Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,460
= Previously on Episode 10 =
2
00:00:00,510 --> 00:00:02,750
Black is always classic on the red carpet.
3
00:00:03,720 --> 00:00:05,150
The material of this dress
4
00:00:05,150 --> 00:00:07,710
can set off your delicate part.
5
00:00:08,350 --> 00:00:09,760
The cut is also perfect.
6
00:00:10,430 --> 00:00:11,600
You are intentional.
7
00:00:14,310 --> 00:00:15,230
Yes.
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,840
I just want to let everyone know
9
00:00:19,920 --> 00:00:20,630
we are married.
10
00:00:20,840 --> 00:00:21,870
Who are you?
11
00:00:22,440 --> 00:00:23,200
Hello, Mrs.
12
00:00:23,440 --> 00:00:24,680
I'm Yao Liang's classmate.
13
00:00:24,950 --> 00:00:25,760
My name is Xia Lin.
14
00:00:28,150 --> 00:00:29,840
So you are that coquette who
15
00:00:29,840 --> 00:00:31,230
abandoned my son for money?
16
00:00:31,420 --> 00:00:33,980
I still like you a lot.
17
00:00:34,380 --> 00:00:38,020
Like the spring flowers waiting to come into full bloom.
18
00:00:38,380 --> 00:00:40,900
I still like you a lot.
19
00:00:41,340 --> 00:00:44,900
Like the white clouds not knowing where to roam.
20
00:00:45,260 --> 00:00:47,700
I still like you a lot.
21
00:00:48,140 --> 00:00:51,900
Like raindrops falling into the heart so tender.
22
00:00:52,380 --> 00:00:55,060
I still like you a lot.
23
00:00:55,740 --> 00:01:02,300
Like the warm fire so pleasing in winter.
24
00:01:02,860 --> 00:01:05,980
Stars hide in your eyes,
25
00:01:06,260 --> 00:01:09,420
so does the galaxy.
26
00:01:09,700 --> 00:01:14,580
They shine in my heart throughout my life.
27
00:01:16,660 --> 00:01:19,980
Protecting you is a secret,
28
00:01:20,180 --> 00:01:23,380
And the only firm thing for me.
29
00:01:23,700 --> 00:01:25,780
Time will prove to me
30
00:01:25,940 --> 00:01:29,740
the reason for me to love you.
31
00:01:30,660 --> 00:01:32,900
I still like you a lot.
32
00:01:33,540 --> 00:01:37,260
Like the spring flowers waiting to come into full bloom.
33
00:01:37,460 --> 00:01:39,860
I still like you a lot.
34
00:01:40,500 --> 00:01:43,980
Like the white clouds not knowing where to roam.
35
00:01:44,340 --> 00:01:47,100
I still like you a lot.
36
00:01:47,380 --> 00:01:51,060
Like raindrops falling into the heart so tender.
37
00:01:51,260 --> 00:01:54,540
I still like you a lot.
38
00:01:54,860 --> 00:01:58,380
Like the warm fire so pleasing in winter.
39
00:01:58,380 --> 00:02:03,940
Well Intended Love S2
40
00:02:03,940 --> 00:02:06,940
Episode 11
41
00:02:41,670 --> 00:02:42,190
Miss Jiang,
42
00:02:42,750 --> 00:02:43,830
what's the matter?
43
00:02:44,630 --> 00:02:45,080
Nothing special.
44
00:02:45,720 --> 00:02:47,800
Many netizens make bad comments on you on Weibo recently,
45
00:02:48,270 --> 00:02:50,830
so how about prohibiting the comments for you for some days?
46
00:02:52,000 --> 00:02:52,470
No need.
47
00:02:53,110 --> 00:02:55,800
Netizens won't stop talking about it
even if you prohibit the comments.
48
00:02:56,270 --> 00:02:58,320
In this case, don't go Internet recently.
49
00:02:58,800 --> 00:02:59,600
There are many trolls on the Internet.
50
00:03:00,080 --> 00:03:01,470
Maybe you will be unhappy with their comments.
51
00:03:02,000 --> 00:03:02,470
I see.
52
00:03:03,030 --> 00:03:04,390
I will try to keep myself
53
00:03:04,750 --> 00:03:06,600
undisturbed and free from them these days.
54
00:03:07,110 --> 00:03:07,520
OK.
55
00:03:09,630 --> 00:03:11,830
How is it going on with you and Ling Yizhou?
56
00:03:12,960 --> 00:03:14,110
What is he going to do?
57
00:03:16,190 --> 00:03:17,080
I find that
58
00:03:18,240 --> 00:03:19,800
I didn't know many things,
59
00:03:20,630 --> 00:03:21,750
so I'm confused now.
60
00:03:22,390 --> 00:03:25,110
Just leave me alone.
61
00:03:26,520 --> 00:03:28,600
OK, take a good rest
62
00:03:29,080 --> 00:03:30,360
and adjust yourself mentally these days.
63
00:03:30,830 --> 00:03:32,360
I'll postpone the work for you
64
00:03:32,750 --> 00:03:34,030
and deal with other things.
65
00:03:34,910 --> 00:03:35,830
OK, Miss Jiang.
66
00:03:36,030 --> 00:03:36,800
Thank you.
67
00:03:43,420 --> 00:03:46,300
= Mu has belonged to Zhou =
68
00:03:50,030 --> 00:03:51,000
But I loved you,
69
00:03:52,880 --> 00:03:53,910
so I did those.
70
00:03:54,520 --> 00:03:55,670
You loved me,
71
00:03:56,110 --> 00:03:57,720
so you hurt an innocent man?
72
00:03:58,390 --> 00:03:58,750
Mumu,
73
00:03:58,750 --> 00:04:00,360
you also think I was involved in Yao Liang's accident?
74
00:04:00,910 --> 00:04:03,030
Why didn't you tell me that you were there back then?
75
00:04:03,160 --> 00:04:04,320
It happened too suddenly,
76
00:04:04,320 --> 00:04:06,800
and someone intentionally associated these two things.
77
00:04:07,720 --> 00:04:08,470
I worried that you would misunderstand me,
78
00:04:08,470 --> 00:04:09,440
so I didn't want to tell you
79
00:04:09,440 --> 00:04:10,880
until I solved everything.
80
00:04:14,800 --> 00:04:15,470
Ling Yizhou,
81
00:04:17,160 --> 00:04:18,600
can I believe you again?
82
00:04:31,900 --> 00:04:32,580
Write articles to be posted on MicroBlog
83
00:05:09,480 --> 00:05:11,070
Boss, have you gone to bed?
84
00:05:12,040 --> 00:05:12,830
Not yet. What's the matter?
85
00:05:13,760 --> 00:05:14,760
I just learnt that
86
00:05:15,110 --> 00:05:16,830
Mrs. Ling posted that you had broken up on Weibo.
87
00:05:17,510 --> 00:05:18,230
What did you say?
88
00:05:20,000 --> 00:05:22,070
We didn't know what you and Mrs. Ling are going to do,
89
00:05:22,070 --> 00:05:22,920
= We couldn't company each other for work reasons,
so we have broken up. =
90
00:05:22,920 --> 00:05:25,390
so the PR Department asked whether you need to respond to it immediately.
91
00:05:27,510 --> 00:05:28,550
I'm now very confused.
92
00:05:30,760 --> 00:05:32,110
Leave me alone.
93
00:05:36,270 --> 00:05:38,550
Mumu. Mumu! Mumu!
94
00:05:41,830 --> 00:05:42,270
No need.
95
00:05:43,160 --> 00:05:43,920
No need to respond to it.
96
00:05:45,440 --> 00:05:45,950
OK.
97
00:05:45,980 --> 00:05:49,700
= We couldn't company each other for work reasons,
so we have broken up. =
98
00:06:06,390 --> 00:06:08,790
Sir, would you like something to eat?
99
00:06:12,110 --> 00:06:13,790
OK, go to bed early.
100
00:06:39,160 --> 00:06:40,070
You can
101
00:06:40,550 --> 00:06:41,270
bring forward your opinions.
102
00:06:42,670 --> 00:06:44,760
Our company used to have a travel business indeed,
103
00:06:45,320 --> 00:06:47,880
but it couldn't beat those big travel brands
104
00:06:48,000 --> 00:06:49,070
in the market at all.
105
00:06:49,640 --> 00:06:51,600
The combination of travel and photography
106
00:06:51,950 --> 00:06:54,440
can only be an innovative form of travel.
107
00:06:55,070 --> 00:06:57,110
Can you ensure it'll be competitive in the market?
108
00:06:58,600 --> 00:07:00,920
Travel photography pays more attention to photography,
109
00:07:01,270 --> 00:07:02,040
and travel is already
110
00:07:02,480 --> 00:07:05,600
a must-have consumer product for modern young people.
111
00:07:06,880 --> 00:07:08,200
They nearly
112
00:07:08,390 --> 00:07:10,160
have one or two travel plans once a year,
113
00:07:10,830 --> 00:07:12,790
and most young people
114
00:07:13,760 --> 00:07:15,790
pursue pleasure and excitement on a trip,
115
00:07:16,110 --> 00:07:17,440
which is just worthy of photography.
116
00:07:18,200 --> 00:07:20,110
Compared with stereotyped indoor photography,
117
00:07:20,720 --> 00:07:23,320
outdoor photography is free and personalized,
118
00:07:23,550 --> 00:07:24,320
and they can take photos while playing,
119
00:07:25,230 --> 00:07:27,320
which are more in line with
the photography concept of the current young people.
120
00:07:28,320 --> 00:07:30,040
That is, take photos while playing.
121
00:07:30,640 --> 00:07:33,160
But we have no experience in photography.
122
00:07:34,040 --> 00:07:36,230
And this industry is very limited.
123
00:07:36,950 --> 00:07:37,720
As far as I know,
124
00:07:38,000 --> 00:07:41,510
none can become a big brand in our country so far.
125
00:07:42,000 --> 00:07:44,160
So this is exactly the advantage of travel photography.
126
00:07:45,160 --> 00:07:46,670
Flexible form of travel photography
127
00:07:47,720 --> 00:07:49,440
can just fill this vacancy
128
00:07:49,920 --> 00:07:51,320
and then cover the whole country further.
129
00:07:53,000 --> 00:07:53,550
What's more,
130
00:07:54,160 --> 00:07:56,720
second and third tier cities will also require high quality.
131
00:07:58,160 --> 00:07:59,720
Travel photography with a flexible form
132
00:08:00,230 --> 00:08:02,920
can also provide the surrounding small cities
with first-class services.
133
00:08:04,720 --> 00:08:05,950
It is a good form.
134
00:08:07,230 --> 00:08:08,440
But just now you said that
135
00:08:09,000 --> 00:08:10,480
it's ordered online all the way.
136
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
Will this be too risky?
137
00:08:12,790 --> 00:08:14,000
After all, most consumers
138
00:08:14,270 --> 00:08:15,440
are still more inclined to believe
139
00:08:15,440 --> 00:08:16,600
what they can really see.
140
00:08:17,390 --> 00:08:19,200
Now almost all traditional industries
141
00:08:19,720 --> 00:08:21,830
are trying to combining with the Internet.
142
00:08:23,440 --> 00:08:25,920
And our main consumer group is young people.
143
00:08:26,640 --> 00:08:28,550
They can finish
144
00:08:29,320 --> 00:08:30,320
from consultation to placing orders online,
145
00:08:31,510 --> 00:08:33,200
which not only saves costs of both sides,
146
00:08:34,110 --> 00:08:36,550
but also is still
147
00:08:36,790 --> 00:08:37,880
a main consumption habit of current young people.
148
00:08:39,470 --> 00:08:41,400
Internet e-commerce only takes charge of placing orders,
149
00:08:42,150 --> 00:08:43,760
so the key depends on offline operations.
150
00:08:44,350 --> 00:08:46,910
What is your differentiation advantage in this aspect?
151
00:08:48,400 --> 00:08:48,880
We indeed
152
00:08:49,760 --> 00:08:51,470
still need offline stores.
153
00:08:52,520 --> 00:08:53,840
If we open offline physical stores
154
00:08:54,320 --> 00:08:56,640
in the major second and third tier tourist cities,
155
00:08:58,150 --> 00:08:58,760
we will
156
00:08:59,640 --> 00:09:00,520
have more customers,
157
00:09:01,110 --> 00:09:04,150
and the rent of stores will also save budget.
158
00:09:05,000 --> 00:09:06,470
As for its quality,
159
00:09:07,400 --> 00:09:08,470
I used to have many resources
160
00:09:08,840 --> 00:09:10,150
and connections in the entertainment circle.
161
00:09:11,000 --> 00:09:11,960
First-class photographers
162
00:09:13,000 --> 00:09:14,150
and makeup stylists
163
00:09:14,910 --> 00:09:17,080
will also give users quite good experience.
164
00:09:18,470 --> 00:09:19,200
In addition,
165
00:09:20,150 --> 00:09:22,400
I also want to look for a celebrity spokesman
166
00:09:23,110 --> 00:09:24,400
to increase users' trust recently.
167
00:09:25,200 --> 00:09:26,590
You can do it.
168
00:09:27,880 --> 00:09:28,320
Let's consider it
169
00:09:29,200 --> 00:09:30,350
after this plan
170
00:09:30,790 --> 00:09:31,640
is approved.
171
00:09:32,200 --> 00:09:34,030
OK, I have no doubts.
172
00:09:35,470 --> 00:09:38,590
Mr. Chu is young and promising.
173
00:09:40,400 --> 00:09:40,880
OK.
174
00:09:42,080 --> 00:09:43,000
Plan of Bojue Photography
175
00:09:43,910 --> 00:09:44,640
officially starts.
176
00:09:55,790 --> 00:09:57,400
Ling, congratulate me.
177
00:09:58,150 --> 00:09:59,790
The Board of Directors has approved of my decision.
178
00:10:00,960 --> 00:10:01,640
Congratulations.
179
00:10:03,320 --> 00:10:04,400
Are you free this afternoon?
180
00:10:04,910 --> 00:10:06,000
I want to tell you something.
181
00:10:06,520 --> 00:10:06,790
OK.
182
00:10:06,910 --> 00:10:07,760
See you in the same place.
183
00:10:08,230 --> 00:10:08,760
OK.
184
00:10:10,320 --> 00:10:10,790
Well,
185
00:10:11,840 --> 00:10:12,670
you and Xia Lin...
186
00:10:15,760 --> 00:10:17,440
There were some misunderstandings between us.
187
00:10:18,110 --> 00:10:18,840
And they were complicated.
188
00:10:19,880 --> 00:10:20,710
I couldn't explain them clearly.
189
00:10:23,350 --> 00:10:24,470
I don't know what I can do for you,
190
00:10:26,550 --> 00:10:28,840
but misunderstandings need to be resolved.
191
00:10:30,000 --> 00:10:32,030
Neither you nor Xia Lin is impulsive.
192
00:10:53,820 --> 00:10:56,020
♪ Finally I get to cry, ♪
193
00:10:56,020 --> 00:11:01,060
♪ because it hurts bad to fall. ♪
194
00:11:01,540 --> 00:11:03,460
♪ Finally I get to cry ♪
195
00:11:03,460 --> 00:11:08,620
♪ because of the hat lent to me. ♪
196
00:11:08,820 --> 00:11:11,020
♪ Finally I get to cry, ♪
197
00:11:11,020 --> 00:11:16,020
♪ because the goldfish you gave me has left. ♪
198
00:11:16,020 --> 00:11:22,940
♪ Finally I get to cry today. ♪
199
00:11:23,620 --> 00:11:26,020
♪ In a long time without you, ♪
200
00:11:26,020 --> 00:11:27,820
♪ I've been ♪
201
00:11:27,820 --> 00:11:31,140
♪ waiting alone, ♪
202
00:11:31,140 --> 00:11:33,500
♪ counting the days, ♪
203
00:11:33,500 --> 00:11:38,420
♪ and I'm fine. ♪
204
00:11:38,620 --> 00:11:40,940
♪ In a long time without you, ♪
205
00:11:40,940 --> 00:11:42,380
♪ I've been ♪
206
00:11:42,380 --> 00:11:43,340
♪ trying to forget and remember. ♪
207
00:11:43,380 --> 00:11:46,100
= Mu has belonged to Zhou =
208
00:11:46,300 --> 00:11:48,540
♪ There got to be a reason, ♪
209
00:11:48,540 --> 00:11:53,020
♪ and don't reason with habits. ♪
210
00:12:00,000 --> 00:12:00,670
Am I heavy?
211
00:12:01,470 --> 00:12:04,320
Too heavy.
212
00:12:05,400 --> 00:12:09,400
Because I'm carrying my whole world.
213
00:12:09,420 --> 00:12:11,020
♪ ♪ Finally I get to cry, ♪ ♪
214
00:12:11,020 --> 00:12:16,060
♪ because it hurts bad to fall. ♪
215
00:12:16,540 --> 00:12:18,380
♪ Finally I get to cry ♪
216
00:12:18,380 --> 00:12:23,700
♪ because of the hat lent to me. ♪
217
00:12:23,980 --> 00:12:25,740
♪ Finally I get to cry, ♪
218
00:12:25,740 --> 00:12:31,020
♪ because the goldfish you gave me has left. ♪
219
00:12:31,180 --> 00:12:37,860
♪ Finally I get to cry today. ♪
220
00:12:38,300 --> 00:12:41,060
♪ In a long time without you, ♪
221
00:12:41,060 --> 00:12:42,940
♪ I've been ♪
222
00:12:42,940 --> 00:12:46,100
♪ waiting alone, ♪
223
00:12:46,100 --> 00:12:48,460
♪ counting the days, ♪
224
00:12:48,460 --> 00:12:53,540
♪ and I'm fine. ♪
225
00:12:53,660 --> 00:12:55,980
♪ In a long time without you, ♪
226
00:12:55,980 --> 00:12:57,340
♪ I've been ♪
227
00:12:57,340 --> 00:13:01,060
♪ trying to forget and remember. ♪
228
00:13:01,060 --> 00:13:03,580
♪ There got to be a reason, ♪
229
00:13:03,580 --> 00:13:08,460
♪ and don't reason with habits. ♪
230
00:13:12,710 --> 00:13:13,590
Yizhou.
231
00:13:15,230 --> 00:13:16,110
Yizhou.
232
00:13:19,520 --> 00:13:20,150
Finished, Grandma?
233
00:13:22,710 --> 00:13:23,470
Let's go back home.
234
00:13:26,080 --> 00:13:26,590
Have you got better?
235
00:13:27,320 --> 00:13:27,910
Yes.
236
00:13:28,110 --> 00:13:28,550
Are you sure?
237
00:13:29,520 --> 00:13:30,320
Yes.
238
00:13:34,670 --> 00:13:35,400
Grandma, have a seat first.
239
00:13:35,760 --> 00:13:36,520
Let me pour a cup of water for you.
240
00:13:37,200 --> 00:13:37,670
OK.
241
00:13:45,790 --> 00:13:46,590
Yizhou,
242
00:13:47,400 --> 00:13:48,960
why didn't Mumu come with you today?
243
00:13:51,840 --> 00:13:52,440
Grandma,
244
00:13:53,760 --> 00:13:54,710
Mumu was acting
245
00:13:55,080 --> 00:13:56,790
and said she will come back to meet you when she is free.
246
00:13:59,470 --> 00:14:00,320
Yizhou,
247
00:14:01,400 --> 00:14:02,550
I'm experienced in it.
248
00:14:04,080 --> 00:14:06,760
You must have had a quarrel, right?
249
00:14:08,350 --> 00:14:08,790
No.
250
00:14:12,400 --> 00:14:13,350
Of course,
251
00:14:14,110 --> 00:14:15,640
sometimes the more quarrels men and women in love have,
252
00:14:16,110 --> 00:14:18,110
the more they will love each other.
253
00:14:18,520 --> 00:14:19,840
But they say harsh words when being angry,
254
00:14:20,280 --> 00:14:22,670
which may hurt each other.
255
00:14:23,400 --> 00:14:27,640
Therefore, both of love and marriage should be managed well.
256
00:14:35,320 --> 00:14:36,030
I know, Grandma.
257
00:14:44,550 --> 00:14:46,320
Ling Yizhou, you concealed too many things from me.
258
00:14:46,790 --> 00:14:48,280
I can trust you unconditionally.
259
00:14:48,550 --> 00:14:50,030
But you lied to me again and again.
260
00:14:50,230 --> 00:14:51,470
Then my trust will be also destroyed.
261
00:14:52,080 --> 00:14:53,000
Now I really don't know
262
00:14:53,110 --> 00:14:54,710
whether I can trust you again.
263
00:14:57,000 --> 00:14:58,590
What if she hasn't believed me anymore?
264
00:15:06,790 --> 00:15:08,760
Xia Lin. Lin.
265
00:15:17,030 --> 00:15:18,590
Why didn't you answer my calls?
266
00:15:19,550 --> 00:15:20,400
You scared me.
267
00:15:21,470 --> 00:15:22,880
I turned off my cell phone
268
00:15:23,910 --> 00:15:24,790
for staying alone.
269
00:15:26,550 --> 00:15:29,710
Sorry to make you worry about me.
270
00:15:33,280 --> 00:15:35,000
You can stay alone,
271
00:15:35,550 --> 00:15:37,670
but why did you break up with Boss Ling?
272
00:15:38,320 --> 00:15:39,150
Were you serious?
273
00:15:44,080 --> 00:15:45,550
We hadn't broken up yet.
274
00:15:48,200 --> 00:15:49,400
I just need some time
275
00:15:50,440 --> 00:15:51,640
to calm down.
276
00:15:54,080 --> 00:15:57,000
But did your words mean it on Weibo?
277
00:16:00,150 --> 00:16:00,760
Weibo?
278
00:16:11,080 --> 00:16:12,280
You enjoy yourself so much.
279
00:16:14,400 --> 00:16:15,880
Pay the money you owed if you're free.
280
00:16:16,080 --> 00:16:16,710
OK.
281
00:16:17,760 --> 00:16:19,710
I could win before,
282
00:16:20,230 --> 00:16:21,030
but I lost feelings at last.
283
00:16:21,710 --> 00:16:23,520
Give me two days' grace.
284
00:16:24,280 --> 00:16:25,280
This is your last chance.
285
00:16:25,790 --> 00:16:26,550
It's so hot.
286
00:16:27,000 --> 00:16:29,280
We don't have time to come here often.
287
00:16:29,840 --> 00:16:30,550
Sorry. Sorry.
288
00:16:31,080 --> 00:16:31,880
Sorry to make you have a wasted journey.
289
00:16:32,640 --> 00:16:35,350
Two days later, I'll absolutely, I'll absolutely pay it.
290
00:16:36,880 --> 00:16:37,520
Two days later,
291
00:16:38,440 --> 00:16:39,200
if you still can't pay it,
292
00:16:39,790 --> 00:16:41,670
we will deal with both of you and your guarantee.
293
00:16:42,350 --> 00:16:42,960
Be careful.
294
00:16:52,960 --> 00:16:54,320
I can only blackmail him again.
295
00:16:58,880 --> 00:17:00,670
Did I misunderstand it?
296
00:17:02,760 --> 00:17:04,190
It surely means that you had broken up.
297
00:17:04,680 --> 00:17:05,950
I didn't post it on Weibo.
298
00:17:06,560 --> 00:17:07,800
Didn't you post it?
299
00:17:08,710 --> 00:17:10,160
Was your account hacked?
300
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
It had another possibility.
301
00:17:20,070 --> 00:17:20,710
Who are you?
302
00:17:21,710 --> 00:17:23,520
It's me. I had been here several months ago,
303
00:17:23,920 --> 00:17:26,590
and your boss Director Jin received me back then.
304
00:17:27,230 --> 00:17:27,680
Make way.
305
00:17:28,000 --> 00:17:28,830
It was you.
306
00:17:29,880 --> 00:17:30,800
You come to blackmail Director Jin again, right?
307
00:17:31,310 --> 00:17:32,350
Director Jin said,
308
00:17:32,830 --> 00:17:33,950
if you dare come again,
309
00:17:34,310 --> 00:17:35,230
we can break your legs.
310
00:17:35,560 --> 00:17:36,920
You're just a security guard. Make way!
311
00:17:37,310 --> 00:17:38,160
Director Jin is not here.
312
00:17:38,560 --> 00:17:38,830
Go away.
313
00:17:38,950 --> 00:17:39,350
You...
314
00:17:40,640 --> 00:17:41,190
Go.
315
00:17:42,070 --> 00:17:43,640
Shit. I'm leaving.
316
00:17:47,920 --> 00:17:48,430
Miss Jiang,
317
00:17:49,560 --> 00:17:50,800
you posted it on Weibo, right?
318
00:17:51,830 --> 00:17:52,710
Yes, it's me.
319
00:17:53,350 --> 00:17:54,640
But it was also our team's decision.
320
00:17:55,830 --> 00:17:57,430
How could you make such a decision for me at will?
321
00:17:57,680 --> 00:17:59,000
This is a private affair between Ling Yizhou and me.
322
00:17:59,800 --> 00:18:00,350
Xia Lin,
323
00:18:00,880 --> 00:18:01,710
I know you can't make up your mind
324
00:18:01,830 --> 00:18:03,350
to break up with him for the moment.
325
00:18:04,110 --> 00:18:05,000
Given my understanding of you,
326
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
you must quarrel with Ling Yizhou,
327
00:18:08,000 --> 00:18:09,950
but you are loath to leave him, so you hold on.
328
00:18:10,520 --> 00:18:11,310
It'll be very bad for both of your life
329
00:18:11,430 --> 00:18:12,680
and career.
330
00:18:12,880 --> 00:18:13,950
It's best to break up with him.
331
00:18:14,430 --> 00:18:15,920
My life has nothing to do with work.
332
00:18:16,350 --> 00:18:17,800
I respect your opinions at work,
333
00:18:18,280 --> 00:18:19,710
but in life I want to make my own decision.
334
00:18:20,040 --> 00:18:22,230
Xia Lin, you have never been alone.
335
00:18:22,710 --> 00:18:24,070
Do you know how greatly the team behind you
336
00:18:24,190 --> 00:18:25,280
has been affected
337
00:18:25,470 --> 00:18:26,680
because of Ling Yizhou's news?
338
00:18:28,470 --> 00:18:29,640
I'm sorry
339
00:18:29,800 --> 00:18:30,520
for bringing you troubles,
340
00:18:31,230 --> 00:18:32,760
and I'll try my best to do my job well,
341
00:18:33,230 --> 00:18:34,400
but I stand my ground in this matter.
342
00:18:34,760 --> 00:18:36,230
I don't allow such a thing to happen,
343
00:18:37,800 --> 00:18:39,470
and you can't
344
00:18:39,830 --> 00:18:41,110
interfere in my private life at will.
345
00:18:42,230 --> 00:18:45,000
OK, I'm sorry, Xia Lin.
346
00:18:45,350 --> 00:18:46,920
I didn't consider your feelings,
347
00:18:47,470 --> 00:18:49,190
but I hope that you can understand everything I did
348
00:18:49,310 --> 00:18:50,880
will be good for your future development.
349
00:18:53,160 --> 00:18:54,400
I'll delete it on Weibo immediately, OK?
350
00:18:54,640 --> 00:18:56,160
I'll delete it and eliminate its effect immediately.
351
00:18:57,040 --> 00:18:57,880
What will you do?
352
00:18:58,350 --> 00:18:59,800
Now I can only say that your Weibo account was hacked,
353
00:19:00,590 --> 00:19:01,640
and you were sleeping back then,
354
00:19:02,230 --> 00:19:03,280
so you knew nothing about this.
355
00:19:04,710 --> 00:19:05,160
OK.
356
00:19:06,640 --> 00:19:09,040
Don't make such a mistake again in the future.
357
00:19:20,640 --> 00:19:22,070
Your team went too far.
358
00:19:22,350 --> 00:19:24,560
How could she post this without your consent?
359
00:19:25,350 --> 00:19:26,920
Now netizens comment that
360
00:19:27,590 --> 00:19:30,400
you always break up with Ling Yizhou,
as soon as an incident occurs.
361
00:19:32,000 --> 00:19:32,760
I didn't expect that
362
00:19:34,070 --> 00:19:35,040
I "had broken up with him"
363
00:19:36,280 --> 00:19:37,160
after getting up.
364
00:19:40,110 --> 00:19:40,680
Well,
365
00:19:41,160 --> 00:19:42,400
now that you didn't want to break up,
366
00:19:43,350 --> 00:19:45,110
will you explain it to Boss Ling?
367
00:20:17,350 --> 00:20:17,760
Mr. Ling.
368
00:20:19,830 --> 00:20:20,560
Leave it to the Legal Department.
369
00:20:20,950 --> 00:20:21,520
OK.
370
00:20:32,160 --> 00:20:32,680
Let's go.
371
00:20:37,430 --> 00:20:38,230
His cell phone is powered off.
372
00:20:40,040 --> 00:20:40,560
Forget it.
373
00:20:41,640 --> 00:20:42,560
It was posted on Weibo,
374
00:20:42,950 --> 00:20:44,040
so he should also read it.
375
00:20:44,830 --> 00:20:46,280
Anyway, I had mismanaged the thing,
376
00:20:47,400 --> 00:20:48,680
so I can't explain it clearly anymore.
377
00:20:53,640 --> 00:20:54,350
In my opinion,
378
00:20:54,880 --> 00:20:56,640
now that Boss Ling had admitted that
379
00:20:56,710 --> 00:20:57,830
he secretly loved you,
380
00:20:58,470 --> 00:21:00,190
he had had no reason to conceal you.
381
00:21:01,190 --> 00:21:01,830
Moreover,
382
00:21:02,310 --> 00:21:04,350
you had nothing to do with Yao Liang at all.
383
00:21:04,950 --> 00:21:07,280
Boss Ling had no reason to hit him.
384
00:21:08,430 --> 00:21:09,950
As a self-disciplined man,
385
00:21:10,590 --> 00:21:12,000
he didn't absolutely drive while intoxicated.
386
00:21:13,040 --> 00:21:14,070
I don't think he is suspicious.
387
00:21:15,430 --> 00:21:16,920
I thought a lot
388
00:21:17,920 --> 00:21:18,950
and also figured out some things last night.
389
00:21:20,310 --> 00:21:21,280
I'm sure that
390
00:21:21,800 --> 00:21:23,230
Ling Yizhou must not do this thing,
391
00:21:25,070 --> 00:21:26,000
but I can't understand
392
00:21:26,400 --> 00:21:27,640
why he lied to me.
393
00:21:29,950 --> 00:21:31,920
I wouldn't know that we had met each other before
394
00:21:32,470 --> 00:21:33,920
and he had fallen in love with me
395
00:21:34,470 --> 00:21:35,710
until I found his investigations on me
396
00:21:36,310 --> 00:21:37,590
and that mask.
397
00:21:39,000 --> 00:21:40,920
Coincidentally, Yao Liang was also in that bar.
398
00:21:44,430 --> 00:21:46,470
I kept too many things in my brain these days.
399
00:21:46,950 --> 00:21:48,160
I really couldn't accept them,
400
00:21:50,110 --> 00:21:51,800
so I wanted to stay alone for calming down.
401
00:21:52,680 --> 00:21:54,230
I really didn't want to break up with him.
402
00:22:10,920 --> 00:22:12,310
My idol is indeed innocent.
403
00:22:12,590 --> 00:22:13,590
That man surnamed Jin should be blamed for it.
404
00:22:14,560 --> 00:22:15,830
If Xia Lin really broke up with him because of this thing,
405
00:22:15,830 --> 00:22:16,380
Sound recording proves the innocence of Ling Yizhou,
the shareholder surnamed Jin gets into the scandal
406
00:22:16,430 --> 00:22:17,590
she will surely feel regretful.
407
00:22:18,190 --> 00:22:19,000
Isn't it because her account was hacked?
408
00:22:19,230 --> 00:22:19,920
It's unbelievable.
409
00:22:20,400 --> 00:22:22,110
She must delete it, because too many netizens scolded her.
410
00:22:26,220 --> 00:22:29,220
Sound recording proves the innocence of Ling Yizhou,
the shareholder surnamed Jin gets into the scandal
411
00:22:30,110 --> 00:22:32,230
It seems that Boss Ling
412
00:22:32,230 --> 00:22:35,190
had nothing to do with Yao Liang's accident.
413
00:22:36,230 --> 00:22:37,640
He was wronged.
414
00:22:38,640 --> 00:22:40,350
He must want to
415
00:22:40,800 --> 00:22:42,160
solve this problem himself by showing evidence.
416
00:22:43,430 --> 00:22:46,160
But he must be very sad
417
00:22:46,560 --> 00:22:47,640
after being doubted by his beloved.
418
00:22:52,880 --> 00:22:54,680
Am I like that in your heart?
419
00:22:59,230 --> 00:22:59,710
Mumu,
420
00:23:01,520 --> 00:23:02,160
answer me.
421
00:23:10,070 --> 00:23:10,710
Sorry.
422
00:23:11,110 --> 00:23:13,190
The subscriber you're dialing is powered off.
423
00:23:13,350 --> 00:23:14,000
Sorry.
424
00:23:16,920 --> 00:23:18,920
Jia Fei, let's go to find him.
425
00:23:19,560 --> 00:23:20,920
Miss Xia. Miss Xia.
426
00:23:21,350 --> 00:23:22,310
Our boss is really not here now.
427
00:23:23,040 --> 00:23:23,880
Where did he go?
428
00:23:24,190 --> 00:23:26,710
I don't know it, either. He just left.
429
00:23:29,070 --> 00:23:30,470
OK, I see. Thank you.
430
00:23:30,680 --> 00:23:31,000
Thank you.
431
00:23:31,070 --> 00:23:31,710
You can go out.
432
00:23:35,560 --> 00:23:36,470
I'm calling Wen Li.
433
00:23:38,160 --> 00:23:40,160
Fei, Mrs. Ling, why are you here?
434
00:23:41,760 --> 00:23:44,000
I have a question for you.
435
00:23:44,920 --> 00:23:46,560
Don't be afraid.
436
00:23:53,830 --> 00:23:54,760
Go. Go.
437
00:23:58,110 --> 00:24:01,680
Go. Go. Go. Hurry up. Go.
438
00:24:16,520 --> 00:24:18,830
Ling Yizhou. Ling Yizhou.
439
00:24:23,280 --> 00:24:26,350
I didn't post the news that we had broken up on Weibo.
440
00:24:26,880 --> 00:24:28,350
I didn't do it at all.
441
00:24:29,760 --> 00:24:31,430
Whether you posted it on Weibo is not important.
442
00:24:32,310 --> 00:24:33,880
The important thing is that you want to calm down,
443
00:24:34,520 --> 00:24:36,280
so let's leave some space for each other.
444
00:24:36,920 --> 00:24:37,640
Well,
445
00:24:38,310 --> 00:24:40,760
back then I suddenly knew too many things,
446
00:24:40,830 --> 00:24:42,920
so I was very confused. I didn't expect that
447
00:24:43,190 --> 00:24:44,920
we had met each other long time ago.
448
00:24:52,560 --> 00:24:54,590
I felt that you concealed many things from me,
449
00:24:54,950 --> 00:24:56,680
and I really didn't know how to do back then.
450
00:24:57,560 --> 00:25:00,680
I come to apologize to you.
451
00:25:01,430 --> 00:25:03,190
I shouldn't doubt your character.
452
00:25:05,560 --> 00:25:06,880
OK, I see.
453
00:25:09,640 --> 00:25:10,520
Ling Yizhou!
454
00:25:14,310 --> 00:25:15,040
Stupid.
455
00:25:16,520 --> 00:25:17,350
An idiot.
456
00:25:19,880 --> 00:25:20,430
Sorry.
457
00:25:20,830 --> 00:25:22,830
I didn't scold you.
458
00:25:30,760 --> 00:25:32,470
Girl, can you take a photo for me?
459
00:25:32,590 --> 00:25:33,640
Just a photo. Thank you.
460
00:25:34,560 --> 00:25:35,070
OK.
461
00:25:37,590 --> 00:25:38,350
Turn around.
462
00:25:40,040 --> 00:25:41,710
Turn around.
463
00:25:47,040 --> 00:25:47,800
Why are you here?
464
00:25:48,880 --> 00:25:50,190
She is taking a photo of me.
465
00:25:51,000 --> 00:25:53,680
What a coincidence. Do you come here for something?
466
00:25:54,520 --> 00:25:56,680
How about having a meal together after that?
467
00:25:58,350 --> 00:26:00,190
But I don't know when my meeting will be over today.
468
00:26:00,560 --> 00:26:01,470
I'm sorry. Let's do it some other day.
469
00:26:11,190 --> 00:26:12,310
Do you like Chu Yan?
470
00:26:21,190 --> 00:26:21,950
Fei,
471
00:26:22,190 --> 00:26:24,350
Ling Yizhou may be really angry.
472
00:26:24,430 --> 00:26:25,110
What should I do?
473
00:26:25,400 --> 00:26:26,190
Don't worry.
474
00:26:26,520 --> 00:26:27,520
You can badger him.
475
00:26:27,640 --> 00:26:28,400
I can't.
476
00:26:28,520 --> 00:26:29,800
He will ignore me.
477
00:26:36,430 --> 00:26:38,040
Both of you
478
00:26:38,400 --> 00:26:41,110
are poor.
479
00:26:42,520 --> 00:26:43,190
Well,
480
00:26:43,710 --> 00:26:44,710
I'm Ruan Meng.
481
00:26:44,710 --> 00:26:45,830
You can also call me Xiaoyou.
482
00:26:46,310 --> 00:26:46,950
Ruan Meng?
483
00:26:47,070 --> 00:26:47,560
Xiaoyou?
484
00:26:50,640 --> 00:26:53,830
I see.
485
00:26:55,950 --> 00:26:58,230
Are you going after Chu Yan?
486
00:26:59,590 --> 00:27:00,950
Maybe.
487
00:27:01,560 --> 00:27:04,190
I just feel that I often want to see him.
488
00:27:07,190 --> 00:27:09,040
Look at yourselves.
489
00:27:09,470 --> 00:27:10,640
Are you really women in the new era?
490
00:27:11,040 --> 00:27:13,160
You're not as awesome as some of my female characters.
491
00:27:13,590 --> 00:27:14,400
Now that you are awesome,
492
00:27:14,710 --> 00:27:15,760
give us an idea.
493
00:27:17,350 --> 00:27:19,920
As a scriptwriter who has written so many stories,
494
00:27:20,430 --> 00:27:21,230
it's so easy for me.
495
00:27:21,830 --> 00:27:23,230
Let's set up a league
496
00:27:23,640 --> 00:27:26,070
named Love Pursuers' League.
497
00:27:27,230 --> 00:27:28,880
Love Pursuers' League?
498
00:27:28,880 --> 00:27:29,430
Yes.
499
00:27:29,590 --> 00:27:31,230
With me, the love adviser,
500
00:27:31,520 --> 00:27:33,920
you'll avoid many detours.
501
00:27:34,830 --> 00:27:36,190
If you want to get true love,
502
00:27:36,560 --> 00:27:38,590
you must do step by step.
503
00:27:39,190 --> 00:27:40,110
First,
504
00:27:40,560 --> 00:27:43,310
is to know about him.
505
00:27:44,190 --> 00:27:44,680
Do you think
506
00:27:44,680 --> 00:27:46,400
you know the one you like well?
507
00:27:47,520 --> 00:27:50,070
No, you don't know him at all.
508
00:27:50,710 --> 00:27:54,040
Or you only know a little about him.
509
00:27:55,280 --> 00:27:56,430
At this moment,
510
00:27:57,350 --> 00:28:00,760
we need a helper.
511
00:28:00,880 --> 00:28:01,560
Rocket.
512
00:28:04,000 --> 00:28:05,190
I win again.
513
00:28:05,640 --> 00:28:06,640
I'm so sorry.
514
00:28:07,040 --> 00:28:07,710
Come on. Paste it yourself.
515
00:28:07,880 --> 00:28:09,110
Paste it yourself.
516
00:28:11,430 --> 00:28:11,950
Fei,
517
00:28:12,280 --> 00:28:14,430
why were you so free that
518
00:28:15,040 --> 00:28:16,160
you invited me to play cards with you today?
519
00:28:18,070 --> 00:28:18,880
I see.
520
00:28:19,280 --> 00:28:20,070
You must think that
521
00:28:20,230 --> 00:28:21,880
I work so hard at ordinary times, right?
522
00:28:22,350 --> 00:28:22,800
Right?
523
00:28:22,950 --> 00:28:23,950
So you ask me out to relax myself.
524
00:28:24,160 --> 00:28:25,190
Right?
525
00:28:27,190 --> 00:28:27,640
Wen Li.
526
00:28:28,230 --> 00:28:29,950
I have something important to tell you today.
527
00:28:32,230 --> 00:28:33,590
Nothing is more important than playing cards.
528
00:28:33,710 --> 00:28:34,470
Right? Tell me after finishing it.
529
00:28:34,560 --> 00:28:35,310
Tell me after finishing it.
530
00:28:36,880 --> 00:28:37,520
Special Assistant Wen,
531
00:28:38,160 --> 00:28:39,830
do you know what Ling Yizhou is doing recently?
532
00:28:43,190 --> 00:28:44,640
I'm a man with professional ethics.
533
00:28:45,110 --> 00:28:46,110
Can't you tell me?
534
00:28:47,230 --> 00:28:48,350
I'm only loyal to my boss.
535
00:28:51,070 --> 00:28:51,680
Wait a minute.
536
00:28:54,800 --> 00:28:56,470
Hello. I'm Ruan Meng.
537
00:28:57,070 --> 00:28:57,640
Hello.
538
00:28:58,280 --> 00:28:58,880
Well,
539
00:29:01,000 --> 00:29:01,760
I want to ask...
540
00:29:04,230 --> 00:29:04,760
I want...
541
00:29:06,760 --> 00:29:08,110
Let's talk about it after stopping playing cards, OK?
542
00:29:09,160 --> 00:29:09,640
You...
543
00:29:17,160 --> 00:29:17,710
You...
544
00:29:18,920 --> 00:29:19,520
You...
545
00:29:20,760 --> 00:29:21,760
Stop that. Stop that. Stop that.
546
00:29:22,070 --> 00:29:24,430
Come down. Come down. You disgraced me.
547
00:29:24,760 --> 00:29:25,590
Two fools.
548
00:29:26,680 --> 00:29:27,160
Wen Li,
549
00:29:28,160 --> 00:29:29,830
who were you loyal to?
550
00:29:30,110 --> 00:29:30,950
You must miss someone.
551
00:29:32,680 --> 00:29:34,160
I'm loyal to my boss at work,
552
00:29:34,760 --> 00:29:35,280
but in love,
553
00:29:35,880 --> 00:29:37,430
I'm loyal to you. I'm loyal to you.
554
00:29:37,560 --> 00:29:38,230
Do you know
555
00:29:38,350 --> 00:29:39,880
what the most important thing between a couple is?
556
00:29:40,800 --> 00:29:41,560
Trust.
557
00:29:42,110 --> 00:29:43,350
I particularly trust you,
558
00:29:43,800 --> 00:29:44,920
so you should also trust me, right?
559
00:29:46,040 --> 00:29:46,470
Yes.
560
00:29:47,040 --> 00:29:48,310
Wen Li. Cheese.
561
00:29:48,680 --> 00:29:49,280
Take a photo of me?
562
00:29:50,110 --> 00:29:50,760
Lin.
563
00:29:55,230 --> 00:29:56,280
Well, how could you,
564
00:30:00,400 --> 00:30:01,470
how could you work together
565
00:30:01,590 --> 00:30:02,800
to fool me?
566
00:30:03,310 --> 00:30:06,520
I believe that you will absolutely act as our helper well
567
00:30:06,950 --> 00:30:10,280
and then provide us with reliable intelligence by then.
568
00:30:25,920 --> 00:30:26,800
In fact,
569
00:30:27,520 --> 00:30:29,160
we couldn't see how sad my boss was,
570
00:30:30,040 --> 00:30:31,830
but he just lulled himself
571
00:30:32,000 --> 00:30:33,560
by working.
572
00:30:34,110 --> 00:30:35,400
Especially during meetings,
573
00:30:35,880 --> 00:30:37,160
I found that he was absent-minded.
574
00:30:39,230 --> 00:30:40,430
This is a good phenomenon,
575
00:30:40,830 --> 00:30:42,280
which shows that Ling Yizhou still cares you.
576
00:30:43,400 --> 00:30:44,950
If you take action to save your love at this moment,
577
00:30:45,590 --> 00:30:46,680
you will likely be successful.
578
00:30:51,190 --> 00:30:51,880
What about Chu Yan?
579
00:30:52,110 --> 00:30:53,640
Tell me more about Chu Yan.
580
00:30:56,680 --> 00:30:59,350
I didn't meet Chu Yan often these days.
581
00:31:00,520 --> 00:31:01,040
It doesn't matter.
582
00:31:01,350 --> 00:31:03,040
Chu Yan is easier to understand than Ling Yizhou.
583
00:31:03,400 --> 00:31:04,830
By then I'll ask about it for you.
584
00:31:05,310 --> 00:31:05,800
OK.
585
00:31:06,680 --> 00:31:08,070
After being ready,
586
00:31:08,590 --> 00:31:09,710
take the second step.
587
00:31:10,310 --> 00:31:11,190
Make a chance to encounter him.
588
00:31:11,680 --> 00:31:12,830
This step sounds outdated,
589
00:31:13,230 --> 00:31:14,000
but it'll be useful,
590
00:31:14,400 --> 00:31:16,310
because everyone believes fate.
591
00:31:16,800 --> 00:31:17,310
It'll be more useful,
592
00:31:17,520 --> 00:31:20,160
if you have physical contacts.
593
00:31:20,760 --> 00:31:21,760
Contacts.
594
00:31:22,110 --> 00:31:23,000
I'm very good at
595
00:31:23,110 --> 00:31:23,800
making a chance to encounter him.
596
00:31:24,110 --> 00:31:24,640
Well, in fact,
597
00:31:25,000 --> 00:31:26,350
I couldn't come into contact with Chu Yan,
598
00:31:27,040 --> 00:31:28,070
so I could only come across him.
599
00:31:28,800 --> 00:31:30,040
I didn't see him,
600
00:31:30,470 --> 00:31:31,680
so I made a chance to come across him.
601
00:31:33,280 --> 00:31:35,190
You are so wise
602
00:31:35,430 --> 00:31:36,430
and have a good professional capability.
603
00:31:37,430 --> 00:31:38,230
How about you, Lin?
604
00:31:39,110 --> 00:31:40,110
I can be thick-skinned,
605
00:31:40,640 --> 00:31:41,710
but if he doesn't want to see me,
606
00:31:42,190 --> 00:31:43,230
it won't help.
607
00:31:49,190 --> 00:31:50,000
Don't worry.
608
00:31:50,830 --> 00:31:53,830
We have a helper.
609
00:31:58,110 --> 00:31:59,560
Can I make a small request?
610
00:32:00,760 --> 00:32:01,230
Go ahead.
611
00:32:02,760 --> 00:32:05,430
Can you pretend that I haven't been here today?
612
00:32:06,760 --> 00:32:07,950
We have never seen you today.
613
00:32:12,950 --> 00:32:14,070
I'll delete it.
614
00:32:16,560 --> 00:32:17,160
See you.
615
00:32:19,470 --> 00:32:20,230
No way.
616
00:32:40,160 --> 00:32:40,920
What on earth did you want to do?
617
00:32:41,310 --> 00:32:42,400
Did you fool me?
618
00:32:43,040 --> 00:32:44,710
You were fooled by Ling Yizhou again.
619
00:32:45,280 --> 00:32:46,230
The recording has been released.
620
00:32:46,590 --> 00:32:47,520
Is it faked?
621
00:32:47,950 --> 00:32:49,280
Can't the evidence be faked?
622
00:32:50,310 --> 00:32:52,520
And this car accident has nothing to do with Lingshi Group?
623
00:32:53,160 --> 00:32:54,680
He imputed it to Director Jin.
624
00:32:54,830 --> 00:32:56,310
It's because Director Jin can't beat him.
625
00:32:57,560 --> 00:32:58,920
You should know this.
626
00:33:08,190 --> 00:33:08,920
You are right.
627
00:33:09,520 --> 00:33:10,310
Ling Yizhou must
628
00:33:10,470 --> 00:33:12,350
try his best to shirk the responsibility.
629
00:33:14,520 --> 00:33:15,310
Anyway, Liang died
630
00:33:17,040 --> 00:33:18,280
because of them.
631
00:33:19,040 --> 00:33:19,520
Yes.
632
00:33:20,520 --> 00:33:22,040
Ling Yizhou hurt many people.
633
00:33:24,430 --> 00:33:25,190
Don't you feel hot?
634
00:33:26,830 --> 00:33:27,710
Turn the air conditioner colder.
635
00:33:46,000 --> 00:33:47,310
I think the overall effect is pretty good.
636
00:33:47,800 --> 00:33:48,400
What do you think of it?
637
00:33:49,160 --> 00:33:50,590
I'm satisfied with the background style,
638
00:33:51,110 --> 00:33:52,310
but I always don't feel these clothes
639
00:33:52,950 --> 00:33:54,190
suit me and match the scenery.
640
00:33:54,920 --> 00:33:56,070
Can you replace them with something else?
641
00:33:56,470 --> 00:33:57,000
Miss Liu,
642
00:33:57,070 --> 00:33:58,110
these clothes were all confirmed
643
00:33:58,280 --> 00:33:59,520
after you tried them.
644
00:34:01,160 --> 00:34:02,950
But I'm not satisfied with these photos.
645
00:34:03,520 --> 00:34:04,110
Moreover,
646
00:34:04,310 --> 00:34:05,230
the effect that I tried it indoors
647
00:34:05,350 --> 00:34:06,760
must be different from that of outdoors.
648
00:34:06,920 --> 00:34:07,280
Miss Liu,
649
00:34:07,400 --> 00:34:09,120
you had confirmed this dress before.
650
00:34:09,280 --> 00:34:10,710
You can't replace it
651
00:34:11,360 --> 00:34:12,190
with another one now.
652
00:34:12,560 --> 00:34:13,390
What do you mean?
653
00:34:13,520 --> 00:34:14,630
Do you think I'm making trouble out of nothing?
654
00:34:15,230 --> 00:34:16,320
Sorry, I'm late.
655
00:34:16,760 --> 00:34:17,560
I was caught in a traffic jam.
656
00:34:18,120 --> 00:34:19,000
I'm also a stylist of the company.
657
00:34:19,910 --> 00:34:20,800
Today I should have matched
658
00:34:20,800 --> 00:34:22,150
the bride's dresses.
659
00:34:22,630 --> 00:34:24,870
How about I re-matching some for you?
660
00:34:29,150 --> 00:34:29,710
OK.
661
00:34:30,080 --> 00:34:30,870
OK. Follow me.
662
00:34:39,910 --> 00:34:41,150
This is Xiuhe suit,
663
00:34:41,360 --> 00:34:42,670
which matches the local scenery much.
664
00:34:43,080 --> 00:34:43,630
It is good.
665
00:34:43,760 --> 00:34:44,320
Because we are in an ancient town.
666
00:34:44,470 --> 00:34:46,150
And it looks more ceremonious.
667
00:34:47,320 --> 00:34:48,280
You can also try this one.
668
00:34:48,760 --> 00:34:49,520
It looks a little plain,
669
00:34:50,080 --> 00:34:51,760
but it can show your figure.
670
00:35:20,870 --> 00:35:21,560
Nice.
671
00:35:22,600 --> 00:35:23,230
Mr. Chu,
672
00:35:24,190 --> 00:35:25,600
Miss Ruan, thank you today.
673
00:35:25,840 --> 00:35:27,560
We are very satisfied with today's photography.
674
00:35:28,150 --> 00:35:29,840
Mr. Chu, with such a stylist,
675
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
you really have a good taste.
676
00:35:32,280 --> 00:35:33,150
It's good that you're satisfied.
677
00:35:33,600 --> 00:35:34,760
The purpose of our Bojue Photography is that
678
00:35:35,280 --> 00:35:36,320
we hope customers
679
00:35:36,320 --> 00:35:37,840
can have deep and unforgettable memories
680
00:35:38,150 --> 00:35:39,630
during the travel and photography.
681
00:35:40,360 --> 00:35:40,870
Honey,
682
00:35:41,040 --> 00:35:41,710
I think we can
683
00:35:41,710 --> 00:35:43,120
choose other styles
684
00:35:43,390 --> 00:35:45,280
to take some other photos at Bojue Photography.
685
00:35:47,190 --> 00:35:47,760
That's great.
686
00:35:48,430 --> 00:35:49,080
Liu.
687
00:35:49,190 --> 00:35:49,670
Coming.
688
00:35:51,150 --> 00:35:52,910
They want to take more photos.
689
00:35:53,390 --> 00:35:55,080
Consult with them about follow-up matters.
690
00:35:55,430 --> 00:35:56,630
OK. Sir, this way, please.
691
00:35:57,150 --> 00:35:57,560
Take care.
692
00:35:57,670 --> 00:35:58,390
We're leaving.
693
00:36:05,120 --> 00:36:06,600
You helped me a lot today.
694
00:36:07,670 --> 00:36:09,280
I didn't know how to deal with this female customer.
695
00:36:09,870 --> 00:36:12,150
It's not a big deal. I just know women well as a woman.
696
00:36:12,670 --> 00:36:14,190
You can hire more female stylists.
697
00:36:14,520 --> 00:36:16,320
Opinions and perspectives will be more abundant in this way.
698
00:36:18,520 --> 00:36:19,840
Then I really have to think about it.
699
00:36:21,360 --> 00:36:21,670
Let's go.
700
00:36:21,800 --> 00:36:22,150
OK.
701
00:36:25,390 --> 00:36:25,950
What's wrong with you?
702
00:36:26,280 --> 00:36:27,080
Have you sprained your ankle?
703
00:36:28,630 --> 00:36:29,280
It's not serious.
704
00:36:30,000 --> 00:36:30,320
Go.
705
00:36:30,520 --> 00:36:31,390
Let me take you to sit in the front.
706
00:36:53,630 --> 00:36:54,190
Fei.
707
00:36:56,670 --> 00:36:57,430
Has Lin gone in?
708
00:36:58,800 --> 00:37:00,280
Mrs. Ling? Did she come?
709
00:37:00,470 --> 00:37:01,280
I didn't see her.
710
00:37:02,520 --> 00:37:03,230
Good job.
711
00:37:05,320 --> 00:37:06,000
Take some photos of me.
712
00:37:16,000 --> 00:37:16,870
What should I do?
713
00:37:57,430 --> 00:37:58,120
Ling Yizhou,
714
00:37:58,800 --> 00:37:59,470
in principle,
715
00:38:00,000 --> 00:38:02,040
shouldn't you give me mouth-to-mouth breathing?
716
00:38:02,520 --> 00:38:02,870
Really?
717
00:38:04,430 --> 00:38:05,600
Now I can also do it for you.
718
00:38:10,600 --> 00:38:11,870
Ling Yizhou, I'm really choked.
719
00:38:12,080 --> 00:38:14,470
I didn't lie to you, Ling Yizhou.
720
00:38:17,120 --> 00:38:18,150
Just sit here and have a rest first.
721
00:38:19,320 --> 00:38:20,080
I'm all right.
722
00:38:20,390 --> 00:38:21,470
I'll get better after going back and having a break.
723
00:38:22,950 --> 00:38:23,360
Well,
724
00:38:24,080 --> 00:38:25,230
why did you suddenly appear here?
725
00:38:25,910 --> 00:38:27,840
You said you came here for fun before.
726
00:38:28,230 --> 00:38:28,870
Why did you come here today?
727
00:38:30,760 --> 00:38:31,760
I came for work.
728
00:38:32,560 --> 00:38:33,390
When I came here for fun before,
729
00:38:33,560 --> 00:38:34,600
I had felt the scenery here was excellent
730
00:38:35,000 --> 00:38:36,840
and I could ask my models to take photos in my clothes here.
731
00:38:38,430 --> 00:38:39,000
Your clothes?
732
00:38:39,600 --> 00:38:40,000
Yeah.
733
00:38:40,320 --> 00:38:41,670
My clothes are all designed by myself.
734
00:38:42,360 --> 00:38:44,630
People always asked me from where I bought my clothes,
735
00:38:45,190 --> 00:38:46,430
so I founded
736
00:38:46,560 --> 00:38:47,670
an own independent brand.
737
00:38:48,120 --> 00:38:50,040
Unexpectedly, more and more people notice it now,
738
00:38:50,710 --> 00:38:51,800
so I feel a little stressful.
739
00:38:53,800 --> 00:38:54,230
Well,
740
00:38:55,870 --> 00:38:56,870
if you dress like this
741
00:38:57,600 --> 00:38:59,910
and others give you funny looks,
742
00:39:00,670 --> 00:39:01,470
won't you be angry?
743
00:39:03,190 --> 00:39:04,190
I have been used to it.
744
00:39:04,670 --> 00:39:05,560
After all, I didn't dress like this
745
00:39:05,560 --> 00:39:06,800
for others.
746
00:39:07,800 --> 00:39:08,670
If we like something,
747
00:39:09,080 --> 00:39:10,230
we must have the courage to accept the negative results
748
00:39:10,320 --> 00:39:11,520
brought by it.
749
00:39:12,840 --> 00:39:14,390
I want to convey the happiness that I get
750
00:39:14,470 --> 00:39:16,870
from Western-style clothes to those who also love it
751
00:39:17,390 --> 00:39:18,670
and make people who didn't understand it before
752
00:39:19,080 --> 00:39:20,430
appreciate different beauty.
753
00:39:21,390 --> 00:39:23,630
After all, life has had so many restrictions.
754
00:39:24,000 --> 00:39:26,190
Why don't I wear those I like?
755
00:39:30,320 --> 00:39:31,760
For example, look at my today's dress.
756
00:39:35,670 --> 00:39:36,630
You should listen to me
757
00:39:37,120 --> 00:39:37,950
to cure your sprain immediately.
758
00:39:38,040 --> 00:39:38,360
Go.
759
00:39:38,710 --> 00:39:39,280
I'll take you to the hospital.
760
00:39:43,560 --> 00:39:44,630
Take care. Take care.
761
00:39:51,840 --> 00:39:52,710
You didn't hurt your bone.
762
00:39:53,600 --> 00:39:54,190
But it'll
763
00:39:54,710 --> 00:39:56,520
take some time to go down.
764
00:39:57,190 --> 00:39:59,120
Don't take strenuous exercise during these days.
765
00:39:59,470 --> 00:40:00,520
Apply medicines twice a day.
766
00:40:02,910 --> 00:40:03,320
OK.
767
00:40:04,280 --> 00:40:05,710
Ruan Meng, wait for me here.
768
00:40:06,000 --> 00:40:07,390
I'll drive here and then drive you back.
769
00:40:07,870 --> 00:40:08,430
OK.
770
00:40:18,910 --> 00:40:19,520
Girls,
771
00:40:20,190 --> 00:40:21,710
my second step is successful.
772
00:40:29,080 --> 00:40:29,870
Why are you giggling?
773
00:40:31,360 --> 00:40:33,280
Does Chu Yan like me now?
774
00:40:33,870 --> 00:40:35,870
He has asked me about my foot injury twice.
775
00:40:36,600 --> 00:40:39,280
And he said that he'll deliver supper to me later.
776
00:40:41,040 --> 00:40:42,950
Should I get changed?
777
00:40:43,390 --> 00:40:44,280
Which one should I wear?
778
00:40:46,230 --> 00:40:47,560
You're really an inept adviser.
779
00:40:48,080 --> 00:40:49,950
Why do we have greatly different results
780
00:40:50,190 --> 00:40:51,150
after using the same trick?
781
00:40:51,800 --> 00:40:53,150
Chu Yan is so kind to her,
782
00:40:53,710 --> 00:40:56,080
while Ling Yizhou was still indifferent to me.
783
00:40:58,230 --> 00:41:00,000
I learn a truth.
784
00:41:00,670 --> 00:41:01,870
Teachers can only enlighten students,
785
00:41:02,000 --> 00:41:04,280
but how to do depends on students, Xia Lin.
786
00:41:05,470 --> 00:41:06,080
Ruan Meng,
787
00:41:06,390 --> 00:41:07,630
I want to emphatically praise you.
788
00:41:07,950 --> 00:41:10,470
You are really a self-taught master.
789
00:41:12,470 --> 00:41:13,280
I'm flattered. I'm flattered.
790
00:41:14,840 --> 00:41:17,080
The third point I want to teach you today
791
00:41:17,520 --> 00:41:20,600
is to make him feel responsible for you,
792
00:41:21,670 --> 00:41:23,600
as if the rose captures the heart of a little prince.
793
00:41:23,950 --> 00:41:26,470
There are millions of roses in the world,
794
00:41:26,950 --> 00:41:30,560
but you must make him only care about you.
795
00:41:31,190 --> 00:41:32,670
The best example is that
796
00:41:32,910 --> 00:41:34,000
you needs his care when you're hurt.
797
00:41:34,760 --> 00:41:36,470
Got it, Xia Lin?
798
00:41:42,520 --> 00:41:45,950
Ling Yizhou, it's my turn to chase you.
799
00:41:59,470 --> 00:42:00,560
Wen Li, how many bosses do you have?
800
00:42:01,600 --> 00:42:03,470
Only you're my boss. I'm only loyal to you.
801
00:42:04,560 --> 00:42:05,040
Really?
802
00:42:08,950 --> 00:42:09,670
Mr. Ling, I was wrong.
803
00:42:10,280 --> 00:42:11,870
I won't absolutely make such a mistake again.
804
00:42:12,470 --> 00:42:13,360
You were not wrong.
805
00:42:18,500 --> 00:42:23,100
In the whole world, is she the happiest?
806
00:42:25,460 --> 00:42:30,260
I won't compare my smiling face with anyone else's.
807
00:42:31,180 --> 00:42:34,460
As long as given a little more courage,
808
00:42:34,780 --> 00:42:37,780
I can put up with all.
809
00:42:38,260 --> 00:42:43,700
It is not clever to say this sentence.
810
00:42:45,340 --> 00:42:51,460
Take a deep breath and look at yourself.
811
00:42:52,420 --> 00:42:56,780
You have no problem at all.
812
00:42:59,260 --> 00:43:01,860
I breathe deeply.
813
00:43:02,700 --> 00:43:05,820
I need not be reminded by you,
814
00:43:06,140 --> 00:43:09,660
I don't believe and listen, so I don't see clearly.
815
00:43:09,860 --> 00:43:13,140
And fall into a game.
816
00:43:13,300 --> 00:43:16,620
For you, I became single-minded.
817
00:43:16,740 --> 00:43:19,340
And avoided being self-indulgent.
818
00:43:19,700 --> 00:43:21,300
Your words are so sincere.
819
00:43:21,460 --> 00:43:23,420
That I can't see through you.
820
00:43:23,420 --> 00:43:26,980
So people think it was careless of me.
821
00:43:27,140 --> 00:43:30,660
For you, I became unreasonable.
822
00:43:30,660 --> 00:43:33,260
And stopped believing in love.
823
00:43:33,700 --> 00:43:35,260
I bear it till my heart broke.
824
00:43:35,340 --> 00:43:37,420
Even if breathing deeply,
825
00:43:37,420 --> 00:43:39,820
I still can't find peace.
826
00:43:39,820 --> 00:43:43,900
And still mind it.
827
00:43:48,100 --> 00:44:00,420
= Next Episode's Preview =
828
00:44:00,470 --> 00:44:01,670
It's so late. What are you doing here?
829
00:44:02,630 --> 00:44:03,840
Drinking before bed
830
00:44:03,950 --> 00:44:06,430
helps sleep, honey.
831
00:44:15,120 --> 00:44:17,190
Did you hear anything?
832
00:44:18,710 --> 00:44:20,040
It was the sound of the air conditioner.
833
00:44:20,230 --> 00:44:21,320
But the power is off.
834
00:44:21,320 --> 00:44:22,710
Why is the air conditioner still working?
835
00:44:27,600 --> 00:44:30,670
Are you keeping any pet in your company?
836
00:44:31,080 --> 00:44:31,670
No.
53119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.