All language subtitles for Tricky Brains 1991 Blu-ray 1080p AVC TrueHD 5.1-TTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,832 --> 00:01:20,457 TRICKLY BRAINS 2 00:01:25,541 --> 00:01:27,166 Pal, where is your boss? 3 00:01:28,332 --> 00:01:29,041 What? 4 00:01:29,041 --> 00:01:31,207 The tricky Jing Koo. 5 00:01:39,582 --> 00:01:42,041 Be smart next time. 6 00:01:46,207 --> 00:01:48,457 Help. 7 00:01:48,582 --> 00:01:50,082 What is going on? 8 00:01:51,541 --> 00:01:53,957 Pull me up, please. 9 00:01:54,041 --> 00:01:56,166 So troublesome, coming. 10 00:01:56,624 --> 00:01:57,166 Thanks. 11 00:01:57,166 --> 00:01:59,582 Hold it. 12 00:02:01,082 --> 00:02:01,999 Fool me? 13 00:02:01,999 --> 00:02:05,707 You are going to break my arm. 14 00:02:15,624 --> 00:02:16,832 Bastard. 15 00:02:20,624 --> 00:02:21,874 Bastard. 16 00:02:23,249 --> 00:02:24,582 Go to hell! 17 00:02:25,166 --> 00:02:26,457 To hell! 18 00:02:26,999 --> 00:02:28,207 Poisoned! 19 00:02:29,291 --> 00:02:30,541 Dead? 20 00:02:34,707 --> 00:02:35,499 Who are you? 21 00:02:35,499 --> 00:02:37,666 Don't get closs, I fight back. 22 00:02:38,499 --> 00:02:39,332 Morning! 23 00:02:39,499 --> 00:02:43,791 I am the handsome tricky Jing Koo. 24 00:02:43,791 --> 00:02:46,541 So it's you. 25 00:02:47,124 --> 00:02:48,832 What a trap. 26 00:02:48,832 --> 00:02:51,707 Of course, that's what I am good at. 27 00:02:51,707 --> 00:02:53,707 I have to charge you from now. 28 00:02:53,707 --> 00:02:54,749 $8.00 to start with. 29 00:02:54,749 --> 00:02:57,207 That's nothing. 30 00:02:57,207 --> 00:02:58,707 I can keep on till tomorrow. 31 00:02:58,707 --> 00:03:00,624 I mean $80,000. 32 00:03:00,624 --> 00:03:02,749 $80,000, what a rip off. 33 00:03:02,791 --> 00:03:04,749 Yes, it is. 34 00:03:05,082 --> 00:03:08,541 Don't waste the time. 35 00:03:08,791 --> 00:03:09,666 Clear? 36 00:03:09,666 --> 00:03:10,332 Clear. 37 00:03:10,332 --> 00:03:12,207 You want a divorce but keep your property. 38 00:03:12,207 --> 00:03:14,749 Not problem to make her mad. 39 00:03:14,749 --> 00:03:17,166 Really? 40 00:03:17,582 --> 00:03:18,832 Of course. 41 00:03:18,832 --> 00:03:19,707 What? 42 00:03:21,041 --> 00:03:24,291 I'll charge you $300,000 for sure win. 43 00:03:24,374 --> 00:03:28,332 $300,0007? I thought $30,000 to $50,000. 44 00:03:28,332 --> 00:03:29,791 Calm down, have a drink. 45 00:03:30,457 --> 00:03:31,207 Thanks. 46 00:03:33,332 --> 00:03:35,041 You have mine & I have yours. 47 00:03:38,749 --> 00:03:40,082 Feeling sick? 48 00:03:40,832 --> 00:03:42,749 Yes, how do you know? 49 00:03:42,749 --> 00:03:44,124 It has good dose. 50 00:03:44,291 --> 00:03:45,874 You have it too. 51 00:03:46,457 --> 00:03:47,666 Not now. 52 00:03:49,291 --> 00:03:50,082 The toilet is over there. 53 00:03:50,082 --> 00:03:50,749 Thanks. 54 00:03:50,749 --> 00:03:51,707 Please. 55 00:03:55,041 --> 00:03:57,916 Not yet, lock the door. 56 00:03:59,207 --> 00:04:00,582 No, don't come in. 57 00:04:03,624 --> 00:04:05,166 What about the charge of $500,0007? 58 00:04:05,166 --> 00:04:07,041 We agreed $300,000. 59 00:04:07,041 --> 00:04:09,332 Wrong, now $600,000. 60 00:04:09,332 --> 00:04:11,124 $600,0007? 61 00:04:13,207 --> 00:04:14,499 Rip off? 62 00:04:14,541 --> 00:04:16,582 I wanna show you my talent. 63 00:04:16,666 --> 00:04:18,791 $700,000 not a problem. 64 00:04:18,791 --> 00:04:20,666 What $700,0007 65 00:04:24,791 --> 00:04:28,041 Let me out or I chop you up. 66 00:04:28,041 --> 00:04:29,041 I'll chop you up. 67 00:04:29,249 --> 00:04:31,791 $700,000 is not a great deal. 68 00:04:31,791 --> 00:04:33,582 $70m. is not a problem neither if you have to pay. 69 00:04:33,999 --> 00:04:39,791 $70m? No argument, I'll pay, let me out. 70 00:04:39,999 --> 00:04:43,041 Let me out, quick. 71 00:04:43,041 --> 00:04:44,416 Thanks for your co-operation. 72 00:04:44,416 --> 00:04:46,582 I only have to pull this switch. 73 00:04:46,582 --> 00:04:48,166 All get up will back off. 74 00:04:48,624 --> 00:04:53,666 Hay, what to do now? 75 00:04:53,957 --> 00:04:55,749 I have to turn off the main switch. 76 00:04:55,874 --> 00:04:57,624 Where is it? 77 00:04:58,249 --> 00:04:59,291 In Yuen Long. 78 00:04:59,332 --> 00:05:02,791 My God, let me out. 79 00:05:02,791 --> 00:05:04,541 Quick. 80 00:05:04,541 --> 00:05:07,582 Oh! 81 00:05:17,041 --> 00:05:19,791 What ashame. 82 00:05:21,999 --> 00:05:23,041 Congratulations. 83 00:05:29,332 --> 00:05:31,374 Kung Hay Fai Choi... 84 00:05:37,582 --> 00:05:40,291 Stupid. 85 00:05:41,707 --> 00:05:43,499 Mrs. Chu, if all goes right, 86 00:05:43,499 --> 00:05:46,582 your husband will be sent to the Mental Hospital in 15 mins. 87 00:05:46,582 --> 00:05:49,582 It worths $800,000. 88 00:05:49,582 --> 00:05:52,041 You deserve it. 89 00:05:52,124 --> 00:05:54,707 Lucky that I was quick. 90 00:05:54,916 --> 00:05:59,207 If not I could be the one to turn mad. 91 00:05:59,291 --> 00:06:02,874 Not may be, but surely would be you. 92 00:06:05,957 --> 00:06:07,666 You are an expert. 93 00:06:07,666 --> 00:06:08,707 Wrong. 94 00:06:09,457 --> 00:06:13,374 I am handsome Tricky Expert. 95 00:06:14,749 --> 00:06:19,541 Can I have a kiss 96 00:06:19,541 --> 00:06:21,416 for memory? 97 00:06:22,916 --> 00:06:24,749 More than happy. 98 00:06:27,749 --> 00:06:29,457 "Tricky Expert" 99 00:06:32,416 --> 00:06:33,457 Thanks. 100 00:06:33,457 --> 00:06:34,499 Don't mention it. 101 00:06:34,666 --> 00:06:35,666 Bye. 102 00:06:35,666 --> 00:06:38,916 On the house. 103 00:06:42,291 --> 00:06:43,249 Give me the file later. 104 00:06:43,249 --> 00:06:44,207 O.K. 105 00:06:44,666 --> 00:06:45,791 What about the goods? 106 00:06:46,124 --> 00:06:47,082 Get in! 107 00:06:49,457 --> 00:06:51,041 Hay, what's going on? 108 00:06:51,291 --> 00:06:52,874 A woman has lost a diamond ring. 109 00:06:52,874 --> 00:06:54,999 The police has to search the department. 110 00:06:54,999 --> 00:06:56,957 Get a drawer and queue. 111 00:06:56,957 --> 00:06:57,582 Oh! Hold it! 112 00:06:57,582 --> 00:06:58,832 Hay... 113 00:07:01,291 --> 00:07:03,999 Hay, you, come over. 114 00:07:05,124 --> 00:07:05,957 Me? 115 00:07:05,957 --> 00:07:08,082 Yes, come over. 116 00:07:08,541 --> 00:07:09,374 Madam, what's matter? 117 00:07:09,374 --> 00:07:11,249 Quiet, search. 118 00:07:11,666 --> 00:07:12,624 Search girls here. 119 00:07:12,624 --> 00:07:13,999 We have finished with the girls. 120 00:07:13,999 --> 00:07:15,666 Hurry up, you asshole! 121 00:07:15,666 --> 00:07:16,332 Really? 122 00:07:16,332 --> 00:07:18,832 Are you man? Come on. 123 00:07:22,374 --> 00:07:23,582 This way. 124 00:07:26,207 --> 00:07:27,291 Don't move. 125 00:07:31,541 --> 00:07:32,666 Watch out. 126 00:07:33,374 --> 00:07:36,416 Here we are. 127 00:07:39,082 --> 00:07:41,916 You are so strong. 128 00:07:42,832 --> 00:07:44,082 - Thanks. - Take off your shirt. 129 00:07:44,082 --> 00:07:44,916 What? 130 00:07:45,374 --> 00:07:46,957 You have searched me, why? 131 00:07:46,999 --> 00:07:49,624 You are so afraid of woman. 132 00:07:50,666 --> 00:07:51,916 Virgin? 133 00:07:51,916 --> 00:07:52,666 Yes. 134 00:07:52,916 --> 00:07:56,749 No, you ask funny questions. 135 00:07:56,957 --> 00:08:00,207 You can take advantage. 136 00:08:03,374 --> 00:08:05,666 Stand clear, or I shout. 137 00:08:05,666 --> 00:08:07,832 Don't get close, or I yell. 138 00:08:11,457 --> 00:08:13,791 Congratulations, Kit, you are promoted. 139 00:08:13,791 --> 00:08:15,332 Congratulation! 140 00:08:15,332 --> 00:08:16,374 You all know about it. 141 00:08:16,374 --> 00:08:17,249 Of course. 142 00:08:17,249 --> 00:08:20,124 That's why we fooled you with the girl. 143 00:08:20,124 --> 00:08:22,957 Why didn't you tell me? 144 00:08:22,957 --> 00:08:24,207 Banana's idea. 145 00:08:24,207 --> 00:08:25,832 I dared not to say or she'll not date with me. 146 00:08:25,832 --> 00:08:26,791 Hay! 147 00:08:27,207 --> 00:08:29,124 She's not going out with you anyway. 148 00:08:32,166 --> 00:08:33,541 Come, open the champagne. 149 00:08:33,541 --> 00:08:35,582 It is great that he got promotion 150 00:08:35,582 --> 00:08:37,082 So let's celebration 151 00:08:45,624 --> 00:08:48,999 Who's that girl who searched me? 152 00:08:49,999 --> 00:08:51,707 Whore, cost $3,000- 153 00:08:52,916 --> 00:08:54,832 Banana is really tricky. 154 00:08:54,832 --> 00:08:58,124 Banana is famous of this. 155 00:08:58,124 --> 00:09:00,666 She's very pride. 156 00:09:00,874 --> 00:09:03,666 She won't fool people once only. 157 00:09:03,666 --> 00:09:05,957 Always more than once. 158 00:09:05,957 --> 00:09:07,166 She such a devil. 159 00:09:07,166 --> 00:09:09,499 You better watch out. 160 00:09:26,707 --> 00:09:29,374 Her tricks keep coming. 161 00:09:29,374 --> 00:09:31,624 But I'll be careful. 162 00:09:39,374 --> 00:09:41,332 Are you Mr. Chi Man Kit? 163 00:09:42,499 --> 00:09:43,666 Yes I am. 164 00:09:43,666 --> 00:09:46,249 I am new from the Personnel Dept, I want your info. 165 00:09:46,249 --> 00:09:48,999 Right, I have to go into the room. 166 00:09:48,999 --> 00:09:50,832 That's good. It's too noisy here. 167 00:09:52,082 --> 00:09:53,207 Please! 168 00:09:54,166 --> 00:09:55,124 Lock the door? 169 00:09:55,124 --> 00:09:56,791 Good idea, too noisy outside. 170 00:10:05,874 --> 00:10:07,291 Do I have to get naked? 171 00:10:07,291 --> 00:10:09,541 What? Help yourself! 172 00:10:13,999 --> 00:10:15,624 Stand by the wall. 173 00:10:16,874 --> 00:10:17,499 No need. 174 00:10:17,499 --> 00:10:18,957 Body search? 175 00:10:19,666 --> 00:10:20,791 Why? 176 00:10:20,791 --> 00:10:23,582 Why are you doing this here? 177 00:10:24,166 --> 00:10:26,124 What for? 178 00:10:26,916 --> 00:10:30,707 You are suitable for a lot of jobs. 179 00:10:30,916 --> 00:10:34,832 Like China Town, Club Volvo, Metropolitan. 180 00:10:34,832 --> 00:10:37,041 Why be a whore here? 181 00:10:38,332 --> 00:10:41,541 Such a low class whore. 182 00:10:42,332 --> 00:10:46,707 Why be a whore here and hit people? 183 00:10:47,999 --> 00:10:50,957 Hit people? Tell me why you hit people? 184 00:10:50,957 --> 00:10:51,832 What's wrong, Lucy? 185 00:10:51,832 --> 00:10:53,041 You ask him. 186 00:10:53,541 --> 00:10:54,791 - Insane. - What's wrong? 187 00:10:54,832 --> 00:10:57,541 You employ such kind of employee. 188 00:10:58,249 --> 00:11:00,041 I employ her? Which one? 189 00:11:00,457 --> 00:11:01,249 She! 190 00:11:01,249 --> 00:11:03,791 She's my old friend, just back from the States. 191 00:11:03,791 --> 00:11:05,041 Our new colleague. 192 00:11:05,041 --> 00:11:06,499 New colleague? 193 00:11:06,791 --> 00:11:08,082 Who do you think she is? 194 00:11:08,082 --> 00:11:09,041 My God! 195 00:11:11,541 --> 00:11:14,332 Hay...Miss... 196 00:11:19,541 --> 00:11:23,416 I didn't mean it. 197 00:12:14,457 --> 00:12:16,416 Are you alright? 198 00:12:16,416 --> 00:12:17,624 Wait. 199 00:12:20,499 --> 00:12:21,791 Fine. 200 00:12:23,457 --> 00:12:25,624 Hay...no. 201 00:12:25,624 --> 00:12:28,957 I was trapped. I didn't meant to present so rude. 202 00:12:28,957 --> 00:12:30,374 I am not the type you think off. 203 00:12:30,374 --> 00:12:31,541 No. 204 00:12:31,541 --> 00:12:33,124 I didn't have such an idea. 205 00:12:33,124 --> 00:12:34,499 You have agreed? 206 00:12:34,499 --> 00:12:35,749 Not yet. 207 00:12:37,249 --> 00:12:39,832 Chi Man Kit, Lucy Ching, shake hands. 208 00:12:55,499 --> 00:12:56,291 Hay. 209 00:12:56,291 --> 00:12:57,166 What? 210 00:12:57,291 --> 00:12:58,249 Look. 211 00:13:00,249 --> 00:13:01,707 You wanna buy them all? 212 00:13:01,707 --> 00:13:04,291 Not, quite, but you have known me for so long. 213 00:13:04,291 --> 00:13:06,666 You have hidden something from me. 214 00:13:07,166 --> 00:13:08,249 What are you talking about? 215 00:13:12,166 --> 00:13:13,874 .U, , right? 216 00:13:13,874 --> 00:13:15,749 No. 217 00:13:17,166 --> 00:13:18,207 I O you. 218 00:13:18,207 --> 00:13:19,707 No. 219 00:13:19,707 --> 00:13:21,791 It really is I love you. 220 00:13:22,041 --> 00:13:25,666 Women, trouble. 221 00:13:31,832 --> 00:13:33,874 Lucy, your hair. 222 00:13:34,249 --> 00:13:36,166 Glue it up. 223 00:13:37,999 --> 00:13:39,041 Let go over there. 224 00:13:40,082 --> 00:13:41,624 Are you in a hurry? 225 00:13:41,624 --> 00:13:44,999 Yes, I have to call Julian at 6. 226 00:13:47,666 --> 00:13:48,916 Which Julian? 227 00:13:49,416 --> 00:13:52,999 My fien'ce in the States, Lucy knows about him too. 228 00:13:53,457 --> 00:13:55,457 You see each other only twice a year. 229 00:13:56,791 --> 00:13:58,499 I take the maxicab there. 230 00:13:59,749 --> 00:14:01,082 Fine! Bye! 231 00:14:01,082 --> 00:14:03,416 - Bye! - Bye! 232 00:14:13,207 --> 00:14:14,666 Hay, get down. 233 00:14:22,874 --> 00:14:24,291 We nearly broke it. 234 00:14:24,666 --> 00:14:26,082 Let's go, quick. 235 00:14:26,624 --> 00:14:29,249 How much longer you want to hide it from Kit? 236 00:14:29,457 --> 00:14:32,541 I don't know. I can't project his reaction. 237 00:14:32,957 --> 00:14:35,041 Who thinks of such an idea. 238 00:14:35,416 --> 00:14:40,666 The boss' daughter works as a clerk to know about the firm. 239 00:14:41,249 --> 00:14:44,041 It's very old fashioned idea. 240 00:14:44,374 --> 00:14:45,999 You decide on the contract. 241 00:14:45,999 --> 00:14:46,749 Fine. 242 00:14:46,749 --> 00:14:47,332 Hello! 243 00:14:47,332 --> 00:14:48,249 Lucy! 244 00:14:49,207 --> 00:14:50,124 Lucy! 245 00:14:50,124 --> 00:14:50,916 Hi! 246 00:14:51,374 --> 00:14:52,124 Daddy! 247 00:14:52,124 --> 00:14:55,582 Macky was talking about the Japan contract. 248 00:14:55,874 --> 00:14:57,916 Take you time, I have to get change. 249 00:15:00,457 --> 00:15:05,332 Lucy, you've changed after going to the States. 250 00:15:06,791 --> 00:15:08,416 We are busy. 251 00:15:08,666 --> 00:15:10,624 Lucy, I wanna talk to you. 252 00:15:10,624 --> 00:15:11,791 What, Daddy? 253 00:15:12,249 --> 00:15:16,249 Heard that you & Kit are going out. 254 00:15:17,749 --> 00:15:20,332 Well, you are undercover to work in the firm 255 00:15:20,332 --> 00:15:24,332 to have a clear picture, I don't mind. 256 00:15:25,499 --> 00:15:28,957 But be careful with your love life. 257 00:15:29,541 --> 00:15:30,582 Who? 258 00:15:31,957 --> 00:15:34,374 You overheard us. 259 00:15:34,791 --> 00:15:38,041 Sorry, I was going to say, but no chance. 260 00:15:38,707 --> 00:15:39,666 Talk now. 261 00:15:39,666 --> 00:15:40,957 Kit is not a good fellow. 262 00:15:41,874 --> 00:15:42,874 Mind your word. 263 00:15:43,916 --> 00:15:45,249 I know it's been a long time. 264 00:15:46,249 --> 00:15:49,374 But a like fair chance. 265 00:15:50,749 --> 00:15:52,166 I worry about you. 266 00:15:52,166 --> 00:15:53,332 What do you know? 267 00:15:53,624 --> 00:15:54,999 Kit has a bad background. 268 00:15:54,999 --> 00:15:57,041 He joined triad since young. 269 00:15:57,041 --> 00:15:58,416 And then back to school. 270 00:15:58,541 --> 00:16:00,249 So he has turned good. 271 00:16:00,666 --> 00:16:02,749 People can never change their character. 272 00:16:03,124 --> 00:16:05,624 He is interested in your money. 273 00:16:06,041 --> 00:16:07,999 He doesn't know my identity. 274 00:16:07,999 --> 00:16:10,499 I will pretend not knowing too. 275 00:16:10,916 --> 00:16:12,374 Mind you. 276 00:16:13,041 --> 00:16:15,124 You are blinded by your love. 277 00:16:15,666 --> 00:16:18,041 You'll soon see the real him. 278 00:16:25,916 --> 00:16:31,749 " Am sick for love."” 279 00:16:36,541 --> 00:16:37,416 Chi! 280 00:16:38,166 --> 00:16:39,374 Something wrong? 281 00:16:40,291 --> 00:16:42,541 Remember before your wife died, 282 00:16:42,541 --> 00:16:46,124 one day I told you I was pregnant. 283 00:16:46,374 --> 00:16:49,041 Yeah, and I borrowed some money for you. 284 00:16:49,041 --> 00:16:52,082 Told you to have the abortion. 285 00:16:52,416 --> 00:16:53,916 I feel sorry now. 286 00:16:53,916 --> 00:16:56,124 I had lied to you. 287 00:16:56,416 --> 00:16:58,791 What? That's not my baby? 288 00:16:59,041 --> 00:17:01,916 Of course it's your baby. 289 00:17:02,166 --> 00:17:03,624 I didn't have the abortion. 290 00:17:03,916 --> 00:17:07,082 I gave birth in China and my sister takes care of him. 291 00:17:07,374 --> 00:17:09,624 So I have a second son. 292 00:17:09,707 --> 00:17:11,499 He has got a single entry visa. 293 00:17:11,499 --> 00:17:12,791 True? 294 00:17:12,832 --> 00:17:16,791 He is really like you. 295 00:17:16,874 --> 00:17:17,749 I take you to him. 296 00:17:17,749 --> 00:17:19,082 Good. 297 00:17:19,207 --> 00:17:21,791 He stays here? 298 00:17:22,124 --> 00:17:25,582 How does he behaves like me? 299 00:17:25,582 --> 00:17:30,249 He behaves exactly like when you are nervous. 300 00:17:30,291 --> 00:17:33,207 Happy, when you want sex. 301 00:17:33,207 --> 00:17:34,082 Really? 302 00:17:34,082 --> 00:17:34,874 Behave. 303 00:17:34,874 --> 00:17:35,999 No. 304 00:17:36,416 --> 00:17:39,082 And he can take even hotter taste. 305 00:17:39,082 --> 00:17:40,541 Hot like fire. 306 00:17:40,541 --> 00:17:41,749 He's great. 307 00:17:42,041 --> 00:17:44,499 That could be coincidence. 308 00:17:44,666 --> 00:17:47,082 But something must be of genetic. 309 00:17:47,082 --> 00:17:47,916 What? 310 00:17:48,082 --> 00:17:51,416 Remember Kit could not talk before 3. 311 00:17:51,416 --> 00:17:53,791 Right, I worried 312 00:17:53,791 --> 00:17:55,832 I thought he was dumb. 313 00:17:55,832 --> 00:17:58,791 And the first thing he said was "Dad". 314 00:17:58,791 --> 00:18:01,166 Oh! 315 00:18:01,957 --> 00:18:04,874 You still like this for years? 316 00:18:04,999 --> 00:18:06,707 Yes, I always for this. 317 00:18:06,707 --> 00:18:08,457 The first time he called you "Dad". 318 00:18:08,749 --> 00:18:09,416 Quiet. 319 00:18:09,457 --> 00:18:11,541 You were very mad. 320 00:18:11,541 --> 00:18:13,332 Since then when he calls you Daddy. 321 00:18:13,332 --> 00:18:16,291 You'll lose control of your body. 322 00:18:16,499 --> 00:18:19,832 Right, so he calls me father. 323 00:18:20,374 --> 00:18:22,166 He is the same. 324 00:18:22,166 --> 00:18:23,374 So magical? 325 00:18:23,374 --> 00:18:24,624 What is his name? 326 00:18:24,624 --> 00:18:26,166 Chi Man Ching! 327 00:18:26,832 --> 00:18:27,999 Chi Man... 328 00:18:27,999 --> 00:18:29,041 He is back. 329 00:18:31,374 --> 00:18:32,624 Hide yourself. 330 00:19:14,124 --> 00:19:16,041 He likes rotten beancurd. 331 00:19:25,582 --> 00:19:27,374 He can really talk hot stuff. 332 00:19:33,832 --> 00:19:37,374 He wants to sexually assault beancurd? 333 00:19:38,582 --> 00:19:39,541 Who? 334 00:19:39,541 --> 00:19:41,332 No one. 335 00:19:41,332 --> 00:19:42,291 Oh! 336 00:19:42,666 --> 00:19:44,832 You dare not to see your son? 337 00:19:55,624 --> 00:19:58,166 Son, your Dad. 338 00:20:21,749 --> 00:20:23,166 He's your... 339 00:20:23,166 --> 00:20:24,082 - Father! - Father! 340 00:20:29,166 --> 00:20:30,624 Father... 341 00:20:34,416 --> 00:20:35,666 Father! 342 00:20:38,249 --> 00:20:43,041 - Father... - Father... 343 00:20:43,041 --> 00:20:45,832 Good father & son reunion. 344 00:20:47,749 --> 00:20:49,291 My good son. 345 00:20:49,291 --> 00:20:50,499 Father... 346 00:20:50,499 --> 00:20:51,874 Say Dad. 347 00:20:51,874 --> 00:20:52,791 Dad! 348 00:20:52,791 --> 00:20:53,666 More. 349 00:20:53,666 --> 00:20:54,791 Dad... 350 00:20:54,791 --> 00:20:56,499 My son... 351 00:20:56,749 --> 00:20:59,124 Father will give you... 352 00:20:59,124 --> 00:20:59,916 A gold chain? 353 00:20:59,916 --> 00:21:03,207 No, a special string. 354 00:21:03,416 --> 00:21:04,582 Put it on your head. 355 00:21:06,582 --> 00:21:08,624 Smells nice, what's it made off? 356 00:21:08,624 --> 00:21:10,499 My won hair. 357 00:21:11,499 --> 00:21:12,916 Thanks. 358 00:21:12,916 --> 00:21:14,582 Good. 359 00:21:17,916 --> 00:21:19,457 I have nothing for you. 360 00:21:19,457 --> 00:21:21,291 A rotten beancurd, that's all. 361 00:21:21,291 --> 00:21:23,082 A gift for you. 362 00:21:23,082 --> 00:21:24,666 You take it. 363 00:21:24,666 --> 00:21:27,999 Dad, he's sincere. 364 00:21:28,291 --> 00:21:30,999 - Good. - Come on, let's eat. 365 00:21:31,499 --> 00:21:35,541 Mom! Mom! 366 00:21:35,541 --> 00:21:37,749 Come collect your money tomorrow. 367 00:21:40,416 --> 00:21:42,124 Dad, are you alright? 368 00:21:42,249 --> 00:21:43,832 Give me some water. 369 00:21:43,832 --> 00:21:45,749 Fine. 370 00:21:46,041 --> 00:21:47,291 Thanks. 371 00:21:49,207 --> 00:21:50,332 Better? 372 00:21:50,332 --> 00:21:51,707 Better. 373 00:22:27,582 --> 00:22:28,541 Dad! 374 00:22:29,499 --> 00:22:30,624 Dad! 375 00:22:32,166 --> 00:22:33,499 - Hay! - What? 376 00:22:33,499 --> 00:22:34,291 Come here... 377 00:22:34,291 --> 00:22:36,041 - What? - Come. 378 00:22:36,874 --> 00:22:37,916 What is the matter? 379 00:22:37,916 --> 00:22:39,916 Don't jump yet. 380 00:22:40,332 --> 00:22:43,082 Is he my younger brother? 381 00:22:43,082 --> 00:22:47,916 Of course he is. 382 00:22:47,957 --> 00:22:52,541 But it's the first time you see him, 383 00:22:52,541 --> 00:22:54,999 I feel strange. 384 00:22:55,957 --> 00:22:58,457 What so strange, Dad is not rich. 385 00:22:58,457 --> 00:23:01,416 If so he may be interested in our money. 386 00:23:02,041 --> 00:23:05,791 No proof! If... 387 00:23:05,874 --> 00:23:06,832 What? 388 00:23:06,832 --> 00:23:10,166 The old way to test blood. 389 00:23:10,749 --> 00:23:11,874 Blood testing? 390 00:23:12,082 --> 00:23:15,041 Not, it will hurt him. 391 00:23:15,041 --> 00:23:17,374 You don't have to tell him. 392 00:23:17,374 --> 00:23:19,582 We cut his finger accidentally. 393 00:23:19,582 --> 00:23:21,041 And mix your blood with his 394 00:23:21,041 --> 00:23:22,791 If they mix, then it proves. 395 00:23:28,041 --> 00:23:29,999 What is the identity. 396 00:23:30,666 --> 00:23:33,832 Dad, give a hand. 397 00:23:36,207 --> 00:23:37,166 My son! 398 00:23:37,249 --> 00:23:38,082 What? 399 00:23:38,082 --> 00:23:42,249 Your eyebrow has gold colour. 400 00:23:42,249 --> 00:23:45,124 - Really? - Yes, it mean longevity. 401 00:23:45,124 --> 00:23:45,916 How does it mean? 402 00:23:45,916 --> 00:23:49,041 It means you have to get rid of the colour. 403 00:23:49,041 --> 00:23:49,749 Yeah. 404 00:23:49,749 --> 00:23:52,041 I'll help you, don't move. 405 00:23:52,041 --> 00:23:54,791 Coming. 406 00:23:54,791 --> 00:23:56,249 Crockroach! 407 00:24:00,291 --> 00:24:01,916 - What's matter? - Nothing. 408 00:24:04,041 --> 00:24:05,124 What's going on? 409 00:24:05,624 --> 00:24:09,041 Dad, why put a stick there? 410 00:24:09,124 --> 00:24:10,957 For decoration. 411 00:24:10,957 --> 00:24:12,541 - Yeah? - Yes. 412 00:24:12,541 --> 00:24:13,957 Looks good. 413 00:24:13,957 --> 00:24:14,624 Looks very good. 414 00:24:14,624 --> 00:24:15,541 I do the same. 415 00:24:16,457 --> 00:24:17,791 Dad, are you alright? 416 00:24:17,791 --> 00:24:20,666 Brother, it's a good decoration. 417 00:24:20,666 --> 00:24:21,874 You too. 418 00:24:21,874 --> 00:24:23,166 - Come. - You first. 419 00:24:23,166 --> 00:24:24,041 You first. 420 00:24:24,041 --> 00:24:24,832 Come on. 421 00:24:24,832 --> 00:24:25,582 Come. 422 00:24:25,582 --> 00:24:26,416 You first. 423 00:24:26,416 --> 00:24:27,832 No, you first. 424 00:24:27,832 --> 00:24:29,249 Make yourself at home. 425 00:24:29,249 --> 00:24:30,541 It hurts. 426 00:24:30,541 --> 00:24:32,332 Your nail is too long. 427 00:24:32,332 --> 00:24:33,874 - Cut it off. - I'll help you. 428 00:24:33,874 --> 00:24:35,457 No. 429 00:24:35,457 --> 00:24:36,249 No. 430 00:24:36,249 --> 00:24:37,416 - Cut it. - My God! 431 00:24:37,416 --> 00:24:39,082 My God! 432 00:24:39,082 --> 00:24:39,874 Done. 433 00:24:39,874 --> 00:24:41,582 Not mine. 434 00:24:41,582 --> 00:24:42,916 Not mine. 435 00:24:42,916 --> 00:24:44,041 Not mine neither. 436 00:24:45,999 --> 00:24:50,291 Mine, I just come in, why cut my finger? 437 00:24:50,624 --> 00:24:52,082 Any bandage? 438 00:24:52,166 --> 00:24:53,332 Who are you? 439 00:24:53,332 --> 00:24:55,499 My friend. 440 00:24:55,499 --> 00:24:56,416 You afraid of crockroach? 441 00:24:56,416 --> 00:24:57,207 Yes. 442 00:24:57,207 --> 00:24:58,416 - Do you know what I am scare off? - What? 443 00:24:58,416 --> 00:25:00,707 Flies, here's one. 444 00:25:03,124 --> 00:25:05,499 - Dad - Chop up the fly. 445 00:25:08,041 --> 00:25:10,499 Dad!... 446 00:25:16,499 --> 00:25:18,082 The fly is here. 447 00:25:21,624 --> 00:25:22,374 Over there. 448 00:25:22,374 --> 00:25:23,124 Got you. 449 00:25:23,124 --> 00:25:24,249 Let me. 450 00:25:29,749 --> 00:25:30,874 Dead. 451 00:25:30,916 --> 00:25:34,624 You are bleeding. 452 00:25:34,624 --> 00:25:35,332 - Yeah? - Iwipe it off 453 00:25:35,332 --> 00:25:36,707 - No wonder it hurts. -for you. 454 00:25:36,791 --> 00:25:38,707 Clean the towel. 455 00:25:41,082 --> 00:25:42,707 Can't cut this time. 456 00:25:42,707 --> 00:25:43,957 You go pissing. 457 00:25:50,999 --> 00:25:53,999 They mix together. 458 00:25:54,291 --> 00:25:57,499 See, I was right. 459 00:25:57,499 --> 00:26:00,124 What ashame if he knows why we are doing. 460 00:26:00,124 --> 00:26:04,666 I am sorry, what can I do now? 461 00:26:04,666 --> 00:26:06,624 Be good to him. 462 00:26:07,707 --> 00:26:09,999 Chiu, find a job for my brother. 463 00:26:10,666 --> 00:26:13,374 I was prepared for the blood test. 464 00:26:13,374 --> 00:26:15,332 This pack is type O. 465 00:26:15,332 --> 00:26:17,832 Can mix with all types. 466 00:26:17,832 --> 00:26:19,291 Brother! 467 00:26:21,249 --> 00:26:22,374 Brother! 468 00:26:24,124 --> 00:26:26,374 - Coming. - Are you alright? 469 00:26:26,374 --> 00:26:28,207 Fine, better with the bandage. 470 00:26:28,207 --> 00:26:29,374 Right. 471 00:26:29,374 --> 00:26:32,332 This is our Personnel Manager, Chiu. 472 00:26:32,332 --> 00:26:33,832 He has a job for you. 473 00:26:33,832 --> 00:26:35,166 Yes, come tomorrow. 474 00:26:35,166 --> 00:26:36,082 Be a Manager? 475 00:26:36,082 --> 00:26:37,416 Go to hell! 476 00:26:38,749 --> 00:26:39,791 Good morning! 477 00:26:39,791 --> 00:26:43,249 It's passed 9 already, where's your brother? 478 00:26:43,416 --> 00:26:45,624 He had to dress well. 479 00:26:51,957 --> 00:26:52,707 Brother! 480 00:26:52,707 --> 00:26:53,624 You look older. 481 00:26:53,624 --> 00:26:55,916 I know you admire me today. 482 00:26:55,916 --> 00:26:57,832 I can tell by your eyes. 483 00:26:58,082 --> 00:26:59,707 - Morning! - Why stare at me, pal. 484 00:26:59,749 --> 00:27:02,499 Fatty, where's my seat? 485 00:27:03,832 --> 00:27:05,999 "Don't sit Jing's personal seat, otherwise, your family will be killed." 486 00:27:28,416 --> 00:27:29,874 Go away! 487 00:27:32,124 --> 00:27:34,541 Auntie, some good news & some bad news. 488 00:27:34,541 --> 00:27:35,916 What do you want to know? 489 00:27:35,916 --> 00:27:36,874 Good news. 490 00:27:36,874 --> 00:27:38,416 A male spider on your desk. 491 00:27:38,416 --> 00:27:42,666 It's not good news. 492 00:27:42,666 --> 00:27:43,874 The male is not viperous. 493 00:27:44,082 --> 00:27:45,041 What's the bad news? 494 00:27:45,041 --> 00:27:47,124 The viperous female is under your arm. 495 00:27:49,457 --> 00:27:51,207 Nothing there. 496 00:27:52,207 --> 00:27:53,291 Let's go to the mid-night show tonight. 497 00:27:53,624 --> 00:27:56,332 Look, the girls behave like this. 498 00:27:57,332 --> 00:27:58,791 They are voluptuous. 499 00:27:58,832 --> 00:27:59,832 The Gamble Knight. 500 00:27:59,916 --> 00:28:01,374 I wanna piss. 501 00:28:01,624 --> 00:28:03,999 Over there, the toilet. 502 00:28:04,624 --> 00:28:07,166 Brother said the longer spelling means for man. 503 00:28:07,166 --> 00:28:08,624 Shorter spelling for woman. 504 00:28:08,624 --> 00:28:09,832 Yes. 505 00:28:10,999 --> 00:28:12,166 I show you the way. 506 00:28:15,624 --> 00:28:17,457 You measure it yourself. 507 00:28:26,041 --> 00:28:27,291 It's longer this side. 508 00:28:27,291 --> 00:28:28,791 This side then. 509 00:28:34,916 --> 00:28:36,374 Do you know who's inside? 510 00:28:36,374 --> 00:28:37,874 Banana! 511 00:28:42,582 --> 00:28:44,541 What are you doing? 512 00:28:44,541 --> 00:28:45,666 To the toilet. 513 00:28:45,666 --> 00:28:48,874 This is the female toilet, I call the police. 514 00:28:49,291 --> 00:28:50,916 I am gay. 515 00:28:51,499 --> 00:28:53,666 So what? Still you can't come in the female toilets. 516 00:28:53,666 --> 00:28:55,957 Get out! 517 00:28:56,749 --> 00:29:00,416 I go to the male & female toilets ever since I was born. 518 00:29:00,416 --> 00:29:01,749 No one told me not to. 519 00:29:01,749 --> 00:29:04,374 Both toilets are all the same. 520 00:29:06,041 --> 00:29:09,291 No, the male toilets have basins. 521 00:29:09,291 --> 00:29:11,374 Don't lie, no basins in the male toilets. 522 00:29:11,374 --> 00:29:13,166 Damn you gay, don't try to be foolish. 523 00:29:13,166 --> 00:29:14,957 Of course basins in the male toilets. 524 00:29:14,957 --> 00:29:16,832 What if no, you bastard. 525 00:29:16,832 --> 00:29:19,749 Come with me, come in. 526 00:29:21,249 --> 00:29:22,624 What are these? 527 00:29:22,624 --> 00:29:25,374 Right, block by block. 528 00:29:27,541 --> 00:29:29,457 - Why do you come in the male toilets? - You bastard, fool me. 529 00:29:29,457 --> 00:29:31,749 He said he doesn't know what are the basins. 530 00:29:31,749 --> 00:29:34,624 I show you the urine basins. 531 00:29:34,624 --> 00:29:35,957 You tell him. 532 00:29:36,082 --> 00:29:37,374 I have to piss. 533 00:29:37,374 --> 00:29:38,999 What are you doing? 534 00:29:39,416 --> 00:29:41,249 Show us how to piss. 535 00:29:41,249 --> 00:29:42,999 I think she wants to have a glimpse. 536 00:29:42,999 --> 00:29:44,291 You bastard. 537 00:29:47,666 --> 00:29:48,666 What's matter? 538 00:29:49,541 --> 00:29:50,249 Are you alright? 539 00:29:50,249 --> 00:29:51,541 Nothing. 540 00:29:54,749 --> 00:29:55,749 Good morning! 541 00:29:56,416 --> 00:29:57,582 You have finished? 542 00:29:57,582 --> 00:29:59,832 Very comfortable. Are you alright? 543 00:29:59,832 --> 00:30:00,541 I had been kicked. 544 00:30:00,541 --> 00:30:01,541 At where? 545 00:30:01,541 --> 00:30:02,582 Why should I tell you? 546 00:30:02,582 --> 00:30:04,624 Right here? 547 00:30:04,624 --> 00:30:06,749 - How do you know? - Just a guess. 548 00:30:23,124 --> 00:30:24,457 "Shark" is in the toilet. 549 00:30:24,457 --> 00:30:25,832 I ask him to go in again. 550 00:30:25,832 --> 00:30:27,249 - I don't believe. - I don't believe. 551 00:30:27,499 --> 00:30:30,416 Let's bet. 2:1 if he stays for 15 seconds. 552 00:30:30,416 --> 00:30:33,957 1:1 if 30 seconds, 1:2 if up to 45 seconds. 553 00:30:33,957 --> 00:30:35,457 1:4 if he can stay for a minute. 554 00:30:35,457 --> 00:30:36,499 1477 555 00:30:36,832 --> 00:30:40,916 If he comes out unharmed, 1:100. 556 00:30:44,124 --> 00:30:45,082 What's up? 557 00:30:45,874 --> 00:30:49,707 I have no tissue for my cold, get some from the toilet you went. 558 00:30:50,457 --> 00:30:52,707 It's a female toilet that I went. 559 00:30:52,707 --> 00:30:55,166 I know. But it's the only place to have tissue. 560 00:30:55,166 --> 00:30:58,416 Where else can I get tissue, go get it for me. 561 00:30:58,499 --> 00:30:59,499 Really? 562 00:30:59,499 --> 00:31:01,457 Your brother told you to listen to me. 563 00:31:01,457 --> 00:31:02,541 Go, quick. 564 00:31:02,999 --> 00:31:04,249 No problem. 565 00:31:06,416 --> 00:31:08,457 Hay, what do you want to bet? 566 00:31:11,791 --> 00:31:13,999 - I bet on... - Hay, what are you doing? 567 00:31:13,999 --> 00:31:16,249 Hay... 568 00:31:16,249 --> 00:31:17,832 Bet on how long your son can stay in the female toilet. 569 00:31:17,832 --> 00:31:20,541 You make fun with my son. 570 00:31:20,749 --> 00:31:23,124 Shut up! Bet or no bet? 571 00:31:23,124 --> 00:31:25,166 - Place your stake... - But be quick. 572 00:31:25,166 --> 00:31:25,874 Shut up! 573 00:31:25,874 --> 00:31:30,041 Bet on my son will be fine, $10. 574 00:31:31,749 --> 00:31:33,207 What are you doing? 575 00:31:33,332 --> 00:31:34,499 To the toilet. 576 00:31:34,499 --> 00:31:36,041 Do you know it's the female toilet? 577 00:31:36,041 --> 00:31:37,874 I'll call the police. 578 00:31:38,749 --> 00:31:40,457 I am gay. 579 00:31:42,166 --> 00:31:43,624 Do you know more than one hundred 580 00:31:43,624 --> 00:31:47,832 sex maniaces are beaten to death in the female toilets by me. 581 00:31:55,207 --> 00:31:58,166 No more jokes, get up. 582 00:32:13,041 --> 00:32:15,874 My God, dead already. 583 00:32:21,166 --> 00:32:27,624 No impulses, my goodness! 584 00:32:27,624 --> 00:32:31,166 You crashed your head with the wall. 585 00:32:31,166 --> 00:32:33,082 I will pray for you. 586 00:32:33,082 --> 00:32:36,332 Don't come back to get me. 587 00:32:38,499 --> 00:32:41,874 No, I have to keep calm. 588 00:32:41,874 --> 00:32:43,957 No one can know that I have killed. 589 00:32:47,666 --> 00:32:48,499 What are you doing? 590 00:32:49,541 --> 00:32:50,832 Did you see someone inside? 591 00:32:50,832 --> 00:32:53,916 No, I saw no one. 592 00:32:53,916 --> 00:32:55,916 Hay, nobody? 593 00:32:59,916 --> 00:33:00,916 Did you see anyone? 594 00:33:00,916 --> 00:33:02,249 No. Toilet paper. 595 00:33:04,041 --> 00:33:04,957 Nothing happened? 596 00:33:04,957 --> 00:33:08,291 It was smooth, but no toilet paper. 597 00:33:08,541 --> 00:33:09,291 This one... 598 00:33:09,291 --> 00:33:12,124 I took it up from the dunny & dried it. 599 00:33:15,291 --> 00:33:17,416 Thanks. 600 00:33:17,416 --> 00:33:19,249 Pay for the bet. 601 00:33:19,499 --> 00:33:21,082 - How much? - You have a look yourself. 602 00:33:22,666 --> 00:33:23,416 It's $1,0007 603 00:33:23,416 --> 00:33:24,582 Yes, it's $1,000 from the beginning. 604 00:33:24,582 --> 00:33:26,166 I take the money first. 605 00:33:26,166 --> 00:33:28,207 - Don't fool me. - Not enough. 606 00:33:28,541 --> 00:33:30,166 - Down there. - Don't search... 607 00:33:35,124 --> 00:33:36,082 Kit! 608 00:33:36,707 --> 00:33:38,666 Watch out. 609 00:33:39,082 --> 00:33:41,082 Him again, damn! 610 00:33:41,082 --> 00:33:44,874 You have fooled me already. 611 00:33:48,416 --> 00:33:49,624 Take a seat. 612 00:33:53,624 --> 00:33:55,082 Let me introduce. 613 00:33:58,082 --> 00:33:59,957 My brother Chi Man Ching. 614 00:34:00,166 --> 00:34:02,999 Office boy, first day. 615 00:34:02,999 --> 00:34:04,332 Office boy! 616 00:34:04,332 --> 00:34:05,416 We are colleagues. 617 00:34:05,416 --> 00:34:08,291 I am Lucy, my friend Banana Fung! 618 00:34:09,791 --> 00:34:11,124 Something smells. 619 00:34:17,041 --> 00:34:20,999 Kit, I found a shirt suitable for you. 620 00:34:20,999 --> 00:34:22,541 Let's go to have a look. 621 00:34:22,541 --> 00:34:23,457 Good. 622 00:34:24,374 --> 00:34:27,457 - We'll be back. - Lucy! 623 00:34:46,041 --> 00:34:47,416 What's your book? 624 00:34:47,416 --> 00:34:48,457 Kung Fu! 625 00:34:49,124 --> 00:34:51,416 A Kung Fu called AIDS? 626 00:34:51,416 --> 00:34:55,082 Quiet, I don't have AIDS. 627 00:34:55,082 --> 00:34:56,374 Mind your words. 628 00:34:56,374 --> 00:34:57,499 Don't worry. 629 00:34:57,499 --> 00:34:58,832 I am fine. 630 00:34:58,832 --> 00:35:04,082 I don't have AIDS. 631 00:35:06,791 --> 00:35:09,707 I really don't have. 632 00:35:12,749 --> 00:35:15,541 Why are you crying? 633 00:35:15,541 --> 00:35:17,707 Don't tell anybody please. 634 00:35:17,707 --> 00:35:19,457 I won't. 635 00:35:21,707 --> 00:35:23,624 I am gay, you know it. 636 00:35:24,832 --> 00:35:27,874 And China No. 1001. 637 00:35:28,291 --> 00:35:29,749 What 10017 638 00:35:29,749 --> 00:35:33,707 The No. 1001 AIDS patient. 639 00:35:37,249 --> 00:35:38,624 I tell you a secret. 640 00:35:39,416 --> 00:35:42,374 I turned to be a gay because of AIDS. 641 00:35:43,124 --> 00:35:45,124 It will get to people easily. 642 00:35:45,124 --> 00:35:46,957 Even by air. 643 00:35:46,957 --> 00:35:48,707 I got it from a stool. 644 00:35:48,707 --> 00:35:49,457 A stool? 645 00:35:49,457 --> 00:35:52,041 From an AIDS patient's stool. 646 00:35:52,374 --> 00:35:53,791 Are you alright? 647 00:35:53,791 --> 00:35:55,749 A cramped leg. 648 00:35:55,749 --> 00:35:57,249 - Sit. - You sit. 649 00:35:59,707 --> 00:36:02,207 Have some water. 650 00:36:02,374 --> 00:36:03,999 You are using my glass. 651 00:36:08,957 --> 00:36:10,166 I beat you. 652 00:36:10,499 --> 00:36:12,124 Why? 653 00:36:12,124 --> 00:36:13,541 You are biased. 654 00:36:13,999 --> 00:36:16,082 No, I'm not. 655 00:36:16,082 --> 00:36:17,957 Look into my eyes. 656 00:36:17,957 --> 00:36:19,457 Your voice biases me. 657 00:36:20,874 --> 00:36:22,749 My voice is gentle. 658 00:36:22,749 --> 00:36:24,291 You splash water. 659 00:36:24,582 --> 00:36:27,874 I was careless, I wipe it dry for you. 660 00:36:28,832 --> 00:36:29,874 Thanks. 661 00:36:30,416 --> 00:36:31,374 - You know, - That's alright. 662 00:36:31,749 --> 00:36:33,457 You are among the girls. 663 00:36:33,457 --> 00:36:36,416 The best I've ever seen. 664 00:36:36,416 --> 00:36:37,749 When do we leave? 665 00:36:37,749 --> 00:36:38,749 Thanks. 666 00:36:42,957 --> 00:36:47,124 Oh...Mom! 667 00:36:47,582 --> 00:36:48,624 What are you looking at? 668 00:36:51,457 --> 00:36:53,832 Sorry Miss, I wipe it up for you. 669 00:36:53,832 --> 00:36:55,457 - What's matter? - What had happened? 670 00:36:55,457 --> 00:36:58,291 He has got AIDS. 671 00:36:58,791 --> 00:37:00,291 Where did you hear it? 672 00:37:00,291 --> 00:37:03,666 Are you iliterated? 673 00:37:03,666 --> 00:37:06,666 He's No. 1001 AIDS patient. 674 00:37:07,249 --> 00:37:08,332 Who told you? 675 00:37:08,332 --> 00:37:09,582 He said so. 676 00:37:09,582 --> 00:37:12,207 If I were, I wouldn't have told you. 677 00:37:12,207 --> 00:37:14,332 He has got an AIDS book. 678 00:37:14,749 --> 00:37:16,666 Yeah? Show me! 679 00:37:16,666 --> 00:37:18,082 Do you mean it? 680 00:37:18,416 --> 00:37:20,374 What you can't show? 681 00:37:20,374 --> 00:37:21,749 Fine, take it. 682 00:37:25,332 --> 00:37:26,624 You are too sensitive. 683 00:37:26,999 --> 00:37:28,707 He kissed me too. 684 00:37:29,874 --> 00:37:31,457 I'll rather have a banana. 685 00:37:31,457 --> 00:37:34,291 Don't think that you are really a banana. 686 00:37:34,582 --> 00:37:37,124 Clean up yourself. 687 00:37:37,124 --> 00:37:37,999 Come. 688 00:37:38,124 --> 00:37:39,249 I have to talk to you. 689 00:37:39,249 --> 00:37:40,374 No. 690 00:37:40,832 --> 00:37:41,874 Up to you. 691 00:37:42,041 --> 00:37:43,166 What do you want to say? 692 00:37:44,041 --> 00:37:46,207 She broke the taps in the female's toilets. 693 00:37:46,207 --> 00:37:48,457 It looks like a pool. 694 00:37:50,624 --> 00:37:52,207 Do you need saving device? 695 00:38:01,874 --> 00:38:03,874 Who's coming? 696 00:38:04,082 --> 00:38:07,041 Dad. 697 00:38:08,207 --> 00:38:09,166 Damn! 698 00:38:11,124 --> 00:38:14,124 My Dad is a bull, my Mom a stove. 699 00:38:14,124 --> 00:38:18,499 Mind you, I'll fix you up. 700 00:38:18,666 --> 00:38:20,082 Damn! 701 00:38:20,457 --> 00:38:23,582 I am your Dad & you have plenty of Moms. 702 00:38:23,582 --> 00:38:28,999 I admit that. 703 00:38:32,791 --> 00:38:34,249 Not safe at home. 704 00:38:34,249 --> 00:38:35,541 I was nearly killed. 705 00:38:35,541 --> 00:38:38,249 I am so happy now. 706 00:38:38,249 --> 00:38:39,666 And brother get change 707 00:38:39,666 --> 00:38:42,457 & let's put on a show on bed. 708 00:38:42,457 --> 00:38:43,582 Wait. 709 00:38:43,582 --> 00:38:46,832 You didn't behave in the restaurant. 710 00:38:46,832 --> 00:38:48,332 Lucy's friend was upset. 711 00:38:48,332 --> 00:38:50,041 Said you had bad manner. 712 00:38:50,041 --> 00:38:54,374 Listen to me & have good relationship. 713 00:38:57,041 --> 00:38:58,332 Really? 714 00:38:58,332 --> 00:38:58,957 Of course. 715 00:38:58,957 --> 00:38:59,749 Really? 716 00:38:59,749 --> 00:39:00,707 Really. 717 00:39:00,707 --> 00:39:06,624 Tell me what to do. 718 00:39:06,749 --> 00:39:08,041 Good. 719 00:39:08,291 --> 00:39:10,791 Buy a birthday gift for her tomorrow. 720 00:39:10,791 --> 00:39:14,916 And let her punish you as she wishes. 721 00:39:14,916 --> 00:39:18,249 I can't take it. 722 00:39:18,249 --> 00:39:21,374 My God! You... 723 00:39:21,624 --> 00:39:26,749 For you future "Sister-in-law", just do it. 724 00:39:26,749 --> 00:39:27,749 No! No! No! 725 00:39:27,749 --> 00:39:30,374 Damn! Go! Go! Go! 726 00:39:32,332 --> 00:39:41,999 I am dizzy! 727 00:39:47,082 --> 00:39:48,374 Wait. 728 00:39:48,624 --> 00:39:51,291 I have a football game, I go after that. 729 00:39:51,291 --> 00:39:55,249 He speaks funny. 730 00:39:55,249 --> 00:39:57,207 Nothing like me. 731 00:39:57,207 --> 00:39:59,207 The voice does not match. 732 00:39:59,207 --> 00:40:03,124 Not sure if he's insane or mad. 733 00:40:11,166 --> 00:40:12,957 Why pick the food? 734 00:40:15,291 --> 00:40:16,166 I didn't. 735 00:40:23,957 --> 00:40:25,874 The dress costs me $109,700 736 00:40:25,874 --> 00:40:26,916 If anyone says it's not pretty. 737 00:40:26,916 --> 00:40:29,374 I'll squeeze his neck. 738 00:40:29,874 --> 00:40:31,707 You want to hear the truth? 739 00:40:32,249 --> 00:40:33,332 The truth. 740 00:40:33,957 --> 00:40:34,791 Not bad. 741 00:40:34,791 --> 00:40:36,332 - What about the lie? - Very pretty. 742 00:40:36,332 --> 00:40:39,082 Very good, no wonder my friend likes you. 743 00:40:39,082 --> 00:40:42,416 So many roses, they are pretty. 744 00:40:42,416 --> 00:40:45,749 128 roses. 745 00:40:45,749 --> 00:40:47,707 My boy friend Julian bought for me. 746 00:40:47,707 --> 00:40:50,791 He's funny & care about me. 747 00:40:50,791 --> 00:40:53,916 He remembers your birthday even though he's in New York. 748 00:40:53,916 --> 00:40:57,166 He surprised me by coming back last year. 749 00:40:57,457 --> 00:40:59,541 Must be Julian. 750 00:40:59,707 --> 00:41:01,666 I give it to you later if you like. 751 00:41:06,707 --> 00:41:08,666 Hi! Happy Birthday! 752 00:41:08,666 --> 00:41:09,749 You? 753 00:41:10,957 --> 00:41:12,624 Ching, what's matter? 754 00:41:13,582 --> 00:41:14,749 Did you ask him to come? 755 00:41:14,749 --> 00:41:16,041 I ask him to apologize. 756 00:41:16,041 --> 00:41:17,666 I have to settle with him. 757 00:41:18,249 --> 00:41:19,666 Come. 758 00:41:21,082 --> 00:41:22,999 What did you do? 759 00:41:22,999 --> 00:41:25,124 I had finished my ball game 760 00:41:25,124 --> 00:41:27,416 and fell into the water on the way. 761 00:41:27,416 --> 00:41:28,832 Congratulations! 762 00:41:28,832 --> 00:41:30,957 Change your clothes. 763 00:41:30,957 --> 00:41:33,041 Fine, I have to change. 764 00:41:35,124 --> 00:41:36,999 He is sincare. 765 00:41:38,999 --> 00:41:40,832 Hay, Julian? 766 00:41:40,832 --> 00:41:42,791 Yes! Happy Birthday! 767 00:41:42,791 --> 00:41:43,957 Thanks. 768 00:41:44,166 --> 00:41:47,374 So late. Are you in Hong Kong? 769 00:41:47,374 --> 00:41:48,666 I am in New York. 770 00:41:50,582 --> 00:41:52,207 The white roses are nice. 771 00:41:52,416 --> 00:41:53,624 What white roses? 772 00:41:55,749 --> 00:41:57,541 I wanna talk to you. 773 00:41:57,666 --> 00:41:59,082 What? 774 00:41:59,082 --> 00:42:01,374 We have been apart for so long. 775 00:42:01,374 --> 00:42:03,582 I have another girl friend. 776 00:42:05,999 --> 00:42:07,749 You... 777 00:42:07,749 --> 00:42:11,166 Keep calm. I wanna break up with you. 778 00:42:12,207 --> 00:42:14,707 Good idea. 779 00:42:15,249 --> 00:42:20,499 Julian, I really like you, I promise. 780 00:42:20,499 --> 00:42:21,666 Are you alright? 781 00:42:22,749 --> 00:42:24,416 I am happy. 782 00:42:25,374 --> 00:42:26,874 What are you doing? 783 00:42:27,332 --> 00:42:28,541 Come back soon. 784 00:42:28,541 --> 00:42:31,832 No, I'll get married next month. 785 00:42:31,832 --> 00:42:33,707 What if you come to New York. 786 00:42:34,707 --> 00:42:35,749 Perfect! 787 00:42:35,749 --> 00:42:38,249 You really come? 788 00:42:38,791 --> 00:42:43,916 Someone said New York would have an earthquake. 789 00:42:43,916 --> 00:42:48,166 Watch out for the cars. 790 00:42:49,207 --> 00:42:50,374 Bye! 791 00:42:54,749 --> 00:42:57,624 Let me put on my make-up. 792 00:42:58,457 --> 00:43:00,874 - Hay! - Very happy... 793 00:43:00,874 --> 00:43:02,916 New York would have an earthquake? 794 00:43:03,207 --> 00:43:07,749 Don't worry about the men. 795 00:43:09,999 --> 00:43:12,041 I don't care if you don't like me smoke. 796 00:43:14,082 --> 00:43:18,707 I take two, nobody cares about me. 797 00:43:28,332 --> 00:43:29,499 What are you doing? 798 00:43:31,041 --> 00:43:34,707 I tried my best not to disturb you from talking. 799 00:43:34,707 --> 00:43:36,041 Are you alright? 800 00:43:45,416 --> 00:43:46,624 Banana, what's matter? 801 00:43:46,624 --> 00:43:47,541 What's matter? 802 00:43:49,166 --> 00:43:50,041 Brother! 803 00:43:50,166 --> 00:43:51,416 - You touched her? - Not yet. 804 00:43:51,416 --> 00:43:52,791 - She touched you? - Not yet. 805 00:43:52,791 --> 00:43:54,791 That's good then. 806 00:43:55,332 --> 00:43:57,207 What are you talking about? 807 00:43:57,541 --> 00:43:59,082 Banana, what's going on? 808 00:43:59,082 --> 00:44:00,791 Lucy, 809 00:44:03,624 --> 00:44:05,582 Julian breaks up with me. 810 00:44:05,624 --> 00:44:07,499 Did they deliver my flowers? 811 00:44:07,499 --> 00:44:08,666 You bought me the roses? 812 00:44:08,666 --> 00:44:10,082 Yes, today is Jan, 28. 813 00:44:10,082 --> 00:44:11,666 So 128 roses. 814 00:44:11,666 --> 00:44:13,374 I spent all my money 815 00:44:13,374 --> 00:44:14,707 and had to walk back. 816 00:44:14,707 --> 00:44:16,249 And fell into the water. 817 00:44:16,582 --> 00:44:17,749 Thanks. 818 00:44:18,582 --> 00:44:19,916 And sorry! 819 00:44:22,332 --> 00:44:23,582 Don't cry! 820 00:44:25,999 --> 00:44:26,916 O.K. 821 00:44:26,916 --> 00:44:27,832 Sorry! 822 00:44:28,416 --> 00:44:31,791 Banana, Julian is stupid to break up with you. 823 00:44:31,874 --> 00:44:34,541 Let's go to the disco after dinner. 824 00:44:34,541 --> 00:44:35,416 Good idea. 825 00:44:35,874 --> 00:44:38,749 Your shirt looks terrible. 826 00:44:38,749 --> 00:44:41,166 This looks a lot better. 827 00:44:42,666 --> 00:44:45,916 The shirt is sticky. 828 00:44:45,916 --> 00:44:47,041 - Really? - Sticky? 829 00:44:47,249 --> 00:44:48,249 You must sweat a lot, 830 00:44:48,249 --> 00:44:50,082 - What sticky? -It should be O.K. 831 00:44:50,082 --> 00:44:53,041 No, I feel not better, do you know it? 832 00:44:53,041 --> 00:44:54,082 What you like to drink? 833 00:44:54,082 --> 00:44:55,124 A sparkling. 834 00:44:55,124 --> 00:44:57,291 No, champagne, I pay for it. 835 00:44:57,291 --> 00:44:58,999 No, I pay for it, one champagne. 836 00:44:58,999 --> 00:44:59,624 Good. 837 00:44:59,624 --> 00:45:01,124 I called my Dad, 838 00:45:01,124 --> 00:45:02,249 he'll pay for it. 839 00:45:02,249 --> 00:45:03,457 Lucy, let's have a dance. 840 00:45:03,457 --> 00:45:05,166 -0 XK. - Let's go! 841 00:45:10,832 --> 00:45:12,457 Let's dance too. 842 00:45:12,499 --> 00:45:13,999 It's better chat here. 843 00:45:13,999 --> 00:45:15,499 I feel bored, accompany with me. 844 00:45:15,499 --> 00:45:17,416 0O.K., if you insist. 845 00:45:22,041 --> 00:45:26,666 "Where do the camel travellers come from" 846 00:45:26,666 --> 00:45:27,457 "Where do the camel..." 847 00:45:27,457 --> 00:45:30,624 You dance well, let's go back. 848 00:45:30,624 --> 00:45:31,916 But I feel like dancing. 849 00:45:31,916 --> 00:45:34,124 No, I like to chat. 850 00:45:34,124 --> 00:45:35,249 Fine, let's go back. 851 00:45:37,541 --> 00:45:40,999 To dance well takes time. 852 00:45:41,249 --> 00:45:43,082 I have been dancing for a long time. 853 00:45:43,082 --> 00:45:46,124 A lot of practice and endurance. 854 00:45:46,124 --> 00:45:47,999 And I have the result like now. 855 00:45:47,999 --> 00:45:49,666 You noticed it. 856 00:45:49,707 --> 00:45:50,874 Yes. 857 00:45:52,791 --> 00:45:55,541 Smile, enjoy yourself. 858 00:46:00,707 --> 00:46:02,541 The bald head looks good. 859 00:46:06,041 --> 00:46:07,916 He looks ugly and cruel. 860 00:46:07,916 --> 00:46:10,499 No, I knock his head for 3 times. 861 00:46:10,499 --> 00:46:11,999 And he'll not fight back. 862 00:46:13,416 --> 00:46:16,166 Don't try it. He's not kind. 863 00:46:16,166 --> 00:46:18,249 Will you smile if I succeed? 864 00:46:18,791 --> 00:46:19,874 Don't. 865 00:46:20,332 --> 00:46:21,291 Watch it. 866 00:46:21,374 --> 00:46:22,291 Hay! 867 00:46:31,291 --> 00:46:31,957 Why did you hit me? 868 00:46:31,957 --> 00:46:33,707 Bald Wong, I found you at last. 869 00:46:33,707 --> 00:46:35,124 I am not Bald Wong. 870 00:46:35,124 --> 00:46:36,207 You are not? 871 00:46:36,207 --> 00:46:38,916 You look as handsome as my friend. 872 00:46:38,916 --> 00:46:39,999 I am sorry to have mistaken you. 873 00:46:39,999 --> 00:46:41,374 I am sorry. 874 00:46:41,374 --> 00:46:42,332 I am trouble sorry. 875 00:46:42,332 --> 00:46:43,166 Look carefully next time. 876 00:46:43,166 --> 00:46:46,291 I will, sorry. 877 00:46:50,207 --> 00:46:53,666 Bald Wong! 878 00:46:53,666 --> 00:46:55,499 I saw one looked exactly like you, 879 00:46:55,499 --> 00:46:56,541 and I knocked on his head, 880 00:46:56,541 --> 00:46:59,916 he said he's not you. 881 00:46:59,916 --> 00:47:00,874 How embarrassing. 882 00:47:00,874 --> 00:47:02,832 That's me. 883 00:47:03,249 --> 00:47:06,124 Don't fool me, you can't be so quick. 884 00:47:07,041 --> 00:47:08,749 I am telling you, I am not Bald Wong. 885 00:47:08,749 --> 00:47:11,374 We don't know you. 886 00:47:11,374 --> 00:47:13,166 - He's my boy friend. - Did you hear? 887 00:47:13,166 --> 00:47:15,624 I am sorry, pal. 888 00:47:15,791 --> 00:47:16,999 Look carefully at me. 889 00:47:16,999 --> 00:47:18,374 I will. 890 00:47:18,374 --> 00:47:20,416 You are not Bald Wong, I can tell. 891 00:47:20,416 --> 00:47:21,541 - Remember it. - I am sorry, 892 00:47:21,541 --> 00:47:22,499 my fault. 893 00:47:22,499 --> 00:47:23,624 He must be insane. 894 00:47:32,207 --> 00:47:35,499 Bald Wong, you date my wife, go to hell. 895 00:47:35,499 --> 00:47:37,582 Hay, he's not Bald Wong. 896 00:47:37,582 --> 00:47:39,916 He's Bald Wong, he seduces my wife. 897 00:47:39,916 --> 00:47:40,957 - Don't draw your knife. - I have to. 898 00:47:40,957 --> 00:47:42,499 - Don't draw your knife. - No chance to talk. 899 00:47:42,499 --> 00:47:44,416 Look carefully if I am Bald Wong. 900 00:47:46,707 --> 00:47:49,999 Listen carefully on the sound. 901 00:47:49,999 --> 00:47:52,291 His head and Wong's head sound differently. 902 00:47:52,291 --> 00:47:53,457 Not clear. 903 00:47:54,582 --> 00:47:56,041 Did you hear? 904 00:47:56,041 --> 00:47:57,207 Yes. 905 00:47:57,207 --> 00:47:59,499 Don't wear the helmet if you are not Bald Wong. 906 00:47:59,499 --> 00:48:01,832 You are wrong...go. 907 00:48:02,332 --> 00:48:03,541 Who's she? 908 00:48:03,541 --> 00:48:05,416 My Auntie, she is insane. 909 00:48:05,416 --> 00:48:07,499 She wears the beard. 910 00:48:07,582 --> 00:48:08,541 Thanks. 911 00:48:08,541 --> 00:48:10,707 Fine, I said not to recognize you as Bald Wong. 912 00:48:10,707 --> 00:48:11,457 Thanks. 913 00:48:11,457 --> 00:48:12,707 -0.K., no problem. - Thanks. 914 00:48:15,166 --> 00:48:16,374 Hit four times just then. 915 00:48:16,374 --> 00:48:17,707 You are not considerate. 916 00:48:17,707 --> 00:48:19,332 My Dad didn't behave. 917 00:48:19,332 --> 00:48:21,916 He's insane, afraid of newspapers. 918 00:48:23,249 --> 00:48:25,291 You mean I am insane? 919 00:48:25,291 --> 00:48:27,874 You look really mentally. 920 00:48:27,999 --> 00:48:29,416 I have no supporter. 921 00:48:30,082 --> 00:48:33,249 Right, we have 3 men & 2 girls, so what? 922 00:48:33,249 --> 00:48:37,207 You have a bigger group to insult me. 923 00:48:39,957 --> 00:48:41,749 Why do you say so? 924 00:48:41,749 --> 00:48:43,124 I don't know them, I am only sharing the table. 925 00:48:43,124 --> 00:48:44,541 Right, we share the table only. 926 00:48:44,541 --> 00:48:45,541 Hay! 927 00:48:46,457 --> 00:48:49,207 Mind the minority. 928 00:48:49,207 --> 00:48:50,332 Beat him. 929 00:49:02,374 --> 00:49:03,541 - Kit, are you alright? - Brother! 930 00:49:03,541 --> 00:49:05,874 Are you O.K. ? 931 00:49:05,874 --> 00:49:06,707 It hurts. 932 00:49:06,707 --> 00:49:08,749 Dad had beaten them. 933 00:49:10,374 --> 00:49:12,082 Let's talk another day. 934 00:49:12,082 --> 00:49:12,832 Call me if can't find him. 935 00:49:12,832 --> 00:49:13,874 O.K. 936 00:49:20,249 --> 00:49:21,207 This way. 937 00:49:27,499 --> 00:49:30,124 Stop, you too. 938 00:49:35,291 --> 00:49:36,166 My God, fight like this. 939 00:49:36,166 --> 00:49:37,374 Unbelievable. 940 00:49:37,749 --> 00:49:39,957 What you see? Didn't see it? 941 00:49:41,791 --> 00:49:43,874 Dad, why are you on your knees? 942 00:49:43,874 --> 00:49:45,249 I got beaten. 943 00:49:45,249 --> 00:49:47,291 Who did it, tell me. 944 00:49:47,291 --> 00:49:48,874 I don't recognize him. 945 00:49:48,874 --> 00:49:51,541 You have a rest. 946 00:49:51,541 --> 00:49:54,499 I have to boil the soup at home. 947 00:49:56,166 --> 00:49:57,416 So many people. 948 00:50:00,291 --> 00:50:01,916 I am sorry, pal. 949 00:50:01,916 --> 00:50:03,541 - Bastard! - I am wrong. 950 00:50:03,541 --> 00:50:04,874 - What do you want to do? - I was fooling around, 951 00:50:04,874 --> 00:50:06,207 I am innocent. 952 00:50:06,207 --> 00:50:08,082 I won't do it again. 953 00:50:08,082 --> 00:50:09,916 You bastard, don't cry. 954 00:50:10,666 --> 00:50:13,499 I am bastard, I have thought it over. 955 00:50:13,499 --> 00:50:15,832 I have decide...to hit you once more. 956 00:50:15,832 --> 00:50:16,666 Beat him. 957 00:50:19,124 --> 00:50:20,166 Go. 958 00:50:29,874 --> 00:50:30,916 Get out. 959 00:50:32,457 --> 00:50:34,916 - Daddy! - Lucy, are you alright? 960 00:50:34,916 --> 00:50:35,791 I am fine. 961 00:50:36,416 --> 00:50:38,416 When Kit comes out. 962 00:50:38,416 --> 00:50:40,666 Say you bail us. 963 00:50:40,666 --> 00:50:41,999 They still don't know ll... 964 00:50:41,999 --> 00:50:44,291 O.K...why end up like this? 965 00:50:44,291 --> 00:50:46,416 I told you the three of them were bad. 966 00:50:46,416 --> 00:50:49,624 Uncle Chi and Kit are of triad. 967 00:50:49,791 --> 00:50:50,624 Mind your words. 968 00:50:50,624 --> 00:50:52,374 He is not wrong. 969 00:50:52,374 --> 00:50:56,166 But defaming. 970 00:51:02,041 --> 00:51:04,624 I think the man from China did it. 971 00:51:04,832 --> 00:51:08,499 Kit is considerate. 972 00:51:09,457 --> 00:51:10,291 Brother! 973 00:51:12,999 --> 00:51:15,124 Boss, thanks for bailing me out. 974 00:51:15,124 --> 00:51:17,541 Fine, have a rest. 975 00:51:24,749 --> 00:51:26,749 Kit, you have tattooes? 976 00:51:26,749 --> 00:51:27,957 Be quiet! 977 00:51:27,957 --> 00:51:30,624 He shouldn't have it on his back. 978 00:51:31,249 --> 00:51:33,874 I should keep quiet, Lucy may have mistaken. 979 00:51:34,624 --> 00:51:39,374 Uncle Chi is very mature. 980 00:51:39,374 --> 00:51:42,374 He will teach the two of them. 981 00:51:42,374 --> 00:51:43,874 Boss! 982 00:51:46,082 --> 00:51:47,082 Who are you? 983 00:51:47,082 --> 00:51:49,124 I am Yan Chi, boss! 984 00:51:50,291 --> 00:51:51,999 What did you do to yourself? 985 00:51:51,999 --> 00:51:52,749 I don't know. 986 00:51:52,749 --> 00:51:55,582 A group of men painted on my face. 987 00:51:55,582 --> 00:51:56,957 I don't know what's on here. 988 00:51:56,999 --> 00:51:58,541 You can't see? 989 00:51:58,541 --> 00:52:01,624 I have to close my eyes. 990 00:52:01,999 --> 00:52:03,999 Good lad. 991 00:52:06,457 --> 00:52:07,791 Boss, excuse me. 992 00:52:07,791 --> 00:52:09,166 Forget it. 993 00:52:10,249 --> 00:52:13,749 You are the most potential in the office. 994 00:52:13,999 --> 00:52:15,791 Take care of yourself. 995 00:52:15,874 --> 00:52:18,874 Be good from now on. 996 00:52:19,166 --> 00:52:22,582 I will ask my friends in China to come down. 997 00:52:22,582 --> 00:52:23,707 We have guns. 998 00:52:24,332 --> 00:52:25,332 You know. 999 00:52:26,082 --> 00:52:28,707 Boss, something wrong with him. 1000 00:52:28,707 --> 00:52:31,582 He doesn't know what he's talking about. 1001 00:52:32,041 --> 00:52:33,166 That's fine. 1002 00:52:42,624 --> 00:52:43,541 Brother! 1003 00:52:44,166 --> 00:52:45,374 Where did you go? 1004 00:52:45,749 --> 00:52:48,666 A cat chased after a dog at the cinema. 1005 00:52:49,457 --> 00:52:50,624 So you watched for the whole night. 1006 00:52:51,041 --> 00:52:53,832 They chased for the whole night. 1007 00:52:57,124 --> 00:52:58,832 Look, no socks. 1008 00:52:59,166 --> 00:53:00,624 That's not bad. 1009 00:53:00,832 --> 00:53:02,041 Look at your hair, so long. 1010 00:53:02,332 --> 00:53:03,666 Save the time from cutting. 1011 00:53:04,541 --> 00:53:05,832 You walk like a cat. 1012 00:53:05,832 --> 00:53:07,207 So that I won't fight. 1013 00:53:08,582 --> 00:53:10,332 You talk like mad. 1014 00:53:10,332 --> 00:53:11,791 Like my Dad. 1015 00:53:15,749 --> 00:53:17,957 Jing, you have to change. 1016 00:53:17,957 --> 00:53:20,041 You can never succeed. 1017 00:53:20,041 --> 00:53:21,374 Put it back. 1018 00:53:21,416 --> 00:53:23,416 Do I have to be like you? 1019 00:53:24,291 --> 00:53:26,291 Your brother is of Manager rank. 1020 00:53:26,291 --> 00:53:27,707 Well. 1021 00:53:27,707 --> 00:53:29,832 I can do whatever brother can do. 1022 00:53:29,832 --> 00:53:34,332 But brother may not be able to copy me. 1023 00:53:34,332 --> 00:53:35,207 Really? 1024 00:53:35,207 --> 00:53:37,041 Try once. 1025 00:53:37,041 --> 00:53:37,791 O.K. 1026 00:53:46,832 --> 00:53:47,791 O.K. 1027 00:53:51,416 --> 00:53:55,957 Oh! No. 1028 00:53:57,041 --> 00:54:00,374 Oh! No. 1029 00:54:30,291 --> 00:54:34,541 Why your undies not torn off? 1030 00:54:34,541 --> 00:54:36,332 I didn't tear it. 1031 00:54:36,957 --> 00:54:40,082 I put the undies on my waist. 1032 00:54:41,874 --> 00:54:43,124 You trapped me. 1033 00:54:43,541 --> 00:54:46,291 We try again, this one doesn't count. 1034 00:54:46,291 --> 00:54:48,666 You change our places. 1035 00:54:48,666 --> 00:54:49,832 See who is the best stand in. 1036 00:54:49,832 --> 00:54:52,291 The loser has to obey the winner. 1037 00:54:52,291 --> 00:54:53,457 Deal. 1038 00:54:56,541 --> 00:54:57,624 Where is Single-eye? 1039 00:54:57,624 --> 00:55:00,124 Fine, I am Single-eye too. 1040 00:55:00,291 --> 00:55:01,624 You are short-sighted. 1041 00:55:01,624 --> 00:55:03,874 I always blink my eyes. 1042 00:55:03,916 --> 00:55:04,791 Why? 1043 00:55:05,082 --> 00:55:08,249 A man came to look for Single-eye. 1044 00:55:08,249 --> 00:55:10,041 To buy Single-eye's stuff? 1045 00:55:10,041 --> 00:55:11,416 How do you know? 1046 00:55:12,499 --> 00:55:14,582 How voluptuous you look. 1047 00:55:15,874 --> 00:55:17,749 You don't behave. 1048 00:55:18,124 --> 00:55:20,166 - Good work. - So do you. 1049 00:55:20,166 --> 00:55:23,832 I'll tell you the truth. 1050 00:55:24,582 --> 00:55:29,791 I come to buy the dose of voluptuary. 1051 00:55:29,791 --> 00:55:34,332 "Never can cure voluptuary". 1052 00:55:34,332 --> 00:55:35,874 I know. 1053 00:55:36,041 --> 00:55:36,749 Be quick then. 1054 00:55:36,749 --> 00:55:39,957 We don't have. 1055 00:55:39,957 --> 00:55:41,374 Why did you blink? 1056 00:55:41,374 --> 00:55:43,707 I know I was wrong. 1057 00:55:44,166 --> 00:55:45,499 Never mind. 1058 00:55:46,124 --> 00:55:47,916 But I won't do it again. 1059 00:55:47,916 --> 00:55:49,791 What about this? 1060 00:55:50,124 --> 00:55:52,082 Not bad. 1061 00:55:53,707 --> 00:55:57,541 "Never can cure voluptuary". 1062 00:55:57,541 --> 00:55:58,416 O.K. 1063 00:55:59,124 --> 00:56:01,457 You have pastry in your throat. 1064 00:56:01,457 --> 00:56:02,666 Really? 1065 00:56:05,207 --> 00:56:05,999 What? 1066 00:56:05,999 --> 00:56:08,582 See if it is genuine. 1067 00:56:14,416 --> 00:56:16,082 Quite alright. 1068 00:56:16,624 --> 00:56:18,416 Control yourself. 1069 00:56:18,416 --> 00:56:20,082 No, I wanna kiss you. 1070 00:56:20,082 --> 00:56:22,291 Kiss... 1071 00:56:22,332 --> 00:56:24,957 Go to hell. 1072 00:56:25,041 --> 00:56:27,999 Let me kiss you. 1073 00:56:28,707 --> 00:56:30,916 Good, fine. 1074 00:56:34,874 --> 00:56:36,082 "Super Itchy Powder" 1075 00:56:43,582 --> 00:56:44,374 What? 1076 00:56:44,374 --> 00:56:46,291 You are me today. 1077 00:56:46,291 --> 00:56:47,541 So I give you my costume. 1078 00:56:47,541 --> 00:56:49,457 Put them on. 1079 00:57:02,791 --> 00:57:04,166 It's time to get itching. 1080 00:57:07,291 --> 00:57:08,082 Where's your watch? 1081 00:57:08,082 --> 00:57:09,499 No, what do you want? 1082 00:57:09,666 --> 00:57:11,416 No watch to come to the movies. 1083 00:57:12,957 --> 00:57:14,082 Times up! 1084 00:57:20,207 --> 00:57:21,207 Itching? 1085 00:57:21,207 --> 00:57:21,957 Yes. 1086 00:57:21,957 --> 00:57:22,707 Scratch. 1087 00:57:22,707 --> 00:57:25,166 No, not in the public. 1088 00:57:25,207 --> 00:57:26,916 Go to a corner. 1089 00:57:27,124 --> 00:57:29,916 Good idea, excuse me. 1090 00:57:37,582 --> 00:57:38,874 I said no use. 1091 00:57:38,874 --> 00:57:41,791 I said dinner only, but not to movies. 1092 00:57:42,041 --> 00:57:44,124 No movies? 1093 00:57:44,124 --> 00:57:46,249 Can I have a last wish? 1094 00:57:46,707 --> 00:57:48,291 I buy the tickets. 1095 00:58:03,666 --> 00:58:05,291 Brother, look over there. 1096 00:58:10,082 --> 00:58:11,874 I find a mirror. 1097 00:58:13,166 --> 00:58:14,999 I go to sell the mirror. 1098 00:58:16,166 --> 00:58:17,499 Insane! 1099 00:58:18,499 --> 00:58:19,457 Smart! 1100 00:58:19,916 --> 00:58:23,624 A mad man there, what a place here. 1101 00:58:23,749 --> 00:58:25,832 Let's go In. 1102 00:58:26,582 --> 00:58:29,832 Not itching now, let's go. 1103 00:58:29,832 --> 00:58:34,124 Slow, two nice ladies. 1104 00:58:34,124 --> 00:58:36,707 Two more tickets & we go together. 1105 00:58:36,707 --> 00:58:37,791 Don't, don't... 1106 00:58:37,791 --> 00:58:41,291 I have got one already. 1107 00:58:41,291 --> 00:58:43,666 You'll lose if you don't copy. 1108 00:58:43,666 --> 00:58:44,541 Hay! 1109 00:58:44,541 --> 00:58:47,041 - You think about it. - Don't... 1110 00:58:47,499 --> 00:58:49,041 Come. 1111 00:59:01,541 --> 00:59:02,791 There again? 1112 00:59:10,124 --> 00:59:10,749 Soft drink. 1113 00:59:10,749 --> 00:59:11,582 Thanks. 1114 00:59:11,957 --> 00:59:13,041 Hay! 1115 00:59:13,916 --> 00:59:15,124 Behind. 1116 00:59:18,332 --> 00:59:21,082 People are so open today. 1117 00:59:21,207 --> 00:59:23,332 Keep quiet, concentrate. 1118 00:59:57,874 --> 00:59:59,166 O.K. 1119 00:59:59,166 --> 01:00:01,082 Man with man, look. 1120 01:00:01,707 --> 01:00:03,332 Mind your own business. 1121 01:00:21,749 --> 01:00:22,791 Damn it! 1122 01:00:40,582 --> 01:00:41,832 No more patience. 1123 01:00:42,457 --> 01:00:43,832 - You? - Yes, 1124 01:00:45,832 --> 01:00:47,707 I follow you. 1125 01:00:47,707 --> 01:00:49,166 I know you come with him. 1126 01:00:49,166 --> 01:00:51,166 - Let me explain it. - No need, 1127 01:00:51,791 --> 01:00:54,332 love causes me to lose myself. 1128 01:00:54,791 --> 01:00:57,166 Jealous makes me angry. 1129 01:00:57,166 --> 01:00:59,332 - But... - I don't know what I am doing. 1130 01:01:01,457 --> 01:01:03,124 I only know that I love you. 1131 01:01:05,832 --> 01:01:07,082 Hay! 1132 01:01:10,041 --> 01:01:10,874 Fix him. 1133 01:01:10,999 --> 01:01:12,041 Shut up. 1134 01:01:12,207 --> 01:01:14,541 You take my girl friend out. 1135 01:01:14,541 --> 01:01:17,291 What if I ask you to take care of my mom. 1136 01:01:17,999 --> 01:01:21,374 You seduce your sister-in-law. 1137 01:01:21,666 --> 01:01:23,874 - You are betrayer. - No, 1138 01:01:23,874 --> 01:01:25,291 don't get me wrong. 1139 01:01:25,291 --> 01:01:26,457 How dare you. 1140 01:01:27,832 --> 01:01:30,541 Everybody, justice is always there. 1141 01:01:30,541 --> 01:01:33,041 I don't care anymore. 1142 01:01:33,541 --> 01:01:34,457 Let's go. 1143 01:01:36,082 --> 01:01:36,874 Wait. 1144 01:01:36,874 --> 01:01:38,124 Don't go. 1145 01:01:38,124 --> 01:01:40,166 Say something. 1146 01:01:40,624 --> 01:01:41,666 Explain. 1147 01:01:41,666 --> 01:01:43,916 Listen to me. 1148 01:01:43,916 --> 01:01:46,749 I introduced her to him. 1149 01:01:46,749 --> 01:01:48,041 You are to be blamed. 1150 01:01:48,041 --> 01:01:50,999 But I didn't know he didn't behave. 1151 01:01:50,999 --> 01:01:55,624 You bastard, get him. 1152 01:01:57,124 --> 01:02:00,207 How dare you? Hit me like this? 1153 01:02:01,416 --> 01:02:04,416 I didn't try my best to hit. 1154 01:02:04,624 --> 01:02:07,457 If they hit you, 1155 01:02:07,457 --> 01:02:09,249 you'll be beaten seriously. 1156 01:02:09,291 --> 01:02:12,291 You failed to trap Chi Man Kit. 1157 01:02:13,082 --> 01:02:15,041 The 3(8) Rule of Tricks. 1158 01:02:15,041 --> 01:02:17,957 Is to be quick when the other is prepared. 1159 01:02:18,124 --> 01:02:20,249 It's Chi Man Kit this time. 1160 01:02:20,332 --> 01:02:23,874 He's such an innocent person. 1161 01:02:23,874 --> 01:02:25,207 I really can't hurt him. 1162 01:02:25,207 --> 01:02:27,541 Mind you that you have to be cold blooded. 1163 01:02:27,541 --> 01:02:29,374 I have paid for you to fool him. 1164 01:02:29,457 --> 01:02:31,957 Of course. I have to act like him tomorrow. 1165 01:02:31,957 --> 01:02:34,957 I will really give him a lesson. 1166 01:02:38,666 --> 01:02:43,332 Brother, I can really act like you today, 1167 01:02:43,332 --> 01:02:44,957 I feel very happy. 1168 01:02:44,957 --> 01:02:47,124 Good, that's good. 1169 01:02:47,624 --> 01:02:49,707 Brother, I want... 1170 01:02:49,707 --> 01:02:51,874 What do you want? 1171 01:02:52,916 --> 01:02:58,166 "I have to try hard" 1172 01:02:58,166 --> 01:03:03,541 "and make everybody happy" 1173 01:03:03,541 --> 01:03:09,124 "Young man has to work hard" 1174 01:03:09,124 --> 01:03:14,207 "I have to be decisive" 1175 01:03:14,207 --> 01:03:19,207 "With my strength" 1176 01:03:19,207 --> 01:03:23,582 "To cure my sadness & be happy" 1177 01:03:23,582 --> 01:03:26,499 "Good friends, long last the friendship" 1178 01:03:26,499 --> 01:03:28,999 "Good friends will cheer up one another" 1179 01:03:28,999 --> 01:03:31,666 "Good friends are dependable" 1180 01:03:31,666 --> 01:03:33,124 - Wait, ready? - Ready! 1181 01:03:33,124 --> 01:03:38,582 "Good friends are there to cheer me up" 1182 01:03:43,332 --> 01:03:44,291 I am on top of you. 1183 01:03:44,291 --> 01:03:46,624 Insene. 1184 01:03:46,624 --> 01:03:48,124 Don't watch then. 1185 01:03:51,666 --> 01:03:55,541 The contract with Mr. Kut Chun is important. 1186 01:03:56,124 --> 01:03:57,874 I ask Mr. Ching to let you go as well. 1187 01:03:57,874 --> 01:03:58,832 Yes. 1188 01:04:00,124 --> 01:04:03,041 Mr. Ching, my brother has come. 1189 01:04:03,457 --> 01:04:06,291 Is good to learn rather than fighting. 1190 01:04:06,332 --> 01:04:10,749 Kit, ask him to mind his words. 1191 01:04:11,041 --> 01:04:13,832 The contract is fatal to us. 1192 01:04:14,332 --> 01:04:15,541 - Thanks. - Thanks. 1193 01:04:16,332 --> 01:04:17,499 Let me. 1194 01:04:27,874 --> 01:04:29,624 Brother, have a drink. 1195 01:04:29,874 --> 01:04:30,749 Good. 1196 01:04:39,374 --> 01:04:42,249 Mr. Ching, Mr. Kut Chun has come. 1197 01:04:42,249 --> 01:04:43,624 Ask them to come in. 1198 01:04:44,457 --> 01:04:46,082 I feel sick. 1199 01:04:48,082 --> 01:04:48,916 Me too. 1200 01:04:48,916 --> 01:04:49,624 What a coincidence. 1201 01:04:49,624 --> 01:04:50,666 Me too. 1202 01:04:50,666 --> 01:04:53,041 Oh, the Japanese are coming. 1203 01:04:53,041 --> 01:04:54,957 Delay the Japanese from coming in. 1204 01:04:54,957 --> 01:04:55,749 I have to go to the toilet. 1205 01:04:55,749 --> 01:04:56,874 Me too. 1206 01:04:59,082 --> 01:05:00,416 Be smart. 1207 01:05:02,124 --> 01:05:03,166 Excuse me. 1208 01:05:08,999 --> 01:05:10,332 Where is Mr. Ching? 1209 01:05:10,916 --> 01:05:12,332 He told you to go down. 1210 01:05:12,332 --> 01:05:14,999 To get Kut Chun's files here. 1211 01:05:14,999 --> 01:05:15,999 O.K., thanks. 1212 01:05:15,999 --> 01:05:17,166 Help yourselves. 1213 01:05:21,916 --> 01:05:23,749 Be serious, sit down. 1214 01:05:25,874 --> 01:05:26,957 Where are you going? 1215 01:05:26,957 --> 01:05:30,041 Mr. Ching told me to get Kut Chun's files. 1216 01:05:30,041 --> 01:05:31,916 - He just went to toilet. - Yeah? 1217 01:05:31,916 --> 01:05:34,541 He told me to meet Mr. Kut Chun. 1218 01:05:34,541 --> 01:05:35,582 Who's here? 1219 01:05:35,582 --> 01:05:36,957 Now, I wanna discuss the contract. 1220 01:05:36,957 --> 01:05:39,832 You have the right to keep silent. 1221 01:05:39,832 --> 01:05:41,291 But I won't listen to a single word you say. 1222 01:05:41,749 --> 01:05:43,499 Do you know how much the contract costs? 1223 01:05:43,499 --> 01:05:46,249 I know. $11.8 billion. 1224 01:05:46,249 --> 01:05:47,124 You let me know? 1225 01:05:47,124 --> 01:05:48,374 - Yes. - Bring it here. 1226 01:05:48,582 --> 01:05:50,082 - Now? - No, what do we discuss? 1227 01:05:50,082 --> 01:05:51,374 Yes. 1228 01:05:51,416 --> 01:05:52,916 Sorry, you are... 1229 01:05:52,916 --> 01:05:56,332 Women do not disturb men. 1230 01:05:56,457 --> 01:05:57,916 I died in a hard way... 1231 01:06:01,457 --> 01:06:02,999 Freeze yourself for 8 hours. 1232 01:06:02,999 --> 01:06:04,374 One movement for one punch. 1233 01:06:07,874 --> 01:06:09,082 Where we just talking about? 1234 01:06:09,249 --> 01:06:11,916 Learn to be as powerful. 1235 01:06:11,916 --> 01:06:12,957 As the Hong Kong executives. 1236 01:06:12,957 --> 01:06:14,791 Didn't know that reside Japanese men. 1237 01:06:14,791 --> 01:06:16,874 Hong Kong men are mandom too. 1238 01:06:16,874 --> 01:06:17,791 Good. 1239 01:06:17,791 --> 01:06:19,291 That's nothing. 1240 01:06:19,416 --> 01:06:24,249 We wanna cut the contract to $11.1 billion. 1241 01:06:24,249 --> 01:06:25,957 And we expect from you that 1242 01:06:25,957 --> 01:06:28,707 beside the big business centre. 1243 01:06:28,707 --> 01:06:30,707 You with to build under no conditions 1244 01:06:30,707 --> 01:06:33,082 a staff welfare centre. 1245 01:06:33,082 --> 01:06:35,041 Welfare centre? A whore house? 1246 01:06:35,666 --> 01:06:36,957 Don't think that Chinese will 1247 01:06:36,957 --> 01:06:38,166 insult women for money? 1248 01:06:38,166 --> 01:06:39,041 I mean... 1249 01:06:39,041 --> 01:06:41,332 You want us to find girls for you? 1250 01:06:41,332 --> 01:06:42,499 Go to hell. 1251 01:06:46,624 --> 01:06:49,166 To punish your maniacity, $2 billion more. 1252 01:06:49,374 --> 01:06:50,374 I am not a sex maniac. 1253 01:06:50,374 --> 01:06:51,916 Why so many Ill movies? 1254 01:06:51,916 --> 01:06:53,416 I did not make them. 1255 01:06:54,624 --> 01:06:56,082 But you watch them. 1256 01:06:56,082 --> 01:06:56,749 But... 1257 01:06:56,749 --> 01:06:58,082 $2 billion more. 1258 01:06:58,082 --> 01:06:59,666 Why intruded China? 1259 01:06:59,666 --> 01:07:00,582 Not me, my grandpa. 1260 01:07:00,582 --> 01:07:02,499 For you grandpa, $2 billion more. 1261 01:07:06,832 --> 01:07:08,749 Nam King's massacre? 1262 01:07:08,749 --> 01:07:10,082 I was not born. 1263 01:07:10,082 --> 01:07:12,166 Born so late, $2 billion more. 1264 01:07:13,082 --> 01:07:14,166 Mr. Kut Chun. 1265 01:07:15,249 --> 01:07:17,624 Why you Japanese invade our place? 1266 01:07:18,041 --> 01:07:18,916 I am not Japanese. 1267 01:07:18,916 --> 01:07:20,207 What are you? 1268 01:07:20,207 --> 01:07:21,457 My mom married a foreigner. 1269 01:07:21,457 --> 01:07:22,499 You are mixed? 1270 01:07:22,499 --> 01:07:24,249 Mix to discuss business? 1271 01:07:24,249 --> 01:07:26,041 $7 billion more. 1272 01:07:29,707 --> 01:07:30,957 - Congratulations. - How's it? 1273 01:07:30,957 --> 01:07:32,166 The contract is done. 1274 01:07:32,166 --> 01:07:34,041 The Kut Chun Group agrees to give $150 billion 1275 01:07:34,041 --> 01:07:35,249 to build a commercial centre. 1276 01:07:35,249 --> 01:07:37,791 Two stories, doesn't matter if not self-contained. 1277 01:07:37,791 --> 01:07:39,582 As long as it can stand up for 6 months. 1278 01:07:39,582 --> 01:07:40,707 The contract is here. 1279 01:07:41,332 --> 01:07:43,457 Mr. Kut Chun. 1280 01:07:45,999 --> 01:07:48,082 Mr. Ching, help. 1281 01:07:48,416 --> 01:07:50,666 What did you do? 1282 01:07:50,666 --> 01:07:52,499 I did it for the benefit of the firm. 1283 01:07:52,499 --> 01:07:53,416 You told me so. 1284 01:07:53,416 --> 01:07:54,416 I didn't ask you to fight. 1285 01:07:54,416 --> 01:07:55,582 I didn't. 1286 01:07:55,582 --> 01:07:56,541 Hay, did he hit you? 1287 01:07:56,541 --> 01:07:57,249 Yes! 1288 01:07:57,249 --> 01:07:58,124 He beat you? 1289 01:07:58,124 --> 01:08:00,832 Say it again, did I hit you? 1290 01:08:00,832 --> 01:08:03,207 Let go of me. 1291 01:08:04,332 --> 01:08:05,416 - Why did you hit him? - Mr. Kut Chun! 1292 01:08:05,416 --> 01:08:07,041 - Did you hear, he said no. - Mr. Kut Chun! 1293 01:08:07,041 --> 01:08:08,291 Mr. Kut Chun! 1294 01:08:09,291 --> 01:08:10,791 Arrest the mad man. 1295 01:08:10,791 --> 01:08:12,416 Who is mad, I will arrest him. 1296 01:08:13,082 --> 01:08:13,957 Mr. Ching, sorry. 1297 01:08:13,957 --> 01:08:15,416 Sorry for what had happened. 1298 01:08:15,416 --> 01:08:18,041 You two are fired. 1299 01:08:18,041 --> 01:08:19,916 Mind your words. 1300 01:08:19,916 --> 01:08:21,916 I can't help, you all heard that. 1301 01:08:21,957 --> 01:08:23,332 What's matter? 1302 01:08:23,541 --> 01:08:24,999 What happened? 1303 01:08:24,999 --> 01:08:27,207 They annoyed the customers, your dad called the police. 1304 01:08:27,207 --> 01:08:28,624 Don't discuss here. 1305 01:08:29,082 --> 01:08:32,541 Mr. Ching, I know I am responsible. 1306 01:08:32,874 --> 01:08:36,332 We will resign if not fired. 1307 01:08:36,624 --> 01:08:38,624 Sorry, let's go. 1308 01:08:38,916 --> 01:08:41,124 As the guards to watch them packing up. 1309 01:08:41,332 --> 01:08:42,457 Mr. Ching! 1310 01:08:43,124 --> 01:08:46,999 Chi, no need to say, you are senior here. 1311 01:08:46,999 --> 01:08:49,541 I won't blame you on this. 1312 01:08:49,541 --> 01:08:50,832 But, no need to say. 1313 01:08:50,832 --> 01:08:53,874 I know my kids are wrong. 1314 01:08:53,874 --> 01:08:55,249 But I have to say something. 1315 01:08:55,249 --> 01:08:56,124 What? 1316 01:08:56,124 --> 01:08:57,249 - I resign. - What? 1317 01:08:57,582 --> 01:09:00,207 Dad, you have 2 more months to retire. 1318 01:09:00,207 --> 01:09:02,124 You'll lose $200,000 1319 01:09:02,124 --> 01:09:03,457 I didn't expect this to happen. 1320 01:09:03,457 --> 01:09:07,207 Never mind, we are not short of $200,000- 1321 01:09:07,207 --> 01:09:09,666 I can't stay after the two are gone. 1322 01:09:09,666 --> 01:09:12,916 We try to spend less. 1323 01:09:12,957 --> 01:09:15,166 The most important is happiness. 1324 01:09:15,624 --> 01:09:16,832 Mr. Ching! 1325 01:09:19,374 --> 01:09:20,374 Mr. Ching! 1326 01:09:21,916 --> 01:09:24,291 It's done, let's go. 1327 01:09:25,416 --> 01:09:26,832 - Who's that? - Dad! 1328 01:09:29,499 --> 01:09:30,416 Brother, dad! 1329 01:09:30,416 --> 01:09:31,707 Still awake? 1330 01:09:31,999 --> 01:09:33,249 Sleep already. 1331 01:09:35,624 --> 01:09:37,832 I am sorry for what had happened. 1332 01:09:37,832 --> 01:09:40,416 I am so sorry. 1333 01:09:40,999 --> 01:09:42,499 Have a rest. 1334 01:09:42,499 --> 01:09:44,207 It's very late. 1335 01:09:46,207 --> 01:09:47,291 Good-night! 1336 01:09:49,707 --> 01:09:53,999 My identity is revealed. 1337 01:09:54,249 --> 01:09:56,832 What would you do if you were them? 1338 01:09:57,124 --> 01:09:59,249 I will fix Jing Koo. 1339 01:09:59,249 --> 01:10:01,457 Dangerous. 1340 01:10:02,749 --> 01:10:05,749 Be well prepared. 1341 01:10:26,291 --> 01:10:27,916 Freeze, pal. 1342 01:10:29,374 --> 01:10:36,874 "Happy birthday to you." 1343 01:10:36,874 --> 01:10:40,832 "Happy birthday to you." 1344 01:10:40,832 --> 01:10:46,082 "Congratulations!" 1345 01:10:46,332 --> 01:10:47,916 How do you know it's my birthday? 1346 01:10:47,916 --> 01:10:50,624 I asked your mom about your birth proof. 1347 01:10:50,624 --> 01:10:53,499 She only knows it's your birthday today. 1348 01:10:56,874 --> 01:10:58,332 Why bite your lips? 1349 01:10:58,332 --> 01:10:59,832 You are so good to me. 1350 01:10:59,832 --> 01:11:01,791 Just like my real dad & brother. 1351 01:11:01,791 --> 01:11:04,874 We are real your dad & brother. 1352 01:11:04,874 --> 01:11:05,916 Yes. 1353 01:11:06,207 --> 01:11:08,707 Come, make a wish. 1354 01:11:08,707 --> 01:11:10,541 And have a little wine. 1355 01:12:41,666 --> 01:12:46,624 You are very good people, if ever I am wrong. 1356 01:12:47,041 --> 01:12:49,624 Hope that you'll be alright. 1357 01:12:49,666 --> 01:12:52,666 And live forever. 1358 01:12:53,041 --> 01:12:56,749 And never meet another villain like me. 1359 01:13:00,374 --> 01:13:01,041 Morning! 1360 01:13:01,041 --> 01:13:02,624 - Morning! - Anna, I have to call inside, 1361 01:13:02,624 --> 01:13:04,207 -no phone calls for me. - OK! 1362 01:13:04,207 --> 01:13:05,124 I Know Mr. Kam. 1363 01:13:09,124 --> 01:13:10,291 Banana, line 1. 1364 01:13:10,291 --> 01:13:13,082 Thanks, can I use your phone? 1365 01:13:17,457 --> 01:13:19,666 You succeeded to force Chi Man Kit to leave. 1366 01:13:19,749 --> 01:13:21,457 You deserve the name Tricks Expert. 1367 01:13:21,457 --> 01:13:24,166 Give me the money. 1368 01:13:24,166 --> 01:13:25,999 Sorry Banana, it should be line 2. 1369 01:13:25,999 --> 01:13:26,707 Thanks. 1370 01:13:26,707 --> 01:13:28,999 O.K., I'll send you a cheque. 1371 01:13:28,999 --> 01:13:31,166 6B, Fat Tat Bldg., right? 1372 01:13:31,666 --> 01:13:34,874 But I wanna teach him one more lesson. 1373 01:13:34,874 --> 01:13:36,124 So he can never recover. 1374 01:13:36,124 --> 01:13:38,207 No, I don't want to trap them any more. 1375 01:13:38,207 --> 01:13:39,457 You ask someone else. 1376 01:13:39,874 --> 01:13:41,041 No regret. 1377 01:13:41,041 --> 01:13:43,749 I will never regret. 1378 01:13:47,291 --> 01:13:50,666 The voice sounds like Chi Man Jing. 1379 01:13:55,457 --> 01:13:57,541 Is the Tricks Expert in? 1380 01:13:58,791 --> 01:13:59,999 Who's that? 1381 01:14:00,707 --> 01:14:01,957 Who are you? 1382 01:14:02,582 --> 01:14:03,707 You? 1383 01:14:04,041 --> 01:14:05,291 It's me. 1384 01:14:05,291 --> 01:14:07,624 It's really you. 1385 01:14:10,124 --> 01:14:14,291 Why help Macky to fool the Chi's? 1386 01:14:14,291 --> 01:14:17,082 Tell me, go to hell. 1387 01:14:17,166 --> 01:14:18,207 Thanks. 1388 01:14:20,041 --> 01:14:22,916 Have a drink first. 1389 01:14:22,916 --> 01:14:24,041 No. 1390 01:14:25,999 --> 01:14:28,166 Try the free fight. 1391 01:14:28,166 --> 01:14:30,416 Good, why do you do it? 1392 01:14:32,416 --> 01:14:35,541 People pay me for doing it. 1393 01:14:35,541 --> 01:14:37,291 I have to help. 1394 01:14:37,291 --> 01:14:39,291 It's a pity, they treat you so well. 1395 01:14:39,291 --> 01:14:41,582 They think that you are the younger son. 1396 01:14:41,707 --> 01:14:45,124 You are beast. 1397 01:14:46,999 --> 01:14:48,332 You can treat me like animal. 1398 01:14:48,541 --> 01:14:50,624 I'll never touch them again. 1399 01:14:50,999 --> 01:14:52,499 That's all I can do. 1400 01:14:52,499 --> 01:14:54,291 Think how good they have been to you. 1401 01:14:54,291 --> 01:14:56,207 They lost their job because of you. 1402 01:14:56,707 --> 01:14:57,499 What do you intend to do? 1403 01:14:57,499 --> 01:14:59,874 Deal with Macky and explain to them. 1404 01:14:59,874 --> 01:15:00,582 Not possible. 1405 01:15:00,582 --> 01:15:01,624 Why? 1406 01:15:03,041 --> 01:15:05,332 The 6(9) rule of tricks is. 1407 01:15:05,332 --> 01:15:08,541 Have to be tough and no regret. 1408 01:15:08,541 --> 01:15:10,374 How foolish? 1409 01:15:10,374 --> 01:15:10,999 Me! 1410 01:15:10,999 --> 01:15:12,832 You can change it. 1411 01:15:12,832 --> 01:15:16,207 But I had sworn, 1412 01:15:16,999 --> 01:15:20,624 If ever I break any of the rules, 1413 01:15:21,207 --> 01:15:23,541 I would be severely punished. 1414 01:15:24,249 --> 01:15:25,582 What punishment? 1415 01:15:26,166 --> 01:15:28,332 I can never date girls anymore. 1416 01:15:28,666 --> 01:15:30,124 You can date me. 1417 01:15:30,124 --> 01:15:32,541 What? You? 1418 01:15:32,541 --> 01:15:34,082 Yes, me. 1419 01:15:37,166 --> 01:15:39,041 What if you regret? 1420 01:15:39,041 --> 01:15:40,582 I swear if you can't date girls anymore, 1421 01:15:40,582 --> 01:15:42,707 and I don't go with you, I can never go out with the boys. 1422 01:15:42,707 --> 01:15:44,082 Good. 1423 01:15:44,624 --> 01:15:45,791 - Deal. - Deal. 1424 01:15:46,832 --> 01:15:48,082 But one more condition. 1425 01:15:48,082 --> 01:15:48,874 What condition? 1426 01:15:48,874 --> 01:15:51,374 Can you have plastic surgery? 1427 01:15:52,874 --> 01:15:54,166 Who's that? 1428 01:15:55,082 --> 01:15:57,541 Keep calm. 1429 01:15:58,041 --> 01:15:58,832 I am alright. 1430 01:15:58,832 --> 01:16:00,207 Don't get excited. 1431 01:16:00,291 --> 01:16:01,041 Right. 1432 01:16:02,166 --> 01:16:03,832 Do you have heart attack? 1433 01:16:03,832 --> 01:16:05,124 No. 1434 01:16:05,124 --> 01:16:06,999 Take 2 steps back. 1435 01:16:07,499 --> 01:16:08,124 Yes. 1436 01:16:08,374 --> 01:16:10,166 Further. 1437 01:16:11,166 --> 01:16:12,207 What are you doing? 1438 01:16:12,207 --> 01:16:12,957 Quick. 1439 01:16:12,957 --> 01:16:14,624 I am coming. Don't push me. 1440 01:16:15,499 --> 01:16:19,541 Dad, kill me please. 1441 01:16:19,707 --> 01:16:21,999 I am so sorry. 1442 01:16:23,749 --> 01:16:26,791 My son...you do not addict... 1443 01:16:26,791 --> 01:16:28,291 What? 1444 01:16:28,291 --> 01:16:29,416 That kind? 1445 01:16:29,416 --> 01:16:30,624 No, not that kind. 1446 01:16:30,624 --> 01:16:32,624 Don't tell me you are of that kind. 1447 01:16:32,624 --> 01:16:33,999 No, not that kind. 1448 01:16:34,041 --> 01:16:36,499 Fine, what kind then? 1449 01:16:36,499 --> 01:16:39,041 We are father & son, talk openly. 1450 01:16:39,041 --> 01:16:41,749 I am not your son. 1451 01:16:41,749 --> 01:16:42,416 What? 1452 01:16:42,416 --> 01:16:45,749 I lied to you. I didn't tell you the truth. 1453 01:16:51,207 --> 01:16:53,291 - Doesn't matter. - You understand? 1454 01:16:53,291 --> 01:16:54,832 I understand. 1455 01:16:55,249 --> 01:16:57,332 I know you need dad's love. 1456 01:16:57,332 --> 01:16:59,749 But dad won't blame you. 1457 01:16:59,749 --> 01:17:03,832 Dad loves both girls & boys, my daughter. 1458 01:17:04,082 --> 01:17:07,416 I am not a girl, I don't mean this. 1459 01:17:07,582 --> 01:17:08,707 What do you mean then? 1460 01:17:08,707 --> 01:17:11,207 I...look over there. 1461 01:17:14,207 --> 01:17:15,249 Nothing. 1462 01:17:15,582 --> 01:17:18,499 You...you look so handsome. 1463 01:17:20,332 --> 01:17:23,999 My actual identity is the one who improves social trend. 1464 01:17:23,999 --> 01:17:26,666 Promote youth manner, an incentive to the pictures. 1465 01:17:26,666 --> 01:17:29,957 The great tricky Jing Koo. 1466 01:17:29,957 --> 01:17:31,832 My English name is Jing Koo. 1467 01:17:32,291 --> 01:17:33,291 You mean... 1468 01:17:33,291 --> 01:17:34,916 I am not your son. 1469 01:17:34,916 --> 01:17:37,707 My dad is Mean Koo & mom Ball Ng. 1470 01:17:37,707 --> 01:17:40,166 Macky hires me to fool you & your son. 1471 01:17:40,166 --> 01:17:42,624 To separate Lucy from you two. 1472 01:17:43,999 --> 01:17:45,124 Dad. 1473 01:17:45,582 --> 01:17:47,582 Dad...dad... 1474 01:17:47,707 --> 01:17:50,166 Don't call...ll put on the show. 1475 01:17:50,166 --> 01:17:51,332 Take a look over there. 1476 01:17:53,999 --> 01:17:56,582 So fast this time, more time. 1477 01:17:56,874 --> 01:17:57,666 O.K. 1478 01:17:58,416 --> 01:17:59,416 0.K.? 1479 01:17:59,416 --> 01:18:00,916 OK! Action! 1480 01:18:02,166 --> 01:18:03,291 You understand now? 1481 01:18:04,624 --> 01:18:07,791 Of course, I have been fooled. 1482 01:18:08,207 --> 01:18:10,541 No problem. It won't Kill. 1483 01:18:11,166 --> 01:18:12,666 You bastard, fool me. 1484 01:18:12,666 --> 01:18:13,916 What, you fool me. 1485 01:18:13,916 --> 01:18:15,416 Dad. 1486 01:18:18,291 --> 01:18:20,416 Why do you hit my boy friend? 1487 01:18:21,666 --> 01:18:23,124 You hit my boy friend. 1488 01:18:24,291 --> 01:18:24,957 Are you alright? 1489 01:18:24,957 --> 01:18:25,916 I am fine. 1490 01:18:25,916 --> 01:18:27,624 Jing Koo regrets. 1491 01:18:27,624 --> 01:18:29,499 He didn't expect to be treated so good. 1492 01:18:29,499 --> 01:18:31,332 He won't help Macky. 1493 01:18:31,332 --> 01:18:32,374 Really? 1494 01:18:33,166 --> 01:18:35,749 I really hope Kit will forgive me. 1495 01:18:35,957 --> 01:18:38,207 I will help you to deal with Macky. 1496 01:18:38,207 --> 01:18:42,332 But Kit's neck has put on the "magic oil". 1497 01:18:42,332 --> 01:18:44,291 It is so stiff. 1498 01:18:44,499 --> 01:18:46,624 He believes you are his younger brother. 1499 01:18:46,624 --> 01:18:49,124 He'll lose control if you fool him. 1500 01:18:49,124 --> 01:18:50,582 "Magic oil" for the neck? 1501 01:18:50,582 --> 01:18:52,499 Of course. Where else? 1502 01:18:52,499 --> 01:18:54,374 Think of a way. 1503 01:19:00,832 --> 01:19:04,791 Dad, the thunder is coming. 1504 01:19:08,041 --> 01:19:13,666 What a world, I can't find my brother. 1505 01:19:18,499 --> 01:19:20,374 Jing was here. 1506 01:19:21,749 --> 01:19:22,916 He was here? 1507 01:19:24,874 --> 01:19:27,207 He told dad a secret. 1508 01:19:27,832 --> 01:19:29,291 What secret? 1509 01:19:33,082 --> 01:19:34,874 This is the whole story. 1510 01:19:37,416 --> 01:19:41,207 I was treated like a fool. 1511 01:19:41,416 --> 01:19:44,916 No, there is always a reason. 1512 01:19:44,916 --> 01:19:46,582 Forgive him. 1513 01:19:48,374 --> 01:19:52,082 I won't forgive him. 1514 01:19:59,082 --> 01:20:03,582 Kit, if he sincerely apologizes. 1515 01:20:03,749 --> 01:20:05,957 Give him a chance. 1516 01:20:06,207 --> 01:20:09,582 Fine, if he comes when I count 3 1517 01:20:09,582 --> 01:20:10,832 I forgive him. 1518 01:20:11,666 --> 01:20:14,332 1,2... 1519 01:20:15,082 --> 01:20:18,249 You forgive me, how nice. 1520 01:20:18,249 --> 01:20:19,957 - Thanks. - Yes... 1521 01:20:19,999 --> 01:20:22,166 Dad, you have been helping him. 1522 01:20:22,166 --> 01:20:25,041 No. Dad thought...Kit. 1523 01:20:25,041 --> 01:20:26,041 - Don't call me. - Kit...Kit... 1524 01:20:26,041 --> 01:20:28,291 Kit...he's sincere. 1525 01:20:28,291 --> 01:20:30,374 How can I tell if he's sincere. 1526 01:20:30,499 --> 01:20:33,582 If I fool you again, I'll get struck by thunder. 1527 01:20:36,416 --> 01:20:37,957 You see. 1528 01:20:37,957 --> 01:20:39,957 Kit, he's sincere. 1529 01:20:39,999 --> 01:20:42,457 He's struck by thunder, don't help him. 1530 01:20:42,582 --> 01:20:44,041 No, it was by mistake. 1531 01:20:44,041 --> 01:20:45,416 Be careful. 1532 01:20:45,499 --> 01:20:46,832 If I am going to fool you this time. 1533 01:20:46,832 --> 01:20:49,541 I'll be struck to death by continue thunder. 1534 01:20:53,249 --> 01:20:54,207 Oh! 1535 01:20:55,416 --> 01:20:56,291 Jing, 1536 01:20:56,749 --> 01:20:58,666 Don't make such bad oaths. 1537 01:20:58,666 --> 01:20:59,832 Strike you devil. 1538 01:20:59,832 --> 01:21:01,124 Are you alright? 1539 01:21:01,166 --> 01:21:02,166 No reason. 1540 01:21:02,166 --> 01:21:04,082 Must have mistaken me. 1541 01:21:04,082 --> 01:21:06,291 I shouldn't have been struck. 1542 01:21:10,957 --> 01:21:13,207 How come struck at the door way. 1543 01:21:13,207 --> 01:21:14,207 I have no time. 1544 01:21:15,166 --> 01:21:16,582 Hay! 1545 01:21:16,916 --> 01:21:18,791 See. 1546 01:21:18,791 --> 01:21:19,874 Don't have to say. 1547 01:21:20,374 --> 01:21:22,124 I forget about the past. 1548 01:21:22,332 --> 01:21:24,624 From this moment, I don't want to see you. 1549 01:21:24,624 --> 01:21:25,416 Leave, please leave. 1550 01:21:25,416 --> 01:21:28,124 Kit, don't! 1551 01:21:28,124 --> 01:21:32,457 Fine, he stays and I leave. 1552 01:21:39,499 --> 01:21:41,666 I found someone I can trust. 1553 01:21:43,082 --> 01:21:44,332 - Kit. - Lucy, 1554 01:21:44,749 --> 01:21:46,624 don't lean on the car. 1555 01:21:46,874 --> 01:21:49,082 So boring, let's take a walk. 1556 01:21:50,082 --> 01:21:52,416 Miss, you want umbrella? 1557 01:21:53,124 --> 01:21:53,957 I... 1558 01:21:54,041 --> 01:21:55,499 Call you Miss? 1559 01:21:56,916 --> 01:21:59,499 Kit, I have hidden something from you. 1560 01:22:00,041 --> 01:22:01,666 You lied to me too? 1561 01:22:02,416 --> 01:22:04,041 Fine, tell me. 1562 01:22:04,166 --> 01:22:06,166 I am Pluto Ching's daughter Selina. 1563 01:22:06,416 --> 01:22:08,041 You are big boss' daughter? 1564 01:22:12,499 --> 01:22:14,874 And you lied to me as a clerk. 1565 01:22:16,707 --> 01:22:18,499 You are Macky's fian'ce? 1566 01:22:19,916 --> 01:22:22,249 Great, 1567 01:22:23,082 --> 01:22:25,541 I have been fooled since I got promoted. 1568 01:22:25,999 --> 01:22:28,332 And no stops till today. 1569 01:22:30,374 --> 01:22:31,791 What do you want? 1570 01:22:34,916 --> 01:22:36,749 How can I make you happy? 1571 01:22:39,457 --> 01:22:40,666 Should I behave like a dog. 1572 01:22:40,666 --> 01:22:42,499 If you say sit, I will obey right here? 1573 01:22:42,499 --> 01:22:44,624 Don't say like that. I am not cheating you on purpose. 1574 01:22:44,624 --> 01:22:46,624 And I reach out my hand if you say hand. 1575 01:22:46,624 --> 01:22:48,624 Or you'll beat me if I disobey. 1576 01:22:48,874 --> 01:22:50,457 My hands are here, come. 1577 01:22:50,457 --> 01:22:52,124 Don't. Come. 1578 01:22:54,291 --> 01:22:55,874 Kit, Kit. 1579 01:22:57,332 --> 01:22:58,332 Lucy? 1580 01:23:02,374 --> 01:23:05,457 Sorry, I am leaving. 1581 01:23:06,166 --> 01:23:06,749 Bye. 1582 01:23:06,749 --> 01:23:09,332 Kit, Kit... 1583 01:23:09,332 --> 01:23:10,707 Go after him. 1584 01:23:11,082 --> 01:23:13,707 He won't give me a chance. 1585 01:23:13,832 --> 01:23:14,916 I am going. 1586 01:23:15,249 --> 01:23:17,166 You are really going? 1587 01:23:17,166 --> 01:23:18,374 Hay, Lucy! 1588 01:23:21,749 --> 01:23:24,416 You are hopeless, not an expert. 1589 01:23:24,416 --> 01:23:26,457 Not a manly tricky expert. 1590 01:23:26,457 --> 01:23:28,499 You have to solve it. 1591 01:23:28,749 --> 01:23:29,874 Let me think. 1592 01:23:31,624 --> 01:23:33,624 That's your home. 1593 01:23:33,624 --> 01:23:34,541 Spot on. 1594 01:23:35,082 --> 01:23:36,957 You sign is "The Ultimate Expert"? 1595 01:23:36,957 --> 01:23:37,916 Tricks Expert! 1596 01:23:37,916 --> 01:23:40,041 No, "The Ultimate Expert". 1597 01:23:40,124 --> 01:23:41,957 Where did you see this? 1598 01:23:41,957 --> 01:23:44,666 Anywhere! 1599 01:23:47,666 --> 01:23:49,707 "The Ultimate Expert". 1600 01:23:50,249 --> 01:23:52,749 Must be my fans made it. 1601 01:23:52,749 --> 01:23:55,582 To celebrate me. 1602 01:23:59,499 --> 01:24:01,749 "The Ultimate Expert". 1603 01:24:01,749 --> 01:24:04,707 It really suits me. 1604 01:24:06,791 --> 01:24:08,916 You made it? Thanks! 1605 01:24:08,916 --> 01:24:09,874 Want my signature? 1606 01:24:09,874 --> 01:24:10,874 Colour or black and white? 1607 01:24:10,874 --> 01:24:15,166 No, I am the one to fit in the name. 1608 01:24:18,874 --> 01:24:20,374 We start business today. 1609 01:24:20,374 --> 01:24:24,332 We can negotiate. 1610 01:24:24,707 --> 01:24:25,666 No problem! 1611 01:24:25,832 --> 01:24:30,916 "Up up and away the shuttle." 1612 01:24:32,832 --> 01:24:37,957 It is a mini high voltage device to make people sing. 1613 01:24:38,082 --> 01:24:40,249 The latest from the States. 1614 01:24:40,249 --> 01:24:41,582 Wonderful! 1615 01:24:47,749 --> 01:24:51,041 My is Quickly Hand to take off pants. 1616 01:24:51,041 --> 01:24:53,499 Product of my dad 20 years ago. 1617 01:24:58,374 --> 01:25:00,374 A fruit basket. 1618 01:25:00,374 --> 01:25:01,166 Stop. 1619 01:25:01,166 --> 01:25:01,999 What? 1620 01:25:01,999 --> 01:25:03,457 The Ultimate Expert. 1621 01:25:03,457 --> 01:25:04,332 Be careful. 1622 01:25:17,624 --> 01:25:22,207 Not easy to trap me. 1623 01:25:23,166 --> 01:25:24,541 Where to get the grape? 1624 01:25:24,541 --> 01:25:26,124 The fruit basket. 1625 01:25:26,416 --> 01:25:27,874 Careful-Bomb. 1626 01:25:28,082 --> 01:25:29,416 Nothing. 1627 01:25:30,166 --> 01:25:31,582 Only if the nut is. 1628 01:25:37,707 --> 01:25:39,624 Lucky he didn't use chemical weapon. 1629 01:25:39,874 --> 01:25:42,791 We have to be careful. 1630 01:25:42,999 --> 01:25:45,457 Do I have to go to the hospital? 1631 01:25:45,541 --> 01:25:46,416 We are so close. 1632 01:25:46,416 --> 01:25:48,416 I have to go with you to the hospital. 1633 01:25:48,416 --> 01:25:50,374 No. 7 bus stop downstairs & travel 8 stops 1634 01:25:50,374 --> 01:25:52,499 to the O.P.D. of Kwong Wah Hospital. 1635 01:25:52,749 --> 01:25:54,832 You are so good to me. 1636 01:25:54,832 --> 01:25:55,832 I should. 1637 01:25:56,791 --> 01:25:57,957 Good business? 1638 01:25:57,957 --> 01:26:00,499 Macky, I have told you not to help. 1639 01:26:00,499 --> 01:26:03,624 I know, that's why I had asked "The Ultimate Expert". 1640 01:26:04,416 --> 01:26:05,624 I didn't tell you? 1641 01:26:07,416 --> 01:26:08,249 Go! 1642 01:26:08,249 --> 01:26:09,249 Bye! 1643 01:26:10,416 --> 01:26:12,416 Lucy will engage tonight. 1644 01:26:12,499 --> 01:26:13,666 So fast? 1645 01:26:13,916 --> 01:26:15,666 Macky want to do it quick. 1646 01:26:15,666 --> 01:26:17,332 Kit angered Lucy. 1647 01:26:17,332 --> 01:26:19,041 They are only angry with each other. 1648 01:26:19,791 --> 01:26:20,791 What shall we do? 1649 01:26:20,791 --> 01:26:21,832 Go to find Kit, quick. 1650 01:26:21,832 --> 01:26:23,541 And say sorry to Lucy, that will be O.K. 1651 01:26:23,541 --> 01:26:25,166 I will find him. 1652 01:26:25,166 --> 01:26:27,416 Can you deal with "The Ultimate Expert"? 1653 01:26:27,416 --> 01:26:28,791 Of course. 1654 01:26:28,791 --> 01:26:31,332 I have my strength. 1655 01:26:31,332 --> 01:26:32,791 I have one more secret weapon. 1656 01:26:32,791 --> 01:26:33,791 What weapon? 1657 01:26:33,791 --> 01:26:35,916 It's-secret. 1658 01:26:37,582 --> 01:26:39,291 Don't ask. 1659 01:26:39,291 --> 01:26:40,707 - Oh! - You are not young. 1660 01:26:47,624 --> 01:26:48,957 Kit is over there. 1661 01:26:50,082 --> 01:26:51,041 How do you know? 1662 01:26:51,041 --> 01:26:54,707 I recognize by his hair. 1663 01:26:54,707 --> 01:26:55,874 How could you. 1664 01:26:56,249 --> 01:26:58,457 "Chi Man Kit" 1665 01:26:58,457 --> 01:27:01,416 Kit...Kit... 1666 01:27:02,249 --> 01:27:05,416 Kit...Kit... 1667 01:27:06,999 --> 01:27:10,791 Lucy is engaging with Macky tonight. 1668 01:27:10,791 --> 01:27:12,916 Engage only, no problem. 1669 01:27:12,916 --> 01:27:15,207 But they can go to bed. 1670 01:27:15,207 --> 01:27:16,291 What go to bed? 1671 01:27:16,291 --> 01:27:18,332 It's a physical thing. 1672 01:27:18,332 --> 01:27:21,457 The man and woman get excited. 1673 01:27:21,499 --> 01:27:24,624 And after pre-play, the man will put his... 1674 01:27:24,624 --> 01:27:26,666 His what? 1675 01:27:27,541 --> 01:27:29,291 Loosen his belt. 1676 01:27:29,291 --> 01:27:30,416 Oh! And... 1677 01:27:30,416 --> 01:27:31,999 the bride would take her... 1678 01:27:31,999 --> 01:27:33,374 Her what? 1679 01:27:34,791 --> 01:27:37,916 Take off her red handkerchief... 1680 01:27:37,916 --> 01:27:40,166 And what's next? 1681 01:27:40,166 --> 01:27:42,291 Start going to bed. 1682 01:27:45,291 --> 01:27:46,249 What did he say? 1683 01:27:46,249 --> 01:27:50,041 It's urgent, go to say sorry to Lucy. 1684 01:27:50,041 --> 01:27:51,124 Yeah! Yeah! 1685 01:27:51,332 --> 01:27:53,582 I don't believe you. 1686 01:27:53,582 --> 01:27:56,291 The masked man was dad. 1687 01:27:56,291 --> 01:27:57,957 He was hit twice by you. 1688 01:27:57,957 --> 01:27:59,791 We wanted to cheer you up, 1689 01:27:59,791 --> 01:28:00,916 but we did the wrong thing. 1690 01:28:00,916 --> 01:28:01,582 Really? 1691 01:28:01,582 --> 01:28:02,374 Yes. 1692 01:28:02,374 --> 01:28:03,957 - True. - Let's go. 1693 01:28:03,957 --> 01:28:05,041 But, never mind the girls. 1694 01:28:05,041 --> 01:28:07,957 No, they are important. 1695 01:28:07,957 --> 01:28:09,666 Marry her and then you can torture her. 1696 01:28:09,666 --> 01:28:12,916 And then make her to be a whore. 1697 01:28:12,916 --> 01:28:14,207 Don't give her up to somebody else. 1698 01:28:14,207 --> 01:28:16,207 Keep calm. 1699 01:28:16,499 --> 01:28:18,707 That's my "girl-friend" only. 1700 01:28:18,707 --> 01:28:19,624 Not by me? 1701 01:28:19,624 --> 01:28:20,582 No. 1702 01:28:31,416 --> 01:28:33,999 Boss, things are O.K. in the garden. 1703 01:28:34,707 --> 01:28:35,957 Be careful. 1704 01:28:35,957 --> 01:28:37,916 Kill the three of them. 1705 01:28:42,041 --> 01:28:44,207 Boss, a group of lion dance coming. 1706 01:28:44,207 --> 01:28:46,957 2 for lion dance, one is the bait. 1707 01:28:46,957 --> 01:28:48,291 Can't see the face. 1708 01:28:48,291 --> 01:28:49,707 Yes, right. 1709 01:28:49,707 --> 01:28:50,791 Must be them. 1710 01:28:55,749 --> 01:28:57,207 Must be them. 1711 01:29:10,624 --> 01:29:14,499 Don't beat me...it's me...it's me. 1712 01:29:14,499 --> 01:29:15,624 My God! 1713 01:29:16,624 --> 01:29:17,707 Are you alright, Mr. Ching? 1714 01:29:17,707 --> 01:29:21,207 I am O.K., why did you hit? 1715 01:29:21,207 --> 01:29:23,416 - What's wrong with you? - I am sorry... 1716 01:29:23,416 --> 01:29:27,207 They are my old friends. 1717 01:29:27,207 --> 01:29:30,541 We celebrate with the lion dance. 1718 01:29:30,541 --> 01:29:31,916 I am sorry, I don't expect this. 1719 01:29:31,916 --> 01:29:33,291 Sorry the two of you. 1720 01:29:33,291 --> 01:29:34,332 I help you. 1721 01:29:36,249 --> 01:29:38,916 Lucy, think carefully. 1722 01:29:40,624 --> 01:29:42,457 Love is not a child's game. 1723 01:29:43,291 --> 01:29:44,874 What can I do? 1724 01:29:45,541 --> 01:29:48,666 Kit will come if he loves me. 1725 01:29:49,582 --> 01:29:52,124 All these days we have been dating. 1726 01:29:52,124 --> 01:29:54,124 He never said "I love you". 1727 01:29:55,499 --> 01:29:57,791 Don't argue with love. 1728 01:29:57,791 --> 01:29:59,666 And no foolishness. 1729 01:29:59,666 --> 01:30:01,124 Of course Kit loves you. 1730 01:30:01,124 --> 01:30:03,999 What not tell me, not a waste of time. 1731 01:30:07,416 --> 01:30:08,999 I check if he's come. 1732 01:30:24,999 --> 01:30:26,457 Nobody, come. 1733 01:30:31,457 --> 01:30:32,541 Come. 1734 01:31:10,874 --> 01:31:11,707 Hi! 1735 01:31:13,291 --> 01:31:14,541 Hello! 1736 01:31:16,332 --> 01:31:17,707 Help yourself. 1737 01:31:17,707 --> 01:31:18,499 I will. 1738 01:31:18,499 --> 01:31:19,166 Help yourself. 1739 01:31:19,166 --> 01:31:20,291 Congratulations. 1740 01:31:23,916 --> 01:31:25,041 Lucy! 1741 01:31:25,541 --> 01:31:26,457 Come over. 1742 01:31:27,666 --> 01:31:29,416 Chi Man Kit! 1743 01:31:30,582 --> 01:31:32,249 Right, I fix him up. 1744 01:31:32,249 --> 01:31:34,749 Be careful, a lot of guests today. 1745 01:31:43,332 --> 01:31:44,082 Can you? 1746 01:31:44,082 --> 01:31:44,874 I can manage. 1747 01:31:52,166 --> 01:31:53,082 Kit! 1748 01:31:53,082 --> 01:31:56,124 Lucy, leave him. 1749 01:31:56,124 --> 01:31:57,207 Come over. 1750 01:32:04,374 --> 01:32:06,207 Have you finished? 1751 01:32:13,624 --> 01:32:14,541 Kit, left thigh. 1752 01:32:14,541 --> 01:32:15,749 Roger! 1753 01:32:31,124 --> 01:32:32,124 Don't go. 1754 01:32:35,957 --> 01:32:39,082 Kit, this engaging ring for Lucy. 1755 01:32:39,082 --> 01:32:41,082 I handle them. 1756 01:32:48,332 --> 01:32:50,624 Kit, stop him from getting the ring. 1757 01:32:50,624 --> 01:32:51,582 You say so. 1758 01:32:57,124 --> 01:33:01,582 I told you to stay out. 1759 01:33:02,457 --> 01:33:04,499 Beat him. 1760 01:33:08,166 --> 01:33:10,374 Brother, the powder can't be washed away. 1761 01:33:10,374 --> 01:33:12,416 It can't stop me. 1762 01:33:12,416 --> 01:33:15,457 Keep calm, get him back and I'll fix him slowly. 1763 01:33:29,541 --> 01:33:33,541 "Super Power Glue" 1764 01:33:46,832 --> 01:33:50,332 Damn, stucked will someone, come. 1765 01:33:50,332 --> 01:33:51,332 Anybody? 1766 01:33:51,332 --> 01:33:52,416 What's matter, brother? 1767 01:33:52,541 --> 01:33:54,249 I can't take my hand off my head. 1768 01:33:54,249 --> 01:33:55,457 You are kidding, right? 1769 01:33:55,457 --> 01:33:56,457 Damn you! 1770 01:33:56,457 --> 01:33:58,166 I go to ask the reason why. 1771 01:33:58,166 --> 01:34:00,957 Get me a towel to cover it. 1772 01:34:00,957 --> 01:34:01,957 Finish with the head first. 1773 01:34:01,957 --> 01:34:02,916 O.K. 1774 01:34:04,291 --> 01:34:05,582 Quick! 1775 01:34:09,124 --> 01:34:09,957 Why take me to the sitting room? 1776 01:34:09,957 --> 01:34:11,291 I said I would revenge. 1777 01:34:11,291 --> 01:34:12,416 Who are you? 1778 01:34:12,416 --> 01:34:15,207 The smart Tricks Expert. 1779 01:34:19,416 --> 01:34:21,166 Boss! Boss! 1780 01:34:21,166 --> 01:34:22,957 Go, quick! 1781 01:34:23,457 --> 01:34:26,916 Who's that? 1782 01:34:26,916 --> 01:34:28,457 The guests are there. 1783 01:34:28,541 --> 01:34:30,999 The new guard may be insane. 1784 01:34:31,416 --> 01:34:33,374 Mr. Ching, I heard a rumour. 1785 01:34:33,374 --> 01:34:33,999 What? 1786 01:34:33,999 --> 01:34:37,791 Ridiculous, Mr. Kam & that guy are gay. 1787 01:34:59,332 --> 01:35:00,457 Kit! 1788 01:35:08,499 --> 01:35:09,541 What did you say? 1789 01:35:27,166 --> 01:35:29,041 Oh, mom! 1790 01:35:29,541 --> 01:35:30,624 Kit! 1791 01:35:40,457 --> 01:35:41,707 Lucy, where are you going? 1792 01:35:41,707 --> 01:35:42,832 To look for Kit. 1793 01:35:42,832 --> 01:35:43,999 Don't, he comes to make a mess here. 1794 01:35:43,999 --> 01:35:45,291 I have to look for him. 1795 01:35:45,291 --> 01:35:46,416 Don't, have a rest. 1796 01:35:46,416 --> 01:35:47,499 Come, go over. 1797 01:35:47,707 --> 01:35:48,791 I'll be back soon. 1798 01:35:49,124 --> 01:35:51,999 Wait... 1799 01:36:00,707 --> 01:36:04,332 Be careful for the shirt of The Ultimate Expert. 1800 01:36:04,332 --> 01:36:06,457 It's a Red Hot Tricky Shirt. 1801 01:36:06,832 --> 01:36:07,541 Get the stuff. 1802 01:36:07,541 --> 01:36:09,124 Here! 1803 01:36:09,791 --> 01:36:11,166 Secret weapon. 1804 01:36:11,166 --> 01:36:12,999 I could I know the secret weapon. 1805 01:36:13,541 --> 01:36:14,666 In the metal box in the boot. 1806 01:36:14,666 --> 01:36:15,874 - OXK... - Wait! 1807 01:36:15,874 --> 01:36:17,166 Call the police. 1808 01:36:18,291 --> 01:36:21,082 Jing Koo, you two can't leave now. 1809 01:36:21,082 --> 01:36:22,207 What to do? 1810 01:36:22,499 --> 01:36:26,249 I take care of The Ultimate Expert and the rest for you. 1811 01:36:26,832 --> 01:36:27,832 Just that? 1812 01:36:27,832 --> 01:36:28,916 And the shirt. 1813 01:36:28,916 --> 01:36:29,999 Thanks. 1814 01:36:31,874 --> 01:36:33,332 Bastard, come. 1815 01:36:33,624 --> 01:36:34,624 Oh, so many. 1816 01:36:34,624 --> 01:36:35,791 Bastard, over there. 1817 01:36:35,791 --> 01:36:38,332 Thanks, that side. 1818 01:36:38,332 --> 01:36:40,082 Bastard, that side. 1819 01:36:40,082 --> 01:36:40,916 I am not bastard. 1820 01:36:40,916 --> 01:36:42,791 You really look like a bastard. 1821 01:36:43,207 --> 01:36:44,916 Look at your reflection. 1822 01:36:45,749 --> 01:36:46,916 Really like a bastard. 1823 01:36:46,916 --> 01:36:48,874 You have to admit, that side. 1824 01:36:48,874 --> 01:36:49,832 Mirror. 1825 01:36:50,457 --> 01:36:51,582 Real bastard. 1826 01:36:56,499 --> 01:36:59,332 Time limit for you, before Jan. 15 next year, 1827 01:36:59,332 --> 01:37:01,374 I'll give you a chance if you retreat. 1828 01:37:01,416 --> 01:37:03,207 Don't waste time, come. 1829 01:37:03,207 --> 01:37:05,666 I count 3, then I will make my move. 1830 01:37:05,666 --> 01:37:06,832 1, 2. 1831 01:37:15,124 --> 01:37:16,249 I am capable. 1832 01:37:20,791 --> 01:37:21,957 Still standing. 1833 01:37:36,166 --> 01:37:37,582 - Still fine. - Yeah. 1834 01:37:54,749 --> 01:37:58,041 "Voluptuary can't be moved", take him up. 1835 01:38:03,041 --> 01:38:04,416 - No. - Open his mouth. 1836 01:38:05,249 --> 01:38:06,957 Try the dose. 1837 01:38:11,082 --> 01:38:12,124 Thanks. 1838 01:38:24,957 --> 01:38:26,582 Don't look, catch him. 1839 01:39:10,582 --> 01:39:13,624 Don't move, it's our own business. 1840 01:39:19,124 --> 01:39:20,999 Try my Blood Hat. 1841 01:39:35,749 --> 01:39:38,666 You know how powerful they are. 1842 01:39:39,291 --> 01:39:40,791 Creamy Blodd Hat 1843 01:39:40,791 --> 01:39:42,666 Spill out all over your face with a touch 1844 01:39:42,666 --> 01:39:46,166 It is one of the most powerful attack weapon 1845 01:39:48,332 --> 01:39:49,749 Scared? 1846 01:39:51,374 --> 01:39:53,416 I am not scared. 1847 01:39:53,416 --> 01:39:54,916 Not fresh. 1848 01:39:54,916 --> 01:39:56,124 Oh! 1849 01:40:02,374 --> 01:40:04,374 Don't have to be afraid if not fresh. 1850 01:40:04,374 --> 01:40:07,791 No one told you to be scared, you are scared. 1851 01:40:08,832 --> 01:40:09,499 Look at him. 1852 01:40:09,499 --> 01:40:10,166 You! 1853 01:40:10,166 --> 01:40:11,666 I have to show the world. 1854 01:40:11,666 --> 01:40:13,791 The No. 1 Tricks Expert. 1855 01:40:13,791 --> 01:40:15,124 Go to hell. 1856 01:40:16,082 --> 01:40:18,541 Jing, catch it. 1857 01:40:23,041 --> 01:40:24,832 No Reason Tricky Tricks Box! 1858 01:40:25,374 --> 01:40:26,832 "No Reason Tricky Tricks Box" 1859 01:40:28,624 --> 01:40:29,582 Banana. 1860 01:40:31,166 --> 01:40:32,291 Real banana. 1861 01:40:32,291 --> 01:40:33,541 Remote Electrical Banana 1862 01:40:33,541 --> 01:40:35,041 Get an electric shock after press a button 1863 01:40:35,041 --> 01:40:37,832 Very well-known weapon 1864 01:40:44,207 --> 01:40:46,041 Damn! 1865 01:40:46,332 --> 01:40:47,457 Again. 1866 01:40:51,707 --> 01:40:53,374 Honest Bean Paste Bun! 1867 01:40:54,541 --> 01:40:55,957 Honest Bean Paste Bun 1868 01:40:55,957 --> 01:40:58,832 Speak very honestly after 30 seconds with a bite 1869 01:40:58,832 --> 01:41:01,124 It is a advanced product in the year of ninty. 1870 01:41:05,582 --> 01:41:07,832 I am Jing Koo to help family at six. 1871 01:41:07,832 --> 01:41:09,249 To sell blood at 8 to cure my mom. 1872 01:41:09,249 --> 01:41:10,832 To have public exam at 10. 1873 01:41:10,832 --> 01:41:12,416 The talent youth at 15. 1874 01:41:12,416 --> 01:41:14,999 I feel that I am really handsome. 1875 01:41:14,999 --> 01:41:16,624 Chan Pak Cheung the best man on earth. 1876 01:41:16,624 --> 01:41:19,166 Our leader is the greatest on earth. 1877 01:41:19,166 --> 01:41:19,999 "Lying Bean Paste Bun" 1878 01:41:19,999 --> 01:41:22,124 What? Lying Bean Paste Bun? 1879 01:41:22,332 --> 01:41:23,457 Damn you! 1880 01:41:26,207 --> 01:41:27,707 Shamy Candy! 1881 01:41:27,791 --> 01:41:29,124 Shamy Candy 1882 01:41:29,124 --> 01:41:32,416 Very shamful of doing the bad stuff in your lifetime after taste it 1883 01:41:32,416 --> 01:41:34,374 It is the most extreme powerful weapon. 1884 01:41:40,832 --> 01:41:42,457 I am wrong. 1885 01:41:43,374 --> 01:41:45,374 I am so ashame. 1886 01:41:46,166 --> 01:41:50,624 I was a peeping tom at 9. 1887 01:41:51,082 --> 01:41:53,957 And had V.D. at 13. 1888 01:41:54,666 --> 01:41:57,957 I treated my mom as a servant at 15. 1889 01:41:57,957 --> 01:41:59,457 Yes. 1890 01:41:59,499 --> 01:42:03,999 I did every wrong things and be a gay. 1891 01:42:05,916 --> 01:42:07,291 Oh, I am so ashame. 1892 01:42:07,291 --> 01:42:09,124 You shouldn't be living. 1893 01:42:09,124 --> 01:42:10,624 - Right. - Go to hell. 1894 01:42:10,624 --> 01:42:11,957 I deserve it. 1895 01:42:11,957 --> 01:42:13,124 I help you. 1896 01:42:13,124 --> 01:42:14,291 Quick! 1897 01:42:14,291 --> 01:42:15,916 - Thanks. - Cut it. 1898 01:42:22,999 --> 01:42:24,749 To Stiffen The Muscle! 1899 01:42:32,916 --> 01:42:34,207 Wanna run? 1900 01:42:35,249 --> 01:42:37,166 Super Glue! 1901 01:42:52,291 --> 01:42:54,916 You are in trouble now. 1902 01:42:56,874 --> 01:43:01,541 Can't fix him, he's so tough. 1903 01:43:01,541 --> 01:43:05,041 He is committing suicide. 1904 01:43:07,832 --> 01:43:09,624 Thunder Golden Punch! 1905 01:43:14,249 --> 01:43:16,124 One more leg in the middle. 1906 01:43:23,916 --> 01:43:25,582 Reddish Bomb! 1907 01:43:46,874 --> 01:43:49,749 You are still No. 1 Tricks Expert. 1908 01:43:50,124 --> 01:43:51,541 Congratulations! 1909 01:43:57,249 --> 01:43:59,416 Who found the bank robbers? 1910 01:43:59,416 --> 01:44:01,457 This group raid my premises. 1911 01:44:01,457 --> 01:44:02,624 Arrest them. 1912 01:44:02,624 --> 01:44:04,374 So many red cloth robbers. 1913 01:44:08,499 --> 01:44:09,582 Come, arrest them. 1914 01:44:09,582 --> 01:44:10,916 0.K., go! 1915 01:44:14,916 --> 01:44:17,291 Help!... 1916 01:44:17,749 --> 01:44:18,916 Don't chase me. 1917 01:44:18,916 --> 01:44:20,457 Lucy, help. 1918 01:44:20,457 --> 01:44:21,249 Kit? 1919 01:44:21,374 --> 01:44:23,499 Don't let him get close. 1920 01:44:25,582 --> 01:44:27,541 Not my business, don't hit me. 1921 01:44:31,582 --> 01:44:32,666 Don't. 1922 01:44:32,666 --> 01:44:33,874 Don't hit me. 1923 01:44:34,874 --> 01:44:35,957 Kit 1924 01:44:37,957 --> 01:44:40,624 Lucy, I did all this to come to see you. 1925 01:44:40,624 --> 01:44:42,957 It's O.K., we go to talk to dad. 1926 01:44:42,957 --> 01:44:43,707 Come. 1927 01:44:43,707 --> 01:44:45,207 This way. 1928 01:44:45,207 --> 01:44:46,124 O.K. 1929 01:44:55,332 --> 01:44:56,291 Here we are. 1930 01:45:05,416 --> 01:45:07,124 Enough? 1931 01:45:08,624 --> 01:45:11,749 Dad, I want to marry Kit. 1932 01:45:11,749 --> 01:45:14,249 Mr. Ching, can you promise me? 1933 01:45:15,124 --> 01:45:19,249 I can't say no. 1934 01:45:42,791 --> 01:45:44,374 A voluptuous pair. 1935 01:45:45,582 --> 01:45:46,999 How can you call Kit like this? 1936 01:45:46,999 --> 01:45:47,999 You say then. 1937 01:45:48,499 --> 01:45:50,499 What a seductive pair. 1938 01:45:50,499 --> 01:45:52,207 Right. 1939 01:45:54,124 --> 01:45:54,999 What do we do then? 1940 01:45:54,999 --> 01:45:56,082 What do you want to do then? 1941 01:45:56,957 --> 01:45:58,332 To get married. 1942 01:45:58,457 --> 01:46:00,041 I have to ask mom. 1943 01:46:00,041 --> 01:46:01,499 That's way! 1944 01:46:03,666 --> 01:46:04,707 Mom! 1945 01:46:09,582 --> 01:46:11,082 This is... 1946 01:46:13,124 --> 01:46:15,666 Mandy, It's you? 1947 01:46:15,832 --> 01:46:16,957 Chi! 1948 01:46:19,707 --> 01:46:20,916 Long time no see! 1949 01:46:21,666 --> 01:46:25,124 That windy rainy night 20 years ago... 1950 01:46:26,041 --> 01:46:28,707 Don't mention it no more, we are old now. 1951 01:46:30,166 --> 01:46:33,416 What happened to you after that night? 1952 01:46:33,416 --> 01:46:36,624 [...I had your baby. 1953 01:46:36,624 --> 01:46:39,249 Where is he now? 1954 01:46:40,832 --> 01:46:41,832 That's Jing! 1955 01:46:41,832 --> 01:46:42,832 What? 1956 01:46:43,582 --> 01:46:44,791 You? 1957 01:46:44,791 --> 01:46:45,791 I am really your... 1958 01:46:45,791 --> 01:46:47,291 Dad! 120913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.