All language subtitles for Without 2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,917 --> 00:01:27,487 ‐ Please take a few moments 2 00:01:27,521 --> 00:01:29,823 before disembarking the vessel. 3 00:01:29,856 --> 00:01:31,858 Drivers are asked first to please return 4 00:01:31,892 --> 00:01:34,327 to your vehicles at this time. 5 00:01:40,466 --> 00:01:44,671 All passengers will. 6 00:01:44,705 --> 00:01:46,907 We hope you have a great day on the 7 00:01:46,940 --> 00:01:48,809 for the Washington State Ferries. 8 00:01:48,842 --> 00:01:52,613 And we look forward to seeing you again soon. 9 00:02:12,232 --> 00:02:13,233 ‐ It's right up here. 10 00:02:13,266 --> 00:02:15,235 Over there, right here. 11 00:02:15,268 --> 00:02:15,902 ‐ Here? 12 00:02:15,936 --> 00:02:17,403 ‐ Yeah. 13 00:02:17,437 --> 00:02:18,438 ‐ You sure? 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,339 ‐ Yeah. 15 00:02:33,987 --> 00:02:36,657 ‐ So how long did you say you were in town for? 16 00:02:36,690 --> 00:02:39,359 ‐ I guess as long as I need a job. 17 00:02:39,392 --> 00:02:42,596 But I'm probably going home on weekends. 18 00:02:42,629 --> 00:02:45,566 So it's not like I'm here for good. 19 00:02:47,267 --> 00:02:48,702 ‐ You know anyone around here? 20 00:02:48,735 --> 00:02:50,336 ‐ Not really. 21 00:02:50,370 --> 00:02:54,340 ‐ If you want, I could show you around a bit. 22 00:02:54,374 --> 00:02:56,476 Can I give you help with all that? 23 00:02:56,510 --> 00:02:57,377 ‐ No. 24 00:02:59,513 --> 00:03:00,714 Thanks so much. 25 00:03:04,685 --> 00:03:05,519 ‐ Bye. 26 00:03:05,552 --> 00:03:06,753 ‐ Bye. 27 00:03:45,926 --> 00:03:47,994 ‐ Okay, so don't ever press this button, all right. 28 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 You press this, you shut the whole system down. 29 00:03:50,063 --> 00:03:52,365 Takes about 15 minutes to start back up, all right. 30 00:03:52,398 --> 00:03:53,834 Only press it if you want to turn it off. 31 00:03:53,867 --> 00:03:54,701 ‐ ‐ 32 00:03:54,735 --> 00:03:56,469 ‐ Okay, so you got your channels here. 33 00:03:56,503 --> 00:03:57,638 You got a menu button here. 34 00:03:57,671 --> 00:03:59,339 We got about 600 channels, 35 00:03:59,372 --> 00:04:00,841 but I just leave it on the Fishing Channel. 36 00:04:00,874 --> 00:04:02,308 That's 354. 37 00:04:02,342 --> 00:04:03,176 That's the one he likes to watch. 38 00:04:03,209 --> 00:04:04,444 So we just set him up in front of it. 39 00:04:04,477 --> 00:04:05,445 ‐ Okay, 354. 40 00:04:05,478 --> 00:04:06,312 ‐ 354. ‐ Bob, bring Joslyn 41 00:04:06,346 --> 00:04:06,980 to set up the kitchen. 42 00:04:07,013 --> 00:04:07,881 ‐ One second! 43 00:04:09,716 --> 00:04:10,917 Okay, sorry, she doesn't think you know how 44 00:04:10,951 --> 00:04:12,052 to use the toaster. 45 00:04:12,085 --> 00:04:13,587 ‐ It's okay. 46 00:04:13,620 --> 00:04:14,988 ‐ So anyways, so here's the volume. 47 00:04:15,021 --> 00:04:16,056 Now I have it on lock. 48 00:04:16,089 --> 00:04:19,359 This machine lets you keep the volume at one level. 49 00:04:19,392 --> 00:04:21,562 All right, memorize the number you like best 50 00:04:21,595 --> 00:04:22,896 and adjust every channel. 51 00:04:22,929 --> 00:04:24,565 ‐ Okay. ‐ Okay? 52 00:04:24,598 --> 00:04:26,667 So you know, see that? 53 00:04:26,700 --> 00:04:28,502 See, each channel has a different sound on it. 54 00:04:28,535 --> 00:04:29,435 ‐ ‐ ‐ All right. 55 00:04:29,469 --> 00:04:31,605 Now he needs it to be at least 34, okay. 56 00:04:31,638 --> 00:04:34,741 HDTV goes to 36, but it sounds the same. 57 00:04:34,775 --> 00:04:35,876 ‐ Right. ‐ See? 58 00:04:35,909 --> 00:04:37,377 They all have a different sound, so have it on lock. 59 00:04:37,410 --> 00:04:38,044 You got that? 60 00:04:38,078 --> 00:04:38,745 ‐ Yup. 61 00:04:38,779 --> 00:04:41,715 ‐ Okay, good, all right. 62 00:04:41,748 --> 00:04:43,083 ‐ Do you have internet here? 63 00:04:43,116 --> 00:04:44,284 ‐ We don't. 64 00:04:44,317 --> 00:04:45,418 That's one thing we haven't gotten around to setting up. 65 00:04:45,451 --> 00:04:49,623 So yeah, we're kind of roughing it out here, but, um, 66 00:04:49,656 --> 00:04:51,424 and you won't get much of a cell signal or anything, 67 00:04:51,457 --> 00:04:52,726 but if you get bored, do what I did 68 00:04:52,759 --> 00:04:55,328 and learn how to record stuff on here, you know. 69 00:04:55,361 --> 00:04:56,296 It's pretty intuitive, so. 70 00:04:56,329 --> 00:04:59,600 ‐ Salt, pepper, tea, bottled water, coffee, 71 00:04:59,633 --> 00:05:00,801 I don't know how old that coffee is, 72 00:05:00,834 --> 00:05:02,703 but it's probably still drinkable. 73 00:05:02,736 --> 00:05:04,771 Annie's Shells and Cheese, do not eat that. 74 00:05:04,805 --> 00:05:06,406 That's Joe's, and he loves it, 75 00:05:06,439 --> 00:05:08,341 and I can't get it on this island. 76 00:05:08,374 --> 00:05:10,611 But everything else should be fair game. 77 00:05:10,644 --> 00:05:13,113 Dad likes mashed peaches in the morning. 78 00:05:13,146 --> 00:05:14,915 I know he may seem like he's not all there, 79 00:05:14,948 --> 00:05:17,518 but he has his way of getting what he wants. 80 00:05:17,551 --> 00:05:18,484 Forks, knives. 81 00:05:18,519 --> 00:05:22,455 Knives, do not put them in the dishwasher, 82 00:05:22,488 --> 00:05:24,691 'cause they will ruin them. 83 00:05:24,725 --> 00:05:26,392 Liquor cabinet, how old are you? 84 00:05:26,426 --> 00:05:27,661 ‐ 19. 85 00:05:27,694 --> 00:05:28,729 ‐ Okay, all right, well, it's okay if you have a little bit 86 00:05:28,762 --> 00:05:31,998 of Kahlua if you want, but do not touch the whisky, 87 00:05:32,032 --> 00:05:34,568 'cause that's Bob's, and he will notice, I promise you. 88 00:05:34,601 --> 00:05:35,435 ‐ Okay. 89 00:05:35,468 --> 00:05:36,136 ‐ What else? 90 00:05:36,169 --> 00:05:38,739 The list, let me get that. 91 00:05:40,741 --> 00:05:42,909 Okay, this is what Bob calls the Bible. 92 00:05:42,943 --> 00:05:44,044 ‐ The Bible. ‐ Yeah. 93 00:05:44,077 --> 00:05:44,911 ‐ Okay. ‐ So you're gonna want 94 00:05:44,945 --> 00:05:45,846 to read that and study it. 95 00:05:45,879 --> 00:05:49,382 It's got doctors, numbers, pizza delivery, 96 00:05:49,415 --> 00:05:50,584 you know, everything about Dad 97 00:05:50,617 --> 00:05:54,054 but also everything about maintaining this house, okay. 98 00:05:54,087 --> 00:05:56,957 So can you read, get a sense of... 99 00:05:57,958 --> 00:05:59,092 ‐ Is that a E? 100 00:06:00,026 --> 00:06:01,662 ‐ No, that's an R. 101 00:06:01,695 --> 00:06:05,532 All my R's and E's look the same, so. 102 00:06:05,566 --> 00:06:08,569 So just read through that and make sure you understand 103 00:06:08,602 --> 00:06:10,837 what the rules are and how everything works. 104 00:06:10,871 --> 00:06:12,706 And then you should be okay, okay? 105 00:06:12,739 --> 00:06:13,607 ‐ Okay. 106 00:06:14,641 --> 00:06:16,510 ‐ Kate and Joe, let's go. 107 00:06:16,543 --> 00:06:17,978 Say goodbye to Grandpa. 108 00:06:18,011 --> 00:06:19,145 Come on, let's go. 109 00:06:19,179 --> 00:06:20,113 ‐ There you are. 110 00:06:20,146 --> 00:06:20,781 ‐ Ooh, you want to say goodbye to Grandpa. 111 00:06:20,814 --> 00:06:23,917 ‐ Say goodbye to Papa, okay? 112 00:06:23,950 --> 00:06:25,552 ‐ Give Grandpa a kiss, Katie. 113 00:06:25,586 --> 00:06:26,953 ‐ Give him a kiss. ‐ Come on, babies. 114 00:06:26,987 --> 00:06:27,954 ‐ I don't want to kiss. 115 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 ‐ Aw, you talk to her later. 116 00:06:30,023 --> 00:06:31,424 ‐ Okay. 117 00:06:31,457 --> 00:06:32,926 ‐ Dad, I'm gonna go. 118 00:06:33,627 --> 00:06:34,828 Everything's gonna be fine. 119 00:06:34,861 --> 00:06:37,163 Joslyn, have a good time. 120 00:06:37,197 --> 00:06:38,164 Don't let him 121 00:06:38,198 --> 00:06:38,665 push you around. ‐ Okay, Joslyn will take care 122 00:06:38,699 --> 00:06:39,966 of you, all right? 123 00:06:40,000 --> 00:06:41,735 ‐ You want to take my purse? 124 00:06:41,768 --> 00:06:43,604 Grab my purse. ‐ Okay. 125 00:06:43,637 --> 00:06:46,673 Um, we might be back in a few days, 126 00:06:46,707 --> 00:06:47,641 so we'll let you know, 127 00:06:47,674 --> 00:06:48,775 okay. ‐ Great. 128 00:06:48,809 --> 00:06:50,711 ‐ All right, buddy, let's go. 129 00:06:50,744 --> 00:06:51,912 ‐ Thanks. 130 00:06:51,945 --> 00:06:53,146 Let's go, guys. 131 00:06:54,581 --> 00:06:55,982 Come on, let's go. 132 00:07:03,156 --> 00:07:06,026 ‐ Hey, Frank, how are you feeling? 133 00:07:06,893 --> 00:07:07,894 You doing okay? 134 00:07:10,964 --> 00:07:15,702 Um, it's just gonna be you and me for lunch today, 135 00:07:15,736 --> 00:07:18,071 and I heard you like pears. 136 00:07:18,104 --> 00:07:20,907 You want to have pears for lunch? 137 00:08:32,879 --> 00:08:34,080 Come on. 138 00:08:46,259 --> 00:08:47,127 Fuck! 139 00:09:46,352 --> 00:09:47,821 Okay. 140 00:10:16,249 --> 00:10:17,117 Man. 141 00:10:18,752 --> 00:10:19,853 Two. 142 00:10:30,964 --> 00:10:33,066 Standing out the window 143 00:10:33,099 --> 00:10:37,237 But a lot of old neighbors thinking I turned 144 00:10:39,405 --> 00:10:43,910 Television's tuned in the background 145 00:10:43,944 --> 00:10:47,413 And I'm confused by the notion 146 00:10:47,447 --> 00:10:51,785 And amused just by the small systems of you 147 00:10:59,826 --> 00:11:02,796 It's all the same 148 00:11:03,764 --> 00:11:06,767 It's all the same 149 00:11:07,500 --> 00:11:10,704 It's all the same 150 00:11:11,371 --> 00:11:14,374 It's all the same 151 00:11:15,275 --> 00:11:18,278 It's all the same 152 00:11:19,179 --> 00:11:22,983 It's all the same 153 00:11:23,016 --> 00:11:26,019 It's all the same 154 00:13:54,901 --> 00:13:56,870 ‐ Okay, young lady, two of the medicines 155 00:13:56,903 --> 00:13:59,540 in there are the same, and there's one that's Netopro. 156 00:13:59,573 --> 00:14:00,641 It's new. 157 00:14:00,674 --> 00:14:01,875 ‐ Okay. 158 00:14:01,908 --> 00:14:04,144 ‐ And just be aware that it might give him some dizziness 159 00:14:04,177 --> 00:14:08,181 if he gets up too quickly from laying down or sitting. 160 00:14:08,214 --> 00:14:09,315 ‐ Okay, thanks. 161 00:14:09,349 --> 00:14:10,483 ‐ Have a nice day. 162 00:14:29,102 --> 00:14:31,972 ‐ And it's a ladyfish, ‐ 163 00:14:32,005 --> 00:14:32,939 I'm getting a hit, too. 164 00:14:32,973 --> 00:14:35,676 I think I'm about to get a ladyfish myself. 165 00:14:35,709 --> 00:14:37,343 Now when you're fishing for, 166 00:14:37,377 --> 00:14:39,513 when you're out here and your gettin' ladyfish on, 167 00:14:39,546 --> 00:14:41,281 these guys are fast. 168 00:14:42,482 --> 00:14:44,484 So they like a bait that's presented really fast, 169 00:14:44,518 --> 00:14:48,989 so you can take it back real quick, and they'll bust on it. 170 00:14:49,022 --> 00:14:51,157 What'll happen is is they'll start chasing it, 171 00:14:51,191 --> 00:14:53,359 and they'll try to get it from the other ladyfish. 172 00:14:53,393 --> 00:14:55,195 So when you're in a big school, 173 00:14:55,228 --> 00:14:58,464 they really like to beat the other one to the punch. 174 00:14:58,498 --> 00:15:01,334 Now Angela, is there any certain fish that you're looking 175 00:15:01,367 --> 00:15:03,236 at catching today? 176 00:15:03,269 --> 00:15:05,438 ‐ Well, since you asked, actually I would love 177 00:15:05,471 --> 00:15:09,142 to catch a snook, for the fact that I've never caught one. 178 00:15:09,175 --> 00:15:11,411 ‐ I don't know if I should be happy 179 00:15:11,444 --> 00:15:12,412 that she wants to catch a snook, 180 00:15:12,445 --> 00:15:14,515 because that's my specialty, as most of you 181 00:15:14,548 --> 00:15:17,283 at home have seen, or if I should be upset, 182 00:15:17,317 --> 00:15:20,654 because it's like pathetic, because it's my own wife, 183 00:15:20,687 --> 00:15:22,322 and she's never caught a snook. 184 00:15:22,355 --> 00:15:25,325 I don't know which one I should look at. 185 00:15:25,358 --> 00:15:27,160 But anyways, I'm gonna do my best today. 186 00:15:27,193 --> 00:15:29,229 Hopefully, I'll be able to get her on some snook, 187 00:15:29,262 --> 00:15:30,664 and anything else? 188 00:15:31,732 --> 00:15:33,266 ‐ Anything bitin' will do. 189 00:15:33,299 --> 00:15:35,335 ‐ Anything biting, all right. 190 00:16:54,480 --> 00:16:56,049 ‐ Yes. 191 00:16:56,082 --> 00:16:56,750 Come on. 192 00:16:57,784 --> 00:16:59,285 Come on, come on. 193 00:17:02,756 --> 00:17:06,492 Fuck you, fuck you. 194 00:18:15,428 --> 00:18:17,564 ‐ One more set, guys, go! 195 00:18:17,598 --> 00:18:19,399 ‐ One, two, three, four. 196 00:18:19,432 --> 00:18:21,434 ‐ Good technique, full range of motion, 197 00:18:21,467 --> 00:18:22,636 make a full range of motion. 198 00:18:22,669 --> 00:18:24,705 You don't want that shortcut, short one. 199 00:18:24,738 --> 00:18:27,240 Put full range of on motion, show that flexibility. 200 00:18:27,273 --> 00:18:29,275 Show your strength, let's go, and‐‐ 201 00:18:29,309 --> 00:18:31,578 ‐ One, two and three. ‐ Work it. 202 00:18:31,612 --> 00:18:32,713 ‐ Four. ‐ Go. 203 00:18:32,746 --> 00:18:34,180 That's it, work it. 204 00:18:35,749 --> 00:18:37,217 ‐ Won't have to. 205 00:18:40,587 --> 00:18:42,723 Won't have to do this one. 206 00:18:45,892 --> 00:18:47,728 I can't do everything. 207 00:18:47,761 --> 00:18:51,565 There's a lot of things I can do that make more, any sense. 208 00:18:51,598 --> 00:18:52,599 It's stupid. 209 00:20:02,002 --> 00:20:05,371 No, don't, because I don't have any service. 210 00:20:05,405 --> 00:20:10,343 I have, like, one bar of service in the old man's room. 211 00:20:10,376 --> 00:20:12,312 Yeah, but it's way easier if you just call me 212 00:20:12,345 --> 00:20:14,280 on the landline, right? 213 00:20:15,582 --> 00:20:16,449 Yeah. 214 00:20:18,685 --> 00:20:20,621 It's fine. 215 00:20:20,654 --> 00:20:21,588 It's quiet. 216 00:20:24,991 --> 00:20:26,426 It's like, um... 217 00:20:29,830 --> 00:20:30,764 Yeah, yeah. 218 00:20:35,035 --> 00:20:35,902 Okay. 219 00:20:39,540 --> 00:20:40,406 Okay. 220 00:21:58,552 --> 00:21:59,886 ‐ Is 2% okay? 221 00:21:59,920 --> 00:22:01,087 We're out of skim. 222 00:22:01,121 --> 00:22:03,323 ‐ Yeah, that's okay. 223 00:22:12,498 --> 00:22:15,368 ‐ Here you go, a small chai. 224 00:22:15,401 --> 00:22:16,102 Anything else? 225 00:22:16,136 --> 00:22:17,771 ‐ No, thanks. 226 00:22:17,804 --> 00:22:18,772 ‐ Okay, $2.25. 227 00:22:18,805 --> 00:22:19,806 ‐ Sorry. 228 00:22:19,840 --> 00:22:20,841 ‐ It's okay. 229 00:22:22,709 --> 00:22:23,544 ‐ Thanks. 230 00:22:23,577 --> 00:22:24,511 ‐ Thanks a lot. 231 00:22:24,545 --> 00:22:25,378 ‐ Thanks. 232 00:25:45,211 --> 00:25:46,079 More. 233 00:26:01,862 --> 00:26:02,729 My God. 234 00:26:04,631 --> 00:26:06,266 My, my God! 235 00:26:09,102 --> 00:26:09,970 You okay? 236 00:26:11,805 --> 00:26:12,673 God. 237 00:26:20,881 --> 00:26:21,748 Fuck. 238 00:29:22,929 --> 00:29:25,932 It's all the same 239 00:29:27,033 --> 00:29:30,036 It's all the same 240 00:29:30,729 --> 00:29:33,435 It's all the same 241 00:29:34,841 --> 00:29:37,844 It's all the same 242 00:29:38,066 --> 00:29:39,069 What the fuck? 243 00:31:04,531 --> 00:31:05,899 ‐ Let me tell you what. 244 00:31:05,932 --> 00:31:06,767 I tell you what. 245 00:31:06,800 --> 00:31:08,935 I used to, the same thing use to happen 246 00:31:08,969 --> 00:31:10,637 to terrorize big fish. 247 00:31:11,572 --> 00:31:13,039 I don't give up. 248 00:31:45,539 --> 00:31:49,342 Shorty wanna thug 249 00:31:49,375 --> 00:31:52,979 Bottles in the club 250 00:31:53,013 --> 00:31:54,480 Shorty wanna hump 251 00:31:54,515 --> 00:31:56,282 And ooh, I like to touch 252 00:31:56,316 --> 00:32:00,020 Your lovely lady lumps 253 00:32:00,053 --> 00:32:03,489 Shorty wanna thug 254 00:32:03,524 --> 00:32:07,160 Bottles in the club 255 00:32:07,193 --> 00:32:08,595 Shorty wanna hump 256 00:32:08,629 --> 00:32:10,363 And ooh, I like to touch 257 00:32:10,396 --> 00:32:14,100 Your lovely lady lumps 258 00:32:14,134 --> 00:32:17,538 Baby girl, what's your name 259 00:32:17,571 --> 00:32:19,105 Let me talk to you 260 00:32:19,139 --> 00:32:21,207 Let me buy you a drink 261 00:32:21,241 --> 00:32:24,711 I'm T‐Pain, you know me 262 00:32:24,745 --> 00:32:28,515 Konvict Muzic, Nappy Boy, ooh wee 263 00:32:28,549 --> 00:32:32,218 I know the club closes at three 264 00:32:32,252 --> 00:32:35,388 What are the chances of you rolling with me 265 00:32:35,421 --> 00:32:39,059 Back to the crib, show you how I live 266 00:32:39,092 --> 00:32:42,529 Let's get drunk, forget what we did 267 00:32:42,563 --> 00:32:47,033 I'm gonna buy you a drank, ooh wee 268 00:32:47,067 --> 00:32:49,269 I'm gonna take you home with me 269 00:32:49,302 --> 00:32:51,672 Got money in the bank, shawty 270 00:32:51,705 --> 00:32:54,107 What you think about that? 271 00:32:54,140 --> 00:32:56,142 I'll be in the gray Cadillac 272 00:32:56,176 --> 00:32:57,711 We're in the bed like 273 00:32:57,744 --> 00:33:00,480 Ooh, ooh, ooh 274 00:33:01,515 --> 00:33:05,285 Ooh, ooh, we're in the bed like 275 00:33:05,318 --> 00:33:08,722 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 276 00:33:11,658 --> 00:33:12,626 Call me 277 00:33:12,659 --> 00:33:15,095 So I can make it juicy for you 278 00:33:15,128 --> 00:33:16,329 Call me 279 00:33:16,362 --> 00:33:18,732 So I can make it juicy for you 280 00:33:18,765 --> 00:33:20,033 Call me 281 00:33:20,066 --> 00:33:22,368 So I can make it juicy for you 282 00:33:22,402 --> 00:33:23,504 Call me 283 00:33:23,537 --> 00:33:25,539 So I can make it juicy for you 284 00:33:25,572 --> 00:33:28,542 Shorty wanna thug 285 00:33:28,575 --> 00:33:31,678 Bottles in the club 286 00:33:31,712 --> 00:33:33,346 Shorty wanna hump 287 00:33:33,379 --> 00:33:35,281 And ooh, I like to touch 288 00:33:35,315 --> 00:33:38,652 Your lovely lady lumps 289 00:33:53,767 --> 00:33:56,169 ‐ Never stop looking at me. 290 00:33:58,872 --> 00:34:00,206 You're pretty. 291 00:34:02,509 --> 00:34:04,110 ‐ You're pretty. 292 00:34:04,144 --> 00:34:06,346 ‐ You're prettier. 293 00:34:06,379 --> 00:34:08,348 ‐ I like your boobs. 294 00:34:10,216 --> 00:34:12,485 Never stop looking at, hey! 295 00:34:12,519 --> 00:34:15,188 Never, never stop looking at me. 296 00:34:15,221 --> 00:34:17,090 Whoa, whoa, never. 297 00:34:34,474 --> 00:34:35,876 ‐ Woo! 298 00:34:35,909 --> 00:34:36,843 Good. 299 00:34:36,877 --> 00:34:40,747 ‐ Put that bow back, put that bow back. 300 00:34:41,715 --> 00:34:42,616 ‐ Make that second move. 301 00:34:42,649 --> 00:34:44,184 ‐ Do you know how deep he's going? 302 00:34:44,217 --> 00:34:45,318 ‐ Yeah, he's going. 303 00:34:45,351 --> 00:34:46,252 He's got to be. 304 00:34:46,286 --> 00:34:47,387 What the hell is he doing? 305 00:34:47,420 --> 00:34:48,488 Here, if you close him out, 306 00:34:48,522 --> 00:34:50,891 make sure and grab the shell. 307 00:34:50,924 --> 00:34:52,492 ‐ What the fuck is this? 308 00:34:53,827 --> 00:34:54,828 ‐ I got him. 309 00:34:57,598 --> 00:35:00,400 ‐ Hold on now. ‐ No, got this right here. 310 00:35:00,433 --> 00:35:02,503 ‐ You like this, Frank? 311 00:35:02,536 --> 00:35:04,538 ‐ I got the whole block. 312 00:35:04,571 --> 00:35:05,471 ‐ It's kinda gay. 313 00:35:28,629 --> 00:35:29,495 Yeah. 314 00:35:31,397 --> 00:35:32,566 I don't know. 315 00:35:32,599 --> 00:35:36,436 ‐ Um, small chai with lowfat, right? 316 00:35:36,469 --> 00:35:39,806 ‐ Yeah, with skim, if you have it. 317 00:35:39,840 --> 00:35:42,342 ‐ Sure. ‐ If you have it. 318 00:35:42,375 --> 00:35:44,244 ‐ So what've you been up to lately? 319 00:35:44,277 --> 00:35:45,145 ‐ Nothing. 320 00:35:45,846 --> 00:35:47,180 How 'bout you? 321 00:35:48,348 --> 00:35:49,516 ‐ Same old shit. 322 00:35:49,550 --> 00:35:50,717 ‐ Yeah. 323 00:35:50,751 --> 00:35:52,553 ‐ Anything else? 324 00:35:52,586 --> 00:35:53,754 ‐ Do you have any bagels? 325 00:35:53,787 --> 00:35:56,957 ‐ No, sorry, we usually run out of bagels by like 10. 326 00:35:56,990 --> 00:35:57,858 I have muffins, though. 327 00:35:57,891 --> 00:35:59,159 ‐ No, thanks. 328 00:36:01,294 --> 00:36:03,396 Do you know if Jodi Lee still lives around here? 329 00:36:03,429 --> 00:36:05,198 ‐ Yeah, she does. 330 00:36:05,231 --> 00:36:09,235 She owns that gallery out on Ackerley, yeah. 331 00:36:09,269 --> 00:36:10,637 Do you know here? 332 00:36:10,671 --> 00:36:12,205 I feel so bad for her. 333 00:36:12,238 --> 00:36:13,540 Did you know her daughter? 334 00:36:13,574 --> 00:36:14,407 ‐ No. 335 00:36:14,440 --> 00:36:15,709 ‐ Did you read about it? 336 00:36:15,742 --> 00:36:17,511 ‐ Yeah, a little. 337 00:36:17,544 --> 00:36:18,945 ‐ Crazy. 338 00:36:18,979 --> 00:36:19,846 So sad. 339 00:36:21,648 --> 00:36:22,949 Anyway. 340 00:36:22,983 --> 00:36:26,720 ‐ Okay , thanks. 341 00:36:29,590 --> 00:36:31,324 ‐ Hey, stranger! 342 00:36:31,357 --> 00:36:32,726 ‐ Hey. 343 00:36:32,759 --> 00:36:35,228 ‐ So this is where you live. 344 00:36:35,261 --> 00:36:36,096 This is not where I let you off. 345 00:36:36,129 --> 00:36:39,232 ‐ Yeah, I got a little confused. 346 00:36:39,265 --> 00:36:43,770 ‐ 4050, that's, I didn't think anybody lived here. 347 00:36:43,804 --> 00:36:44,971 ‐ Yeah, there's a family that lives here, 348 00:36:45,005 --> 00:36:46,707 and I stay with them. 349 00:36:46,740 --> 00:36:48,842 ‐ Is that the Weisses? 350 00:36:48,875 --> 00:36:50,443 ‐ No, the Dumonts. 351 00:36:50,476 --> 00:36:52,813 ‐ I don't know them. 352 00:36:52,846 --> 00:36:55,248 ‐ They live off‐island, part of the time. 353 00:36:55,281 --> 00:36:57,483 ‐ Do they need their countertops done? 354 00:36:57,518 --> 00:37:00,353 I've done almost every kitchen on this road. 355 00:37:00,386 --> 00:37:01,588 Maybe I could come have a look. 356 00:37:01,622 --> 00:37:02,856 ‐ I don't know. 357 00:37:02,889 --> 00:37:06,426 I'm not the right person to ask. 358 00:37:06,459 --> 00:37:07,828 ‐ Well, maybe when they're around, 359 00:37:07,861 --> 00:37:09,462 I could come over and have a look. 360 00:37:09,495 --> 00:37:10,396 ‐ Sure. 361 00:37:10,430 --> 00:37:11,497 ‐ Will they be back later today? 362 00:37:11,532 --> 00:37:12,298 ‐ I don't know. 363 00:37:12,332 --> 00:37:13,967 It's 'cause they're really private. 364 00:37:14,000 --> 00:37:17,337 But maybe I could tell them that you came by. 365 00:37:17,370 --> 00:37:18,438 What's your last name? 366 00:37:18,471 --> 00:37:19,806 ‐ Engel, Darren Engel. 367 00:37:19,840 --> 00:37:21,875 They'll probably know about me. 368 00:37:21,908 --> 00:37:25,946 I'm doing a house over near town over by the Long farm. 369 00:37:25,979 --> 00:37:27,280 ‐ Cool. 370 00:37:27,313 --> 00:37:28,815 ‐ Maybe you could stop by sometime, 371 00:37:28,849 --> 00:37:30,416 and we could have some coffee. 372 00:37:30,450 --> 00:37:31,585 ‐ Okay. 373 00:37:31,618 --> 00:37:34,555 ‐ All right, so I'll see you around. 374 00:37:34,588 --> 00:37:35,522 ‐ Yeah. 375 00:37:35,556 --> 00:37:36,557 ‐ All right. 376 00:39:10,784 --> 00:39:11,718 That's you. 377 00:39:13,086 --> 00:39:16,557 And that's your mom and that's your dad. 378 00:39:20,794 --> 00:39:23,530 And that's you and your brothers 379 00:39:24,464 --> 00:39:28,068 and your sister, and that's your puppy. 380 00:39:28,101 --> 00:39:30,837 You're just hanging out outside. 381 00:39:35,576 --> 00:39:38,712 And this is your second‐grade class. 382 00:39:38,745 --> 00:39:42,983 And that's you, and that's your friend, your best friend, 383 00:39:43,016 --> 00:39:45,586 and you're right next to each other. 384 00:39:46,953 --> 00:39:50,023 ‐yeah, and you're next to the teacher, 385 00:39:50,056 --> 00:39:51,658 'cause you're bad. 386 00:39:52,626 --> 00:39:53,960 You, your sister, 387 00:39:55,929 --> 00:39:59,600 all your sister's friend who were annoying. 388 00:40:06,773 --> 00:40:09,042 Here's your mom and you 389 00:40:09,075 --> 00:40:13,413 and your mom's friend and your mom's friend's son. 390 00:40:15,849 --> 00:40:18,552 What else, what else, what else? 391 00:40:22,689 --> 00:40:26,126 This is the love of your life, Megan Almay. 392 00:40:29,495 --> 00:40:30,631 You loved her. 393 00:40:36,870 --> 00:40:37,738 ‐ 394 00:40:41,508 --> 00:40:42,709 This is creepy. 395 00:43:14,294 --> 00:43:17,297 It's all the same 396 00:43:18,331 --> 00:43:21,334 It's all the same 397 00:43:23,069 --> 00:43:26,106 It's all the same 398 00:43:26,139 --> 00:43:29,910 It's all the same 399 00:43:29,943 --> 00:43:32,946 It's all the same 400 00:43:33,980 --> 00:43:36,983 It's all the same 401 00:43:37,918 --> 00:43:41,387 It's all the same 402 00:43:41,421 --> 00:43:45,225 It's all the same 403 00:43:45,258 --> 00:43:48,261 It's all the same 404 00:43:49,162 --> 00:43:52,165 It's all the same 405 00:44:25,766 --> 00:44:26,432 Darren. 406 00:44:28,068 --> 00:44:29,269 ‐ Hey. 407 00:44:29,302 --> 00:44:31,171 ‐ How you doing? 408 00:44:31,204 --> 00:44:32,072 ‐ Good. 409 00:44:34,875 --> 00:44:35,809 Okay, well. 410 00:44:47,320 --> 00:44:49,022 All right, okay, great. 411 00:44:49,055 --> 00:44:52,358 ‐ Okay, and can you come get me? 412 00:45:17,483 --> 00:45:19,019 Don't go like this. 413 00:45:19,052 --> 00:45:19,886 If you go like this, 414 00:45:19,920 --> 00:45:21,421 you're gonna shut down the whole system. 415 00:45:21,454 --> 00:45:23,757 Take you about 15 minutes to start back up. 416 00:45:23,790 --> 00:45:24,958 Don't go like this, unless you want 417 00:45:24,991 --> 00:45:27,260 to fuck up the whole system. 418 00:45:28,228 --> 00:45:30,797 You can change the channels like this. 419 00:45:30,831 --> 00:45:33,199 You can change the channels like this, but don't go 420 00:45:33,233 --> 00:45:35,068 like this or like this, because that would mean 421 00:45:35,101 --> 00:45:36,369 you were changing the channels. 422 00:45:36,402 --> 00:45:37,538 We've got about 600 channels, 423 00:45:37,571 --> 00:45:40,473 but you can only watch one, the Fishing Channel, 354. 424 00:45:40,507 --> 00:45:41,808 But I want to watch movies. 425 00:45:41,842 --> 00:45:42,509 But you can't watch movies. 426 00:45:42,543 --> 00:45:43,409 This is my house. 427 00:45:43,443 --> 00:45:45,111 Man, I really want to. 428 00:45:45,145 --> 00:45:46,346 But you can't. 429 00:45:46,379 --> 00:45:48,414 You have to watch the Fishing Channel, 354, don't forget. 430 00:45:48,448 --> 00:45:49,850 I'll try to remember. 431 00:45:49,883 --> 00:45:51,518 It's really difficult. 432 00:45:53,253 --> 00:45:55,288 That's how you put a lock on the volume. 433 00:45:55,321 --> 00:45:58,992 And that's how it remembers what kind of volume you want. 434 00:45:59,025 --> 00:45:59,960 But you've got to do it with your left hand, 435 00:45:59,993 --> 00:46:00,994 because if you do it with your right hand, 436 00:46:01,027 --> 00:46:03,096 then you can end up setting the volume for 36, 437 00:46:03,129 --> 00:46:05,398 instead of 34, and you really don't want this one. 438 00:46:05,431 --> 00:46:06,867 You want this one down here, 439 00:46:06,900 --> 00:46:07,801 because that's what's gonna sound 440 00:46:07,834 --> 00:46:10,403 really, really good for you. 441 00:46:10,436 --> 00:46:12,105 Okay, got it, okay? 442 00:46:15,509 --> 00:46:16,910 How about this? 443 00:46:17,611 --> 00:46:20,581 A button, the first button, undone. 444 00:46:20,614 --> 00:46:22,082 Or maybe like... 445 00:46:23,349 --> 00:46:24,217 Yup. 446 00:46:26,486 --> 00:46:30,156 But you already saw me wear these pants. 447 00:46:50,010 --> 00:46:51,477 Better? 448 00:46:51,512 --> 00:46:53,246 A little more fancy? 449 00:46:55,415 --> 00:46:56,282 Maybe? 450 00:47:07,661 --> 00:47:09,930 No way, right? 451 00:47:09,963 --> 00:47:10,997 No. 452 00:47:14,234 --> 00:47:15,101 Okay, 453 00:47:16,069 --> 00:47:16,937 this, 454 00:47:18,238 --> 00:47:21,441 we can wear in a lot of different ways, 455 00:47:23,076 --> 00:47:24,344 maybe like this. 456 00:47:25,612 --> 00:47:27,213 What do you think? 457 00:48:32,546 --> 00:48:34,715 ‐ Um, and I'm not really thinking 458 00:48:34,748 --> 00:48:38,685 of anything coming along in terms of a career change 459 00:48:38,719 --> 00:48:41,454 or continuing on playing football, 460 00:48:41,487 --> 00:48:43,023 but out of the blue, all of a sudden, 461 00:48:43,056 --> 00:48:44,725 one day, this letter comes in the mail, 462 00:48:44,758 --> 00:48:48,962 and on the upper left‐hand corner, it says, "NFL." 463 00:48:48,995 --> 00:48:52,465 So I open it up, and inside it's an invite to a combine. 464 00:48:52,498 --> 00:48:54,267 Do you know what a combine is? 465 00:48:54,300 --> 00:48:56,369 Okay, it's kind of like this testing platform 466 00:48:56,402 --> 00:48:58,304 for collegiate athletes. 467 00:48:58,338 --> 00:49:02,308 It allows them to display their athletic abilities. 468 00:49:02,342 --> 00:49:04,310 And a lot of coaches show up. 469 00:49:04,344 --> 00:49:06,246 It's a really big deal. 470 00:49:06,279 --> 00:49:10,584 And you get tested based on, like, your 40‐yard time 471 00:49:10,617 --> 00:49:13,419 and your bench press and like a bunch of other things. 472 00:49:13,453 --> 00:49:15,455 And so they invited me. 473 00:49:15,488 --> 00:49:17,691 And so I'm feeling pretty high on my horse, 474 00:49:17,724 --> 00:49:20,761 and I'm thinking, you know, maybe I should do this. 475 00:49:20,794 --> 00:49:23,664 But then I pause for a moment, and 476 00:49:25,431 --> 00:49:29,302 I put myself in the shoes of, you know, these NFL players, 477 00:49:29,335 --> 00:49:31,237 and, you know, three years into it, 478 00:49:31,271 --> 00:49:33,540 these athletes that are at the top of their game, 479 00:49:33,574 --> 00:49:36,376 the pinnacle of their athletic ability, 480 00:49:36,409 --> 00:49:41,214 are getting blown‐out knees and fracturing bones 481 00:49:41,247 --> 00:49:44,117 and losing their ability to play. 482 00:49:44,150 --> 00:49:48,321 But not only that, but they're turning into, you know, 483 00:49:48,354 --> 00:49:52,759 persons that just can't do anything, on or off the field. 484 00:49:52,793 --> 00:49:56,630 They're bedridden, and they can't walk five feet 485 00:49:56,663 --> 00:49:58,699 without cringing, doubling over in pain. 486 00:49:58,732 --> 00:50:00,801 That's like, that's for the rest of their lives. 487 00:50:01,902 --> 00:50:03,537 And so I'm thinking about this, and I'm thinking, 488 00:50:03,570 --> 00:50:05,506 you know, I really don't want that. 489 00:50:05,539 --> 00:50:06,507 It doesn't make any sense to me. 490 00:50:06,540 --> 00:50:09,075 I mean, yeah, I've been invited to this thing, 491 00:50:09,109 --> 00:50:12,412 but you know, that's not what I'm all about. 492 00:50:12,445 --> 00:50:14,781 That's not what makes me me. 493 00:50:14,815 --> 00:50:17,150 And so, I think to myself, 494 00:50:18,852 --> 00:50:20,253 I can do other things. 495 00:50:20,286 --> 00:50:22,155 You know, it's a big fork in the road, 496 00:50:22,188 --> 00:50:26,827 and I decided, you know, I can put my collegiate, 497 00:50:26,860 --> 00:50:30,063 my collegiate athleticism in the past 498 00:50:30,096 --> 00:50:33,299 and my playing career, and I can be fine with that. 499 00:50:33,333 --> 00:50:36,236 And I can do something completely different. 500 00:50:36,269 --> 00:50:38,505 So that's basically what I want to do. 501 00:50:38,539 --> 00:50:40,641 I just want to raise a family, 502 00:50:40,674 --> 00:50:44,144 be able to show my kid how to play sports, 503 00:50:44,177 --> 00:50:48,615 and you know, run with him, and yeah, be a dad. 504 00:50:48,649 --> 00:50:50,250 You know, so yeah. 505 00:50:54,287 --> 00:50:56,089 That's kind of, 506 00:50:56,122 --> 00:50:59,259 yeah, that's what I'm happy doing, so. 507 00:51:55,448 --> 00:51:57,851 ‐ How about a little nightcap? 508 00:51:58,752 --> 00:52:01,922 For you, Frank, just a little bit. 509 00:52:13,867 --> 00:52:14,735 ‐ Yes. 510 00:52:48,635 --> 00:52:49,903 ‐ What the fuck? 511 00:53:26,640 --> 00:53:29,643 It's all the same 512 00:53:30,744 --> 00:53:33,747 It's all the same 513 00:53:34,648 --> 00:53:37,651 It's all the same 514 00:53:44,625 --> 00:53:47,628 It's all the same 515 00:53:48,595 --> 00:53:51,598 It's all the same 516 00:53:52,498 --> 00:53:55,501 It's all the same 517 00:54:51,792 --> 00:54:56,730 ‐ Good morning, Sunshine. 518 00:55:19,152 --> 00:55:20,020 ‐ Hello. 519 00:55:21,522 --> 00:55:23,557 Hi, hi, Bob, how are you? 520 00:55:24,525 --> 00:55:25,892 It's going good. 521 00:55:25,926 --> 00:55:28,795 It's going, yeah, it's going good. 522 00:55:30,564 --> 00:55:31,431 Wednesday? 523 00:55:32,799 --> 00:55:33,934 I, I did, Bob. 524 00:55:34,935 --> 00:55:35,802 I ran the, 525 00:55:37,804 --> 00:55:38,905 ran the faucets. 526 00:55:38,939 --> 00:55:41,875 I ran all the faucets on Wednesday. 527 00:55:46,713 --> 00:55:48,048 Thursday. 528 00:55:48,081 --> 00:55:49,349 Friday, okay. 529 00:55:52,919 --> 00:55:55,789 Yeah, I'm looking at it right now. 530 00:55:56,923 --> 00:55:58,592 On Thursday, I ran the washer 531 00:55:58,625 --> 00:56:01,361 on a low cycle using cold water. 532 00:56:02,028 --> 00:56:02,896 Yup. 533 00:56:04,430 --> 00:56:05,566 Just one time. 534 00:56:07,668 --> 00:56:09,803 Okay, you know, maybe I did it on Friday. 535 00:56:09,836 --> 00:56:11,972 I wasn't thinking about the day 536 00:56:12,005 --> 00:56:16,409 when I told you that I did that, but I will, 537 00:56:16,442 --> 00:56:21,114 I will look at the Bible and I will do what it says. 538 00:56:21,147 --> 00:56:22,716 He's good, he's good. 539 00:56:22,749 --> 00:56:24,718 But he's doing this thing where... 540 00:56:24,751 --> 00:56:25,586 Hello? 541 00:56:25,619 --> 00:56:27,187 Hello, Bob? 542 00:56:27,220 --> 00:56:28,555 Okay, yeah. 543 00:56:29,656 --> 00:56:32,526 All right, I'll see you on Sunday. 544 00:57:25,211 --> 00:57:26,246 ‐ Just so you know, 545 00:57:26,279 --> 00:57:29,583 we refilled the lorazepam, and I want to remind you 546 00:57:29,616 --> 00:57:33,053 that this medication is only taken as needed. 547 00:57:33,086 --> 00:57:35,622 So don't you be taking any yourself, young lady. 548 00:57:35,656 --> 00:57:36,757 ‐ Okay, I won't. 549 00:57:36,790 --> 00:57:39,159 ‐ But if you do, gimme a call. 550 00:57:44,631 --> 00:57:47,000 ‐ Hey, how's it going? 551 00:57:47,033 --> 00:57:48,234 ‐ What can I get you? 552 00:57:48,268 --> 00:57:52,606 ‐ Um, I'll have a small chai with nonfat or 2%. 553 00:57:53,640 --> 00:57:55,241 ‐ We only have whole. 554 00:57:55,275 --> 00:57:56,142 ‐ Okay. 555 00:57:57,911 --> 00:57:58,979 Whole's fine. 556 00:58:06,319 --> 00:58:07,588 So how are you? 557 00:58:07,621 --> 00:58:08,689 ‐ It's $2.25. 558 00:58:09,623 --> 00:58:10,490 ‐ 559 00:58:12,859 --> 00:58:13,727 Okay. 560 00:59:38,645 --> 00:59:40,246 You like that, Frank? 561 00:59:42,683 --> 00:59:43,349 Why? 562 00:59:46,252 --> 00:59:47,721 You can breathe. 563 00:59:53,026 --> 00:59:55,629 You want to see a little more? 564 00:59:58,264 --> 00:59:59,800 Don't tell anybody. 565 01:00:39,439 --> 01:00:40,306 Yeah. 566 01:00:41,908 --> 01:00:42,709 I like that, 567 01:00:45,111 --> 01:00:48,181 because I think you're really pretty. 568 01:00:49,115 --> 01:00:49,983 Yeah. 569 01:00:50,851 --> 01:00:53,954 I think you're really fucking sexy. 570 01:00:56,156 --> 01:00:57,991 Don't worry. 571 01:00:58,024 --> 01:00:59,760 I won't tell anyone. 572 01:01:31,424 --> 01:01:33,159 I want to watch you. 573 01:01:40,000 --> 01:01:40,667 Yeah. 574 01:01:44,538 --> 01:01:46,740 Do you want to watch me? 575 01:01:57,450 --> 01:02:01,788 You are a little slut. 576 01:02:02,488 --> 01:02:04,357 No, you're not a slut. 577 01:02:05,358 --> 01:02:07,027 You're a good girl. 578 01:02:08,361 --> 01:02:09,495 You're a good, 579 01:02:11,532 --> 01:02:13,133 slutty, sexy girl. 580 01:02:19,540 --> 01:02:20,406 Yeah. 581 01:02:24,477 --> 01:02:25,311 Yeah. 582 01:02:32,853 --> 01:02:35,255 Cock , 583 01:02:36,189 --> 01:02:39,526 pussy , dick, 584 01:02:39,560 --> 01:02:41,762 cunt, cock, pussy, dick, 585 01:02:43,329 --> 01:02:45,331 cunt, cock, pussy, dick, 586 01:02:46,933 --> 01:02:48,869 cunt, cock, pussy, 587 01:02:48,902 --> 01:02:50,904 dick, cunt, cock, pussy, dick, 588 01:02:50,937 --> 01:02:55,075 cunt, cock, pussy, dick, cunt. 589 01:04:09,249 --> 01:04:10,851 ‐ Joslyn. 590 01:04:21,194 --> 01:04:22,128 Door's busted. 591 01:04:23,196 --> 01:04:27,333 ‐ Should I be worried about that? 592 01:04:28,234 --> 01:04:30,236 ‐ I could fix it for ya. 593 01:04:32,372 --> 01:04:33,439 Got any beer? 594 01:04:35,108 --> 01:04:36,910 ‐ No, we have Kahlua. 595 01:04:39,613 --> 01:04:41,615 ‐ I'll take it. 596 01:05:04,971 --> 01:05:08,374 So I looked at your countertops, laminate. 597 01:05:12,078 --> 01:05:14,681 I thought this house could do better. 598 01:05:18,318 --> 01:05:20,587 ‐ Seems to work fine, to me. 599 01:05:21,722 --> 01:05:24,457 ‐ So you're looking after the old man? 600 01:05:24,490 --> 01:05:25,425 Where's he? 601 01:05:27,027 --> 01:05:29,095 ‐ He's sleeping. 602 01:05:29,129 --> 01:05:30,597 It's nighttime. 603 01:05:33,299 --> 01:05:36,036 ‐ I want to see him. 604 01:05:36,069 --> 01:05:37,070 Where is he? 605 01:05:39,673 --> 01:05:40,707 Is he over here? 606 01:05:40,741 --> 01:05:42,075 ‐ No. 607 01:05:44,177 --> 01:05:45,245 ‐ Is he over here? 608 01:05:45,278 --> 01:05:46,146 ‐ Nope. 609 01:05:50,751 --> 01:05:53,620 ‐ Man, that's freaky. 610 01:05:53,654 --> 01:05:57,190 ‐ I guess I'm kind of getting used to it. 611 01:05:58,224 --> 01:06:00,093 ‐ Can I touch him? 612 01:06:00,126 --> 01:06:02,729 ‐ I don't know, can you? 613 01:06:06,567 --> 01:06:08,569 ‐ You got a pretty lady here, stud. 614 01:06:08,602 --> 01:06:09,636 Not so sure I'd be falling asleep 615 01:06:09,670 --> 01:06:11,672 if I had such a beautiful woman next door to me. 616 01:06:11,705 --> 01:06:14,274 ‐ All right, are you done? 617 01:06:14,307 --> 01:06:15,976 He has to rest, so. 618 01:06:20,547 --> 01:06:21,381 ‐ Come here. 619 01:06:21,414 --> 01:06:23,550 ‐ No, you come here. 620 01:06:23,584 --> 01:06:25,185 I don't want to... 621 01:06:28,789 --> 01:06:31,424 Okay, all right, you got to go. 622 01:06:32,358 --> 01:06:33,026 ‐ Why? 623 01:06:33,059 --> 01:06:35,061 ‐ Because I have to go to bed. 624 01:06:35,095 --> 01:06:36,429 Times up, buddy. 625 01:06:36,462 --> 01:06:37,764 ‐ I haven't finished my drink. 626 01:06:37,798 --> 01:06:40,534 ‐ Well, I'm sure you can find another drink. 627 01:06:40,567 --> 01:06:41,535 ‐ That's kind of rude. 628 01:06:41,568 --> 01:06:43,036 You invite me in, and then you kick me out. 629 01:06:43,069 --> 01:06:46,740 ‐ Yeah, well, that's the way it goes. 630 01:06:46,773 --> 01:06:50,410 ‐ You're such a fucking tease. 631 01:06:50,443 --> 01:06:53,379 ‐ I'd like you to get the hell out. 632 01:06:54,280 --> 01:06:58,151 ‐ Okay, okay, I'm finishing my drink. 633 01:07:06,693 --> 01:07:09,295 ‐ You're drinking whisky? 634 01:07:09,329 --> 01:07:10,597 ‐ Yeah, get out. 635 01:07:12,432 --> 01:07:13,333 Get out! 636 01:07:13,366 --> 01:07:15,068 ‐ Okay, okay, okay, okay, okay. 637 01:07:15,101 --> 01:07:16,102 Jeez Louise. 638 01:07:17,270 --> 01:07:18,104 When do I get to see you? 639 01:07:18,138 --> 01:07:18,739 ‐ I don't know, Darren. 640 01:07:18,772 --> 01:07:20,574 We'll talk later, go! 641 01:07:24,377 --> 01:07:25,211 ‐ You're pretty. 642 01:07:25,245 --> 01:07:26,079 ‐ Go! 643 01:07:26,112 --> 01:07:27,247 ‐ Okay, I'm... 644 01:07:29,382 --> 01:07:31,051 ‐ I'm sorry, Frank. 645 01:07:31,885 --> 01:07:33,453 Let's get you to bed. 646 01:07:35,756 --> 01:07:36,623 No. 647 01:07:37,791 --> 01:07:38,659 Nope! 648 01:09:23,296 --> 01:09:25,599 ‐ So how's your mother? 649 01:09:25,632 --> 01:09:27,400 ‐ She's okay. 650 01:09:27,433 --> 01:09:30,503 She had shoulder surgery, last month, 651 01:09:32,438 --> 01:09:34,407 but she's okay now. 652 01:09:34,440 --> 01:09:35,909 My brother had to driver her around. 653 01:09:35,942 --> 01:09:38,411 ‐ I just had surgery myself. 654 01:09:39,412 --> 01:09:41,414 They put a plastic tube in my eye, 655 01:09:41,447 --> 01:09:44,384 so I know how recovery time can be. 656 01:09:51,525 --> 01:09:53,459 So where's the house? 657 01:09:53,493 --> 01:09:55,295 ‐ It's on Adobe Road. 658 01:09:56,597 --> 01:09:59,933 It's like eight miles from the town. 659 01:09:59,966 --> 01:10:00,901 Do you know where that is? 660 01:10:00,934 --> 01:10:02,402 ‐ ‐ 661 01:10:04,871 --> 01:10:06,940 ‐ It's a nice, it's nice. 662 01:10:09,743 --> 01:10:10,677 It's quiet. 663 01:10:12,613 --> 01:10:14,781 ‐ And when will you be going back to school? 664 01:10:14,815 --> 01:10:16,216 ‐ I don't know. 665 01:10:17,050 --> 01:10:18,251 I mean, I'm going back to school. 666 01:10:18,284 --> 01:10:20,486 I just don't know when, so. 667 01:10:22,556 --> 01:10:23,423 I guess, 668 01:10:24,725 --> 01:10:26,259 I'll just have to 669 01:10:27,460 --> 01:10:28,529 wait and see. 670 01:10:31,698 --> 01:10:35,769 ‐ Well, I'm sorry I don't have more to offer you. 671 01:10:37,003 --> 01:10:38,572 I can make some pasta. 672 01:10:38,605 --> 01:10:40,574 ‐ No, I have to get back to the house. 673 01:10:40,607 --> 01:10:41,742 The family's coming back home, 674 01:10:41,775 --> 01:10:44,645 and I have to clean everything up. 675 01:10:46,412 --> 01:10:50,416 ‐ Yeah, well, that's how you girls are. 676 01:10:50,450 --> 01:10:54,588 ‐ Do you think it would be okay if I could go upstairs? 677 01:10:56,957 --> 01:10:58,959 ‐ Yeah, sure, of course. 678 01:11:01,427 --> 01:11:05,298 It's still a mess up there , 679 01:11:05,331 --> 01:11:06,800 like it always was. 680 01:11:09,536 --> 01:11:11,337 You know where it is. 681 01:12:12,999 --> 01:12:14,601 ‐ Thanks. 682 01:12:16,703 --> 01:12:17,571 ‐ Joslyn. 683 01:12:21,007 --> 01:12:25,879 You know, it's gonna be pretty nasty out this week. 684 01:12:25,912 --> 01:12:27,681 Why don't you take a raincoat? 685 01:12:27,714 --> 01:12:28,649 ‐ No, it's okay. 686 01:12:28,682 --> 01:12:30,817 ‐ No, really. ‐ I have a... 687 01:12:34,187 --> 01:12:35,789 ‐ Here, try it on. 688 01:12:40,794 --> 01:12:41,662 Yeah. 689 01:12:44,430 --> 01:12:47,934 You know, I'm really glad you came by. 690 01:12:47,968 --> 01:12:48,769 I hadn't heard from you, 691 01:12:48,802 --> 01:12:51,972 and I wondered what happened to you. 692 01:13:04,551 --> 01:13:07,688 Did you know she was feeling that way? 693 01:13:29,075 --> 01:13:30,577 ‐ Fucking whore! 694 01:13:30,611 --> 01:13:32,913 You fucking drunk bitch, you think you're pretty? 695 01:13:32,946 --> 01:13:34,147 Do you think you're pretty? 696 01:13:35,181 --> 01:13:36,049 Fuck you! 697 01:13:36,983 --> 01:13:39,720 Fuck you! 698 01:13:39,753 --> 01:13:41,021 ‐ What the fuck? 699 01:13:41,955 --> 01:13:43,957 ‐ Stay the fuck away from Darren. 700 01:13:43,990 --> 01:13:45,058 ‐ Fuck you! 701 01:13:45,091 --> 01:13:46,492 ‐ She crying. 702 01:14:08,048 --> 01:14:11,184 ‐ Fucking tired of this fucking thing. 703 01:14:39,980 --> 01:14:40,847 Fuck! 704 01:15:38,705 --> 01:15:40,607 Did you lock the door? 705 01:15:44,044 --> 01:15:44,911 Hello. 706 01:17:01,421 --> 01:17:04,725 It's all the same 707 01:17:04,758 --> 01:17:08,228 It's all the same 708 01:17:08,261 --> 01:17:09,730 ‐ What the fuck? 709 01:17:12,733 --> 01:17:13,399 Hey! 710 01:17:15,936 --> 01:17:17,137 Fucking look at me! 711 01:17:17,170 --> 01:17:18,905 I know you've been fucking with me. 712 01:17:18,939 --> 01:17:20,006 Do you hear me? 713 01:17:20,040 --> 01:17:22,743 Hey, wake up, asshole! 714 01:17:22,776 --> 01:17:24,678 I know you've been fucking with me! 715 01:17:24,711 --> 01:17:25,679 Fuck you! 716 01:17:25,712 --> 01:17:26,379 Stop watching me! 717 01:17:35,722 --> 01:17:37,057 Stop watching me. 718 01:19:15,889 --> 01:19:17,758 ‐ Put your stuff down. 719 01:19:18,424 --> 01:19:19,526 ‐ There we go. 720 01:19:19,560 --> 01:19:21,227 Watch out, sweetie. 721 01:19:22,095 --> 01:19:22,963 All right. 722 01:19:24,531 --> 01:19:25,465 We're here. 723 01:19:28,101 --> 01:19:28,935 ‐ See your grandpa. 724 01:19:28,969 --> 01:19:29,803 Want to say hi to Grandpa? 725 01:19:29,836 --> 01:19:31,437 Hi, Grandpa. 726 01:19:31,471 --> 01:19:33,073 Hi, Dad. 727 01:19:33,106 --> 01:19:34,841 All right, you, want to give Grandpa a kiss? 728 01:19:34,875 --> 01:19:36,176 ‐ Say hi to Papa, buddy. 729 01:19:36,209 --> 01:19:37,143 ‐ How are you? ‐ Hi, Papa. 730 01:19:37,177 --> 01:19:39,045 ‐ Hey, Frank. ‐ Did you have a good time? 731 01:19:39,079 --> 01:19:40,313 ‐ Come. ‐ Say hi to Papa. 732 01:19:40,346 --> 01:19:41,414 ‐ Come. ‐ Hi, Papa. 733 01:19:41,447 --> 01:19:42,482 ‐ Okay. ‐ Let's go. 734 01:19:42,516 --> 01:19:43,449 ‐ Good job, buddy. 735 01:19:43,483 --> 01:19:45,185 Come on, let's do it. 736 01:19:45,218 --> 01:19:47,087 Let's get some treats. 737 01:19:48,088 --> 01:19:51,157 ‐ Katie, let's get some treats. 738 01:20:31,497 --> 01:20:32,365 ‐ Joslyn? 739 01:20:33,600 --> 01:20:34,467 Joslyn. 740 01:20:36,102 --> 01:20:36,970 Joslyn! 741 01:20:38,238 --> 01:20:39,105 Joslyn! 742 01:20:41,074 --> 01:20:41,942 ‐ Hey. 743 01:20:41,975 --> 01:20:45,011 ‐ Hey, we need to see you downstairs. 744 01:20:57,724 --> 01:21:01,194 ‐ Joslyn, we need to talk to you about some things 745 01:21:01,227 --> 01:21:05,566 that went on in this house while we were away. 746 01:21:05,599 --> 01:21:10,203 It's clear to us that some disturbing things happened 747 01:21:10,236 --> 01:21:14,407 in our home, and Bob and I are very upset 748 01:21:14,440 --> 01:21:17,410 to have to talk to you about this. 749 01:21:17,443 --> 01:21:21,381 Lines were crossed, and you betrayed our trust. 750 01:21:23,216 --> 01:21:27,153 For example, knives in the dishwasher. 751 01:21:27,187 --> 01:21:31,057 Why were there knives in the dishwasher? 752 01:21:31,091 --> 01:21:32,292 ‐ I don't know. 753 01:21:33,259 --> 01:21:35,061 ‐ No, Joslyn, listen. 754 01:21:37,063 --> 01:21:39,465 Knives have to be hand‐washed. 755 01:21:40,567 --> 01:21:43,336 Otherwise, they dull, and their handles break. 756 01:21:43,369 --> 01:21:46,339 I mean, this is one of the things I specifically told you 757 01:21:46,372 --> 01:21:48,008 before I left. 758 01:21:48,041 --> 01:21:50,076 I have it written down in the Bible. 759 01:21:50,110 --> 01:21:52,078 ‐ Did you even read the Bible? 760 01:21:52,112 --> 01:21:53,213 You read the Bible? 761 01:21:53,246 --> 01:21:54,180 ‐ Yeah. 762 01:21:54,214 --> 01:21:56,950 ‐ Okay, we made our expectations very clear, 763 01:21:56,983 --> 01:22:00,253 and it's obvious you have no respect for our property. 764 01:22:00,286 --> 01:22:03,056 We thought you were a good girl. 765 01:22:03,089 --> 01:22:05,626 I mean, why in the world would you watch the TV 766 01:22:05,659 --> 01:22:07,661 at a volume of 64? 767 01:22:07,694 --> 01:22:09,095 It's dangerous. 768 01:22:09,129 --> 01:22:09,963 It's reckless. 769 01:22:09,996 --> 01:22:11,264 It's inconsiderate. 770 01:22:11,297 --> 01:22:12,132 ‐ Okay. 771 01:22:12,165 --> 01:22:13,099 ‐ And it could damage the whole system. 772 01:22:13,133 --> 01:22:15,135 ‐ You know, I think Bob's very upset, 773 01:22:15,168 --> 01:22:16,269 but what he's trying to say‐‐ 774 01:22:16,302 --> 01:22:17,070 ‐ It fucked the whole system. 775 01:22:17,103 --> 01:22:18,605 ‐ What he's trying to say is 776 01:22:18,639 --> 01:22:20,574 that you disappointed us. 777 01:22:20,607 --> 01:22:21,508 ‐ Absolutely. 778 01:22:21,542 --> 01:22:24,210 ‐ We came to a clear understanding, 779 01:22:24,244 --> 01:22:26,446 and you let us down. 780 01:22:36,222 --> 01:22:37,390 ‐ Bob. 781 01:22:37,423 --> 01:22:39,593 Bob, go get her a tissue. 782 01:22:39,626 --> 01:22:41,127 I need you to kind of pull it together. 783 01:22:41,161 --> 01:22:42,362 ‐ Sorry. 784 01:22:42,395 --> 01:22:43,263 I'm sorry. 785 01:22:44,297 --> 01:22:47,968 I, I, I'm so sorry. 786 01:22:53,707 --> 01:22:55,408 I miss her. 787 01:22:56,810 --> 01:22:57,678 I do. 788 01:23:09,089 --> 01:23:11,224 I really, really miss her. 789 01:25:34,500 --> 01:25:38,805 That girl's a freak in the bed like me 790 01:25:38,839 --> 01:25:41,875 Fucked up in the head like me 791 01:25:41,908 --> 01:25:44,945 She don't give a fuck what you said like me 792 01:25:44,978 --> 01:25:48,915 Likes giving good head like me, like me 793 01:25:48,949 --> 01:25:52,553 We'll be in the club popping bottles all night 794 01:25:52,586 --> 01:25:55,856 We'll be making love, getting juicy all night 795 01:25:55,889 --> 01:25:59,492 She can make it hurt, make it hurt so nice 796 01:25:59,526 --> 01:26:03,664 'Cause her little pussy's so, so tight 797 01:26:04,665 --> 01:26:07,968 She got those lips, she got those eyes 798 01:26:08,001 --> 01:26:11,572 She got those hips, she got those thighs 799 01:26:11,605 --> 01:26:15,208 She got me hyp, hypnotized 800 01:26:15,241 --> 01:26:16,743 Now get down on your knees 801 01:26:16,777 --> 01:26:20,647 Show T‐Pain what you like 802 01:26:20,681 --> 01:26:24,284 You ain't never seen a dick like this 803 01:26:24,317 --> 01:26:27,654 You ain't never seen a dick like this 804 01:26:27,688 --> 01:26:31,257 You ain't never seen a dick like this 805 01:26:31,291 --> 01:26:35,629 Just like this, just like this 806 01:26:35,662 --> 01:26:39,933 That girl's a freak in the bed like me 807 01:26:39,966 --> 01:26:43,403 Fucked up in the head like me 808 01:26:43,436 --> 01:26:46,507 She don't give a fuck what you said like me 809 01:26:46,540 --> 01:26:50,677 Likes giving good head like me, like me 54233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.