Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,832 --> 00:01:20,457
TRICKLY BRAINS
2
00:01:25,541 --> 00:01:27,166
Pal, where is your boss?
3
00:01:28,332 --> 00:01:29,041
What?
4
00:01:29,041 --> 00:01:31,207
The tricky Jing Koo.
5
00:01:39,582 --> 00:01:42,041
Be smart next time.
6
00:01:46,207 --> 00:01:48,457
Help.
7
00:01:48,582 --> 00:01:50,082
What is going on?
8
00:01:51,541 --> 00:01:53,957
Pull me up, please.
9
00:01:54,041 --> 00:01:56,166
So troublesome, coming.
10
00:01:56,624 --> 00:01:57,166
Thanks.
11
00:01:57,166 --> 00:01:59,582
Hold it.
12
00:02:01,082 --> 00:02:01,999
Fool me?
13
00:02:01,999 --> 00:02:05,707
You are going to break my arm.
14
00:02:15,624 --> 00:02:16,832
Bastard.
15
00:02:20,624 --> 00:02:21,874
Bastard.
16
00:02:23,249 --> 00:02:24,582
Go to hell!
17
00:02:25,166 --> 00:02:26,457
To hell!
18
00:02:26,999 --> 00:02:28,207
Poisoned!
19
00:02:29,291 --> 00:02:30,541
Dead?
20
00:02:34,707 --> 00:02:35,499
Who are you?
21
00:02:35,499 --> 00:02:37,666
Don't get closs, I fight back.
22
00:02:38,499 --> 00:02:39,332
Morning!
23
00:02:39,499 --> 00:02:43,791
I am the handsome tricky Jing Koo.
24
00:02:43,791 --> 00:02:46,541
So it's you.
25
00:02:47,124 --> 00:02:48,832
What a trap.
26
00:02:48,832 --> 00:02:51,707
Of course, that's what I am good at.
27
00:02:51,707 --> 00:02:53,707
I have to charge you from now.
28
00:02:53,707 --> 00:02:54,749
$8.00 to start with.
29
00:02:54,749 --> 00:02:57,207
That's nothing.
30
00:02:57,207 --> 00:02:58,707
I can keep on till tomorrow.
31
00:02:58,707 --> 00:03:00,624
I mean $80,000.
32
00:03:00,624 --> 00:03:02,749
$80,000, what a rip off.
33
00:03:02,791 --> 00:03:04,749
Yes, it is.
34
00:03:05,082 --> 00:03:08,541
Don't waste the time.
35
00:03:08,791 --> 00:03:09,666
Clear?
36
00:03:09,666 --> 00:03:10,332
Clear.
37
00:03:10,332 --> 00:03:12,207
You want a divorce but keep your property.
38
00:03:12,207 --> 00:03:14,749
Not problem to make her mad.
39
00:03:14,749 --> 00:03:17,166
Really?
40
00:03:17,582 --> 00:03:18,832
Of course.
41
00:03:18,832 --> 00:03:19,707
What?
42
00:03:21,041 --> 00:03:24,291
I'll charge you $300,000 for sure win.
43
00:03:24,374 --> 00:03:28,332
$300,0007? I thought $30,000 to $50,000.
44
00:03:28,332 --> 00:03:29,791
Calm down, have a drink.
45
00:03:30,457 --> 00:03:31,207
Thanks.
46
00:03:33,332 --> 00:03:35,041
You have mine & I have yours.
47
00:03:38,749 --> 00:03:40,082
Feeling sick?
48
00:03:40,832 --> 00:03:42,749
Yes, how do you know?
49
00:03:42,749 --> 00:03:44,124
It has good dose.
50
00:03:44,291 --> 00:03:45,874
You have it too.
51
00:03:46,457 --> 00:03:47,666
Not now.
52
00:03:49,291 --> 00:03:50,082
The toilet is over there.
53
00:03:50,082 --> 00:03:50,749
Thanks.
54
00:03:50,749 --> 00:03:51,707
Please.
55
00:03:55,041 --> 00:03:57,916
Not yet, lock the door.
56
00:03:59,207 --> 00:04:00,582
No, don't come in.
57
00:04:03,624 --> 00:04:05,166
What about the charge of $500,0007?
58
00:04:05,166 --> 00:04:07,041
We agreed $300,000.
59
00:04:07,041 --> 00:04:09,332
Wrong, now $600,000.
60
00:04:09,332 --> 00:04:11,124
$600,0007?
61
00:04:13,207 --> 00:04:14,499
Rip off?
62
00:04:14,541 --> 00:04:16,582
I wanna show you my talent.
63
00:04:16,666 --> 00:04:18,791
$700,000 not a problem.
64
00:04:18,791 --> 00:04:20,666
What $700,0007
65
00:04:24,791 --> 00:04:28,041
Let me out or I chop you up.
66
00:04:28,041 --> 00:04:29,041
I'll chop you up.
67
00:04:29,249 --> 00:04:31,791
$700,000 is not a great deal.
68
00:04:31,791 --> 00:04:33,582
$70m. is not a problem neither
if you have to pay.
69
00:04:33,999 --> 00:04:39,791
$70m? No argument, I'll pay, let me out.
70
00:04:39,999 --> 00:04:43,041
Let me out, quick.
71
00:04:43,041 --> 00:04:44,416
Thanks for your co-operation.
72
00:04:44,416 --> 00:04:46,582
I only have to pull this switch.
73
00:04:46,582 --> 00:04:48,166
All get up will back off.
74
00:04:48,624 --> 00:04:53,666
Hay, what to do now?
75
00:04:53,957 --> 00:04:55,749
I have to turn off the main switch.
76
00:04:55,874 --> 00:04:57,624
Where is it?
77
00:04:58,249 --> 00:04:59,291
In Yuen Long.
78
00:04:59,332 --> 00:05:02,791
My God, let me out.
79
00:05:02,791 --> 00:05:04,541
Quick.
80
00:05:04,541 --> 00:05:07,582
Oh!
81
00:05:17,041 --> 00:05:19,791
What ashame.
82
00:05:21,999 --> 00:05:23,041
Congratulations.
83
00:05:29,332 --> 00:05:31,374
Kung Hay Fai Choi...
84
00:05:37,582 --> 00:05:40,291
Stupid.
85
00:05:41,707 --> 00:05:43,499
Mrs. Chu, if all goes right,
86
00:05:43,499 --> 00:05:46,582
your husband will be sent to the
Mental Hospital in 15 mins.
87
00:05:46,582 --> 00:05:49,582
It worths $800,000.
88
00:05:49,582 --> 00:05:52,041
You deserve it.
89
00:05:52,124 --> 00:05:54,707
Lucky that I was quick.
90
00:05:54,916 --> 00:05:59,207
If not I could be the one to turn mad.
91
00:05:59,291 --> 00:06:02,874
Not may be, but surely would be you.
92
00:06:05,957 --> 00:06:07,666
You are an expert.
93
00:06:07,666 --> 00:06:08,707
Wrong.
94
00:06:09,457 --> 00:06:13,374
I am handsome Tricky Expert.
95
00:06:14,749 --> 00:06:19,541
Can I have a kiss
96
00:06:19,541 --> 00:06:21,416
for memory?
97
00:06:22,916 --> 00:06:24,749
More than happy.
98
00:06:27,749 --> 00:06:29,457
"Tricky Expert"
99
00:06:32,416 --> 00:06:33,457
Thanks.
100
00:06:33,457 --> 00:06:34,499
Don't mention it.
101
00:06:34,666 --> 00:06:35,666
Bye.
102
00:06:35,666 --> 00:06:38,916
On the house.
103
00:06:42,291 --> 00:06:43,249
Give me the file later.
104
00:06:43,249 --> 00:06:44,207
O.K.
105
00:06:44,666 --> 00:06:45,791
What about the goods?
106
00:06:46,124 --> 00:06:47,082
Get in!
107
00:06:49,457 --> 00:06:51,041
Hay, what's going on?
108
00:06:51,291 --> 00:06:52,874
A woman has lost a diamond ring.
109
00:06:52,874 --> 00:06:54,999
The police has to search the department.
110
00:06:54,999 --> 00:06:56,957
Get a drawer and queue.
111
00:06:56,957 --> 00:06:57,582
Oh! Hold it!
112
00:06:57,582 --> 00:06:58,832
Hay...
113
00:07:01,291 --> 00:07:03,999
Hay, you, come over.
114
00:07:05,124 --> 00:07:05,957
Me?
115
00:07:05,957 --> 00:07:08,082
Yes, come over.
116
00:07:08,541 --> 00:07:09,374
Madam, what's matter?
117
00:07:09,374 --> 00:07:11,249
Quiet, search.
118
00:07:11,666 --> 00:07:12,624
Search girls here.
119
00:07:12,624 --> 00:07:13,999
We have finished with the girls.
120
00:07:13,999 --> 00:07:15,666
Hurry up, you asshole!
121
00:07:15,666 --> 00:07:16,332
Really?
122
00:07:16,332 --> 00:07:18,832
Are you man? Come on.
123
00:07:22,374 --> 00:07:23,582
This way.
124
00:07:26,207 --> 00:07:27,291
Don't move.
125
00:07:31,541 --> 00:07:32,666
Watch out.
126
00:07:33,374 --> 00:07:36,416
Here we are.
127
00:07:39,082 --> 00:07:41,916
You are so strong.
128
00:07:42,832 --> 00:07:44,082
- Thanks.
- Take off your shirt.
129
00:07:44,082 --> 00:07:44,916
What?
130
00:07:45,374 --> 00:07:46,957
You have searched me, why?
131
00:07:46,999 --> 00:07:49,624
You are so afraid of woman.
132
00:07:50,666 --> 00:07:51,916
Virgin?
133
00:07:51,916 --> 00:07:52,666
Yes.
134
00:07:52,916 --> 00:07:56,749
No, you ask funny questions.
135
00:07:56,957 --> 00:08:00,207
You can take advantage.
136
00:08:03,374 --> 00:08:05,666
Stand clear, or I shout.
137
00:08:05,666 --> 00:08:07,832
Don't get close, or I yell.
138
00:08:11,457 --> 00:08:13,791
Congratulations, Kit, you are promoted.
139
00:08:13,791 --> 00:08:15,332
Congratulation!
140
00:08:15,332 --> 00:08:16,374
You all know about it.
141
00:08:16,374 --> 00:08:17,249
Of course.
142
00:08:17,249 --> 00:08:20,124
That's why we fooled you with the girl.
143
00:08:20,124 --> 00:08:22,957
Why didn't you tell me?
144
00:08:22,957 --> 00:08:24,207
Banana's idea.
145
00:08:24,207 --> 00:08:25,832
I dared not to say or she'll not date with me.
146
00:08:25,832 --> 00:08:26,791
Hay!
147
00:08:27,207 --> 00:08:29,124
She's not going out with you anyway.
148
00:08:32,166 --> 00:08:33,541
Come, open the champagne.
149
00:08:33,541 --> 00:08:35,582
It is great that he got promotion
150
00:08:35,582 --> 00:08:37,082
So let's celebration
151
00:08:45,624 --> 00:08:48,999
Who's that girl who searched me?
152
00:08:49,999 --> 00:08:51,707
Whore, cost $3,000-
153
00:08:52,916 --> 00:08:54,832
Banana is really tricky.
154
00:08:54,832 --> 00:08:58,124
Banana is famous of this.
155
00:08:58,124 --> 00:09:00,666
She's very pride.
156
00:09:00,874 --> 00:09:03,666
She won't fool people once only.
157
00:09:03,666 --> 00:09:05,957
Always more than once.
158
00:09:05,957 --> 00:09:07,166
She such a devil.
159
00:09:07,166 --> 00:09:09,499
You better watch out.
160
00:09:26,707 --> 00:09:29,374
Her tricks keep coming.
161
00:09:29,374 --> 00:09:31,624
But I'll be careful.
162
00:09:39,374 --> 00:09:41,332
Are you Mr. Chi Man Kit?
163
00:09:42,499 --> 00:09:43,666
Yes I am.
164
00:09:43,666 --> 00:09:46,249
I am new from the Personnel Dept,
I want your info.
165
00:09:46,249 --> 00:09:48,999
Right, I have to go into the room.
166
00:09:48,999 --> 00:09:50,832
That's good. It's too noisy here.
167
00:09:52,082 --> 00:09:53,207
Please!
168
00:09:54,166 --> 00:09:55,124
Lock the door?
169
00:09:55,124 --> 00:09:56,791
Good idea, too noisy outside.
170
00:10:05,874 --> 00:10:07,291
Do I have to get naked?
171
00:10:07,291 --> 00:10:09,541
What? Help yourself!
172
00:10:13,999 --> 00:10:15,624
Stand by the wall.
173
00:10:16,874 --> 00:10:17,499
No need.
174
00:10:17,499 --> 00:10:18,957
Body search?
175
00:10:19,666 --> 00:10:20,791
Why?
176
00:10:20,791 --> 00:10:23,582
Why are you doing this here?
177
00:10:24,166 --> 00:10:26,124
What for?
178
00:10:26,916 --> 00:10:30,707
You are suitable for a lot of jobs.
179
00:10:30,916 --> 00:10:34,832
Like China Town, Club Volvo, Metropolitan.
180
00:10:34,832 --> 00:10:37,041
Why be a whore here?
181
00:10:38,332 --> 00:10:41,541
Such a low class whore.
182
00:10:42,332 --> 00:10:46,707
Why be a whore here and hit people?
183
00:10:47,999 --> 00:10:50,957
Hit people? Tell me why you hit people?
184
00:10:50,957 --> 00:10:51,832
What's wrong, Lucy?
185
00:10:51,832 --> 00:10:53,041
You ask him.
186
00:10:53,541 --> 00:10:54,791
- Insane.
- What's wrong?
187
00:10:54,832 --> 00:10:57,541
You employ such kind of employee.
188
00:10:58,249 --> 00:11:00,041
I employ her? Which one?
189
00:11:00,457 --> 00:11:01,249
She!
190
00:11:01,249 --> 00:11:03,791
She's my old friend, just back from the States.
191
00:11:03,791 --> 00:11:05,041
Our new colleague.
192
00:11:05,041 --> 00:11:06,499
New colleague?
193
00:11:06,791 --> 00:11:08,082
Who do you think she is?
194
00:11:08,082 --> 00:11:09,041
My God!
195
00:11:11,541 --> 00:11:14,332
Hay...Miss...
196
00:11:19,541 --> 00:11:23,416
I didn't mean it.
197
00:12:14,457 --> 00:12:16,416
Are you alright?
198
00:12:16,416 --> 00:12:17,624
Wait.
199
00:12:20,499 --> 00:12:21,791
Fine.
200
00:12:23,457 --> 00:12:25,624
Hay...no.
201
00:12:25,624 --> 00:12:28,957
I was trapped.
I didn't meant to present so rude.
202
00:12:28,957 --> 00:12:30,374
I am not the type you think off.
203
00:12:30,374 --> 00:12:31,541
No.
204
00:12:31,541 --> 00:12:33,124
I didn't have such an idea.
205
00:12:33,124 --> 00:12:34,499
You have agreed?
206
00:12:34,499 --> 00:12:35,749
Not yet.
207
00:12:37,249 --> 00:12:39,832
Chi Man Kit, Lucy Ching, shake hands.
208
00:12:55,499 --> 00:12:56,291
Hay.
209
00:12:56,291 --> 00:12:57,166
What?
210
00:12:57,291 --> 00:12:58,249
Look.
211
00:13:00,249 --> 00:13:01,707
You wanna buy them all?
212
00:13:01,707 --> 00:13:04,291
Not, quite, but you have known me for so long.
213
00:13:04,291 --> 00:13:06,666
You have hidden something from me.
214
00:13:07,166 --> 00:13:08,249
What are you talking about?
215
00:13:12,166 --> 00:13:13,874
.U, , right?
216
00:13:13,874 --> 00:13:15,749
No.
217
00:13:17,166 --> 00:13:18,207
I O you.
218
00:13:18,207 --> 00:13:19,707
No.
219
00:13:19,707 --> 00:13:21,791
It really is I love you.
220
00:13:22,041 --> 00:13:25,666
Women, trouble.
221
00:13:31,832 --> 00:13:33,874
Lucy, your hair.
222
00:13:34,249 --> 00:13:36,166
Glue it up.
223
00:13:37,999 --> 00:13:39,041
Let go over there.
224
00:13:40,082 --> 00:13:41,624
Are you in a hurry?
225
00:13:41,624 --> 00:13:44,999
Yes, I have to call Julian at 6.
226
00:13:47,666 --> 00:13:48,916
Which Julian?
227
00:13:49,416 --> 00:13:52,999
My fien'ce in the States,
Lucy knows about him too.
228
00:13:53,457 --> 00:13:55,457
You see each other only twice a year.
229
00:13:56,791 --> 00:13:58,499
I take the maxicab there.
230
00:13:59,749 --> 00:14:01,082
Fine! Bye!
231
00:14:01,082 --> 00:14:03,416
- Bye!
- Bye!
232
00:14:13,207 --> 00:14:14,666
Hay, get down.
233
00:14:22,874 --> 00:14:24,291
We nearly broke it.
234
00:14:24,666 --> 00:14:26,082
Let's go, quick.
235
00:14:26,624 --> 00:14:29,249
How much longer you want to hide it from Kit?
236
00:14:29,457 --> 00:14:32,541
I don't know. I can't project his reaction.
237
00:14:32,957 --> 00:14:35,041
Who thinks of such an idea.
238
00:14:35,416 --> 00:14:40,666
The boss' daughter works as a clerk
to know about the firm.
239
00:14:41,249 --> 00:14:44,041
It's very old fashioned idea.
240
00:14:44,374 --> 00:14:45,999
You decide on the contract.
241
00:14:45,999 --> 00:14:46,749
Fine.
242
00:14:46,749 --> 00:14:47,332
Hello!
243
00:14:47,332 --> 00:14:48,249
Lucy!
244
00:14:49,207 --> 00:14:50,124
Lucy!
245
00:14:50,124 --> 00:14:50,916
Hi!
246
00:14:51,374 --> 00:14:52,124
Daddy!
247
00:14:52,124 --> 00:14:55,582
Macky was talking about the Japan contract.
248
00:14:55,874 --> 00:14:57,916
Take you time, I have to get change.
249
00:15:00,457 --> 00:15:05,332
Lucy, you've changed after going to the States.
250
00:15:06,791 --> 00:15:08,416
We are busy.
251
00:15:08,666 --> 00:15:10,624
Lucy, I wanna talk to you.
252
00:15:10,624 --> 00:15:11,791
What, Daddy?
253
00:15:12,249 --> 00:15:16,249
Heard that you & Kit are going out.
254
00:15:17,749 --> 00:15:20,332
Well, you are undercover to work in the firm
255
00:15:20,332 --> 00:15:24,332
to have a clear picture, I don't mind.
256
00:15:25,499 --> 00:15:28,957
But be careful with your love life.
257
00:15:29,541 --> 00:15:30,582
Who?
258
00:15:31,957 --> 00:15:34,374
You overheard us.
259
00:15:34,791 --> 00:15:38,041
Sorry, I was going to say, but no chance.
260
00:15:38,707 --> 00:15:39,666
Talk now.
261
00:15:39,666 --> 00:15:40,957
Kit is not a good fellow.
262
00:15:41,874 --> 00:15:42,874
Mind your word.
263
00:15:43,916 --> 00:15:45,249
I know it's been a long time.
264
00:15:46,249 --> 00:15:49,374
But a like fair chance.
265
00:15:50,749 --> 00:15:52,166
I worry about you.
266
00:15:52,166 --> 00:15:53,332
What do you know?
267
00:15:53,624 --> 00:15:54,999
Kit has a bad background.
268
00:15:54,999 --> 00:15:57,041
He joined triad since young.
269
00:15:57,041 --> 00:15:58,416
And then back to school.
270
00:15:58,541 --> 00:16:00,249
So he has turned good.
271
00:16:00,666 --> 00:16:02,749
People can never change their character.
272
00:16:03,124 --> 00:16:05,624
He is interested in your money.
273
00:16:06,041 --> 00:16:07,999
He doesn't know my identity.
274
00:16:07,999 --> 00:16:10,499
I will pretend not knowing too.
275
00:16:10,916 --> 00:16:12,374
Mind you.
276
00:16:13,041 --> 00:16:15,124
You are blinded by your love.
277
00:16:15,666 --> 00:16:18,041
You'll soon see the real him.
278
00:16:25,916 --> 00:16:31,749
" Am sick for love."”
279
00:16:36,541 --> 00:16:37,416
Chi!
280
00:16:38,166 --> 00:16:39,374
Something wrong?
281
00:16:40,291 --> 00:16:42,541
Remember before your wife died,
282
00:16:42,541 --> 00:16:46,124
one day I told you I was pregnant.
283
00:16:46,374 --> 00:16:49,041
Yeah, and I borrowed some money for you.
284
00:16:49,041 --> 00:16:52,082
Told you to have the abortion.
285
00:16:52,416 --> 00:16:53,916
I feel sorry now.
286
00:16:53,916 --> 00:16:56,124
I had lied to you.
287
00:16:56,416 --> 00:16:58,791
What? That's not my baby?
288
00:16:59,041 --> 00:17:01,916
Of course it's your baby.
289
00:17:02,166 --> 00:17:03,624
I didn't have the abortion.
290
00:17:03,916 --> 00:17:07,082
I gave birth in China and
my sister takes care of him.
291
00:17:07,374 --> 00:17:09,624
So I have a second son.
292
00:17:09,707 --> 00:17:11,499
He has got a single entry visa.
293
00:17:11,499 --> 00:17:12,791
True?
294
00:17:12,832 --> 00:17:16,791
He is really like you.
295
00:17:16,874 --> 00:17:17,749
I take you to him.
296
00:17:17,749 --> 00:17:19,082
Good.
297
00:17:19,207 --> 00:17:21,791
He stays here?
298
00:17:22,124 --> 00:17:25,582
How does he behaves like me?
299
00:17:25,582 --> 00:17:30,249
He behaves exactly like when you are nervous.
300
00:17:30,291 --> 00:17:33,207
Happy, when you want sex.
301
00:17:33,207 --> 00:17:34,082
Really?
302
00:17:34,082 --> 00:17:34,874
Behave.
303
00:17:34,874 --> 00:17:35,999
No.
304
00:17:36,416 --> 00:17:39,082
And he can take even hotter taste.
305
00:17:39,082 --> 00:17:40,541
Hot like fire.
306
00:17:40,541 --> 00:17:41,749
He's great.
307
00:17:42,041 --> 00:17:44,499
That could be coincidence.
308
00:17:44,666 --> 00:17:47,082
But something must be of genetic.
309
00:17:47,082 --> 00:17:47,916
What?
310
00:17:48,082 --> 00:17:51,416
Remember Kit could not talk before 3.
311
00:17:51,416 --> 00:17:53,791
Right, I worried
312
00:17:53,791 --> 00:17:55,832
I thought he was dumb.
313
00:17:55,832 --> 00:17:58,791
And the first thing he said was "Dad".
314
00:17:58,791 --> 00:18:01,166
Oh!
315
00:18:01,957 --> 00:18:04,874
You still like this for years?
316
00:18:04,999 --> 00:18:06,707
Yes, I always for this.
317
00:18:06,707 --> 00:18:08,457
The first time he called you "Dad".
318
00:18:08,749 --> 00:18:09,416
Quiet.
319
00:18:09,457 --> 00:18:11,541
You were very mad.
320
00:18:11,541 --> 00:18:13,332
Since then when he calls you Daddy.
321
00:18:13,332 --> 00:18:16,291
You'll lose control of your body.
322
00:18:16,499 --> 00:18:19,832
Right, so he calls me father.
323
00:18:20,374 --> 00:18:22,166
He is the same.
324
00:18:22,166 --> 00:18:23,374
So magical?
325
00:18:23,374 --> 00:18:24,624
What is his name?
326
00:18:24,624 --> 00:18:26,166
Chi Man Ching!
327
00:18:26,832 --> 00:18:27,999
Chi Man...
328
00:18:27,999 --> 00:18:29,041
He is back.
329
00:18:31,374 --> 00:18:32,624
Hide yourself.
330
00:19:14,124 --> 00:19:16,041
He likes rotten beancurd.
331
00:19:25,582 --> 00:19:27,374
He can really talk hot stuff.
332
00:19:33,832 --> 00:19:37,374
He wants to sexually assault beancurd?
333
00:19:38,582 --> 00:19:39,541
Who?
334
00:19:39,541 --> 00:19:41,332
No one.
335
00:19:41,332 --> 00:19:42,291
Oh!
336
00:19:42,666 --> 00:19:44,832
You dare not to see your son?
337
00:19:55,624 --> 00:19:58,166
Son, your Dad.
338
00:20:21,749 --> 00:20:23,166
He's your...
339
00:20:23,166 --> 00:20:24,082
- Father!
- Father!
340
00:20:29,166 --> 00:20:30,624
Father...
341
00:20:34,416 --> 00:20:35,666
Father!
342
00:20:38,249 --> 00:20:43,041
- Father...
- Father...
343
00:20:43,041 --> 00:20:45,832
Good father & son reunion.
344
00:20:47,749 --> 00:20:49,291
My good son.
345
00:20:49,291 --> 00:20:50,499
Father...
346
00:20:50,499 --> 00:20:51,874
Say Dad.
347
00:20:51,874 --> 00:20:52,791
Dad!
348
00:20:52,791 --> 00:20:53,666
More.
349
00:20:53,666 --> 00:20:54,791
Dad...
350
00:20:54,791 --> 00:20:56,499
My son...
351
00:20:56,749 --> 00:20:59,124
Father will give you...
352
00:20:59,124 --> 00:20:59,916
A gold chain?
353
00:20:59,916 --> 00:21:03,207
No, a special string.
354
00:21:03,416 --> 00:21:04,582
Put it on your head.
355
00:21:06,582 --> 00:21:08,624
Smells nice, what's it made off?
356
00:21:08,624 --> 00:21:10,499
My won hair.
357
00:21:11,499 --> 00:21:12,916
Thanks.
358
00:21:12,916 --> 00:21:14,582
Good.
359
00:21:17,916 --> 00:21:19,457
I have nothing for you.
360
00:21:19,457 --> 00:21:21,291
A rotten beancurd, that's all.
361
00:21:21,291 --> 00:21:23,082
A gift for you.
362
00:21:23,082 --> 00:21:24,666
You take it.
363
00:21:24,666 --> 00:21:27,999
Dad, he's sincere.
364
00:21:28,291 --> 00:21:30,999
- Good.
- Come on, let's eat.
365
00:21:31,499 --> 00:21:35,541
Mom! Mom!
366
00:21:35,541 --> 00:21:37,749
Come collect your money tomorrow.
367
00:21:40,416 --> 00:21:42,124
Dad, are you alright?
368
00:21:42,249 --> 00:21:43,832
Give me some water.
369
00:21:43,832 --> 00:21:45,749
Fine.
370
00:21:46,041 --> 00:21:47,291
Thanks.
371
00:21:49,207 --> 00:21:50,332
Better?
372
00:21:50,332 --> 00:21:51,707
Better.
373
00:22:27,582 --> 00:22:28,541
Dad!
374
00:22:29,499 --> 00:22:30,624
Dad!
375
00:22:32,166 --> 00:22:33,499
- Hay!
- What?
376
00:22:33,499 --> 00:22:34,291
Come here...
377
00:22:34,291 --> 00:22:36,041
- What?
- Come.
378
00:22:36,874 --> 00:22:37,916
What is the matter?
379
00:22:37,916 --> 00:22:39,916
Don't jump yet.
380
00:22:40,332 --> 00:22:43,082
Is he my younger brother?
381
00:22:43,082 --> 00:22:47,916
Of course he is.
382
00:22:47,957 --> 00:22:52,541
But it's the first time you see him,
383
00:22:52,541 --> 00:22:54,999
I feel strange.
384
00:22:55,957 --> 00:22:58,457
What so strange, Dad is not rich.
385
00:22:58,457 --> 00:23:01,416
If so he may be interested in our money.
386
00:23:02,041 --> 00:23:05,791
No proof! If...
387
00:23:05,874 --> 00:23:06,832
What?
388
00:23:06,832 --> 00:23:10,166
The old way to test blood.
389
00:23:10,749 --> 00:23:11,874
Blood testing?
390
00:23:12,082 --> 00:23:15,041
Not, it will hurt him.
391
00:23:15,041 --> 00:23:17,374
You don't have to tell him.
392
00:23:17,374 --> 00:23:19,582
We cut his finger accidentally.
393
00:23:19,582 --> 00:23:21,041
And mix your blood with his
394
00:23:21,041 --> 00:23:22,791
If they mix, then it proves.
395
00:23:28,041 --> 00:23:29,999
What is the identity.
396
00:23:30,666 --> 00:23:33,832
Dad, give a hand.
397
00:23:36,207 --> 00:23:37,166
My son!
398
00:23:37,249 --> 00:23:38,082
What?
399
00:23:38,082 --> 00:23:42,249
Your eyebrow has gold colour.
400
00:23:42,249 --> 00:23:45,124
- Really?
- Yes, it mean longevity.
401
00:23:45,124 --> 00:23:45,916
How does it mean?
402
00:23:45,916 --> 00:23:49,041
It means you have to get rid of the colour.
403
00:23:49,041 --> 00:23:49,749
Yeah.
404
00:23:49,749 --> 00:23:52,041
I'll help you, don't move.
405
00:23:52,041 --> 00:23:54,791
Coming.
406
00:23:54,791 --> 00:23:56,249
Crockroach!
407
00:24:00,291 --> 00:24:01,916
- What's matter?
- Nothing.
408
00:24:04,041 --> 00:24:05,124
What's going on?
409
00:24:05,624 --> 00:24:09,041
Dad, why put a stick there?
410
00:24:09,124 --> 00:24:10,957
For decoration.
411
00:24:10,957 --> 00:24:12,541
- Yeah?
- Yes.
412
00:24:12,541 --> 00:24:13,957
Looks good.
413
00:24:13,957 --> 00:24:14,624
Looks very good.
414
00:24:14,624 --> 00:24:15,541
I do the same.
415
00:24:16,457 --> 00:24:17,791
Dad, are you alright?
416
00:24:17,791 --> 00:24:20,666
Brother, it's a good decoration.
417
00:24:20,666 --> 00:24:21,874
You too.
418
00:24:21,874 --> 00:24:23,166
- Come.
- You first.
419
00:24:23,166 --> 00:24:24,041
You first.
420
00:24:24,041 --> 00:24:24,832
Come on.
421
00:24:24,832 --> 00:24:25,582
Come.
422
00:24:25,582 --> 00:24:26,416
You first.
423
00:24:26,416 --> 00:24:27,832
No, you first.
424
00:24:27,832 --> 00:24:29,249
Make yourself at home.
425
00:24:29,249 --> 00:24:30,541
It hurts.
426
00:24:30,541 --> 00:24:32,332
Your nail is too long.
427
00:24:32,332 --> 00:24:33,874
- Cut it off.
- I'll help you.
428
00:24:33,874 --> 00:24:35,457
No.
429
00:24:35,457 --> 00:24:36,249
No.
430
00:24:36,249 --> 00:24:37,416
- Cut it.
- My God!
431
00:24:37,416 --> 00:24:39,082
My God!
432
00:24:39,082 --> 00:24:39,874
Done.
433
00:24:39,874 --> 00:24:41,582
Not mine.
434
00:24:41,582 --> 00:24:42,916
Not mine.
435
00:24:42,916 --> 00:24:44,041
Not mine neither.
436
00:24:45,999 --> 00:24:50,291
Mine, I just come in, why cut my finger?
437
00:24:50,624 --> 00:24:52,082
Any bandage?
438
00:24:52,166 --> 00:24:53,332
Who are you?
439
00:24:53,332 --> 00:24:55,499
My friend.
440
00:24:55,499 --> 00:24:56,416
You afraid of crockroach?
441
00:24:56,416 --> 00:24:57,207
Yes.
442
00:24:57,207 --> 00:24:58,416
- Do you know what I am scare off?
- What?
443
00:24:58,416 --> 00:25:00,707
Flies, here's one.
444
00:25:03,124 --> 00:25:05,499
- Dad
- Chop up the fly.
445
00:25:08,041 --> 00:25:10,499
Dad!...
446
00:25:16,499 --> 00:25:18,082
The fly is here.
447
00:25:21,624 --> 00:25:22,374
Over there.
448
00:25:22,374 --> 00:25:23,124
Got you.
449
00:25:23,124 --> 00:25:24,249
Let me.
450
00:25:29,749 --> 00:25:30,874
Dead.
451
00:25:30,916 --> 00:25:34,624
You are bleeding.
452
00:25:34,624 --> 00:25:35,332
- Yeah?
- Iwipe it off
453
00:25:35,332 --> 00:25:36,707
- No wonder it hurts.
-for you.
454
00:25:36,791 --> 00:25:38,707
Clean the towel.
455
00:25:41,082 --> 00:25:42,707
Can't cut this time.
456
00:25:42,707 --> 00:25:43,957
You go pissing.
457
00:25:50,999 --> 00:25:53,999
They mix together.
458
00:25:54,291 --> 00:25:57,499
See, I was right.
459
00:25:57,499 --> 00:26:00,124
What ashame if he knows why we are doing.
460
00:26:00,124 --> 00:26:04,666
I am sorry, what can I do now?
461
00:26:04,666 --> 00:26:06,624
Be good to him.
462
00:26:07,707 --> 00:26:09,999
Chiu, find a job for my brother.
463
00:26:10,666 --> 00:26:13,374
I was prepared for the blood test.
464
00:26:13,374 --> 00:26:15,332
This pack is type O.
465
00:26:15,332 --> 00:26:17,832
Can mix with all types.
466
00:26:17,832 --> 00:26:19,291
Brother!
467
00:26:21,249 --> 00:26:22,374
Brother!
468
00:26:24,124 --> 00:26:26,374
- Coming.
- Are you alright?
469
00:26:26,374 --> 00:26:28,207
Fine, better with the bandage.
470
00:26:28,207 --> 00:26:29,374
Right.
471
00:26:29,374 --> 00:26:32,332
This is our Personnel Manager, Chiu.
472
00:26:32,332 --> 00:26:33,832
He has a job for you.
473
00:26:33,832 --> 00:26:35,166
Yes, come tomorrow.
474
00:26:35,166 --> 00:26:36,082
Be a Manager?
475
00:26:36,082 --> 00:26:37,416
Go to hell!
476
00:26:38,749 --> 00:26:39,791
Good morning!
477
00:26:39,791 --> 00:26:43,249
It's passed 9 already, where's your brother?
478
00:26:43,416 --> 00:26:45,624
He had to dress well.
479
00:26:51,957 --> 00:26:52,707
Brother!
480
00:26:52,707 --> 00:26:53,624
You look older.
481
00:26:53,624 --> 00:26:55,916
I know you admire me today.
482
00:26:55,916 --> 00:26:57,832
I can tell by your eyes.
483
00:26:58,082 --> 00:26:59,707
- Morning!
- Why stare at me, pal.
484
00:26:59,749 --> 00:27:02,499
Fatty, where's my seat?
485
00:27:03,832 --> 00:27:05,999
"Don't sit Jing's personal seat,
otherwise, your family will be killed."
486
00:27:28,416 --> 00:27:29,874
Go away!
487
00:27:32,124 --> 00:27:34,541
Auntie, some good news & some bad news.
488
00:27:34,541 --> 00:27:35,916
What do you want to know?
489
00:27:35,916 --> 00:27:36,874
Good news.
490
00:27:36,874 --> 00:27:38,416
A male spider on your desk.
491
00:27:38,416 --> 00:27:42,666
It's not good news.
492
00:27:42,666 --> 00:27:43,874
The male is not viperous.
493
00:27:44,082 --> 00:27:45,041
What's the bad news?
494
00:27:45,041 --> 00:27:47,124
The viperous female is under your arm.
495
00:27:49,457 --> 00:27:51,207
Nothing there.
496
00:27:52,207 --> 00:27:53,291
Let's go to the mid-night show tonight.
497
00:27:53,624 --> 00:27:56,332
Look, the girls behave like this.
498
00:27:57,332 --> 00:27:58,791
They are voluptuous.
499
00:27:58,832 --> 00:27:59,832
The Gamble Knight.
500
00:27:59,916 --> 00:28:01,374
I wanna piss.
501
00:28:01,624 --> 00:28:03,999
Over there, the toilet.
502
00:28:04,624 --> 00:28:07,166
Brother said the longer spelling means for man.
503
00:28:07,166 --> 00:28:08,624
Shorter spelling for woman.
504
00:28:08,624 --> 00:28:09,832
Yes.
505
00:28:10,999 --> 00:28:12,166
I show you the way.
506
00:28:15,624 --> 00:28:17,457
You measure it yourself.
507
00:28:26,041 --> 00:28:27,291
It's longer this side.
508
00:28:27,291 --> 00:28:28,791
This side then.
509
00:28:34,916 --> 00:28:36,374
Do you know who's inside?
510
00:28:36,374 --> 00:28:37,874
Banana!
511
00:28:42,582 --> 00:28:44,541
What are you doing?
512
00:28:44,541 --> 00:28:45,666
To the toilet.
513
00:28:45,666 --> 00:28:48,874
This is the female toilet, I call the police.
514
00:28:49,291 --> 00:28:50,916
I am gay.
515
00:28:51,499 --> 00:28:53,666
So what? Still you can't
come in the female toilets.
516
00:28:53,666 --> 00:28:55,957
Get out!
517
00:28:56,749 --> 00:29:00,416
I go to the male & female toilets
ever since I was born.
518
00:29:00,416 --> 00:29:01,749
No one told me not to.
519
00:29:01,749 --> 00:29:04,374
Both toilets are all the same.
520
00:29:06,041 --> 00:29:09,291
No, the male toilets have basins.
521
00:29:09,291 --> 00:29:11,374
Don't lie, no basins in the male toilets.
522
00:29:11,374 --> 00:29:13,166
Damn you gay, don't try to be foolish.
523
00:29:13,166 --> 00:29:14,957
Of course basins in the male toilets.
524
00:29:14,957 --> 00:29:16,832
What if no, you bastard.
525
00:29:16,832 --> 00:29:19,749
Come with me, come in.
526
00:29:21,249 --> 00:29:22,624
What are these?
527
00:29:22,624 --> 00:29:25,374
Right, block by block.
528
00:29:27,541 --> 00:29:29,457
- Why do you come in the male toilets?
- You bastard, fool me.
529
00:29:29,457 --> 00:29:31,749
He said he doesn't know
what are the basins.
530
00:29:31,749 --> 00:29:34,624
I show you the urine basins.
531
00:29:34,624 --> 00:29:35,957
You tell him.
532
00:29:36,082 --> 00:29:37,374
I have to piss.
533
00:29:37,374 --> 00:29:38,999
What are you doing?
534
00:29:39,416 --> 00:29:41,249
Show us how to piss.
535
00:29:41,249 --> 00:29:42,999
I think she wants to have a glimpse.
536
00:29:42,999 --> 00:29:44,291
You bastard.
537
00:29:47,666 --> 00:29:48,666
What's matter?
538
00:29:49,541 --> 00:29:50,249
Are you alright?
539
00:29:50,249 --> 00:29:51,541
Nothing.
540
00:29:54,749 --> 00:29:55,749
Good morning!
541
00:29:56,416 --> 00:29:57,582
You have finished?
542
00:29:57,582 --> 00:29:59,832
Very comfortable. Are you alright?
543
00:29:59,832 --> 00:30:00,541
I had been kicked.
544
00:30:00,541 --> 00:30:01,541
At where?
545
00:30:01,541 --> 00:30:02,582
Why should I tell you?
546
00:30:02,582 --> 00:30:04,624
Right here?
547
00:30:04,624 --> 00:30:06,749
- How do you know?
- Just a guess.
548
00:30:23,124 --> 00:30:24,457
"Shark" is in the toilet.
549
00:30:24,457 --> 00:30:25,832
I ask him to go in again.
550
00:30:25,832 --> 00:30:27,249
- I don't believe.
- I don't believe.
551
00:30:27,499 --> 00:30:30,416
Let's bet. 2:1 if he stays for 15 seconds.
552
00:30:30,416 --> 00:30:33,957
1:1 if 30 seconds, 1:2 if up to 45 seconds.
553
00:30:33,957 --> 00:30:35,457
1:4 if he can stay for a minute.
554
00:30:35,457 --> 00:30:36,499
1477
555
00:30:36,832 --> 00:30:40,916
If he comes out unharmed, 1:100.
556
00:30:44,124 --> 00:30:45,082
What's up?
557
00:30:45,874 --> 00:30:49,707
I have no tissue for my cold,
get some from the toilet you went.
558
00:30:50,457 --> 00:30:52,707
It's a female toilet that I went.
559
00:30:52,707 --> 00:30:55,166
I know. But it's the only place to have tissue.
560
00:30:55,166 --> 00:30:58,416
Where else can I get tissue, go get it for me.
561
00:30:58,499 --> 00:30:59,499
Really?
562
00:30:59,499 --> 00:31:01,457
Your brother told you to listen to me.
563
00:31:01,457 --> 00:31:02,541
Go, quick.
564
00:31:02,999 --> 00:31:04,249
No problem.
565
00:31:06,416 --> 00:31:08,457
Hay, what do you want to bet?
566
00:31:11,791 --> 00:31:13,999
- I bet on...
- Hay, what are you doing?
567
00:31:13,999 --> 00:31:16,249
Hay...
568
00:31:16,249 --> 00:31:17,832
Bet on how long your son
can stay in the female toilet.
569
00:31:17,832 --> 00:31:20,541
You make fun with my son.
570
00:31:20,749 --> 00:31:23,124
Shut up! Bet or no bet?
571
00:31:23,124 --> 00:31:25,166
- Place your stake...
- But be quick.
572
00:31:25,166 --> 00:31:25,874
Shut up!
573
00:31:25,874 --> 00:31:30,041
Bet on my son will be fine, $10.
574
00:31:31,749 --> 00:31:33,207
What are you doing?
575
00:31:33,332 --> 00:31:34,499
To the toilet.
576
00:31:34,499 --> 00:31:36,041
Do you know it's the female toilet?
577
00:31:36,041 --> 00:31:37,874
I'll call the police.
578
00:31:38,749 --> 00:31:40,457
I am gay.
579
00:31:42,166 --> 00:31:43,624
Do you know more than one hundred
580
00:31:43,624 --> 00:31:47,832
sex maniaces are beaten to death
in the female toilets by me.
581
00:31:55,207 --> 00:31:58,166
No more jokes, get up.
582
00:32:13,041 --> 00:32:15,874
My God, dead already.
583
00:32:21,166 --> 00:32:27,624
No impulses, my goodness!
584
00:32:27,624 --> 00:32:31,166
You crashed your head with the wall.
585
00:32:31,166 --> 00:32:33,082
I will pray for you.
586
00:32:33,082 --> 00:32:36,332
Don't come back to get me.
587
00:32:38,499 --> 00:32:41,874
No, I have to keep calm.
588
00:32:41,874 --> 00:32:43,957
No one can know that I have killed.
589
00:32:47,666 --> 00:32:48,499
What are you doing?
590
00:32:49,541 --> 00:32:50,832
Did you see someone inside?
591
00:32:50,832 --> 00:32:53,916
No, I saw no one.
592
00:32:53,916 --> 00:32:55,916
Hay, nobody?
593
00:32:59,916 --> 00:33:00,916
Did you see anyone?
594
00:33:00,916 --> 00:33:02,249
No. Toilet paper.
595
00:33:04,041 --> 00:33:04,957
Nothing happened?
596
00:33:04,957 --> 00:33:08,291
It was smooth, but no toilet paper.
597
00:33:08,541 --> 00:33:09,291
This one...
598
00:33:09,291 --> 00:33:12,124
I took it up from the dunny & dried it.
599
00:33:15,291 --> 00:33:17,416
Thanks.
600
00:33:17,416 --> 00:33:19,249
Pay for the bet.
601
00:33:19,499 --> 00:33:21,082
- How much?
- You have a look yourself.
602
00:33:22,666 --> 00:33:23,416
It's $1,0007
603
00:33:23,416 --> 00:33:24,582
Yes, it's $1,000 from the beginning.
604
00:33:24,582 --> 00:33:26,166
I take the money first.
605
00:33:26,166 --> 00:33:28,207
- Don't fool me.
- Not enough.
606
00:33:28,541 --> 00:33:30,166
- Down there.
- Don't search...
607
00:33:35,124 --> 00:33:36,082
Kit!
608
00:33:36,707 --> 00:33:38,666
Watch out.
609
00:33:39,082 --> 00:33:41,082
Him again, damn!
610
00:33:41,082 --> 00:33:44,874
You have fooled me already.
611
00:33:48,416 --> 00:33:49,624
Take a seat.
612
00:33:53,624 --> 00:33:55,082
Let me introduce.
613
00:33:58,082 --> 00:33:59,957
My brother Chi Man Ching.
614
00:34:00,166 --> 00:34:02,999
Office boy, first day.
615
00:34:02,999 --> 00:34:04,332
Office boy!
616
00:34:04,332 --> 00:34:05,416
We are colleagues.
617
00:34:05,416 --> 00:34:08,291
I am Lucy, my friend Banana Fung!
618
00:34:09,791 --> 00:34:11,124
Something smells.
619
00:34:17,041 --> 00:34:20,999
Kit, I found a shirt suitable for you.
620
00:34:20,999 --> 00:34:22,541
Let's go to have a look.
621
00:34:22,541 --> 00:34:23,457
Good.
622
00:34:24,374 --> 00:34:27,457
- We'll be back.
- Lucy!
623
00:34:46,041 --> 00:34:47,416
What's your book?
624
00:34:47,416 --> 00:34:48,457
Kung Fu!
625
00:34:49,124 --> 00:34:51,416
A Kung Fu called AIDS?
626
00:34:51,416 --> 00:34:55,082
Quiet, I don't have AIDS.
627
00:34:55,082 --> 00:34:56,374
Mind your words.
628
00:34:56,374 --> 00:34:57,499
Don't worry.
629
00:34:57,499 --> 00:34:58,832
I am fine.
630
00:34:58,832 --> 00:35:04,082
I don't have AIDS.
631
00:35:06,791 --> 00:35:09,707
I really don't have.
632
00:35:12,749 --> 00:35:15,541
Why are you crying?
633
00:35:15,541 --> 00:35:17,707
Don't tell anybody please.
634
00:35:17,707 --> 00:35:19,457
I won't.
635
00:35:21,707 --> 00:35:23,624
I am gay, you know it.
636
00:35:24,832 --> 00:35:27,874
And China No. 1001.
637
00:35:28,291 --> 00:35:29,749
What 10017
638
00:35:29,749 --> 00:35:33,707
The No. 1001 AIDS patient.
639
00:35:37,249 --> 00:35:38,624
I tell you a secret.
640
00:35:39,416 --> 00:35:42,374
I turned to be a gay because of AIDS.
641
00:35:43,124 --> 00:35:45,124
It will get to people easily.
642
00:35:45,124 --> 00:35:46,957
Even by air.
643
00:35:46,957 --> 00:35:48,707
I got it from a stool.
644
00:35:48,707 --> 00:35:49,457
A stool?
645
00:35:49,457 --> 00:35:52,041
From an AIDS patient's stool.
646
00:35:52,374 --> 00:35:53,791
Are you alright?
647
00:35:53,791 --> 00:35:55,749
A cramped leg.
648
00:35:55,749 --> 00:35:57,249
- Sit.
- You sit.
649
00:35:59,707 --> 00:36:02,207
Have some water.
650
00:36:02,374 --> 00:36:03,999
You are using my glass.
651
00:36:08,957 --> 00:36:10,166
I beat you.
652
00:36:10,499 --> 00:36:12,124
Why?
653
00:36:12,124 --> 00:36:13,541
You are biased.
654
00:36:13,999 --> 00:36:16,082
No, I'm not.
655
00:36:16,082 --> 00:36:17,957
Look into my eyes.
656
00:36:17,957 --> 00:36:19,457
Your voice biases me.
657
00:36:20,874 --> 00:36:22,749
My voice is gentle.
658
00:36:22,749 --> 00:36:24,291
You splash water.
659
00:36:24,582 --> 00:36:27,874
I was careless, I wipe it dry for you.
660
00:36:28,832 --> 00:36:29,874
Thanks.
661
00:36:30,416 --> 00:36:31,374
- You know,
- That's alright.
662
00:36:31,749 --> 00:36:33,457
You are among the girls.
663
00:36:33,457 --> 00:36:36,416
The best I've ever seen.
664
00:36:36,416 --> 00:36:37,749
When do we leave?
665
00:36:37,749 --> 00:36:38,749
Thanks.
666
00:36:42,957 --> 00:36:47,124
Oh...Mom!
667
00:36:47,582 --> 00:36:48,624
What are you looking at?
668
00:36:51,457 --> 00:36:53,832
Sorry Miss, I wipe it up for you.
669
00:36:53,832 --> 00:36:55,457
- What's matter?
- What had happened?
670
00:36:55,457 --> 00:36:58,291
He has got AIDS.
671
00:36:58,791 --> 00:37:00,291
Where did you hear it?
672
00:37:00,291 --> 00:37:03,666
Are you iliterated?
673
00:37:03,666 --> 00:37:06,666
He's No. 1001 AIDS patient.
674
00:37:07,249 --> 00:37:08,332
Who told you?
675
00:37:08,332 --> 00:37:09,582
He said so.
676
00:37:09,582 --> 00:37:12,207
If I were, I wouldn't have told you.
677
00:37:12,207 --> 00:37:14,332
He has got an AIDS book.
678
00:37:14,749 --> 00:37:16,666
Yeah? Show me!
679
00:37:16,666 --> 00:37:18,082
Do you mean it?
680
00:37:18,416 --> 00:37:20,374
What you can't show?
681
00:37:20,374 --> 00:37:21,749
Fine, take it.
682
00:37:25,332 --> 00:37:26,624
You are too sensitive.
683
00:37:26,999 --> 00:37:28,707
He kissed me too.
684
00:37:29,874 --> 00:37:31,457
I'll rather have a banana.
685
00:37:31,457 --> 00:37:34,291
Don't think that you are really a banana.
686
00:37:34,582 --> 00:37:37,124
Clean up yourself.
687
00:37:37,124 --> 00:37:37,999
Come.
688
00:37:38,124 --> 00:37:39,249
I have to talk to you.
689
00:37:39,249 --> 00:37:40,374
No.
690
00:37:40,832 --> 00:37:41,874
Up to you.
691
00:37:42,041 --> 00:37:43,166
What do you want to say?
692
00:37:44,041 --> 00:37:46,207
She broke the taps in the female's toilets.
693
00:37:46,207 --> 00:37:48,457
It looks like a pool.
694
00:37:50,624 --> 00:37:52,207
Do you need saving device?
695
00:38:01,874 --> 00:38:03,874
Who's coming?
696
00:38:04,082 --> 00:38:07,041
Dad.
697
00:38:08,207 --> 00:38:09,166
Damn!
698
00:38:11,124 --> 00:38:14,124
My Dad is a bull, my Mom a stove.
699
00:38:14,124 --> 00:38:18,499
Mind you, I'll fix you up.
700
00:38:18,666 --> 00:38:20,082
Damn!
701
00:38:20,457 --> 00:38:23,582
I am your Dad & you have plenty of Moms.
702
00:38:23,582 --> 00:38:28,999
I admit that.
703
00:38:32,791 --> 00:38:34,249
Not safe at home.
704
00:38:34,249 --> 00:38:35,541
I was nearly killed.
705
00:38:35,541 --> 00:38:38,249
I am so happy now.
706
00:38:38,249 --> 00:38:39,666
And brother get change
707
00:38:39,666 --> 00:38:42,457
& let's put on a show on bed.
708
00:38:42,457 --> 00:38:43,582
Wait.
709
00:38:43,582 --> 00:38:46,832
You didn't behave in the restaurant.
710
00:38:46,832 --> 00:38:48,332
Lucy's friend was upset.
711
00:38:48,332 --> 00:38:50,041
Said you had bad manner.
712
00:38:50,041 --> 00:38:54,374
Listen to me & have good relationship.
713
00:38:57,041 --> 00:38:58,332
Really?
714
00:38:58,332 --> 00:38:58,957
Of course.
715
00:38:58,957 --> 00:38:59,749
Really?
716
00:38:59,749 --> 00:39:00,707
Really.
717
00:39:00,707 --> 00:39:06,624
Tell me what to do.
718
00:39:06,749 --> 00:39:08,041
Good.
719
00:39:08,291 --> 00:39:10,791
Buy a birthday gift for her tomorrow.
720
00:39:10,791 --> 00:39:14,916
And let her punish you as she wishes.
721
00:39:14,916 --> 00:39:18,249
I can't take it.
722
00:39:18,249 --> 00:39:21,374
My God! You...
723
00:39:21,624 --> 00:39:26,749
For you future "Sister-in-law", just do it.
724
00:39:26,749 --> 00:39:27,749
No! No! No!
725
00:39:27,749 --> 00:39:30,374
Damn! Go! Go! Go!
726
00:39:32,332 --> 00:39:41,999
I am dizzy!
727
00:39:47,082 --> 00:39:48,374
Wait.
728
00:39:48,624 --> 00:39:51,291
I have a football game, I go after that.
729
00:39:51,291 --> 00:39:55,249
He speaks funny.
730
00:39:55,249 --> 00:39:57,207
Nothing like me.
731
00:39:57,207 --> 00:39:59,207
The voice does not match.
732
00:39:59,207 --> 00:40:03,124
Not sure if he's insane or mad.
733
00:40:11,166 --> 00:40:12,957
Why pick the food?
734
00:40:15,291 --> 00:40:16,166
I didn't.
735
00:40:23,957 --> 00:40:25,874
The dress costs me $109,700
736
00:40:25,874 --> 00:40:26,916
If anyone says it's not pretty.
737
00:40:26,916 --> 00:40:29,374
I'll squeeze his neck.
738
00:40:29,874 --> 00:40:31,707
You want to hear the truth?
739
00:40:32,249 --> 00:40:33,332
The truth.
740
00:40:33,957 --> 00:40:34,791
Not bad.
741
00:40:34,791 --> 00:40:36,332
- What about the lie?
- Very pretty.
742
00:40:36,332 --> 00:40:39,082
Very good, no wonder my friend likes you.
743
00:40:39,082 --> 00:40:42,416
So many roses, they are pretty.
744
00:40:42,416 --> 00:40:45,749
128 roses.
745
00:40:45,749 --> 00:40:47,707
My boy friend Julian bought for me.
746
00:40:47,707 --> 00:40:50,791
He's funny & care about me.
747
00:40:50,791 --> 00:40:53,916
He remembers your birthday
even though he's in New York.
748
00:40:53,916 --> 00:40:57,166
He surprised me by coming back last year.
749
00:40:57,457 --> 00:40:59,541
Must be Julian.
750
00:40:59,707 --> 00:41:01,666
I give it to you later if you like.
751
00:41:06,707 --> 00:41:08,666
Hi! Happy Birthday!
752
00:41:08,666 --> 00:41:09,749
You?
753
00:41:10,957 --> 00:41:12,624
Ching, what's matter?
754
00:41:13,582 --> 00:41:14,749
Did you ask him to come?
755
00:41:14,749 --> 00:41:16,041
I ask him to apologize.
756
00:41:16,041 --> 00:41:17,666
I have to settle with him.
757
00:41:18,249 --> 00:41:19,666
Come.
758
00:41:21,082 --> 00:41:22,999
What did you do?
759
00:41:22,999 --> 00:41:25,124
I had finished my ball game
760
00:41:25,124 --> 00:41:27,416
and fell into the water on the way.
761
00:41:27,416 --> 00:41:28,832
Congratulations!
762
00:41:28,832 --> 00:41:30,957
Change your clothes.
763
00:41:30,957 --> 00:41:33,041
Fine, I have to change.
764
00:41:35,124 --> 00:41:36,999
He is sincare.
765
00:41:38,999 --> 00:41:40,832
Hay, Julian?
766
00:41:40,832 --> 00:41:42,791
Yes! Happy Birthday!
767
00:41:42,791 --> 00:41:43,957
Thanks.
768
00:41:44,166 --> 00:41:47,374
So late. Are you in Hong Kong?
769
00:41:47,374 --> 00:41:48,666
I am in New York.
770
00:41:50,582 --> 00:41:52,207
The white roses are nice.
771
00:41:52,416 --> 00:41:53,624
What white roses?
772
00:41:55,749 --> 00:41:57,541
I wanna talk to you.
773
00:41:57,666 --> 00:41:59,082
What?
774
00:41:59,082 --> 00:42:01,374
We have been apart for so long.
775
00:42:01,374 --> 00:42:03,582
I have another girl friend.
776
00:42:05,999 --> 00:42:07,749
You...
777
00:42:07,749 --> 00:42:11,166
Keep calm. I wanna break up with you.
778
00:42:12,207 --> 00:42:14,707
Good idea.
779
00:42:15,249 --> 00:42:20,499
Julian, I really like you, I promise.
780
00:42:20,499 --> 00:42:21,666
Are you alright?
781
00:42:22,749 --> 00:42:24,416
I am happy.
782
00:42:25,374 --> 00:42:26,874
What are you doing?
783
00:42:27,332 --> 00:42:28,541
Come back soon.
784
00:42:28,541 --> 00:42:31,832
No, I'll get married next month.
785
00:42:31,832 --> 00:42:33,707
What if you come to New York.
786
00:42:34,707 --> 00:42:35,749
Perfect!
787
00:42:35,749 --> 00:42:38,249
You really come?
788
00:42:38,791 --> 00:42:43,916
Someone said New York would have an earthquake.
789
00:42:43,916 --> 00:42:48,166
Watch out for the cars.
790
00:42:49,207 --> 00:42:50,374
Bye!
791
00:42:54,749 --> 00:42:57,624
Let me put on my make-up.
792
00:42:58,457 --> 00:43:00,874
- Hay!
- Very happy...
793
00:43:00,874 --> 00:43:02,916
New York would have an earthquake?
794
00:43:03,207 --> 00:43:07,749
Don't worry about the men.
795
00:43:09,999 --> 00:43:12,041
I don't care if you don't like me smoke.
796
00:43:14,082 --> 00:43:18,707
I take two, nobody cares about me.
797
00:43:28,332 --> 00:43:29,499
What are you doing?
798
00:43:31,041 --> 00:43:34,707
I tried my best not to
disturb you from talking.
799
00:43:34,707 --> 00:43:36,041
Are you alright?
800
00:43:45,416 --> 00:43:46,624
Banana, what's matter?
801
00:43:46,624 --> 00:43:47,541
What's matter?
802
00:43:49,166 --> 00:43:50,041
Brother!
803
00:43:50,166 --> 00:43:51,416
- You touched her?
- Not yet.
804
00:43:51,416 --> 00:43:52,791
- She touched you?
- Not yet.
805
00:43:52,791 --> 00:43:54,791
That's good then.
806
00:43:55,332 --> 00:43:57,207
What are you talking about?
807
00:43:57,541 --> 00:43:59,082
Banana, what's going on?
808
00:43:59,082 --> 00:44:00,791
Lucy,
809
00:44:03,624 --> 00:44:05,582
Julian breaks up with me.
810
00:44:05,624 --> 00:44:07,499
Did they deliver my flowers?
811
00:44:07,499 --> 00:44:08,666
You bought me the roses?
812
00:44:08,666 --> 00:44:10,082
Yes, today is Jan, 28.
813
00:44:10,082 --> 00:44:11,666
So 128 roses.
814
00:44:11,666 --> 00:44:13,374
I spent all my money
815
00:44:13,374 --> 00:44:14,707
and had to walk back.
816
00:44:14,707 --> 00:44:16,249
And fell into the water.
817
00:44:16,582 --> 00:44:17,749
Thanks.
818
00:44:18,582 --> 00:44:19,916
And sorry!
819
00:44:22,332 --> 00:44:23,582
Don't cry!
820
00:44:25,999 --> 00:44:26,916
O.K.
821
00:44:26,916 --> 00:44:27,832
Sorry!
822
00:44:28,416 --> 00:44:31,791
Banana, Julian is stupid to break up with you.
823
00:44:31,874 --> 00:44:34,541
Let's go to the disco after dinner.
824
00:44:34,541 --> 00:44:35,416
Good idea.
825
00:44:35,874 --> 00:44:38,749
Your shirt looks terrible.
826
00:44:38,749 --> 00:44:41,166
This looks a lot better.
827
00:44:42,666 --> 00:44:45,916
The shirt is sticky.
828
00:44:45,916 --> 00:44:47,041
- Really?
- Sticky?
829
00:44:47,249 --> 00:44:48,249
You must sweat a lot,
830
00:44:48,249 --> 00:44:50,082
- What sticky?
-It should be O.K.
831
00:44:50,082 --> 00:44:53,041
No, I feel not better, do you know it?
832
00:44:53,041 --> 00:44:54,082
What you like to drink?
833
00:44:54,082 --> 00:44:55,124
A sparkling.
834
00:44:55,124 --> 00:44:57,291
No, champagne, I pay for it.
835
00:44:57,291 --> 00:44:58,999
No, I pay for it, one champagne.
836
00:44:58,999 --> 00:44:59,624
Good.
837
00:44:59,624 --> 00:45:01,124
I called my Dad,
838
00:45:01,124 --> 00:45:02,249
he'll pay for it.
839
00:45:02,249 --> 00:45:03,457
Lucy, let's have a dance.
840
00:45:03,457 --> 00:45:05,166
-0 XK.
- Let's go!
841
00:45:10,832 --> 00:45:12,457
Let's dance too.
842
00:45:12,499 --> 00:45:13,999
It's better chat here.
843
00:45:13,999 --> 00:45:15,499
I feel bored, accompany with me.
844
00:45:15,499 --> 00:45:17,416
0O.K., if you insist.
845
00:45:22,041 --> 00:45:26,666
"Where do the camel travellers come from"
846
00:45:26,666 --> 00:45:27,457
"Where do the camel..."
847
00:45:27,457 --> 00:45:30,624
You dance well, let's go back.
848
00:45:30,624 --> 00:45:31,916
But I feel like dancing.
849
00:45:31,916 --> 00:45:34,124
No, I like to chat.
850
00:45:34,124 --> 00:45:35,249
Fine, let's go back.
851
00:45:37,541 --> 00:45:40,999
To dance well takes time.
852
00:45:41,249 --> 00:45:43,082
I have been dancing for a long time.
853
00:45:43,082 --> 00:45:46,124
A lot of practice and endurance.
854
00:45:46,124 --> 00:45:47,999
And I have the result like now.
855
00:45:47,999 --> 00:45:49,666
You noticed it.
856
00:45:49,707 --> 00:45:50,874
Yes.
857
00:45:52,791 --> 00:45:55,541
Smile, enjoy yourself.
858
00:46:00,707 --> 00:46:02,541
The bald head looks good.
859
00:46:06,041 --> 00:46:07,916
He looks ugly and cruel.
860
00:46:07,916 --> 00:46:10,499
No, I knock his head for 3 times.
861
00:46:10,499 --> 00:46:11,999
And he'll not fight back.
862
00:46:13,416 --> 00:46:16,166
Don't try it. He's not kind.
863
00:46:16,166 --> 00:46:18,249
Will you smile if I succeed?
864
00:46:18,791 --> 00:46:19,874
Don't.
865
00:46:20,332 --> 00:46:21,291
Watch it.
866
00:46:21,374 --> 00:46:22,291
Hay!
867
00:46:31,291 --> 00:46:31,957
Why did you hit me?
868
00:46:31,957 --> 00:46:33,707
Bald Wong, I found you at last.
869
00:46:33,707 --> 00:46:35,124
I am not Bald Wong.
870
00:46:35,124 --> 00:46:36,207
You are not?
871
00:46:36,207 --> 00:46:38,916
You look as handsome as my friend.
872
00:46:38,916 --> 00:46:39,999
I am sorry to have mistaken you.
873
00:46:39,999 --> 00:46:41,374
I am sorry.
874
00:46:41,374 --> 00:46:42,332
I am trouble sorry.
875
00:46:42,332 --> 00:46:43,166
Look carefully next time.
876
00:46:43,166 --> 00:46:46,291
I will, sorry.
877
00:46:50,207 --> 00:46:53,666
Bald Wong!
878
00:46:53,666 --> 00:46:55,499
I saw one looked exactly like you,
879
00:46:55,499 --> 00:46:56,541
and I knocked on his head,
880
00:46:56,541 --> 00:46:59,916
he said he's not you.
881
00:46:59,916 --> 00:47:00,874
How embarrassing.
882
00:47:00,874 --> 00:47:02,832
That's me.
883
00:47:03,249 --> 00:47:06,124
Don't fool me, you can't be so quick.
884
00:47:07,041 --> 00:47:08,749
I am telling you, I am not Bald Wong.
885
00:47:08,749 --> 00:47:11,374
We don't know you.
886
00:47:11,374 --> 00:47:13,166
- He's my boy friend.
- Did you hear?
887
00:47:13,166 --> 00:47:15,624
I am sorry, pal.
888
00:47:15,791 --> 00:47:16,999
Look carefully at me.
889
00:47:16,999 --> 00:47:18,374
I will.
890
00:47:18,374 --> 00:47:20,416
You are not Bald Wong, I can tell.
891
00:47:20,416 --> 00:47:21,541
- Remember it.
- I am sorry,
892
00:47:21,541 --> 00:47:22,499
my fault.
893
00:47:22,499 --> 00:47:23,624
He must be insane.
894
00:47:32,207 --> 00:47:35,499
Bald Wong, you date my wife, go to hell.
895
00:47:35,499 --> 00:47:37,582
Hay, he's not Bald Wong.
896
00:47:37,582 --> 00:47:39,916
He's Bald Wong, he seduces my wife.
897
00:47:39,916 --> 00:47:40,957
- Don't draw your knife.
- I have to.
898
00:47:40,957 --> 00:47:42,499
- Don't draw your knife.
- No chance to talk.
899
00:47:42,499 --> 00:47:44,416
Look carefully if I am Bald Wong.
900
00:47:46,707 --> 00:47:49,999
Listen carefully on the sound.
901
00:47:49,999 --> 00:47:52,291
His head and Wong's head sound differently.
902
00:47:52,291 --> 00:47:53,457
Not clear.
903
00:47:54,582 --> 00:47:56,041
Did you hear?
904
00:47:56,041 --> 00:47:57,207
Yes.
905
00:47:57,207 --> 00:47:59,499
Don't wear the helmet if you are not Bald Wong.
906
00:47:59,499 --> 00:48:01,832
You are wrong...go.
907
00:48:02,332 --> 00:48:03,541
Who's she?
908
00:48:03,541 --> 00:48:05,416
My Auntie, she is insane.
909
00:48:05,416 --> 00:48:07,499
She wears the beard.
910
00:48:07,582 --> 00:48:08,541
Thanks.
911
00:48:08,541 --> 00:48:10,707
Fine, I said not to recognize you as Bald Wong.
912
00:48:10,707 --> 00:48:11,457
Thanks.
913
00:48:11,457 --> 00:48:12,707
-0.K., no problem.
- Thanks.
914
00:48:15,166 --> 00:48:16,374
Hit four times just then.
915
00:48:16,374 --> 00:48:17,707
You are not considerate.
916
00:48:17,707 --> 00:48:19,332
My Dad didn't behave.
917
00:48:19,332 --> 00:48:21,916
He's insane, afraid of newspapers.
918
00:48:23,249 --> 00:48:25,291
You mean I am insane?
919
00:48:25,291 --> 00:48:27,874
You look really mentally.
920
00:48:27,999 --> 00:48:29,416
I have no supporter.
921
00:48:30,082 --> 00:48:33,249
Right, we have 3 men & 2 girls, so what?
922
00:48:33,249 --> 00:48:37,207
You have a bigger group to insult me.
923
00:48:39,957 --> 00:48:41,749
Why do you say so?
924
00:48:41,749 --> 00:48:43,124
I don't know them, I am only sharing the table.
925
00:48:43,124 --> 00:48:44,541
Right, we share the table only.
926
00:48:44,541 --> 00:48:45,541
Hay!
927
00:48:46,457 --> 00:48:49,207
Mind the minority.
928
00:48:49,207 --> 00:48:50,332
Beat him.
929
00:49:02,374 --> 00:49:03,541
- Kit, are you alright?
- Brother!
930
00:49:03,541 --> 00:49:05,874
Are you O.K. ?
931
00:49:05,874 --> 00:49:06,707
It hurts.
932
00:49:06,707 --> 00:49:08,749
Dad had beaten them.
933
00:49:10,374 --> 00:49:12,082
Let's talk another day.
934
00:49:12,082 --> 00:49:12,832
Call me if can't find him.
935
00:49:12,832 --> 00:49:13,874
O.K.
936
00:49:20,249 --> 00:49:21,207
This way.
937
00:49:27,499 --> 00:49:30,124
Stop, you too.
938
00:49:35,291 --> 00:49:36,166
My God, fight like this.
939
00:49:36,166 --> 00:49:37,374
Unbelievable.
940
00:49:37,749 --> 00:49:39,957
What you see? Didn't see it?
941
00:49:41,791 --> 00:49:43,874
Dad, why are you on your knees?
942
00:49:43,874 --> 00:49:45,249
I got beaten.
943
00:49:45,249 --> 00:49:47,291
Who did it, tell me.
944
00:49:47,291 --> 00:49:48,874
I don't recognize him.
945
00:49:48,874 --> 00:49:51,541
You have a rest.
946
00:49:51,541 --> 00:49:54,499
I have to boil the soup at home.
947
00:49:56,166 --> 00:49:57,416
So many people.
948
00:50:00,291 --> 00:50:01,916
I am sorry, pal.
949
00:50:01,916 --> 00:50:03,541
- Bastard!
- I am wrong.
950
00:50:03,541 --> 00:50:04,874
- What do you want to do?
- I was fooling around,
951
00:50:04,874 --> 00:50:06,207
I am innocent.
952
00:50:06,207 --> 00:50:08,082
I won't do it again.
953
00:50:08,082 --> 00:50:09,916
You bastard, don't cry.
954
00:50:10,666 --> 00:50:13,499
I am bastard, I have thought it over.
955
00:50:13,499 --> 00:50:15,832
I have decide...to hit you once more.
956
00:50:15,832 --> 00:50:16,666
Beat him.
957
00:50:19,124 --> 00:50:20,166
Go.
958
00:50:29,874 --> 00:50:30,916
Get out.
959
00:50:32,457 --> 00:50:34,916
- Daddy!
- Lucy, are you alright?
960
00:50:34,916 --> 00:50:35,791
I am fine.
961
00:50:36,416 --> 00:50:38,416
When Kit comes out.
962
00:50:38,416 --> 00:50:40,666
Say you bail us.
963
00:50:40,666 --> 00:50:41,999
They still don't know ll...
964
00:50:41,999 --> 00:50:44,291
O.K...why end up like this?
965
00:50:44,291 --> 00:50:46,416
I told you the three of them were bad.
966
00:50:46,416 --> 00:50:49,624
Uncle Chi and Kit are of triad.
967
00:50:49,791 --> 00:50:50,624
Mind your words.
968
00:50:50,624 --> 00:50:52,374
He is not wrong.
969
00:50:52,374 --> 00:50:56,166
But defaming.
970
00:51:02,041 --> 00:51:04,624
I think the man from China did it.
971
00:51:04,832 --> 00:51:08,499
Kit is considerate.
972
00:51:09,457 --> 00:51:10,291
Brother!
973
00:51:12,999 --> 00:51:15,124
Boss, thanks for bailing me out.
974
00:51:15,124 --> 00:51:17,541
Fine, have a rest.
975
00:51:24,749 --> 00:51:26,749
Kit, you have tattooes?
976
00:51:26,749 --> 00:51:27,957
Be quiet!
977
00:51:27,957 --> 00:51:30,624
He shouldn't have it on his back.
978
00:51:31,249 --> 00:51:33,874
I should keep quiet, Lucy may have mistaken.
979
00:51:34,624 --> 00:51:39,374
Uncle Chi is very mature.
980
00:51:39,374 --> 00:51:42,374
He will teach the two of them.
981
00:51:42,374 --> 00:51:43,874
Boss!
982
00:51:46,082 --> 00:51:47,082
Who are you?
983
00:51:47,082 --> 00:51:49,124
I am Yan Chi, boss!
984
00:51:50,291 --> 00:51:51,999
What did you do to yourself?
985
00:51:51,999 --> 00:51:52,749
I don't know.
986
00:51:52,749 --> 00:51:55,582
A group of men painted on my face.
987
00:51:55,582 --> 00:51:56,957
I don't know what's on here.
988
00:51:56,999 --> 00:51:58,541
You can't see?
989
00:51:58,541 --> 00:52:01,624
I have to close my eyes.
990
00:52:01,999 --> 00:52:03,999
Good lad.
991
00:52:06,457 --> 00:52:07,791
Boss, excuse me.
992
00:52:07,791 --> 00:52:09,166
Forget it.
993
00:52:10,249 --> 00:52:13,749
You are the most potential in the office.
994
00:52:13,999 --> 00:52:15,791
Take care of yourself.
995
00:52:15,874 --> 00:52:18,874
Be good from now on.
996
00:52:19,166 --> 00:52:22,582
I will ask my friends in China to come down.
997
00:52:22,582 --> 00:52:23,707
We have guns.
998
00:52:24,332 --> 00:52:25,332
You know.
999
00:52:26,082 --> 00:52:28,707
Boss, something wrong with him.
1000
00:52:28,707 --> 00:52:31,582
He doesn't know what he's talking about.
1001
00:52:32,041 --> 00:52:33,166
That's fine.
1002
00:52:42,624 --> 00:52:43,541
Brother!
1003
00:52:44,166 --> 00:52:45,374
Where did you go?
1004
00:52:45,749 --> 00:52:48,666
A cat chased after a dog at the cinema.
1005
00:52:49,457 --> 00:52:50,624
So you watched for the whole night.
1006
00:52:51,041 --> 00:52:53,832
They chased for the whole night.
1007
00:52:57,124 --> 00:52:58,832
Look, no socks.
1008
00:52:59,166 --> 00:53:00,624
That's not bad.
1009
00:53:00,832 --> 00:53:02,041
Look at your hair, so long.
1010
00:53:02,332 --> 00:53:03,666
Save the time from cutting.
1011
00:53:04,541 --> 00:53:05,832
You walk like a cat.
1012
00:53:05,832 --> 00:53:07,207
So that I won't fight.
1013
00:53:08,582 --> 00:53:10,332
You talk like mad.
1014
00:53:10,332 --> 00:53:11,791
Like my Dad.
1015
00:53:15,749 --> 00:53:17,957
Jing, you have to change.
1016
00:53:17,957 --> 00:53:20,041
You can never succeed.
1017
00:53:20,041 --> 00:53:21,374
Put it back.
1018
00:53:21,416 --> 00:53:23,416
Do I have to be like you?
1019
00:53:24,291 --> 00:53:26,291
Your brother is of Manager rank.
1020
00:53:26,291 --> 00:53:27,707
Well.
1021
00:53:27,707 --> 00:53:29,832
I can do whatever brother can do.
1022
00:53:29,832 --> 00:53:34,332
But brother may not be able to copy me.
1023
00:53:34,332 --> 00:53:35,207
Really?
1024
00:53:35,207 --> 00:53:37,041
Try once.
1025
00:53:37,041 --> 00:53:37,791
O.K.
1026
00:53:46,832 --> 00:53:47,791
O.K.
1027
00:53:51,416 --> 00:53:55,957
Oh! No.
1028
00:53:57,041 --> 00:54:00,374
Oh! No.
1029
00:54:30,291 --> 00:54:34,541
Why your undies not torn off?
1030
00:54:34,541 --> 00:54:36,332
I didn't tear it.
1031
00:54:36,957 --> 00:54:40,082
I put the undies on my waist.
1032
00:54:41,874 --> 00:54:43,124
You trapped me.
1033
00:54:43,541 --> 00:54:46,291
We try again, this one doesn't count.
1034
00:54:46,291 --> 00:54:48,666
You change our places.
1035
00:54:48,666 --> 00:54:49,832
See who is the best stand in.
1036
00:54:49,832 --> 00:54:52,291
The loser has to obey the winner.
1037
00:54:52,291 --> 00:54:53,457
Deal.
1038
00:54:56,541 --> 00:54:57,624
Where is Single-eye?
1039
00:54:57,624 --> 00:55:00,124
Fine, I am Single-eye too.
1040
00:55:00,291 --> 00:55:01,624
You are short-sighted.
1041
00:55:01,624 --> 00:55:03,874
I always blink my eyes.
1042
00:55:03,916 --> 00:55:04,791
Why?
1043
00:55:05,082 --> 00:55:08,249
A man came to look for Single-eye.
1044
00:55:08,249 --> 00:55:10,041
To buy Single-eye's stuff?
1045
00:55:10,041 --> 00:55:11,416
How do you know?
1046
00:55:12,499 --> 00:55:14,582
How voluptuous you look.
1047
00:55:15,874 --> 00:55:17,749
You don't behave.
1048
00:55:18,124 --> 00:55:20,166
- Good work.
- So do you.
1049
00:55:20,166 --> 00:55:23,832
I'll tell you the truth.
1050
00:55:24,582 --> 00:55:29,791
I come to buy the dose of voluptuary.
1051
00:55:29,791 --> 00:55:34,332
"Never can cure voluptuary".
1052
00:55:34,332 --> 00:55:35,874
I know.
1053
00:55:36,041 --> 00:55:36,749
Be quick then.
1054
00:55:36,749 --> 00:55:39,957
We don't have.
1055
00:55:39,957 --> 00:55:41,374
Why did you blink?
1056
00:55:41,374 --> 00:55:43,707
I know I was wrong.
1057
00:55:44,166 --> 00:55:45,499
Never mind.
1058
00:55:46,124 --> 00:55:47,916
But I won't do it again.
1059
00:55:47,916 --> 00:55:49,791
What about this?
1060
00:55:50,124 --> 00:55:52,082
Not bad.
1061
00:55:53,707 --> 00:55:57,541
"Never can cure voluptuary".
1062
00:55:57,541 --> 00:55:58,416
O.K.
1063
00:55:59,124 --> 00:56:01,457
You have pastry in your throat.
1064
00:56:01,457 --> 00:56:02,666
Really?
1065
00:56:05,207 --> 00:56:05,999
What?
1066
00:56:05,999 --> 00:56:08,582
See if it is genuine.
1067
00:56:14,416 --> 00:56:16,082
Quite alright.
1068
00:56:16,624 --> 00:56:18,416
Control yourself.
1069
00:56:18,416 --> 00:56:20,082
No, I wanna kiss you.
1070
00:56:20,082 --> 00:56:22,291
Kiss...
1071
00:56:22,332 --> 00:56:24,957
Go to hell.
1072
00:56:25,041 --> 00:56:27,999
Let me kiss you.
1073
00:56:28,707 --> 00:56:30,916
Good, fine.
1074
00:56:34,874 --> 00:56:36,082
"Super Itchy Powder"
1075
00:56:43,582 --> 00:56:44,374
What?
1076
00:56:44,374 --> 00:56:46,291
You are me today.
1077
00:56:46,291 --> 00:56:47,541
So I give you my costume.
1078
00:56:47,541 --> 00:56:49,457
Put them on.
1079
00:57:02,791 --> 00:57:04,166
It's time to get itching.
1080
00:57:07,291 --> 00:57:08,082
Where's your watch?
1081
00:57:08,082 --> 00:57:09,499
No, what do you want?
1082
00:57:09,666 --> 00:57:11,416
No watch to come to the movies.
1083
00:57:12,957 --> 00:57:14,082
Times up!
1084
00:57:20,207 --> 00:57:21,207
Itching?
1085
00:57:21,207 --> 00:57:21,957
Yes.
1086
00:57:21,957 --> 00:57:22,707
Scratch.
1087
00:57:22,707 --> 00:57:25,166
No, not in the public.
1088
00:57:25,207 --> 00:57:26,916
Go to a corner.
1089
00:57:27,124 --> 00:57:29,916
Good idea, excuse me.
1090
00:57:37,582 --> 00:57:38,874
I said no use.
1091
00:57:38,874 --> 00:57:41,791
I said dinner only, but not to movies.
1092
00:57:42,041 --> 00:57:44,124
No movies?
1093
00:57:44,124 --> 00:57:46,249
Can I have a last wish?
1094
00:57:46,707 --> 00:57:48,291
I buy the tickets.
1095
00:58:03,666 --> 00:58:05,291
Brother, look over there.
1096
00:58:10,082 --> 00:58:11,874
I find a mirror.
1097
00:58:13,166 --> 00:58:14,999
I go to sell the mirror.
1098
00:58:16,166 --> 00:58:17,499
Insane!
1099
00:58:18,499 --> 00:58:19,457
Smart!
1100
00:58:19,916 --> 00:58:23,624
A mad man there, what a place here.
1101
00:58:23,749 --> 00:58:25,832
Let's go In.
1102
00:58:26,582 --> 00:58:29,832
Not itching now, let's go.
1103
00:58:29,832 --> 00:58:34,124
Slow, two nice ladies.
1104
00:58:34,124 --> 00:58:36,707
Two more tickets & we go together.
1105
00:58:36,707 --> 00:58:37,791
Don't, don't...
1106
00:58:37,791 --> 00:58:41,291
I have got one already.
1107
00:58:41,291 --> 00:58:43,666
You'll lose if you don't copy.
1108
00:58:43,666 --> 00:58:44,541
Hay!
1109
00:58:44,541 --> 00:58:47,041
- You think about it.
- Don't...
1110
00:58:47,499 --> 00:58:49,041
Come.
1111
00:59:01,541 --> 00:59:02,791
There again?
1112
00:59:10,124 --> 00:59:10,749
Soft drink.
1113
00:59:10,749 --> 00:59:11,582
Thanks.
1114
00:59:11,957 --> 00:59:13,041
Hay!
1115
00:59:13,916 --> 00:59:15,124
Behind.
1116
00:59:18,332 --> 00:59:21,082
People are so open today.
1117
00:59:21,207 --> 00:59:23,332
Keep quiet, concentrate.
1118
00:59:57,874 --> 00:59:59,166
O.K.
1119
00:59:59,166 --> 01:00:01,082
Man with man, look.
1120
01:00:01,707 --> 01:00:03,332
Mind your own business.
1121
01:00:21,749 --> 01:00:22,791
Damn it!
1122
01:00:40,582 --> 01:00:41,832
No more patience.
1123
01:00:42,457 --> 01:00:43,832
- You?
- Yes,
1124
01:00:45,832 --> 01:00:47,707
I follow you.
1125
01:00:47,707 --> 01:00:49,166
I know you come with him.
1126
01:00:49,166 --> 01:00:51,166
- Let me explain it.
- No need,
1127
01:00:51,791 --> 01:00:54,332
love causes me to lose myself.
1128
01:00:54,791 --> 01:00:57,166
Jealous makes me angry.
1129
01:00:57,166 --> 01:00:59,332
- But...
- I don't know what I am doing.
1130
01:01:01,457 --> 01:01:03,124
I only know that I love you.
1131
01:01:05,832 --> 01:01:07,082
Hay!
1132
01:01:10,041 --> 01:01:10,874
Fix him.
1133
01:01:10,999 --> 01:01:12,041
Shut up.
1134
01:01:12,207 --> 01:01:14,541
You take my girl friend out.
1135
01:01:14,541 --> 01:01:17,291
What if I ask you to take care of my mom.
1136
01:01:17,999 --> 01:01:21,374
You seduce your sister-in-law.
1137
01:01:21,666 --> 01:01:23,874
- You are betrayer.
- No,
1138
01:01:23,874 --> 01:01:25,291
don't get me wrong.
1139
01:01:25,291 --> 01:01:26,457
How dare you.
1140
01:01:27,832 --> 01:01:30,541
Everybody, justice is always there.
1141
01:01:30,541 --> 01:01:33,041
I don't care anymore.
1142
01:01:33,541 --> 01:01:34,457
Let's go.
1143
01:01:36,082 --> 01:01:36,874
Wait.
1144
01:01:36,874 --> 01:01:38,124
Don't go.
1145
01:01:38,124 --> 01:01:40,166
Say something.
1146
01:01:40,624 --> 01:01:41,666
Explain.
1147
01:01:41,666 --> 01:01:43,916
Listen to me.
1148
01:01:43,916 --> 01:01:46,749
I introduced her to him.
1149
01:01:46,749 --> 01:01:48,041
You are to be blamed.
1150
01:01:48,041 --> 01:01:50,999
But I didn't know he didn't behave.
1151
01:01:50,999 --> 01:01:55,624
You bastard, get him.
1152
01:01:57,124 --> 01:02:00,207
How dare you? Hit me like this?
1153
01:02:01,416 --> 01:02:04,416
I didn't try my best to hit.
1154
01:02:04,624 --> 01:02:07,457
If they hit you,
1155
01:02:07,457 --> 01:02:09,249
you'll be beaten seriously.
1156
01:02:09,291 --> 01:02:12,291
You failed to trap Chi Man Kit.
1157
01:02:13,082 --> 01:02:15,041
The 3(8) Rule of Tricks.
1158
01:02:15,041 --> 01:02:17,957
Is to be quick when the other is prepared.
1159
01:02:18,124 --> 01:02:20,249
It's Chi Man Kit this time.
1160
01:02:20,332 --> 01:02:23,874
He's such an innocent person.
1161
01:02:23,874 --> 01:02:25,207
I really can't hurt him.
1162
01:02:25,207 --> 01:02:27,541
Mind you that you have to be cold blooded.
1163
01:02:27,541 --> 01:02:29,374
I have paid for you to fool him.
1164
01:02:29,457 --> 01:02:31,957
Of course. I have to act like him tomorrow.
1165
01:02:31,957 --> 01:02:34,957
I will really give him a lesson.
1166
01:02:38,666 --> 01:02:43,332
Brother, I can really act like you today,
1167
01:02:43,332 --> 01:02:44,957
I feel very happy.
1168
01:02:44,957 --> 01:02:47,124
Good, that's good.
1169
01:02:47,624 --> 01:02:49,707
Brother, I want...
1170
01:02:49,707 --> 01:02:51,874
What do you want?
1171
01:02:52,916 --> 01:02:58,166
"I have to try hard"
1172
01:02:58,166 --> 01:03:03,541
"and make everybody happy"
1173
01:03:03,541 --> 01:03:09,124
"Young man has to work hard"
1174
01:03:09,124 --> 01:03:14,207
"I have to be decisive"
1175
01:03:14,207 --> 01:03:19,207
"With my strength"
1176
01:03:19,207 --> 01:03:23,582
"To cure my sadness & be happy"
1177
01:03:23,582 --> 01:03:26,499
"Good friends, long last the friendship"
1178
01:03:26,499 --> 01:03:28,999
"Good friends will cheer up one another"
1179
01:03:28,999 --> 01:03:31,666
"Good friends are dependable"
1180
01:03:31,666 --> 01:03:33,124
- Wait, ready?
- Ready!
1181
01:03:33,124 --> 01:03:38,582
"Good friends are there to cheer me up"
1182
01:03:43,332 --> 01:03:44,291
I am on top of you.
1183
01:03:44,291 --> 01:03:46,624
Insene.
1184
01:03:46,624 --> 01:03:48,124
Don't watch then.
1185
01:03:51,666 --> 01:03:55,541
The contract with Mr. Kut Chun is important.
1186
01:03:56,124 --> 01:03:57,874
I ask Mr. Ching to let you go as well.
1187
01:03:57,874 --> 01:03:58,832
Yes.
1188
01:04:00,124 --> 01:04:03,041
Mr. Ching, my brother has come.
1189
01:04:03,457 --> 01:04:06,291
Is good to learn rather than fighting.
1190
01:04:06,332 --> 01:04:10,749
Kit, ask him to mind his words.
1191
01:04:11,041 --> 01:04:13,832
The contract is fatal to us.
1192
01:04:14,332 --> 01:04:15,541
- Thanks.
- Thanks.
1193
01:04:16,332 --> 01:04:17,499
Let me.
1194
01:04:27,874 --> 01:04:29,624
Brother, have a drink.
1195
01:04:29,874 --> 01:04:30,749
Good.
1196
01:04:39,374 --> 01:04:42,249
Mr. Ching, Mr. Kut Chun has come.
1197
01:04:42,249 --> 01:04:43,624
Ask them to come in.
1198
01:04:44,457 --> 01:04:46,082
I feel sick.
1199
01:04:48,082 --> 01:04:48,916
Me too.
1200
01:04:48,916 --> 01:04:49,624
What a coincidence.
1201
01:04:49,624 --> 01:04:50,666
Me too.
1202
01:04:50,666 --> 01:04:53,041
Oh, the Japanese are coming.
1203
01:04:53,041 --> 01:04:54,957
Delay the Japanese from coming in.
1204
01:04:54,957 --> 01:04:55,749
I have to go to the toilet.
1205
01:04:55,749 --> 01:04:56,874
Me too.
1206
01:04:59,082 --> 01:05:00,416
Be smart.
1207
01:05:02,124 --> 01:05:03,166
Excuse me.
1208
01:05:08,999 --> 01:05:10,332
Where is Mr. Ching?
1209
01:05:10,916 --> 01:05:12,332
He told you to go down.
1210
01:05:12,332 --> 01:05:14,999
To get Kut Chun's files here.
1211
01:05:14,999 --> 01:05:15,999
O.K., thanks.
1212
01:05:15,999 --> 01:05:17,166
Help yourselves.
1213
01:05:21,916 --> 01:05:23,749
Be serious, sit down.
1214
01:05:25,874 --> 01:05:26,957
Where are you going?
1215
01:05:26,957 --> 01:05:30,041
Mr. Ching told me to get Kut Chun's files.
1216
01:05:30,041 --> 01:05:31,916
- He just went to toilet.
- Yeah?
1217
01:05:31,916 --> 01:05:34,541
He told me to meet Mr. Kut Chun.
1218
01:05:34,541 --> 01:05:35,582
Who's here?
1219
01:05:35,582 --> 01:05:36,957
Now, I wanna discuss the contract.
1220
01:05:36,957 --> 01:05:39,832
You have the right to keep silent.
1221
01:05:39,832 --> 01:05:41,291
But I won't listen to a single word you say.
1222
01:05:41,749 --> 01:05:43,499
Do you know how much the contract costs?
1223
01:05:43,499 --> 01:05:46,249
I know. $11.8 billion.
1224
01:05:46,249 --> 01:05:47,124
You let me know?
1225
01:05:47,124 --> 01:05:48,374
- Yes.
- Bring it here.
1226
01:05:48,582 --> 01:05:50,082
- Now?
- No, what do we discuss?
1227
01:05:50,082 --> 01:05:51,374
Yes.
1228
01:05:51,416 --> 01:05:52,916
Sorry, you are...
1229
01:05:52,916 --> 01:05:56,332
Women do not disturb men.
1230
01:05:56,457 --> 01:05:57,916
I died in a hard way...
1231
01:06:01,457 --> 01:06:02,999
Freeze yourself for 8 hours.
1232
01:06:02,999 --> 01:06:04,374
One movement for one punch.
1233
01:06:07,874 --> 01:06:09,082
Where we just talking about?
1234
01:06:09,249 --> 01:06:11,916
Learn to be as powerful.
1235
01:06:11,916 --> 01:06:12,957
As the Hong Kong executives.
1236
01:06:12,957 --> 01:06:14,791
Didn't know that reside Japanese men.
1237
01:06:14,791 --> 01:06:16,874
Hong Kong men are mandom too.
1238
01:06:16,874 --> 01:06:17,791
Good.
1239
01:06:17,791 --> 01:06:19,291
That's nothing.
1240
01:06:19,416 --> 01:06:24,249
We wanna cut the contract to $11.1 billion.
1241
01:06:24,249 --> 01:06:25,957
And we expect from you that
1242
01:06:25,957 --> 01:06:28,707
beside the big business centre.
1243
01:06:28,707 --> 01:06:30,707
You with to build under no conditions
1244
01:06:30,707 --> 01:06:33,082
a staff welfare centre.
1245
01:06:33,082 --> 01:06:35,041
Welfare centre? A whore house?
1246
01:06:35,666 --> 01:06:36,957
Don't think that Chinese will
1247
01:06:36,957 --> 01:06:38,166
insult women for money?
1248
01:06:38,166 --> 01:06:39,041
I mean...
1249
01:06:39,041 --> 01:06:41,332
You want us to find girls for you?
1250
01:06:41,332 --> 01:06:42,499
Go to hell.
1251
01:06:46,624 --> 01:06:49,166
To punish your maniacity, $2 billion more.
1252
01:06:49,374 --> 01:06:50,374
I am not a sex maniac.
1253
01:06:50,374 --> 01:06:51,916
Why so many Ill movies?
1254
01:06:51,916 --> 01:06:53,416
I did not make them.
1255
01:06:54,624 --> 01:06:56,082
But you watch them.
1256
01:06:56,082 --> 01:06:56,749
But...
1257
01:06:56,749 --> 01:06:58,082
$2 billion more.
1258
01:06:58,082 --> 01:06:59,666
Why intruded China?
1259
01:06:59,666 --> 01:07:00,582
Not me, my grandpa.
1260
01:07:00,582 --> 01:07:02,499
For you grandpa, $2 billion more.
1261
01:07:06,832 --> 01:07:08,749
Nam King's massacre?
1262
01:07:08,749 --> 01:07:10,082
I was not born.
1263
01:07:10,082 --> 01:07:12,166
Born so late, $2 billion more.
1264
01:07:13,082 --> 01:07:14,166
Mr. Kut Chun.
1265
01:07:15,249 --> 01:07:17,624
Why you Japanese invade our place?
1266
01:07:18,041 --> 01:07:18,916
I am not Japanese.
1267
01:07:18,916 --> 01:07:20,207
What are you?
1268
01:07:20,207 --> 01:07:21,457
My mom married a foreigner.
1269
01:07:21,457 --> 01:07:22,499
You are mixed?
1270
01:07:22,499 --> 01:07:24,249
Mix to discuss business?
1271
01:07:24,249 --> 01:07:26,041
$7 billion more.
1272
01:07:29,707 --> 01:07:30,957
- Congratulations.
- How's it?
1273
01:07:30,957 --> 01:07:32,166
The contract is done.
1274
01:07:32,166 --> 01:07:34,041
The Kut Chun Group agrees to give $150 billion
1275
01:07:34,041 --> 01:07:35,249
to build a commercial centre.
1276
01:07:35,249 --> 01:07:37,791
Two stories, doesn't matter
if not self-contained.
1277
01:07:37,791 --> 01:07:39,582
As long as it can stand up for 6 months.
1278
01:07:39,582 --> 01:07:40,707
The contract is here.
1279
01:07:41,332 --> 01:07:43,457
Mr. Kut Chun.
1280
01:07:45,999 --> 01:07:48,082
Mr. Ching, help.
1281
01:07:48,416 --> 01:07:50,666
What did you do?
1282
01:07:50,666 --> 01:07:52,499
I did it for the benefit of the firm.
1283
01:07:52,499 --> 01:07:53,416
You told me so.
1284
01:07:53,416 --> 01:07:54,416
I didn't ask you to fight.
1285
01:07:54,416 --> 01:07:55,582
I didn't.
1286
01:07:55,582 --> 01:07:56,541
Hay, did he hit you?
1287
01:07:56,541 --> 01:07:57,249
Yes!
1288
01:07:57,249 --> 01:07:58,124
He beat you?
1289
01:07:58,124 --> 01:08:00,832
Say it again, did I hit you?
1290
01:08:00,832 --> 01:08:03,207
Let go of me.
1291
01:08:04,332 --> 01:08:05,416
- Why did you hit him?
- Mr. Kut Chun!
1292
01:08:05,416 --> 01:08:07,041
- Did you hear, he said no.
- Mr. Kut Chun!
1293
01:08:07,041 --> 01:08:08,291
Mr. Kut Chun!
1294
01:08:09,291 --> 01:08:10,791
Arrest the mad man.
1295
01:08:10,791 --> 01:08:12,416
Who is mad, I will arrest him.
1296
01:08:13,082 --> 01:08:13,957
Mr. Ching, sorry.
1297
01:08:13,957 --> 01:08:15,416
Sorry for what had happened.
1298
01:08:15,416 --> 01:08:18,041
You two are fired.
1299
01:08:18,041 --> 01:08:19,916
Mind your words.
1300
01:08:19,916 --> 01:08:21,916
I can't help, you all heard that.
1301
01:08:21,957 --> 01:08:23,332
What's matter?
1302
01:08:23,541 --> 01:08:24,999
What happened?
1303
01:08:24,999 --> 01:08:27,207
They annoyed the customers,
your dad called the police.
1304
01:08:27,207 --> 01:08:28,624
Don't discuss here.
1305
01:08:29,082 --> 01:08:32,541
Mr. Ching, I know I am responsible.
1306
01:08:32,874 --> 01:08:36,332
We will resign if not fired.
1307
01:08:36,624 --> 01:08:38,624
Sorry, let's go.
1308
01:08:38,916 --> 01:08:41,124
As the guards to watch them packing up.
1309
01:08:41,332 --> 01:08:42,457
Mr. Ching!
1310
01:08:43,124 --> 01:08:46,999
Chi, no need to say, you are senior here.
1311
01:08:46,999 --> 01:08:49,541
I won't blame you on this.
1312
01:08:49,541 --> 01:08:50,832
But, no need to say.
1313
01:08:50,832 --> 01:08:53,874
I know my kids are wrong.
1314
01:08:53,874 --> 01:08:55,249
But I have to say something.
1315
01:08:55,249 --> 01:08:56,124
What?
1316
01:08:56,124 --> 01:08:57,249
- I resign.
- What?
1317
01:08:57,582 --> 01:09:00,207
Dad, you have 2 more months to retire.
1318
01:09:00,207 --> 01:09:02,124
You'll lose $200,000
1319
01:09:02,124 --> 01:09:03,457
I didn't expect this to happen.
1320
01:09:03,457 --> 01:09:07,207
Never mind, we are not short of $200,000-
1321
01:09:07,207 --> 01:09:09,666
I can't stay after the two are gone.
1322
01:09:09,666 --> 01:09:12,916
We try to spend less.
1323
01:09:12,957 --> 01:09:15,166
The most important is happiness.
1324
01:09:15,624 --> 01:09:16,832
Mr. Ching!
1325
01:09:19,374 --> 01:09:20,374
Mr. Ching!
1326
01:09:21,916 --> 01:09:24,291
It's done, let's go.
1327
01:09:25,416 --> 01:09:26,832
- Who's that?
- Dad!
1328
01:09:29,499 --> 01:09:30,416
Brother, dad!
1329
01:09:30,416 --> 01:09:31,707
Still awake?
1330
01:09:31,999 --> 01:09:33,249
Sleep already.
1331
01:09:35,624 --> 01:09:37,832
I am sorry for what had happened.
1332
01:09:37,832 --> 01:09:40,416
I am so sorry.
1333
01:09:40,999 --> 01:09:42,499
Have a rest.
1334
01:09:42,499 --> 01:09:44,207
It's very late.
1335
01:09:46,207 --> 01:09:47,291
Good-night!
1336
01:09:49,707 --> 01:09:53,999
My identity is revealed.
1337
01:09:54,249 --> 01:09:56,832
What would you do if you were them?
1338
01:09:57,124 --> 01:09:59,249
I will fix Jing Koo.
1339
01:09:59,249 --> 01:10:01,457
Dangerous.
1340
01:10:02,749 --> 01:10:05,749
Be well prepared.
1341
01:10:26,291 --> 01:10:27,916
Freeze, pal.
1342
01:10:29,374 --> 01:10:36,874
"Happy birthday to you."
1343
01:10:36,874 --> 01:10:40,832
"Happy birthday to you."
1344
01:10:40,832 --> 01:10:46,082
"Congratulations!"
1345
01:10:46,332 --> 01:10:47,916
How do you know it's my birthday?
1346
01:10:47,916 --> 01:10:50,624
I asked your mom about your birth proof.
1347
01:10:50,624 --> 01:10:53,499
She only knows it's your birthday today.
1348
01:10:56,874 --> 01:10:58,332
Why bite your lips?
1349
01:10:58,332 --> 01:10:59,832
You are so good to me.
1350
01:10:59,832 --> 01:11:01,791
Just like my real dad & brother.
1351
01:11:01,791 --> 01:11:04,874
We are real your dad & brother.
1352
01:11:04,874 --> 01:11:05,916
Yes.
1353
01:11:06,207 --> 01:11:08,707
Come, make a wish.
1354
01:11:08,707 --> 01:11:10,541
And have a little wine.
1355
01:12:41,666 --> 01:12:46,624
You are very good people, if ever I am wrong.
1356
01:12:47,041 --> 01:12:49,624
Hope that you'll be alright.
1357
01:12:49,666 --> 01:12:52,666
And live forever.
1358
01:12:53,041 --> 01:12:56,749
And never meet another villain like me.
1359
01:13:00,374 --> 01:13:01,041
Morning!
1360
01:13:01,041 --> 01:13:02,624
- Morning!
- Anna, I have to call inside,
1361
01:13:02,624 --> 01:13:04,207
-no phone calls for me.
- OK!
1362
01:13:04,207 --> 01:13:05,124
I Know Mr. Kam.
1363
01:13:09,124 --> 01:13:10,291
Banana, line 1.
1364
01:13:10,291 --> 01:13:13,082
Thanks, can I use your phone?
1365
01:13:17,457 --> 01:13:19,666
You succeeded to force Chi Man Kit to leave.
1366
01:13:19,749 --> 01:13:21,457
You deserve the name Tricks Expert.
1367
01:13:21,457 --> 01:13:24,166
Give me the money.
1368
01:13:24,166 --> 01:13:25,999
Sorry Banana, it should be line 2.
1369
01:13:25,999 --> 01:13:26,707
Thanks.
1370
01:13:26,707 --> 01:13:28,999
O.K., I'll send you a cheque.
1371
01:13:28,999 --> 01:13:31,166
6B, Fat Tat Bldg., right?
1372
01:13:31,666 --> 01:13:34,874
But I wanna teach him one more lesson.
1373
01:13:34,874 --> 01:13:36,124
So he can never recover.
1374
01:13:36,124 --> 01:13:38,207
No, I don't want to trap them any more.
1375
01:13:38,207 --> 01:13:39,457
You ask someone else.
1376
01:13:39,874 --> 01:13:41,041
No regret.
1377
01:13:41,041 --> 01:13:43,749
I will never regret.
1378
01:13:47,291 --> 01:13:50,666
The voice sounds like Chi Man Jing.
1379
01:13:55,457 --> 01:13:57,541
Is the Tricks Expert in?
1380
01:13:58,791 --> 01:13:59,999
Who's that?
1381
01:14:00,707 --> 01:14:01,957
Who are you?
1382
01:14:02,582 --> 01:14:03,707
You?
1383
01:14:04,041 --> 01:14:05,291
It's me.
1384
01:14:05,291 --> 01:14:07,624
It's really you.
1385
01:14:10,124 --> 01:14:14,291
Why help Macky to fool the Chi's?
1386
01:14:14,291 --> 01:14:17,082
Tell me, go to hell.
1387
01:14:17,166 --> 01:14:18,207
Thanks.
1388
01:14:20,041 --> 01:14:22,916
Have a drink first.
1389
01:14:22,916 --> 01:14:24,041
No.
1390
01:14:25,999 --> 01:14:28,166
Try the free fight.
1391
01:14:28,166 --> 01:14:30,416
Good, why do you do it?
1392
01:14:32,416 --> 01:14:35,541
People pay me for doing it.
1393
01:14:35,541 --> 01:14:37,291
I have to help.
1394
01:14:37,291 --> 01:14:39,291
It's a pity, they treat you so well.
1395
01:14:39,291 --> 01:14:41,582
They think that you are the younger son.
1396
01:14:41,707 --> 01:14:45,124
You are beast.
1397
01:14:46,999 --> 01:14:48,332
You can treat me like animal.
1398
01:14:48,541 --> 01:14:50,624
I'll never touch them again.
1399
01:14:50,999 --> 01:14:52,499
That's all I can do.
1400
01:14:52,499 --> 01:14:54,291
Think how good they have been to you.
1401
01:14:54,291 --> 01:14:56,207
They lost their job because of you.
1402
01:14:56,707 --> 01:14:57,499
What do you intend to do?
1403
01:14:57,499 --> 01:14:59,874
Deal with Macky and explain to them.
1404
01:14:59,874 --> 01:15:00,582
Not possible.
1405
01:15:00,582 --> 01:15:01,624
Why?
1406
01:15:03,041 --> 01:15:05,332
The 6(9) rule of tricks is.
1407
01:15:05,332 --> 01:15:08,541
Have to be tough and no regret.
1408
01:15:08,541 --> 01:15:10,374
How foolish?
1409
01:15:10,374 --> 01:15:10,999
Me!
1410
01:15:10,999 --> 01:15:12,832
You can change it.
1411
01:15:12,832 --> 01:15:16,207
But I had sworn,
1412
01:15:16,999 --> 01:15:20,624
If ever I break any of the rules,
1413
01:15:21,207 --> 01:15:23,541
I would be severely punished.
1414
01:15:24,249 --> 01:15:25,582
What punishment?
1415
01:15:26,166 --> 01:15:28,332
I can never date girls anymore.
1416
01:15:28,666 --> 01:15:30,124
You can date me.
1417
01:15:30,124 --> 01:15:32,541
What? You?
1418
01:15:32,541 --> 01:15:34,082
Yes, me.
1419
01:15:37,166 --> 01:15:39,041
What if you regret?
1420
01:15:39,041 --> 01:15:40,582
I swear if you can't date girls anymore,
1421
01:15:40,582 --> 01:15:42,707
and I don't go with you, I can never
go out with the boys.
1422
01:15:42,707 --> 01:15:44,082
Good.
1423
01:15:44,624 --> 01:15:45,791
- Deal.
- Deal.
1424
01:15:46,832 --> 01:15:48,082
But one more condition.
1425
01:15:48,082 --> 01:15:48,874
What condition?
1426
01:15:48,874 --> 01:15:51,374
Can you have plastic surgery?
1427
01:15:52,874 --> 01:15:54,166
Who's that?
1428
01:15:55,082 --> 01:15:57,541
Keep calm.
1429
01:15:58,041 --> 01:15:58,832
I am alright.
1430
01:15:58,832 --> 01:16:00,207
Don't get excited.
1431
01:16:00,291 --> 01:16:01,041
Right.
1432
01:16:02,166 --> 01:16:03,832
Do you have heart attack?
1433
01:16:03,832 --> 01:16:05,124
No.
1434
01:16:05,124 --> 01:16:06,999
Take 2 steps back.
1435
01:16:07,499 --> 01:16:08,124
Yes.
1436
01:16:08,374 --> 01:16:10,166
Further.
1437
01:16:11,166 --> 01:16:12,207
What are you doing?
1438
01:16:12,207 --> 01:16:12,957
Quick.
1439
01:16:12,957 --> 01:16:14,624
I am coming. Don't push me.
1440
01:16:15,499 --> 01:16:19,541
Dad, kill me please.
1441
01:16:19,707 --> 01:16:21,999
I am so sorry.
1442
01:16:23,749 --> 01:16:26,791
My son...you do not addict...
1443
01:16:26,791 --> 01:16:28,291
What?
1444
01:16:28,291 --> 01:16:29,416
That kind?
1445
01:16:29,416 --> 01:16:30,624
No, not that kind.
1446
01:16:30,624 --> 01:16:32,624
Don't tell me you are of that kind.
1447
01:16:32,624 --> 01:16:33,999
No, not that kind.
1448
01:16:34,041 --> 01:16:36,499
Fine, what kind then?
1449
01:16:36,499 --> 01:16:39,041
We are father & son, talk openly.
1450
01:16:39,041 --> 01:16:41,749
I am not your son.
1451
01:16:41,749 --> 01:16:42,416
What?
1452
01:16:42,416 --> 01:16:45,749
I lied to you. I didn't tell you the truth.
1453
01:16:51,207 --> 01:16:53,291
- Doesn't matter.
- You understand?
1454
01:16:53,291 --> 01:16:54,832
I understand.
1455
01:16:55,249 --> 01:16:57,332
I know you need dad's love.
1456
01:16:57,332 --> 01:16:59,749
But dad won't blame you.
1457
01:16:59,749 --> 01:17:03,832
Dad loves both girls & boys, my daughter.
1458
01:17:04,082 --> 01:17:07,416
I am not a girl, I don't mean this.
1459
01:17:07,582 --> 01:17:08,707
What do you mean then?
1460
01:17:08,707 --> 01:17:11,207
I...look over there.
1461
01:17:14,207 --> 01:17:15,249
Nothing.
1462
01:17:15,582 --> 01:17:18,499
You...you look so handsome.
1463
01:17:20,332 --> 01:17:23,999
My actual identity is the one
who improves social trend.
1464
01:17:23,999 --> 01:17:26,666
Promote youth manner,
an incentive to the pictures.
1465
01:17:26,666 --> 01:17:29,957
The great tricky Jing Koo.
1466
01:17:29,957 --> 01:17:31,832
My English name is Jing Koo.
1467
01:17:32,291 --> 01:17:33,291
You mean...
1468
01:17:33,291 --> 01:17:34,916
I am not your son.
1469
01:17:34,916 --> 01:17:37,707
My dad is Mean Koo & mom Ball Ng.
1470
01:17:37,707 --> 01:17:40,166
Macky hires me to fool you & your son.
1471
01:17:40,166 --> 01:17:42,624
To separate Lucy from you two.
1472
01:17:43,999 --> 01:17:45,124
Dad.
1473
01:17:45,582 --> 01:17:47,582
Dad...dad...
1474
01:17:47,707 --> 01:17:50,166
Don't call...ll put on the show.
1475
01:17:50,166 --> 01:17:51,332
Take a look over there.
1476
01:17:53,999 --> 01:17:56,582
So fast this time, more time.
1477
01:17:56,874 --> 01:17:57,666
O.K.
1478
01:17:58,416 --> 01:17:59,416
0.K.?
1479
01:17:59,416 --> 01:18:00,916
OK! Action!
1480
01:18:02,166 --> 01:18:03,291
You understand now?
1481
01:18:04,624 --> 01:18:07,791
Of course, I have been fooled.
1482
01:18:08,207 --> 01:18:10,541
No problem. It won't Kill.
1483
01:18:11,166 --> 01:18:12,666
You bastard, fool me.
1484
01:18:12,666 --> 01:18:13,916
What, you fool me.
1485
01:18:13,916 --> 01:18:15,416
Dad.
1486
01:18:18,291 --> 01:18:20,416
Why do you hit my boy friend?
1487
01:18:21,666 --> 01:18:23,124
You hit my boy friend.
1488
01:18:24,291 --> 01:18:24,957
Are you alright?
1489
01:18:24,957 --> 01:18:25,916
I am fine.
1490
01:18:25,916 --> 01:18:27,624
Jing Koo regrets.
1491
01:18:27,624 --> 01:18:29,499
He didn't expect to be treated so good.
1492
01:18:29,499 --> 01:18:31,332
He won't help Macky.
1493
01:18:31,332 --> 01:18:32,374
Really?
1494
01:18:33,166 --> 01:18:35,749
I really hope Kit will forgive me.
1495
01:18:35,957 --> 01:18:38,207
I will help you to deal with Macky.
1496
01:18:38,207 --> 01:18:42,332
But Kit's neck has put on the "magic oil".
1497
01:18:42,332 --> 01:18:44,291
It is so stiff.
1498
01:18:44,499 --> 01:18:46,624
He believes you are his younger brother.
1499
01:18:46,624 --> 01:18:49,124
He'll lose control if you fool him.
1500
01:18:49,124 --> 01:18:50,582
"Magic oil" for the neck?
1501
01:18:50,582 --> 01:18:52,499
Of course. Where else?
1502
01:18:52,499 --> 01:18:54,374
Think of a way.
1503
01:19:00,832 --> 01:19:04,791
Dad, the thunder is coming.
1504
01:19:08,041 --> 01:19:13,666
What a world, I can't find my brother.
1505
01:19:18,499 --> 01:19:20,374
Jing was here.
1506
01:19:21,749 --> 01:19:22,916
He was here?
1507
01:19:24,874 --> 01:19:27,207
He told dad a secret.
1508
01:19:27,832 --> 01:19:29,291
What secret?
1509
01:19:33,082 --> 01:19:34,874
This is the whole story.
1510
01:19:37,416 --> 01:19:41,207
I was treated like a fool.
1511
01:19:41,416 --> 01:19:44,916
No, there is always a reason.
1512
01:19:44,916 --> 01:19:46,582
Forgive him.
1513
01:19:48,374 --> 01:19:52,082
I won't forgive him.
1514
01:19:59,082 --> 01:20:03,582
Kit, if he sincerely apologizes.
1515
01:20:03,749 --> 01:20:05,957
Give him a chance.
1516
01:20:06,207 --> 01:20:09,582
Fine, if he comes when I count 3
1517
01:20:09,582 --> 01:20:10,832
I forgive him.
1518
01:20:11,666 --> 01:20:14,332
1,2...
1519
01:20:15,082 --> 01:20:18,249
You forgive me, how nice.
1520
01:20:18,249 --> 01:20:19,957
- Thanks.
- Yes...
1521
01:20:19,999 --> 01:20:22,166
Dad, you have been helping him.
1522
01:20:22,166 --> 01:20:25,041
No. Dad thought...Kit.
1523
01:20:25,041 --> 01:20:26,041
- Don't call me.
- Kit...Kit...
1524
01:20:26,041 --> 01:20:28,291
Kit...he's sincere.
1525
01:20:28,291 --> 01:20:30,374
How can I tell if he's sincere.
1526
01:20:30,499 --> 01:20:33,582
If I fool you again,
I'll get struck by thunder.
1527
01:20:36,416 --> 01:20:37,957
You see.
1528
01:20:37,957 --> 01:20:39,957
Kit, he's sincere.
1529
01:20:39,999 --> 01:20:42,457
He's struck by thunder, don't help him.
1530
01:20:42,582 --> 01:20:44,041
No, it was by mistake.
1531
01:20:44,041 --> 01:20:45,416
Be careful.
1532
01:20:45,499 --> 01:20:46,832
If I am going to fool you this time.
1533
01:20:46,832 --> 01:20:49,541
I'll be struck to death by continue thunder.
1534
01:20:53,249 --> 01:20:54,207
Oh!
1535
01:20:55,416 --> 01:20:56,291
Jing,
1536
01:20:56,749 --> 01:20:58,666
Don't make such bad oaths.
1537
01:20:58,666 --> 01:20:59,832
Strike you devil.
1538
01:20:59,832 --> 01:21:01,124
Are you alright?
1539
01:21:01,166 --> 01:21:02,166
No reason.
1540
01:21:02,166 --> 01:21:04,082
Must have mistaken me.
1541
01:21:04,082 --> 01:21:06,291
I shouldn't have been struck.
1542
01:21:10,957 --> 01:21:13,207
How come struck at the door way.
1543
01:21:13,207 --> 01:21:14,207
I have no time.
1544
01:21:15,166 --> 01:21:16,582
Hay!
1545
01:21:16,916 --> 01:21:18,791
See.
1546
01:21:18,791 --> 01:21:19,874
Don't have to say.
1547
01:21:20,374 --> 01:21:22,124
I forget about the past.
1548
01:21:22,332 --> 01:21:24,624
From this moment, I don't want to see you.
1549
01:21:24,624 --> 01:21:25,416
Leave, please leave.
1550
01:21:25,416 --> 01:21:28,124
Kit, don't!
1551
01:21:28,124 --> 01:21:32,457
Fine, he stays and I leave.
1552
01:21:39,499 --> 01:21:41,666
I found someone I can trust.
1553
01:21:43,082 --> 01:21:44,332
- Kit.
- Lucy,
1554
01:21:44,749 --> 01:21:46,624
don't lean on the car.
1555
01:21:46,874 --> 01:21:49,082
So boring, let's take a walk.
1556
01:21:50,082 --> 01:21:52,416
Miss, you want umbrella?
1557
01:21:53,124 --> 01:21:53,957
I...
1558
01:21:54,041 --> 01:21:55,499
Call you Miss?
1559
01:21:56,916 --> 01:21:59,499
Kit, I have hidden something from you.
1560
01:22:00,041 --> 01:22:01,666
You lied to me too?
1561
01:22:02,416 --> 01:22:04,041
Fine, tell me.
1562
01:22:04,166 --> 01:22:06,166
I am Pluto Ching's daughter Selina.
1563
01:22:06,416 --> 01:22:08,041
You are big boss' daughter?
1564
01:22:12,499 --> 01:22:14,874
And you lied to me as a clerk.
1565
01:22:16,707 --> 01:22:18,499
You are Macky's fian'ce?
1566
01:22:19,916 --> 01:22:22,249
Great,
1567
01:22:23,082 --> 01:22:25,541
I have been fooled since I got promoted.
1568
01:22:25,999 --> 01:22:28,332
And no stops till today.
1569
01:22:30,374 --> 01:22:31,791
What do you want?
1570
01:22:34,916 --> 01:22:36,749
How can I make you happy?
1571
01:22:39,457 --> 01:22:40,666
Should I behave like a dog.
1572
01:22:40,666 --> 01:22:42,499
If you say sit, I will obey right here?
1573
01:22:42,499 --> 01:22:44,624
Don't say like that.
I am not cheating you on purpose.
1574
01:22:44,624 --> 01:22:46,624
And I reach out my hand if you say hand.
1575
01:22:46,624 --> 01:22:48,624
Or you'll beat me if I disobey.
1576
01:22:48,874 --> 01:22:50,457
My hands are here, come.
1577
01:22:50,457 --> 01:22:52,124
Don't.
Come.
1578
01:22:54,291 --> 01:22:55,874
Kit, Kit.
1579
01:22:57,332 --> 01:22:58,332
Lucy?
1580
01:23:02,374 --> 01:23:05,457
Sorry, I am leaving.
1581
01:23:06,166 --> 01:23:06,749
Bye.
1582
01:23:06,749 --> 01:23:09,332
Kit, Kit...
1583
01:23:09,332 --> 01:23:10,707
Go after him.
1584
01:23:11,082 --> 01:23:13,707
He won't give me a chance.
1585
01:23:13,832 --> 01:23:14,916
I am going.
1586
01:23:15,249 --> 01:23:17,166
You are really going?
1587
01:23:17,166 --> 01:23:18,374
Hay, Lucy!
1588
01:23:21,749 --> 01:23:24,416
You are hopeless, not an expert.
1589
01:23:24,416 --> 01:23:26,457
Not a manly tricky expert.
1590
01:23:26,457 --> 01:23:28,499
You have to solve it.
1591
01:23:28,749 --> 01:23:29,874
Let me think.
1592
01:23:31,624 --> 01:23:33,624
That's your home.
1593
01:23:33,624 --> 01:23:34,541
Spot on.
1594
01:23:35,082 --> 01:23:36,957
You sign is "The Ultimate Expert"?
1595
01:23:36,957 --> 01:23:37,916
Tricks Expert!
1596
01:23:37,916 --> 01:23:40,041
No, "The Ultimate Expert".
1597
01:23:40,124 --> 01:23:41,957
Where did you see this?
1598
01:23:41,957 --> 01:23:44,666
Anywhere!
1599
01:23:47,666 --> 01:23:49,707
"The Ultimate Expert".
1600
01:23:50,249 --> 01:23:52,749
Must be my fans made it.
1601
01:23:52,749 --> 01:23:55,582
To celebrate me.
1602
01:23:59,499 --> 01:24:01,749
"The Ultimate Expert".
1603
01:24:01,749 --> 01:24:04,707
It really suits me.
1604
01:24:06,791 --> 01:24:08,916
You made it? Thanks!
1605
01:24:08,916 --> 01:24:09,874
Want my signature?
1606
01:24:09,874 --> 01:24:10,874
Colour or black and white?
1607
01:24:10,874 --> 01:24:15,166
No, I am the one to fit in the name.
1608
01:24:18,874 --> 01:24:20,374
We start business today.
1609
01:24:20,374 --> 01:24:24,332
We can negotiate.
1610
01:24:24,707 --> 01:24:25,666
No problem!
1611
01:24:25,832 --> 01:24:30,916
"Up up and away the shuttle."
1612
01:24:32,832 --> 01:24:37,957
It is a mini high voltage device
to make people sing.
1613
01:24:38,082 --> 01:24:40,249
The latest from the States.
1614
01:24:40,249 --> 01:24:41,582
Wonderful!
1615
01:24:47,749 --> 01:24:51,041
My is Quickly Hand to take off pants.
1616
01:24:51,041 --> 01:24:53,499
Product of my dad 20 years ago.
1617
01:24:58,374 --> 01:25:00,374
A fruit basket.
1618
01:25:00,374 --> 01:25:01,166
Stop.
1619
01:25:01,166 --> 01:25:01,999
What?
1620
01:25:01,999 --> 01:25:03,457
The Ultimate Expert.
1621
01:25:03,457 --> 01:25:04,332
Be careful.
1622
01:25:17,624 --> 01:25:22,207
Not easy to trap me.
1623
01:25:23,166 --> 01:25:24,541
Where to get the grape?
1624
01:25:24,541 --> 01:25:26,124
The fruit basket.
1625
01:25:26,416 --> 01:25:27,874
Careful-Bomb.
1626
01:25:28,082 --> 01:25:29,416
Nothing.
1627
01:25:30,166 --> 01:25:31,582
Only if the nut is.
1628
01:25:37,707 --> 01:25:39,624
Lucky he didn't use chemical weapon.
1629
01:25:39,874 --> 01:25:42,791
We have to be careful.
1630
01:25:42,999 --> 01:25:45,457
Do I have to go to the hospital?
1631
01:25:45,541 --> 01:25:46,416
We are so close.
1632
01:25:46,416 --> 01:25:48,416
I have to go with you to the hospital.
1633
01:25:48,416 --> 01:25:50,374
No. 7 bus stop downstairs & travel 8 stops
1634
01:25:50,374 --> 01:25:52,499
to the O.P.D. of Kwong Wah Hospital.
1635
01:25:52,749 --> 01:25:54,832
You are so good to me.
1636
01:25:54,832 --> 01:25:55,832
I should.
1637
01:25:56,791 --> 01:25:57,957
Good business?
1638
01:25:57,957 --> 01:26:00,499
Macky, I have told you not to help.
1639
01:26:00,499 --> 01:26:03,624
I know, that's why I had asked
"The Ultimate Expert".
1640
01:26:04,416 --> 01:26:05,624
I didn't tell you?
1641
01:26:07,416 --> 01:26:08,249
Go!
1642
01:26:08,249 --> 01:26:09,249
Bye!
1643
01:26:10,416 --> 01:26:12,416
Lucy will engage tonight.
1644
01:26:12,499 --> 01:26:13,666
So fast?
1645
01:26:13,916 --> 01:26:15,666
Macky want to do it quick.
1646
01:26:15,666 --> 01:26:17,332
Kit angered Lucy.
1647
01:26:17,332 --> 01:26:19,041
They are only angry with each other.
1648
01:26:19,791 --> 01:26:20,791
What shall we do?
1649
01:26:20,791 --> 01:26:21,832
Go to find Kit, quick.
1650
01:26:21,832 --> 01:26:23,541
And say sorry to Lucy, that will be O.K.
1651
01:26:23,541 --> 01:26:25,166
I will find him.
1652
01:26:25,166 --> 01:26:27,416
Can you deal with "The Ultimate Expert"?
1653
01:26:27,416 --> 01:26:28,791
Of course.
1654
01:26:28,791 --> 01:26:31,332
I have my strength.
1655
01:26:31,332 --> 01:26:32,791
I have one more secret weapon.
1656
01:26:32,791 --> 01:26:33,791
What weapon?
1657
01:26:33,791 --> 01:26:35,916
It's-secret.
1658
01:26:37,582 --> 01:26:39,291
Don't ask.
1659
01:26:39,291 --> 01:26:40,707
- Oh!
- You are not young.
1660
01:26:47,624 --> 01:26:48,957
Kit is over there.
1661
01:26:50,082 --> 01:26:51,041
How do you know?
1662
01:26:51,041 --> 01:26:54,707
I recognize by his hair.
1663
01:26:54,707 --> 01:26:55,874
How could you.
1664
01:26:56,249 --> 01:26:58,457
"Chi Man Kit"
1665
01:26:58,457 --> 01:27:01,416
Kit...Kit...
1666
01:27:02,249 --> 01:27:05,416
Kit...Kit...
1667
01:27:06,999 --> 01:27:10,791
Lucy is engaging with Macky tonight.
1668
01:27:10,791 --> 01:27:12,916
Engage only, no problem.
1669
01:27:12,916 --> 01:27:15,207
But they can go to bed.
1670
01:27:15,207 --> 01:27:16,291
What go to bed?
1671
01:27:16,291 --> 01:27:18,332
It's a physical thing.
1672
01:27:18,332 --> 01:27:21,457
The man and woman get excited.
1673
01:27:21,499 --> 01:27:24,624
And after pre-play, the man will put his...
1674
01:27:24,624 --> 01:27:26,666
His what?
1675
01:27:27,541 --> 01:27:29,291
Loosen his belt.
1676
01:27:29,291 --> 01:27:30,416
Oh!
And...
1677
01:27:30,416 --> 01:27:31,999
the bride would take her...
1678
01:27:31,999 --> 01:27:33,374
Her what?
1679
01:27:34,791 --> 01:27:37,916
Take off her red handkerchief...
1680
01:27:37,916 --> 01:27:40,166
And what's next?
1681
01:27:40,166 --> 01:27:42,291
Start going to bed.
1682
01:27:45,291 --> 01:27:46,249
What did he say?
1683
01:27:46,249 --> 01:27:50,041
It's urgent, go to say sorry to Lucy.
1684
01:27:50,041 --> 01:27:51,124
Yeah! Yeah!
1685
01:27:51,332 --> 01:27:53,582
I don't believe you.
1686
01:27:53,582 --> 01:27:56,291
The masked man was dad.
1687
01:27:56,291 --> 01:27:57,957
He was hit twice by you.
1688
01:27:57,957 --> 01:27:59,791
We wanted to cheer you up,
1689
01:27:59,791 --> 01:28:00,916
but we did the wrong thing.
1690
01:28:00,916 --> 01:28:01,582
Really?
1691
01:28:01,582 --> 01:28:02,374
Yes.
1692
01:28:02,374 --> 01:28:03,957
- True.
- Let's go.
1693
01:28:03,957 --> 01:28:05,041
But, never mind the girls.
1694
01:28:05,041 --> 01:28:07,957
No, they are important.
1695
01:28:07,957 --> 01:28:09,666
Marry her and then you can torture her.
1696
01:28:09,666 --> 01:28:12,916
And then make her to be a whore.
1697
01:28:12,916 --> 01:28:14,207
Don't give her up to somebody else.
1698
01:28:14,207 --> 01:28:16,207
Keep calm.
1699
01:28:16,499 --> 01:28:18,707
That's my "girl-friend" only.
1700
01:28:18,707 --> 01:28:19,624
Not by me?
1701
01:28:19,624 --> 01:28:20,582
No.
1702
01:28:31,416 --> 01:28:33,999
Boss, things are O.K. in the garden.
1703
01:28:34,707 --> 01:28:35,957
Be careful.
1704
01:28:35,957 --> 01:28:37,916
Kill the three of them.
1705
01:28:42,041 --> 01:28:44,207
Boss, a group of lion dance coming.
1706
01:28:44,207 --> 01:28:46,957
2 for lion dance, one is the bait.
1707
01:28:46,957 --> 01:28:48,291
Can't see the face.
1708
01:28:48,291 --> 01:28:49,707
Yes, right.
1709
01:28:49,707 --> 01:28:50,791
Must be them.
1710
01:28:55,749 --> 01:28:57,207
Must be them.
1711
01:29:10,624 --> 01:29:14,499
Don't beat me...it's me...it's me.
1712
01:29:14,499 --> 01:29:15,624
My God!
1713
01:29:16,624 --> 01:29:17,707
Are you alright, Mr. Ching?
1714
01:29:17,707 --> 01:29:21,207
I am O.K., why did you hit?
1715
01:29:21,207 --> 01:29:23,416
- What's wrong with you?
- I am sorry...
1716
01:29:23,416 --> 01:29:27,207
They are my old friends.
1717
01:29:27,207 --> 01:29:30,541
We celebrate with the lion dance.
1718
01:29:30,541 --> 01:29:31,916
I am sorry, I don't expect this.
1719
01:29:31,916 --> 01:29:33,291
Sorry the two of you.
1720
01:29:33,291 --> 01:29:34,332
I help you.
1721
01:29:36,249 --> 01:29:38,916
Lucy, think carefully.
1722
01:29:40,624 --> 01:29:42,457
Love is not a child's game.
1723
01:29:43,291 --> 01:29:44,874
What can I do?
1724
01:29:45,541 --> 01:29:48,666
Kit will come if he loves me.
1725
01:29:49,582 --> 01:29:52,124
All these days we have been dating.
1726
01:29:52,124 --> 01:29:54,124
He never said "I love you".
1727
01:29:55,499 --> 01:29:57,791
Don't argue with love.
1728
01:29:57,791 --> 01:29:59,666
And no foolishness.
1729
01:29:59,666 --> 01:30:01,124
Of course Kit loves you.
1730
01:30:01,124 --> 01:30:03,999
What not tell me, not a waste of time.
1731
01:30:07,416 --> 01:30:08,999
I check if he's come.
1732
01:30:24,999 --> 01:30:26,457
Nobody, come.
1733
01:30:31,457 --> 01:30:32,541
Come.
1734
01:31:10,874 --> 01:31:11,707
Hi!
1735
01:31:13,291 --> 01:31:14,541
Hello!
1736
01:31:16,332 --> 01:31:17,707
Help yourself.
1737
01:31:17,707 --> 01:31:18,499
I will.
1738
01:31:18,499 --> 01:31:19,166
Help yourself.
1739
01:31:19,166 --> 01:31:20,291
Congratulations.
1740
01:31:23,916 --> 01:31:25,041
Lucy!
1741
01:31:25,541 --> 01:31:26,457
Come over.
1742
01:31:27,666 --> 01:31:29,416
Chi Man Kit!
1743
01:31:30,582 --> 01:31:32,249
Right, I fix him up.
1744
01:31:32,249 --> 01:31:34,749
Be careful, a lot of guests today.
1745
01:31:43,332 --> 01:31:44,082
Can you?
1746
01:31:44,082 --> 01:31:44,874
I can manage.
1747
01:31:52,166 --> 01:31:53,082
Kit!
1748
01:31:53,082 --> 01:31:56,124
Lucy, leave him.
1749
01:31:56,124 --> 01:31:57,207
Come over.
1750
01:32:04,374 --> 01:32:06,207
Have you finished?
1751
01:32:13,624 --> 01:32:14,541
Kit, left thigh.
1752
01:32:14,541 --> 01:32:15,749
Roger!
1753
01:32:31,124 --> 01:32:32,124
Don't go.
1754
01:32:35,957 --> 01:32:39,082
Kit, this engaging ring for Lucy.
1755
01:32:39,082 --> 01:32:41,082
I handle them.
1756
01:32:48,332 --> 01:32:50,624
Kit, stop him from getting the ring.
1757
01:32:50,624 --> 01:32:51,582
You say so.
1758
01:32:57,124 --> 01:33:01,582
I told you to stay out.
1759
01:33:02,457 --> 01:33:04,499
Beat him.
1760
01:33:08,166 --> 01:33:10,374
Brother, the powder can't be washed away.
1761
01:33:10,374 --> 01:33:12,416
It can't stop me.
1762
01:33:12,416 --> 01:33:15,457
Keep calm, get him back
and I'll fix him slowly.
1763
01:33:29,541 --> 01:33:33,541
"Super Power Glue"
1764
01:33:46,832 --> 01:33:50,332
Damn, stucked will someone, come.
1765
01:33:50,332 --> 01:33:51,332
Anybody?
1766
01:33:51,332 --> 01:33:52,416
What's matter, brother?
1767
01:33:52,541 --> 01:33:54,249
I can't take my hand off my head.
1768
01:33:54,249 --> 01:33:55,457
You are kidding, right?
1769
01:33:55,457 --> 01:33:56,457
Damn you!
1770
01:33:56,457 --> 01:33:58,166
I go to ask the reason why.
1771
01:33:58,166 --> 01:34:00,957
Get me a towel to cover it.
1772
01:34:00,957 --> 01:34:01,957
Finish with the head first.
1773
01:34:01,957 --> 01:34:02,916
O.K.
1774
01:34:04,291 --> 01:34:05,582
Quick!
1775
01:34:09,124 --> 01:34:09,957
Why take me to the sitting room?
1776
01:34:09,957 --> 01:34:11,291
I said I would revenge.
1777
01:34:11,291 --> 01:34:12,416
Who are you?
1778
01:34:12,416 --> 01:34:15,207
The smart Tricks Expert.
1779
01:34:19,416 --> 01:34:21,166
Boss! Boss!
1780
01:34:21,166 --> 01:34:22,957
Go, quick!
1781
01:34:23,457 --> 01:34:26,916
Who's that?
1782
01:34:26,916 --> 01:34:28,457
The guests are there.
1783
01:34:28,541 --> 01:34:30,999
The new guard may be insane.
1784
01:34:31,416 --> 01:34:33,374
Mr. Ching, I heard a rumour.
1785
01:34:33,374 --> 01:34:33,999
What?
1786
01:34:33,999 --> 01:34:37,791
Ridiculous, Mr. Kam & that guy are gay.
1787
01:34:59,332 --> 01:35:00,457
Kit!
1788
01:35:08,499 --> 01:35:09,541
What did you say?
1789
01:35:27,166 --> 01:35:29,041
Oh, mom!
1790
01:35:29,541 --> 01:35:30,624
Kit!
1791
01:35:40,457 --> 01:35:41,707
Lucy, where are you going?
1792
01:35:41,707 --> 01:35:42,832
To look for Kit.
1793
01:35:42,832 --> 01:35:43,999
Don't, he comes to make a mess here.
1794
01:35:43,999 --> 01:35:45,291
I have to look for him.
1795
01:35:45,291 --> 01:35:46,416
Don't, have a rest.
1796
01:35:46,416 --> 01:35:47,499
Come, go over.
1797
01:35:47,707 --> 01:35:48,791
I'll be back soon.
1798
01:35:49,124 --> 01:35:51,999
Wait...
1799
01:36:00,707 --> 01:36:04,332
Be careful for the shirt
of The Ultimate Expert.
1800
01:36:04,332 --> 01:36:06,457
It's a Red Hot Tricky Shirt.
1801
01:36:06,832 --> 01:36:07,541
Get the stuff.
1802
01:36:07,541 --> 01:36:09,124
Here!
1803
01:36:09,791 --> 01:36:11,166
Secret weapon.
1804
01:36:11,166 --> 01:36:12,999
I could I know the secret weapon.
1805
01:36:13,541 --> 01:36:14,666
In the metal box in the boot.
1806
01:36:14,666 --> 01:36:15,874
- OXK...
- Wait!
1807
01:36:15,874 --> 01:36:17,166
Call the police.
1808
01:36:18,291 --> 01:36:21,082
Jing Koo, you two can't leave now.
1809
01:36:21,082 --> 01:36:22,207
What to do?
1810
01:36:22,499 --> 01:36:26,249
I take care of The Ultimate Expert
and the rest for you.
1811
01:36:26,832 --> 01:36:27,832
Just that?
1812
01:36:27,832 --> 01:36:28,916
And the shirt.
1813
01:36:28,916 --> 01:36:29,999
Thanks.
1814
01:36:31,874 --> 01:36:33,332
Bastard, come.
1815
01:36:33,624 --> 01:36:34,624
Oh, so many.
1816
01:36:34,624 --> 01:36:35,791
Bastard, over there.
1817
01:36:35,791 --> 01:36:38,332
Thanks, that side.
1818
01:36:38,332 --> 01:36:40,082
Bastard, that side.
1819
01:36:40,082 --> 01:36:40,916
I am not bastard.
1820
01:36:40,916 --> 01:36:42,791
You really look like a bastard.
1821
01:36:43,207 --> 01:36:44,916
Look at your reflection.
1822
01:36:45,749 --> 01:36:46,916
Really like a bastard.
1823
01:36:46,916 --> 01:36:48,874
You have to admit, that side.
1824
01:36:48,874 --> 01:36:49,832
Mirror.
1825
01:36:50,457 --> 01:36:51,582
Real bastard.
1826
01:36:56,499 --> 01:36:59,332
Time limit for you, before Jan. 15 next year,
1827
01:36:59,332 --> 01:37:01,374
I'll give you a chance if you retreat.
1828
01:37:01,416 --> 01:37:03,207
Don't waste time, come.
1829
01:37:03,207 --> 01:37:05,666
I count 3, then I will make my move.
1830
01:37:05,666 --> 01:37:06,832
1, 2.
1831
01:37:15,124 --> 01:37:16,249
I am capable.
1832
01:37:20,791 --> 01:37:21,957
Still standing.
1833
01:37:36,166 --> 01:37:37,582
- Still fine.
- Yeah.
1834
01:37:54,749 --> 01:37:58,041
"Voluptuary can't be moved", take him up.
1835
01:38:03,041 --> 01:38:04,416
- No.
- Open his mouth.
1836
01:38:05,249 --> 01:38:06,957
Try the dose.
1837
01:38:11,082 --> 01:38:12,124
Thanks.
1838
01:38:24,957 --> 01:38:26,582
Don't look, catch him.
1839
01:39:10,582 --> 01:39:13,624
Don't move, it's our own business.
1840
01:39:19,124 --> 01:39:20,999
Try my Blood Hat.
1841
01:39:35,749 --> 01:39:38,666
You know how powerful they are.
1842
01:39:39,291 --> 01:39:40,791
Creamy Blodd Hat
1843
01:39:40,791 --> 01:39:42,666
Spill out all over your face with a touch
1844
01:39:42,666 --> 01:39:46,166
It is one of the most powerful attack weapon
1845
01:39:48,332 --> 01:39:49,749
Scared?
1846
01:39:51,374 --> 01:39:53,416
I am not scared.
1847
01:39:53,416 --> 01:39:54,916
Not fresh.
1848
01:39:54,916 --> 01:39:56,124
Oh!
1849
01:40:02,374 --> 01:40:04,374
Don't have to be afraid if not fresh.
1850
01:40:04,374 --> 01:40:07,791
No one told you to be scared, you are scared.
1851
01:40:08,832 --> 01:40:09,499
Look at him.
1852
01:40:09,499 --> 01:40:10,166
You!
1853
01:40:10,166 --> 01:40:11,666
I have to show the world.
1854
01:40:11,666 --> 01:40:13,791
The No. 1 Tricks Expert.
1855
01:40:13,791 --> 01:40:15,124
Go to hell.
1856
01:40:16,082 --> 01:40:18,541
Jing, catch it.
1857
01:40:23,041 --> 01:40:24,832
No Reason Tricky Tricks Box!
1858
01:40:25,374 --> 01:40:26,832
"No Reason Tricky Tricks Box"
1859
01:40:28,624 --> 01:40:29,582
Banana.
1860
01:40:31,166 --> 01:40:32,291
Real banana.
1861
01:40:32,291 --> 01:40:33,541
Remote Electrical Banana
1862
01:40:33,541 --> 01:40:35,041
Get an electric shock after press a button
1863
01:40:35,041 --> 01:40:37,832
Very well-known weapon
1864
01:40:44,207 --> 01:40:46,041
Damn!
1865
01:40:46,332 --> 01:40:47,457
Again.
1866
01:40:51,707 --> 01:40:53,374
Honest Bean Paste Bun!
1867
01:40:54,541 --> 01:40:55,957
Honest Bean Paste Bun
1868
01:40:55,957 --> 01:40:58,832
Speak very honestly
after 30 seconds with a bite
1869
01:40:58,832 --> 01:41:01,124
It is a advanced product in the year of ninty.
1870
01:41:05,582 --> 01:41:07,832
I am Jing Koo to help family at six.
1871
01:41:07,832 --> 01:41:09,249
To sell blood at 8 to cure my mom.
1872
01:41:09,249 --> 01:41:10,832
To have public exam at 10.
1873
01:41:10,832 --> 01:41:12,416
The talent youth at 15.
1874
01:41:12,416 --> 01:41:14,999
I feel that I am really handsome.
1875
01:41:14,999 --> 01:41:16,624
Chan Pak Cheung the best man on earth.
1876
01:41:16,624 --> 01:41:19,166
Our leader is the greatest on earth.
1877
01:41:19,166 --> 01:41:19,999
"Lying Bean Paste Bun"
1878
01:41:19,999 --> 01:41:22,124
What? Lying Bean Paste Bun?
1879
01:41:22,332 --> 01:41:23,457
Damn you!
1880
01:41:26,207 --> 01:41:27,707
Shamy Candy!
1881
01:41:27,791 --> 01:41:29,124
Shamy Candy
1882
01:41:29,124 --> 01:41:32,416
Very shamful of doing the bad stuff
in your lifetime after taste it
1883
01:41:32,416 --> 01:41:34,374
It is the most extreme powerful weapon.
1884
01:41:40,832 --> 01:41:42,457
I am wrong.
1885
01:41:43,374 --> 01:41:45,374
I am so ashame.
1886
01:41:46,166 --> 01:41:50,624
I was a peeping tom at 9.
1887
01:41:51,082 --> 01:41:53,957
And had V.D. at 13.
1888
01:41:54,666 --> 01:41:57,957
I treated my mom as a servant at 15.
1889
01:41:57,957 --> 01:41:59,457
Yes.
1890
01:41:59,499 --> 01:42:03,999
I did every wrong things and be a gay.
1891
01:42:05,916 --> 01:42:07,291
Oh, I am so ashame.
1892
01:42:07,291 --> 01:42:09,124
You shouldn't be living.
1893
01:42:09,124 --> 01:42:10,624
- Right.
- Go to hell.
1894
01:42:10,624 --> 01:42:11,957
I deserve it.
1895
01:42:11,957 --> 01:42:13,124
I help you.
1896
01:42:13,124 --> 01:42:14,291
Quick!
1897
01:42:14,291 --> 01:42:15,916
- Thanks.
- Cut it.
1898
01:42:22,999 --> 01:42:24,749
To Stiffen The Muscle!
1899
01:42:32,916 --> 01:42:34,207
Wanna run?
1900
01:42:35,249 --> 01:42:37,166
Super Glue!
1901
01:42:52,291 --> 01:42:54,916
You are in trouble now.
1902
01:42:56,874 --> 01:43:01,541
Can't fix him, he's so tough.
1903
01:43:01,541 --> 01:43:05,041
He is committing suicide.
1904
01:43:07,832 --> 01:43:09,624
Thunder Golden Punch!
1905
01:43:14,249 --> 01:43:16,124
One more leg in the middle.
1906
01:43:23,916 --> 01:43:25,582
Reddish Bomb!
1907
01:43:46,874 --> 01:43:49,749
You are still No. 1 Tricks Expert.
1908
01:43:50,124 --> 01:43:51,541
Congratulations!
1909
01:43:57,249 --> 01:43:59,416
Who found the bank robbers?
1910
01:43:59,416 --> 01:44:01,457
This group raid my premises.
1911
01:44:01,457 --> 01:44:02,624
Arrest them.
1912
01:44:02,624 --> 01:44:04,374
So many red cloth robbers.
1913
01:44:08,499 --> 01:44:09,582
Come, arrest them.
1914
01:44:09,582 --> 01:44:10,916
0.K., go!
1915
01:44:14,916 --> 01:44:17,291
Help!...
1916
01:44:17,749 --> 01:44:18,916
Don't chase me.
1917
01:44:18,916 --> 01:44:20,457
Lucy, help.
1918
01:44:20,457 --> 01:44:21,249
Kit?
1919
01:44:21,374 --> 01:44:23,499
Don't let him get close.
1920
01:44:25,582 --> 01:44:27,541
Not my business, don't hit me.
1921
01:44:31,582 --> 01:44:32,666
Don't.
1922
01:44:32,666 --> 01:44:33,874
Don't hit me.
1923
01:44:34,874 --> 01:44:35,957
Kit
1924
01:44:37,957 --> 01:44:40,624
Lucy, I did all this to come to see you.
1925
01:44:40,624 --> 01:44:42,957
It's O.K., we go to talk to dad.
1926
01:44:42,957 --> 01:44:43,707
Come.
1927
01:44:43,707 --> 01:44:45,207
This way.
1928
01:44:45,207 --> 01:44:46,124
O.K.
1929
01:44:55,332 --> 01:44:56,291
Here we are.
1930
01:45:05,416 --> 01:45:07,124
Enough?
1931
01:45:08,624 --> 01:45:11,749
Dad, I want to marry Kit.
1932
01:45:11,749 --> 01:45:14,249
Mr. Ching, can you promise me?
1933
01:45:15,124 --> 01:45:19,249
I can't say no.
1934
01:45:42,791 --> 01:45:44,374
A voluptuous pair.
1935
01:45:45,582 --> 01:45:46,999
How can you call Kit like this?
1936
01:45:46,999 --> 01:45:47,999
You say then.
1937
01:45:48,499 --> 01:45:50,499
What a seductive pair.
1938
01:45:50,499 --> 01:45:52,207
Right.
1939
01:45:54,124 --> 01:45:54,999
What do we do then?
1940
01:45:54,999 --> 01:45:56,082
What do you want to do then?
1941
01:45:56,957 --> 01:45:58,332
To get married.
1942
01:45:58,457 --> 01:46:00,041
I have to ask mom.
1943
01:46:00,041 --> 01:46:01,499
That's way!
1944
01:46:03,666 --> 01:46:04,707
Mom!
1945
01:46:09,582 --> 01:46:11,082
This is...
1946
01:46:13,124 --> 01:46:15,666
Mandy, It's you?
1947
01:46:15,832 --> 01:46:16,957
Chi!
1948
01:46:19,707 --> 01:46:20,916
Long time no see!
1949
01:46:21,666 --> 01:46:25,124
That windy rainy night 20 years ago...
1950
01:46:26,041 --> 01:46:28,707
Don't mention it no more, we are old now.
1951
01:46:30,166 --> 01:46:33,416
What happened to you after that night?
1952
01:46:33,416 --> 01:46:36,624
[...I had your baby.
1953
01:46:36,624 --> 01:46:39,249
Where is he now?
1954
01:46:40,832 --> 01:46:41,832
That's Jing!
1955
01:46:41,832 --> 01:46:42,832
What?
1956
01:46:43,582 --> 01:46:44,791
You?
1957
01:46:44,791 --> 01:46:45,791
I am really your...
1958
01:46:45,791 --> 01:46:47,291
Dad!
120913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.