
00:49:00,521 --> 00:49:02,364
Hey, I have special glasses,
now!
535
00:49:02,523 --> 00:49:05,159
They're not scared of you, they're
scared of me.
536
00:49:06,277 --> 00:49:09,622
You're not the only one who
can't fully control your powers.
537
00:49:10,614 --> 00:49:11,615
Wait, so...
538
00:49:11,782 --> 00:49:14,535
last night, when the house
shook...
539
00:49:15,035 --> 00:49:15,892
that was you?
540
00:49:15,992 --> 00:49:16,879
Sorry to break it to you...
541
00:49:16,979 --> 00:49:19,474
but you're not the biggest freak
in the school.
542
00:49:19,790 --> 00:49:21,633
Well, that's a first.
543
00:49:35,514 --> 00:49:36,857
Raven.
544
00:49:41,312 --> 00:49:43,025
Wow!
Um...
545
00:49:43,647 --> 00:49:46,795
I... you're...
Not blue?
546
00:49:46,901 --> 00:49:48,824
Looks like you and I have that
in common, now.
547
00:49:48,986 --> 00:49:51,080
No, no, I meant... um... you're...
548
00:49:52,790 --> 00:49:54,207
you're back.
549
00:49:55,626 --> 00:49:57,749
Never thought I'd see you here,
again.
550
00:49:59,079 --> 00:50:00,501
Yeah, me neither.
551
00:50:03,834 --> 00:50:05,211
I'm blue!
552
00:50:05,669 --> 00:50:06,841
I'm Kurt.
553
00:50:07,004 --> 00:50:08,256
Oh, right.
554
00:50:08,589 --> 00:50:09,590
Kurt Wagner.
555
00:50:10,591 --> 00:50:11,433
Welcome.
556
00:50:14,887 --> 00:50:16,355
We're closed.
557
00:50:19,892 --> 00:50:21,894
I knew I felt a chill in the air.
558
00:50:24,772 --> 00:50:25,669
How did you get in here?
559
00:50:25,769 --> 00:50:27,107
We let ourselves in.
560
00:50:27,274 --> 00:50:28,776
We are looking for mutants.
561
00:50:28,943 --> 00:50:32,038
Since you know where to find
them, we came here.
562
00:50:32,196 --> 00:50:33,573
Caliban doesn't know you.
563
00:50:34,782 --> 00:50:37,410
We're looking for the strongest.
564
00:50:41,956 --> 00:50:44,518
Everything all right?
I'm fine, Psylocke.
565
00:50:45,251 --> 00:50:46,969
How much money do you have?
566
00:50:47,461 --> 00:50:48,303
None.
567
00:50:49,630 --> 00:50:51,632
Like Caliban said...
568
00:50:51,799 --> 00:50:53,472
we are closed.
Yeah?
569
00:50:55,094 --> 00:50:57,472
I need your help, my child.
570
00:50:58,430 --> 00:51:00,103
You don't look like Caliban's
father.
571
00:51:00,808 --> 00:51:02,481
Maybe a little bit, up here.
572
00:51:10,368 --> 00:51:12,445
You are all my children...
573
00:51:12,611 --> 00:51:15,956
and you're lost, because you
follow blind leaders.
574
00:51:16,782 --> 00:51:19,126
These false gods...
575
00:51:19,493 --> 00:51:21,996
systems of the weak.
576
00:51:22,454 --> 00:51:24,673
They've ruined my world...
577
00:51:25,165 --> 00:51:26,132
no more!
578
00:51:34,842 --> 00:51:36,685
What do you want?
579
00:51:46,520 --> 00:51:48,022
I want you...
580
00:51:48,647 --> 00:51:51,491
to feel the full reach of your
power.
581
00:51:57,489 --> 00:52:00,167
You've only had a taste of your
true strength.
582
00:52:00,367 --> 00:52:02,036
Unlike others...
583
00:52:02,202 --> 00:52:04,546
who seek to control you...
584
00:52:05,039 --> 00:52:07,383
I want to set you free.
585
00:52:17,301 --> 00:52:19,520
I know the kind of mutants
you're looking for.
586
00:52:21,722 --> 00:52:24,066
And I know where to find them.
587
00:52:27,811 --> 00:52:29,061
It's my first time in America.
588
00:52:29,161 --> 00:52:31,120
I'm very excited to see your
culture.
589
00:52:31,220 --> 00:52:33,196
Well, you're not gonna see it
here.
590
00:52:33,359 --> 00:52:34,756
The only thing American about
this place...
591
00:52:34,856 --> 00:52:36,465
is that it used to be British.
592
00:52:36,695 --> 00:52:37,742
This is Scott.
593
00:52:38,435 --> 00:52:40,241
He is... new here, too.
594
00:52:40,407 --> 00:52:41,909
And I'm already up for a prison
break.
595
00:52:44,244 --> 00:52:46,667
What do we say, we take this
blue guy on a little field trip?
596
00:52:46,830 --> 00:52:48,673
I'm sure there's a mall around
here, somewhere.
597
00:52:49,249 --> 00:52:50,421
What's a mall?
598
00:52:51,585 --> 00:52:52,586
What's a mall?
599
00:52:52,753 --> 00:52:55,597
All right, now this is a matter
of national pride. Civic duty.
600
00:52:55,756 --> 00:52:56,848
Scott?
601
00:52:57,049 --> 00:52:59,935
What? You've been cooped up here
for a long time...
602
00:53:00,260 --> 00:53:02,433
and the Professor's not even
home.
603
00:53:03,222 --> 00:53:04,599
I'd like to go to the mall.
604
00:53:06,934 --> 00:53:08,106
Try it.
605
00:53:08,268 --> 00:53:09,064
All right.
606
00:53:09,514 --> 00:53:11,442
Where does he keep his cars?
607
00:53:26,312 --> 00:53:28,414
Or, should I say "piss off?"
608
00:53:33,794 --> 00:53:34,966
This is the guy?
609
00:53:35,212 --> 00:53:36,634
He used to be.
610
00:53:36,797 --> 00:53:38,891
I didn't know his wings were...
611
00:53:42,886 --> 00:53:44,138
Let's get out of here.
612
00:53:44,430 --> 00:53:45,727
His fighting days are done.
613
00:53:46,557 --> 00:53:48,230
No, they're not.
614
00:53:53,939 --> 00:53:55,156
What the hell is this?
615
00:53:58,402 --> 00:53:59,995
I want to give you something.
616
00:54:00,320 --> 00:54:02,664
There's nothing you can give me
that I want.
617
00:54:03,407 --> 00:54:05,501
Yes, there is.
618
00:54:20,299 --> 00:54:22,301
Yes, my son...
619
00:54:36,106 --> 00:54:37,358
Yes!
620
00:54:49,036 --> 00:54:52,040
Rise, my angel.
621
00:54:54,875 --> 00:54:56,047
Rise.
622
00:55:25,948 --> 00:55:26,949
Wow!
623
00:55:29,076 --> 00:55:32,587
Hypersonic, blast resistant,
stealth technology.
624
00:55:32,687 --> 00:55:34,377
That's impressive!
625
00:55:34,673 --> 00:55:37,217
How are you ever gonna get it
out of here?
626
00:55:38,585 --> 00:55:40,091
Well, that's okay. I built a
retractable roof...
627
00:55:40,191 --> 00:55:41,630
into the basketball court.
628
00:55:43,215 --> 00:55:45,309
Hank, you're building a warplane,
down here.
629
00:55:45,918 --> 00:55:47,677
After what happened in Washington...
630
00:55:47,777 --> 00:55:49,916
I thought we were going to come
back and start the X-Men...
631
00:55:50,016 --> 00:55:51,984
like we all used to talk about,
but...
632
00:55:52,550 --> 00:55:54,840
Charles wants students, not
soldiers.
633
00:55:54,940 --> 00:55:56,588
And he thinks the best of people.
634
00:55:56,612 --> 00:55:57,904
He has hope.
635
00:55:58,072 --> 00:55:59,444
And you?
636
00:56:00,574 --> 00:56:02,742
You know, I think we should
hope for the best...
637
00:56:02,801 --> 00:56:05,439
and... prepare for the worst.
638
00:56:05,539 --> 00:56:07,660
I think the world needs the X-Men.
639
00:56:08,991 --> 00:56:12,804
And, maybe now that you're back,
you could help me convince him.
640
00:56:12,904 --> 00:56:15,496
We could start it, together.
Hank, I'm here about Erik.
641
00:56:16,490 --> 00:56:19,760
Right. Erik, yeah.
Of course.
642
00:56:20,586 --> 00:56:21,828
Of course.
I think he might be...
643
00:56:21,928 --> 00:56:22,964
in some kind of trouble.
644
00:56:23,672 --> 00:56:24,969
Real trouble.
645
00:56:26,633 --> 00:56:28,101
Isn't he, always?
646
00:57:02,544 --> 00:57:04,137
Some of you spoke to the police...
647
00:57:04,880 --> 00:57:08,430
about what you believe you
witnessed here, yesterday.
648
00:57:11,136 --> 00:57:12,809
You want to know my powers...
649
00:57:14,556 --> 00:57:16,058
know who I am...
650
00:57:17,809 --> 00:57:19,652
see what I can do?
651
00:57:21,897 --> 00:57:23,365
I'll show you.
652
00:57:25,868 --> 00:57:29,038
Think of the person you love most
in your life.
653
00:57:31,406 --> 00:57:32,658
Your wife...
654
00:57:35,494 --> 00:57:36,746
mother...
655
00:57:39,873 --> 00:57:41,341
daughter.
656
00:57:45,721 --> 00:57:49,300
Now that person will know what
it is to lose someone they love...
657
00:57:50,300 --> 00:57:52,849
and live with that pain...
658
00:57:54,096 --> 00:57:55,240
forever!
659
00:57:55,340 --> 00:57:58,549
Henryk, please.
Don't do this.
660
00:57:59,518 --> 00:58:01,236
My name isn't Henryk.
661
00:58:05,315 --> 00:58:07,943
My name is Magneto.
662
00:58:28,422 --> 00:58:29,924
Who the fuck are you?
663
00:58:32,718 --> 00:58:34,436
Stay back.
664
00:58:36,263 --> 00:58:37,264
Whoever you are...
665
00:58:38,390 --> 00:58:40,563
don't try to stop me from killing
these men.
666
00:59:00,037 --> 00:59:01,789
I'm not here for them.
667
00:59:03,790 --> 00:59:05,337
I'm here for you.
668
00:59:22,601 --> 00:59:24,274
Come and see.
669
00:59:57,552 --> 01:00:00,180
This is where your power was born.
670
01:00:02,724 --> 01:00:05,147
And this is where your people
were slaughtered.
671
01:00:20,742 --> 01:00:22,870
You shouldn't have brought me
here.
672
01:00:25,288 --> 01:00:26,414
Why?
673
01:00:28,750 --> 01:00:30,878
Are you afraid to be here?
674
01:00:32,504 --> 01:00:35,303
You can't escape it, Erik.
675
01:00:37,325 --> 01:00:39,052
Who are you?
676
01:00:39,119 --> 01:00:42,439
Elohim, Shen, Ra.
677
01:00:42,597 --> 01:00:46,477
I've been called many names,
over many lifetimes.
678
01:00:47,644 --> 01:00:50,113
I am born of death.
679
01:00:50,522 --> 01:00:51,990
I was there to spark...
680
01:00:52,149 --> 01:00:55,119
and fan the flame of man's
awakening.
681
01:00:55,277 --> 01:00:57,700
To spin the wheel of civilization.
682
01:00:57,863 --> 01:00:59,456
And when the forest would grow
rank...
683
01:00:59,614 --> 01:01:01,787
and needed clearing for new
growth...
684
01:01:02,826 --> 01:01:06,171
I was there to set it ablaze.
685
01:01:07,581 --> 01:01:09,083
Where were you...
686
01:01:09,249 --> 01:01:11,718
when my father and mother were
slaughtered in this place?
687
01:01:11,877 --> 01:01:12,878
Asleep.
688
01:01:13,461 --> 01:01:15,680
Trapped in darkness.
689
01:01:16,173 --> 01:01:20,805
I was not there for you, my son,
but I am here, now.
690
01:01:20,940 --> 01:01:24,394
You don't know your own strength,
but I do.
691
01:01:27,434 --> 01:01:29,232
Reach down.
692
01:01:29,686 --> 01:01:33,029
Feel the metal in the ground.
693
01:01:33,273 --> 01:01:36,277
Reach as deep as you can.
694
01:01:39,279 --> 01:01:41,532
You'll find you have the power...
695
01:01:41,698 --> 01:01:44,577
to move the very Earth itself.
696
01:02:17,609 --> 01:02:22,787
Everything they've built will
fall!
697
01:02:23,949 --> 01:02:26,623
And from the ashes of their
world...
698
01:02:27,953 --> 01:02:31,457
we'll build a better one!
699
01:02:57,983 --> 01:02:59,647
Lehnsherr was identified yesterday...
700
01:02:59,747 --> 01:03:02,511
in this small town, in central
Poland.
701
01:03:02,646 --> 01:03:03,914
Leaders from all communities...
702
01:03:04,014 --> 01:03:06,280
are urging their citizens to
remain calm...
703
01:03:06,491 --> 01:03:09,836
as police and armed forces are
mobilizing to find Lehnsherr...
704
01:03:09,911 --> 01:03:11,158
before he can strike again.
705
01:03:11,258 --> 01:03:14,145
If anyone has information about
Lehnsherr...
706
01:03:14,245 --> 01:03:16,634
or, as he is also known, Magneto...
707
01:03:16,793 --> 01:03:19,296
contact your local authorities
immediately...
708
01:03:19,462 --> 01:03:21,385
and proceed with caution...
709
01:03:21,548 --> 01:03:23,971
as he is considered extremely...
Peter?
710
01:03:24,634 --> 01:03:25,635
What's up?
711
01:03:29,139 --> 01:03:30,311
Just checking on you.
712
01:03:30,473 --> 01:03:32,066
I'm good.
Playing Pac-Man.
713
01:03:38,106 --> 01:03:39,342
Sure you weren't watching this?
comes at a time when the world...
714
01:03:39,442 --> 01:03:41,273
is celebrating ten years of
peace...
715
01:03:41,373 --> 01:03:43,703
between mutants and mankind.
716
01:03:43,862 --> 01:03:45,614
You're going after him, aren't
you?
717
01:03:47,324 --> 01:03:49,418
You wanted me to get out of
the house more, right?
718
01:03:50,243 --> 01:03:52,962
I can't stop you.
Nobody can.
719
01:03:53,121 --> 01:03:55,123
But trust me, this won't end well.
720
01:03:56,291 --> 01:03:57,884
Nothing does, with him.
721
01:04:01,713 --> 01:04:03,090
I'm not afraid of him.
722
01:04:03,465 --> 01:04:05,388
You should be.
723
01:04:31,326 --> 01:04:33,420
I've read so much about this
place.
724
01:04:34,829 --> 01:04:37,127
But being here, it actually
seems kind of...
725
01:04:37,791 --> 01:04:39,384
familiar.
726
01:04:39,542 --> 01:04:41,588
Strange...
Quite.
727
01:04:42,003 --> 01:04:43,129
Shall we?
728
01:04:44,948 --> 01:04:46,846
I'm just saying, Empire is still
the best.
729
01:04:47,008 --> 01:04:49,557
It's the most complex, the most
sophisticated...
730
01:04:49,719 --> 01:04:51,062
wasn't afraid to have a dark
ending.
731
01:04:51,221 --> 01:04:52,723
Yeah, but come on.
If it wasn't for the first one...
732
01:04:52,889 --> 01:04:54,391
you wouldn't have any of the
rest of the movies.
733
01:04:54,557 --> 01:04:58,061
Well, at least we can all agree,
the third one's always the worst.
734
01:04:58,853 --> 01:05:00,480
Hank, you in here?
735
01:05:00,647 --> 01:05:02,240
I'd like you to meet...
736
01:05:04,275 --> 01:05:05,401
Moira!
737
01:05:05,568 --> 01:05:07,070
Raven?
738
01:05:07,278 --> 01:05:08,905
I'm sorry, have we met?
739
01:05:10,865 --> 01:05:13,459
Hank, Alex, Agent MacTaggert...
740
01:05:13,618 --> 01:05:14,835
would you give us just one moment,
please?
741
01:05:16,413 --> 01:05:17,255
Of course.
742
01:05:21,292 --> 01:05:23,761
Charles, why didn't she recognize
me? She knew me in this form.
743
01:05:23,920 --> 01:05:26,639
Well, after you left me on the
beach in Cuba...
744
01:05:26,798 --> 01:05:29,472
I took her memories of that time.
Have a seat.
745
01:05:30,343 --> 01:05:32,016
Lucky girl.
746
01:05:35,014 --> 01:05:36,687
It's good to see you, Raven.
747
01:05:37,016 --> 01:05:39,144
Welcome home.
This isn't my home.
748
01:05:40,687 --> 01:05:41,779
It was, once.
749
01:05:41,938 --> 01:05:43,781
No, it was your home.
I just lived here.
750
01:05:44,482 --> 01:05:46,280
And I barely even recognize it,
now.
751
01:05:46,443 --> 01:05:48,241
You know, I have plans for this
place.
752
01:05:49,487 --> 01:05:51,205
I mean to turn it into a real
campus.
753
01:05:51,364 --> 01:05:52,456
A university.
754
01:05:52,615 --> 01:05:55,459
Not just for mutants, either.
For humans, too.
755
01:05:56,369 --> 01:05:57,996
Living and working...
756
01:05:58,746 --> 01:06:00,714
growing together.
757
01:06:01,166 --> 01:06:02,884
You know, I really believed
that, once.
758
01:06:03,042 --> 01:06:05,841
I really believed we could
change them, after DC.
759
01:06:06,379 --> 01:06:07,380
We did.
760
01:06:07,547 --> 01:06:09,515
No, Charles.
They still hate and fear us.
761
01:06:09,674 --> 01:06:11,927
It's just harder to see, because
they're more polite about it.
762
01:06:12,093 --> 01:06:13,345
I got sick of living that lie.
763
01:06:13,511 --> 01:06:16,560
And that's why you're not in your
natural blue form.
764
01:06:16,723 --> 01:06:19,772
I'm not gonna be the face of
a world that doesn't exist.
765
01:06:20,518 --> 01:06:22,566
Things are better.
The world is better.
766
01:06:22,729 --> 01:06:24,276
Maybe in Westchester.
767
01:06:25,190 --> 01:06:27,067
Out there, mutants are still
running...
768
01:06:27,775 --> 01:06:29,368
hiding, living in fear.
769
01:06:29,527 --> 01:06:32,326
Just because there's not a war,
doesn't mean there's peace.
770
01:06:33,031 --> 01:06:34,704
You want to teach your kids
something, teach them that.
771
01:06:34,866 --> 01:06:35,867
Teach them to fight.
772
01:06:35,967 --> 01:06:37,559
Otherwise they might as well
live in this house...
773
01:06:37,659 --> 01:06:40,594
for the rest of their lives.
You still sound just like him.
774
01:06:40,694 --> 01:06:42,712
You sound just like Erik.
775
01:06:44,959 --> 01:06:46,427
That's why I'm here.
776
01:06:47,253 --> 01:06:48,721
He's resurfaced.
777
01:06:51,216 --> 01:06:54,286
He had a wife and a child.
They were killed.
778
01:06:55,345 --> 01:06:57,393
Along with a handful of policemen.
779
01:06:59,974 --> 01:07:02,124
The whole world will be looking
for him.
780
01:07:02,224 --> 01:07:05,318
But you can help me find him,
before they do.
781
01:07:13,947 --> 01:07:16,826
Moira, I'm going to have to ask
you to keep this, a secret.
782
01:07:16,991 --> 01:07:20,040
I don't even know what "this," is.
783
01:07:20,203 --> 01:07:21,671
It's "Cerebro."
784
01:07:21,829 --> 01:07:22,830
The new model.
Yeah, I, um...
785
01:07:22,997 --> 01:07:24,670
based the color on...
786
01:07:26,960 --> 01:07:27,961
it doesn't matter.
787
01:07:45,895 --> 01:07:47,442
What are those?
788
01:07:47,605 --> 01:07:49,778
Those are all the humans of
the world.
789
01:07:51,985 --> 01:07:53,953
And these...
790
01:07:54,362 --> 01:07:56,490
are all the mutants.
791
01:07:56,656 --> 01:07:58,158
I'm connected to all of their
minds.
792
01:08:00,201 --> 01:08:04,401
The CIA would kill for this.
I know they would.
793
01:08:06,541 --> 01:08:08,589
Where are you, Erik?
794
01:08:40,533 --> 01:08:41,534
Charles?
795
01:08:43,161 --> 01:08:44,083
Hello, old friend.
796
01:08:46,956 --> 01:08:49,209
I'm sorry.
I am so sorry!
797
01:08:49,375 --> 01:08:51,048
I feel your pain.
798
01:08:52,754 --> 01:08:54,347
And your loss.
799
01:08:55,715 --> 01:08:58,343
You think because you can see
into my head...
800
01:08:59,093 --> 01:09:01,095
you know how it feels?
801
01:09:01,929 --> 01:09:04,227
You're looking in the wrong place,
Charles.
802
01:09:04,515 --> 01:09:07,064
What happened to them, it was
terribly wrong.
803
01:09:08,978 --> 01:09:10,230
But, come back to us...
804
01:09:10,396 --> 01:09:11,943
I can help you.
805
01:09:12,774 --> 01:09:14,492
Help me?
806
01:09:15,443 --> 01:09:16,974
Think of your wife, think of
your daughter.
807
01:09:17,074 --> 01:09:20,538
What would they have wanted?
They would have wanted to live.
808
01:09:21,282 --> 01:09:23,501
I tried your way, Charles.
809
01:09:24,494 --> 01:09:27,043
I tried to be like them.
810
01:09:27,955 --> 01:09:29,798
Live like them.
811
01:09:32,085 --> 01:09:34,429
But it always ends the same way.
812
01:09:36,339 --> 01:09:38,762
They took everything away
from me.
813
01:09:42,720 --> 01:09:43,892
Now...
814
01:09:47,517 --> 01:09:49,519
we'll take everything from them.
815
01:09:58,152 --> 01:09:59,153
Hank...
816
01:10:01,698 --> 01:10:03,450
he's not alone.
817
01:10:10,957 --> 01:10:12,379
Extraordinary!
818
01:10:14,043 --> 01:10:15,590
What do you see?
819
01:10:18,339 --> 01:10:20,091
The answer.
820
01:10:22,635 --> 01:10:23,932
Hey, Charles, wait.
821
01:10:37,316 --> 01:10:38,693
Oh, my God.
822
01:10:39,193 --> 01:10:42,447
Thank you for letting me in.
823
01:10:47,785 --> 01:10:49,128
Charles, get out!
Charles?
824
01:10:50,955 --> 01:10:54,129
I've never felt power like this,
before.
825
01:10:54,292 --> 01:10:56,228
Charles... Charles, get out of
there.
826
01:10:56,328 --> 01:10:58,179
What's going on?
What's happening?
827
01:10:58,337 --> 01:10:59,179
I... I think...
828
01:11:00,173 --> 01:11:01,345
Someone's taken over Cerebro.
829
01:11:01,507 --> 01:11:03,430
They've taken control of it.
To do, what?
830
01:11:05,261 --> 01:11:06,513
To connect.
831
01:11:15,813 --> 01:11:17,611
Always the same.
832
01:11:18,825 --> 01:11:21,699
And now, all this.
833
01:11:25,364 --> 01:11:27,332
No more stones.
834
01:11:30,620 --> 01:11:32,793
No more spears.
835
01:11:39,962 --> 01:11:41,885
No more slings.
836
01:11:46,844 --> 01:11:49,893
No more swords.
837
01:11:50,056 --> 01:11:52,900
No more weapons!
838
01:11:53,518 --> 01:11:56,567
No more systems!
839
01:11:57,396 --> 01:11:59,899
No more!
840
01:12:00,566 --> 01:12:03,410
No more superpowers.
841
01:12:04,821 --> 01:12:05,993
Charles!
842
01:12:09,158 --> 01:12:10,250
Hank!
843
01:12:28,094 --> 01:12:29,562
What the hell is going on?
844
01:12:30,429 --> 01:12:32,022
Who's turning the keys?
845
01:12:32,765 --> 01:12:35,756
The men are.
Who green-lit the launch?
846
01:12:35,856 --> 01:12:37,494
Hank, do something!
847
01:12:42,775 --> 01:12:44,027
It won't shut down!
848
01:12:46,904 --> 01:12:49,407
We've lost contact with all Trident
and Polaris subs.
849
01:12:49,782 --> 01:12:51,750
The Air Force is reporting the
same thing.
850
01:12:51,909 --> 01:12:55,209
So much faith in their tools...
851
01:12:55,371 --> 01:12:58,045
and their machines.
852
01:12:58,207 --> 01:12:59,550
Russia, China...
853
01:12:59,709 --> 01:13:02,428
England, Israel, India.
854
01:13:02,587 --> 01:13:04,464
Everybody's got nukes in the air.
855
01:13:04,630 --> 01:13:05,631
What's the target?
856
01:13:05,798 --> 01:13:06,890
Where are they going?
857
01:13:07,049 --> 01:13:08,926
Up, straight up.
858
01:13:09,093 --> 01:13:09,810
Alex...
859
01:13:09,969 --> 01:13:11,266
What?
Destroy it!
860
01:13:11,429 --> 01:13:13,397
Destroy everything.
Destroy Cerebro!
861
01:13:18,269 --> 01:13:19,395
Wreak havoc!
862
01:13:23,983 --> 01:13:26,657
You can fire your arrows...
863
01:13:26,819 --> 01:13:29,413
from the Tower of Babel...
864
01:13:38,122 --> 01:13:42,502
but you can never strike God!
865
01:13:59,986 --> 01:14:02,280
Charles... Charles, are you okay?
866
01:14:20,122 --> 01:14:21,294
Erik.
867
01:14:24,835 --> 01:14:25,836
Charles!
868
01:14:27,338 --> 01:14:28,214
Alex!
869
01:14:29,131 --> 01:14:30,053
Hey!
870
01:14:30,216 --> 01:14:30,967
Hey, asshole!
871
01:14:31,133 --> 01:14:33,306
All will be revealed, my child.
872
01:14:33,469 --> 01:14:34,186
Stop!
873
01:14:34,720 --> 01:14:35,516
No!
874
01:17:31,730 --> 01:17:32,731
Wow!
875
01:17:38,237 --> 01:17:39,739
Where... where did you...
876
01:17:39,905 --> 01:17:42,533
I was looking for the Professor.
I thought he lived here.
877
01:17:46,036 --> 01:17:47,083
They took him.
878
01:17:48,414 --> 01:17:50,132
She's the one.
It's her.
879
01:17:51,125 --> 01:17:52,251
Are you sure?
880
01:17:52,960 --> 01:17:54,461
Is she gonna help us?
881
01:18:03,896 --> 01:18:05,598
They look up to you.
882
01:18:09,685 --> 01:18:10,527
Right now...
883
01:18:11,520 --> 01:18:12,612
they need you.
884
01:18:16,442 --> 01:18:18,115
That's not what they need.
885
01:18:20,079 --> 01:18:21,531
That's awesome!
886
01:18:29,788 --> 01:18:30,789
What happened?
887
01:18:30,956 --> 01:18:32,048
Where's Alex?
888
01:18:32,291 --> 01:18:33,292
Where's my brother?
889
01:18:34,210 --> 01:18:35,587
Pretty sure I got everybody.
890
01:18:38,422 --> 01:18:40,800
Alex was closest to the blast.
891
01:18:56,815 --> 01:18:57,816
Alex...
892
01:19:19,838 --> 01:19:21,010
We're one click out.
893
01:19:22,174 --> 01:19:23,767
All right, boys.
This is it.
894
01:19:27,179 --> 01:19:28,180
Scott.
895
01:19:28,347 --> 01:19:31,851
Medical assistance is on the way.
896
01:19:32,851 --> 01:19:34,586
Please remain calm.
897
01:19:34,786 --> 01:19:38,366
Medical assistance is on the way.
898
01:19:39,108 --> 01:19:41,261
Please remain calm.
899
01:19:41,361 --> 01:19:44,701
Medical assistance is on the way.
900
01:19:45,781 --> 01:19:47,203
Please remain calm.
901
01:19:48,050 --> 01:19:50,043
Medical assistance is on the way.
902
01:19:53,163 --> 01:19:55,131
Hey!
Moira MacTaggert.
903
01:19:55,291 --> 01:19:56,884
CIA.
Thank God you're here!
904
01:20:03,007 --> 01:20:03,883
Wait!
905
01:20:04,675 --> 01:20:05,471
Fire!
906
01:20:11,557 --> 01:20:12,558
I want her...
907
01:20:14,727 --> 01:20:15,569
him...
908
01:20:17,396 --> 01:20:18,522
him.
909
01:20:25,571 --> 01:20:27,915
And her.
Yes, sir.
910
01:20:31,869 --> 01:20:32,870
Leave the kids.
911
01:20:40,085 --> 01:20:41,507
What do we do?
Keep quiet.
912
01:20:43,255 --> 01:20:46,716
X-Ray 7, I'm doing a final sweep
of the ground.
913
01:20:54,016 --> 01:20:56,018
Let's get them on the bird!
914
01:20:56,185 --> 01:20:57,186
Clear!
915
01:21:03,192 --> 01:21:06,116
Thanks, Jean.
We gotta help them.
916
01:21:06,278 --> 01:21:08,451
Kurt, can you get us in that thing?
You want to get in there?
917
01:21:09,073 --> 01:21:10,199
What if the soldiers see us?
918
01:21:10,366 --> 01:21:12,039
Don't worry, they won't see us.
Trust me.
919
01:21:14,411 --> 01:21:15,253
Hold on.
920
01:21:31,470 --> 01:21:33,472
Kurt, get us all out of here!
921
01:21:35,140 --> 01:21:37,608
I can't!
When they closed the doors...
922
01:21:37,708 --> 01:21:39,569
there's... there's some kind of
electrical field.
923
01:21:39,669 --> 01:21:41,329
It's like Berlin, all over.
924
01:21:41,429 --> 01:21:43,274
Jean, get in the pilots' heads.
Don't let them take off.
925
01:21:43,440 --> 01:21:46,614
I can't. I can't reach the pilots.
I can't reach anyone.
926
01:21:54,159 --> 01:21:56,503
We're also getting reports out
of Europe and Asia.
927
01:21:56,662 --> 01:21:58,835
This was not just a U.S. phenomenon.
928
01:21:58,997 --> 01:22:03,173
It seems the entire world has been
disarmed of nuclear weapons.
929
01:22:03,335 --> 01:22:04,678
The Pentagon has confirmed
multiple launches...
930
01:22:04,837 --> 01:22:07,181
from Russia, as well as the UK,
Israel and China.
931
01:22:07,339 --> 01:22:08,276
Look!
Look up there!
932
01:22:08,376 --> 01:22:10,549
So far, there has been no response
from the White House.
933
01:22:10,649 --> 01:22:12,319
Eyewitness accounts have been
pouring in...
934
01:22:12,419 --> 01:22:14,340
from affiliates, from across the
globe.
935
01:22:14,440 --> 01:22:17,099
Authorities are not sure if it
was an act of peace...
936
01:22:17,199 --> 01:22:19,655
or, an act of war.
937
01:22:25,315 --> 01:22:27,192
Our dear Father...
938
01:22:28,193 --> 01:22:29,786
hold me in the light of God.
939
01:22:34,533 --> 01:22:36,376
It should have been me.
940
01:22:37,786 --> 01:22:41,006
He was the one that was gonna
do something with his life.
941
01:22:41,206 --> 01:22:42,708
He was always the one.
942
01:22:44,460 --> 01:22:46,178
That's not how he felt.
943
01:22:47,004 --> 01:22:48,209
He felt you were the one...
944
01:22:48,309 --> 01:22:51,464
that was gonna do something
special with your life.
945
01:22:51,884 --> 01:22:54,979
That you were gonna make a
difference in the world.
946
01:22:56,138 --> 01:22:58,357
Maybe even, change it.
947
01:22:58,891 --> 01:23:01,064
How do you know what he felt?
948
01:23:02,144 --> 01:23:04,397
I know what everybody feels.
949
01:23:19,912 --> 01:23:22,461
Hold me in the light of God.
950
01:23:23,207 --> 01:23:25,710
Protect me from danger.
951
01:23:26,460 --> 01:23:28,883
Save me by Your command.
952
01:23:30,214 --> 01:23:32,091
Listen to my prayer.
953
01:23:33,175 --> 01:23:35,018
And keep me safe.
954
01:24:10,254 --> 01:24:12,552
You're blocking me.
955
01:24:12,714 --> 01:24:13,715
How?
956
01:24:13,882 --> 01:24:15,940
I can shield their minds from
your power.
957
01:24:16,040 --> 01:24:17,950
It's one of the many gifts I've
acquired...
958
01:24:18,050 --> 01:24:19,992
throughout the millennia.
959
01:24:20,227 --> 01:24:22,600
But, to see...
960
01:24:22,766 --> 01:24:24,313
inside a mind...
961
01:24:24,476 --> 01:24:26,695
to control it...
962
01:24:27,938 --> 01:24:29,485
that's your gift.
963
01:24:31,066 --> 01:24:35,379
You saw it, didn't you?
The glory of what's to come.
964
01:24:36,446 --> 01:24:37,698
You're going to take part in
all this killing...
965
01:24:39,658 --> 01:24:41,706
and destruction?
966
01:24:42,244 --> 01:24:43,496
It's all I've ever known.
967
01:24:43,662 --> 01:24:45,335
No, it isn't.
968
01:24:45,506 --> 01:24:49,231
You've just forgotten.
No, Charles, I remember.
969
01:24:51,253 --> 01:24:52,800
Your way doesn't work.
970
01:24:53,171 --> 01:24:55,970
I've shown him a better way.
971
01:24:56,133 --> 01:24:57,723
A better world.
No, you've just tapped...
972
01:24:57,823 --> 01:25:00,834
into his rage and pain.
That's all you've done.
973
01:25:01,263 --> 01:25:04,563
I told you from the moment I met
you, there is more to you, Erik.
974
01:25:04,725 --> 01:25:07,353
There is good in you, too.
975
01:25:07,519 --> 01:25:10,318
Whatever it is you think you
saw in me, Charles...
976
01:25:12,649 --> 01:25:14,322
I buried it...
977
01:25:14,484 --> 01:25:17,283
with my family.
978
01:25:28,957 --> 01:25:29,753
What?
979
01:25:30,217 --> 01:25:31,794
What's wrong with you?
980
01:25:31,960 --> 01:25:33,883
Is that going to happen to all
of us?
981
01:25:34,880 --> 01:25:35,802
No, I just...
982
01:25:35,964 --> 01:25:37,216
left my meds in the house.
983
01:25:38,175 --> 01:25:39,301
What happened?
Where are we?
984
01:25:39,468 --> 01:25:40,310
Hey!
985
01:25:41,011 --> 01:25:42,012
Hello, Mystique.
986
01:25:42,262 --> 01:25:43,605
Major Stryker.
987
01:25:43,764 --> 01:25:44,686
Colonel Stryker.
988
01:25:44,848 --> 01:25:46,515
I wouldn't get too close to
the wall, if I were you.
989
01:25:46,615 --> 01:25:49,236
It may create some discomfort.
990
01:25:49,294 --> 01:25:51,988
I'm Moira MacTaggert.
I'm a senior officer at the CIA.
991
01:25:52,147 --> 01:25:54,066
I know who you are, Agent
MacTaggert.
992
01:25:54,166 --> 01:25:55,706
You cannot keep me here, in
this...
993
01:25:55,806 --> 01:25:57,535
Actually, I can.
994
01:25:57,694 --> 01:26:01,619
A psychic event just destroyed
every nuke, from here to Moscow.
995
01:26:01,782 --> 01:26:04,789
That event emanated from exactly
where we found you.
996
01:26:04,889 --> 01:26:07,541
At the home of the world's most
powerful psychic.
997
01:26:07,641 --> 01:26:11,212
So, you are going to tell me,
where is Charles Xavier?
998
01:26:12,104 --> 01:26:14,378
It's not him you should be
worried about.
999
01:26:14,544 --> 01:26:17,639
There's someone else.
Someone more powerful.
1000
01:26:18,298 --> 01:26:21,393
If you let us out of here, we
can help you.
1001
01:26:22,469 --> 01:26:25,063
Do you really expect me to
believe that?
1002
01:26:25,497 --> 01:26:28,271
You can put on any face that you
want, but I know who you are.
1003
01:26:28,433 --> 01:26:29,810
What you are.
1004
01:26:35,232 --> 01:26:36,859
Hey, Moira?
1005
01:26:37,025 --> 01:26:38,700
What did you mean when you
said...
1006
01:26:38,800 --> 01:26:40,821
someone more powerful than
Charles?
1007
01:26:43,073 --> 01:26:44,746
Once they finish these, we'll
go from there.
1008
01:26:51,498 --> 01:26:52,920
What's taking so long?
1009
01:26:53,083 --> 01:26:54,209
I can't get in.
1010
01:26:54,376 --> 01:26:57,050
They have a field around it,
like the helicopter.
1011
01:26:57,254 --> 01:26:59,302
There's gotta be a way to cut
the power.
1012
01:26:59,464 --> 01:27:00,465
Charles...
1013
01:27:00,841 --> 01:27:04,898
you will send a message to every
living mind.
1014
01:27:04,928 --> 01:27:08,436
You will tell them that this
Earth will be laid to waste.
1015
01:27:08,536 --> 01:27:10,601
That it is I, En Sabah Nur...
1016
01:27:10,767 --> 01:27:12,485
who will wreak this, upon them.
1017
01:27:19,151 --> 01:27:20,778
Now...
1018
01:27:20,944 --> 01:27:23,948
deliver my message.
1019
01:27:24,114 --> 01:27:25,912
Even if I wanted to...
1020
01:27:26,074 --> 01:27:28,577
I couldn't reach that many people.
I don't have Cerebro.
1021
01:27:32,022 --> 01:27:36,200
You don't need a machine to
amplify your powers.
1022
01:27:37,043 --> 01:27:39,091
You have me.
1023
01:27:52,142 --> 01:27:54,770
Guys, that could be our way
out of here.
1024
01:27:59,149 --> 01:28:00,992
You know him?
Magneto?
1025
01:28:02,569 --> 01:28:03,912
I used to.
1026
01:28:04,821 --> 01:28:06,118
Not so sure, anymore.
1027
01:28:06,415 --> 01:28:07,961
What was he like?
1028
01:28:08,061 --> 01:28:11,496
Was he, uh... like they say he
was? Was he the...
1029
01:28:13,163 --> 01:28:14,380
bad guy?
1030
01:28:14,539 --> 01:28:15,631
No.
1031
01:28:16,750 --> 01:28:19,720
I mean, yeah.
He was...
1032
01:28:21,838 --> 01:28:24,557
Why do you care so much? You see
his speech on TV, or something?
1033
01:28:25,008 --> 01:28:27,386
Yeah, but, uh...
1034
01:28:31,556 --> 01:28:33,058
he's my father.
1035
01:28:33,225 --> 01:28:34,351
What?
1036
01:28:34,726 --> 01:28:36,319
Him and my mom, they did it.
No, I know, but...
1037
01:28:36,937 --> 01:28:38,063
are you sure?
1038
01:28:38,230 --> 01:28:41,109
Yeah, yeah. Yeah, he left my mom
before I was born.
1039
01:28:41,525 --> 01:28:42,697
I met him ten years back...
1040
01:28:42,859 --> 01:28:44,327
but I didn't know it was him.
1041
01:28:44,486 --> 01:28:47,114
By the time I figured it out,
it was too late.
1042
01:28:47,572 --> 01:28:49,620
Then, this week I saw him on
TV again...
1043
01:28:49,783 --> 01:28:52,286
and I came to that house,
looking for him...
1044
01:28:52,452 --> 01:28:54,671
but, by the time I got there...
1045
01:28:56,957 --> 01:28:58,254
late again.
1046
01:29:00,836 --> 01:29:02,492
You know, for a guy who moves
as fast as me...
1047
01:29:02,592 --> 01:29:04,973
I always seem to be too late.
1048
01:29:05,841 --> 01:29:07,809
Let's hope not, this time.
1049
01:29:08,885 --> 01:29:10,717
Yeah.
Seriously.
1050
01:29:11,096 --> 01:29:12,063
Hear me...
1051
01:29:12,222 --> 01:29:13,895
inhabitants of this rock.
1052
01:29:14,967 --> 01:29:16,894
What is that?
This is a message.
1053
01:29:17,060 --> 01:29:18,607
I think it's the Professor.
1054
01:29:18,770 --> 01:29:22,616
A message to every man, woman,
and mutant.
1055
01:29:22,774 --> 01:29:25,618
You have lost your way.
1056
01:29:26,528 --> 01:29:28,576
You have lost your way.
1057
01:29:28,738 --> 01:29:30,160
But, I have returned.
1058
01:29:31,241 --> 01:29:33,869
But, I have returned.
1059
01:29:34,744 --> 01:29:37,338
The day of reckoning is here.
1060
01:29:38,707 --> 01:29:40,425
All your buildings...
1061
01:29:41,236 --> 01:29:45,088
all of your towers and temples...
1062
01:29:45,188 --> 01:29:52,655
will fall, and the dawn of a new
age will arise.
1063
01:29:52,804 --> 01:29:54,272
For there is nothing you can do...
1064
01:29:55,056 --> 01:29:57,755
Jean.
to stop what is coming.
1065
01:29:57,890 --> 01:30:01,397
Jean, if you can hear me, focus
on my voice.
1066
01:30:01,563 --> 01:30:03,941
Cairo.
Find us, Jean.
1067
01:30:04,107 --> 01:30:05,529
Find us... Cairo.
Find us!
1068
01:30:06,526 --> 01:30:09,450
This message is for one reason,
alone.
1069
01:30:09,613 --> 01:30:11,832
To tell the strongest among you...
1070
01:30:11,990 --> 01:30:15,961
those with the greatest power...
1071
01:30:16,119 --> 01:30:19,544
this Earth... will be yours.
1072
01:30:19,639 --> 01:30:22,546
Those with the greatest power...
1073
01:30:25,545 --> 01:30:27,218
protect those without.
1074
01:30:30,425 --> 01:30:33,144
That's my message to the world.
1075
01:30:37,432 --> 01:30:39,355
How was Charles doing that
without Cerebro?
1076
01:30:40,101 --> 01:30:42,024
Sir, what was that voice?
1077
01:30:43,104 --> 01:30:44,230
I know that voice.
1078
01:30:44,356 --> 01:30:45,949
It's Xavier, isn't it?
What's going on?
1079
01:30:46,107 --> 01:30:47,825
We don't know!
We don't know, bro!
1080
01:30:48,735 --> 01:30:49,827
He just spoke to me.
1081
01:30:49,986 --> 01:30:52,559
I think he spoke to everyone.
I could hear him, too.
1082
01:30:52,659 --> 01:30:54,928
No, no. He just sent me a hidden
message.
1083
01:30:55,559 --> 01:30:57,161
One he knew only I would hear.
1084
01:30:57,836 --> 01:30:59,083
I know where they are.
1085
01:30:59,829 --> 01:31:00,830
Hey!
1086
01:31:02,148 --> 01:31:04,342
We have shots fired!
Where's it coming from?
1087
01:31:05,835 --> 01:31:07,337
I've intruders in Quad Six.
1088
01:31:09,464 --> 01:31:11,432
Send a security team.
Take them out.
1089
01:31:19,307 --> 01:31:21,401
The generator.
It's worth a shot.
1090
01:31:22,310 --> 01:31:23,436
Kurt?
1091
01:31:44,958 --> 01:31:47,461
There's some kind of animal,
in there.
1092
01:31:50,588 --> 01:31:53,057
It's no animal.
1093
01:31:53,758 --> 01:31:54,759
It's a man.
1094
01:31:55,635 --> 01:31:56,636
Who is he?
1095
01:31:57,754 --> 01:32:00,307
That part of him has been taken
away.
1096
01:32:01,249 --> 01:32:02,171
What do you mean?
1097
01:32:02,271 --> 01:32:06,317
I mean, they turned him into
some kind of weapon.
1098
01:32:11,651 --> 01:32:14,120
Charlie Three, report.
Did you find them?
1099
01:32:25,790 --> 01:32:26,791
Shut it down.
1100
01:32:50,674 --> 01:32:51,650
Fire!
1101
01:33:02,252 --> 01:33:03,954
Weapon X is loose!
1102
01:33:04,496 --> 01:33:06,919
I repeat, Weapon X is loose!
1103
01:33:09,334 --> 01:33:10,881
You sure he's not an animal?
1104
01:33:15,715 --> 01:33:18,844
He's into the central halls.
Engaging target, Sector Five.
1105
01:33:19,594 --> 01:33:20,436
We can't...
1106
01:33:36,861 --> 01:33:37,862
Hey!
1107
01:33:58,591 --> 01:34:00,138
What are they doing?
What's going on?
1108
01:34:00,301 --> 01:34:02,079
I just lost feed.
What's going on, there?
1109
01:34:02,279 --> 01:34:03,673
Hey!
Gotta get out of...
1110
01:34:04,472 --> 01:34:05,644
I'll be right back.
1111
01:34:08,852 --> 01:34:09,899
No!
1112
01:34:26,786 --> 01:34:29,539
Hey!
Stay where you are!
1113
01:34:48,808 --> 01:34:49,730
Scott, wait.
1114
01:34:52,237 --> 01:34:53,780
I can help you.
1115
01:34:59,777 --> 01:35:01,029
Jean.
1116
01:35:39,651 --> 01:35:41,619
Logan.
1117
01:36:29,534 --> 01:36:31,036
What'd you do to him?
1118
01:36:32,453 --> 01:36:36,003
I found a piece of his past,
and gave it back to him.
1119
01:36:36,332 --> 01:36:38,710
Just the few memories I could
reach.
1120
01:36:40,228 --> 01:36:42,972
Hope that's the last we've
seen of that guy.
1121
01:37:02,400 --> 01:37:03,401
Kurt.
1122
01:37:06,195 --> 01:37:06,847
What?
What?
1123
01:37:06,947 --> 01:37:08,698
What?
Hey!
1124
01:37:13,745 --> 01:37:16,089
Stay away from the...
1125
01:37:16,247 --> 01:37:17,123
The, what?
1126
01:37:17,540 --> 01:37:18,757
The do...
1127
01:37:18,916 --> 01:37:20,088
Stay away from the...
1128
01:37:20,251 --> 01:37:21,377
The door!
Get away from the door!
1129
01:37:21,544 --> 01:37:22,545
On three.
1130
01:37:22,712 --> 01:37:24,931
One... two...
1131
01:37:37,935 --> 01:37:39,437
We know where the Professor is.
1132
01:37:39,604 --> 01:37:40,947
I think we might have a way out
of here.
1133
01:37:41,105 --> 01:37:44,029
Well, you've been busy.
We had a... a little help.
1134
01:37:45,109 --> 01:37:45,860
Let's go!
1135
01:37:49,364 --> 01:37:50,365
Jesus!
1136
01:37:50,531 --> 01:37:51,532
Oh, sorry!
1137
01:37:51,699 --> 01:37:52,871
This way!
1138
01:38:02,293 --> 01:38:04,796
This was meant to be the center
of the universe...
1139
01:38:04,962 --> 01:38:06,714
before I was betrayed.
1140
01:38:06,881 --> 01:38:08,474
Now...
1141
01:38:08,633 --> 01:38:09,976
it will be!
1142
01:39:30,515 --> 01:39:31,841
Nice.
1143
01:39:32,233 --> 01:39:35,352
Hey, Hank, do you think you can
fly this thing?
1144
01:39:35,803 --> 01:39:37,646
Yeah, I can figure it out.
1145
01:39:39,015 --> 01:39:39,857
Hey, guys...
1146
01:39:41,309 --> 01:39:42,856
flight suits.
1147
01:39:46,689 --> 01:39:48,691
You got your warplane.
1148
01:39:48,858 --> 01:39:50,235
Let's go to war.
1149
01:39:57,492 --> 01:39:59,244
A gift...
1150
01:39:59,410 --> 01:40:01,333
from the past you left behind...
1151
01:40:02,538 --> 01:40:05,257
and the future that lies ahead.
1152
01:40:06,667 --> 01:40:10,171
You will reach down, my son.
1153
01:40:10,338 --> 01:40:12,466
Deep into the earth.
1154
01:40:12,632 --> 01:40:15,886
Rip everything they've built,
from the ground.
1155
01:40:16,052 --> 01:40:18,646
Wipe clean this world.
1156
01:40:18,804 --> 01:40:22,354
And we will lead those that
survive...
1157
01:40:22,517 --> 01:40:25,316
into a better one.
1158
01:40:25,728 --> 01:40:27,275
And me?
1159
01:40:28,439 --> 01:40:31,033
Am I to play a role in this
madness?
1160
01:40:32,735 --> 01:40:36,365
You have the most important
role of all.
1161
01:40:47,667 --> 01:40:49,385
Were you scared?
1162
01:40:49,877 --> 01:40:51,845
That day, in D.C.
Were you scared?
1163
01:40:52,004 --> 01:40:52,846
No.
1164
01:40:59,220 --> 01:41:01,894
But I was scared on my first
mission.
1165
01:41:02,265 --> 01:41:04,313
I was on a plane like this, with
my friends.
1166
01:41:04,725 --> 01:41:06,068
About your age.
1167
01:41:09,689 --> 01:41:11,942
We called ourselves the X-Men.
1168
01:41:13,401 --> 01:41:14,903
Your brother was there.
1169
01:41:15,444 --> 01:41:16,821
We used to call him Havok.
1170
01:41:17,363 --> 01:41:19,286
He was a real handful, but...
1171
01:41:21,242 --> 01:41:23,836
when it came down to it, he was
very brave.
1172
01:41:26,163 --> 01:41:28,837
What happened to the rest of
the kids who went with you?
1173
01:41:29,000 --> 01:41:30,172
The X-Men?
1174
01:41:32,962 --> 01:41:34,760
Hank and I are the only ones left.
1175
01:41:35,881 --> 01:41:37,724
I couldn't save the rest of them.
1176
01:41:38,718 --> 01:41:40,720
I told you, I'm not a hero.
1177
01:41:41,220 --> 01:41:43,097
Well, you're a hero to us.
1178
01:41:43,806 --> 01:41:45,558
Seeing you that day on TV...
1179
01:41:45,725 --> 01:41:46,977
changed my life.
1180
01:41:47,518 --> 01:41:48,610
Mine, too.
1181
01:41:49,345 --> 01:41:50,646
Mine, too.
1182
01:41:52,523 --> 01:41:56,073
I mean, I still live in my mom's
basement but, you know...
1183
01:41:56,235 --> 01:41:57,908
everything else is, uh...
1184
01:41:59,655 --> 01:42:01,578
well, it's pretty much the same.
1185
01:42:03,451 --> 01:42:04,828
I'm a total loser.
1186
01:43:04,770 --> 01:43:07,268
What we're seeing is a magnetic
phenomenon...
1187
01:43:07,431 --> 01:43:10,025
on a much larger scale than
what we saw at Auschwitz.
1188
01:43:10,309 --> 01:43:12,732
The ground is full of magnetic
elements.
1189
01:43:12,895 --> 01:43:14,522
Iron, nickel, cobalt.
1190
01:43:14,689 --> 01:43:17,067
The ocean's floor is lined with
them, too.
1191
01:43:17,233 --> 01:43:19,907
It's already begun, at the
lowest depths.
1192
01:43:20,069 --> 01:43:23,198
Land masses will slow it, but
not for long.
1193
01:43:23,364 --> 01:43:26,208
Eventually, cities, urban centers...
1194
01:43:26,367 --> 01:43:28,620
anything built since the Bronze
Age...
1195
01:43:28,786 --> 01:43:30,083
will be wiped away.
1196
01:43:30,246 --> 01:43:31,464
The death toll will be...
1197
01:43:31,564 --> 01:43:34,209
He's talking about the whole
goddamn world.
1198
01:44:23,349 --> 01:44:24,801
You're just another false god.
1199
01:44:25,843 --> 01:44:28,141
And whoever's left to follow
you when this is all over...
1200
01:44:28,304 --> 01:44:31,399
they will betray you, again.
1201
01:44:33,601 --> 01:44:35,524
You're wrong, Charles.
1202
01:44:35,936 --> 01:44:39,531
For the first time in a thousand
lifetimes...
1203
01:44:39,590 --> 01:44:41,192
I have you.
1204
01:44:41,692 --> 01:44:47,290
For all my gifts, I have yet to
possess the one I needed most.
1205
01:44:47,948 --> 01:44:49,165
To be...
1206
01:44:49,909 --> 01:44:51,832
everywhere.
1207
01:44:54,872 --> 01:44:56,044
To be...
1208
01:44:56,832 --> 01:44:58,084
everyone.
1209
01:45:13,891 --> 01:45:15,814
Seventh wonder, twelve o' clock.
1210
01:45:24,068 --> 01:45:26,070
He has the Professor in the
center of the pyramid.
1211
01:45:27,238 --> 01:45:30,617
He's going to transfer his
consciousness into the Professor.
1212
01:45:30,783 --> 01:45:31,579
If he does that...
1213
01:45:32,159 --> 01:45:35,129
he'll have the power to control
every mind in the world.
1214
01:45:42,169 --> 01:45:44,342
What the hell is that?
1215
01:45:45,256 --> 01:45:46,428
It's Erik.
1216
01:45:56,350 --> 01:45:58,318
You guys help Nightcrawler get
into the pyramid.
1217
01:46:00,271 --> 01:46:02,443
Get Charles.
I'll take care of Erik.
1218
01:46:02,543 --> 01:46:04,780
How are we gonna get through
that?
1219
01:46:05,609 --> 01:46:06,781
I can get you in there.
1220
01:46:07,444 --> 01:46:08,991
I came here for him.
Let me help you.
1221
01:46:10,364 --> 01:46:12,227
The rest of you, get Charles
on this plane...
1222
01:46:12,327 --> 01:46:14,017
and get him out of here.
We're not leaving without you!
1223
01:46:14,117 --> 01:46:16,670
Don't worry!
We'll catch up.
1224
01:46:16,954 --> 01:46:18,046
Hold on.
1225
01:46:48,652 --> 01:46:49,788
Hank, you go with the kids.
1226
01:46:49,888 --> 01:46:52,327
Moira will be waiting on the plane.
Wait.
1227
01:46:52,656 --> 01:46:53,657
What?
1228
01:46:53,824 --> 01:46:56,168
Not all of us can fully control
our powers.
1229
01:46:56,660 --> 01:46:58,003
Then, don't.
1230
01:46:58,329 --> 01:47:00,002
You need to embrace them.
1231
01:47:03,334 --> 01:47:04,426
We all do.
1232
01:47:28,442 --> 01:47:31,366
Go.
Join the others.
1233
01:47:31,528 --> 01:47:34,702
Protect me, until the transference
is complete.
1234
01:47:59,690 --> 01:48:01,392
There's an entrance.
It's clear.
1235
01:48:05,729 --> 01:48:07,322
Kurt!
Get in there!
1236
01:48:18,142 --> 01:48:19,585
In the pyramid!
Move!
1237
01:48:20,327 --> 01:48:21,328
Go!
1238
01:48:57,823 --> 01:48:58,949
Split them up.
1239
01:49:22,639 --> 01:49:23,640
Professor...
1240
01:49:27,444 --> 01:49:28,816
Kurt, you have to hurry!
1241
01:49:28,979 --> 01:49:31,152
I'm trying.
It's like a maze, in here.
1242
01:49:41,492 --> 01:49:42,493
Kurt, no!
1243
01:50:08,018 --> 01:50:09,861
The magnetic field is too strong.
I can't get us in there.
1244
01:50:12,856 --> 01:50:13,948
Erik!
1245
01:50:21,198 --> 01:50:22,199
Mystique.
1246
01:50:26,537 --> 01:50:29,461
I know you think you've lost
everything.
1247
01:50:30,249 --> 01:50:31,717
But, you haven't.
1248
01:50:33,293 --> 01:50:35,387
You have me.
1249
01:50:35,712 --> 01:50:37,464
You have Charles.
1250
01:50:43,554 --> 01:50:46,228
You have more family than
you know.
1251
01:50:47,391 --> 01:50:50,065
You never had the chance to
save your family, before.
1252
01:50:51,228 --> 01:50:52,901
But you do, now.
1253
01:50:55,566 --> 01:50:58,069
That's what I've come here
to tell you.
1254
01:51:03,448 --> 01:51:05,075
And you?
1255
01:51:13,917 --> 01:51:15,590
I'm your...
1256
01:51:19,923 --> 01:51:22,267
I'm here for my family, too.
1257
01:52:11,516 --> 01:52:13,359
Get out.
Get out!
1258
01:52:13,518 --> 01:52:14,815
Get out!
1259
01:52:21,693 --> 01:52:23,161
Auf Wiedersehen.
1260
01:52:34,748 --> 01:52:36,170
We're losing him!
1261
01:52:52,149 --> 01:52:53,271
I'll be right back.
1262
01:53:04,403 --> 01:53:05,700
Scott, glasses on!
1263
01:53:15,706 --> 01:53:16,548
Let's go!
1264
01:53:33,557 --> 01:53:35,059
Locked on.
Here we go.
1265
01:53:52,909 --> 01:53:54,081
Psylocke!
1266
01:54:10,427 --> 01:54:11,644
What the hell was that?
1267
01:54:18,310 --> 01:54:19,436
Kurt!
1268
01:54:19,770 --> 01:54:20,987
Everyone, grab hold of Nightcrawler!
1269
01:54:21,271 --> 01:54:22,614
I've never done it with this
many people.
1270
01:54:22,673 --> 01:54:23,615
Get us out of here.
1271
01:54:39,623 --> 01:54:40,795
Kurt, hurry!
1272
01:54:42,376 --> 01:54:43,298
Kurt!
1273
01:55:09,403 --> 01:55:10,905
Charles...
1274
01:55:16,326 --> 01:55:17,168
Is he okay?
1275
01:55:17,728 --> 01:55:20,081
It's his energy.
He's drained.
1276
01:55:21,398 --> 01:55:24,813
Get out.
Get out... get out!
1277
01:55:24,948 --> 01:55:26,845
Professor, it's okay.
You're with us.
1278
01:55:27,921 --> 01:55:29,343
It's okay.
1279
01:55:38,014 --> 01:55:40,642
I'm going to fight for what
I have left.
1280
01:55:44,020 --> 01:55:45,988
Are you?
1281
01:55:58,827 --> 01:56:01,330
There's so much more to you,
than you know.
1282
01:56:01,496 --> 01:56:04,466
Not just pain and anger.
1283
01:56:04,624 --> 01:56:06,501
There's good, too.
I felt it.
1284
01:56:07,002 --> 01:56:08,879
It's not just me you're walking
away, from.
1285
01:56:09,045 --> 01:56:10,954
Here, you have the chance to
be a part of something...
1286
01:56:11,054 --> 01:56:13,207
much bigger than yourself.
1287
01:56:13,383 --> 01:56:16,227
And it needs you, Erik.
1288
01:56:45,040 --> 01:56:47,168
Useless!
1289
01:56:52,506 --> 01:56:53,849
Charles...
1290
01:56:56,092 --> 01:56:58,220
I know you can hear me.
1291
01:56:59,095 --> 01:57:02,099
We're still... connected.
1292
01:57:05,894 --> 01:57:06,895
Charles?
1293
01:57:08,021 --> 01:57:09,443
Show yourself!
1294
01:57:11,066 --> 01:57:12,613
Charles!
1295
01:57:13,401 --> 01:57:15,620
Show yourself!
1296
01:57:45,225 --> 01:57:47,102
Foolish child.
1297
01:57:55,777 --> 01:57:56,744
Peter?
1298
01:58:13,837 --> 01:58:14,838
End him.
1299
01:58:41,531 --> 01:58:42,532
Raven!
1300
01:58:50,832 --> 01:58:52,209
The great hero.
1301
01:58:57,297 --> 01:58:59,516
I'm going out there.
I'm going with you.
1302
01:58:59,674 --> 01:59:00,891
No...
1303
01:59:01,893 --> 01:59:02,856
it's me he wants.
1304
01:59:02,956 --> 01:59:04,596
Charles, you can't give yourself up.
1305
01:59:05,180 --> 01:59:07,057
If he has you, he has us all.
1306
01:59:07,223 --> 01:59:08,850
The whole world.
1307
01:59:09,017 --> 01:59:12,395
You are feeble, just like the
others.
1308
01:59:13,188 --> 01:59:14,189
Charles!
1309
01:59:14,356 --> 01:59:17,715
Come... rescue your weaklings!
1310
01:59:17,960 --> 01:59:20,203
Give your life, for theirs!
1311
01:59:22,238 --> 01:59:23,239
No...
1312
01:59:31,373 --> 01:59:32,420
He was right.
1313
01:59:33,541 --> 01:59:36,044
There is still some part of me
connected to him.
1314
01:59:37,003 --> 01:59:37,799
Charles?
1315
01:59:37,962 --> 01:59:39,555
I can get inside his head.
1316
01:59:39,714 --> 01:59:41,637
Will you do nothing?
1317
01:59:43,051 --> 01:59:44,803
Thank you for letting me in.
1318
02:00:02,946 --> 02:00:04,493
You want what I have?
1319
02:00:04,656 --> 02:00:06,829
You want to feel what I feel?
1320
02:00:18,628 --> 02:00:19,971
Welcome to my world!
1321
02:00:22,220 --> 02:00:23,633
You're in my house, now!
1322
02:00:33,960 --> 02:00:36,062
You'll need a bigger house.
1323
02:01:55,475 --> 02:01:57,068
You betray me?
1324
02:01:57,227 --> 02:01:58,228
No...
1325
02:01:59,145 --> 02:02:00,647
I betrayed them.
1326
02:02:28,925 --> 02:02:30,017
Let's jump.
1327
02:02:30,176 --> 02:02:31,018
What?
1328
02:02:36,432 --> 02:02:37,433
Cover me.
1329
02:02:39,894 --> 02:02:41,396
I got you.
1330
02:02:46,568 --> 02:02:47,785
Come on!
1331
02:03:09,048 --> 02:03:11,642
They lack strength, Charles.
1332
02:03:17,807 --> 02:03:19,104
Jean...
1333
02:03:24,772 --> 02:03:26,069
Come here.
1334
02:03:38,453 --> 02:03:39,750
Help...
1335
02:03:42,248 --> 02:03:43,591
me.
1336
02:03:48,463 --> 02:03:49,840
Stay here.
1337
02:03:59,140 --> 02:04:00,767
They can't stop him.
1338
02:04:01,434 --> 02:04:02,606
Jean...
1339
02:04:05,021 --> 02:04:07,240
help me!
1340
02:04:30,296 --> 02:04:31,422
Hank?
1341
02:04:32,674 --> 02:04:33,470
Hank!
1342
02:04:40,932 --> 02:04:43,873
It's over, Charles.
You're finished.
1343
02:04:43,973 --> 02:04:45,653
You're mine, now.
1344
02:04:48,064 --> 02:04:50,738
You will never win.
1345
02:04:51,192 --> 02:04:53,115
And why is that?
1346
02:04:53,277 --> 02:04:55,405
Because you're alone.
1347
02:04:57,281 --> 02:05:00,626
And I am not!
1348
02:05:12,672 --> 02:05:13,844
Let...
1349
02:05:14,298 --> 02:05:15,675
go.
1350
02:05:16,300 --> 02:05:18,098
Unleash your power, Jean.
1351
02:05:19,554 --> 02:05:20,851
No fear.
1352
02:06:08,978 --> 02:06:11,197
Unleash your power!
1353
02:06:11,647 --> 02:06:13,365
Let go, Jean!
1354
02:06:13,816 --> 02:06:15,784
Jean, let go!
1355
02:06:51,604 --> 02:06:53,231
He's getting away.
1356
02:07:10,748 --> 02:07:14,378
All is revealed.
1357
02:08:16,189 --> 02:08:17,941
Charles?
Charles!
1358
02:08:19,442 --> 02:08:20,443
We've lost him!
Charles?
1359
02:08:20,610 --> 02:08:22,283
He's gone.
No, Charles.
1360
02:08:22,445 --> 02:08:23,446
Charles...
1361
02:08:23,946 --> 02:08:25,118
No, he's not.
1362
02:08:26,532 --> 02:08:27,784
I can still feel him.
1363
02:08:51,974 --> 02:08:53,647
Thank you, Jean.
1364
02:08:55,728 --> 02:08:56,729
Charles?
1365
02:08:57,730 --> 02:08:59,357
Charles, do you know where
you are?
1366
02:09:02,818 --> 02:09:04,491
I'm on a beach.
1367
02:09:10,576 --> 02:09:12,249
In Cuba.
1368
02:09:13,996 --> 02:09:15,418
With you.
1369
02:09:15,831 --> 02:09:17,333
What beach?
1370
02:09:24,882 --> 02:09:25,678
Charles Xavier.
1371
02:09:52,785 --> 02:09:53,877
I'm sorry.
1372
02:09:54,870 --> 02:09:57,214
I should never have taken those
from you.
1373
02:10:00,626 --> 02:10:01,752
Hold on!
1374
02:10:06,757 --> 02:10:08,054
What did I miss?
1375
02:10:10,928 --> 02:10:13,397
It seems only by the grace
of God...
1376
02:10:13,556 --> 02:10:14,773
that the ominous destruction...
1377
02:10:14,932 --> 02:10:16,457
seen from one end of the globe...
1378
02:10:16,557 --> 02:10:18,123
to the other, has stopped.
At a debriefing held earlier today...
1379
02:10:18,223 --> 02:10:20,621
CIA Special Agent Moira MacTaggert...
1380
02:10:20,721 --> 02:10:22,758
revealed to an investigative
committee...
1381
02:10:22,858 --> 02:10:23,846
The committee was further stunned
to learn...
1382
02:10:23,946 --> 02:10:25,527
that fugitive Erik Lehnsherr...
1383
02:10:25,627 --> 02:10:28,162
aided in defeating this powerful
and unknown...
1384
02:10:28,321 --> 02:10:30,665
I think our prayers were answered.
1385
02:10:31,407 --> 02:10:33,211
Thank you, Mr. President.
The potential destructive power...
1386
02:10:33,311 --> 02:10:36,754
of mutants is sure to fuel new
controversy and debate...
1387
02:10:36,912 --> 02:10:39,053
at a time when mutants were
becoming accepted...
1388
02:10:39,153 --> 02:10:40,946
around the world.
1389
02:11:07,777 --> 02:11:10,200
Mystique told me he is your father.
1390
02:11:11,322 --> 02:11:13,370
Are you gonna tell him?
1391
02:11:14,617 --> 02:11:15,618
I might...
1392
02:11:16,535 --> 02:11:17,707
one day.
1393
02:11:19,088 --> 02:11:22,212
I think for now, I'm just gonna
stick around here, for a while.
1394
02:11:27,963 --> 02:11:29,135
Me, too.
1395
02:11:40,226 --> 02:11:43,230
The world's already begun
rebuilding its arsenals.
1396
02:11:43,854 --> 02:11:46,152
It's human nature, Charles.
1397
02:11:47,858 --> 02:11:49,201
I still have hope.
1398
02:11:50,486 --> 02:11:51,487
Oh, yes.
1399
02:11:52,905 --> 02:11:53,997
Hope?
1400
02:11:54,824 --> 02:11:56,667
I was right about Raven.
1401
02:11:57,410 --> 02:11:59,083
I was even right about you.
1402
02:12:02,581 --> 02:12:04,083
What about the rest of the world?
1403
02:12:05,701 --> 02:12:08,720
Doesn't it ever wake you up
in the middle of the night?
1404
02:12:10,881 --> 02:12:13,930
The feeling that one day they'll
come for you...
1405
02:12:14,093 --> 02:12:16,187
and your children.
1406
02:12:17,596 --> 02:12:19,348
It does, indeed.
1407
02:12:19,515 --> 02:12:22,359
What do you do, when you wake
up to that?
1408
02:12:23,561 --> 02:12:25,948
I feel a great swell of pity
for the poor soul...
1409
02:12:26,048 --> 02:12:29,533
that comes to my school, looking
for trouble.
1410
02:12:34,530 --> 02:12:36,749
You're sure I can't convince
you to stay?
1411
02:12:38,409 --> 02:12:40,207
You're psychic, Charles.
1412
02:12:40,703 --> 02:12:42,580
You can convince me to do
anything.
1413
02:12:45,374 --> 02:12:47,047
Goodbye, old friend.
1414
02:12:47,960 --> 02:12:49,553
Good luck, Professor.
1415
02:12:54,967 --> 02:12:56,389
Forget everything you think
you know.
1416
02:12:58,387 --> 02:13:00,765
Whatever lessons you learned
in school...
1417
02:13:01,667 --> 02:13:04,064
whatever your parents taught you...
1418
02:13:05,561 --> 02:13:08,405
none of that matters!
1419
02:13:09,899 --> 02:13:11,742
You're not kids, anymore.
1420
02:13:12,318 --> 02:13:13,945
You're not students.
1421
02:13:18,073 --> 02:13:19,495
You're X-Men.
1422
02:14:09,267 --> 02:14:10,190
Imrpoved by JimmyF
96606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.