All language subtitles for Turks Fruit, Turkish Delight (1973) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,292 --> 00:00:18,458 Turkish Delight 2 00:01:15,922 --> 00:01:17,446 Do you live here? 3 00:01:17,557 --> 00:01:18,546 Yes. 4 00:03:14,808 --> 00:03:19,871 Shit, I'll lick the shit from your ass. 5 00:04:02,022 --> 00:04:03,990 Let's go. 6 00:04:44,264 --> 00:04:45,993 What are you doing to me? 7 00:04:46,099 --> 00:04:47,930 I'm spreading your thighs... 8 00:04:51,504 --> 00:04:53,836 ...and then I'm sticking my prick in you... 9 00:04:56,076 --> 00:04:58,544 ...and then I'm gonna fuck you. 10 00:05:04,517 --> 00:05:05,882 Stop being a cry-baby. 11 00:05:05,986 --> 00:05:09,319 You are very mean! You're kicking me out. 12 00:05:09,456 --> 00:05:11,515 I didn't even get a souvenir. 13 00:05:24,371 --> 00:05:26,532 Here, hang it over your bed. 14 00:05:37,784 --> 00:05:40,116 - I'm coming along. - Get out. 15 00:05:40,387 --> 00:05:43,015 What do you want? Get your ass out of here! 16 00:05:43,123 --> 00:05:44,613 - I wanna go for a ride. - Get out! 17 00:05:44,724 --> 00:05:45,986 I coming along. 18 00:05:47,761 --> 00:05:49,092 Don't touch me! 19 00:05:50,163 --> 00:05:51,790 What can I do?! 20 00:05:52,932 --> 00:05:54,024 Fuck! 21 00:06:06,146 --> 00:06:08,046 It's stuck. Can you help me a bit? 22 00:06:09,082 --> 00:06:10,140 Don't bother. 23 00:06:10,250 --> 00:06:11,308 Why not? 24 00:06:12,285 --> 00:06:14,549 I'll just use the bottom half. 25 00:06:47,187 --> 00:06:48,415 What's your name? 26 00:06:48,521 --> 00:06:49,818 Josje. 27 00:07:03,837 --> 00:07:05,202 Did you enjoy it? 28 00:07:06,506 --> 00:07:08,838 I missed God's presence. 29 00:07:09,109 --> 00:07:11,009 I fuck better than God. 30 00:07:16,750 --> 00:07:17,682 No. 31 00:08:17,777 --> 00:08:19,267 A little flabby. 32 00:08:21,548 --> 00:08:25,348 My ass is too flabby, my tits are too small! You make me feel like a cow! 33 00:08:33,526 --> 00:08:34,720 Is that her? 34 00:08:41,901 --> 00:08:43,027 Nice, don't you think? 35 00:08:43,736 --> 00:08:47,433 But she dumped you for the first fucker that came along. 36 00:09:41,928 --> 00:09:44,362 Hey, are we still going to do something? 37 00:09:50,436 --> 00:09:51,767 Okay. 38 00:09:52,805 --> 00:09:53,965 See you. 39 00:10:03,716 --> 00:10:07,618 Valkenburg, 2 years earlier 40 00:10:20,233 --> 00:10:22,201 What are you doing down there? 41 00:10:23,636 --> 00:10:24,762 What's that? 42 00:10:25,004 --> 00:10:27,165 Maggots and worms. 43 00:10:27,640 --> 00:10:30,939 According to the scripture, he had been dead for four days. 44 00:10:31,177 --> 00:10:33,509 I have some champagne here. Please come closer. 45 00:10:35,114 --> 00:10:37,742 After all, you're helping to promote tourism in this community... 46 00:10:37,850 --> 00:10:41,547 ...and we want to give you something special in return. 47 00:10:45,191 --> 00:10:48,319 Yes, we are absolutely grateful. 48 00:10:49,629 --> 00:10:53,622 So as we say in Limburg, "ala!" 49 00:10:55,535 --> 00:10:58,368 Now, let's take a look at what you gentlemen have created. 50 00:10:58,738 --> 00:10:59,898 And this is? 51 00:11:00,006 --> 00:11:02,941 The rising of Lazarus. 52 00:11:03,042 --> 00:11:05,875 Jesus, I am Lazarus 53 00:11:07,480 --> 00:11:11,678 Yeah, it's almost finished, isn't it? Only here, it looks a little rough? 54 00:11:11,784 --> 00:11:14,753 That is not rough, that's finished. 55 00:11:15,121 --> 00:11:16,679 Those are his maggots. 56 00:11:16,789 --> 00:11:17,983 Maggots? 57 00:11:18,091 --> 00:11:19,524 Maggots and worms. 58 00:11:19,625 --> 00:11:21,115 Now listen, that can't be. 59 00:11:21,427 --> 00:11:23,520 It's distasteful. The Board won't allow it. 60 00:11:23,629 --> 00:11:26,427 It's in the Bible. He was dead for four days. 61 00:11:26,532 --> 00:11:28,932 - You have to change it! - Not a chance. 62 00:11:29,035 --> 00:11:31,731 Get rid of that crap or I'll notify the Mayor! 63 00:11:35,575 --> 00:11:37,406 Go fuck yourself. 64 00:11:44,817 --> 00:11:46,011 Let go. 65 00:12:01,067 --> 00:12:03,535 Give me a kiss. 66 00:12:06,739 --> 00:12:09,230 Oh, my fur, my fur! 67 00:12:12,011 --> 00:12:14,411 ...that you will remember this meal for years to come. 68 00:12:14,514 --> 00:12:18,416 Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers! 69 00:12:20,820 --> 00:12:23,254 - How did you get that jacket? - With a kiss. 70 00:12:23,356 --> 00:12:24,516 What's that? 71 00:12:25,725 --> 00:12:27,192 A house specialty. 72 00:13:07,567 --> 00:13:09,967 Oh, gross! 73 00:13:13,072 --> 00:13:16,007 Here, look what I found in the meat. 74 00:13:16,876 --> 00:13:19,344 It's a goddamn horse's eye. 75 00:13:20,279 --> 00:13:22,611 A horse's eye! 76 00:13:25,952 --> 00:13:28,113 Son of a bitch. 77 00:13:28,354 --> 00:13:30,185 This is outrageous! 78 00:13:31,657 --> 00:13:33,921 - You call that food?! - Please, calm down. 79 00:13:34,160 --> 00:13:37,459 - But sir, it's an exquisite game dish. - It's slaughterhouse waste. 80 00:13:40,299 --> 00:13:43,029 Guests?! What do you mean, guests?! 81 00:13:43,269 --> 00:13:44,497 Take the stew away. 82 00:14:03,022 --> 00:14:07,118 This is concrete. Concrete. 83 00:14:07,493 --> 00:14:10,087 Let's see who can knock a hole in the ceiling. 84 00:14:59,245 --> 00:15:01,907 - You always pick up hitchhikers? - Never. 85 00:15:02,014 --> 00:15:03,675 - Never? - No. 86 00:15:15,328 --> 00:15:16,727 Is that real? 87 00:15:16,829 --> 00:15:21,357 What, you think it's a wig? They used to call me little lampshade. 88 00:15:21,634 --> 00:15:23,397 The rest also? 89 00:15:23,970 --> 00:15:24,959 What rest? 90 00:15:26,005 --> 00:15:27,063 Here. 91 00:15:29,842 --> 00:15:31,332 Look for yourself. 92 00:15:33,613 --> 00:15:34,705 P. 93 00:15:35,014 --> 00:15:36,038 What? 94 00:15:36,515 --> 00:15:37,539 Park. 95 00:16:29,502 --> 00:16:31,834 Don't knock me up! 96 00:16:52,391 --> 00:16:54,188 Did you come inside me? 97 00:16:55,328 --> 00:16:57,853 Not a drop, sweetness. 98 00:16:58,297 --> 00:17:01,789 - Love me a little? - Yeah, a little. 99 00:17:10,443 --> 00:17:11,432 What's wrong? 100 00:17:12,311 --> 00:17:14,245 It got stuck. 101 00:17:15,181 --> 00:17:16,773 Got any pliers? 102 00:17:18,584 --> 00:17:20,882 No, I always call AAA. 103 00:17:24,724 --> 00:17:28,319 Now, let's drive over to that barn. 104 00:17:30,363 --> 00:17:31,455 Okay. 105 00:17:43,776 --> 00:17:47,075 - What do I ask them? - For pliers! 106 00:18:06,399 --> 00:18:09,630 - I'll take care of it. - No, don't bother. 107 00:18:09,869 --> 00:18:11,598 Just let me take care of it. 108 00:18:15,341 --> 00:18:16,433 Thank you. 109 00:18:25,618 --> 00:18:28,314 Hurry up! Hurry up! 110 00:18:35,227 --> 00:18:36,285 Thanks! 111 00:18:53,979 --> 00:18:56,345 My pants are ruined. 112 00:18:57,983 --> 00:18:59,109 Are you cold? 113 00:18:59,351 --> 00:19:01,251 'Cause I went outside. 114 00:19:01,353 --> 00:19:03,218 I've got something for you. 115 00:19:04,423 --> 00:19:06,220 How did you get that? 116 00:19:06,325 --> 00:19:08,793 I found it. Here, put it on. 117 00:19:36,755 --> 00:19:37,847 Olga. 118 00:19:52,671 --> 00:19:53,660 Stop! 119 00:19:56,208 --> 00:19:57,436 Stop now! 120 00:19:58,344 --> 00:20:00,403 Help! 121 00:20:05,117 --> 00:20:06,914 Stop! 122 00:21:14,320 --> 00:21:15,514 Is Olga home? 123 00:21:15,621 --> 00:21:16,952 Who is calling? 124 00:21:17,056 --> 00:21:19,149 - Eric Vonk. - Not for you. 125 00:22:27,559 --> 00:22:29,083 Is Olga around? 126 00:22:29,194 --> 00:22:30,491 No, she isn't. 127 00:22:30,729 --> 00:22:32,287 She's not upstairs? 128 00:22:34,166 --> 00:22:36,031 Then I'll wait until she comes back. 129 00:22:37,503 --> 00:22:40,597 Then wait outside. Get out of here. 130 00:22:40,873 --> 00:22:43,501 Then I want to talk to her father or mother. 131 00:22:43,609 --> 00:22:45,236 Sure, I'm her. 132 00:22:48,113 --> 00:22:51,048 Hello ma'am, I'm here to see Olga. 133 00:22:51,150 --> 00:22:53,050 I'm sorry, she's out of town. 134 00:22:53,152 --> 00:22:54,176 Where did she go? 135 00:22:54,286 --> 00:22:57,119 - I can't tell you that. - Why not? 136 00:22:57,222 --> 00:22:59,122 I think it's better that I not. 137 00:22:59,358 --> 00:23:02,327 - Where is she? - I don't want to see you here again. 138 00:23:02,428 --> 00:23:05,295 I don't give a shit what you want. I care about what Olga wants. 139 00:23:05,364 --> 00:23:06,490 She doesn't want to see you. 140 00:23:06,598 --> 00:23:07,792 - Says who? - She does. 141 00:23:07,900 --> 00:23:09,925 That's not true. We were in an accident together. 142 00:23:10,469 --> 00:23:13,404 Exactly, the police told us all about it. 143 00:23:13,706 --> 00:23:15,367 It was quite sordid. 144 00:23:17,876 --> 00:23:21,471 I want to see her or I'm going to smash this place. 145 00:23:34,426 --> 00:23:36,223 Get the fuck out! 146 00:23:39,965 --> 00:23:43,492 I fucked her! I fucked her! 147 00:23:46,872 --> 00:23:48,737 You're not the only one. 148 00:25:05,050 --> 00:25:06,176 Eric! 149 00:25:09,321 --> 00:25:10,310 Hi! 150 00:25:13,358 --> 00:25:15,053 How have you been? 151 00:25:15,160 --> 00:25:16,149 Fine! 152 00:25:18,530 --> 00:25:20,088 How is your...? 153 00:25:20,199 --> 00:25:21,291 My what? 154 00:25:22,434 --> 00:25:24,061 You know, that. 155 00:25:28,207 --> 00:25:29,697 How have you been? 156 00:25:29,808 --> 00:25:31,901 Miserable. I didn't know where you lived. 157 00:25:32,010 --> 00:25:35,207 I stopped by your place but your mom said you weren't there. 158 00:25:35,380 --> 00:25:38,372 I was visiting a friend. That accident shook me up. 159 00:26:06,311 --> 00:26:10,077 Gosh, what a beautiful space. 160 00:26:10,382 --> 00:26:12,782 - How did you get it? - Swindle and bribery. 161 00:26:19,825 --> 00:26:21,690 Did you make this? 162 00:26:22,661 --> 00:26:25,824 - I haven't worked on it lately. - Why is that? 163 00:26:26,398 --> 00:26:28,195 I was in a car accident. 164 00:26:28,967 --> 00:26:31,435 - And this? - A museum piece. 165 00:26:31,536 --> 00:26:33,367 It must be expensive. 166 00:26:33,538 --> 00:26:35,062 Not at all. 167 00:26:35,607 --> 00:26:37,097 I stole it. 168 00:26:37,209 --> 00:26:38,972 You didn't, did you? 169 00:28:00,192 --> 00:28:02,922 Oh, you're watching me. 170 00:28:43,769 --> 00:28:45,236 How do I taste? 171 00:28:46,905 --> 00:28:48,372 Like oysters. 172 00:28:48,774 --> 00:28:50,366 Do you like oysters? 173 00:28:51,910 --> 00:28:53,878 It's an acquired taste. 174 00:28:59,017 --> 00:29:00,814 I gotta go pee. 175 00:29:02,320 --> 00:29:03,981 Do it in my mouth. 176 00:29:05,524 --> 00:29:08,459 Pervert. Where do I go? 177 00:29:09,261 --> 00:29:10,353 There. 178 00:29:58,710 --> 00:30:00,268 - Are you cold? - No. 179 00:30:01,446 --> 00:30:02,743 Do you love me? 180 00:30:02,848 --> 00:30:05,112 Yes, are you coming? 181 00:30:05,417 --> 00:30:09,217 In a bit. I gotta go too. 182 00:32:33,031 --> 00:32:36,023 You seem to be glad to be back. 183 00:32:36,134 --> 00:32:39,297 Aren't you? 184 00:32:56,788 --> 00:32:59,518 How dare you bring this guy in here? 185 00:33:00,292 --> 00:33:02,590 Well? I asked you a question? 186 00:33:03,762 --> 00:33:05,992 And he doesn't know proper behavior. 187 00:33:07,465 --> 00:33:09,797 - Let go! - I'm throwing you out! 188 00:33:09,901 --> 00:33:12,335 - If Eric goes, then I go too. - I'm still your mother! 189 00:33:12,437 --> 00:33:14,997 You can't stop me! We've been living together for weeks! 190 00:33:15,273 --> 00:33:16,706 - Oh, is that so? - Yes. 191 00:33:16,841 --> 00:33:18,433 We'll see about that. 192 00:33:19,577 --> 00:33:21,841 It's child abuse, she's a minor. 193 00:33:21,946 --> 00:33:24,380 Don't be such a child. 194 00:33:25,216 --> 00:33:26,774 We're getting married. 195 00:33:27,485 --> 00:33:28,645 Married? 196 00:33:28,753 --> 00:33:31,779 What's all the noise? Sounds like a radio play. 197 00:33:32,290 --> 00:33:33,882 - Daddy! - Sit down. 198 00:33:34,025 --> 00:33:37,461 Your daughter is getting married. Just like that, while you were away. 199 00:33:37,562 --> 00:33:40,156 Well, who is the lucky man? 200 00:33:40,298 --> 00:33:41,356 I am. 201 00:33:41,499 --> 00:33:43,296 He's the one who crashed the car. 202 00:33:43,401 --> 00:33:44,959 Come on, woman, just a piece of tin. 203 00:33:45,070 --> 00:33:47,630 - So, you don't care? - What do you want me to do? 204 00:33:47,739 --> 00:33:48,728 Fight him? 205 00:33:48,840 --> 00:33:51,934 Oh, shut up! You're not marrying that bum! 206 00:33:52,043 --> 00:33:54,637 I'm not going to be the laughing-stock of the neighborhood. 207 00:33:54,746 --> 00:33:55,906 Out of the question! 208 00:33:57,982 --> 00:33:59,279 You think it's a joke?! 209 00:33:59,384 --> 00:34:01,818 I don't want anything to do with you. 210 00:34:02,187 --> 00:34:04,553 I won't live under the same roof as that bastard! 211 00:34:06,791 --> 00:34:08,725 So, that's settled. 212 00:34:11,296 --> 00:34:12,991 Do you think she meant it? 213 00:34:13,198 --> 00:34:15,928 Let's make ourselves comfortable. 214 00:34:19,104 --> 00:34:22,096 Don't cry. 215 00:34:23,007 --> 00:34:26,272 Here you go. Cheers. 216 00:34:31,383 --> 00:34:34,716 Did you hear the one about the two guys who went to Paris? 217 00:34:35,053 --> 00:34:35,985 No. 218 00:34:36,087 --> 00:34:37,554 They never went. 219 00:35:36,981 --> 00:35:37,970 Is that her? 220 00:35:38,082 --> 00:35:39,242 This is Olga. 221 00:35:39,350 --> 00:35:42,319 This is Paul. He is a doctor but still a human being. 222 00:35:42,821 --> 00:35:44,914 - There you go. - Thank you. 223 00:35:45,256 --> 00:35:46,985 We're going to be late! 224 00:35:56,701 --> 00:35:58,635 What is it you're doing today? 225 00:36:06,978 --> 00:36:08,809 Please, take a seat. 226 00:36:09,047 --> 00:36:11,208 What is it you're doing today? 227 00:36:11,316 --> 00:36:15,013 You're going to be publicly announcing and tying... 228 00:36:15,186 --> 00:36:23,355 ...what has grown between you over the years. 229 00:36:24,229 --> 00:36:26,720 I can't believe these girls aren't more careful. 230 00:36:26,865 --> 00:36:28,765 And now, would you please stand... 231 00:36:28,867 --> 00:36:31,131 ...and give each other your right hand 232 00:36:31,469 --> 00:36:33,903 Do you Erik Vonk... 233 00:36:38,042 --> 00:36:39,805 - It's coming. - What is it dear? 234 00:36:39,911 --> 00:36:41,344 It's coming! 235 00:36:47,385 --> 00:36:48,852 Oh Lord! 236 00:36:51,923 --> 00:36:55,723 I'm wetting myself. 237 00:36:57,462 --> 00:36:59,293 Is there a doctor around? 238 00:36:59,998 --> 00:37:01,966 - Paul, go on! - No, shut up. 239 00:37:02,066 --> 00:37:04,057 He is a doctor. Come on. 240 00:37:07,372 --> 00:37:08,862 Come with me. 241 00:37:12,510 --> 00:37:14,478 Shall we continue? 242 00:37:14,712 --> 00:37:18,079 Do you Eric Vonk, take Olga Staples as your wife... 243 00:37:18,249 --> 00:37:20,945 ...to love and to hold and to cherish her... 244 00:37:21,052 --> 00:37:23,020 ...for as long as you both shall live? 245 00:37:23,454 --> 00:37:24,421 I do. 246 00:37:25,256 --> 00:37:31,422 Do you, Olga Staples, take Eric Vonk as your husband? 247 00:37:31,663 --> 00:37:32,721 Yes. 248 00:37:58,823 --> 00:38:02,418 - You idiots! - We just got married! 249 00:38:45,436 --> 00:38:46,528 Zipper. 250 00:39:24,509 --> 00:39:26,374 Jesus Christ. 251 00:39:35,620 --> 00:39:36,712 Mr. Vonk? 252 00:39:37,055 --> 00:39:38,613 This is for you, sir. 253 00:39:39,057 --> 00:39:40,024 Thanks. 254 00:39:45,697 --> 00:39:49,030 - Tina Elgers... you know her? - Yeah. My old school friend. 255 00:39:49,133 --> 00:39:51,363 That's sweet. Let me put them in water. 256 00:39:51,469 --> 00:39:52,766 What are you doing? 257 00:39:52,870 --> 00:39:54,633 Putting them in water. 258 00:40:18,096 --> 00:40:19,529 Let's continue. 259 00:40:35,680 --> 00:40:38,444 Motherfucker. 260 00:40:50,161 --> 00:40:51,856 - Mr. Vonk, I have a package... - Prick! 261 00:40:55,900 --> 00:40:58,562 Congratulations on your marriage. 262 00:40:58,736 --> 00:41:00,670 Uncle Homer and Aunt Emily. 263 00:41:01,339 --> 00:41:02,863 There you go. 264 00:41:03,207 --> 00:41:06,108 Don't be such an asshole! They mean well. 265 00:41:13,484 --> 00:41:15,384 - Not in the mood anymore? - No. 266 00:41:23,928 --> 00:41:25,054 No! 267 00:41:28,766 --> 00:41:30,165 Take that! 268 00:42:05,069 --> 00:42:08,698 Congratulations! I hope you'll be very happy. 269 00:42:09,841 --> 00:42:12,969 And now you're one of the family, you get a kiss too. 270 00:42:21,352 --> 00:42:24,719 We had a daughter, and now we're getting a son! 271 00:42:24,822 --> 00:42:26,790 Not bad for your age. 272 00:42:30,728 --> 00:42:31,956 Congratulations. 273 00:42:37,468 --> 00:42:39,459 This is Tina, she sent the flowers. 274 00:42:42,540 --> 00:42:46,067 Look at Olga. She got married, and before I did. 275 00:42:47,278 --> 00:42:48,575 What a beautiful scarf. 276 00:42:48,679 --> 00:42:51,273 Do you like it? It's yours. 277 00:42:51,449 --> 00:42:54,976 Nonsense, I have thousands of them. Now you have something nice. 278 00:42:56,053 --> 00:42:57,452 Do you like it? 279 00:42:57,722 --> 00:42:59,121 It doesn't match the hat. 280 00:42:59,223 --> 00:43:00,815 Then she can take it off. 281 00:43:04,161 --> 00:43:07,460 Guys, the first ones are done! 282 00:43:10,067 --> 00:43:14,436 Eric, this is for you guys to go on a nice trip. 283 00:43:16,474 --> 00:43:17,566 You're a sweetheart. 284 00:43:17,675 --> 00:43:21,611 Did you hear the one about the two guys who went to Paris? 285 00:43:22,313 --> 00:43:24,543 - They didn't go. - Oh, you've heard that one. 286 00:44:20,137 --> 00:44:21,570 Good morning, kids. 287 00:44:23,507 --> 00:44:25,873 Breakfast. 288 00:44:29,747 --> 00:44:32,215 Here you are, sweetie. 289 00:44:32,383 --> 00:44:34,248 And this is... 290 00:44:35,987 --> 00:44:37,454 ...for you. 291 00:44:44,128 --> 00:44:46,528 Crackers. 292 00:44:48,566 --> 00:44:50,397 I'm gonna take a shower. 293 00:44:50,501 --> 00:44:52,594 Hey, just wait a bit. 294 00:45:15,092 --> 00:45:17,424 That's not funny. Put it away. 295 00:45:17,628 --> 00:45:19,619 Your mother's charmers are made of air. 296 00:45:19,997 --> 00:45:23,262 Don't make fun of that. She only has one breast. 297 00:45:23,567 --> 00:45:25,865 She had breast cancer. 298 00:45:27,938 --> 00:45:29,735 Was it a long time ago? 299 00:45:30,674 --> 00:45:34,906 As a little girl she used to tell me that I sucked it off when I was a baby. 300 00:45:36,013 --> 00:45:40,643 And that all babies do that, sucking off breasts. 301 00:45:46,223 --> 00:45:48,555 Okay, I'll return it. 302 00:46:03,240 --> 00:46:05,037 Greetings, Erik 303 00:46:09,180 --> 00:46:12,638 Don't we have a darling of a daddy, lending you his car? 304 00:46:12,750 --> 00:46:14,513 Oh, woman, it's just a piece of tin. 305 00:46:14,618 --> 00:46:15,812 See you. 306 00:46:15,920 --> 00:46:17,615 - Bye Daddy. - Bye sweetie, have fun. 307 00:46:23,260 --> 00:46:25,728 Bye! 308 00:46:56,460 --> 00:46:58,394 Give me some. 309 00:47:07,538 --> 00:47:12,305 Yuck, you bastard! 310 00:47:12,409 --> 00:47:17,574 Damn it, get me out of here! Get me out of here. 311 00:47:18,282 --> 00:47:21,513 Help me! Help me! 312 00:47:23,554 --> 00:47:28,014 Let me out! Help me out! Out, out, out! 313 00:47:42,273 --> 00:47:45,765 My little panicky girl. 314 00:48:02,560 --> 00:48:04,152 What are you thinking? 315 00:48:04,461 --> 00:48:06,725 What you'll look like in 30 years. 316 00:48:06,830 --> 00:48:09,196 Jesus, can't you think of anything else? 317 00:48:16,574 --> 00:48:17,905 What are you doing? 318 00:48:18,008 --> 00:48:19,976 Want something to remember you by. 319 00:48:20,077 --> 00:48:21,942 You're always doing these weird things. 320 00:48:22,046 --> 00:48:24,276 Give me that! 321 00:49:03,687 --> 00:49:05,678 It's real gin. You can drink it. 322 00:49:05,789 --> 00:49:09,885 There could be poison in it, you don't know. It's dangerous! 323 00:49:11,462 --> 00:49:14,522 Say I shouldn't do it, because I'm doing it. 324 00:49:39,523 --> 00:49:41,457 So, you don't care? 325 00:49:42,059 --> 00:49:43,583 You're a comedian. 326 00:50:20,931 --> 00:50:24,059 In 25 years I'll look at it again. 327 00:50:25,002 --> 00:50:27,129 Come, let's go to bed. 328 00:50:43,687 --> 00:50:44,949 Paul! 329 00:50:45,422 --> 00:50:48,084 You can't just walk in here. We're with a patient. 330 00:50:48,192 --> 00:50:49,284 It's okay, nurse. 331 00:50:49,493 --> 00:50:52,428 We got it. 5,000 guilders. 332 00:50:52,529 --> 00:50:54,087 Materials included. 333 00:50:54,431 --> 00:50:57,559 - Did they make it difficult? - As long as it's not too modern. 334 00:51:00,437 --> 00:51:02,735 Without me, he would have never gotten that job. 335 00:51:23,660 --> 00:51:26,060 - We'll put the statue here. - Am I gonna pose? 336 00:51:31,034 --> 00:51:32,194 Like that. 337 00:51:48,218 --> 00:51:51,984 - I have to go pee. - Just wait a minute. 338 00:51:58,562 --> 00:52:03,499 The song is dedicated to a beautiful girl with red hair. 339 00:52:05,002 --> 00:52:07,835 - I'm going to tape that. - Okay. 340 00:52:17,948 --> 00:52:21,816 - You've got to go pee-pee? - No, I've got to go poo-poo. 341 00:52:52,749 --> 00:52:55,547 That's what I'm gonna do with you in a little bit. 342 00:53:00,591 --> 00:53:02,058 I'll be right there. 343 00:53:03,760 --> 00:53:06,991 Don't do that! I'll lick it for you. 344 00:53:07,097 --> 00:53:08,792 You won't! 345 00:53:13,937 --> 00:53:16,167 Open, open up! 346 00:53:19,443 --> 00:53:21,604 What? What's the matter? 347 00:53:21,745 --> 00:53:23,679 - I have it too. - What? 348 00:53:23,847 --> 00:53:24,973 Cancer. 349 00:53:25,082 --> 00:53:26,709 What do you mean, cancer? 350 00:53:26,817 --> 00:53:29,684 Go look for yourself. 351 00:53:32,723 --> 00:53:36,682 There was all this blood coming out of me. 352 00:53:52,476 --> 00:53:54,137 It's true, isn't it? 353 00:53:56,413 --> 00:53:58,142 You know what it was? 354 00:53:59,349 --> 00:54:02,546 All those beets you ate last night. 355 00:54:06,557 --> 00:54:08,548 I thought something really scary came out of me. 356 00:54:08,659 --> 00:54:10,422 Oh, sweetheart. 357 00:54:11,194 --> 00:54:14,288 Only beautiful things can come from your poopy-hole. 358 00:54:40,223 --> 00:54:41,952 I've got a surprise for you. 359 00:54:48,999 --> 00:54:50,466 Back to work. 360 00:54:50,968 --> 00:54:52,765 Oh...bummer! 361 00:55:04,681 --> 00:55:05,978 Hold it! 362 00:55:09,886 --> 00:55:12,013 Stop! What are you doing? Go back. 363 00:55:12,122 --> 00:55:15,023 - I was invited. - I don't give a damn. 364 00:55:15,392 --> 00:55:18,759 - Hurry up! - Don't touch me. 365 00:55:19,162 --> 00:55:20,356 Get the hell out of here. 366 00:55:20,430 --> 00:55:21,658 Hey, Paul! 367 00:55:21,865 --> 00:55:24,857 Sir, you can't park your car here. 368 00:55:25,035 --> 00:55:27,026 Keep your hands to yourself 369 00:55:29,906 --> 00:55:32,431 Paul, they don't want to let me through. 370 00:55:37,080 --> 00:55:41,210 - Mr. Vonk. - They're out of their minds. 371 00:55:42,152 --> 00:55:46,282 What are you doing? This man is officially invited, he's the artist. 372 00:55:46,390 --> 00:55:51,521 Mr. And Mrs. Vonk, how are you? Please follow me, we must hurry. 373 00:55:53,630 --> 00:55:55,655 Well, take the gentlemen's bike! 374 00:55:57,434 --> 00:55:59,402 And be careful with it. 375 00:56:00,237 --> 00:56:02,501 - You're leaving? - Yes. Have fun! 376 00:56:05,976 --> 00:56:10,538 You know how to address her? She likes to be called Madam. 377 00:56:11,181 --> 00:56:14,708 But please, do me a favor and call her "Your Majesty". 378 00:56:15,018 --> 00:56:16,417 Please, stand here. 379 00:56:16,520 --> 00:56:18,920 After the unveiling of the statue... 380 00:56:19,022 --> 00:56:21,786 ...you will be presented to the Queen. 381 00:56:21,892 --> 00:56:25,658 You are not to step forward, her Majesty will come to you. 382 00:56:25,762 --> 00:56:27,491 Oh, good Heavens, here she comes! 383 00:56:30,333 --> 00:56:33,063 Oh goodness, they're here already. 384 00:56:33,170 --> 00:56:35,695 And don't move! Whatever happens, don't move! 385 00:56:40,877 --> 00:56:43,345 All right, girls, make two lines! 386 00:56:43,447 --> 00:56:46,439 Keep your hands at your back. And what is your job, Anne? 387 00:56:46,550 --> 00:56:47,881 I will step forward, like this. 388 00:56:47,984 --> 00:56:50,782 No, don't step forward. Her Majesty will approach you. 389 00:56:50,887 --> 00:56:52,218 Just stand there and wait. 390 00:56:52,622 --> 00:56:54,647 No, she's not supposed to step forward. 391 00:56:56,793 --> 00:56:59,091 Line up everybody. Line up. Line up. 392 00:57:39,202 --> 00:57:40,567 It's so hot. 393 00:58:24,748 --> 00:58:26,841 Hey, now it's our turn! 394 00:58:38,428 --> 00:58:41,591 Goddamn it! They're doing that on purpose. 395 00:58:54,311 --> 00:58:56,108 Hey man, move over. 396 00:58:57,180 --> 00:58:58,442 Move over! 397 00:59:02,652 --> 00:59:04,643 Let's go to the other side. 398 01:00:54,097 --> 01:00:55,394 Which one do you prefer? 399 01:00:55,498 --> 01:00:57,489 I don't care. As long as they smell nice. 400 01:01:19,289 --> 01:01:21,018 Unbutton your shirt. 401 01:01:29,566 --> 01:01:31,966 The next statue will be like this. 402 01:01:32,102 --> 01:01:33,296 Like what? 403 01:01:35,772 --> 01:01:37,467 Persefone. 404 01:01:41,678 --> 01:01:43,543 Who is this Persefone? 405 01:01:44,280 --> 01:01:46,271 The Goddess of the Underworld. 406 01:01:48,985 --> 01:01:50,316 Sure. 407 01:01:59,429 --> 01:02:00,919 We'll be right there. 408 01:02:11,074 --> 01:02:12,063 Who was it? 409 01:02:12,175 --> 01:02:13,472 We must go to your parents'. 410 01:02:16,012 --> 01:02:17,775 Your father isn't doing too well. 411 01:02:53,550 --> 01:02:56,018 What did the doctor say? 412 01:02:57,420 --> 01:02:58,910 Shall we go inside? 413 01:02:59,022 --> 01:03:01,820 Daddy is very... handkerchief. 414 01:03:03,526 --> 01:03:06,086 Daddy is very... 415 01:03:26,783 --> 01:03:28,045 Daddy. 416 01:03:32,355 --> 01:03:34,380 Daddy, what happened? 417 01:03:40,797 --> 01:03:44,927 I'm going to be without a man! 418 01:04:01,518 --> 01:04:05,079 I feel like dish drying rack. 419 01:04:29,312 --> 01:04:32,281 Daddy's getting worse! 420 01:04:46,462 --> 01:04:47,952 Come on, darling. 421 01:04:48,631 --> 01:04:50,963 He wants to see you too, son. 422 01:05:04,781 --> 01:05:09,047 You are taking my red-haired Olga with you. 423 01:05:15,158 --> 01:05:22,929 Have you heard the one about the two guys who went to Paris? 424 01:05:23,333 --> 01:05:24,265 No. 425 01:05:27,270 --> 01:05:28,999 They didn't go. 426 01:05:57,533 --> 01:06:01,799 - One from this angle? - Go a little forward. 427 01:06:05,008 --> 01:06:07,408 - Is that gonna do it? - One more. 428 01:06:20,023 --> 01:06:23,925 I'll see you later. Gentlemen, go ahead. 429 01:07:32,061 --> 01:07:34,461 A last remembrance. 430 01:07:34,997 --> 01:07:36,760 A last remembrance. 431 01:07:46,342 --> 01:07:49,038 - Where are you going? - Amsterdam. 432 01:07:49,145 --> 01:07:51,272 You're supposed to take over the business! 433 01:07:52,014 --> 01:07:54,574 Ask someone else. Plenty of candidates. 434 01:07:56,285 --> 01:07:57,684 But this is a nice job! 435 01:07:58,521 --> 01:08:00,751 You can keep your job! 436 01:08:01,224 --> 01:08:04,284 As a sculptor you won't make a penny! You bum! 437 01:08:05,061 --> 01:08:07,529 I can take care of myself just fine! 438 01:08:47,737 --> 01:08:48,863 Hey, look out! 439 01:09:04,053 --> 01:09:06,419 What's going on? What's wrong with you? 440 01:09:06,522 --> 01:09:09,150 I don't know. I wasn't paying attention. 441 01:09:09,258 --> 01:09:12,193 She's always having these deep thoughts of getting fucked. 442 01:09:17,934 --> 01:09:20,266 - That's it. - Great. 443 01:09:21,170 --> 01:09:23,434 I bet your wife posed for that. 444 01:09:23,539 --> 01:09:24,972 Two hundred guilders. 445 01:09:25,374 --> 01:09:27,433 Please, wrap it up. 446 01:09:31,347 --> 01:09:32,405 Thanks. 447 01:09:33,649 --> 01:09:35,844 Eric, can you give me a hand? 448 01:09:38,554 --> 01:09:40,488 I earned it myself. 449 01:09:40,690 --> 01:09:42,590 I sold a drawing. 450 01:09:44,193 --> 01:09:46,457 Hello. How sweet of you. 451 01:09:46,562 --> 01:09:49,258 - Which one is it? - That one. 452 01:09:57,874 --> 01:09:59,739 Isn't that you? 453 01:10:09,619 --> 01:10:12,383 The unveiling went a bit strange, huh? 454 01:10:12,889 --> 01:10:14,516 There you go. Thank you. 455 01:10:20,463 --> 01:10:21,691 Prick! 456 01:10:28,304 --> 01:10:30,067 Can't you be a little nicer to my customers? 457 01:10:30,172 --> 01:10:32,037 Why did you have to sell that one? 458 01:10:32,141 --> 01:10:33,301 Because he picked it out. 459 01:10:33,409 --> 01:10:35,502 It's shitty because it's a drawing of us. 460 01:10:35,611 --> 01:10:36,839 So what? 461 01:10:36,946 --> 01:10:39,244 Damn it, you just don't do such a thing! 462 01:10:39,348 --> 01:10:42,977 Oh really? When you die, I'll even sell your body to the hospital. 463 01:10:43,085 --> 01:10:44,484 You prick! 464 01:10:45,988 --> 01:10:47,114 Olga! 465 01:12:00,997 --> 01:12:02,862 Hello, Olga darling. 466 01:12:02,965 --> 01:12:05,263 - Tina, why are you here? - I'm here to pick you up. 467 01:12:05,368 --> 01:12:07,836 Everyone's going to the Convention Center. You must come! 468 01:12:07,937 --> 01:12:09,802 Okay, let me go change. 469 01:12:37,667 --> 01:12:39,328 Give me a hand. 470 01:12:46,842 --> 01:12:47,831 - There. - Thanks. 471 01:12:47,943 --> 01:12:51,470 Bye. I'll be back before dinner. 472 01:13:27,283 --> 01:13:29,080 Hey, where are you? 473 01:13:31,587 --> 01:13:35,216 Jesus Christ, I'm just about to put the steak on. 474 01:13:38,027 --> 01:13:39,585 Alright, I'll be there. 475 01:14:01,016 --> 01:14:05,715 Ladies and Gentlemen, give a hand to our great artist. 476 01:14:23,105 --> 01:14:25,767 A chair for the gentleman! 477 01:14:26,041 --> 01:14:28,236 There's no more room here. We're full. 478 01:14:28,344 --> 01:14:30,471 Excuse me, I'm disturbing you. 479 01:14:31,914 --> 01:14:34,474 Hey, doesn't your mother-in-law get a kiss? 480 01:14:48,264 --> 01:14:50,027 Still not married? 481 01:14:54,703 --> 01:14:57,194 Oh, what do I see now? 482 01:15:01,410 --> 01:15:03,674 My napkin, I lost it. 483 01:15:03,913 --> 01:15:06,108 Hey, keep your snot-rag to yourself. 484 01:15:20,462 --> 01:15:21,895 What do I do with those? 485 01:15:22,064 --> 01:15:23,691 Finish them. 486 01:15:23,799 --> 01:15:25,733 You are three rounds behind. 487 01:15:25,835 --> 01:15:28,065 You can't miss out on anything today. 488 01:15:31,273 --> 01:15:33,639 Whatever you can't finish, you can take home. 489 01:15:34,443 --> 01:15:36,536 That goes for you too, Eddie. 490 01:15:44,587 --> 01:15:48,421 Here, have some chili sauce, it makes you hot! 491 01:15:49,992 --> 01:15:53,189 He doesn't need chili sauce, he needs a fire extinguisher. 492 01:16:02,638 --> 01:16:03,900 Where are you going? 493 01:16:04,039 --> 01:16:07,497 Guys, guys, someone's choking. Let's do mouth to mouth resuscitation. 494 01:16:07,610 --> 01:16:10,443 - That's his specialty. - Yes, where is the victim? 495 01:16:11,013 --> 01:16:12,776 Hey, over here. 496 01:16:16,685 --> 01:16:19,119 So, now I'm gonna shake hands with the little guy. 497 01:16:20,823 --> 01:16:23,690 - Hey, don't take the wrong door. - Ladies is to your right. 498 01:16:51,787 --> 01:16:53,277 I didn't see a thing. 499 01:16:53,622 --> 01:16:55,214 Did you? 500 01:18:28,250 --> 01:18:31,310 You dirty son of a bitch, you bastard! 501 01:18:47,503 --> 01:18:49,698 - Olga. - Eric, I'm not coming back to you. 502 01:18:49,805 --> 01:18:52,103 - Don't be silly. Where are you? - None of your business. 503 01:18:52,207 --> 01:18:54,107 I'm only calling to say I'm never coming back. 504 01:18:54,209 --> 01:18:58,646 Fine! Go get fucked by that jerk! 505 01:21:05,941 --> 01:21:07,841 Get out of here! I'll call the police! 506 01:21:07,943 --> 01:21:10,810 Open up! I want to talk to Olga! 507 01:21:10,913 --> 01:21:13,507 There's nothing to say. It's all over between you. 508 01:21:13,615 --> 01:21:17,745 We're still married. If she wants a divorce, we have to discuss it. 509 01:21:19,188 --> 01:21:21,622 Indeed. The sooner the better. 510 01:21:34,136 --> 01:21:37,936 I have a surprise. Eric is here to discuss the divorce. 511 01:21:40,275 --> 01:21:42,368 I want to talk to her alone. 512 01:21:58,794 --> 01:22:00,659 You've lost weight. 513 01:22:00,762 --> 01:22:03,128 I feel fine. Nothing's bothering me. 514 01:22:05,801 --> 01:22:07,393 Why did you go with that prick? 515 01:22:07,502 --> 01:22:10,027 Because I felt like it. You were driving me insane. 516 01:22:10,138 --> 01:22:12,971 The only thing you care about is fucking! Ten times a day! 517 01:22:13,075 --> 01:22:15,703 And when we weren't, I was holding a stupid doll in my hands. 518 01:22:25,754 --> 01:22:27,619 These lips have kissed someone else. 519 01:22:29,591 --> 01:22:32,754 It can't be over, just like that. 520 01:22:39,635 --> 01:22:41,330 - You call that talking? - Yeah. 521 01:22:41,436 --> 01:22:43,301 Talk to the lawyer, come on, Olga. 522 01:22:43,405 --> 01:22:45,703 Don't let that bitch push you around! 523 01:22:45,841 --> 01:22:48,002 Leave me alone! 524 01:22:48,110 --> 01:22:50,738 Good. I'm done, now you can leave. 525 01:22:51,046 --> 01:22:54,015 I'm sleeping here, not at the train station. 526 01:22:55,784 --> 01:22:58,719 Suit yourself. Olga's room is locked. 527 01:23:25,580 --> 01:23:27,844 Good boy. 528 01:23:30,185 --> 01:23:33,484 Come on, darling. 529 01:24:41,189 --> 01:24:46,320 Go ahead, scream. She can't hear you. She's walking the dog. 530 01:24:47,829 --> 01:24:50,457 I've been with another guy. 531 01:24:50,565 --> 01:24:56,162 I don't care! I'll lick his semen out of your cunt! 532 01:24:57,072 --> 01:25:00,303 If I get pregnant, I won't know who's baby it is. 533 01:25:10,185 --> 01:25:11,083 Get off of her! 534 01:25:16,825 --> 01:25:21,057 You dirty rapist! Get off! Get off of her! 535 01:25:21,897 --> 01:25:24,297 Go away, go away! 536 01:25:39,147 --> 01:25:42,981 You dirty swine, come out! Come out! 537 01:27:42,504 --> 01:27:45,132 Look it, fish. 538 01:27:49,144 --> 01:27:50,509 Chicken. 539 01:28:44,799 --> 01:28:46,790 I've come for my things. 540 01:28:51,139 --> 01:28:52,868 He's my fiancé. 541 01:28:53,742 --> 01:28:54,868 Come in. 542 01:28:57,779 --> 01:28:59,337 Leave it open. 543 01:29:16,965 --> 01:29:18,660 Is this what you do nowadays? 544 01:29:19,467 --> 01:29:21,731 Yeah. They sell pretty good. 545 01:29:22,270 --> 01:29:24,067 To whom? 546 01:29:33,548 --> 01:29:35,015 There you go. 547 01:29:36,918 --> 01:29:38,681 Do you prefer it like this? 548 01:29:49,230 --> 01:29:50,925 I love you. 549 01:30:06,748 --> 01:30:09,649 Don't you dare, idiot! Can't you ever stop?! 550 01:30:22,797 --> 01:30:25,561 - Who is your playmate? - An American. 551 01:30:25,667 --> 01:30:28,636 We're getting married and then going to the States. 552 01:30:32,207 --> 01:30:34,232 You have nice company. 553 01:30:35,410 --> 01:30:38,038 Something else to put in a cage. 554 01:32:33,628 --> 01:32:35,926 I almost didn't recognize you. 555 01:32:39,234 --> 01:32:40,428 Eric. 556 01:32:44,472 --> 01:32:47,100 I still have a strand of your red hair at home. 557 01:32:47,775 --> 01:32:51,006 The most modern look, because of hormones. 558 01:32:51,512 --> 01:32:53,537 Since when do you need hormones? 559 01:32:53,648 --> 01:32:56,208 Otherwise I look like crap. 560 01:32:57,752 --> 01:32:59,242 Who gets the tie? 561 01:33:04,025 --> 01:33:05,925 Let's go get some coffee. 562 01:33:19,240 --> 01:33:22,368 - Did you make him? - No, he's from the Congo. 563 01:33:22,477 --> 01:33:25,378 - What are these spikes for? - They're Voodoo spikes. 564 01:33:25,480 --> 01:33:28,677 If you hate someone you put one in the head, and they'll die. 565 01:33:28,783 --> 01:33:32,310 You must have been thinking of me. My head has been killing me lately. 566 01:33:39,160 --> 01:33:40,252 May I help you? 567 01:33:41,029 --> 01:33:42,587 Coffee. Strong, please. 568 01:33:43,164 --> 01:33:44,461 Two coffees. 569 01:33:50,371 --> 01:33:53,306 The seagull I had is gone, you know. 570 01:33:53,808 --> 01:33:55,435 I'm back living with my mother. 571 01:33:55,543 --> 01:33:59,206 America was a disaster. The guy was nuts. 572 01:34:01,883 --> 01:34:03,510 Have I changed? 573 01:34:05,019 --> 01:34:06,646 You look great. 574 01:34:07,722 --> 01:34:09,587 Don't you think my boobs are big? 575 01:34:11,426 --> 01:34:14,793 I put a special ointment on them. It makes them more beautiful. 576 01:34:18,132 --> 01:34:19,690 Here you go. 577 01:34:20,835 --> 01:34:22,359 I asked for tea. 578 01:34:23,237 --> 01:34:24,795 No, ma'am, you ordered coffee. 579 01:34:24,906 --> 01:34:27,238 - I asked for tea. - Ma'am, you're mistaken. 580 01:34:27,342 --> 01:34:29,276 Not at all. Eric! 581 01:34:33,081 --> 01:34:34,343 A pot of tea, please. 582 01:34:42,390 --> 01:34:45,188 Look. Aren't they nice? 583 01:34:47,028 --> 01:34:48,052 It's candy. 584 01:35:06,247 --> 01:35:09,774 It's muggy. Shall we go? 585 01:35:10,351 --> 01:35:12,717 Let's go to the beach! Just like we used to. 586 01:35:12,820 --> 01:35:14,378 I'll get the check. 587 01:35:14,756 --> 01:35:17,418 Okay, I'll go to the ladies room. 588 01:35:44,719 --> 01:35:46,983 - Sir. Can you come please? - The money's on the table. 589 01:35:47,088 --> 01:35:49,556 Something's wrong with your wife. 590 01:35:49,657 --> 01:35:51,022 Let me through. 591 01:36:14,615 --> 01:36:16,776 Nurse, come with me. 592 01:36:48,316 --> 01:36:49,943 Just hold on, we're almost done. 593 01:36:51,219 --> 01:36:53,744 - It hurts so bad. - I know. 594 01:37:39,834 --> 01:37:42,064 A door in my head. 595 01:37:45,139 --> 01:37:47,004 I brought you something. 596 01:38:15,436 --> 01:38:17,267 How do I look? 597 01:38:18,906 --> 01:38:20,271 Great. 598 01:38:34,055 --> 01:38:38,549 It's only temporary. The doctor says my hair will grow back. 599 01:38:39,894 --> 01:38:40,986 Sure. 600 01:38:53,174 --> 01:38:54,869 What are you doing? 601 01:38:57,878 --> 01:39:00,847 I'm not allowed to read. It's bad for my eyes. 602 01:39:00,982 --> 01:39:02,540 But I do it anyway. 603 01:39:02,783 --> 01:39:04,148 Shall I read to you? 604 01:39:06,454 --> 01:39:08,752 I can read pretty well myself, you know. 605 01:39:10,258 --> 01:39:12,556 His face was close to hers. 606 01:39:12,660 --> 01:39:19,395 Her breath... His face was close to hers. 607 01:39:20,067 --> 01:39:24,436 His face was close to hers. 608 01:39:25,072 --> 01:39:27,973 I can't keep my thoughts together. 609 01:39:37,051 --> 01:39:39,815 Her breath stopped in her throat. 610 01:39:39,920 --> 01:39:42,821 Never had she dared hope for this. 611 01:39:42,923 --> 01:39:45,983 She could barely look him in the eyes. 612 01:39:46,127 --> 01:39:47,958 "I love you," he said. 613 01:39:48,062 --> 01:39:53,694 "How about you? Sweetest, please tell me you love me too." 614 01:39:54,168 --> 01:39:58,798 She looked at him and all she could do... 615 01:39:59,040 --> 01:40:01,941 ...was surrender to the impulse in her heart... 616 01:40:02,143 --> 01:40:04,634 "I love you, too," she said... 617 01:40:05,179 --> 01:40:08,945 ...and those words contained all the tenderness in the world. 618 01:40:20,861 --> 01:40:22,260 Hey, Eric. 619 01:40:23,698 --> 01:40:26,064 - How is Olga? - She's groggy. 620 01:40:26,767 --> 01:40:29,065 You're injecting her with too many drugs. 621 01:40:34,909 --> 01:40:39,539 We removed a tumor from her brain. But we couldn't reach all of it. 622 01:40:39,647 --> 01:40:41,171 Now we're going to try radiation. 623 01:40:41,282 --> 01:40:42,647 How long has she got? 624 01:40:43,651 --> 01:40:45,482 It's hard to say. 625 01:40:52,993 --> 01:40:55,757 Drink it quickly and you'll be cured quickly. 626 01:41:01,202 --> 01:41:02,260 Look. 627 01:41:02,370 --> 01:41:07,307 No, I don't want to drink. I want to eat. 628 01:41:09,844 --> 01:41:12,369 Something tasty. 629 01:41:15,316 --> 01:41:17,113 Turkish Delight. 630 01:41:24,859 --> 01:41:27,487 No, impossible. 631 01:41:27,695 --> 01:41:30,186 - It will break my teeth. - Nonsense. 632 01:41:30,297 --> 01:41:33,095 - Your teeth are very strong. Here. - No! 633 01:41:33,200 --> 01:41:36,761 I have caps. They're loose. 634 01:41:39,206 --> 01:41:43,472 Go ahead and feel for yourself. Come on. 635 01:41:50,384 --> 01:41:55,287 See. They're very strong. 636 01:42:33,894 --> 01:42:36,192 I'm bored. 637 01:42:37,198 --> 01:42:39,189 Shall we play a game? 638 01:43:00,754 --> 01:43:05,282 Shame on you, aren't we wild and naughty! 639 01:43:09,363 --> 01:43:10,455 Turn her around. 640 01:43:14,401 --> 01:43:18,064 Alright, now you can take a nice long nap. 641 01:43:37,291 --> 01:43:39,452 I think you'd better stay the night. 642 01:43:42,263 --> 01:43:44,288 I'll have them bring you some food. 643 01:45:12,486 --> 01:45:13,646 Mr. Vonk! 44323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.