All language subtitles for Westworld (1973) 720p BluRay x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,946 --> 00:00:26,245 Hi. Ed Ramsey from Delos. 2 00:00:26,449 --> 00:00:30,078 If there's anyone who doesn't know what Delos is, well, as we've always said... 3 00:00:30,154 --> 00:00:32,883 ...Delos is the vacation of the future, today. 4 00:00:33,190 --> 00:00:36,783 At Delos you get your choice of the vacation you want. 5 00:00:37,226 --> 00:00:40,856 There's Medieval World, Roman World and, of course, Westworld. 6 00:00:40,931 --> 00:00:42,956 Let's talk to some people who've been there. 7 00:00:43,032 --> 00:00:44,431 Pardon me, sir. What is your name? 8 00:00:44,500 --> 00:00:46,991 Gardner Lewis. Just got back from Westworld. 9 00:00:47,170 --> 00:00:48,604 Tell us how you liked it, Mr. Lewis. 10 00:00:48,673 --> 00:00:51,233 When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point... 11 00:00:51,307 --> 00:00:53,868 ...go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead. 12 00:00:53,944 --> 00:00:57,345 Well, Westworld is the same thing, only... only it's for real! 13 00:00:58,349 --> 00:01:02,445 I shot six people! Well, they weren't real people! 14 00:01:02,686 --> 00:01:05,280 What Mr. Lewis means is he shot six robots... 15 00:01:05,489 --> 00:01:09,688 ...scientifically programmed to look, act, talk and even bleed just like humans do. 16 00:01:09,762 --> 00:01:10,692 Isn't that right? 17 00:01:10,762 --> 00:01:14,061 Well, they may have been robots. I mean, I think they were robots. 18 00:01:14,365 --> 00:01:16,993 I mean, I know they were robots! 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,796 Yes, the robots of Westworld are there to serve you... 20 00:01:19,871 --> 00:01:23,773 ...and to give you the most unique vacation experience of your life. 21 00:01:23,843 --> 00:01:24,900 Thank you, sir. 22 00:01:25,678 --> 00:01:27,269 And you, madam? 23 00:01:27,445 --> 00:01:28,469 Hello. 24 00:01:28,580 --> 00:01:29,774 What is your name? 25 00:01:29,848 --> 00:01:33,113 My name is Janet Lane, and I was in Roman World. 26 00:01:33,284 --> 00:01:36,345 What is the one thing that stands out in your mind about Roman World? 27 00:01:36,422 --> 00:01:38,890 Oh, well, I think it would be... 28 00:01:40,059 --> 00:01:41,390 ...the men! 29 00:01:41,693 --> 00:01:43,821 I just feel marvelous! I mean... 30 00:01:43,896 --> 00:01:47,128 ...it's just a warm, glowing place to be! 31 00:01:47,501 --> 00:01:48,866 Thank you very much. 32 00:01:48,935 --> 00:01:51,663 Oh, thank you very much! 33 00:01:52,238 --> 00:01:53,206 Goodbye. 34 00:01:53,271 --> 00:01:54,330 Goodbye. 35 00:01:55,741 --> 00:01:57,673 - And you, sir? - Yeah? 36 00:01:57,743 --> 00:01:59,268 What is your name, sir? 37 00:01:59,345 --> 00:02:02,008 Oh, I'm Ted Mann. I'm a stockbroker from St. Louis. 38 00:02:02,349 --> 00:02:04,715 And, which world did you just come from, sir? 39 00:02:04,786 --> 00:02:06,685 Oh, you're not going to believe this! 40 00:02:06,753 --> 00:02:10,211 I've just been the sheriff of Westworld for the last two weeks! 41 00:02:10,324 --> 00:02:12,188 Did it seem real to you, sir? 42 00:02:12,259 --> 00:02:14,728 It's the realest thing I've ever done! I mean that! 43 00:02:14,796 --> 00:02:16,825 - Thank you very much. - Yeah. 44 00:02:18,131 --> 00:02:18,991 And you, sir? 45 00:02:19,062 --> 00:02:21,296 My name's Arthur Caine. I've been in the castle. 46 00:02:21,368 --> 00:02:24,667 I've had a couple of sword fights and three jousts. 47 00:02:25,372 --> 00:02:26,465 And I... 48 00:02:27,440 --> 00:02:29,534 I married a beautiful princess. 49 00:02:29,777 --> 00:02:32,575 Is that something you've always dreamed of doing, sir? 50 00:02:32,680 --> 00:02:34,011 All my life! 51 00:02:36,484 --> 00:02:39,510 There were some of the comments of people who've just returned from Delos. 52 00:02:39,588 --> 00:02:40,781 Why don't you arrange... 53 00:02:40,855 --> 00:02:45,189 ...to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld? 54 00:02:45,593 --> 00:02:47,357 Was it worth $1,000 a day? 55 00:02:47,461 --> 00:02:49,589 Yes! 56 00:02:50,064 --> 00:02:54,559 Contact us today, or see your travel agent. Boy, have we got a vacation for you! 57 00:02:58,975 --> 00:03:03,035 505. 345. 675. Delta 9. 58 00:03:03,346 --> 00:03:07,008 505. 345. 675. Delta 9. 59 00:03:22,532 --> 00:03:25,365 This is Delos Control to Station 3. 60 00:03:25,435 --> 00:03:29,803 You are cleared on Vector 79, on 195... 61 00:03:31,006 --> 00:03:34,204 We anticipate scanning in about four and a half minutes. 62 00:03:50,695 --> 00:03:52,720 I'm not worried at all. I'm just... 63 00:03:53,732 --> 00:03:55,061 I'm just curious. 64 00:03:55,999 --> 00:03:57,900 How much do they weigh? 65 00:03:58,269 --> 00:03:59,759 Three or four pounds. 66 00:04:00,004 --> 00:04:01,301 That heavy. 67 00:04:03,874 --> 00:04:05,603 Do they have much of a kick? 68 00:04:06,877 --> 00:04:08,208 A Colt.45? 69 00:04:09,246 --> 00:04:11,374 Well, I never fired one before. 70 00:04:16,855 --> 00:04:19,914 What about that thing where you go like this over the gun? 71 00:04:20,190 --> 00:04:21,556 - Fanning? - Yeah. 72 00:04:22,159 --> 00:04:24,253 - What about it? - Is that hard to do? 73 00:04:29,368 --> 00:04:30,198 Now... 74 00:04:30,269 --> 00:04:34,068 The gunbelt, does it have those strings to tie around your leg? 75 00:04:34,140 --> 00:04:35,402 If that's the kind you want. 76 00:04:35,474 --> 00:04:39,467 That's the kind I want. I think it's probably better for quick draws, you know. 77 00:04:42,081 --> 00:04:43,275 It all depends. 78 00:04:44,082 --> 00:04:46,779 What kind of gunbelt did you have the last time? 79 00:04:47,920 --> 00:04:49,888 I had the one without the strings. 80 00:04:51,991 --> 00:04:53,582 And you could draw fast? 81 00:04:56,529 --> 00:04:58,793 Then maybe it doesn't matter after all. 82 00:05:02,869 --> 00:05:05,099 The guns they give you are real guns? 83 00:05:06,441 --> 00:05:07,532 Real guns. 84 00:05:08,741 --> 00:05:09,799 That's incredible. 85 00:05:10,443 --> 00:05:13,105 Give us a shift to 197... 86 00:05:13,180 --> 00:05:16,012 ...and take it down to Port 43. 87 00:05:16,616 --> 00:05:19,016 Negative acceleration at 22. 88 00:05:19,820 --> 00:05:22,845 So long as you maintain passenger comfort. 89 00:05:23,323 --> 00:05:26,724 Sigma-sigma was transferred according to the log at 041. 90 00:05:29,163 --> 00:05:31,996 The orientation on the resort will now begin. 91 00:05:32,133 --> 00:05:34,157 Please put on your earphones. 92 00:05:36,770 --> 00:05:38,204 Don't you want to listen? 93 00:05:38,338 --> 00:05:40,034 I heard it the last time. 94 00:05:40,340 --> 00:05:44,745 ...consists of three separate resort areas, each with its own special appeal. 95 00:05:44,946 --> 00:05:46,503 Whichever resort you have chosen... 96 00:05:46,581 --> 00:05:49,982 ...we are sure you will have a fascinating and rewarding stay here. 97 00:05:50,352 --> 00:05:54,846 Western World is a complete re-creation of the American frontier of 1880. 98 00:05:54,957 --> 00:05:59,416 Here it is possible to relive the excitement and stresses of pioneer life to the fullest. 99 00:05:59,493 --> 00:06:04,091 Western World is a life of lawless violence, a society of guns and action. 100 00:06:05,099 --> 00:06:09,400 This is Medieval World, where we have reconstructed 13th-century Europe. 101 00:06:09,705 --> 00:06:13,300 A world of chivalry and combat, romance and excitement. 102 00:06:13,742 --> 00:06:17,143 Our teams of engineers have spared no expense in this re-creation... 103 00:06:17,213 --> 00:06:19,545 ...precise to the smallest detail. 104 00:06:19,783 --> 00:06:21,273 Then we have Roman World: 105 00:06:21,518 --> 00:06:25,648 A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii. 106 00:06:25,888 --> 00:06:30,188 Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak... 107 00:06:30,260 --> 00:06:32,194 ...of the Imperial Roman Empire. 108 00:06:32,328 --> 00:06:34,888 All together, these resorts comprise Delos... 109 00:06:34,998 --> 00:06:37,865 ...the most exciting vacation spot in the history of man. 110 00:06:38,134 --> 00:06:40,864 This is Delos Control to Station 3. 111 00:06:40,937 --> 00:06:43,600 Your negative deceleration should be 25... 112 00:06:43,674 --> 00:06:47,267 ...and your ground speed should be 355 and dropping. 113 00:06:47,777 --> 00:06:50,769 The whole spectrum of technology has been employed in Delos... 114 00:06:50,914 --> 00:06:52,246 ...for the vacationer's pleasure. 115 00:06:52,315 --> 00:06:55,342 Expensive and unusual, Delos is not for everyone. 116 00:06:55,418 --> 00:06:59,684 But for those who choose it, it is truly a unique and rewarding experience. 117 00:07:10,836 --> 00:07:13,303 We have you on Grid 5. 118 00:07:13,604 --> 00:07:14,935 Notify ground crews. 119 00:07:21,880 --> 00:07:23,814 Stand by. Locking in now. 120 00:07:27,652 --> 00:07:30,416 Shut down 2, shut down 3. 121 00:07:31,390 --> 00:07:33,824 Shut down 2, shut down 3. 122 00:07:34,960 --> 00:07:36,655 Nice job, everybody. 123 00:08:00,254 --> 00:08:01,719 Welcome to Delos. 124 00:08:03,388 --> 00:08:05,448 Please go to your color-coded tram... 125 00:08:05,525 --> 00:08:08,495 ...which will take you to the world of your choice. 126 00:08:08,794 --> 00:08:11,093 Give your name to the attendant. 127 00:08:13,133 --> 00:08:14,622 Welcome to Delos. 128 00:08:15,235 --> 00:08:17,294 Please go to your color-coded tram... 129 00:08:17,404 --> 00:08:19,769 ...which will take you to the world of your choice. 130 00:08:19,840 --> 00:08:21,001 May I have your name, please? 131 00:08:21,074 --> 00:08:21,972 John Blane. 132 00:08:22,042 --> 00:08:23,441 - Peter Martin. - Thank you. 133 00:08:24,445 --> 00:08:27,242 Please go to your color-coded tram which will take you... 134 00:08:27,347 --> 00:08:29,212 ...to the world of your choice. 135 00:08:31,785 --> 00:08:33,980 We are sure you will enjoy your stay in Western World. 136 00:08:34,054 --> 00:08:35,248 Was she a...? 137 00:08:35,423 --> 00:08:36,684 Probably. 138 00:08:37,391 --> 00:08:38,518 That's amazing! 139 00:08:40,261 --> 00:08:43,889 Supposedly, you really can't tell... except by looking at the hands. 140 00:08:46,302 --> 00:08:47,859 They haven't perfected the hands yet. 141 00:08:47,936 --> 00:08:49,460 Nothing can go wrong. 142 00:08:49,637 --> 00:08:52,104 You will enjoy your stay in Roman World. 143 00:08:52,340 --> 00:08:56,208 While you are there, please feel free to indulge your every whim. 144 00:08:56,844 --> 00:08:59,745 Medieval World exists for you, the guest. 145 00:09:00,381 --> 00:09:01,939 Nothing can go wrong. 146 00:10:00,645 --> 00:10:04,809 I have a quick fade on the CRT and my balance controls don't seem to help me. 147 00:10:05,248 --> 00:10:06,738 I'm keeping this in real time. 148 00:10:06,817 --> 00:10:09,809 Switch me over to an on-line status and I'll do it manually. 149 00:10:10,288 --> 00:10:13,450 You've got a three-millisecond cycle delay which should be computed in. 150 00:10:13,524 --> 00:10:16,049 I don't know what to do if the stagecoach is late. 151 00:10:54,867 --> 00:10:56,993 Oh! It's fantastic! 152 00:11:18,660 --> 00:11:20,388 I reckon that's everything. 153 00:11:21,027 --> 00:11:22,586 Bath's down the hall. 154 00:11:23,129 --> 00:11:25,621 Bath'll cost you two bits for hot water. 155 00:11:26,666 --> 00:11:29,034 Dinner at 7:00, breakfast at 6:30. 156 00:11:29,336 --> 00:11:31,031 Get lunch on your own. 157 00:11:31,106 --> 00:11:32,801 Couple of places in town to eat. 158 00:11:33,941 --> 00:11:36,432 Don't look like much here, but we have everything. 159 00:11:36,711 --> 00:11:37,870 Just a minute. 160 00:11:49,623 --> 00:11:51,353 You mean to tell me he's a robot? 161 00:11:51,426 --> 00:11:53,291 That's what I mean to tell you. 162 00:11:58,366 --> 00:12:00,630 We're paying $1,000 a day for this? 163 00:12:01,169 --> 00:12:02,363 It's authentic. 164 00:12:03,238 --> 00:12:05,002 The West of the 1880s. 165 00:12:07,041 --> 00:12:10,204 Well, at least they could've made it a little more comfortable. 166 00:12:11,079 --> 00:12:12,445 But that's the point. 167 00:12:13,114 --> 00:12:14,809 This is really the way it was. 168 00:12:16,418 --> 00:12:19,320 If you wanted comfort, you should have stayed in Chicago. 169 00:12:20,055 --> 00:12:21,920 Julie would have loved all this! 170 00:12:22,158 --> 00:12:25,754 Poking around for hours in all those funny shops, looking for silly... 171 00:12:25,829 --> 00:12:27,227 What the hell is wrong with you? 172 00:12:27,296 --> 00:12:28,763 You're a lawyer! 173 00:12:28,932 --> 00:12:31,958 You know better than anybody else what a ride she took you for. 174 00:12:32,035 --> 00:12:33,399 Well, the kids... 175 00:12:34,103 --> 00:12:35,264 Fine, the kids! 176 00:12:35,604 --> 00:12:38,073 But you're here, six months later, still thinking about her. 177 00:12:38,140 --> 00:12:40,608 No, not really. She just came to mind, is all. 178 00:12:48,718 --> 00:12:50,310 There's a lot to do here. 179 00:13:54,552 --> 00:13:56,112 - What'll it be? - Whiskey. 180 00:13:56,955 --> 00:13:58,287 What about you? 181 00:13:58,391 --> 00:14:01,758 Vodka martini on the rocks with a twist of lemon. Very dry, please. 182 00:14:02,263 --> 00:14:04,924 Just give him whiskey. He's new in town. 183 00:14:10,270 --> 00:14:12,237 You've got to get into the feel of the thing. 184 00:14:12,304 --> 00:14:13,498 I feel silly. 185 00:14:13,973 --> 00:14:15,099 Why? 186 00:14:16,476 --> 00:14:17,875 It's like a joke. 187 00:14:18,878 --> 00:14:23,406 It's not a joke, it's an amusement park. It's the best amusement park in the world. 188 00:14:24,118 --> 00:14:25,982 All you have to do is have fun. 189 00:14:28,187 --> 00:14:30,747 There's some pretty rough-looking customers here. 190 00:14:30,926 --> 00:14:32,222 How many of them are...? 191 00:14:32,294 --> 00:14:33,555 Guests like us? 192 00:14:33,862 --> 00:14:34,850 Who knows? 193 00:14:34,929 --> 00:14:37,523 That's the beauty of this place. It doesn't matter. 194 00:14:38,365 --> 00:14:41,027 It may look rough, but it's still just a resort. 195 00:14:57,118 --> 00:15:00,316 There's no way to get hurt here. Just enjoy yourself. 196 00:15:10,798 --> 00:15:12,164 What is this stuff? 197 00:15:14,036 --> 00:15:15,230 It doesn't say. 198 00:15:15,871 --> 00:15:18,135 God! Give me this! 199 00:15:18,341 --> 00:15:19,933 Puts hair on your chest. 200 00:15:20,476 --> 00:15:21,534 Yeah. 201 00:15:44,935 --> 00:15:46,458 Sloppy with your drink. 202 00:15:57,548 --> 00:15:59,037 Get this boy a bib. 203 00:16:03,252 --> 00:16:04,311 Go on! 204 00:16:12,130 --> 00:16:13,461 He needs his momma. 205 00:16:15,699 --> 00:16:17,098 Kill him. 206 00:16:24,942 --> 00:16:26,307 You talk too much. 207 00:16:32,818 --> 00:16:34,376 You say something, boy? 208 00:16:40,025 --> 00:16:42,014 I said, you talk too much. 209 00:16:50,568 --> 00:16:52,264 Why don't you make me shut up? 210 00:17:16,829 --> 00:17:17,922 Your move. 211 00:18:07,681 --> 00:18:09,013 Pretty realistic, huh? 212 00:18:09,451 --> 00:18:11,612 Listen, are you sure he was a...? 213 00:18:12,187 --> 00:18:15,157 Of course. You don't really think you shot anybody, do you? 214 00:18:18,560 --> 00:18:19,527 Wow! 215 00:18:22,164 --> 00:18:23,358 Hey, John... 216 00:18:23,765 --> 00:18:26,929 How do I know I'm not going to kill another guest with this thing? 217 00:18:30,306 --> 00:18:31,364 Try it. 218 00:18:34,644 --> 00:18:35,804 Shoot me. 219 00:18:38,482 --> 00:18:39,676 Go on, shoot. 220 00:18:46,455 --> 00:18:47,445 Shoot! 221 00:18:50,961 --> 00:18:52,894 The gun has a sensing device. 222 00:18:53,630 --> 00:18:56,223 It won't fire at anything with a high body temperature. 223 00:18:56,666 --> 00:18:58,566 Only something cold, like a machine. 224 00:19:00,971 --> 00:19:02,563 They thought of everything. 225 00:19:05,810 --> 00:19:08,677 The Black Knight won't be repaired till tomorrow afternoon. 226 00:19:13,183 --> 00:19:16,584 Yeah, I have the banquet scheduled for 5:30, if that conforms. 227 00:20:04,803 --> 00:20:07,829 What do folks do for companionly entertainment in this town? 228 00:20:08,375 --> 00:20:11,674 I wouldn't know about such things. I'm just runnin' this hotel. 229 00:20:11,878 --> 00:20:15,005 Miss Carrie has a real nice saloon down at the end of the street. 230 00:20:15,115 --> 00:20:17,583 Now, I won't have talk of that woman in this house. 231 00:20:17,717 --> 00:20:19,242 Not over my dinner. 232 00:20:20,185 --> 00:20:21,814 The food's real good, ma'am. 233 00:20:22,088 --> 00:20:25,285 Thank you, stranger. You're a gentleman of some breedin'. 234 00:20:25,825 --> 00:20:27,587 Isn't she terrific? 235 00:20:29,396 --> 00:20:30,488 Who's Miss Carrie? 236 00:21:19,147 --> 00:21:20,739 You fellas new in town? 237 00:21:22,484 --> 00:21:23,473 Yep. 238 00:21:24,319 --> 00:21:25,309 Whiskey. 239 00:21:26,089 --> 00:21:27,454 Just passin' through? 240 00:21:29,224 --> 00:21:30,249 Maybe. 241 00:21:30,826 --> 00:21:32,226 Lookin' for some fun? 242 00:21:35,097 --> 00:21:36,122 Maybe. 243 00:21:37,033 --> 00:21:40,229 Well, you've come to the right place. There's plenty of fun here. 244 00:21:41,604 --> 00:21:43,834 That's Cindy and Arlette. 245 00:21:45,242 --> 00:21:46,708 Arlette's from Paris. 246 00:21:48,444 --> 00:21:50,969 Perhaps you gentlemen are taking a likin' to 'em. 247 00:21:51,414 --> 00:21:52,404 Perhaps. 248 00:21:52,549 --> 00:21:54,244 They're real accommodatin'. 249 00:21:57,354 --> 00:21:58,878 - They look it. - Listen... 250 00:21:58,956 --> 00:22:02,391 Why don't you just go on upstairs and we'll reckon accounts later? 251 00:22:03,393 --> 00:22:06,157 - Sounds good to me. - Are those two girls machines? 252 00:22:08,432 --> 00:22:10,525 Now, how can you say a thing like that? 253 00:22:12,102 --> 00:22:13,127 Come on. 254 00:22:26,218 --> 00:22:27,342 What's goin' on? 255 00:22:29,521 --> 00:22:31,010 They're robbin' the bank. 256 00:22:31,289 --> 00:22:32,586 Robbin' the bank? 257 00:22:32,824 --> 00:22:34,883 Hey, maybe we oughta go help out. 258 00:22:35,960 --> 00:22:38,393 You don't know. It might be fun to play bank robbers. 259 00:22:38,463 --> 00:22:41,092 Look, Pete, this is better. 260 00:23:26,579 --> 00:23:27,707 There... 261 00:23:29,282 --> 00:23:32,547 There is something I have to tell you. I don't know if it matters... 262 00:23:33,854 --> 00:23:35,379 ...but it matters to me. 263 00:23:43,163 --> 00:23:45,324 I haven't ever had a... 264 00:23:49,369 --> 00:23:52,704 Well, I hardly know you, if you know what I mean. I mean... 265 00:23:53,508 --> 00:23:55,703 We just met a few minutes ago. 266 00:23:58,880 --> 00:24:00,405 You're probably very nice. 267 00:24:21,270 --> 00:24:22,464 I feel funny. 268 00:24:26,842 --> 00:24:27,832 Why? 269 00:25:21,765 --> 00:25:23,561 I think you're very nice. 270 00:25:33,544 --> 00:25:36,241 How was it? Wasn't it terrific? 271 00:25:36,915 --> 00:25:39,179 Boy, machines are the servant of man! 272 00:25:39,784 --> 00:25:41,115 Wasn't that great? 273 00:25:41,720 --> 00:25:42,881 Not bad. 274 00:25:43,256 --> 00:25:46,155 Not bad. Now you're the big lover! 275 00:25:48,592 --> 00:25:50,287 Well, you know how it is. 276 00:25:50,695 --> 00:25:52,492 Some guys have a way with women. 277 00:25:54,599 --> 00:25:55,896 Shooting stopped. 278 00:25:58,069 --> 00:25:59,934 I guess we missed the robbery. 279 00:26:02,041 --> 00:26:03,509 You can't have everything. 280 00:26:07,213 --> 00:26:08,407 John... 281 00:26:09,681 --> 00:26:11,512 ...this place is really fun! 282 00:29:54,249 --> 00:29:56,113 I think it's the jugular unit. 283 00:30:03,225 --> 00:30:06,057 - What do you think? - Should we try and rewire her? 284 00:30:06,127 --> 00:30:09,028 No, I'd replace the whole unit rather than try and repair it. 285 00:30:09,098 --> 00:30:10,087 With a 10? 286 00:30:10,432 --> 00:30:13,731 Use an XX-50 if we have any in stock. The double X's have a longer lifespan. 287 00:30:13,801 --> 00:30:15,565 A 50 may not fit in here. 288 00:30:16,337 --> 00:30:19,738 Maybe you can shift the integrator unit further up into the cavity. 289 00:30:20,375 --> 00:30:21,467 I'll try it. 290 00:30:27,283 --> 00:30:28,716 Balance servo again? 291 00:30:28,816 --> 00:30:31,308 Yeah, she fell over this afternoon. 292 00:30:32,022 --> 00:30:33,579 I think it's the sensor. 293 00:30:34,591 --> 00:30:36,353 If it's the central unit we'll open her up. 294 00:30:36,425 --> 00:30:38,689 You get a confirmation before you do that. 295 00:30:43,499 --> 00:30:44,727 What's he in for? 296 00:30:44,800 --> 00:30:46,131 Central malfunction. 297 00:30:47,336 --> 00:30:48,496 Another one? 298 00:31:05,422 --> 00:31:08,356 Since we opened the resort, we had a failure and breakdown rate... 299 00:31:08,425 --> 00:31:10,417 ...conforming to computer predictions. 300 00:31:10,560 --> 00:31:15,190 That is 0.3 malfunctions for each 24-hour activation period... 301 00:31:15,333 --> 00:31:16,527 ...concurrent or not. 302 00:31:16,801 --> 00:31:20,066 Now, this was an anticipated operations aspect of the resort... 303 00:31:20,171 --> 00:31:22,037 ...and we were fully able to handle it. 304 00:31:22,105 --> 00:31:26,008 The majority of the breakdowns were minor or peripheral... 305 00:31:26,477 --> 00:31:28,036 ...until about six weeks ago. 306 00:31:28,346 --> 00:31:31,440 Then Roman World had a rise in breakdown rate... 307 00:31:31,514 --> 00:31:33,107 ...which doubled in a week. 308 00:31:33,417 --> 00:31:35,612 In addition, we saw a disproportionate rise... 309 00:31:35,686 --> 00:31:38,519 ...in central as opposed to peripheral breakdowns. 310 00:31:39,023 --> 00:31:42,322 Now, we identified some problems with humidity control... 311 00:31:42,661 --> 00:31:44,595 ...and regained homeostasis. 312 00:31:44,895 --> 00:31:48,229 Despite our corrections, the breakdown rate continued to climb. 313 00:31:48,533 --> 00:31:50,728 Then Medieval World began to have trouble. 314 00:31:51,237 --> 00:31:53,762 Now we're seeing more Western World breakdowns. 315 00:31:54,173 --> 00:31:57,470 And there's a clear pattern here which suggests an analogy... 316 00:31:57,576 --> 00:32:01,603 ...to an infectious disease process spreading from one resort area to the next. 317 00:32:02,014 --> 00:32:05,415 Perhaps there are superficial similarities to disease. 318 00:32:05,585 --> 00:32:09,681 It's only a theoretical concept. There are many ways to order that data. 319 00:32:09,989 --> 00:32:12,788 I must confess, I find it difficult to believe in... 320 00:32:12,858 --> 00:32:14,724 ...a disease of machinery. 321 00:32:15,294 --> 00:32:17,319 We aren't dealing with ordinary machines here. 322 00:32:17,397 --> 00:32:20,388 These are highly complicated pieces of equipment... 323 00:32:20,799 --> 00:32:23,291 ...almost as complicated as living organisms. 324 00:32:23,770 --> 00:32:26,705 In some cases, they've been designed by other computers. 325 00:32:27,340 --> 00:32:29,399 We don't know exactly how they work. 326 00:32:39,085 --> 00:32:41,486 Okay, up gain 437... 327 00:32:41,589 --> 00:32:44,386 I'm not getting sound pickup from the tenth quadrant. 328 00:32:46,293 --> 00:32:48,318 Okay, my telemetry is good. 329 00:32:48,897 --> 00:32:51,330 Repeat, I have good telemetry. 330 00:32:52,499 --> 00:32:55,093 We have sunrise at 0.43. 331 00:32:55,703 --> 00:32:57,261 Ready on all quadrants. 332 00:32:57,404 --> 00:32:58,598 Energize grid. 333 00:32:59,507 --> 00:33:00,997 Grid energized. 334 00:33:03,546 --> 00:33:06,776 All right, then give me a 436, if you can patch that in. 335 00:33:06,848 --> 00:33:08,873 If not, 435. 336 00:33:09,284 --> 00:33:12,047 I have sound now. Thank you very much. 337 00:33:12,786 --> 00:33:15,778 Yes, I want scrambled eggs and bacon and cinnamon toast. 338 00:33:15,957 --> 00:33:18,619 Do you have cinnamon toast? You do? 339 00:33:18,759 --> 00:33:21,888 Okay, send it down to Central Control Room, Console 3. 340 00:33:22,030 --> 00:33:23,122 Wait a minute. 341 00:33:23,232 --> 00:33:25,393 What was that? No grounding on Unit 5? 342 00:33:26,034 --> 00:33:29,664 Try a bypass. I have readings on all units, 5 included. 343 00:33:30,306 --> 00:33:31,534 Hold on a minute. 344 00:33:32,108 --> 00:33:35,271 All right, let's stand by for resort activation. 345 00:33:41,950 --> 00:33:44,785 You ready on Phase 443? 346 00:33:47,491 --> 00:33:49,049 443. 347 00:33:50,726 --> 00:33:53,093 Okay, we're going to activate at 59... 348 00:33:55,966 --> 00:33:57,490 Lower gain Alpha 2... 349 00:34:01,737 --> 00:34:04,673 Ready on six, on five, on four... 350 00:34:04,740 --> 00:34:08,404 ...on three, on two. Activate now. 351 00:34:54,292 --> 00:34:57,387 "Oh, give me a home 352 00:34:58,063 --> 00:35:01,157 "Where the buffalo roam 353 00:35:01,834 --> 00:35:05,964 "And the deer and the antelope play 354 00:35:07,172 --> 00:35:09,732 "Where seldom is heard 355 00:35:09,976 --> 00:35:13,206 "A discouraging word 356 00:35:14,079 --> 00:35:18,949 "And the skies are not cloudy all day" 357 00:35:45,511 --> 00:35:46,672 What do you want? 358 00:35:47,448 --> 00:35:51,043 "Home, home on the range" 359 00:35:55,522 --> 00:35:56,784 Not one word. 360 00:35:57,759 --> 00:35:59,454 Do you mind if I finish shaving? 361 00:36:07,201 --> 00:36:08,691 Have you no sense of... 362 00:36:52,815 --> 00:36:54,146 Was he bothering you? 363 00:36:56,017 --> 00:36:57,781 He isn't gonna bother you again. 364 00:36:57,853 --> 00:36:59,514 I'm here to tell you that things have changed. 365 00:36:59,922 --> 00:37:01,355 There's law here now. 366 00:37:01,458 --> 00:37:03,949 You can't go around plugging whoever you please. 367 00:37:05,862 --> 00:37:07,726 But, Sheriff, it was self-defense. 368 00:37:08,032 --> 00:37:09,692 That's what they all say. 369 00:37:09,832 --> 00:37:12,597 He shot a man. He'll have to stand trial. 370 00:37:12,936 --> 00:37:14,404 Judge'll be here next week. 371 00:37:15,072 --> 00:37:17,836 If I were you, I wouldn't trouble over your friend here. 372 00:37:17,909 --> 00:37:19,637 Judge Benson likes to hang 'em. 373 00:37:20,310 --> 00:37:21,334 Hang 'em high. 374 00:37:21,445 --> 00:37:22,605 Look, Sheriff... 375 00:37:22,713 --> 00:37:23,702 Beat it. 376 00:37:26,117 --> 00:37:27,447 I said, beat it! 377 00:37:47,305 --> 00:37:49,205 I've never been in jail before. 378 00:37:51,142 --> 00:37:52,542 First time for everything. 379 00:37:56,448 --> 00:37:58,313 But I haven't done anything wrong. 380 00:37:59,218 --> 00:38:01,448 You shot a man. That's something. 381 00:38:02,888 --> 00:38:04,879 - Where are you from? - Chicago. 382 00:38:06,758 --> 00:38:09,159 Well, Chicago's a long way from here, fella. 383 00:38:10,895 --> 00:38:12,989 A thousand miles and more. 384 00:40:41,952 --> 00:40:42,977 Hold it! 385 00:41:11,150 --> 00:41:14,051 I guess that sort of makes us desperados. 386 00:41:14,253 --> 00:41:15,584 Yeah, I guess. 387 00:41:18,091 --> 00:41:20,582 Well, what do we do now? 388 00:41:20,893 --> 00:41:23,055 The way I figure it, anything we want. 389 00:41:23,762 --> 00:41:26,060 - There's no law in that town now. - I'll say. 390 00:41:26,900 --> 00:41:29,993 We go in there, and we do anything we want! 391 00:41:32,072 --> 00:41:33,369 You know what? 392 00:41:34,307 --> 00:41:35,297 What? 393 00:41:35,575 --> 00:41:37,543 I almost believe all this. 394 00:41:38,246 --> 00:41:39,837 Why shouldn't you believe it? 395 00:41:40,213 --> 00:41:41,875 It's as real as anything else. 396 00:41:42,550 --> 00:41:43,538 Yep. 397 00:41:43,751 --> 00:41:44,979 I reckon. 398 00:41:45,453 --> 00:41:47,011 What can you give me in Grid 7? 399 00:41:47,088 --> 00:41:49,488 We have that on SM-514. 400 00:41:50,223 --> 00:41:52,122 Transfer, now. 401 00:41:54,228 --> 00:41:55,353 Transferred. 402 00:41:55,863 --> 00:41:57,090 Reschedule. 403 00:41:57,164 --> 00:42:00,030 She wants to meet the king. We have to restructure for that. 404 00:42:00,101 --> 00:42:01,226 Can't disappoint a guest. 405 00:42:01,302 --> 00:42:05,238 Yeah, listen, this is the third day in a row that I've called you about my laundry. 406 00:42:05,306 --> 00:42:06,603 You've got all my shirts... 407 00:42:06,675 --> 00:42:09,269 We're rechecking the tapes on the mechanism now. 408 00:42:10,212 --> 00:42:12,544 We have programmed infidelity in the queen... 409 00:42:12,614 --> 00:42:15,207 ...as of two minutes ago. 410 00:42:15,750 --> 00:42:19,118 All right, coming up on the castle, zero... 411 00:42:20,055 --> 00:42:20,748 Now. 412 00:42:20,889 --> 00:42:23,857 It also conforms with your five-year history at this time of the year. 413 00:42:28,196 --> 00:42:29,390 Leave me now. 414 00:42:45,147 --> 00:42:46,273 My queen! 415 00:42:52,422 --> 00:42:55,550 If the king should hear of this, we would both be put to death! 416 00:42:56,192 --> 00:42:59,184 I would be more than happy to die for you, my lady. 417 00:42:59,696 --> 00:43:01,927 Let us pray it shall not be so. 418 00:43:03,499 --> 00:43:04,796 I have news. 419 00:43:05,801 --> 00:43:08,771 The Black Knight has returned, and seeks a match with you. 420 00:43:10,273 --> 00:43:11,501 The Black Knight...? 421 00:43:11,575 --> 00:43:12,734 None other. 422 00:43:13,677 --> 00:43:15,110 Is he pretty tough? 423 00:43:15,879 --> 00:43:18,973 He has the strength of ten, and cunning besides. 424 00:43:20,784 --> 00:43:21,773 But... 425 00:43:22,252 --> 00:43:24,311 ...his sight is weak in his left eye. 426 00:43:24,556 --> 00:43:27,184 Stay to his left and you will prevail and win the day. 427 00:43:27,691 --> 00:43:30,922 Confirmation of the reprogramming of that Black Knight... 428 00:43:31,028 --> 00:43:34,156 ...for left lateral weakness and instability for tomorrow. 429 00:43:34,597 --> 00:43:36,327 I shall see you on the morrow? 430 00:43:37,034 --> 00:43:38,058 My lady. 431 00:44:07,967 --> 00:44:11,130 Schedule for tomorrow a.m. It's his last day in the resort. 432 00:44:11,270 --> 00:44:12,795 Let's make it a lulu. 433 00:44:13,839 --> 00:44:16,501 Tomorrow a.m. Broadswords. Schedule locked. 434 00:44:17,109 --> 00:44:19,543 We have a problem with the air conditioning in Beta section. 435 00:44:19,612 --> 00:44:20,978 Send a crew out. 436 00:44:21,414 --> 00:44:23,905 Yes! He can be sheriff any time he wants. 437 00:44:24,015 --> 00:44:26,211 That is correct. Just give him the badge. 438 00:44:38,965 --> 00:44:41,161 Now, I'm the new law around here. 439 00:44:43,035 --> 00:44:44,970 You think you can handle things? 440 00:44:48,275 --> 00:44:49,902 You wanna try me? 441 00:45:18,272 --> 00:45:19,797 A thousand pardons, my lord. 442 00:45:22,744 --> 00:45:24,541 What is your name, child? 443 00:45:25,681 --> 00:45:26,670 Daphne. 444 00:45:27,950 --> 00:45:29,007 Daphne. 445 00:45:31,619 --> 00:45:33,247 Oh, I love this place. 446 00:45:33,989 --> 00:45:35,354 I love my horse. 447 00:45:35,590 --> 00:45:37,251 I love my horse and I love Julie. 448 00:45:37,325 --> 00:45:38,691 Oh, shut up, will you? 449 00:45:39,728 --> 00:45:41,592 I like the spots on my horse. 450 00:45:41,963 --> 00:45:44,456 - Did you see the spots on my horse? - Your horse is beautiful. 451 00:45:44,532 --> 00:45:47,435 - Thank you very much. I like yours, too. - Thank you. 452 00:45:48,904 --> 00:45:49,894 Look out! 453 00:45:50,473 --> 00:45:51,667 Let me handle this! 454 00:46:15,699 --> 00:46:16,996 Goddamn it! 455 00:46:17,333 --> 00:46:19,632 - Do you suppose it's real? - Hell, no! 456 00:46:21,204 --> 00:46:22,694 That's not supposed to happen! 457 00:46:22,773 --> 00:46:25,070 Maybe it is! Maybe it's part of the thing! 458 00:46:25,441 --> 00:46:29,378 The hell! Goddamn machines, anyway! That's not supposed to happen! 459 00:46:30,980 --> 00:46:32,573 A rattlesnake struck a guest? 460 00:46:32,683 --> 00:46:34,412 He was shooting at it and he missed. 461 00:46:34,485 --> 00:46:36,817 The snakes are programmed never to hit on a strike. 462 00:46:36,887 --> 00:46:39,219 - Was the guest injured? - Minor puncture wounds. 463 00:46:39,357 --> 00:46:41,347 It's inexcusable to injure a guest. 464 00:46:42,226 --> 00:46:44,057 Pick up that snake for a total post at once. 465 00:46:44,129 --> 00:46:47,757 Check all the snake's central mechanisms tonight during the repair period. 466 00:46:55,139 --> 00:46:57,370 Doesn't anything work around here? 467 00:48:14,122 --> 00:48:16,920 Logic circuits on the snake simply failed to respond. 468 00:48:17,025 --> 00:48:19,823 There was no sign of mechanical damage or tampering... 469 00:48:19,894 --> 00:48:21,794 ...and no clue to the malfunction. 470 00:48:22,130 --> 00:48:23,928 Central mechanism psychosis? 471 00:48:24,133 --> 00:48:26,361 I feel we should shut down the resort for a month. 472 00:48:26,433 --> 00:48:27,867 Oh, that seems rash. 473 00:48:27,969 --> 00:48:31,063 A snake injured a guest. We can't allow that to happen. 474 00:48:31,272 --> 00:48:33,901 Many elements of the Delos Resort are potentially dangerous. 475 00:48:33,976 --> 00:48:36,342 That's part of the appeal. But if they become truly dangerous... 476 00:48:36,411 --> 00:48:37,401 I agree. 477 00:48:38,247 --> 00:48:40,544 We can announce that the resort is overbooked... 478 00:48:40,616 --> 00:48:43,483 ...and not allow any further new guests to arrive. 479 00:48:43,652 --> 00:48:45,779 We can take care of the ones already here. 480 00:48:45,855 --> 00:48:49,381 If we can't insure the safety of the guests, we'll be in desperate trouble. 481 00:48:49,458 --> 00:48:52,620 But we can insure their safety. Everything's fine. 482 00:49:38,374 --> 00:49:41,503 All right, let's start that bar fight. 483 00:49:41,846 --> 00:49:42,813 Cheat! 484 00:49:49,520 --> 00:49:51,681 John, what do you say? 485 00:49:52,491 --> 00:49:53,617 Hit me. 486 00:50:13,512 --> 00:50:15,003 Now, that's just rude! 487 00:51:08,937 --> 00:51:10,870 Hey, Sheriff! Come on! 488 00:52:45,102 --> 00:52:46,592 What's his problem? 489 00:52:46,737 --> 00:52:49,729 Nothing. He got shot up today, so we're taking the opportunity... 490 00:52:49,807 --> 00:52:52,276 ...to replace the visual cortex. 491 00:52:52,444 --> 00:52:54,435 Using the new infrared units. 492 00:52:55,013 --> 00:52:57,071 And we're increasing audio sensitivity. 493 00:53:02,054 --> 00:53:03,577 You called for me, my lord? 494 00:53:03,755 --> 00:53:04,744 Yes. 495 00:53:06,725 --> 00:53:09,193 How long have you been in the palace, Daphne? 496 00:53:09,761 --> 00:53:11,490 Since I was three, my lord. 497 00:53:12,731 --> 00:53:13,891 Charming. 498 00:53:14,900 --> 00:53:18,199 I think we ought to get to know each other better, Daphne. 499 00:53:18,638 --> 00:53:20,037 Better, my lord? 500 00:53:21,373 --> 00:53:23,704 I can reward you well. 501 00:53:26,778 --> 00:53:27,939 My lord... 502 00:53:28,414 --> 00:53:29,608 Daphne... 503 00:53:30,984 --> 00:53:32,282 My lord! 504 00:53:32,652 --> 00:53:33,812 Daphne... 505 00:53:36,188 --> 00:53:38,317 My lord forgets himself! 506 00:53:40,159 --> 00:53:42,594 Problem with the girl. Program breakdown. 507 00:53:43,530 --> 00:53:44,724 What's the trouble? 508 00:53:44,865 --> 00:53:47,094 One of the castle machines isn't responding. 509 00:53:47,200 --> 00:53:49,293 Refusing a guest seduction. 510 00:53:49,469 --> 00:53:51,699 Get her out of there, and report it to central repair. 511 00:53:51,771 --> 00:53:52,898 Right. 512 00:53:53,674 --> 00:53:55,198 Refusing...? 513 00:54:13,394 --> 00:54:15,692 - Did you find the trouble? - No apparent trouble. 514 00:54:15,764 --> 00:54:17,891 But she wasn't following programming. 515 00:54:18,032 --> 00:54:20,593 She refused a guest seduction and she is a sex model. 516 00:54:20,834 --> 00:54:22,200 Certainly is. 517 00:54:22,637 --> 00:54:23,763 Will they shut down? 518 00:54:23,838 --> 00:54:27,604 No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence. 519 00:54:28,710 --> 00:54:30,143 I don't like it. 520 00:54:37,384 --> 00:54:38,477 Breakfast. 521 00:54:57,973 --> 00:55:00,237 I'm never gonna drink again. 522 00:55:26,902 --> 00:55:28,768 Okay, 437... 523 00:55:29,072 --> 00:55:31,438 I'm not getting sound pickup in the tenth quadrant. 524 00:55:31,509 --> 00:55:33,476 Please set numbers to console... 525 00:55:52,563 --> 00:55:53,860 Hold, varlet! 526 00:56:04,543 --> 00:56:06,066 Are you speaking to me? 527 00:56:06,178 --> 00:56:07,839 None other, sire. 528 00:56:09,114 --> 00:56:11,275 Look, I'm hungry and I... 529 00:56:13,620 --> 00:56:17,611 Prepare for thy doom, thy scurrilous knave! Huh! 530 00:56:17,756 --> 00:56:20,349 Wait a minute! Can't we talk this over? 531 00:56:20,492 --> 00:56:22,322 What, have you no spine, varlet? 532 00:56:23,228 --> 00:56:24,388 Well, I... 533 00:56:25,931 --> 00:56:27,159 The queen! 534 00:56:31,538 --> 00:56:32,663 Full monitor. 535 00:56:36,209 --> 00:56:37,199 Okay. 536 00:56:39,144 --> 00:56:40,169 Let him go. 537 00:57:40,076 --> 00:57:42,908 Oh, what a hangover. 538 00:58:04,367 --> 00:58:05,766 All right, varlet! 539 00:58:11,407 --> 00:58:13,376 We're losing a little tolerance. Bring me up. 540 00:58:45,642 --> 00:58:47,769 Shut down! Shut down immediately! 541 00:58:53,217 --> 00:58:54,741 Circuits don't respond, sir! 542 00:58:55,552 --> 00:58:56,952 Then cut the robot power! 543 00:58:57,021 --> 00:58:57,885 Power cut! 544 00:58:59,992 --> 00:59:01,323 Oh, my head! 545 00:59:07,965 --> 00:59:09,228 I'm freezing! 546 00:59:14,972 --> 00:59:16,633 Gotta get to the hotel. 547 00:59:19,243 --> 00:59:20,871 I think I'm gonna be sick. 548 00:59:32,458 --> 00:59:35,518 - They're not responding! - Shall we cut the main power grid, sir? 549 00:59:35,593 --> 00:59:37,528 Shut it all down! Shut it all down! 550 00:59:48,608 --> 00:59:49,666 Hold it! 551 00:59:55,915 --> 00:59:57,542 Come on, not now. 552 00:59:58,084 --> 00:59:59,381 Not you again. 553 01:00:00,253 --> 01:00:01,515 It's too early. 554 01:00:04,525 --> 01:00:05,890 Let me do it this time. 555 01:00:09,663 --> 01:00:10,789 Your move. 556 01:00:22,442 --> 01:00:23,705 I'm shot. 557 01:00:24,145 --> 01:00:25,134 What? 558 01:00:26,013 --> 01:00:27,241 I'm shot! 559 01:00:37,993 --> 01:00:39,085 John...? 560 01:00:51,873 --> 01:00:53,067 Oh, my God! 561 01:00:56,211 --> 01:00:57,201 Draw. 562 01:01:08,257 --> 01:01:10,623 Sir, we have no control over the robots at all! 563 01:02:21,133 --> 01:02:24,330 - They're running on stored charge! - How long can they go? 564 01:02:24,603 --> 01:02:27,970 Some will begin to run down in an hour. Others can go a full 12! 565 01:02:41,655 --> 01:02:44,681 - Turn the main grid back on! - The relays must be frozen. 566 01:02:44,991 --> 01:02:46,686 We can't get back our power! 567 01:02:46,759 --> 01:02:48,125 Hello? Hello? 568 01:03:30,906 --> 01:03:34,774 Now, how are we going to get out of here? All these doors are electrically powered. 569 01:03:36,778 --> 01:03:39,644 Now, get these doors open in here before we all suffocate! 570 01:06:51,915 --> 01:06:54,246 Temperature elevated, 98 degrees. 571 01:06:54,550 --> 01:06:57,643 Oxygen, 17 percent and dropping. 572 01:06:58,153 --> 01:07:00,485 Get that power on so we can open these doors. 573 01:07:35,625 --> 01:07:36,650 Hey! 574 01:07:37,227 --> 01:07:38,456 Don't shoot me! 575 01:07:39,663 --> 01:07:40,925 Hey, wait a minute! 576 01:07:43,934 --> 01:07:45,595 What's the matter with you? 577 01:07:48,005 --> 01:07:49,336 Hold out your hands. 578 01:07:50,442 --> 01:07:51,964 Let me see your hands! 579 01:07:55,947 --> 01:07:57,244 You're a guest! 580 01:07:57,315 --> 01:07:58,805 You really gave me a scare. 581 01:07:58,916 --> 01:08:02,181 Look, everything's broken down. The machines have gone crazy. 582 01:08:02,353 --> 01:08:03,843 You know about the machines? 583 01:08:04,022 --> 01:08:05,649 Yeah, I repair 'em. 584 01:08:05,724 --> 01:08:08,215 There's one chasing me now. A gunslinger. 585 01:08:08,460 --> 01:08:09,518 Gunslinger. 586 01:08:10,362 --> 01:08:13,296 Must be a model 404, maybe a 406. 587 01:08:13,597 --> 01:08:16,567 If he's a 406, he's got all the sensory equipment. 588 01:08:17,134 --> 01:08:18,567 It's a beautiful machine! 589 01:08:18,670 --> 01:08:19,727 He's after me! 590 01:08:19,803 --> 01:08:20,897 I don't doubt it. 591 01:08:21,005 --> 01:08:21,995 What can I do? 592 01:08:22,073 --> 01:08:24,166 There's nothing you can do. He'll get you. 593 01:08:24,243 --> 01:08:25,626 You haven't got a chance. 594 01:08:25,744 --> 01:08:27,541 There must be something! 595 01:08:27,612 --> 01:08:30,447 Fella, don't kid yourself. There are things you could try: 596 01:08:30,616 --> 01:08:33,914 Acid for his visual system, noise for his hearing... 597 01:08:34,921 --> 01:08:37,252 No matter what, he'll always be one jump ahead of you! 598 01:08:37,323 --> 01:08:38,813 You haven't got a chance! 599 01:08:43,162 --> 01:08:44,253 Yes, I do. 600 01:23:09,594 --> 01:23:10,959 Help me! 601 01:23:17,935 --> 01:23:19,335 Help me! 602 01:23:24,443 --> 01:23:25,909 Help me! 603 01:23:32,283 --> 01:23:33,875 Help me! 604 01:23:38,189 --> 01:23:40,055 All right. It's all right. 605 01:24:01,814 --> 01:24:02,940 - It's okay. - Help me! 606 01:24:03,016 --> 01:24:04,414 All right, all right. 607 01:24:04,484 --> 01:24:06,452 - Help me! - You're gonna be all right. 608 01:24:06,887 --> 01:24:08,081 Help me! 609 01:24:21,535 --> 01:24:22,763 No water... 610 01:24:23,271 --> 01:24:25,330 - Go ahead. Go ahead and drink. - No water... 611 01:24:25,405 --> 01:24:28,203 - I'm trying to help you. - No water. No. No! 612 01:26:43,715 --> 01:26:46,047 Why don't you make arrangements to take our Hovercraft... 613 01:26:46,118 --> 01:26:48,847 ...to Medieval World, Roman World and Westworld. 614 01:26:49,187 --> 01:26:51,883 Contact us today, or see your travel agent. 615 01:26:52,024 --> 01:26:55,357 Boy, have we got a vacation for you, vacation for you... 616 01:26:55,428 --> 01:26:58,057 ...for you, for you, for you... 45208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.