Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:49,360 --> 00:03:51,200
Stop being such pussies.
Just grab the rope.
3
00:03:51,280 --> 00:03:53,400
No, no way.
I don't want to lose my badge.
4
00:03:53,480 --> 00:03:56,240
If we get caught,
Bade Papa's gonna kill me.
5
00:03:56,320 --> 00:03:58,240
Avni, it's the last day of school.
6
00:03:58,320 --> 00:03:59,840
From tomorrow,
you're not gonna be so important.
7
00:03:59,920 --> 00:04:00,760
Come on!
8
00:04:01,000 --> 00:04:02,240
God save us!
9
00:04:02,320 --> 00:04:03,200
One.
10
00:04:03,440 --> 00:04:04,360
Two.
11
00:04:04,440 --> 00:04:05,360
Three!
12
00:04:08,880 --> 00:04:10,520
Run... Run...
13
00:04:20,760 --> 00:04:23,000
Get back to your class.
14
00:04:23,200 --> 00:04:25,880
The lecture has not ended yet.
Come on, get back.
15
00:04:25,960 --> 00:04:28,680
Come on, return to your class.
16
00:04:33,480 --> 00:04:35,360
No! I love you more.
17
00:04:35,440 --> 00:04:39,520
Tchhee!
I can't wear this to the party.
18
00:04:39,960 --> 00:04:41,920
No, I love you more.
19
00:04:42,440 --> 00:04:44,640
No, you hang up.
20
00:04:45,480 --> 00:04:47,240
Sakshi! What the ***!
21
00:04:47,320 --> 00:04:48,360
Enough man.
22
00:04:48,480 --> 00:04:50,600
As it is... You're
following Arjun to Pune.
23
00:04:50,680 --> 00:04:52,200
How about spending
some time with us, uh?
24
00:04:52,280 --> 00:04:54,400
Simbi is one of the top
five law colleges.
25
00:04:54,480 --> 00:04:56,360
Huh?
We just got done with finals.
26
00:04:56,440 --> 00:04:57,600
Why are we already
talking about college?
27
00:04:57,680 --> 00:04:58,560
What's the rush?
28
00:04:58,640 --> 00:05:01,240
Lets just go to
Prague for a year or two.
29
00:05:01,320 --> 00:05:03,320
Dad just bought a villa there.
30
00:05:03,400 --> 00:05:04,720
Wow! Prague!
31
00:05:04,800 --> 00:05:06,600
Sounds so exotic.
32
00:05:06,680 --> 00:05:09,560
Take me with you.
Show me some hot white guys.
33
00:05:09,640 --> 00:05:12,520
Bade Papa has already lined up some
hillbillies for me to marry.
34
00:05:12,600 --> 00:05:16,120
Like really long beards,
hair coming out of their ears.
35
00:05:16,360 --> 00:05:17,240
Oh God!
36
00:05:17,320 --> 00:05:19,600
What century does
Bade Papa live in?
37
00:05:19,680 --> 00:05:22,440
Job, career,
nothing is important to him?
38
00:05:22,520 --> 00:05:25,680
A girl just needs to finish school
and get her married.
39
00:05:25,760 --> 00:05:27,240
I seriously have no
interest in getting married.
40
00:05:27,320 --> 00:05:28,720
I just refuse to.
41
00:05:28,800 --> 00:05:31,360
Congratulations, my Veerus.
- Hello Aunty.
42
00:05:31,440 --> 00:05:33,520
It's Veere, Ma.
Veere, like bros.
43
00:05:33,600 --> 00:05:35,880
Whatever.
44
00:05:36,080 --> 00:05:37,360
You guys did it!
45
00:05:37,440 --> 00:05:38,520
School's finally over!
46
00:05:38,600 --> 00:05:40,800
Hey!
- What's up, girls?
47
00:05:40,880 --> 00:05:41,800
Hello, Uncle.
48
00:05:41,880 --> 00:05:42,960
Hi, Uncle.
49
00:05:43,040 --> 00:05:43,960
There you go.
50
00:05:44,040 --> 00:05:45,680
Exams are over.
51
00:05:48,520 --> 00:05:49,680
Smile, please.
52
00:05:51,960 --> 00:05:53,480
We're going to the club.
53
00:05:53,760 --> 00:05:55,640
And we won't return soon.
54
00:05:55,720 --> 00:05:57,760
Don't do anything I would.
55
00:05:59,200 --> 00:06:01,320
Okay, girls. Cheers!
56
00:06:01,400 --> 00:06:03,040
Guys look, champaign.
57
00:06:05,800 --> 00:06:08,360
You're the crazy one!
You're bloody mad!
58
00:06:08,440 --> 00:06:10,240
Kishan, how does it matter?
We eat in the club every day.
59
00:06:10,320 --> 00:06:11,360
Absolutely not.
60
00:06:11,440 --> 00:06:12,840
Fine then, GO!
61
00:06:12,920 --> 00:06:14,640
And don't bother coming back!
62
00:06:14,720 --> 00:06:16,040
If I could,
I would never come back!
63
00:06:16,120 --> 00:06:17,840
Selfish! Bloody selfish!
64
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
Sushh! The girls are here.
65
00:06:19,000 --> 00:06:20,840
This house doesn't belong
to your father.
66
00:06:20,920 --> 00:06:22,960
Just look at him, Cookie.
67
00:06:23,040 --> 00:06:25,800
This is the same guy
who used to come all the way
68
00:06:25,880 --> 00:06:28,920
from Civil Lines to
GK just to say good night.
69
00:06:29,000 --> 00:06:31,840
The girl I used to
come for wasn't MAD.
70
00:06:31,920 --> 00:06:34,840
Marrying you was the
biggest mistake of my life.
71
00:06:34,920 --> 00:06:37,640
This Marriage business is just a
*** hustle.
72
00:06:37,720 --> 00:06:38,800
Guys, please.
73
00:06:38,880 --> 00:06:41,440
This woman has destroyed my life,
74
00:06:41,520 --> 00:06:44,160
'Parents always hide their
mistakes from their kids.'
75
00:06:44,240 --> 00:06:45,360
You want destruction... I'll show.
76
00:06:45,440 --> 00:06:46,480
Ritu.
77
00:06:47,280 --> 00:06:48,840
'Well, at least we try.'
78
00:06:49,400 --> 00:06:52,440
'We fear they might make
the same mistakes we did.'
79
00:06:52,520 --> 00:06:56,960
'And so, we don't even let them
make their own mistakes.'
80
00:06:57,040 --> 00:07:00,720
'By now, my daughter already knows
that life isn't a Fairytale.'
81
00:07:00,800 --> 00:07:03,000
'But it's very important to Dream.'
82
00:07:03,080 --> 00:07:05,680
'I think one should make
mistakes in life.'
83
00:07:05,760 --> 00:07:07,560
'And one should
learn from them as well.'
84
00:07:07,640 --> 00:07:09,560
'Pay for one's own mistakes
and not for someone else's.'
85
00:07:09,720 --> 00:07:15,840
Listen guys, I won't be coming back
home with you guys after the party.
86
00:07:15,920 --> 00:07:16,840
Why?
87
00:07:16,920 --> 00:07:18,200
Actually...
88
00:07:18,280 --> 00:07:20,600
Arjun's parents are in Shimla.
89
00:07:20,680 --> 00:07:23,800
So we... we were thinking...
90
00:07:23,880 --> 00:07:25,360
Shut up!
- Are you serious?
91
00:07:25,440 --> 00:07:26,760
I mean I love him.
92
00:07:26,840 --> 00:07:28,440
And... he's the one.
93
00:07:28,520 --> 00:07:30,440
Oh my my! No wonder!
94
00:07:30,520 --> 00:07:32,800
Looks like she's getting
married before me.
95
00:07:32,880 --> 00:07:34,280
Hope you're carrying protection?
96
00:07:34,360 --> 00:07:35,280
- Arjun!
- Shut up!
97
00:07:35,360 --> 00:07:36,520
Arjun!
98
00:07:36,840 --> 00:07:38,120
Meera give it back!
99
00:07:38,200 --> 00:07:40,200
Till you don't learn
from your mistakes,
100
00:07:40,280 --> 00:07:42,400
'how will you write
your own story?'
101
00:07:42,480 --> 00:07:44,400
Here's to "Live life
on your own terms".
102
00:07:44,480 --> 00:07:46,560
To Prague.
Here I come.
103
00:07:46,640 --> 00:07:48,800
To Bade Papa.
I'm not coming.
104
00:07:48,880 --> 00:07:49,680
To Pune.
105
00:07:49,760 --> 00:07:51,640
Arjun, I'm coming.
106
00:07:51,720 --> 00:07:52,680
I'm coming...
107
00:07:52,760 --> 00:07:53,760
To Pune.
108
00:07:54,360 --> 00:07:56,120
To us, Bros.
109
00:07:56,200 --> 00:07:57,360
I love you guys.
110
00:07:59,000 --> 00:08:00,760
'The biggest mistake of my life...'
111
00:08:00,840 --> 00:08:02,520
'I died before I could say
all this to my daughter, Kalindi.'
112
00:08:02,600 --> 00:08:05,160
"My heart, is a balloon in flight."
113
00:08:05,240 --> 00:08:08,400
"Soaring high in the sky."
114
00:08:13,080 --> 00:08:15,640
"My heart, is a balloon in flight."
115
00:08:15,720 --> 00:08:18,640
"Soaring high in the sky."
116
00:08:18,720 --> 00:08:21,360
"Invited trouble,
wicked and unholy."
117
00:08:21,440 --> 00:08:23,960
"Got trapped ever so slowly."
118
00:08:24,040 --> 00:08:26,520
"Was single, ready to mingle."
119
00:08:26,600 --> 00:08:29,720
"Now have to enter
into holy matrimony."
120
00:08:31,720 --> 00:08:37,040
"Unsteady, untrustworthy..."
121
00:08:37,120 --> 00:08:42,000
"Unsteady, untrustworthy..."
122
00:08:42,080 --> 00:08:48,000
"Unsteady, untrustworthy..."
123
00:08:48,240 --> 00:08:51,080
Come on Rishabh, lets go back
it's my favorite song.
124
00:08:51,160 --> 00:08:53,120
Kaloo, we need to talk.
125
00:08:57,080 --> 00:08:59,680
Listen, I've been thinking
about this.
126
00:09:00,360 --> 00:09:01,680
Like constantly.
127
00:09:01,760 --> 00:09:03,640
We've been
together for three years now.
128
00:09:03,720 --> 00:09:04,600
Right?
129
00:09:04,680 --> 00:09:05,960
And we're very different people.
130
00:09:06,040 --> 00:09:07,640
I mean... we are poles apart...
131
00:09:07,720 --> 00:09:09,360
And... but...
132
00:09:10,720 --> 00:09:12,080
So Kaloo...
133
00:09:12,160 --> 00:09:14,600
Are you breaking up with me?
- Will you marry me?
134
00:09:14,680 --> 00:09:16,400
What?
- Huh?
135
00:09:17,880 --> 00:09:21,600
Wait... let me do this again.
I lost my momentum.
136
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
Yes.
137
00:09:25,880 --> 00:09:28,920
Kalindi Puri will you marry me?
138
00:09:33,920 --> 00:09:35,920
Baby, I'll be right back.
- Huh?
139
00:09:38,680 --> 00:09:39,720
But...
140
00:09:41,240 --> 00:09:42,400
***!
141
00:09:44,920 --> 00:09:46,240
Calm down.
142
00:09:46,320 --> 00:09:48,360
Calm down. Calm down. Calm down.
143
00:09:52,040 --> 00:09:54,440
No, no, not for you, she's inside.
- Cute.
144
00:09:54,520 --> 00:09:55,920
Enjoy the concert.
145
00:09:56,000 --> 00:09:56,920
I'll just...
146
00:09:57,000 --> 00:09:58,760
Calm down, calm down!
147
00:09:59,840 --> 00:10:02,560
Rishabh, I can't marry you.
148
00:10:05,880 --> 00:10:07,920
I mean not you in particular.
149
00:10:08,240 --> 00:10:09,640
I can't marry anyone.
150
00:10:09,720 --> 00:10:10,800
Kaloo...
151
00:10:10,880 --> 00:10:13,640
Stop talking to yourself
like a crazy person.
152
00:10:16,680 --> 00:10:18,400
And don't scratch yourself.
153
00:10:21,840 --> 00:10:23,920
At least come out.
154
00:10:24,240 --> 00:10:25,840
Rishabh, why?
155
00:10:26,040 --> 00:10:28,040
Everything is so perfect.
156
00:10:28,120 --> 00:10:30,040
Why are you doing this?
157
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
Wow!
158
00:10:32,320 --> 00:10:34,200
Because I love you?
159
00:10:34,320 --> 00:10:37,440
And... I want to spend the
rest of my life with you.
160
00:10:38,480 --> 00:10:39,880
Isn't that reason enough?
161
00:10:39,960 --> 00:10:41,120
Of course.
162
00:10:41,760 --> 00:10:43,200
I also love you.
163
00:10:43,720 --> 00:10:45,560
But why do we need to get married?
164
00:10:45,640 --> 00:10:47,280
We're already living together.
165
00:10:47,360 --> 00:10:49,040
But for how long Kaloo?
166
00:10:49,320 --> 00:10:51,800
The Indian in me
wants to marry you.
167
00:10:54,920 --> 00:10:57,320
Okay... You know what?
168
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
Forget it.
169
00:10:59,760 --> 00:11:01,880
Rishabh,
you actually want to do this?
170
00:11:02,680 --> 00:11:04,920
I mean like really?
- Yes.
171
00:11:05,000 --> 00:11:08,120
Rishabh, everything changes
once you get married... trust me.
172
00:11:10,000 --> 00:11:12,200
Maybe... but I love you.
173
00:11:12,800 --> 00:11:14,680
And that will never change.
174
00:11:22,680 --> 00:11:23,680
Okay.
175
00:11:24,520 --> 00:11:25,440
Okay?
176
00:11:25,840 --> 00:11:27,520
Is that a yes?
177
00:11:31,800 --> 00:11:32,880
Yes.
178
00:11:37,600 --> 00:11:39,120
I'm still scared.
179
00:11:39,600 --> 00:11:40,920
We'll manage!
180
00:11:52,080 --> 00:11:54,920
Your Honor,
how can she demand maintenance?
181
00:11:55,000 --> 00:11:58,720
The facts remain that
she has emptied the entire locker.
182
00:11:58,800 --> 00:12:00,400
And hasn't worked
a day in her life.
183
00:12:00,480 --> 00:12:01,800
Say something.
184
00:12:02,880 --> 00:12:06,560
And apart from creating drama,
she hasn't done much with her life.
185
00:12:06,640 --> 00:12:08,920
She's getting what she deserves.
Zero.
186
00:12:10,080 --> 00:12:12,520
She doesn't deserve a single penny.
187
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
"Unsteady, untrustworthy..."
188
00:12:15,080 --> 00:12:16,640
Bloody ***!
189
00:12:17,360 --> 00:12:19,440
I told you,
my office is under renovation.
190
00:12:19,760 --> 00:12:21,840
Please send the
cheque to my house.
191
00:12:22,800 --> 00:12:24,360
Idiot.
- Here.
192
00:12:26,640 --> 00:12:29,840
What's going on with you?
193
00:12:30,080 --> 00:12:31,600
And do you need
to wear these pants?
194
00:12:31,800 --> 00:12:33,200
You look like a lesbo.
195
00:12:34,040 --> 00:12:36,120
I have to mom,
it's the lesbian dress code.
196
00:12:36,200 --> 00:12:38,520
Starting tomorrow,
I'll go to Court in a bikini.
197
00:12:38,760 --> 00:12:40,080
Maybe I'll find a boy then?
198
00:12:40,160 --> 00:12:42,560
Look at this one,
his name is Manish.
199
00:12:42,640 --> 00:12:43,560
Here.
200
00:12:43,640 --> 00:12:46,240
He's an engineer. American degree.
201
00:12:46,400 --> 00:12:49,120
Annual package 2 million.
Have a look.
202
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
Okay, you old woman.
Okay.
203
00:12:50,920 --> 00:12:52,760
You were always
first in everything.
204
00:12:52,840 --> 00:12:54,960
Then why are you
behind in this matter?
205
00:12:55,680 --> 00:12:57,880
No.. No..
206
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
But sweetheart,
it's a child restrainer.
207
00:13:01,080 --> 00:13:03,920
No! Meera, absolutely not.
208
00:13:04,560 --> 00:13:06,400
I'm not letting you
put our son on a leash.
209
00:13:06,480 --> 00:13:08,880
I'm the one who has
to chase him all day.
210
00:13:08,960 --> 00:13:10,320
Bloody nuisance.
211
00:13:10,440 --> 00:13:12,440
Eating... nuisance...
sleeping... nuisance.
212
00:13:12,520 --> 00:13:14,800
I would've slapped
him if we didn't live in America.
213
00:13:15,960 --> 00:13:17,240
Hey babe.
214
00:13:17,320 --> 00:13:20,120
Kabir's day care
is doing family trees next week.
215
00:13:20,440 --> 00:13:21,920
Oh okay, that's nice.
216
00:13:22,120 --> 00:13:25,240
So, we need pictures
of your family.
217
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
Come on.
- No.
218
00:13:28,040 --> 00:13:29,120
Get lost.
219
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
Baby, please?
220
00:13:31,960 --> 00:13:33,160
They're your family.
221
00:13:33,240 --> 00:13:35,040
At least talk to them.
222
00:13:37,400 --> 00:13:38,080
You're stubborn.
223
00:13:38,160 --> 00:13:40,120
What? I'm stubborn?
224
00:13:40,200 --> 00:13:41,640
They are stubborn.
225
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
Look John,
if they can't accept you
226
00:13:44,040 --> 00:13:46,000
then I'm not interested
in talking to them.
227
00:13:46,080 --> 00:13:48,600
End of discussion.
- Come on Meera.
228
00:13:48,680 --> 00:13:51,600
What a surprise!
How are you doing?
229
00:13:51,680 --> 00:13:53,040
He doesn't need restraining.
230
00:13:53,760 --> 00:13:55,320
Just needs you
to stop spoiling him.
231
00:13:55,400 --> 00:13:57,120
What have I done now?
232
00:13:57,280 --> 00:14:00,480
Well, for starters, he's two
and he's still sleeping with us.
233
00:14:00,560 --> 00:14:01,480
It's not normal.
234
00:14:01,560 --> 00:14:04,920
I refuse to let my child sleep
alone in a room like you Americans.
235
00:14:05,000 --> 00:14:08,840
Alright? Right, baby? Right?
236
00:14:09,840 --> 00:14:12,360
"Was single, ready to mingle."
237
00:14:12,440 --> 00:14:15,840
"Now have to enter
into holy matrimony."
238
00:14:17,640 --> 00:14:22,440
"Unsteady, untrustworthy..."
239
00:14:22,520 --> 00:14:26,840
"Unsteady, untrustworthy..."
240
00:14:28,960 --> 00:14:31,000
Hello, Sakshi...
241
00:14:36,480 --> 00:14:40,760
You've been back at your
parents' for quite a while now uh?
242
00:14:40,840 --> 00:14:43,360
Hi, Kunkun Aunty. Hello, Aunty.
243
00:14:43,440 --> 00:14:44,560
Morning, Aunty.
244
00:14:44,680 --> 00:14:46,920
Expecting?
- Nope.
245
00:14:47,000 --> 00:14:49,240
So when are you and Vineet
coming over?
246
00:14:49,320 --> 00:14:51,440
Actually Aunty, he hasn't come.
247
00:14:51,520 --> 00:14:52,520
What?
248
00:14:52,840 --> 00:14:54,120
Is he still in London?
- Yes.
249
00:14:54,200 --> 00:14:55,960
How does he manage alone?
- Just fine.
250
00:14:56,040 --> 00:14:58,320
When is he coming to get you?
- Soon.
251
00:14:58,400 --> 00:15:01,320
Your dress is very nice.
- Umm...
252
00:15:02,320 --> 00:15:03,520
Where are you coming from?
253
00:15:03,600 --> 00:15:05,000
From a meeting. Okay, bye.
254
00:15:05,080 --> 00:15:07,000
Okay, meeting!
- Meeting!
255
00:15:09,480 --> 00:15:10,880
Hi, Vineet!
256
00:15:10,960 --> 00:15:11,920
Hello, Papa?
257
00:15:12,000 --> 00:15:13,280
Good evening.
258
00:15:13,520 --> 00:15:16,040
Or in your case good morning?
259
00:15:17,120 --> 00:15:19,520
Where is Sakshi?
- Sakshi?
260
00:15:19,600 --> 00:15:21,080
Why isn't she answering my phone?
261
00:15:21,160 --> 00:15:23,160
Sakshi is sleeping.
- Vineet.
262
00:15:23,280 --> 00:15:24,560
I've been trying to contact her
since two days,
263
00:15:24,640 --> 00:15:25,720
but haven't been successful.
264
00:15:25,800 --> 00:15:28,040
There, she's up.
- Okay.
265
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
Yes, Vineet?
- Sakshi.
266
00:15:29,840 --> 00:15:30,880
Yes.
267
00:15:30,960 --> 00:15:32,400
Why aren't you taking my calls?
268
00:15:32,480 --> 00:15:34,080
You bloody ***!
269
00:15:34,160 --> 00:15:36,520
How dare you call my father!
270
00:15:36,640 --> 00:15:37,720
Listen I have a half
a mind of telling everyone...
271
00:15:37,840 --> 00:15:39,240
what kinda girl you are
272
00:15:39,320 --> 00:15:40,680
and what you spend
the whole day doing!
273
00:15:40,760 --> 00:15:43,040
Who do you think you are?
I'm not even scared of my father...
274
00:15:43,120 --> 00:15:44,480
You piece of ***!
275
00:15:44,560 --> 00:15:46,520
Do what you want.
276
00:15:46,600 --> 00:15:48,280
You bloody...
- Sakshi.
277
00:15:53,600 --> 00:15:55,240
I'm sure she must be exhausted...
278
00:15:55,840 --> 00:15:57,960
with all the work she does.
- Yes.
279
00:15:58,040 --> 00:16:00,120
But Kavita, you don't need
to worry anymore...
280
00:16:00,200 --> 00:16:03,000
she won't need
to work a job after marriage.
281
00:16:03,520 --> 00:16:05,600
Our Manish is very well settled.
282
00:16:08,920 --> 00:16:10,240
Excuse me. Tea...
283
00:16:10,320 --> 00:16:11,560
Aaa... the cat.
284
00:16:14,040 --> 00:16:15,040
Go with her.
285
00:16:18,480 --> 00:16:19,560
Shanti!
286
00:16:21,120 --> 00:16:24,800
I am tired of seeing your
black and blue face every morning.
287
00:16:25,840 --> 00:16:27,600
Stop crying now.
288
00:16:27,760 --> 00:16:29,280
You know, I was gonna be a doctor.
289
00:16:29,440 --> 00:16:31,160
I would've ended up
tending to you every day.
290
00:16:31,320 --> 00:16:34,240
Be grateful, I became a lawyer.
Today you're divorced.
291
00:16:34,320 --> 00:16:36,320
And before that,
I am going to file an FIR.
292
00:16:36,400 --> 00:16:37,520
No, ma'am.
293
00:16:37,880 --> 00:16:40,080
Hi Mahesh.
- Manish.
294
00:16:40,160 --> 00:16:41,560
Hi Manish.
295
00:16:41,640 --> 00:16:42,640
Can I help?
296
00:16:43,840 --> 00:16:45,000
Yeah, sure.
297
00:16:46,440 --> 00:16:48,840
You can take this out.
Thank you.
298
00:16:50,640 --> 00:16:52,200
One second.
299
00:16:52,360 --> 00:16:53,880
But what about us getting married?
300
00:16:53,960 --> 00:16:55,160
That's not happening.
301
00:16:58,080 --> 00:17:00,080
Oh, my God!
302
00:17:01,160 --> 00:17:02,200
What!
303
00:17:03,760 --> 00:17:05,160
Kaloo is getting married!
304
00:17:05,920 --> 00:17:07,400
Kaloo is getting married!
305
00:17:07,480 --> 00:17:10,560
That flake ball... ***.
306
00:17:10,640 --> 00:17:13,960
I want to hear
every... like every detail.
307
00:17:14,040 --> 00:17:16,640
I want it right now.
Tell me right now.
308
00:17:18,360 --> 00:17:20,920
Kaloo is getting married!
- Mad girl.
309
00:17:21,000 --> 00:17:22,840
Kaloo is getting married.
310
00:17:23,960 --> 00:17:25,320
Oh no!
311
00:17:25,720 --> 00:17:27,680
How am I gonna break
this news to mom?
312
00:17:36,720 --> 00:17:38,240
Sakshi, get on Skype.
313
00:17:42,480 --> 00:17:44,880
Sakshi Soni, it's 4:00pm!
Are you still sleeping?
314
00:17:44,960 --> 00:17:46,600
Congratulations!
315
00:17:46,680 --> 00:17:48,520
Our friend is getting married!
316
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
How are you, Mother Dairy?
317
00:17:49,680 --> 00:17:51,160
I've started packing.
318
00:17:51,240 --> 00:17:53,680
Here, I'm packing John's
meals for next ten days.
319
00:17:53,760 --> 00:17:55,440
Congratulations!
320
00:17:55,520 --> 00:17:57,440
I just can't believe it.
321
00:17:57,520 --> 00:18:00,240
How did she agree to this?
- Seriously, man.
322
00:18:00,320 --> 00:18:02,720
Chances of her getting married
in this lifetime were so bleak.
323
00:18:03,200 --> 00:18:04,480
I'm so happy!
324
00:18:04,560 --> 00:18:06,560
I'm so happy for Kalindi.
325
00:18:06,640 --> 00:18:07,720
No, you're not.
326
00:18:08,240 --> 00:18:10,040
Is it that obvious?
327
00:18:10,120 --> 00:18:13,080
Mom is acting like a druggie, after
I told her about Kaloo's wedding.
328
00:18:13,160 --> 00:18:15,480
She is popping calmpose tablets
like they are M&Ms.
329
00:18:15,560 --> 00:18:18,440
"I hope my poor daughter
doesn't die single."
330
00:18:18,520 --> 00:18:22,280
Be happy... at least you're single.
Think about me.
331
00:18:22,480 --> 00:18:25,400
I'll be the only maligned
divorcee at the wedding. - Hey!
332
00:18:25,480 --> 00:18:27,720
Aunties have already
started ***, by the way.
333
00:18:27,800 --> 00:18:30,000
Why is she getting married so soon?
334
00:18:30,080 --> 00:18:32,080
Rishabh just proposed to her.
335
00:18:32,160 --> 00:18:34,680
That idiot didn't even give
time to lose weight.
336
00:18:34,880 --> 00:18:35,800
Nothing's gonna fit.
337
00:18:35,880 --> 00:18:37,240
Looking quite healthy,
Mother Dairy.
338
00:18:37,480 --> 00:18:39,640
Pop a kid and then we'll talk?
- Are you nuts?
339
00:18:39,720 --> 00:18:40,800
It's Sakshi Soni
we're talking about.
340
00:18:40,880 --> 00:18:43,640
She'll get bored in no time and
then you'll have to raise the kid.
341
00:18:43,720 --> 00:18:45,880
No, thank you very much.
One is more than enough.
342
00:18:46,040 --> 00:18:47,560
Kaloo is landing today, right?
343
00:18:47,640 --> 00:18:49,200
Are you guys going to
the airport to pick her up?
344
00:18:49,280 --> 00:18:51,440
Her "in-laws" are.
345
00:18:51,800 --> 00:18:52,640
Shut up!
346
00:18:52,720 --> 00:18:55,400
She said she's going to wrap up all
the family stuff and then meet us.
347
00:18:55,480 --> 00:18:57,280
Guys just hold on...
I'll be there in no time.
348
00:18:57,360 --> 00:18:58,640
We can all meet her together.
349
00:19:03,760 --> 00:19:05,600
Oh god! Bye.
350
00:19:13,720 --> 00:19:15,280
Where are they?
- Look they are here.
351
00:19:15,360 --> 00:19:17,120
Look they are here.
- Come on.
352
00:19:17,200 --> 00:19:18,080
Shishu!
353
00:19:18,160 --> 00:19:20,080
Ok... ok... let's meet him.
354
00:19:20,160 --> 00:19:22,400
There he is.
- Hello, welcome.
355
00:19:22,800 --> 00:19:25,320
Oh, my baby!
- God bless you.
356
00:19:25,400 --> 00:19:26,800
How are you, Shishu?
357
00:19:26,880 --> 00:19:28,560
Lets start the rituals.
358
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Kalindi!
359
00:19:30,080 --> 00:19:32,720
Priest, you go there.
- Welcome, my child.
360
00:19:32,800 --> 00:19:34,040
Priest!
361
00:19:34,120 --> 00:19:36,160
Bless you.
- That's enough.
362
00:19:36,240 --> 00:19:37,440
Here you go.
363
00:19:37,880 --> 00:19:38,800
Sarita...
364
00:19:38,880 --> 00:19:40,440
How are you, Kalindi?
365
00:19:40,520 --> 00:19:41,560
Come here, dear.
366
00:19:42,200 --> 00:19:44,520
No, thank you, Aunty.
- It's okay.
367
00:19:44,600 --> 00:19:46,160
She's so beautiful.
368
00:19:48,040 --> 00:19:50,800
Good catch.
- Papa...
369
00:19:50,880 --> 00:19:52,840
Why are you feeling shy?
370
00:19:52,920 --> 00:19:54,160
No more calling her aunty...
371
00:19:54,240 --> 00:19:56,200
Call her mummy now.
- Ignore Santosh Aunty.
372
00:19:56,280 --> 00:19:58,600
Call me whatever you feel like
I don't force anyone.
373
00:19:58,680 --> 00:20:00,200
This is right.
374
00:20:00,280 --> 00:20:02,000
Your mother is just too much.
375
00:20:02,080 --> 00:20:03,520
I'll go handle her.
376
00:20:03,600 --> 00:20:06,000
Enough Sarita.
377
00:20:06,160 --> 00:20:07,920
You don't have to perform
all the rituals today.
378
00:20:08,000 --> 00:20:09,600
You want her to return
from the airport itself?
379
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
Come dear, we'll drop you home.
380
00:20:11,360 --> 00:20:12,640
No, my car is here.
381
00:20:12,720 --> 00:20:15,520
Then we'll escort you to your car.
Come, come, come.
382
00:20:18,440 --> 00:20:19,960
Here comes the bride!
383
00:20:20,040 --> 00:20:22,560
Uncle!
- Welcome, Mrs. Malhotra!
384
00:20:22,640 --> 00:20:24,040
Welcome, my child.
385
00:20:25,000 --> 00:20:28,080
What's with this loud
"West Delhi" jewelry?
386
00:20:28,240 --> 00:20:29,920
Mother-in-law.
- At the airport?
387
00:20:30,000 --> 00:20:32,360
Ya, can you believe it?
- Fantastic.
388
00:20:32,840 --> 00:20:34,960
Listen, you should just
get married at our house?
389
00:20:35,040 --> 00:20:37,840
Rishabh was saying that
they have a farmhouse.
390
00:20:38,520 --> 00:20:40,280
And we can just have all
the functions there.
391
00:20:40,920 --> 00:20:44,040
So I've already short-listed
15-20 card designs.
392
00:20:44,120 --> 00:20:46,720
But we'll take you to Chawri Bazaar
tomorrow anyway.
393
00:20:46,800 --> 00:20:49,120
Oh, this is gonna be so much fun.
394
00:20:49,280 --> 00:20:51,040
Not tomorrow.
I'm meeting dad.
395
00:20:54,320 --> 00:20:55,400
At the club.
396
00:20:56,240 --> 00:20:57,400
For lunch.
397
00:20:59,400 --> 00:21:01,000
Do you guys speak often?
398
00:21:01,120 --> 00:21:04,720
Hmmm... Yeah, I mean on birthdays,
festivals,
399
00:21:05,440 --> 00:21:06,920
special occasions.
400
00:21:07,200 --> 00:21:09,080
I saw him in court last month...
401
00:21:09,480 --> 00:21:11,000
With that tacky CR Park slut.
402
00:21:11,080 --> 00:21:13,000
Cookie!
- Sorry...
403
00:21:13,760 --> 00:21:15,480
Lady of the night.
404
00:21:24,320 --> 00:21:27,040
Kishan and I are so disappointed
that you aren't staying with us.
405
00:21:27,280 --> 00:21:28,880
You should've stayed
with us this time.
406
00:21:36,600 --> 00:21:37,720
Comfortable?
407
00:21:45,120 --> 00:21:47,800
Next time, Paromita.
- Let it be, dear.
408
00:21:48,000 --> 00:21:50,360
She's obviously more comfortable
at her uncle's place.
409
00:21:51,080 --> 00:21:53,280
Okay let me know, if there's
any thing I can do for the wedding.
410
00:21:53,360 --> 00:21:55,360
And I also wanted
you to know that...
411
00:21:55,560 --> 00:21:56,640
We're there for you.
412
00:21:58,880 --> 00:22:00,360
This is Mrs. Puri.
413
00:22:01,600 --> 00:22:02,520
Yes.
414
00:22:06,240 --> 00:22:09,440
Hi! How are you? It's been so long!
415
00:22:18,120 --> 00:22:21,320
So he's a corporate lawyer.
Lives in GK.
416
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
This one?
417
00:22:23,520 --> 00:22:24,880
I'm meeting a prospective groom.
418
00:22:24,960 --> 00:22:26,360
Not charging by the hour.
419
00:22:26,440 --> 00:22:28,240
Show me something knee-length.
420
00:22:29,560 --> 00:22:32,920
Lives in GK.
He likes reading, traveling, music.
421
00:22:33,160 --> 00:22:35,560
I think Nirmal is completely...
- Nirmal?
422
00:22:36,760 --> 00:22:39,280
You're gonna have sex
with someone called Nirmal?
423
00:22:39,920 --> 00:22:42,000
Sakshi, I just can't talk to you.
424
00:22:42,080 --> 00:22:44,920
Like Vineet is a very cool name!
425
00:22:46,600 --> 00:22:49,240
No chance! 126 days, not a drag.
426
00:22:49,320 --> 00:22:51,440
By the way, your market
value has really dropped...
427
00:22:51,520 --> 00:22:52,640
after banging your boss.
428
00:22:52,720 --> 00:22:54,720
That's disgusting, Sakshi.
Language.
429
00:22:54,800 --> 00:22:56,840
And I wasn't "banging" him.
430
00:22:56,920 --> 00:22:58,520
We were in a relationship.
431
00:22:58,600 --> 00:23:01,760
Er... Avni, he was married.
432
00:23:01,840 --> 00:23:04,600
With kids.
- I didn't know that.
433
00:23:04,680 --> 00:23:07,040
He's the one who was married.
He's the one who had kids.
434
00:23:07,120 --> 00:23:09,160
But I got branded as
the whore of Tees Hazari!
435
00:23:09,240 --> 00:23:11,360
*** double standards!
436
00:23:11,440 --> 00:23:13,640
Why do I end up
with all the freaks?
437
00:23:13,720 --> 00:23:17,680
So you thought... this time
I'll just let Mummy decide!?
438
00:23:17,840 --> 00:23:19,880
So?
What's wrong with that?
439
00:23:19,960 --> 00:23:22,680
I don't know about you,
but I don't want to be alone.
440
00:23:23,160 --> 00:23:24,640
I want everything.
441
00:23:24,720 --> 00:23:27,280
Marriage, kids, I want it.
442
00:23:27,480 --> 00:23:28,440
I want it all.
443
00:23:28,520 --> 00:23:31,400
Hello, hello, give it to me baby!
444
00:23:31,480 --> 00:23:34,120
Sakshi! Put it back!
- You are a complete package.
445
00:23:34,200 --> 00:23:36,920
Saint on the outside...
slut on the inside.
446
00:23:37,000 --> 00:23:40,440
That horny boss of yours must
have loved you.
447
00:23:44,120 --> 00:23:45,560
Eh... Nirmal?
448
00:23:46,120 --> 00:23:47,440
Avni! Hi.
449
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
Nice to meet you.
- So nice to meet you.
450
00:23:51,240 --> 00:23:52,320
Yeah.
451
00:23:52,920 --> 00:23:54,920
Yeah that's...
But let's talk about you.
452
00:23:55,000 --> 00:23:58,600
So you are lawyer at Tees Hazari?
That's really good.
453
00:23:58,680 --> 00:24:00,440
Please!! Have you
ever been to Tees Hazari?
454
00:24:00,560 --> 00:24:02,160
Paan-stained corridors,
455
00:24:02,240 --> 00:24:05,240
pathetic canteen and bathrooms...
quite a sight.
456
00:24:05,320 --> 00:24:06,880
Yeah. Very dirty.
457
00:24:06,960 --> 00:24:08,800
You corporate lawyers have it good.
458
00:24:08,880 --> 00:24:14,040
AC offices, top shot clients,
holidays in Spain.
459
00:24:14,200 --> 00:24:16,560
How do you know
that I went to Spain?
460
00:24:18,720 --> 00:24:19,840
How do you know?
461
00:24:22,000 --> 00:24:23,200
Actually...
462
00:24:23,840 --> 00:24:27,120
Actually, I...
I checked you out on Facebook.
463
00:24:29,040 --> 00:24:31,160
Sorry.
- Excuse me.
464
00:24:32,960 --> 00:24:34,240
Yes, Mamma?
- What're you doing?
465
00:24:34,360 --> 00:24:35,240
You guys are talking?
466
00:24:35,320 --> 00:24:36,400
'Nirmal?'
467
00:24:36,480 --> 00:24:38,720
'You're gonna have sex
with someone called Nirmal?'
468
00:24:38,800 --> 00:24:40,680
No. Just... having dinner. Tell me.
469
00:24:40,760 --> 00:24:43,120
Don't forget to
discuss the contract.
470
00:24:43,200 --> 00:24:45,360
Better safe than sorry.
- No, it's okay.
471
00:24:45,440 --> 00:24:47,240
Okay, I'll be there.
Good night.
472
00:24:48,560 --> 00:24:49,480
Mom.
473
00:24:49,560 --> 00:24:51,160
You're pretty close to you mom huh?
474
00:24:51,240 --> 00:24:52,480
Yeah. Very.
475
00:24:52,600 --> 00:24:53,640
Me too.
476
00:24:55,280 --> 00:24:59,000
Avni, can I ask you something?
477
00:24:59,200 --> 00:25:00,680
Yeah sure, go ahead.
478
00:25:00,760 --> 00:25:03,920
See, I know this may sound
a little unromantic, but...
479
00:25:04,800 --> 00:25:07,160
What do you think about signing
a contract before marriage?
480
00:25:09,200 --> 00:25:11,240
A contract?
481
00:25:11,320 --> 00:25:13,680
You mean like a prenup?
482
00:25:14,080 --> 00:25:15,920
Please don't misunderstand.
483
00:25:16,440 --> 00:25:18,560
Everything is so
complicated these days that...
484
00:25:18,640 --> 00:25:20,880
I mean, I just...
485
00:25:21,280 --> 00:25:24,080
Frankly, It's important
for both of us.
486
00:25:24,560 --> 00:25:25,960
And mamma was also saying that...
487
00:25:26,040 --> 00:25:28,440
Of course not. I'm a lawyer.
488
00:25:28,520 --> 00:25:31,440
I mean, in fact,
I'm a divorce lawyer.
489
00:25:31,520 --> 00:25:34,960
Who will understand
this better than me?
490
00:25:35,880 --> 00:25:37,200
I really like you.
491
00:25:37,560 --> 00:25:39,040
I really do.
492
00:25:42,760 --> 00:25:46,040
'You are invited to bless the
maariage of Rishab and Kalandi.'
493
00:26:25,280 --> 00:26:26,440
Come.
494
00:26:36,240 --> 00:26:39,280
"Teri Maa Ka Phone Meri
Maa Ka Phone Sab Ki Maa Ka.."
495
00:26:39,360 --> 00:26:43,720
"Maa Ka Phone Aaya
Maa Ka Phone Aaya."
496
00:26:44,360 --> 00:26:47,120
Yes, Mother?
- Kunkun Aunty called.
497
00:26:47,200 --> 00:26:49,840
Were you having some
sort of an affair in London?
498
00:26:50,040 --> 00:26:52,000
I am gonna ***
that Kunkun Aunty up. I will...
499
00:26:52,080 --> 00:26:53,840
Vineet's aunt was telling her that.
500
00:26:55,000 --> 00:26:58,440
Mom, please stop listening
to all the *** these aunties say.
501
00:26:58,520 --> 00:27:00,280
Goodbye.
- Bye.
502
00:27:02,360 --> 00:27:03,880
Bloody dog...
503
00:27:04,120 --> 00:27:05,320
Who was it?
504
00:27:05,840 --> 00:27:07,360
No one. Airtel.
505
00:27:09,640 --> 00:27:10,720
Listen...
506
00:27:11,200 --> 00:27:15,160
Had Vineet asked you to
sign a contract before marriage
507
00:27:15,240 --> 00:27:16,120
would you have gone ahead?
508
00:27:16,200 --> 00:27:18,280
With what face?
That cheap ***
509
00:27:18,360 --> 00:27:20,080
I am the one who should
have asked for a contract.
510
00:27:20,720 --> 00:27:21,680
Hmm.
511
00:27:23,640 --> 00:27:25,800
Has Meera landed?
- Yes, just.
512
00:27:40,040 --> 00:27:43,320
Hey Bride-to-be,
lets see that face!
513
00:27:45,280 --> 00:27:46,360
Missed you.
514
00:28:13,760 --> 00:28:15,720
Hi, baby.
- Hello?
515
00:28:15,880 --> 00:28:18,840
Kalindi? It's me, Mamma.
516
00:28:19,280 --> 00:28:20,200
Yes, Aunty!
517
00:28:20,280 --> 00:28:22,160
Actually, Shishu is sleeping.
518
00:28:22,680 --> 00:28:24,200
I needed that ring.
519
00:28:24,280 --> 00:28:26,200
Ring? What ring?
520
00:28:26,280 --> 00:28:27,640
The one he proposed to you with.
521
00:28:27,720 --> 00:28:29,560
He'll give you back
at the engagement function.
522
00:28:29,640 --> 00:28:31,760
Shishu is absolutely useless.
He forgot to tell you.
523
00:28:31,840 --> 00:28:33,200
One more thing,
524
00:28:33,280 --> 00:28:35,560
according to our customs,
we'll present you with a veil.
525
00:28:35,640 --> 00:28:38,040
Keep it carefully, you'll need to
use it for...
526
00:28:38,120 --> 00:28:39,520
the annual marital fast.
- Okay.
527
00:28:39,600 --> 00:28:41,400
You might want to
write all this down.
528
00:28:41,480 --> 00:28:42,920
You'll need rock salt.
529
00:28:43,000 --> 00:28:47,400
Dear, we also believe in...
- Okay, Aunty.
530
00:28:47,480 --> 00:28:50,800
We 'll also be performing
a ceremony to welcome you. - Okay.
531
00:28:50,880 --> 00:28:54,640
Also we worship the Goddess of...
532
00:28:54,720 --> 00:28:56,760
Got all that?
That's all.
533
00:28:56,840 --> 00:28:58,200
Okay, Aunty.
- Okay, dear.
534
00:28:58,280 --> 00:28:59,600
Okay.
535
00:29:00,400 --> 00:29:03,040
Help! Come over ASAP!
536
00:29:13,560 --> 00:29:15,480
Move... you're half blind.
537
00:29:15,560 --> 00:29:17,280
Golguppas... for everyone!
And keep them coming.
538
00:29:17,360 --> 00:29:19,960
Only diet ones for her.
- What the hell! No.
539
00:29:20,040 --> 00:29:22,240
Then she says,
I have so many ideas.
540
00:29:22,320 --> 00:29:24,280
I suggest we do a theme. I suggest
we serve a Bengali fish dish.
541
00:29:24,360 --> 00:29:25,920
I suggest you go *** yourself.
542
00:29:29,440 --> 00:29:30,480
What happened?
543
00:29:31,040 --> 00:29:33,960
So is Paromita going to sit beside
Uncle at the wedding ceremony?
544
00:29:34,040 --> 00:29:35,360
What? No.
545
00:29:35,800 --> 00:29:38,400
Actually, *** it. Let her.
I just don't care anymore.
546
00:29:38,640 --> 00:29:40,080
Cookie Uncle is gonna shoot her.
547
00:29:40,240 --> 00:29:42,120
I'm tired of making
all these decisions.
548
00:29:42,200 --> 00:29:44,360
Check out some of Avni's
potential husbands.
549
00:29:44,440 --> 00:29:45,480
Driver...
550
00:29:46,120 --> 00:29:47,680
Orphan, rapist!
- Stop it.
551
00:29:47,760 --> 00:29:50,080
This one, below poverty line.
552
00:29:51,520 --> 00:29:52,440
Arranged marriage?
553
00:29:52,520 --> 00:29:53,800
I mean Avni seriously!
554
00:29:53,920 --> 00:29:56,360
Inspite of being with Rishabh
for three years, I'm *** scared.
555
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
Thank you.
Knock some sense into her.
556
00:29:58,720 --> 00:30:00,560
You had a love marriage.
Had fun?
557
00:30:00,640 --> 00:30:01,720
It didn't even last a year bro.
558
00:30:01,800 --> 00:30:03,560
Guys, I love him.
559
00:30:03,640 --> 00:30:05,080
Remember?
560
00:30:05,280 --> 00:30:08,280
"Papa... Papa I wanna have a
destination wedding, okay?"
561
00:30:09,440 --> 00:30:11,000
Somehow you guys always
end up riding my ass?
562
00:30:11,080 --> 00:30:12,920
Because it's you. Can't help it!
563
00:30:13,000 --> 00:30:14,280
Anyway, I am almost thirty.
564
00:30:14,360 --> 00:30:17,240
You get introduced through friends
or parents, it's the same thing.
565
00:30:17,840 --> 00:30:20,760
Please Avni,
stop quoting your mother.
566
00:30:20,840 --> 00:30:25,280
Let me be! Just let me be... Aunty.
Yes, Aunty?
567
00:30:25,400 --> 00:30:27,320
I just wanted to discuss
the timing for the meet
568
00:30:27,440 --> 00:30:28,680
and greet function tomorrow.
- How much do I have to pay you?
569
00:30:28,760 --> 00:30:32,320
Our priest suggested that you
should come between 8:30 and 9:00.
570
00:30:32,440 --> 00:30:34,520
Okay? I don't like to force you.
571
00:30:34,600 --> 00:30:36,040
But our priest suggested,
572
00:30:36,120 --> 00:30:37,680
since you'll be coming home
for the first time...
573
00:30:37,760 --> 00:30:40,160
it should be
at an auspicious hour. Okay?
574
00:30:40,240 --> 00:30:42,400
No, everything will be very casual.
There is no formality.
575
00:30:42,480 --> 00:30:43,840
Its just our families meeting.
576
00:30:43,920 --> 00:30:46,960
So just wear something
white or red.
577
00:30:49,520 --> 00:30:52,200
Keep this here.
Be careful.
578
00:30:52,400 --> 00:30:54,080
These have to be delivered
at the groom's house.
579
00:30:57,200 --> 00:30:58,560
What happened?
- Avni!
580
00:30:58,680 --> 00:31:00,240
Arjun!
- How are you?
581
00:31:00,360 --> 00:31:02,360
Hi... I... I'm good.
582
00:31:03,640 --> 00:31:06,160
Congratulations.
- What the ***!
583
00:31:06,240 --> 00:31:07,080
Your child?
584
00:31:07,160 --> 00:31:09,880
It... it... it's not mine.
That's Meera's son.
585
00:31:09,960 --> 00:31:11,040
Oh.
586
00:31:13,440 --> 00:31:14,400
How is aunty?
587
00:31:14,480 --> 00:31:16,800
Just as she was... Crazy.
588
00:31:21,160 --> 00:31:23,000
I'm glad you changed your mind.
589
00:31:24,280 --> 00:31:26,240
About?
- Kids.
590
00:31:29,000 --> 00:31:31,400
Yeah. That...
591
00:31:32,880 --> 00:31:33,960
He's very cute.
592
00:31:34,040 --> 00:31:35,320
Dear let's go.
593
00:31:35,400 --> 00:31:37,880
I gotta go. So... See you.
594
00:31:37,960 --> 00:31:39,440
Ok... Bye.
595
00:31:48,440 --> 00:31:49,760
My baby.
596
00:31:53,560 --> 00:31:55,200
So you and Vineet...?
597
00:31:56,200 --> 00:31:57,360
Are you sure?
598
00:31:58,600 --> 00:31:59,920
Can I say I don't know?
599
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Just don't say anything
to Avni, please.
600
00:32:06,120 --> 00:32:10,400
So after this epic disaster of
yours, any marriage advice for me?
601
00:32:10,800 --> 00:32:13,520
Yes. Run *** run!
602
00:32:13,600 --> 00:32:16,520
"Doors are closed,
walls are thick to boost."
603
00:32:16,600 --> 00:32:17,760
"Why do you hesitate..."
604
00:32:17,840 --> 00:32:19,840
"just drop the bass."
- Don't you know how to drive?
605
00:32:19,920 --> 00:32:25,080
Bharat Matrimony has sent the
profiles of three more boys.
606
00:32:25,440 --> 00:32:27,360
I really liked one of them.
607
00:32:27,880 --> 00:32:30,920
He's very nice.
He's tall, fair and has a good job.
608
00:32:31,000 --> 00:32:34,360
Just missing a few
strands hair on his head.
609
00:32:34,480 --> 00:32:37,680
"There's so much to say,
lazy nights are wasting away."
610
00:32:37,760 --> 00:32:41,240
"Make these nights lively,
drop the bass, anyway."
611
00:32:41,320 --> 00:32:44,240
"I'd say no otherwise..."
612
00:32:44,320 --> 00:32:46,160
"I'd say no otherwise..."
613
00:32:46,240 --> 00:32:51,000
"Today my inhibitions
have gone for a ride."
614
00:32:51,080 --> 00:32:56,120
"I won't give in without a fight."
615
00:32:56,280 --> 00:32:58,320
"Drop the bass, mate."
616
00:33:00,920 --> 00:33:02,440
All right ladies.
617
00:33:02,800 --> 00:33:05,640
We are officially in
west side of Delhi now.
618
00:33:06,640 --> 00:33:08,720
I should've worn
a traditional dress.
619
00:33:09,400 --> 00:33:10,920
"Love is..."
620
00:33:11,000 --> 00:33:13,800
You should've
brought Keshav Uncle with you.
621
00:33:14,120 --> 00:33:15,720
Malhotras should meet our family,
622
00:33:15,800 --> 00:33:18,520
one fruit basket at a time.
- Don't touch, it's looking good.
623
00:33:19,280 --> 00:33:21,240
Hey, I don't mind!
624
00:33:21,320 --> 00:33:22,600
My look!
625
00:33:23,960 --> 00:33:26,160
Her father will never
stop being stingy.
626
00:33:26,720 --> 00:33:28,920
He brings one bottle with
him and that too some local ***.
627
00:33:29,000 --> 00:33:31,640
Hi, Uncle. Hi, Aunty.
- Hi uncle. Hello ma'am.
628
00:33:32,960 --> 00:33:34,200
Kishan.
629
00:33:34,600 --> 00:33:35,760
Hello, Cookie.
630
00:33:40,080 --> 00:33:41,200
Shall we?
631
00:33:41,280 --> 00:33:43,040
Did you take out
the booze from the car?
632
00:33:43,120 --> 00:33:44,440
Hello uncle.
- After you.
633
00:33:49,480 --> 00:33:51,000
Come. Come.
634
00:33:51,760 --> 00:33:52,920
Aunty!
635
00:33:54,200 --> 00:33:57,320
She is your mother-in-law's
husband's sister's grand daughter.
636
00:33:57,840 --> 00:34:01,880
Kalindi, why don't you
give us a Shishu Junior soon.
637
00:34:01,960 --> 00:34:03,480
Right, Sarita?
638
00:34:10,240 --> 00:34:11,320
Aunty?
639
00:34:11,920 --> 00:34:13,240
Are you alright?
640
00:34:16,480 --> 00:34:20,320
You know,
I always wanted a daughter.
641
00:34:20,400 --> 00:34:25,280
So when Shishu was young,
I loved dressing him up... frocks
642
00:34:25,360 --> 00:34:26,880
clips...
643
00:34:33,800 --> 00:34:35,200
I'm glad you've
come into our lives.
644
00:34:48,400 --> 00:34:50,680
I was in fact going to suggest
the community hall.
645
00:34:50,760 --> 00:34:52,080
Community hall?
646
00:34:52,440 --> 00:34:53,760
Oh God! Take me.
647
00:34:53,840 --> 00:34:55,640
What will people think!?
648
00:34:55,960 --> 00:34:58,240
A farmhouse has a charm of its own.
649
00:34:58,320 --> 00:35:00,640
We were actually hoping for
a destination wedding.
650
00:35:00,720 --> 00:35:02,240
'Destination wedding?'
651
00:35:02,880 --> 00:35:03,880
Can I make it hard?
652
00:35:03,960 --> 00:35:05,520
What?
- The drink.
653
00:35:06,560 --> 00:35:07,920
No, thank you.
654
00:35:11,760 --> 00:35:13,320
Are you from Khalsa College?
655
00:35:13,640 --> 00:35:14,680
Not at all.
656
00:35:15,280 --> 00:35:16,400
KMC?
657
00:35:16,760 --> 00:35:18,360
Actually, Simbi.
658
00:35:18,440 --> 00:35:20,520
Ah... Pune!
659
00:35:20,600 --> 00:35:22,920
I've done my fair share
of dirty dancing there!
660
00:35:23,920 --> 00:35:25,720
I haven't been for a while.
661
00:35:26,880 --> 00:35:28,160
That's too bad.
662
00:35:28,240 --> 00:35:30,920
I'm sure the girls
of Pune must be in despair.
663
00:35:31,080 --> 00:35:32,520
Excuse me, please.
664
00:35:39,480 --> 00:35:40,760
Beautiful.
665
00:35:41,200 --> 00:35:44,080
And our guest
list is pretty big.
666
00:35:44,160 --> 00:35:46,560
Tell me... how are 1000 people.
- 1000 people.
667
00:35:46,680 --> 00:35:48,680
Supposed to fit
in a community hall?
668
00:35:49,280 --> 00:35:52,440
Right.
- You don't understand.
669
00:35:52,640 --> 00:35:54,200
'A thousand guests?'
670
00:35:54,720 --> 00:35:59,560
Can you see this colorful circus
she is marrying into?
671
00:35:59,640 --> 00:36:02,760
As if yours was intimate
private affair!?
672
00:36:03,080 --> 00:36:05,160
Make it stronger.
- Papa?
673
00:36:05,840 --> 00:36:06,960
1000 guests?
674
00:36:07,040 --> 00:36:09,400
We had decided not to have
more than 200 guests.
675
00:36:10,400 --> 00:36:13,040
We've emptied many a bottle
at other people's weddings.
676
00:36:13,160 --> 00:36:14,680
Now when it's our turn to host,
677
00:36:14,760 --> 00:36:16,280
should we...
just show them the finger!?
678
00:36:16,480 --> 00:36:18,920
What sh*t he talks.
679
00:36:20,480 --> 00:36:23,120
Uncle, we wanted to keep it simple.
680
00:36:23,200 --> 00:36:26,640
Kalindi, I've been dreaming about
his wedding since he was a baby.
681
00:36:26,720 --> 00:36:27,960
Besides,
you guys don't even live here.
682
00:36:28,040 --> 00:36:30,840
Mom what's the need
for all this fuss?
683
00:36:31,080 --> 00:36:33,440
Honestly, we'll be happy
to get married in a temple.
684
00:36:33,600 --> 00:36:36,280
Have you been smoking weed?
685
00:36:37,120 --> 00:36:38,800
Get married in a temple.
686
00:36:38,880 --> 00:36:40,560
You tell me.
687
00:36:40,640 --> 00:36:42,200
This is the first wedding
in the family. - Yes.
688
00:36:42,280 --> 00:36:45,640
Don't we need to
maintain relations face society?
689
00:36:45,920 --> 00:36:48,600
Bro, I don't see
your wife anywhere?
690
00:36:49,800 --> 00:36:52,160
No, I'm happily unmarried.
691
00:36:52,320 --> 00:36:55,480
Oh!
Best decision you've made.
692
00:36:57,720 --> 00:36:59,640
What did I ask you?
693
00:37:00,560 --> 00:37:02,120
I'm really sorry, Kaloo.
694
00:37:04,000 --> 00:37:07,200
You know what, I'm just gonna
go down and ask them to *** off.
695
00:37:07,280 --> 00:37:08,320
Wait.
696
00:37:09,320 --> 00:37:10,280
Relax.
697
00:37:13,720 --> 00:37:15,080
Don't pick a fight.
698
00:37:15,440 --> 00:37:18,800
Your mom is so excited.
She'll be hurt.
699
00:37:21,280 --> 00:37:23,160
What other choice do we have?
700
00:37:23,520 --> 00:37:24,880
I know.
701
00:37:25,760 --> 00:37:27,280
It's just a matter of a few days.
702
00:37:28,280 --> 00:37:29,560
We'll manage.
703
00:37:32,120 --> 00:37:34,160
I love you, Kaloo.
704
00:37:35,720 --> 00:37:38,400
You are..
- Sarita.
705
00:37:38,480 --> 00:37:40,440
There they are!
- Oh no.
706
00:37:43,360 --> 00:37:44,640
Santosh Aunty...
- Yes.
707
00:37:44,720 --> 00:37:46,280
Hello.
- And mummy too.
708
00:37:46,640 --> 00:37:49,320
How did you like your room?
Nice, isn't it?
709
00:37:49,440 --> 00:37:51,280
Forget all this and come with me.
710
00:37:51,360 --> 00:37:52,480
I want to show you something.
711
00:37:52,560 --> 00:37:54,720
C'mon, hurry up. Come with me.
712
00:37:54,840 --> 00:37:57,760
Where do you think you're going?
Stay here.
713
00:37:59,640 --> 00:38:01,000
I should stay here.
714
00:38:05,400 --> 00:38:07,680
See? How pretty it is!
715
00:38:07,760 --> 00:38:11,120
You're going to look
like a fairy princess in it.
716
00:38:12,880 --> 00:38:16,960
And Kalindi, you can easily
wear it in Australia as well.
717
00:38:25,120 --> 00:38:27,240
Rishabh! Rishabh!
718
00:38:27,320 --> 00:38:28,840
Go home, I'll join you.
719
00:38:39,440 --> 00:38:42,120
When I got married,
I weighed only 42 kilos.
720
00:38:42,200 --> 00:38:44,040
I wore western clothes,
just like you do.
721
00:38:44,120 --> 00:38:46,280
Kalindi,
did you see their drawing room?
722
00:38:46,880 --> 00:38:47,840
Brother?
- Hmm?
723
00:38:47,960 --> 00:38:50,520
Tell me what you feel about this
for the Sangeet Function?
724
00:38:51,560 --> 00:38:52,600
For you?
725
00:38:53,040 --> 00:38:54,160
For her.
726
00:38:55,640 --> 00:38:58,200
Fantastic!
Let's make her try it on.
727
00:39:02,120 --> 00:39:04,520
"Elders advice."
728
00:39:04,600 --> 00:39:07,200
"Dressing up is a vice."
729
00:39:07,280 --> 00:39:09,840
"Be careful, for you'll set fire."
730
00:39:09,920 --> 00:39:12,640
"If you dress up to aspire,
everyone's gonna admire."
731
00:39:13,440 --> 00:39:14,960
"I'll put on a bright lipstick..."
732
00:39:15,040 --> 00:39:17,520
"Walk in a short skirt, I admit."
733
00:39:17,600 --> 00:39:20,080
"Dance in the club,
like I give a ***."
734
00:39:20,160 --> 00:39:22,720
"If you dress up to aspire,
everyone's gonna admire."
735
00:39:23,200 --> 00:39:25,640
"Dress up all you want today."
736
00:39:25,720 --> 00:39:28,200
"Dance as much as you want today."
737
00:39:28,320 --> 00:39:32,600
"I'm crazy about you,
for you, I'd even keep god at bay."
738
00:39:32,680 --> 00:39:34,960
"Lose your inhibitions..."
739
00:39:37,560 --> 00:39:42,840
"Lose your inhibitions."
"Let go of the traditions."
740
00:39:42,920 --> 00:39:47,880
"Lose your inhibitions.
"Let go of the traditions."
741
00:39:47,960 --> 00:39:53,240
"Lose your inhibitions.
"Let go of the traditions."
742
00:39:53,440 --> 00:39:55,000
Meera, I'm taking
Kabir to the park...
743
00:39:55,080 --> 00:39:57,320
Will be back in half an hour.
- Okay, Aunty.
744
00:39:57,400 --> 00:39:59,000
Absolutely. Please.
745
00:39:59,520 --> 00:40:01,640
Okay. - Kabir,
don't trouble grandma, okay?
746
00:40:01,720 --> 00:40:03,240
Okay, Mamma.
747
00:40:04,320 --> 00:40:06,440
What?
- Grandma! ***, grandma?
748
00:40:06,600 --> 00:40:08,320
You're gonna leave
749
00:40:08,400 --> 00:40:10,720
and then grandma's gonna
make my life miserable.
750
00:40:11,200 --> 00:40:16,120
"Let the world taunt,
we don't care a damn."
751
00:40:16,200 --> 00:40:21,400
"Lose your inhibitions.
Let go of the traditions."
752
00:40:21,480 --> 00:40:26,320
"We will do what
our hearts say we can."
753
00:40:26,400 --> 00:40:31,440
"Lose your inhibitions.
Let go of the traditions."
754
00:40:31,520 --> 00:40:34,760
"Dress up all you want today."
755
00:40:34,840 --> 00:40:37,400
"Dance as much as you want today."
756
00:40:37,480 --> 00:40:41,680
"I'm crazy about you,
for you, I'd even keep god at bay."
757
00:40:41,760 --> 00:40:45,360
"Lose your inhibitions.
Let go of the traditions."
758
00:40:46,720 --> 00:40:51,600
"Lose your inhibitions.
Let go of the traditions."
759
00:40:51,720 --> 00:40:57,040
"Lose your inhibitions.
Let go of the traditions."
760
00:40:57,120 --> 00:41:02,200
"Lose your inhibitions.
Let go of the traditions."
761
00:41:02,280 --> 00:41:06,800
"Lose your inhibitions.
Let go of the traditions."
762
00:41:17,600 --> 00:41:19,560
"Lose your inhibitions..."
763
00:41:23,720 --> 00:41:26,040
Have designers in Delhi
lost their mind?
764
00:41:26,240 --> 00:41:28,400
Everyone in Delhi
has lost their mind. - Seriously.
765
00:41:28,480 --> 00:41:30,560
If you want to afford one of these,
sell off your kidneys.
766
00:41:31,000 --> 00:41:32,040
Bade Papa!
767
00:41:32,920 --> 00:41:34,600
Bade Papa?
- Go.
768
00:41:34,680 --> 00:41:37,360
Do not come to us,
when your husband leaves you.
769
00:41:37,440 --> 00:41:38,840
Go say something.
770
00:41:40,320 --> 00:41:41,760
Go, Meera.
771
00:41:52,920 --> 00:41:54,120
Yes, I am fine.
772
00:41:54,840 --> 00:41:57,200
I... I guess I just
didn't expect to see him.
773
00:41:58,720 --> 00:42:00,160
No John, you don't have to come.
774
00:42:00,800 --> 00:42:01,920
Yeah, I'm sure.
775
00:42:03,520 --> 00:42:04,760
Enough bro!
776
00:42:04,880 --> 00:42:06,000
How much are you
planning on drinking?
777
00:42:06,120 --> 00:42:07,320
You only have one liver.
778
00:42:08,640 --> 00:42:10,280
Here.
- Bye, I love you.
779
00:42:11,920 --> 00:42:13,080
Bye.
780
00:42:14,680 --> 00:42:17,040
Why haven't you told
Bade Papa about Kabir yet?
781
00:42:17,400 --> 00:42:18,520
Why should I?
782
00:42:18,680 --> 00:42:20,440
He hasn't accepted my husband yet.
783
00:42:23,520 --> 00:42:24,960
Not accepting John is still fine.
784
00:42:26,800 --> 00:42:32,320
But honestly, if he says anything
against Kabir... I mean even just,
785
00:42:34,920 --> 00:42:36,200
Are you happy?
786
00:42:37,440 --> 00:42:40,760
Darling who wouldn't
be happy with John's john?
787
00:42:41,280 --> 00:42:42,960
Well done.
- Sick!
788
00:42:43,080 --> 00:42:44,080
Thank the stars that John...
789
00:42:44,200 --> 00:42:46,080
doesn't understand
half the *** you say.
790
00:42:46,200 --> 00:42:47,560
He is learning Hindi these days.
791
00:42:49,120 --> 00:42:53,560
He's been at it with those English
to Hindi dictionaries.
792
00:42:53,800 --> 00:42:58,280
Oh by the way, guess what an orgasm
is called in Hindi, ladies.
793
00:42:58,520 --> 00:43:00,240
Pleasure Peak.
794
00:43:00,680 --> 00:43:02,000
Pleasure WHAT?
795
00:43:02,120 --> 00:43:05,000
Peak, baby... Peak.
796
00:43:05,600 --> 00:43:07,680
Kkkkkkk.
- Shall we?
797
00:43:07,800 --> 00:43:09,800
Let's go find Pleasure Peak.
798
00:43:11,800 --> 00:43:13,080
Let's go to Kaloo's house.
799
00:43:16,040 --> 00:43:17,320
Meera, quit messing around.
800
00:43:17,440 --> 00:43:18,840
Why, aren't you Ms. Fitness?
801
00:43:18,960 --> 00:43:20,600
You're the voluptuous one.
- Avni!
802
00:43:20,720 --> 00:43:22,480
Guys, this is illegal.
803
00:43:26,480 --> 00:43:30,320
Shaanti Niwas now looks
more like a haunted house. - ***
804
00:43:30,920 --> 00:43:31,800
Look at the condition
of this place...
805
00:43:31,920 --> 00:43:35,640
Your dad and Cookie Uncle
should sell it off to some builder.
806
00:43:38,240 --> 00:43:39,680
Ya... and just be done with it.
807
00:43:46,400 --> 00:43:47,520
Wow!
808
00:43:48,720 --> 00:43:50,000
Bro...
809
00:43:50,120 --> 00:43:52,320
Cookie Uncle has hit the jackpot.
810
00:43:52,600 --> 00:43:54,800
I can't believe he has all of this.
811
00:43:54,920 --> 00:43:56,600
He has everything.
812
00:44:01,360 --> 00:44:03,400
Wow, look at this dress guys!
813
00:44:06,760 --> 00:44:09,240
Kaloo, is this dress still here?
814
00:44:48,880 --> 00:44:51,920
Kaloo...
So, what happened exactly?
815
00:44:52,080 --> 00:44:55,440
I know that after aunty passed away
816
00:44:56,040 --> 00:44:59,120
uncle married Paromita...
817
00:44:59,200 --> 00:45:01,000
like immediately.
818
00:45:01,120 --> 00:45:02,760
Ya I ran off to Australia.
819
00:45:03,240 --> 00:45:05,880
After that, dad and Cookie
uncle started fighting.
820
00:45:06,080 --> 00:45:07,520
Yelling... shouting everyday.
821
00:45:07,640 --> 00:45:09,120
She can sell whatever she wants.
822
00:45:09,240 --> 00:45:10,120
No, she cannot.
823
00:45:10,240 --> 00:45:11,520
She will!
- She can't!
824
00:45:14,040 --> 00:45:16,480
One day Dad and Paromita
went out of town.
825
00:45:16,760 --> 00:45:18,280
And then Cookie Uncle...
826
00:45:18,680 --> 00:45:21,160
Wow, he pulled a big one.
827
00:45:24,040 --> 00:45:25,840
They've been fighting
in court ever since.
828
00:45:27,040 --> 00:45:31,160
You guys know me... I have
no interest in getting married.
829
00:45:31,640 --> 00:45:32,840
Then why are you?
830
00:45:33,800 --> 00:45:36,000
For Rishabh... Obviously.
831
00:45:36,080 --> 00:45:37,360
But you know what?
832
00:45:38,480 --> 00:45:41,240
Sometimes I feel like
I'm making a mistake.
833
00:45:41,880 --> 00:45:43,720
Kalindi, you love this guy, right?
834
00:45:44,160 --> 00:45:45,480
Obviously, I love him.
835
00:45:45,600 --> 00:45:47,520
But these new relationships...
836
00:45:47,640 --> 00:45:49,360
and how to deal with them,
what to say to whom and how.
837
00:45:49,480 --> 00:45:51,040
It's so exhausting.
838
00:45:51,240 --> 00:45:54,120
Just Wait,
this is only the beginning.
839
00:45:54,240 --> 00:45:56,440
Vineet's *** of a mother used
to land up every two months.
840
00:45:56,560 --> 00:45:58,560
Sakshi, when will you have kids?
841
00:45:59,200 --> 00:46:01,440
Let's not forget dad
and uncle's cold war.
842
00:46:03,960 --> 00:46:05,520
I wish mom were here.
843
00:46:05,840 --> 00:46:07,960
How am I gonna do this without her?
844
00:46:09,400 --> 00:46:10,760
Oh Kaloo!
845
00:46:11,320 --> 00:46:12,880
We're here for you.
846
00:46:13,000 --> 00:46:15,560
Good! Save me when
I end up killing everyone.
847
00:46:15,840 --> 00:46:18,400
Kaloo, I am a matrimonial lawyer.
848
00:46:19,520 --> 00:46:22,280
I am fed up of explaining
this to you guys.
849
00:46:22,680 --> 00:46:24,560
Aww.
- Aww.
850
00:46:25,760 --> 00:46:28,280
Guys, I have some good news.
851
00:46:28,680 --> 00:46:29,760
Don't overact...
852
00:46:29,880 --> 00:46:32,280
But I've decided
to shortlist Nirmal.
853
00:46:32,600 --> 00:46:33,840
Huh?
854
00:46:33,960 --> 00:46:36,280
Why? Because of Arjun?
855
00:46:37,600 --> 00:46:39,680
Whatever that was 10 years ago.
856
00:46:40,080 --> 00:46:41,400
Arjun is history.
857
00:46:43,160 --> 00:46:46,400
So the fact that
you met him last week...
858
00:46:46,520 --> 00:46:49,800
with his wife and child, has
nothing to do with this obviously?
859
00:46:50,160 --> 00:46:51,400
Not at all.
860
00:46:53,240 --> 00:46:54,400
Listen...
861
00:46:54,720 --> 00:46:58,200
When are you going to
introduce us to your Nirmu?
862
00:46:59,720 --> 00:47:01,640
Nirmu, Nirmu!
863
00:47:02,280 --> 00:47:04,400
*** me, Nirmu!
- Amazing!
864
00:47:04,840 --> 00:47:09,480
Please *** me, Nirmu!
Back off!
865
00:47:09,600 --> 00:47:16,840
[CHANTING PRAYERS]
866
00:47:35,120 --> 00:47:39,320
Goyal, I am gonna *** you up.
Understood?
867
00:47:39,560 --> 00:47:41,960
Just release my shipment, okay?
868
00:47:43,400 --> 00:47:44,720
Hail the Goddess!
869
00:47:44,840 --> 00:47:48,880
Look at that one.
Just... just Look at him!
870
00:47:49,000 --> 00:47:51,320
Why don't I just get married
right now? Priest is also here.
871
00:47:54,360 --> 00:47:56,640
Why this granny bun?
872
00:47:56,760 --> 00:47:58,400
Couldn't you let them loose?
873
00:48:05,680 --> 00:48:07,240
Waiter, where's the bar?
874
00:48:08,560 --> 00:48:10,240
C'mon don't say that!
875
00:48:10,360 --> 00:48:12,240
That's a brand new waistcoat.
876
00:48:12,360 --> 00:48:13,600
Bhandari.
877
00:48:15,000 --> 00:48:16,240
Looking for alcohol?
878
00:48:21,240 --> 00:48:23,600
Can the Bride's parents,
come forward please.
879
00:48:24,960 --> 00:48:26,240
Please proceed.
880
00:48:28,960 --> 00:48:30,480
The Bride's parents.
881
00:48:33,040 --> 00:48:34,360
Mamma, I want more.
882
00:48:34,480 --> 00:48:37,440
God only knows when
you'll give me grandkids.
883
00:48:37,560 --> 00:48:41,160
I don't have to marry for that.
884
00:48:42,520 --> 00:48:46,640
If you carry on like this,
We'll have to freeze your eggs.
885
00:48:47,680 --> 00:48:49,040
Mamma!
886
00:48:49,880 --> 00:48:50,840
No, we're pretty close to it.
887
00:48:50,920 --> 00:48:52,360
We're like ten minutes away
from the beach.
888
00:48:52,480 --> 00:48:53,560
How lovely.
889
00:48:53,760 --> 00:48:55,720
Kishan, I can't believe you
went all the way to Australia...
890
00:48:55,840 --> 00:48:57,240
and didn't see a single beach.
891
00:48:59,960 --> 00:49:01,720
You came to Australia?
892
00:49:01,880 --> 00:49:03,880
Yes, I had some urgent work.
893
00:49:04,000 --> 00:49:05,800
Morning in evening out.
894
00:49:06,760 --> 00:49:08,360
Did you try the sweets, Uncle?
895
00:49:17,880 --> 00:49:19,240
Sarita...
896
00:49:19,360 --> 00:49:20,880
They're right here!
897
00:49:21,760 --> 00:49:23,160
Your mom and dad have left?
898
00:49:23,280 --> 00:49:24,680
Did they eat lunch.
899
00:49:25,520 --> 00:49:26,840
Santosh Aunty,
I have repeatedly told you that
900
00:49:26,960 --> 00:49:29,000
she's not Kalindi's mother.
Stop calling her that.
901
00:49:29,440 --> 00:49:30,800
Then what do I call her?
902
00:49:35,200 --> 00:49:36,800
This is my step.
903
00:49:36,920 --> 00:49:38,280
You do this one.
904
00:49:38,400 --> 00:49:40,840
And then like this.
905
00:49:40,960 --> 00:49:42,360
This one is mine.
906
00:49:42,480 --> 00:49:43,600
He is here now.
907
00:49:43,720 --> 00:49:45,280
What happened?
- Let's go.
908
00:49:45,400 --> 00:49:47,440
Look they are going again.
909
00:49:47,560 --> 00:49:48,880
These guys are too much.
910
00:49:49,000 --> 00:49:50,320
Nirmal.
911
00:49:51,400 --> 00:49:52,640
Hi.
- Hi.
912
00:49:52,760 --> 00:49:53,720
Who is he?
913
00:49:53,840 --> 00:49:56,480
Now who is he?
- There he is. Go.
914
00:49:56,600 --> 00:49:59,000
Hi.
- Hi. Eh... come.
915
00:49:59,640 --> 00:50:01,680
Those are my friends. - Sir,
need money to pay the florist.
916
00:50:01,800 --> 00:50:02,920
Come.
917
00:50:03,720 --> 00:50:05,360
Take this.
- Thank you, sir.
918
00:50:07,160 --> 00:50:08,800
Can I get something for you?
- No, that's okay.
919
00:50:08,920 --> 00:50:10,560
Come, cheers.
What's that behind?
920
00:50:10,680 --> 00:50:15,360
Aunty, you see this grass?
Brand new from Japan.
921
00:50:15,680 --> 00:50:17,120
Not bad, eh.
922
00:50:17,240 --> 00:50:19,640
Yeah, not bad.
- Your "Nirmu" is quite hot.
923
00:50:19,840 --> 00:50:21,040
I say jump him.
924
00:50:21,160 --> 00:50:22,560
Are you mad?
925
00:50:22,680 --> 00:50:24,480
Not before anything's fixed.
926
00:50:24,760 --> 00:50:25,800
What?
927
00:50:25,880 --> 00:50:27,960
I won't even buy a car
without a test drive first.
928
00:50:28,080 --> 00:50:31,080
She has packed her
"goodies" airtight...
929
00:50:31,200 --> 00:50:32,240
no one can even
get a whiff of it.
930
00:50:32,360 --> 00:50:34,240
While they have generously
been distributed...
931
00:50:34,360 --> 00:50:35,720
around her office
just last month.
932
00:50:35,840 --> 00:50:38,600
"My mesmerizing eyes shine bright."
933
00:50:38,720 --> 00:50:41,480
"Many go wayward,
when I come in sight."
934
00:50:41,600 --> 00:50:44,360
"When I groove,
they make their move."
935
00:50:44,480 --> 00:50:47,040
"My hot body on fire
is what they desire."
936
00:50:47,160 --> 00:50:50,680
Wow chubby, I didn't think you'd
be able to pull off these moves.
937
00:50:50,800 --> 00:50:53,400
I thought you couldn't dance
to save your life. - Thank you.
938
00:50:53,520 --> 00:50:55,400
You alcoholic less drinking...
939
00:50:55,520 --> 00:50:57,560
more dancing.
940
00:50:58,000 --> 00:51:01,160
He also choreographed
Saifeena's wedding.
941
00:51:01,440 --> 00:51:04,240
"My mesmerizing eyes shine bright."
942
00:51:04,360 --> 00:51:07,120
"Many go wayward,
when I come in sight."
943
00:51:07,240 --> 00:51:09,960
"When I groove,
they make their move."
944
00:51:10,080 --> 00:51:12,520
"My hot body on fire
is what they desire."
945
00:51:12,640 --> 00:51:15,360
"Don't be lazy, go for a quickie."
946
00:51:15,480 --> 00:51:18,640
"I have hots for you!"
- Yes, mom.
947
00:51:18,760 --> 00:51:20,960
"Hey, the one with
naughty intentions..."
948
00:51:21,080 --> 00:51:23,120
"Come on, let me..."
949
00:51:23,720 --> 00:51:25,080
"Kiss you."
950
00:51:26,400 --> 00:51:27,880
"Kiss you."
951
00:51:29,480 --> 00:51:30,760
"Kiss you."
952
00:51:32,560 --> 00:51:34,200
"Come on, let me..."
953
00:51:35,280 --> 00:51:36,600
"Kiss you."
954
00:51:37,960 --> 00:51:39,440
"Kiss you."
955
00:51:41,040 --> 00:51:42,400
"Kiss you."
956
00:51:45,400 --> 00:51:48,680
Sarita,
we're bringing home an angel.
957
00:51:49,000 --> 00:51:50,160
I swear.
958
00:51:58,640 --> 00:52:00,320
Hey, come on.
959
00:52:00,440 --> 00:52:02,240
Oh you guys.
960
00:52:02,880 --> 00:52:04,400
Hey kabir.
961
00:52:05,000 --> 00:52:06,360
I really missed you.
962
00:52:06,640 --> 00:52:08,200
Alright. Okay.
963
00:52:09,760 --> 00:52:10,840
Tag... you're it.
964
00:52:19,480 --> 00:52:22,440
Now, Sakshi put the garland
around Kabir.
965
00:52:24,880 --> 00:52:26,240
Shut it off.
966
00:52:26,360 --> 00:52:28,000
This is so depressing.
967
00:52:28,760 --> 00:52:30,080
Sweetheart...
968
00:52:30,960 --> 00:52:33,080
We blew up 35 million
on her wedding.
969
00:52:34,200 --> 00:52:35,760
Let's watch what we paid for...
970
00:52:36,200 --> 00:52:38,600
Let's watch the movie
since we are home.
971
00:52:38,800 --> 00:52:40,520
It will be entertaining.
972
00:52:47,160 --> 00:52:48,360
***.
973
00:52:50,440 --> 00:52:52,280
I'm Mrs. Malhotra.
974
00:52:58,080 --> 00:53:00,080
Kaloo! Hurry up.
We are getting late.
975
00:53:00,200 --> 00:53:01,280
Coming!
976
00:53:23,320 --> 00:53:25,280
Be careful with your dress.
977
00:53:28,440 --> 00:53:30,880
***.
978
00:53:40,440 --> 00:53:42,360
Welcome my dear. Welcome.
- Welcome my dear. Welcome.
979
00:53:42,480 --> 00:53:43,880
I don't see your parents?
980
00:53:44,000 --> 00:53:44,920
Oh, your uncle is here.
981
00:53:45,040 --> 00:53:46,520
Welcome...
982
00:53:48,320 --> 00:53:49,560
That'll do.
983
00:53:49,680 --> 00:53:52,400
Come, dear. Come along.
984
00:53:52,520 --> 00:53:53,840
Yes, we're coming. Please go ahead.
985
00:53:53,960 --> 00:53:55,000
But she'll be all alone.
986
00:53:55,120 --> 00:53:57,960
Ladies and Gentleman, please
proceed to the stage...
987
00:53:58,080 --> 00:54:00,560
to meet and greet Kalindi
and Rishabh
988
00:54:00,640 --> 00:54:03,080
and give them your blessings.
- Oh, my baby!
989
00:54:03,200 --> 00:54:05,640
Not on the stage, Aunty!
990
00:54:06,320 --> 00:54:07,200
Aunty!
991
00:54:07,320 --> 00:54:08,840
Cameraman, photo!
992
00:54:08,960 --> 00:54:11,200
Take it from the center.
993
00:54:12,160 --> 00:54:14,880
From the center.
994
00:54:15,720 --> 00:54:17,040
Hey, Moonga Uncle is here.
995
00:54:17,160 --> 00:54:19,200
Mr. Moonga!
- Come Rishab.
996
00:54:19,320 --> 00:54:21,240
Don't worry, he'll come.
997
00:54:21,360 --> 00:54:23,040
Baby, I'll be right back.
998
00:54:23,960 --> 00:54:25,160
Her father will be here soon.
999
00:54:25,280 --> 00:54:26,920
Papa's still not here.
1000
00:54:27,480 --> 00:54:29,320
Probably on his way.
I'll go and check.
1001
00:54:34,320 --> 00:54:36,240
Where are the ***
I call my friends?
1002
00:54:36,920 --> 00:54:39,480
Nothing but strings today?
1003
00:54:39,600 --> 00:54:40,960
Upping your game, eh?
1004
00:54:45,280 --> 00:54:49,040
Guys, I'm thinking... I'll
atleast kiss him tonight.
1005
00:54:49,800 --> 00:54:51,280
Yeah baby... just jump him!
1006
00:54:51,400 --> 00:54:53,040
Yeah?
- Just do it.
1007
00:54:55,240 --> 00:54:56,320
There he is.
1008
00:54:57,440 --> 00:54:59,640
Go, show him your true colors.
1009
00:55:00,960 --> 00:55:02,000
Nirmal...
1010
00:55:02,120 --> 00:55:03,120
Hi.
- Hi.
1011
00:55:03,240 --> 00:55:04,240
Wow!
1012
00:55:05,840 --> 00:55:07,160
You look like...
1013
00:55:08,240 --> 00:55:09,680
Wow.
- Thanks.
1014
00:55:17,760 --> 00:55:20,400
Where is Rishab?
1015
00:55:21,200 --> 00:55:23,400
Have you seen Rishabh anywhere?
1016
00:55:23,520 --> 00:55:25,120
He must be around somewhere.
1017
00:55:25,320 --> 00:55:26,360
I'll go find him.
1018
00:55:26,720 --> 00:55:27,680
Hey, hello.
1019
00:55:35,920 --> 00:55:37,920
What are you looking at?
Delete that.
1020
00:55:38,840 --> 00:55:40,000
Get me some more.
1021
00:55:40,800 --> 00:55:46,160
"Let's groove together tonight
like never before."
1022
00:55:46,280 --> 00:55:47,720
Tonight...
1023
00:55:48,720 --> 00:55:50,720
It's on.
- And you...?
1024
00:55:50,880 --> 00:55:52,640
Double on.
- Amazing.
1025
00:56:03,960 --> 00:56:05,240
What should I do?
1026
00:56:07,520 --> 00:56:09,360
Nirmu, Nirmu!
1027
00:56:17,600 --> 00:56:18,760
Nirmal, I...
1028
00:56:19,680 --> 00:56:20,480
Nirmal...
- Avni...
1029
00:56:20,600 --> 00:56:23,040
I'm looking for a wife,
not a hookup.
1030
00:56:23,160 --> 00:56:24,800
But...
- I'm sorry I wasted your time.
1031
00:56:24,920 --> 00:56:26,160
But what have I done?
1032
00:56:26,280 --> 00:56:28,480
Please go inside,
you're embarrassing yourself.
1033
00:56:28,720 --> 00:56:30,320
Because I tried to kiss you?
1034
00:56:31,560 --> 00:56:33,800
You... You...
1035
00:56:33,920 --> 00:56:36,000
You... ***.
1036
00:56:37,360 --> 00:56:41,280
Who do you think you are?
You're just a glorified clerk!
1037
00:56:41,400 --> 00:56:43,080
You think you will reject me?
1038
00:56:43,200 --> 00:56:46,280
I reject you and your contract.
1039
00:56:46,400 --> 00:56:48,160
Don't create a scene,
everyone's watching.
1040
00:56:48,240 --> 00:56:50,080
Do you know what's the
problem with guys like you?
1041
00:56:50,200 --> 00:56:52,560
You think you want "a modern,
independent wife."
1042
00:56:52,640 --> 00:56:54,640
But the truth is,
you just want a maid...
1043
00:56:54,720 --> 00:56:55,880
in the background who nods along.
1044
00:56:56,000 --> 00:56:59,560
Mister, you cannot
handle a woman like me. - Listen...
1045
00:56:59,680 --> 00:57:01,960
And what kind of a name is Nirmal?
1046
00:57:02,080 --> 00:57:03,720
Why are you getting...
- Let me guess.
1047
00:57:03,840 --> 00:57:05,040
Your mother must have named you.
1048
00:57:05,160 --> 00:57:06,800
You know what it's bloody stupid.
1049
00:57:06,920 --> 00:57:08,240
Go back to your mama.
1050
00:57:08,320 --> 00:57:10,320
Actually,
go marry your mother only.
1051
00:57:10,440 --> 00:57:11,600
Crazy ***!
1052
00:57:12,680 --> 00:57:14,160
Bloody mother lover!
1053
00:57:21,520 --> 00:57:22,800
Get in.
1054
00:57:24,840 --> 00:57:26,480
So you kissed him and he bounced?
1055
00:57:26,600 --> 00:57:29,600
For god's sake, keep your
crappy advice to yourself.
1056
00:57:29,720 --> 00:57:31,520
I should've never
listened to you guys.
1057
00:57:32,880 --> 00:57:34,960
You mean he actually said no.
1058
00:57:36,560 --> 00:57:38,160
So basically, he's gay.
1059
00:57:38,960 --> 00:57:40,200
Yes.
1060
00:57:40,320 --> 00:57:42,680
I made a complete ass of myself.
1061
00:57:42,800 --> 00:57:43,840
***!
1062
00:57:45,200 --> 00:57:46,240
Give me a drag.
1063
00:57:48,440 --> 00:57:50,520
You sure... 126 days...
1064
00:57:51,160 --> 00:57:55,200
Smoking is injurious to
your health and your disposition.
1065
00:58:01,040 --> 00:58:02,960
Did you notice... she's
here today as well.
1066
00:58:03,080 --> 00:58:04,800
I mean she is getting a divorce.
1067
00:58:04,920 --> 00:58:06,120
It's no small matter.
1068
00:58:06,240 --> 00:58:08,400
The girl has no shame at all.
1069
00:58:08,520 --> 00:58:10,240
She drinks straight up.
1070
00:58:11,000 --> 00:58:12,880
Really? I've heard
she's into drugs as well.
1071
00:58:13,000 --> 00:58:14,040
Shameless.
1072
00:58:14,800 --> 00:58:16,120
Poor parents.
1073
00:58:16,360 --> 00:58:17,640
Her father used to
prowl around like a proud lion.
1074
00:58:17,760 --> 00:58:19,560
Have you seen him
lately... like a pussy cat.
1075
00:58:20,000 --> 00:58:21,280
Obviously.
1076
00:58:21,400 --> 00:58:25,640
Spent so much on that wedding...
didn't even last six months.
1077
00:58:25,760 --> 00:58:28,560
He can't show his face to anyone.
1078
00:58:28,840 --> 00:58:31,040
The mother has stopped
stepping out of the house.
1079
00:58:31,160 --> 00:58:33,160
She doesn't even come
to the country club.
1080
00:58:33,280 --> 00:58:35,720
The daughter on the other hand...
refuses to leave the nightclub.
1081
00:58:35,840 --> 00:58:39,000
Vineet's aunt was saying that
she is having an affair.
1082
00:58:39,120 --> 00:58:40,720
Really?
- Really?
1083
00:58:40,840 --> 00:58:42,400
What a mess.
1084
00:58:42,560 --> 00:58:43,800
Forget it. Who cares?
1085
00:58:43,880 --> 00:58:47,080
True... true...
why should we bother! - Let's go.
1086
00:58:47,200 --> 00:58:50,080
Now let's proceed
towards the stage...
1087
00:58:50,200 --> 00:58:54,440
for a dance performance
by Rishabh, Kalindi and friends.
1088
00:58:55,160 --> 00:58:57,480
There was a girl, a little crazy...
1089
00:58:57,720 --> 00:58:59,840
She had secretly fallen in love.
1090
00:59:02,480 --> 00:59:05,320
"All my admirers
offer to drop me home."
1091
00:59:05,440 --> 00:59:08,160
"Lost in love, they whisper
sweet nothings at gloam."
1092
00:59:08,280 --> 00:59:09,640
"Some are dating
and some are waiting."
1093
00:59:09,720 --> 00:59:11,080
"Some are stalking
and some are talking."
1094
00:59:11,200 --> 00:59:13,600
"Some just want some lip-locking."
1095
00:59:13,720 --> 00:59:16,480
"Don't be lazy, go for a quickie."
1096
00:59:16,600 --> 00:59:19,720
"I have hots for you!"
1097
00:59:19,840 --> 00:59:22,040
"Hey, the one with
naughty intentions..."
1098
00:59:22,160 --> 00:59:24,000
"Come on, let me..."
1099
00:59:24,120 --> 00:59:25,640
"What?"
1100
00:59:26,240 --> 00:59:28,880
"Kiss you."
1101
00:59:29,000 --> 00:59:31,120
"Kiss you."
1102
00:59:31,960 --> 00:59:33,840
"Kiss you."
1103
00:59:35,120 --> 00:59:36,480
"Come let me..."
1104
00:59:37,760 --> 00:59:39,800
"Kiss you."
1105
00:59:40,520 --> 00:59:42,000
"Kiss you."
1106
00:59:43,560 --> 00:59:44,920
"Kiss you."
1107
01:00:05,560 --> 01:00:07,440
"Kiss you."
1108
01:00:16,480 --> 01:00:19,560
You're hammered.
- No, you're hammered.
1109
01:00:20,480 --> 01:00:22,200
How does one get out of here?
1110
01:00:22,760 --> 01:00:23,840
Going for a smoke?
1111
01:00:24,640 --> 01:00:27,000
No I was going to the bathroom,
but why not?
1112
01:00:27,160 --> 01:00:28,400
Okay.
1113
01:00:29,360 --> 01:00:31,480
You're looking hot tonight.
- Hey, one large whiskey.
1114
01:00:31,600 --> 01:00:33,160
What kind of a person are you?
1115
01:00:33,360 --> 01:00:35,280
I don't have time
for your nonsense.
1116
01:00:35,400 --> 01:00:37,160
It seems you don't even have
time to call your daughter.
1117
01:00:37,280 --> 01:00:38,720
You didn't have time
to meet her in Australia.
1118
01:00:38,840 --> 01:00:41,040
And now you *** don't have
time to attend her wedding?
1119
01:00:42,000 --> 01:00:43,840
Why does she need me?
1120
01:00:44,160 --> 01:00:45,720
Her father is already here.
1121
01:00:45,840 --> 01:00:47,160
***!
1122
01:00:47,280 --> 01:00:50,200
Guys... tonight we drink like dogs.
1123
01:00:50,320 --> 01:00:51,720
Ready?
1124
01:00:53,200 --> 01:00:55,240
One... Two...
1125
01:00:55,360 --> 01:00:56,440
Three, go!
1126
01:00:58,440 --> 01:01:00,880
After the scintillating
performance...
1127
01:01:01,000 --> 01:01:03,400
It is time for ring ceremony.
1128
01:01:03,560 --> 01:01:08,480
"The moon coyly hides
behind the clouds, my love..."
1129
01:01:08,600 --> 01:01:11,680
Said Rishabh to Kalindi
when he saw her.
1130
01:01:11,800 --> 01:01:14,000
She is so beautiful.
1131
01:01:14,120 --> 01:01:16,480
Yes she is, Grandma.
This is just like a fairytale.
1132
01:01:18,400 --> 01:01:21,160
Let him go! Stop it! Let him go!
1133
01:01:21,600 --> 01:01:22,880
You scoundrel!
- Listen to me!
1134
01:01:23,880 --> 01:01:28,320
On my finger is a ring
and in the ring is a diamond.
1135
01:01:28,440 --> 01:01:29,920
Applause.
1136
01:01:42,760 --> 01:01:45,160
It's different.
- It's different, isn't it?
1137
01:01:45,280 --> 01:01:48,600
This moon, the golden tree...
very different decoration.
1138
01:01:48,720 --> 01:01:50,080
In fact different theme only.
1139
01:01:51,880 --> 01:01:54,280
It's bigger.
- Show me.
1140
01:01:55,120 --> 01:01:56,760
How did this get bigger?
1141
01:02:00,040 --> 01:02:01,080
Nothing.
1142
01:02:01,200 --> 01:02:03,160
Must be a mix up.
Don't worry about it.
1143
01:02:03,280 --> 01:02:05,640
Have you lost your mind
after coming
1144
01:02:06,080 --> 01:02:07,600
to Delhi or are you just blind?
1145
01:02:07,720 --> 01:02:09,120
We'll get our ring back.
1146
01:02:09,240 --> 01:02:10,440
Don't worry.
1147
01:02:10,560 --> 01:02:13,080
It's not about the ring, Rishabh.
It's about everything.
1148
01:02:13,200 --> 01:02:16,120
Are we getting married
for ourselves, or these people?
1149
01:02:16,240 --> 01:02:18,000
This is a non-stop circus.
1150
01:02:18,120 --> 01:02:20,080
What the ***is happening man?
1151
01:02:20,240 --> 01:02:21,480
Bloody henpecked husband!
1152
01:02:21,600 --> 01:02:23,120
I am. Yes, I am.
1153
01:02:23,240 --> 01:02:26,560
At least I don't go around
hiding my relationship.
1154
01:02:26,680 --> 01:02:28,920
You're a coward.
Bloody coward.
1155
01:02:29,360 --> 01:02:30,880
There's a limit to showing off!
1156
01:02:31,000 --> 01:02:32,320
Why does everything
has to be so over-the-top!
1157
01:02:32,440 --> 01:02:34,320
Big ring,
big necklace, big function!
1158
01:02:34,520 --> 01:02:37,400
Tomorrow if we have kids, is
this what we're gonna teach them?
1159
01:02:37,480 --> 01:02:39,880
I don't know what's wrong with you.
I think you've lost your mind.
1160
01:02:40,000 --> 01:02:42,320
Your family has lost their mind.
1161
01:02:42,440 --> 01:02:43,760
At least I have one.
1162
01:02:48,800 --> 01:02:49,880
I'm really sorry!
1163
01:02:50,120 --> 01:02:51,640
I'm really sorry,
I didn't mean to say that.
1164
01:02:51,760 --> 01:02:52,840
I swear...
1165
01:02:53,120 --> 01:02:54,600
Oh no! What happened?
1166
01:02:55,080 --> 01:02:56,560
Rishabh?
1167
01:02:56,680 --> 01:02:59,560
Go and see if he's hurt.
- Shishu?
1168
01:02:59,680 --> 01:03:01,840
Call the ambulance.
1169
01:03:01,920 --> 01:03:04,000
Are you hurt? Shishu?
- Rishabh?
1170
01:03:04,760 --> 01:03:05,920
Shishu?
1171
01:03:07,880 --> 01:03:09,880
Are you fine?
- Are you fine?
1172
01:03:10,280 --> 01:03:11,680
Rishabh?
- Shishu?
1173
01:03:11,800 --> 01:03:13,440
Rishabh?
- Shishu?
1174
01:03:14,800 --> 01:03:16,880
'She is making a lot of mistakes.'
1175
01:03:17,000 --> 01:03:18,000
Shishu?
- Brother?
1176
01:03:18,120 --> 01:03:19,000
Rishabh?
1177
01:03:19,120 --> 01:03:20,760
Rishabh, are you alright?
1178
01:03:20,880 --> 01:03:22,520
Are you fine?
- Yes.
1179
01:03:23,800 --> 01:03:25,200
Where's Kalindi?
1180
01:03:29,200 --> 01:03:31,120
'People will say, had I been there
I would have...'
1181
01:03:31,240 --> 01:03:34,720
reasoned it out with her,
scolded her.
1182
01:03:35,200 --> 01:03:38,640
'But it's her life
and she has to live it.'
1183
01:03:38,840 --> 01:03:42,280
'She has to make her own decisions,
Right or wrong'...
1184
01:03:42,760 --> 01:03:44,600
'Had I been there,
this is what I'd say.'
1185
01:03:57,920 --> 01:04:00,760
He is doing mamma uh, mamma uh...
1186
01:04:00,840 --> 01:04:02,640
Oh God, you guys think he'll
remember this?
1187
01:04:02,720 --> 01:04:03,880
Of course.
1188
01:04:03,960 --> 01:04:06,320
His mother throwing
up like the exorcist...
1189
01:04:06,400 --> 01:04:07,600
Poor thing must be in trauma.
1190
01:04:07,720 --> 01:04:09,800
This is gonna take
years of therapy.
1191
01:04:11,920 --> 01:04:15,480
Meera relax, he's two years old.
1192
01:04:23,840 --> 01:04:24,840
Shut up.
1193
01:04:25,280 --> 01:04:26,080
Yes, Rishabh?
1194
01:04:26,200 --> 01:04:28,280
Where is Kalandi?
- Kalindi?...
1195
01:04:29,280 --> 01:04:30,880
Must be in her room.
1196
01:04:30,960 --> 01:04:32,400
Her phone is switched off.
1197
01:04:32,600 --> 01:04:35,080
Yesterday after the accident...
- What?
1198
01:04:36,040 --> 01:04:38,080
What accident?
- Never mind.
1199
01:04:38,160 --> 01:04:40,520
Please check her room.
I'm coming over. - What?
1200
01:04:40,600 --> 01:04:42,640
What accident? One second.
1201
01:05:03,560 --> 01:05:06,200
Oh no God!
1202
01:05:06,280 --> 01:05:07,680
Oh you waked.
1203
01:05:12,680 --> 01:05:14,600
Good morning, beautiful.
1204
01:05:15,480 --> 01:05:16,720
Oh God!
1205
01:05:16,800 --> 01:05:18,200
Oh no God!
1206
01:05:34,440 --> 01:05:35,880
Hello, Inspector?
1207
01:05:36,240 --> 01:05:38,440
Want to file a
missing person's report.
1208
01:05:39,000 --> 01:05:41,520
This is Kshitij Puri
Since last night.
1209
01:05:43,280 --> 01:05:45,280
I'll hold. Yes, I'll hold.
1210
01:05:46,280 --> 01:05:48,920
God! Poor child.
Wonder where she is.
1211
01:05:49,080 --> 01:05:50,840
What the *** hell!
1212
01:05:50,960 --> 01:05:52,600
There were like
a 1000 people there.
1213
01:05:52,680 --> 01:05:55,920
Someone must have seen her while
stuffing their faces with pasta.
1214
01:05:56,120 --> 01:05:59,960
Maybe we should start calling
up the public and making inquiries?
1215
01:06:00,920 --> 01:06:02,200
Smile please.
1216
01:06:03,640 --> 01:06:04,840
Oh, my God!
1217
01:06:06,080 --> 01:06:09,080
I think we burnt a
lot of calories last night.
1218
01:06:13,280 --> 01:06:18,480
I didn't want to kill my own game
so I didn't say anything.
1219
01:06:19,040 --> 01:06:21,360
What happened to your nincompoop?
- Nirmu?
1220
01:06:22,080 --> 01:06:23,200
I mean Nirmal?
1221
01:06:24,080 --> 01:06:26,160
He had to leave.
- How sweet of him.
1222
01:06:26,640 --> 01:06:29,200
Any chance,
there's time for another round?
1223
01:06:32,520 --> 01:06:34,320
Consider it morning cardio.
1224
01:06:41,480 --> 01:06:43,080
Santosh Aunty?
1225
01:06:44,880 --> 01:06:47,120
Is she your...
- Mom.
1226
01:06:47,320 --> 01:06:48,840
God!
1227
01:06:55,840 --> 01:06:57,880
Hey... at least
give me your number!
1228
01:07:00,520 --> 01:07:02,320
Should we check the hospitals?
1229
01:07:04,280 --> 01:07:07,360
God! Poor child.
Wonder where she is!
1230
01:07:07,440 --> 01:07:09,760
Her rash should've
been my first clue.
1231
01:07:10,560 --> 01:07:12,680
This is all my fault, guys.
I'm really sorry.
1232
01:07:12,760 --> 01:07:15,880
Rishabh, this is not your fault.
1233
01:07:16,520 --> 01:07:19,680
Keshav, I was fighting
on behalf of Kalindi.
1234
01:07:20,440 --> 01:07:21,560
Excuse me.
1235
01:07:35,480 --> 01:07:37,080
Good morning.
- Listen...
1236
01:07:37,640 --> 01:07:39,400
Did you see Kalindi
after the ring ceremony?
1237
01:07:39,520 --> 01:07:41,800
Er... I...
1238
01:07:42,520 --> 01:07:45,960
I... I didn't make it
for the ring ceremony.
1239
01:07:46,720 --> 01:07:48,160
Sorry.
1240
01:07:49,480 --> 01:07:50,440
Great.
1241
01:07:50,800 --> 01:07:52,760
They won't file
a missing person's report
1242
01:07:52,840 --> 01:07:55,000
before 24 hours.
- Excuse me.
1243
01:08:05,560 --> 01:08:07,320
Well, well, well.
1244
01:08:07,960 --> 01:08:10,160
May we ask where
madam is coming from?
1245
01:08:10,240 --> 01:08:12,000
I don't wanna talk about it.
1246
01:08:14,000 --> 01:08:15,240
Nirmu?
1247
01:08:15,760 --> 01:08:17,160
No, not that one.
1248
01:08:17,240 --> 01:08:18,600
Bhandari.
1249
01:08:18,920 --> 01:08:20,880
I don't even know his first name.
1250
01:08:21,320 --> 01:08:23,320
What's wrong with me?
1251
01:08:24,160 --> 01:08:27,440
By the way,
you know who his mother is, right?
1252
01:08:30,920 --> 01:08:33,560
So, we'll get you
married on a moon as well...
1253
01:08:33,640 --> 01:08:35,200
In a gown.
1254
01:08:35,360 --> 01:08:38,280
Just like a fairy princess.
- You are...
1255
01:08:38,360 --> 01:08:39,640
I mean the bride has run away...
1256
01:08:39,720 --> 01:08:41,560
Why don't you get married instead?
Won't that be great?
1257
01:08:41,640 --> 01:08:43,120
Such a good friend you are.
1258
01:08:44,760 --> 01:08:45,800
Bro...
1259
01:08:47,040 --> 01:08:48,640
I know where Kalindi is.
1260
01:08:50,760 --> 01:08:51,920
Cookie Uncle!
1261
01:08:55,280 --> 01:08:56,840
Are you okay.
1262
01:09:15,960 --> 01:09:18,000
Dad taught me how to ride a bike...
1263
01:09:19,920 --> 01:09:21,120
On that road.
1264
01:09:22,320 --> 01:09:24,280
We didn't have much
traffic back then.
1265
01:09:25,600 --> 01:09:27,600
And under that tree,
in winters, mom used to set up...
1266
01:09:27,680 --> 01:09:29,400
a full-on breakfast table.
1267
01:09:30,360 --> 01:09:32,840
Although I think dad and Cookie
Uncle used it more like a bar.
1268
01:09:36,640 --> 01:09:41,440
Sometimes I feel that Dad and
I were connected only through mom.
1269
01:09:43,440 --> 01:09:47,120
Mom gone relationship gone.
1270
01:09:52,000 --> 01:09:53,400
Baby...
1271
01:09:54,560 --> 01:09:57,720
I'm really sorry for
saying those things to you.
1272
01:09:58,720 --> 01:10:01,040
I didn't mean to.
- I know.
1273
01:10:03,800 --> 01:10:05,160
But you were right.
1274
01:10:06,800 --> 01:10:08,360
I don't have a family.
1275
01:10:08,840 --> 01:10:10,400
Don't say that Kaloo.
1276
01:10:10,480 --> 01:10:11,720
No, it's true.
1277
01:10:11,840 --> 01:10:14,440
Maybe that's why I don't
believe in all this.
1278
01:10:16,120 --> 01:10:17,480
But you know what...
1279
01:10:18,280 --> 01:10:20,000
I tried really hard.
1280
01:10:20,320 --> 01:10:22,600
I swear.
- I know, I know.
1281
01:10:24,560 --> 01:10:26,600
Did I ever force
you to do any of this?
1282
01:10:31,000 --> 01:10:33,800
But family,
relationships, relatives...
1283
01:10:36,040 --> 01:10:37,840
are so important to your family.
1284
01:10:38,880 --> 01:10:40,520
And to you.
1285
01:10:41,920 --> 01:10:44,040
I don't think I can
fulfill these expectations.
1286
01:11:02,560 --> 01:11:04,000
Please don't hate me.
1287
01:11:11,680 --> 01:11:13,240
We came this close, huh?
1288
01:11:21,640 --> 01:11:22,760
They're coming, together.
1289
01:11:22,840 --> 01:11:24,280
Oh god that's a relief.
1290
01:11:24,360 --> 01:11:25,640
Yes, thank God.
1291
01:11:27,800 --> 01:11:29,080
They looks good together.
1292
01:11:42,120 --> 01:11:44,240
Where's Rishabh off to? All good?
1293
01:11:46,320 --> 01:11:47,360
It's over.
1294
01:11:47,880 --> 01:11:49,320
What do you mean "over"?
- What?
1295
01:11:50,240 --> 01:11:51,720
What happened?
1296
01:11:52,600 --> 01:11:54,600
Everything was going so well.
1297
01:11:55,440 --> 01:11:57,440
I can't do this.
- What do you mean?
1298
01:11:58,400 --> 01:11:59,280
He's such a nice guy.
1299
01:11:59,360 --> 01:12:01,120
You guys have been
together for so long.
1300
01:12:02,720 --> 01:12:03,880
Kalindi...
1301
01:12:04,400 --> 01:12:06,920
Don't tell me you're breaking
up with him because of his family.
1302
01:12:09,400 --> 01:12:11,400
You know sometimes,
I can't understand you.
1303
01:12:11,480 --> 01:12:12,800
What're you thinking man...
1304
01:12:12,880 --> 01:12:13,800
Why are you doing this?
1305
01:12:13,920 --> 01:12:16,480
Because not everyone is as
desperate as you to get married.
1306
01:12:18,200 --> 01:12:19,480
Why're you lashing out at her?
1307
01:12:19,560 --> 01:12:20,920
This is all your fault.
1308
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
My fault?
1309
01:12:22,240 --> 01:12:23,720
Just look at yourself Sakshi.
1310
01:12:23,800 --> 01:12:26,200
Have you ever used your
head to make any decision in life.
1311
01:12:26,520 --> 01:12:28,440
No, I haven't.
- Kaloo.
1312
01:12:28,840 --> 01:12:31,320
At least I don't run away
from stuff like you do.
1313
01:12:31,520 --> 01:12:33,320
Grow some *** balls, Kalindi.
1314
01:12:33,440 --> 01:12:36,640
No need to overanalyze
everything in life, Kalindi.
1315
01:12:37,360 --> 01:12:39,520
Really? You're saying that to me?
1316
01:12:40,360 --> 01:12:43,240
Listen guys...
enough with this *** fight.
1317
01:12:43,320 --> 01:12:46,160
Let's go home, have a couple
of drinks and talk about this.
1318
01:12:46,240 --> 01:12:48,640
Why? Didn't you have
enough last night?
1319
01:12:48,720 --> 01:12:50,840
Excuse me?
- Anyway... thanks guys.
1320
01:12:50,920 --> 01:12:53,040
For being the most
supportive friends in the world.
1321
01:12:53,120 --> 01:12:55,520
Because last night, you
didn't leave my side for a second.
1322
01:12:55,640 --> 01:12:57,360
Oh boohoo, Kalindi.
1323
01:12:57,440 --> 01:12:59,800
Stop thinking about
yourself for two minutes...
1324
01:12:59,920 --> 01:13:01,760
Some of us have real problems.
1325
01:13:01,840 --> 01:13:02,960
Real problems?
1326
01:13:03,040 --> 01:13:04,600
20 million on engagement
50 on the wedding.
1327
01:13:04,720 --> 01:13:06,000
That's not a ***
real problem, Sakshi!
1328
01:13:06,080 --> 01:13:07,080
That's it! I am going to slap her!
- Kaloo... just calm down.
1329
01:13:07,160 --> 01:13:10,680
Kalindi,
drop this damsel-in-distress act.
1330
01:13:10,840 --> 01:13:14,160
You're not the first or the last
girl in the world to get married.
1331
01:13:14,240 --> 01:13:15,440
Yeah, I know.
1332
01:13:16,240 --> 01:13:18,880
But I'm definitely the first to
do it without my *** friends.
1333
01:13:18,960 --> 01:13:21,920
Come on Kaloo, please!
- Go! Run back to Australia.
1334
01:13:22,000 --> 01:13:23,400
What else can we expect from you?
1335
01:13:23,480 --> 01:13:25,680
- Just shut up guys, please.
- Go *** yourself.
1336
01:13:25,760 --> 01:13:27,240
I've had enough of her nonsense.
1337
01:13:28,040 --> 01:13:29,120
***!
1338
01:13:30,760 --> 01:13:31,920
***!
1339
01:13:32,000 --> 01:13:33,200
Stupid.
1340
01:13:36,680 --> 01:13:39,200
God! We're ***.
1341
01:13:46,760 --> 01:13:49,920
Shishu, at least tell us
what happened.
1342
01:13:52,320 --> 01:13:53,720
I told you.
1343
01:13:53,960 --> 01:13:55,200
I don't want to marry.
1344
01:13:55,880 --> 01:13:56,960
Great.
1345
01:13:57,920 --> 01:14:00,760
After spending millions, he says...
1346
01:14:01,080 --> 01:14:02,200
he doesn't want to get married.
1347
01:14:02,320 --> 01:14:03,520
You stay out of it.
1348
01:14:03,840 --> 01:14:05,200
Come on tell mamma.
1349
01:14:05,280 --> 01:14:06,480
Did you have a fight
with Kalindi?
1350
01:14:06,600 --> 01:14:10,840
Hey... fight?
Who doesn't fight in a marriage?
1351
01:14:11,080 --> 01:14:13,640
Son, fights are the foundation
marriages are built on.
1352
01:14:14,320 --> 01:14:15,760
Try to understand, son...
1353
01:14:15,840 --> 01:14:19,040
the invitations have
been offered to the gods, Huh?
1354
01:14:19,120 --> 01:14:22,600
Oh God...
- Sorry.
1355
01:14:23,880 --> 01:14:24,840
Yeah?
1356
01:14:24,920 --> 01:14:26,640
Sir a police officer is
here to meet you.
1357
01:14:26,720 --> 01:14:30,440
Ask him to wait.
- Okay, sir.
1358
01:14:34,920 --> 01:14:36,760
What do you mean you
don't wanna marry?
1359
01:14:37,600 --> 01:14:40,240
Your entire gang is
completely insane.
1360
01:14:40,560 --> 01:14:42,120
One eloped to get married...
1361
01:14:42,200 --> 01:14:43,560
The other is getting divorced.
1362
01:14:43,640 --> 01:14:46,240
And the third one called
off a perfect wedding.
1363
01:14:46,800 --> 01:14:50,040
I'm sure they are the ones
who influenced you against Nirmal.
1364
01:14:50,640 --> 01:14:52,920
Can you please stop bitching
about my friends.
1365
01:14:53,400 --> 01:14:54,880
You're always poking
your nose into my life.
1366
01:14:55,760 --> 01:14:57,440
At least stay out of theirs.
1367
01:14:57,760 --> 01:15:00,560
I mean...
Nirmal is such a nice boy.
1368
01:15:00,760 --> 01:15:03,560
Well-educated, smart...
1369
01:15:03,760 --> 01:15:07,040
But his CV fails to mention
that he's an ***.
1370
01:15:08,360 --> 01:15:10,520
God, mom.
- Language.
1371
01:15:22,480 --> 01:15:28,240
"We had soared,
only to fall down."
1372
01:15:29,360 --> 01:15:38,120
"Yet we drowned our
sorrows with a smile."
1373
01:15:38,600 --> 01:15:42,360
"We know everyrthing."
1374
01:15:43,160 --> 01:15:50,200
"It's a punishment
for the miunderstanding."
1375
01:15:50,280 --> 01:15:52,040
Have you seen Sakshi's message?
1376
01:15:52,120 --> 01:15:53,240
On the group.
1377
01:15:55,760 --> 01:15:59,560
Oh, my God!
- As they say, when fate *** you
1378
01:15:59,640 --> 01:16:01,400
its usually up the ***.
1379
01:16:01,480 --> 01:16:06,160
And these past few days,
we've been getting humped and how.
1380
01:16:07,320 --> 01:16:09,960
At least we were together.
1381
01:16:10,760 --> 01:16:12,840
So what if the wedding
is called off?
1382
01:16:12,920 --> 01:16:15,160
We can still enjoy the honeymoon.
1383
01:16:15,840 --> 01:16:17,200
What the ***!
1384
01:16:17,280 --> 01:16:22,360
Before we get back
to our *** lives again.
1385
01:16:22,880 --> 01:16:26,480
I want to spend a few days...
with my bros.
1386
01:16:27,920 --> 01:16:31,680
And so... Swadikaa, ***!
1387
01:16:32,640 --> 01:16:35,760
'Cos we're going to Phuket!
1388
01:16:35,840 --> 01:16:37,640
Is she mad?
- Obviously.
1389
01:16:37,720 --> 01:16:38,960
It's Sakshi Soni.
1390
01:16:39,040 --> 01:16:41,680
She can't find peace without
blowing up daddy's money.
1391
01:16:41,760 --> 01:16:44,320
Remember the whole baking phase?
1392
01:16:44,560 --> 01:16:46,200
"Papa, papa, I wanna go to Paris."
1393
01:16:46,280 --> 01:16:48,200
Like Delhi just doesn't cut it.
1394
01:16:51,640 --> 01:16:57,040
"Brothers,
we'll walk a new path together."
1395
01:16:58,520 --> 01:17:04,000
"Brothers,
we'll make a new life together."
1396
01:17:05,400 --> 01:17:10,840
"Brothers,
we'll walk a new path together."
1397
01:17:12,280 --> 01:17:18,600
"Brothers,
we'll make a new life together."
1398
01:17:19,160 --> 01:17:22,400
'The person you are trying
to reach is currently unavailable.'
1399
01:17:24,000 --> 01:17:25,400
Are you coming out or
should I come in?
1400
01:17:25,480 --> 01:17:27,680
Coming!
- Come on.
1401
01:17:28,440 --> 01:17:30,440
Are you crazy!
- You're hot, man!
1402
01:17:30,520 --> 01:17:31,480
Oh my God.
- So sexy!
1403
01:17:31,560 --> 01:17:34,280
Take it off!
Everyone's naked in Thailand.
1404
01:17:35,720 --> 01:17:39,040
"Everyone's life is messy."
1405
01:17:39,120 --> 01:17:42,440
"So live your dreams
don't be fussy."
1406
01:17:42,520 --> 01:17:46,720
"It's time to seize
the moment, buddy."
1407
01:17:49,480 --> 01:17:52,840
"Our friendship's
deep as it can be."
1408
01:17:52,920 --> 01:17:56,320
"Bro, I guess we came
even compete with the sea."
1409
01:17:56,400 --> 01:18:00,200
"I'll always feel assured
when you are with me."
1410
01:18:03,200 --> 01:18:06,400
"Intentions as weird
as they can be."
1411
01:18:06,520 --> 01:18:10,000
"As wild as you and me."
1412
01:18:10,080 --> 01:18:11,760
"Now don't be a cry baby."
1413
01:18:11,840 --> 01:18:17,080
"As long as you have your
friends to give you company."
1414
01:18:18,480 --> 01:18:23,480
"Brothers,
we'll walk a new path together."
1415
01:18:25,360 --> 01:18:30,400
"Brothers,
we'll make a new life together."
1416
01:18:31,800 --> 01:18:34,760
I love him.
1417
01:18:35,400 --> 01:18:36,240
Carefully.
1418
01:18:36,320 --> 01:18:39,160
Kaloo, I'm eating your share.
- Yes.
1419
01:18:46,440 --> 01:18:47,720
You want boom boom?
1420
01:18:48,240 --> 01:18:50,560
I know,
I know you want boom boom?
1421
01:18:50,640 --> 01:18:51,960
Yeah, yeah, she wants.
1422
01:18:52,520 --> 01:18:53,640
Come back, come back.
1423
01:18:53,720 --> 01:18:55,080
It's written all over your face.
1424
01:18:55,160 --> 01:18:57,880
I heard someone went all boom
boom at the dance function.
1425
01:18:57,960 --> 01:18:59,960
What? You slept with him?
1426
01:19:00,560 --> 01:19:03,440
And that too at
Santosh Aunty's house? - Yuck!
1427
01:19:03,520 --> 01:19:07,040
You were right, Kalindi.
I have become so desperate.
1428
01:19:07,120 --> 01:19:09,120
And for what
to become someone's wife.
1429
01:19:09,200 --> 01:19:12,520
I mean no matter how much you
study, graduation, post graduation.
1430
01:19:12,600 --> 01:19:14,280
Even if you buy
your own house... car.
1431
01:19:14,360 --> 01:19:18,840
But you've achieved nothing until
you become someone's goddamn wife.
1432
01:19:19,160 --> 01:19:21,760
Twenty-first century,
my ***.
1433
01:19:21,840 --> 01:19:23,280
Avni, language.
1434
01:19:23,360 --> 01:19:25,520
I mean you've come of age,
get married.
1435
01:19:25,600 --> 01:19:27,440
You're married, have a kid.
1436
01:19:27,520 --> 01:19:29,680
Oh you've got one, have another.
1437
01:19:29,760 --> 01:19:30,880
What is this pressure, man?
1438
01:19:30,960 --> 01:19:32,560
How are people doing this?
1439
01:19:32,640 --> 01:19:34,400
I've lost my mind.
1440
01:19:34,480 --> 01:19:37,880
I can't believe I slept
with that shady Bhandari!
1441
01:19:38,360 --> 01:19:39,960
You know he's a shopkeeper, dude?
1442
01:19:40,040 --> 01:19:42,560
I'm pretty sure he hasn't
even graduated from high school.
1443
01:19:42,640 --> 01:19:45,800
Okay, so now one needs
a degree to bang you?
1444
01:19:47,280 --> 01:19:49,080
So sick, man...
you know what I mean.
1445
01:19:49,160 --> 01:19:51,640
Okay, fine. But as it turns out,
the boy is rather generous.
1446
01:19:52,240 --> 01:19:53,240
How?
1447
01:19:53,320 --> 01:19:56,920
Apparently, madam took a trip to
Pleasure Peak that night.
1448
01:19:57,000 --> 01:19:58,440
Multiple trips, dude.
- That's great.
1449
01:19:58,520 --> 01:20:00,320
Oh multiple.
- Oh multiple.
1450
01:20:01,000 --> 01:20:02,640
That's lovely bro.
1451
01:20:03,360 --> 01:20:07,960
"Brothers,
we'll walk a new path together."
1452
01:20:10,240 --> 01:20:15,640
"Brothers,
we'll make a new life together."
1453
01:20:18,280 --> 01:20:19,840
Sakshi Soni.
1454
01:20:20,800 --> 01:20:23,840
By sponsoring Air
India business class trips,
1455
01:20:23,920 --> 01:20:25,560
do you realize
you're spoiling us?
1456
01:20:26,200 --> 01:20:27,480
Nice flight, uh?
1457
01:20:28,600 --> 01:20:29,760
Always on time.
1458
01:20:30,800 --> 01:20:35,520
"What happened,
why it happened, forget it."
1459
01:20:35,600 --> 01:20:37,560
"Just forget it."
1460
01:20:37,640 --> 01:20:44,520
"All these are things
are pointless, meaningless."
1461
01:20:44,600 --> 01:20:51,440
"With open arms you
should welcome happiness."
1462
01:20:51,520 --> 01:20:54,360
"This is what life is."
1463
01:20:54,440 --> 01:20:58,240
"A little bitter,
a little sweet, regardless."
1464
01:20:58,680 --> 01:21:00,040
Bhandu...
1465
01:21:00,360 --> 01:21:01,320
Bhandu...
1466
01:21:01,400 --> 01:21:03,360
Shag me now, Bhandu!
1467
01:21:03,440 --> 01:21:05,600
Sakshi Soni, I will kill you.
1468
01:21:05,680 --> 01:21:07,280
You should be happy, ***.
1469
01:21:07,360 --> 01:21:08,680
At least you're getting some.
1470
01:21:08,760 --> 01:21:11,400
Pleasure Peak is the damn
reason I'm getting divorced.
1471
01:21:14,720 --> 01:21:18,840
Okay guys, I was wrong.
You were right.
1472
01:21:18,920 --> 01:21:20,840
I shouldn't have
rushed into marriage.
1473
01:21:20,920 --> 01:21:22,760
Vineet was quite shady.
1474
01:21:22,840 --> 01:21:24,760
We barely knew each other.
1475
01:21:24,840 --> 01:21:26,000
And by the time we did,
1476
01:21:26,080 --> 01:21:28,680
we realized we don't
like each other very much.
1477
01:21:28,760 --> 01:21:32,160
So basically epic fights.
1478
01:21:33,160 --> 01:21:35,080
Instead of sitting on your ass
the whole day,
1479
01:21:35,160 --> 01:21:37,240
why don't you get
a *** job, Sakshi?
1480
01:21:38,120 --> 01:21:39,280
I haven't got a *** job
1481
01:21:39,360 --> 01:21:42,920
because I'm too busy cooking
for you everday!
1482
01:21:43,000 --> 01:21:44,320
Just a second.
1483
01:21:44,600 --> 01:21:45,920
Neha, I'll call you.
1484
01:21:47,720 --> 01:21:50,640
Sakshi! Sakshi... how dare you?
1485
01:21:51,040 --> 01:21:52,360
Sakshi, open the door!
1486
01:21:53,920 --> 01:21:55,880
Hmm... thanks.
- Not bad.
1487
01:21:56,080 --> 01:21:57,600
Vineet, you coming?
- Yeah.
1488
01:21:59,080 --> 01:22:01,840
Sakshi, my work friends are here.
- Yes.
1489
01:22:02,280 --> 01:22:04,120
Can you look a little presentable!?
1490
01:22:04,960 --> 01:22:06,280
You're looking worse than a maid.
1491
01:22:09,600 --> 01:22:11,520
Obviously,
it affected our sex life.
1492
01:22:11,840 --> 01:22:13,640
I mean... zero.
1493
01:22:13,720 --> 01:22:15,880
So basically, he cheated on you?
- No!
1494
01:22:15,960 --> 01:22:19,920
One day after an epic fight
like below the belt,
1495
01:22:20,000 --> 01:22:22,240
I told him I'm
going back to India.
1496
01:22:22,320 --> 01:22:25,200
So, he came home
early from work.
1497
01:22:25,280 --> 01:22:26,440
Sakshi...
1498
01:22:27,400 --> 01:22:28,800
You cheated on him.
1499
01:22:29,080 --> 01:22:30,560
Not technically.
1500
01:22:53,920 --> 01:22:55,400
You're home early today?
1501
01:23:01,720 --> 01:23:02,600
What?
1502
01:23:05,200 --> 01:23:06,280
You mean like...
1503
01:23:06,880 --> 01:23:08,000
Ménage à moi?
1504
01:23:08,120 --> 01:23:10,280
So basically, after the fight
you were like I'm bored
1505
01:23:10,400 --> 01:23:11,480
there's nothing better to do.
1506
01:23:11,600 --> 01:23:14,000
So you know what,
let me jerk off.
1507
01:23:14,240 --> 01:23:15,880
It had been three months, dude!
1508
01:23:16,000 --> 01:23:17,960
And honestly I think the fight
1509
01:23:18,040 --> 01:23:19,840
turned me on a little.
1510
01:23:20,840 --> 01:23:22,600
Do your parents know?
- Are you nuts?
1511
01:23:22,720 --> 01:23:23,960
How can I share "this"?
1512
01:23:24,080 --> 01:23:26,280
Delhi aunties are
already hounding me.
1513
01:23:26,400 --> 01:23:28,160
If this is out,
I'll be declared a porn star.
1514
01:23:28,280 --> 01:23:30,400
Hello, have you ever
been to a family court?
1515
01:23:30,520 --> 01:23:31,400
It gets very ugly.
1516
01:23:31,520 --> 01:23:33,480
That's why I think I should give
into that *** demands
1517
01:23:33,600 --> 01:23:34,720
and put an end to this nuisance.
1518
01:23:35,640 --> 01:23:37,760
Is he blackmailing you?
1519
01:23:37,960 --> 01:23:39,240
I guess, kind of.
1520
01:23:39,360 --> 01:23:40,400
How much?
1521
01:23:42,840 --> 01:23:43,720
Five?
1522
01:23:43,800 --> 01:23:44,960
Hundred thousand?
1523
01:23:45,880 --> 01:23:46,880
Million!
1524
01:23:48,280 --> 01:23:49,400
Your bill.
1525
01:23:49,680 --> 01:23:51,040
You want money?
1526
01:23:51,320 --> 01:23:52,960
Let's spilt it.
1527
01:23:53,760 --> 01:23:54,640
Give it to me.
1528
01:23:54,720 --> 01:23:56,880
You pauper.
- You pay, Kalindi.
1529
01:24:00,560 --> 01:24:04,840
Sakshi Soni, listen to me now,
cause last time you had not.
1530
01:24:05,480 --> 01:24:09,080
If you give even a single
penny to that *** Vineet...
1531
01:24:09,200 --> 01:24:10,560
I'll be your worst enemy.
1532
01:24:12,080 --> 01:24:13,400
Sign the divorce papers.
1533
01:24:15,840 --> 01:24:17,000
Settlement...
1534
01:24:17,120 --> 01:24:18,680
I'll settle him.
1535
01:24:18,960 --> 01:24:20,640
Nobody calls my best friend a maid.
1536
01:24:21,400 --> 01:24:22,520
***.
1537
01:24:24,440 --> 01:24:27,200
Vineet turned out to
be worse than expected.
1538
01:24:27,320 --> 01:24:29,680
Not everyone is as lucky as you,
***.
1539
01:24:37,360 --> 01:24:39,000
I haven't had sex in a year.
1540
01:24:41,920 --> 01:24:44,200
What?
- Drought famine.
1541
01:24:44,720 --> 01:24:47,320
But what about John's john...
1542
01:24:48,000 --> 01:24:48,960
Lies.
1543
01:24:50,520 --> 01:24:53,720
Obviously, I love my son.
1544
01:24:53,840 --> 01:24:57,240
He's the apple of my eye,
my heart, my soul...
1545
01:24:57,360 --> 01:25:00,080
But that ***
came out... this big.
1546
01:25:00,200 --> 01:25:02,880
And he was stuck in
there for like 12 hours.
1547
01:25:03,000 --> 01:25:04,320
Like really stuck in there...
1548
01:25:04,440 --> 01:25:06,120
You know then they have to
take the suction pump and then...
1549
01:25:06,240 --> 01:25:08,840
Meera, please please please!
Please!
1550
01:25:08,960 --> 01:25:10,480
I want to have children some day.
1551
01:25:10,600 --> 01:25:11,520
Then you should know this.
1552
01:25:11,640 --> 01:25:13,120
No, I don't want to know this.
1553
01:25:15,400 --> 01:25:17,160
On top of that,
I look like a cow.
1554
01:25:18,680 --> 01:25:20,000
My poor John.
1555
01:25:20,440 --> 01:25:21,960
Baby, you are still sexy.
1556
01:25:22,080 --> 01:25:23,080
Thank you.
1557
01:25:24,320 --> 01:25:25,240
Come on.
1558
01:25:25,440 --> 01:25:27,160
Means what?
- Stop body shaming.
1559
01:25:27,280 --> 01:25:30,320
No, you should eat.
Some more crab?
1560
01:25:30,440 --> 01:25:32,200
Sakshi...
- Eat away.
1561
01:25:32,320 --> 01:25:34,120
I'm not sharing. Nonsense.
1562
01:25:35,240 --> 01:25:38,960
"Brothers,
we'll walk a new path together."
1563
01:25:39,520 --> 01:25:41,680
Come on, Kaloo!
1564
01:25:42,080 --> 01:25:47,000
"Brothers,
we'll make a new life together."
1565
01:25:48,960 --> 01:25:53,800
"Brothers,
we'll walk a new path together."
1566
01:25:55,840 --> 01:25:59,480
"Brothers,
we'll make a new life together."
1567
01:26:00,600 --> 01:26:03,120
I can't help it.
But I miss you.
1568
01:26:12,560 --> 01:26:13,720
Hey, you're back.
1569
01:26:47,320 --> 01:26:48,600
Welcome back honey!
1570
01:26:49,040 --> 01:26:50,160
How was the holiday?
1571
01:26:53,560 --> 01:26:55,480
Can I talk to you
guys for a minute?
1572
01:26:56,720 --> 01:26:58,400
Hey, where is everybody?
- Hi!
1573
01:26:58,520 --> 01:27:01,520
Hey, Kalindi! Yeah, the boy's
gonna be out till late tonight.
1574
01:27:01,640 --> 01:27:03,440
- Hey babe.
- Hello!
1575
01:27:06,480 --> 01:27:07,600
Hold me.
1576
01:27:08,800 --> 01:27:09,640
Hello!
1577
01:27:09,760 --> 01:27:10,880
Hello!
1578
01:27:11,760 --> 01:27:15,040
I was furious so
I got a little drunk.
1579
01:27:15,160 --> 01:27:19,440
At home, all alone I was sort
of using this instrument and...
1580
01:27:20,760 --> 01:27:22,680
Ma...
- Hmm?
1581
01:27:23,520 --> 01:27:25,240
I've always done whatever
you've asked of me.
1582
01:27:27,280 --> 01:27:32,120
But this arranged marriage
stuff I just can't do it.
1583
01:27:34,280 --> 01:27:36,000
I really tried.
1584
01:27:37,720 --> 01:27:39,480
But I am what I am.
1585
01:27:40,040 --> 01:27:41,960
I don't think I can change.
1586
01:27:46,440 --> 01:27:48,360
I also am, what I am.
1587
01:27:49,360 --> 01:27:50,800
I'll keep nagging you.
1588
01:27:50,920 --> 01:27:52,600
Oh, my God.
1589
01:27:53,640 --> 01:27:55,680
Oh, I love you old woman!
1590
01:27:55,800 --> 01:27:57,880
Who the hell are you calling old!?
1591
01:27:58,000 --> 01:28:00,040
Today I'll not leave you.
1592
01:28:02,720 --> 01:28:04,400
Swadikaa.
1593
01:28:15,760 --> 01:28:17,520
You're truly my daughter.
1594
01:28:18,400 --> 01:28:21,480
Had you told me sooner,
I would've sorted him out.
1595
01:28:26,280 --> 01:28:27,800
Good morning, Cookie Uncle.
1596
01:28:28,120 --> 01:28:30,880
Ah, the runaway bride has returned.
1597
01:28:33,560 --> 01:28:34,440
So?
1598
01:28:35,160 --> 01:28:36,640
Have you spoken to Rishabh?
1599
01:28:37,440 --> 01:28:38,360
No.
1600
01:28:39,080 --> 01:28:41,040
Why?
- So you don't know?
1601
01:28:41,440 --> 01:28:42,280
What?
1602
01:28:46,680 --> 01:28:48,520
Your father-in-law
is making headlines.
1603
01:28:49,360 --> 01:28:50,880
We got off easy.
1604
01:28:51,360 --> 01:28:53,760
Bank fraud of 20 million.
- What do you mean?
1605
01:28:53,880 --> 01:28:57,360
It means he's behind bars,
doing time.
1606
01:29:01,000 --> 01:29:01,920
Rishabh!
1607
01:29:27,000 --> 01:29:28,440
Tell me something, Uncle.
1608
01:29:30,080 --> 01:29:31,720
Why were mom and dad together?
1609
01:29:33,320 --> 01:29:34,760
Because of me, right?
1610
01:29:34,880 --> 01:29:36,000
Of course not.
1611
01:29:36,680 --> 01:29:38,000
They loved each other.
1612
01:29:39,240 --> 01:29:40,680
And I can't think
of a better reason.
1613
01:29:41,440 --> 01:29:44,200
Look, whatever they were,
however they were...
1614
01:29:45,000 --> 01:29:46,440
they loved you a lot.
1615
01:29:48,000 --> 01:29:50,400
I guess marriage
just isn't in my DNA.
1616
01:29:50,600 --> 01:29:51,520
Hey.
1617
01:29:51,960 --> 01:29:53,360
Why do you think that?
1618
01:29:54,640 --> 01:29:58,160
You are neither crazy like your
mom nor stubborn like your dad.
1619
01:29:58,280 --> 01:30:00,360
Love and fights always
go hand-in-hand.
1620
01:30:00,480 --> 01:30:02,640
I mean look at Keshav and I.
1621
01:30:06,080 --> 01:30:07,080
Darling.
1622
01:30:08,400 --> 01:30:10,280
Please don't base
your life's decisions...
1623
01:30:10,400 --> 01:30:13,640
on the their
stupid mistakes.
1624
01:30:24,240 --> 01:30:25,240
Rishabh!
1625
01:30:25,600 --> 01:30:26,720
Are you okay?
1626
01:30:28,520 --> 01:30:29,560
Now I am.
1627
01:30:31,760 --> 01:30:32,800
Come.
1628
01:30:35,600 --> 01:30:37,680
You must have some contacts, dude!
1629
01:30:50,480 --> 01:30:51,640
Hi, Kaloo.
1630
01:30:52,680 --> 01:30:53,800
***.
1631
01:30:55,080 --> 01:30:56,200
What?
1632
01:30:56,840 --> 01:31:00,480
Can you at least
sneak in some booze.
1633
01:31:00,600 --> 01:31:02,760
Someone has cast
an evil eye upon us.
1634
01:31:03,800 --> 01:31:05,640
What have we ever done to anyone.
1635
01:31:06,520 --> 01:31:08,480
That's what I fail to understand.
1636
01:31:08,600 --> 01:31:11,600
Only a couple of bounced cheques
what's the big deal?
1637
01:31:11,720 --> 01:31:15,080
Oh God!
Why are you doing this to us?
1638
01:31:15,200 --> 01:31:17,880
Because God never asked
you to hire Russian dancers.
1639
01:31:18,440 --> 01:31:20,240
I told you,
his bail has been issued.
1640
01:31:20,360 --> 01:31:24,040
I don't understand what will you get
by keeping an old man behind bars.
1641
01:31:24,520 --> 01:31:26,080
How can we let him go, madam?
1642
01:31:26,200 --> 01:31:27,000
We have to follow the law.
1643
01:31:27,120 --> 01:31:28,640
Don't try to teach me the law.
1644
01:31:28,760 --> 01:31:29,720
This is the copy of it.
1645
01:31:29,840 --> 01:31:31,160
You will soon get the original.
1646
01:31:31,280 --> 01:31:33,520
You are harassing
the family for no reason.
1647
01:31:33,880 --> 01:31:37,520
Well done, Tiger!
You totally devoured them!
1648
01:31:39,280 --> 01:31:41,080
You are a force to reckon with.
1649
01:31:43,080 --> 01:31:44,760
- So, I...
- I was wondering..
1650
01:31:45,520 --> 01:31:46,320
Go ahead.
1651
01:31:46,440 --> 01:31:49,600
I was trying to
say that whatever...
1652
01:31:49,720 --> 01:31:51,600
Happened that night...
1653
01:31:51,720 --> 01:31:53,400
Whatever happened that night...
1654
01:31:53,520 --> 01:31:55,520
It wasn't me.
1655
01:31:55,640 --> 01:31:59,280
It was just me dealing
with some issues.
1656
01:31:59,560 --> 01:32:02,680
Well I didn't mind at all.
1657
01:32:03,560 --> 01:32:06,320
And you also looked quite pleased.
1658
01:32:08,840 --> 01:32:11,560
Oh well, you forgot
something at my place.
1659
01:32:11,680 --> 01:32:12,960
I thought I should
keep it but then..
1660
01:32:13,080 --> 01:32:14,160
Bhandari!
1661
01:32:15,040 --> 01:32:17,080
Listen...
Listen! Listen! Listen!
1662
01:32:17,200 --> 01:32:19,440
I have a "case" pending
since quite a few days.
1663
01:32:19,880 --> 01:32:21,280
Help me, please?
1664
01:32:22,080 --> 01:32:23,560
I help people get divorced.
1665
01:32:23,680 --> 01:32:24,880
Are you married?
1666
01:32:25,120 --> 01:32:27,760
Just waiting for you to say yes.
1667
01:32:27,880 --> 01:32:28,840
Wait, wait, wait.
1668
01:32:30,680 --> 01:32:32,320
Let me drop you home.
1669
01:32:33,120 --> 01:32:34,600
I've booked an Uber.
1670
01:32:45,600 --> 01:32:47,000
A loan of 20 million!
1671
01:32:47,120 --> 01:32:48,760
A loan of 20 million!!
1672
01:32:50,840 --> 01:32:52,680
Earlier I thought
only my mother is crazy.
1673
01:32:53,120 --> 01:32:54,280
But my father..
1674
01:32:55,120 --> 01:32:55,960
Food from Italy..
1675
01:32:56,080 --> 01:32:58,080
He *** wants to feed
people Italian food!
1676
01:32:58,200 --> 01:33:00,080
Even if he has to
eat the prison food.
1677
01:33:04,400 --> 01:33:07,000
You know
you were absolutely right.
1678
01:33:07,720 --> 01:33:09,400
Everything was just perfect.
1679
01:33:09,840 --> 01:33:12,760
I *** up everything
by proposing to you.
1680
01:33:14,440 --> 01:33:16,080
I really wish we could go back.
1681
01:33:19,240 --> 01:33:20,200
Me too.
1682
01:33:26,080 --> 01:33:27,680
When are you going back?
1683
01:33:28,760 --> 01:33:29,880
Day after tomorrow.
1684
01:33:31,040 --> 01:33:32,120
What about you?
1685
01:33:35,400 --> 01:33:37,600
I don't think I'm
going back to Australia.
1686
01:33:41,960 --> 01:33:47,480
Honestly, I don't know how long
It'll take me to sort all this out.
1687
01:33:47,600 --> 01:33:50,120
Two years, five years.
1688
01:33:54,960 --> 01:33:59,880
Luckily the house lease
is in your name so...
1689
01:34:00,000 --> 01:34:02,560
you won't have
to face any problems.
1690
01:34:03,720 --> 01:34:06,600
Get pest control
done after you go back.
1691
01:34:12,080 --> 01:34:19,080
"Now that we have come together,
why don't you stay?"
1692
01:34:20,880 --> 01:34:27,760
"A few promises fulfilled,
a few promises left to keep."
1693
01:34:27,880 --> 01:34:29,480
"What can I say?"
1694
01:34:29,600 --> 01:34:35,880
"A few dreams shall be fulfilled
and a few forever unfulfilled."
1695
01:34:36,000 --> 01:34:38,280
"What can I say?"
1696
01:34:38,400 --> 01:34:40,480
"Please come back."
1697
01:34:40,600 --> 01:34:42,680
"Please come back."
1698
01:34:42,800 --> 01:34:43,760
"Please come back."
1699
01:34:43,880 --> 01:34:47,080
"You don't need to think so hard."
1700
01:34:47,200 --> 01:34:49,240
"Please come back."
1701
01:34:49,360 --> 01:34:51,400
"Please come back."
1702
01:34:51,520 --> 01:34:52,520
"Please come back."
1703
01:34:52,640 --> 01:34:56,160
"You don't need to think so hard."
1704
01:35:13,400 --> 01:35:20,640
"Let's dwell in each other's
hearts, even if only for a while."
1705
01:35:22,240 --> 01:35:29,480
"Let's just live and
not bother about the trials."
1706
01:35:31,080 --> 01:35:39,760
"Let's recourse the wandered
promise to the right path."
1707
01:35:39,880 --> 01:35:41,520
"Let's rekindle hope..."
1708
01:35:41,640 --> 01:35:43,360
Kalindi, your ticket...
1709
01:35:45,280 --> 01:35:46,560
Where's Kalindi?
1710
01:35:46,960 --> 01:35:48,560
She's gone to the house one
last time, before she leaves.
1711
01:35:48,680 --> 01:35:50,720
"Please come back.."
1712
01:35:50,840 --> 01:35:53,760
"Please come back.."
1713
01:35:53,880 --> 01:35:56,280
What a disastrous
non-wedding it is!
1714
01:35:56,760 --> 01:35:57,880
The groom's selling his house.
1715
01:35:57,960 --> 01:36:00,560
The bride's leaving her house,
so pathetic!
1716
01:36:00,680 --> 01:36:04,880
"There will be many evenings
which will come to a standstill."
1717
01:36:05,000 --> 01:36:09,280
"There will be many conversations
without any frills."
1718
01:36:09,440 --> 01:36:11,560
"We'll act stubborn over
a small issue..."
1719
01:36:11,640 --> 01:36:17,640
"it'll be a long night
I understand."
1720
01:36:18,160 --> 01:36:20,280
"We'll still manage to
love each other in the end."
1721
01:36:20,400 --> 01:36:21,560
Poor Kaloo.
1722
01:36:22,280 --> 01:36:24,160
She's going back
in such bad shape.
1723
01:36:24,280 --> 01:36:25,560
All alone!
1724
01:36:26,440 --> 01:36:28,360
Does her dad even
know what happened?
1725
01:36:28,840 --> 01:36:31,720
Only if he could spare
time from philandering.
1726
01:36:32,360 --> 01:36:34,200
I feel so helpless.
1727
01:36:34,960 --> 01:36:37,120
I really miss Ritu Aunty.
1728
01:36:37,240 --> 01:36:38,840
Seriously, man.
1729
01:36:39,000 --> 01:36:40,400
She had balls.
1730
01:36:41,040 --> 01:36:43,760
None of this would happen,
if she were here.
1731
01:36:44,960 --> 01:36:46,720
All the uncles, Malhotras..
1732
01:36:46,840 --> 01:36:49,400
She would have taught
them all a lesson!
1733
01:36:49,520 --> 01:36:51,600
"You were right there.."
1734
01:36:51,720 --> 01:36:56,960
"Yet you were unavailable
and I was missing."
1735
01:36:58,280 --> 01:37:05,320
"Now that we've come together,
why don't you stay?"
1736
01:37:11,640 --> 01:37:13,240
Where are you going?
- To teach them a lesson.
1737
01:37:13,360 --> 01:37:14,600
Uncle!
1738
01:37:15,600 --> 01:37:17,520
No, no, no!
1739
01:37:17,640 --> 01:37:20,600
I'll readily dance at the signal
with the lepers, naked.
1740
01:37:20,720 --> 01:37:23,040
But I will never
talk to that scoundrel.
1741
01:37:23,160 --> 01:37:24,160
Never!
1742
01:37:24,400 --> 01:37:25,440
See!
1743
01:37:25,560 --> 01:37:28,720
The smaller the brain
the bigger the ego!
1744
01:37:30,280 --> 01:37:31,920
It's been four years.
1745
01:37:32,040 --> 01:37:33,960
The only people benefiting
are the lawyers.
1746
01:37:34,080 --> 01:37:35,720
And who is suffering?
1747
01:37:35,840 --> 01:37:37,040
Kalindi.
1748
01:37:39,480 --> 01:37:40,480
Uncle!
1749
01:37:40,600 --> 01:37:42,200
Are you listening to me?
1750
01:37:42,440 --> 01:37:44,080
How can you be so selfish?
1751
01:37:44,200 --> 01:37:46,640
After aunty passed away,
instead of supporting her
1752
01:37:46,760 --> 01:37:48,160
all of you have started
throwing tantrums.
1753
01:37:48,280 --> 01:37:49,240
I have always made Kaloo..
1754
01:37:49,360 --> 01:37:52,280
And that day, during the function
you guys crossed all limits.
1755
01:37:52,400 --> 01:37:55,640
In front of so many people,
you started fighting like loafers!
1756
01:37:59,080 --> 01:38:00,480
Come on, Uncle!
1757
01:38:01,160 --> 01:38:02,680
End this now.
1758
01:38:02,920 --> 01:38:04,280
Seriously, Cookie.
1759
01:38:04,400 --> 01:38:06,680
Don't you understand
what Kalindi is going through?
1760
01:38:06,840 --> 01:38:10,840
For a change, instead of yourself
think about her.
1761
01:38:12,200 --> 01:38:13,840
Kalindi is going back tonight.
1762
01:38:14,600 --> 01:38:17,480
Do you want her to never come back?
1763
01:38:17,600 --> 01:38:20,280
Hello? Hi Krishna Uncle,
Sakshi here.
1764
01:38:20,760 --> 01:38:23,320
Do you have a minute?
Good.
1765
01:38:23,440 --> 01:38:25,880
Because Cookie Uncle
wants to talk to you.
1766
01:38:26,120 --> 01:38:27,120
One sec.
1767
01:38:28,240 --> 01:38:29,320
Come on, Uncle.
1768
01:38:30,480 --> 01:38:32,600
Uncle!
- Come on.
1769
01:38:42,800 --> 01:38:43,840
Yes, Krishna.
1770
01:38:55,800 --> 01:38:58,000
You know I never understood
1771
01:38:58,720 --> 01:39:02,560
why did you have to vacate
the house after our fight.
1772
01:39:05,280 --> 01:39:06,480
Honestly speaking...
1773
01:39:08,200 --> 01:39:10,560
I wasn't angry at Paromita.
1774
01:39:12,120 --> 01:39:14,280
I was angry because I felt that..
1775
01:39:16,320 --> 01:39:17,880
Because of her.
1776
01:39:19,800 --> 01:39:21,840
Kalindi left us.
1777
01:39:24,080 --> 01:39:26,560
And you two left me.
1778
01:39:27,560 --> 01:39:32,400
Cookie I've supported
all your choices and decisions.
1779
01:39:32,560 --> 01:39:33,640
Always.
1780
01:39:37,040 --> 01:39:38,480
I'm sorry, bro.
1781
01:39:45,440 --> 01:39:46,640
What's this?
1782
01:39:52,160 --> 01:39:54,000
Property papers of Shanti Niwas.
1783
01:39:54,120 --> 01:39:55,440
Is this your idea?
1784
01:39:57,320 --> 01:40:02,160
Ever since childhood, have
you done anything in moderation?
1785
01:40:05,240 --> 01:40:06,680
Crazy fool.
1786
01:40:06,880 --> 01:40:07,720
Where's uncle?
1787
01:40:07,840 --> 01:40:10,000
I'll miss my damn flight!
1788
01:40:11,000 --> 01:40:13,000
Uncle, I thought you forgot!
- Sorry, kiddo.
1789
01:40:13,120 --> 01:40:16,040
There was something pending that
I should've taken care of long ago.
1790
01:40:20,080 --> 01:40:21,120
Papa?
1791
01:40:27,640 --> 01:40:28,880
What's going on?
1792
01:40:29,080 --> 01:40:30,560
The epic battle is over!
1793
01:40:31,280 --> 01:40:33,040
No more villains.
1794
01:40:37,360 --> 01:40:42,000
My dear, I can't bring back
the time lost.
1795
01:40:42,120 --> 01:40:46,080
But I can at least try
to make our future better.
1796
01:40:46,960 --> 01:40:47,960
Cookie.
1797
01:40:48,760 --> 01:40:50,480
Our gift to you.
1798
01:41:00,200 --> 01:41:01,680
Papers of the house?
1799
01:41:01,800 --> 01:41:02,960
Uncle..
1800
01:41:06,560 --> 01:41:08,040
I can't take this.
1801
01:41:08,480 --> 01:41:10,120
The house always was
1802
01:41:10,240 --> 01:41:11,440
and is, yours.
1803
01:41:21,440 --> 01:41:22,800
I really missed you.
1804
01:41:30,240 --> 01:41:31,280
You know...
1805
01:41:31,920 --> 01:41:34,200
whenever Ritu and I used to fight
1806
01:41:34,640 --> 01:41:36,280
she used to go and paint.
1807
01:41:38,720 --> 01:41:42,800
That's why it looked more
of a museum than a house.
1808
01:41:45,200 --> 01:41:46,120
True.
1809
01:41:48,200 --> 01:41:49,800
We fought a lot, didn't we?
1810
01:41:52,600 --> 01:41:54,200
Like cats and dogs.
1811
01:41:55,360 --> 01:41:56,400
Really?
1812
01:41:57,400 --> 01:42:00,160
Whatever we were,
however we were...
1813
01:42:00,640 --> 01:42:01,960
we were family.
1814
01:42:06,320 --> 01:42:08,000
I've made a lot of mistakes.
1815
01:42:09,120 --> 01:42:11,400
Being angry, being stubborn.
1816
01:42:18,080 --> 01:42:20,080
Maybe I'm just as stubborn.
1817
01:42:20,520 --> 01:42:21,640
Maybe.
1818
01:42:22,440 --> 01:42:24,920
But you are smarter than me,
Kalindi.
1819
01:42:25,840 --> 01:42:28,120
I'm sure you'll
take the right decision.
1820
01:42:36,760 --> 01:42:38,760
Rishabh is a very nice guy.
1821
01:42:39,640 --> 01:42:41,600
Your mummy would have loved him.
1822
01:42:58,640 --> 01:42:59,800
You're back.
1823
01:42:59,920 --> 01:43:01,160
No, still on the way.
1824
01:43:01,520 --> 01:43:03,560
Lawyer sent these papers for you
to sign and send them back.
1825
01:43:03,680 --> 01:43:04,680
Here.
1826
01:43:05,160 --> 01:43:06,120
Mohan, get me food.
1827
01:43:06,240 --> 01:43:07,560
Shishu?
1828
01:43:07,680 --> 01:43:08,760
Why are you eating downstairs?
1829
01:43:08,880 --> 01:43:09,760
You should go and eat upstairs.
1830
01:43:09,880 --> 01:43:11,960
You are the one who insists
on eating in the dining room.
1831
01:43:12,080 --> 01:43:13,920
Hey, don't argue just go.
1832
01:43:14,360 --> 01:43:15,560
Shishu, listen..
1833
01:43:15,680 --> 01:43:17,640
I had asked the priest
to pray specially.
1834
01:43:17,960 --> 01:43:19,160
Have the offering.
1835
01:43:19,280 --> 01:43:20,800
Everything will be fine.
1836
01:43:21,440 --> 01:43:23,160
Okay?
Go now. Go!
1837
01:43:25,360 --> 01:43:26,400
Everything's okay!
1838
01:43:51,760 --> 01:43:52,720
Hi!
1839
01:44:05,600 --> 01:44:06,720
Hi Kaloo.
1840
01:44:09,320 --> 01:44:10,240
Look!
1841
01:44:10,640 --> 01:44:13,040
It's still very scary for me...
1842
01:44:13,960 --> 01:44:15,560
but I still want to do it.
1843
01:44:17,960 --> 01:44:20,280
'Cause not doing
it is even scarier.
1844
01:44:25,320 --> 01:44:26,560
Rishabh Malhotra...
1845
01:44:27,760 --> 01:44:28,960
will you marry me?
1846
01:44:34,040 --> 01:44:35,600
Oh God!
1847
01:44:36,960 --> 01:44:39,200
Just a minute.
Baby, I'll be right back.
1848
01:45:02,720 --> 01:45:03,960
Is it too late, Rishabh?
1849
01:45:05,080 --> 01:45:06,920
I had gone looking for our ring.
1850
01:45:12,360 --> 01:45:14,560
Baby, this all this...
1851
01:45:15,560 --> 01:45:17,360
it's not going to be easy.
1852
01:45:18,640 --> 01:45:20,080
Family never is!
1853
01:45:29,360 --> 01:45:30,360
Sarita!
1854
01:45:30,480 --> 01:45:32,160
There they are!
1855
01:46:19,600 --> 01:46:22,320
Going to be bride,
show us your beautiful face!!
1856
01:46:23,560 --> 01:46:24,560
Wow.
1857
01:46:26,240 --> 01:46:27,120
Kaloo!
1858
01:46:27,240 --> 01:46:29,120
Looking so beautiful.
- Looking so gorgeous.
1859
01:46:42,320 --> 01:46:44,040
What's your name, son?
1860
01:46:44,160 --> 01:46:45,840
Kabir Singh Stinson.
1861
01:46:46,040 --> 01:46:46,920
What's your name?
1862
01:46:47,040 --> 01:46:49,120
Hey, my name is also Kabir Singh.
1863
01:46:52,280 --> 01:46:54,120
Okay, I've brought
something for all of you.
1864
01:46:54,200 --> 01:46:55,800
What?
- Something small.
1865
01:46:56,800 --> 01:47:00,560
Mom had four of these,
I think each of us should keep one.
1866
01:47:00,640 --> 01:47:01,680
But..
1867
01:47:02,800 --> 01:47:04,560
Kalindi, how can we..
1868
01:47:04,640 --> 01:47:06,360
She would've wanted us to have it.
1869
01:47:08,640 --> 01:47:09,760
It's beautiful.
1870
01:47:21,640 --> 01:47:25,480
Welcome, welcome!
1871
01:47:26,040 --> 01:47:28,320
Welcome.
- I'll have to attend this call.
1872
01:47:40,200 --> 01:47:41,280
Badé Papa!
1873
01:47:46,400 --> 01:47:48,160
You look just like Ritu!
1874
01:47:51,080 --> 01:47:52,400
Papa!
1875
01:47:53,360 --> 01:47:54,720
You know the tailor
had made this skirt,
1876
01:47:54,800 --> 01:47:56,560
two inches longer.
1877
01:47:57,160 --> 01:47:59,800
Ritu kept tripping on it.
1878
01:48:03,800 --> 01:48:07,120
I couldn't understand
a thing when she left us.
1879
01:48:07,640 --> 01:48:10,000
What should I do?
Where should I go?
1880
01:48:13,960 --> 01:48:15,640
And I'm really sorry my dear..
1881
01:48:16,320 --> 01:48:19,280
I left you all alone
after she passed away.
1882
01:48:19,360 --> 01:48:20,600
I'm really sorry.
1883
01:48:24,120 --> 01:48:25,600
I was never alone, Papa.
1884
01:48:26,000 --> 01:48:29,040
Where are you going?
- There is your car.
1885
01:48:31,400 --> 01:48:33,240
Damn... damn.
1886
01:48:36,160 --> 01:48:38,640
I called him. He was happy to come.
1887
01:48:55,720 --> 01:48:57,560
Hi, Aunty. Hello, Aunty.
1888
01:48:57,640 --> 01:48:58,920
You're looking nice.
- Hello, Aunty.
1889
01:48:59,000 --> 01:49:00,440
Nice dress.
1890
01:49:00,520 --> 01:49:04,240
I thought I should share
the good news with you personally.
1891
01:49:04,320 --> 01:49:06,600
Actually,
my divorce just got finalized.
1892
01:49:06,680 --> 01:49:12,160
You see, my dog of a husband
caught me *** myself.
1893
01:49:12,240 --> 01:49:14,720
You know, right? Self-service?
1894
01:49:15,000 --> 01:49:17,000
And by the way, as we are
on the topic of sex and drugs..
1895
01:49:17,080 --> 01:49:19,200
Aunty, I should tell
you that your son.
1896
01:49:19,280 --> 01:49:21,800
Is the most famous
coke dealer of Green Park.
1897
01:49:21,880 --> 01:49:25,160
And his biggest client
is your daughter Aunty.
1898
01:49:25,240 --> 01:49:28,400
And they are also having an affair.
1899
01:49:28,960 --> 01:49:31,280
Can't help it.
Coke's too expensive these days.
1900
01:49:32,560 --> 01:49:34,520
Anyway, who cares!
1901
01:49:48,160 --> 01:49:49,880
You didn't want to write my name?
1902
01:49:50,160 --> 01:49:51,360
Hi, Bhandari.
1903
01:49:51,440 --> 01:49:53,120
Hello, beautiful.
1904
01:49:55,680 --> 01:49:58,400
You know,
I dreamed about you last night.
1905
01:49:58,560 --> 01:50:01,320
Did I have my clothes on?
- Unfortunately yes.
1906
01:50:02,560 --> 01:50:04,560
Bye, Bhandari.
- Listen.
1907
01:50:04,640 --> 01:50:05,640
See you downstairs.
1908
01:50:05,720 --> 01:50:08,360
What about your mobile number?
- Didn't get it in your dreams?
1909
01:50:14,040 --> 01:50:19,000
'Kalandi and her weird
and eccentric Bros...'
1910
01:50:19,080 --> 01:50:21,120
have made it so far.
1911
01:50:21,200 --> 01:50:24,760
'They had each other's back
They understood each other.'
1912
01:50:29,160 --> 01:50:32,160
'They will make mistakes.'
1913
01:50:32,400 --> 01:50:34,240
'And they will learn
from these mistakes.'
1914
01:50:34,320 --> 01:50:36,240
'They will write
their own stories..'
1915
01:50:36,320 --> 01:50:39,240
'which will be better than
fairytales that give false hope.'
1916
01:50:43,320 --> 01:50:45,960
'Their stories will
have a new twist every day.'
1917
01:50:46,040 --> 01:50:49,280
'And they will have a
new happy ending every day.'
1918
01:50:51,200 --> 01:50:53,080
Hello?
- Hello, beautiful.
1919
01:50:53,160 --> 01:50:54,320
Bhandari..
1920
01:50:54,880 --> 01:50:56,240
How did you get my number?
1921
01:50:56,320 --> 01:50:58,400
Where there is a
will there is a way...
1922
01:50:58,480 --> 01:51:00,080
I know it's a cliché.
1923
01:51:00,560 --> 01:51:01,400
Look towards your right.
1924
01:51:01,480 --> 01:51:03,440
Your mom gave me your number.
1925
01:51:06,520 --> 01:51:07,880
Listen, Bhandari.
1926
01:51:08,840 --> 01:51:10,600
I have no intentions
of getting married.
1927
01:51:10,680 --> 01:51:12,800
I'm not running behind
you with a ring either.
1928
01:51:13,440 --> 01:51:15,440
How about a date?
1929
01:51:17,480 --> 01:51:19,800
Fine, I'll think about it.
Call me tomorrow.
1930
01:51:19,880 --> 01:51:20,840
Okay, done.
1931
01:51:21,840 --> 01:51:23,240
Hey listen..
1932
01:51:24,000 --> 01:51:25,360
What's your first name?
1933
01:51:25,720 --> 01:51:27,440
Will tell you tomorrow,
on our date.
1934
01:51:41,120 --> 01:51:44,760
"Brothers... Brothers."
1935
01:51:48,000 --> 01:51:52,920
"Brothers... Brothers."
1936
01:52:06,000 --> 01:52:08,400
"Hide the clocks, lock the doors."
1937
01:52:08,480 --> 01:52:11,120
"Looking at the time
isn't allowed no more."
1938
01:52:14,960 --> 01:52:17,960
"Hide the clocks, lock the doors."
1939
01:52:18,040 --> 01:52:23,960
"Looking at the time
isn't allowed no more."
1940
01:52:24,520 --> 01:52:28,040
"We'll rock the dance floor as
planned, when no one gives a damn!"
1941
01:52:28,120 --> 01:52:31,720
"We'll rock the dance floor as
planned, when no one gives a damn!"
1942
01:52:31,800 --> 01:52:34,360
"We'll rock the dance
floor as planned."
1943
01:52:34,760 --> 01:52:36,880
"Manali stuff is getting me high."
1944
01:52:36,960 --> 01:52:39,560
"I take left when I'm
supposed to go right."
1945
01:52:39,640 --> 01:52:43,600
"I take left.. when
I'm supposed to go right."
1946
01:52:43,680 --> 01:52:47,320
"We'll rock the dance floor tonight
When we fly like a kite."
1947
01:52:47,400 --> 01:52:52,520
"We'll rock the dance floor
tonight.. When we fly like a kite."
1948
01:52:52,840 --> 01:52:54,320
"Give me some heavy now."
1949
01:52:58,240 --> 01:52:59,360
"Harder."
1950
01:53:13,200 --> 01:53:16,800
"Mesmerize with your eyes, unleash
your desire hidden inside."
1951
01:53:16,880 --> 01:53:17,880
"And rock the dance floor."
1952
01:53:17,960 --> 01:53:21,520
"Use the excuse of the night,
let the love soar with delight."
1953
01:53:21,600 --> 01:53:22,440
"And rock the dance floor."
1954
01:53:22,520 --> 01:53:26,800
"This is what everyone
in India also understands."
1955
01:53:26,880 --> 01:53:30,360
"We'll rock the dance floor as
planned, when no one gives a damn!"
1956
01:53:30,440 --> 01:53:34,040
"We'll rock the dance floor as
planned, when no one gives a damn!"
1957
01:53:34,120 --> 01:53:36,600
"We'll rock the dance
floor as planned.."
1958
01:53:36,960 --> 01:53:41,920
"After so many Tinder swipe,
I got the one who is my Mr. Right."
1959
01:53:42,000 --> 01:53:46,000
"The one who is my Mr. Right."
I got the one who is my Mr. Right."
1960
01:53:46,080 --> 01:53:49,640
"We'll rock the dance floor tight..
When we hookup tonight!"
1961
01:53:49,720 --> 01:53:54,880
"We'll rock the dance floor tight
When we hookup tonight!"
1962
01:53:55,240 --> 01:53:56,720
"Give me some heavy now."
1963
01:54:00,600 --> 01:54:02,080
"Harder."
1964
01:54:09,640 --> 01:54:12,000
"We'll rock the dance floor."
1965
01:54:12,080 --> 01:54:14,240
"We'll rock the dance floor."
1966
01:54:14,320 --> 01:54:16,320
"We'll rock the dance floor."
1967
01:54:16,400 --> 01:54:18,680
"We'll rock the dance floor.."
1968
01:54:19,320 --> 01:54:21,560
"Hide the clocks, lock the doors."
1969
01:54:21,640 --> 01:54:23,680
"Looking at the time
isn't allowed no more."
1970
01:54:23,760 --> 01:54:27,160
"Looking at the time
isn't allowed no more."
1971
01:54:27,480 --> 01:54:31,720
"We'll rock the dance floor as
planned, when no one gives a damn!"
1972
01:54:31,800 --> 01:54:33,880
"We'll rock the dance
floor as planned."
1973
01:54:33,960 --> 01:54:35,880
"We'll rock the dance
floor as planned."
1974
01:54:35,960 --> 01:54:38,280
"We'll rock the dance
floor as planned."
1975
01:55:01,000 --> 01:55:04,560
"Let me whisper a
true feeling of mine."
1976
01:55:05,040 --> 01:55:09,320
"I forget the world
when I see you smile."
1977
01:55:10,320 --> 01:55:14,040
"Let me know I should
it explain to you how."
1978
01:55:14,400 --> 01:55:18,720
"You should leave the
one who is with you now."
1979
01:55:19,080 --> 01:55:23,600
"Why so much of attitude,
I don't like it."
1980
01:55:23,680 --> 01:55:28,400
"You ask too many questions,
I'm not paying attention to it."
1981
01:55:28,480 --> 01:55:31,800
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
1982
01:55:33,160 --> 01:55:36,760
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
1983
01:55:37,880 --> 01:55:41,200
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
1984
01:55:42,560 --> 01:55:45,840
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
1985
01:55:47,320 --> 01:55:49,560
"Baby, my mind, you blow."
1986
01:55:49,640 --> 01:55:51,880
"Others shine, you glow."
1987
01:55:51,960 --> 01:55:56,640
"You wear jeans so tight,
just like my flow."
1988
01:55:56,720 --> 01:55:59,320
"Baby, goddamn,
you're 100, others average."
1989
01:55:59,400 --> 01:56:01,280
"Others are savage,
baby you are raw."
1990
01:56:01,360 --> 01:56:06,200
"I like everything about
you which others think is a flaw."
1991
01:56:06,280 --> 01:56:08,320
"Baby, let's go right now."
1992
01:56:08,400 --> 01:56:10,680
"Don't make wait anyhow."
1993
01:56:10,760 --> 01:56:13,120
"Your waist is lean,
your words are so mean."
1994
01:56:13,200 --> 01:56:15,360
"You're on dieting, so
attitude's off the menu too now."
1995
01:56:15,440 --> 01:56:18,840
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
1996
01:56:20,200 --> 01:56:23,520
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
1997
01:56:24,880 --> 01:56:28,160
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
1998
01:56:29,560 --> 01:56:32,880
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
1999
01:56:36,560 --> 01:56:38,480
"Why don't you get me?"
2000
01:56:38,600 --> 01:56:40,360
"Why do you fight me?"
2001
01:56:40,960 --> 01:56:45,480
"You look beautiful,
but your nature is deceitful."
2002
01:56:45,680 --> 01:56:50,320
"You don't get it,
I have told you so many times."
2003
01:56:50,400 --> 01:56:52,640
"Come with me."
2004
01:56:53,160 --> 01:56:57,600
"Why so much of attitude,
I don't like it."
2005
01:56:57,680 --> 01:57:02,360
"You ask too many questions,
I'm not paying attention to it."
2006
01:57:02,440 --> 01:57:06,200
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2007
01:57:07,160 --> 01:57:11,160
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2008
01:57:11,800 --> 01:57:15,680
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2009
01:57:16,520 --> 01:57:20,200
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2010
01:57:21,280 --> 01:57:25,760
"Why so much of attitude,
I don't like it."
2011
01:57:25,880 --> 01:57:30,640
"You ask too many questions,
I'm not paying attention to it."
2012
01:57:30,720 --> 01:57:34,960
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2013
01:57:35,400 --> 01:57:39,600
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2014
01:57:40,120 --> 01:57:44,320
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2015
01:57:44,800 --> 01:57:49,040
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2016
01:57:49,600 --> 01:57:51,800
"Baby, my mind, you blow."
2017
01:57:51,880 --> 01:57:54,200
"Others shine, you glow."
2018
01:57:54,280 --> 01:57:59,000
"You wear jeans so tight,
just like my flow."
2019
01:57:59,120 --> 01:58:00,800
"Baby, goddamn,
you're 100, others average."
2020
01:58:00,880 --> 01:58:03,640
"Others are savage,
baby you are raw."
2021
01:58:03,720 --> 01:58:08,440
"I like everything about
you which others think is a flaw."
2022
01:58:08,520 --> 01:58:10,560
"Baby, let's go right now."
2023
01:58:10,640 --> 01:58:13,000
"Don't make wait anyhow."
2024
01:58:13,080 --> 01:58:15,360
"Your waist is lean,
your words are so mean."
2025
01:58:15,440 --> 01:58:17,680
"You're on dieting, so
attitude's off the menu too now."
2026
01:58:17,760 --> 01:58:21,680
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2027
01:58:22,480 --> 01:58:26,520
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2028
01:58:27,080 --> 01:58:31,320
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2029
01:58:31,800 --> 01:58:35,440
"Tell me how much more
do I need to praise you?"
2029
01:58:36,305 --> 01:58:42,670
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
144913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.