All language subtitles for Transit-17_Swedish-ELSUBTITLE.COM-39711693
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,209 --> 00:00:43,209
AllmÀnt, Sir.
2
00:00:45,746 --> 00:00:47,713
PÄ anvÀndarvÀnlighet BefÀlhavare.
3
00:00:49,550 --> 00:00:51,116
Hur gör vi?
4
00:00:51,118 --> 00:00:52,651
Vi gör framsteg sir.
5
00:00:52,653 --> 00:00:55,587
486 löpare och 23 friska denna
mÄnad.
6
00:00:57,324 --> 00:00:59,191
HÄlla upp det goda arbete som
BefÀlhavare.
7
00:00:59,193 --> 00:01:01,593
Hitta sÄ mÄnga friska som möjligt.
8
00:01:01,595 --> 00:01:04,163
Vi mÄste fÄ dem i karantÀn.
9
00:01:05,299 --> 00:01:06,799
Vad sÀgs om motstÄndet?
10
00:01:06,801 --> 00:01:09,435
Har du varit i stÄnd till att lösa
problemet?
11
00:01:09,437 --> 00:01:10,803
Nej Sir,
12
00:01:10,805 --> 00:01:12,571
Vi lyckades utrota vissa bon
13
00:01:12,573 --> 00:01:14,139
men motstÄndet Àr tung
14
00:01:14,141 --> 00:01:15,641
och ganska vÀl organiserat.
15
00:01:15,643 --> 00:01:17,476
VÄr intelligens var ocksÄ kan
fÄnga nÄgra fragment
16
00:01:17,478 --> 00:01:19,344
av nybyggare signal.
17
00:01:19,346 --> 00:01:21,814
Det har nÄgot att göra med
forskning genom ett botemedel.
18
00:01:22,683 --> 00:01:25,784
Vad Àr de upp till att hÄlla mig
informerad vid alla tillfÀllen.
19
00:01:25,786 --> 00:01:28,187
Hitta boet BefÀlhavare.
20
00:01:28,189 --> 00:01:31,223
De mÄste utrotas sÄ snart som
möjligt.
21
00:01:32,860 --> 00:01:34,660
Vad hÀnder om de hittade ett
botemedel till, General?
22
00:01:36,363 --> 00:01:39,398
Det finns ingen sÄdan sak som
BefÀlhavare.
23
00:01:39,400 --> 00:01:41,300
GĂ„ vidare till utrotning.
24
00:01:41,302 --> 00:01:42,568
Det Àr en order!
25
00:01:43,871 --> 00:01:45,204
Sir Sir.
26
00:01:46,874 --> 00:01:48,140
Ogillas.
27
00:01:52,279 --> 00:01:53,345
Hej
28
00:01:55,449 --> 00:01:56,782
Hur Àr det med video ledstjÀrna att
göra?
29
00:01:58,119 --> 00:02:00,786
Jag sprang nÄgra tester och det
verkar vara bra
30
00:02:00,788 --> 00:02:02,521
men mina bekymmer Àr med
störsÀndare.
31
00:02:04,291 --> 00:02:06,358
Jag trodde att du har rÀknat ut det.
32
00:02:06,360 --> 00:02:07,860
Du sade att det var bra.
33
00:02:07,862 --> 00:02:09,795
Ja det gjorde jag.
34
00:02:09,797 --> 00:02:12,664
Den stora störsÀndare har en
rÀckvidd pÄ 25 klick.
35
00:02:12,666 --> 00:02:14,867
Men den lilla som Àr nytt.
36
00:02:14,869 --> 00:02:16,568
Vi vet inte nÄgot om dem.
37
00:02:25,513 --> 00:02:28,213
Vad hÀnder om vi tar ner den stora
antennen?
38
00:02:30,851 --> 00:02:31,851
Ta ner.
39
00:02:33,320 --> 00:02:35,187
Hur vill du göra det?
40
00:02:35,189 --> 00:02:38,257
Men, vi... Vi har ett nÀtverk.
41
00:02:39,393 --> 00:02:41,260
Inte har vi nÄgon i nÀrheten?
42
00:02:41,262 --> 00:02:42,262
LÄt mig se.
43
00:02:44,899 --> 00:02:48,267
Vi har rebeller i avsnitt 5.
44
00:02:48,269 --> 00:02:50,769
De kallar sig för gratis fighters.
45
00:02:52,840 --> 00:02:55,841
Men jag skulle inte skicka dem pÄ om
du verkligen mÄste.
46
00:02:55,843 --> 00:02:56,842
Varför inte?
47
00:02:56,844 --> 00:02:58,878
Varför inte?
48
00:02:58,879 --> 00:03:00,913
InnebÀr begreppet rebeller betyder
nÄgonting för dig?
49
00:03:00,915 --> 00:03:03,615
Det kan Àventyra hela uppdraget om
de fick fÄngas.
50
00:03:05,553 --> 00:03:07,586
Ăr inte de allierade med oss?
51
00:03:07,588 --> 00:03:09,388
Ja vi byter saker med dem
52
00:03:09,390 --> 00:03:10,556
och de Àr pÄ vÄr sida.
53
00:03:10,558 --> 00:03:11,623
Vem Àr deras ledare?
54
00:03:13,360 --> 00:03:14,693
Hans namn Àr Förtruppen.
55
00:03:16,931 --> 00:03:19,298
Jag kommer att dyka upp honom pÄ den
stora skÀrmen.
56
00:03:19,900 --> 00:03:21,667
DĂ€r har vi det.
57
00:03:27,241 --> 00:03:28,640
Hej Vanguard.
58
00:03:30,744 --> 00:03:32,611
Vet du vad?
59
00:03:33,948 --> 00:03:36,481
Skicka honom ett meddelande för att
stÄ med, men
60
00:03:36,483 --> 00:03:38,123
glöm inte att berÀtta för honom om
uppdraget Ànnu.
61
00:03:42,790 --> 00:03:44,556
Jag kommer för GPS-okej?
62
00:03:55,936 --> 00:03:57,769
Ă
h.
63
00:03:57,771 --> 00:04:00,339
Du Àr inte ute sÄ varm.
64
00:04:00,341 --> 00:04:01,640
Har du druckit?
65
00:04:07,615 --> 00:04:08,914
Vad vill du?
66
00:04:08,916 --> 00:04:10,816
Det finns ett barn i Transit 17.
67
00:04:15,823 --> 00:04:17,322
Okej.
68
00:04:18,842 --> 00:04:20,359
Vi hitta överlevande barn nu, och
dÄ inte vi?
69
00:04:20,361 --> 00:04:21,627
SÄ att de kan göra ett vaccin.
70
00:04:21,629 --> 00:04:23,295
Skitsnack
71
00:04:23,297 --> 00:04:24,763
De har letat i flera Är nu.
72
00:04:24,765 --> 00:04:26,198
Vet du vad jag tror?
73
00:04:26,199 --> 00:04:27,632
Jag tror att RÄttor och Kosami som
ligger bakom det.
74
00:04:27,635 --> 00:04:28,867
De Àr smarta.
75
00:04:28,869 --> 00:04:30,535
De vet att vi mÄste korsa deras vÀg.
76
00:04:30,537 --> 00:04:31,737
De Àr inte smart nog.
77
00:04:33,841 --> 00:04:35,841
Jag hittade en ny vÀg till andra
sidan.
78
00:04:35,843 --> 00:04:39,311
Det Àr knepigt men det Àr inte
omöjligt.
79
00:04:39,313 --> 00:04:40,946
Ta en titt pÄ detta.
80
00:04:40,948 --> 00:04:42,014
Vad Àr det?
81
00:04:42,016 --> 00:04:43,382
Se för dig sjÀlv.
82
00:04:50,491 --> 00:04:51,456
Ăr det sĂ„?
83
00:04:51,458 --> 00:04:52,858
Titta i hörnen.
84
00:04:53,527 --> 00:04:54,593
Avlopp.
85
00:04:56,363 --> 00:04:57,663
Var hittade du den?
86
00:04:58,666 --> 00:04:59,665
Jag ska berÀtta för er senare.
87
00:04:59,667 --> 00:05:01,366
Borde vi inte fÄ att fungera nu?
88
00:05:04,071 --> 00:05:06,405
Ja. Men jag tror att jag mÄste gÄ
och prata med
89
00:05:06,407 --> 00:05:07,706
Robert nu.
90
00:05:07,708 --> 00:05:09,741
Japp, du borde.
91
00:05:14,682 --> 00:05:16,515
Hej Tex. Fick mitt kort?
92
00:05:16,517 --> 00:05:18,684
Ja jag fick dina kort.
93
00:05:18,686 --> 00:05:20,319
Skulle ni ge oss en minut?
94
00:05:25,993 --> 00:05:27,659
Transit 17.
95
00:05:27,661 --> 00:05:29,528
Har du förlorat ditt jÀkla huvud?
96
00:05:29,530 --> 00:05:30,996
Du Àr min bÀsta team Tex.
97
00:05:30,998 --> 00:05:31,997
Skruven som Robert!
98
00:05:31,999 --> 00:05:33,732
Det Ă€r en fĂ€lla. Ăppna ögonen!
99
00:05:33,734 --> 00:05:35,534
Nej, det Àr en verifierad kÀlla det
Ă€r ingen tvekan om.
100
00:05:35,536 --> 00:05:36,535
Skruven som kÀlla till!
101
00:05:36,537 --> 00:05:37,736
Du vill fÄ oss dödade?
102
00:05:37,738 --> 00:05:39,738
Titta jag vet att du har gÄtt igenom
en hel del.
103
00:05:39,740 --> 00:05:41,440
Jag fick en föraning om detta.
104
00:05:41,442 --> 00:05:42,407
TÀnk om det Àr vÄr enda chans?
105
00:05:42,409 --> 00:05:43,608
Jag vill inte blÄsa det!
106
00:05:43,610 --> 00:05:45,377
Det kommer att bli en massaker.
107
00:05:45,379 --> 00:05:47,746
Jag vill bara att du ska veta, om en
massaker!
108
00:05:47,748 --> 00:05:50,449
Ă
h, sÄ att du inte svÀr att denna
sak.
109
00:05:50,451 --> 00:05:52,617
Tex du Àr lagledare.
110
00:05:52,619 --> 00:05:53,752
Du vill inte göra detta?
111
00:05:53,754 --> 00:05:55,554
Bra. Jag ska dra ut dig just nu.
112
00:05:55,556 --> 00:05:57,022
Att dra mig ur?
113
00:05:57,024 --> 00:05:58,690
Du behöver inte fÄ det tror du?
114
00:05:58,692 --> 00:06:00,359
Jag bryr mig inte för mitt liv
lÀngre
115
00:06:00,361 --> 00:06:01,893
men mitt lag förtjÀnar mycket
bÀttre!
116
00:06:01,895 --> 00:06:03,562
1800 timmar.
117
00:06:03,564 --> 00:06:05,831
Jag hÄller ett informationsmöte och
jag vill att alla som var dÀr
118
00:06:05,833 --> 00:06:07,466
för att se till att vi Àr pÄ samma
sida.
119
00:06:07,468 --> 00:06:08,900
Vill du verkligen ge upp det bÀsta
laget
120
00:06:08,902 --> 00:06:10,135
Som du nÄgonsin haft?
121
00:06:10,137 --> 00:06:11,570
För en svans?
122
00:06:11,572 --> 00:06:13,071
Du tar honom ute Tex.
123
00:06:13,073 --> 00:06:14,639
Jag ger inte upp nÄgot.
124
00:06:15,909 --> 00:06:16,909
Och jag fick din baksida.
125
00:06:19,446 --> 00:06:20,946
Det Àr upp till dig okej?
126
00:06:20,948 --> 00:06:21,947
1800 timmar.
127
00:06:21,949 --> 00:06:22,949
Ogillas.
128
00:06:40,901 --> 00:06:42,467
Morgon.
129
00:06:42,469 --> 00:06:44,069
Morgon Korpral.
130
00:06:44,071 --> 00:06:46,071
Inte du nÄgonsin trött pÄ att skit?
131
00:06:47,174 --> 00:06:48,874
NÄgon har fÄtt för att hÄlla
formen runt hÀr.
132
00:06:48,876 --> 00:06:50,142
Har ni sett Daniel runt?
133
00:06:50,144 --> 00:06:52,711
SÀker. Han faststÀllande av gris.
134
00:06:55,149 --> 00:06:56,149
Knulla.
135
00:07:07,161 --> 00:07:08,161
Daniel.
136
00:07:09,630 --> 00:07:10,629
Tex?
137
00:07:10,631 --> 00:07:11,696
Vi behöver prata.
138
00:07:13,667 --> 00:07:14,699
Trevligt att se dig.
139
00:07:22,209 --> 00:07:23,975
Vill du prata?
140
00:07:23,977 --> 00:07:25,677
Ăr det nĂ„got jag behöver veta?
141
00:07:25,679 --> 00:07:27,879
SĂ„ jag antar att Robert har
berÀttat för dig om den unge rÀtt?
142
00:07:27,881 --> 00:07:30,515
Sedan nÀr Àr det ni bestÀmmer
saker bakom min rygg?
143
00:07:30,517 --> 00:07:31,517
Det var inte sÄ.
144
00:07:32,553 --> 00:07:34,553
Du var den som ville vara ifred.
145
00:07:34,555 --> 00:07:36,855
SÄ vi tÀnkte att det var bÀttre
för dig att höra det frÄn Robert.
146
00:07:36,857 --> 00:07:39,558
Ja men ni tror pÄ det hÀr, inte du?
147
00:07:39,560 --> 00:07:40,158
Som du verkligen vill veta?
148
00:07:40,160 --> 00:07:41,560
Ja vi gör.
149
00:07:41,562 --> 00:07:42,562
Ăr det vĂ€rt ditt liv?
150
00:07:43,730 --> 00:07:44,963
Kom pÄ Tex, vad livet?
151
00:07:44,965 --> 00:07:48,633
Att vaccin kan ge oss en andra chans.
152
00:07:48,635 --> 00:07:50,685
För oss alla.
153
00:07:50,686 --> 00:07:53,126
Allt, och jag menar allt Àr bÀttre
Ă€n detta skit liv.
154
00:07:53,540 --> 00:07:54,606
Kanske har du rÀtt.
155
00:07:55,976 --> 00:07:57,976
Kanske det Àr dags för en
förÀndring.
156
00:07:57,978 --> 00:07:59,845
Betyder det att du kommer att komma
med oss?
157
00:07:59,847 --> 00:08:01,880
Vad fan tror du, att jag skulle lÄta
dig
158
00:08:01,882 --> 00:08:02,981
killar gÄ ensam?
159
00:08:02,983 --> 00:08:04,549
Du Àr död innan du fÄr det!
160
00:08:06,520 --> 00:08:08,820
Jag uppskattar att Tex.
161
00:08:08,822 --> 00:08:10,155
Det Àr rÀtt beslut.
162
00:08:10,157 --> 00:08:11,823
NÀr Àr det ni planerar att lÀmna?
163
00:08:15,996 --> 00:08:17,696
Ju lÀngre vi vÀntar.
164
00:08:17,698 --> 00:08:18,763
Jag menar.
165
00:08:19,766 --> 00:08:22,067
Vi kan inte slösa mer tid.
166
00:08:22,069 --> 00:08:24,236
Robert kommer att ge oss intel sÄ,
167
00:08:24,238 --> 00:08:25,570
Vad sÀgs om ikvÀll?
168
00:08:28,542 --> 00:08:30,075
Okej.
169
00:08:30,077 --> 00:08:32,210
IkvÀll kommer det att bli.
170
00:08:32,212 --> 00:08:34,179
Men kom ihÄg en sak Daniel.
171
00:08:34,181 --> 00:08:35,947
MÀnniskor kommer att dö.
172
00:08:42,556 --> 00:08:43,556
Hur gör du?
173
00:08:45,559 --> 00:08:47,192
Jag Àr bra.
174
00:08:47,194 --> 00:08:49,094
Hur Àr din dag varit?
175
00:08:49,096 --> 00:08:51,963
Ja, verkar som att alla undviker mig
idag.
176
00:08:54,450 --> 00:08:55,833
Tja, det beror pÄ att du Àr
skrÀmmande.
177
00:08:55,836 --> 00:08:57,569
Vad har du att sÀga?
178
00:08:59,306 --> 00:09:00,305
Se vad jag menar?
179
00:09:00,307 --> 00:09:01,606
Kort stubin.
180
00:09:01,608 --> 00:09:03,742
Ja vÀl, Tex Àr de samma.
181
00:09:03,744 --> 00:09:05,243
Tex har fÄtt en hel del pÄ hans
sinne.
182
00:09:05,245 --> 00:09:07,245
Du vet, oroa dig inte om honom.
183
00:09:07,247 --> 00:09:08,847
Han kommer runt.
184
00:09:08,849 --> 00:09:10,529
Tror du att vi kommer att göra denna
resa?
185
00:09:12,219 --> 00:09:13,652
Nej.
186
00:09:13,654 --> 00:09:15,954
Jag Àr med Tex, vet du, jag tror att
det Àr för stort.
187
00:09:16,790 --> 00:09:18,623
För bara oss.
188
00:09:18,625 --> 00:09:21,126
Du vet att vi fick gris, som Àr
ganska fast.
189
00:09:22,129 --> 00:09:23,962
Du vet att det Àr gamla.
190
00:09:23,964 --> 00:09:26,765
SÄ lÀnge vi komma förbi att utpost
pÄ den VÀstra sidan.
191
00:09:27,768 --> 00:09:29,134
Robert tycker att vi kan göra det.
192
00:09:30,070 --> 00:09:32,203
Med all respekt Inför,
193
00:09:32,205 --> 00:09:34,205
Roberts en dinosaurie.
194
00:09:34,207 --> 00:09:36,074
Han har varit ute i fÀlt under
alltför lÄng tid.
195
00:09:39,146 --> 00:09:40,146
Jag fÄr inte det jag menar.
196
00:09:42,282 --> 00:09:44,115
Vad Àr poÀngen med att vara med i
denna organisation
197
00:09:44,117 --> 00:09:45,677
om vi inte kommer att göra en
skillnad.
198
00:09:46,286 --> 00:09:48,019
Mina tankar exakt.
199
00:09:48,622 --> 00:09:50,021
Och, antar jag.
200
00:09:51,124 --> 00:09:52,691
Det Àr vad jag Àr hÀr för att ta
reda pÄ.
201
00:09:53,827 --> 00:09:54,827
Bra.
202
00:09:56,029 --> 00:09:57,996
Du kommer att hitta ut snart nog.
203
00:10:01,868 --> 00:10:03,201
Okej bra kvÀll.
204
00:10:04,338 --> 00:10:05,904
Jag ser att alla Àr hÀr.
205
00:10:05,906 --> 00:10:07,005
Bra jobb Tex.
206
00:10:10,310 --> 00:10:11,560
Okej första saker första.
207
00:10:11,561 --> 00:10:12,811
Om nÄgon hÀr vill ha ut av denna
operation
208
00:10:12,813 --> 00:10:14,279
Jag vill höra frÄn dig just nu.
209
00:10:19,152 --> 00:10:20,152
Okej.
210
00:10:21,688 --> 00:10:22,954
Vi Àr hÀr, huvudkontoret.
211
00:10:22,956 --> 00:10:25,290
Transit 17 75 klick bort
212
00:10:25,292 --> 00:10:26,992
en annan klick kusten.
213
00:10:26,994 --> 00:10:28,259
Och den första checkpoint.
214
00:10:28,261 --> 00:10:29,761
Okej?
215
00:10:29,762 --> 00:10:31,322
Renee kommer att fylla dig med mer
information.
216
00:10:35,002 --> 00:10:36,334
Uh, oh, okej.
217
00:10:36,336 --> 00:10:38,303
Uh, sÄ.
218
00:10:38,305 --> 00:10:41,840
Ăh, om, om du vill överleva denna
resa
219
00:10:41,842 --> 00:10:43,308
det finns ett par regler som du
mÄste följa.
220
00:10:43,310 --> 00:10:45,227
Um.
221
00:10:45,228 --> 00:10:47,145
Vi vill undvika motorvÀgar och andra
större vÀgar
222
00:10:47,147 --> 00:10:48,227
de Àr fulla av bilvrak.
223
00:10:48,682 --> 00:10:49,681
Vi?
224
00:10:49,683 --> 00:10:51,683
Vad menar du med vi?
225
00:10:52,686 --> 00:10:53,985
Ăr du mĂ€rkning tillsammans med oss?
226
00:10:53,987 --> 00:10:55,320
UrsÀkta mig?
227
00:10:56,723 --> 00:10:57,956
Ăh, nej, um, um.
228
00:10:58,959 --> 00:11:00,158
Vid datorn.
229
00:11:00,160 --> 00:11:01,426
Alla rÀtt, kan vi gÄ vidare?
230
00:11:02,062 --> 00:11:04,229
Okej, um.
231
00:11:04,231 --> 00:11:06,831
Jag har lagt upp en rutt till din GPS
som
232
00:11:06,833 --> 00:11:08,166
tar dig lÀngs skogen.
233
00:11:08,168 --> 00:11:10,101
Vi ger dig skydd under dagen.
234
00:11:11,905 --> 00:11:13,371
Om du behöver Àndra kurs,
235
00:11:13,373 --> 00:11:15,206
undvik staden Brouge det Àr
236
00:11:15,208 --> 00:11:17,175
full av sniffers över det.
237
00:11:17,177 --> 00:11:19,077
De Àr fortfarande ganska mycket
aktiv.
238
00:11:19,079 --> 00:11:20,745
Um.
239
00:11:20,747 --> 00:11:22,747
Om du kör in i nÄgra problem,
240
00:11:22,749 --> 00:11:26,117
försök att gömma dig och Grisen i
nÄgon övergiven plats.
241
00:11:26,119 --> 00:11:28,887
Snö och jag kommer att ge dig
teknisk support
242
00:11:28,889 --> 00:11:30,021
för de kommande 36 timmar
243
00:11:30,023 --> 00:11:33,391
men vi kör in i nÄgra problem.
244
00:11:33,393 --> 00:11:35,727
Ăh, hon kommer att förklara.
245
00:11:35,729 --> 00:11:36,729
Snön kommer att förklara.
246
00:11:38,815 --> 00:11:40,899
RÀtt sniffers har ett nÀtverk av
störsÀndare
247
00:11:40,901 --> 00:11:43,101
som kan störa vÄr signal frÄn tid
till tid.
248
00:11:43,970 --> 00:11:46,204
Vi berÀknade rutten för att undvika
dem
249
00:11:46,206 --> 00:11:47,839
men det finns inga garantier.
250
00:11:49,443 --> 00:11:50,975
SÄ var Àr mötesplatsen?
251
00:11:51,812 --> 00:11:53,278
Det Àr en mycket bra frÄga.
252
00:11:53,280 --> 00:11:56,047
NÀr du fÄr pÄ Wevrick Um
253
00:11:56,049 --> 00:11:59,818
bege dig till Polar gatan 46, dÀr du
kan trÀffa med din kontakt.
254
00:11:59,820 --> 00:12:01,352
Han kommer sedan att ta dig direkt
till RC
255
00:12:01,354 --> 00:12:02,787
dÀr han kommer att lÀmna över
henne till dig.
256
00:12:02,789 --> 00:12:04,155
Hennes?
257
00:12:04,157 --> 00:12:05,924
Jag trodde att vi pratade om en unge.
258
00:12:05,926 --> 00:12:07,492
Jo faktiskt hon Àr.
259
00:12:07,494 --> 00:12:09,728
Hon Àr bara 15.
260
00:12:12,032 --> 00:12:14,265
Okej, nÀr du plocka upp flickan
261
00:12:14,267 --> 00:12:16,768
du tar henne direkt till kusten.
262
00:12:16,770 --> 00:12:18,403
Okej, nÀsta checkpoint.
263
00:12:18,405 --> 00:12:19,938
För passage.
264
00:12:21,908 --> 00:12:23,308
VĂ€nta en minut.
265
00:12:23,310 --> 00:12:25,376
Ingen kan korsa vattnet, det vet vi
alla.
266
00:12:25,378 --> 00:12:27,078
Nej, inte pÄ ytan.
267
00:12:27,080 --> 00:12:28,313
Vi tar en mini-sub.
268
00:12:29,750 --> 00:12:31,449
Vem har rÄd med en ubÄt?
269
00:12:31,451 --> 00:12:34,753
Titta hÀr flickor far Àr en o mest
inflytelserika och rikaste
270
00:12:34,755 --> 00:12:36,287
mÀnniskor i STORBRITANNIEN okej?
271
00:12:36,289 --> 00:12:38,389
SÄ vi Àr bara smuggling en rik unge.
272
00:12:38,391 --> 00:12:39,958
Ă
h vad?, hej!
273
00:12:39,960 --> 00:12:41,392
Det var inte en del av affÀren.
274
00:12:41,394 --> 00:12:42,394
Ăr det sĂ„?
275
00:12:43,964 --> 00:12:45,797
Titta, det faktum att han Àr rik
276
00:12:45,799 --> 00:12:47,132
Àr till vÄr fördel.
277
00:12:47,134 --> 00:12:48,133
Jag menar.
278
00:12:48,135 --> 00:12:50,001
PĂ„ grund av honom,
279
00:12:50,003 --> 00:12:51,770
han kan inte bara betala för
operationen
280
00:12:51,772 --> 00:12:53,071
men kanske betala lab rÄttor för
att komma upp
281
00:12:53,073 --> 00:12:54,472
med nÄgon form av vaccin.
282
00:12:54,474 --> 00:12:56,474
Och om det hÀnder sÄ kommer du inte
bara vara tacksamma
283
00:12:56,476 --> 00:12:57,542
du kommer att vara en hjÀlte.
284
00:12:57,544 --> 00:13:00,879
VÀnta. Detta förÀndrar hela jÀvla
uppdrag.
285
00:13:01,948 --> 00:13:04,082
Borde du inte har berÀttat för oss
att den hÀr skiten i första hand?
286
00:13:04,084 --> 00:13:05,283
Ja, du bör.
287
00:13:07,320 --> 00:13:09,254
Okej bara, okej okej okej.
288
00:13:09,256 --> 00:13:11,289
HÄller bara pÄ okej utseende,
289
00:13:11,291 --> 00:13:13,792
du vet den hÀr tjejen har levt bland
oss i sju Är
290
00:13:13,794 --> 00:13:15,827
nu vet hon vad fan Àr det okej?
291
00:13:15,829 --> 00:13:18,363
SÄ vi mÄste bara lita pÄ Darcy
bara sÄdÀr?
292
00:13:19,866 --> 00:13:21,099
Beslutet kommer att bli din
293
00:13:21,101 --> 00:13:23,201
okej sÄ lÄt oss se vad vi fick.
294
00:13:24,204 --> 00:13:25,537
Brad?
295
00:13:25,539 --> 00:13:27,238
Du Àr chef.
296
00:13:27,240 --> 00:13:29,240
Om du Àr i sedan jag antar att jag
Ă€r till.
297
00:13:30,010 --> 00:13:31,009
Okej.
298
00:13:31,011 --> 00:13:32,011
Eva?
299
00:13:33,880 --> 00:13:35,246
Ja, vad som helst.
300
00:13:35,849 --> 00:13:36,915
Deena?
301
00:13:39,019 --> 00:13:40,385
Ja, antar jag.
302
00:13:41,488 --> 00:13:42,887
Daniel?
303
00:13:42,889 --> 00:13:44,389
Redan fattat mitt beslut.
304
00:13:45,458 --> 00:13:46,524
Jag Àr pÄ vÀg.
305
00:13:50,530 --> 00:13:52,864
Okej, Tex.
306
00:13:52,866 --> 00:13:54,365
Du Àr i avgift nu.
307
00:14:21,061 --> 00:14:22,060
Hej.
308
00:14:22,062 --> 00:14:23,728
Du okej?
309
00:14:23,729 --> 00:14:25,769
Ja, jag har precis fÄtt en riktigt
dÄlig kÀnsla om det hÀr.
310
00:14:27,901 --> 00:14:29,500
Du oroa sig alltför mycket Brad.
311
00:14:29,502 --> 00:14:31,536
Det beror pÄ att jag vet exakt vad
som vÀntar runt hörnet.
312
00:14:31,538 --> 00:14:33,304
Det har vi inte.
313
00:14:34,274 --> 00:14:36,274
Jag sÀger inte att.
314
00:14:36,276 --> 00:14:38,316
Jag sÀger bara ni tvÄ tjejer ta
detta för givet.
315
00:14:43,450 --> 00:14:46,317
Hej jag undrar hur mycket det har
förÀndrats dÀr.
316
00:14:46,319 --> 00:14:49,287
Jag menar, vi har Ànnu inte varit
pÄ den andra sidan,
317
00:14:49,289 --> 00:14:50,289
Äldrar.
318
00:14:52,459 --> 00:14:54,325
Enligt de senaste rapporterna,
319
00:14:54,327 --> 00:14:57,328
60 miljoner mÀnniskor smittats under
de senaste sju Är.
320
00:14:57,330 --> 00:15:00,198
Wow, det Àr en hel del av dem dÀr
ute.
321
00:15:01,234 --> 00:15:03,201
Det Àr inte sÄ mÄnga lÀngre.
322
00:15:03,203 --> 00:15:04,936
De sa Reszingers armén dödade
323
00:15:04,938 --> 00:15:06,204
minst tre fjÀrdedelar av dem.
324
00:15:09,009 --> 00:15:11,175
Alpha-teamet det hÀr Àr HQ vill du
kopiera?
325
00:15:11,177 --> 00:15:12,610
Kopiera gÄ vidare HQ.
326
00:15:13,313 --> 00:15:15,013
Du nÀrmar dig en ödemark.
327
00:15:15,015 --> 00:15:17,515
HÄlla ett öga ut för rester och
skrÀp om du inte har nÄgot emot.
328
00:15:18,151 --> 00:15:19,217
Kopiera det.
329
00:15:31,631 --> 00:15:33,998
Tex vad fan?!
330
00:15:35,001 --> 00:15:36,568
Ingenting killar.
331
00:15:36,569 --> 00:15:38,409
Bara stötte in i en bil men vi Àr
fortfarande i rullning.
332
00:15:40,607 --> 00:15:42,640
Heads up nÀsta gÄng snÀlla.
333
00:15:43,610 --> 00:15:45,443
Jag ska ha det i Ätanke.
334
00:16:03,730 --> 00:16:04,996
Ă
h fan!
335
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
Temperaturen Àr pÄ vÀg upp.
336
00:16:09,002 --> 00:16:10,702
Det Àr kylaren.
337
00:16:12,038 --> 00:16:12,670
Jag tror att det lÀcker igen.
338
00:16:12,672 --> 00:16:13,705
Vi mÄste fÄ ett stopp.
339
00:16:14,641 --> 00:16:16,341
Vad hÀnder nu?
340
00:16:16,343 --> 00:16:17,675
Vi kommer aldrig att göra det i tid.
341
00:16:17,677 --> 00:16:19,160
Vi mÄste fixa det.
342
00:16:19,161 --> 00:16:20,881
Annars kommer vi att sprÀnga motorn.
343
00:16:21,181 --> 00:16:22,513
Det Àr inte bra.
344
00:16:24,017 --> 00:16:25,583
Vi mÄste ut grisen pÄ ett eller
annat sÀtt.
345
00:16:25,585 --> 00:16:26,985
Det Àr det enda sÀttet vi kan fixa
detta.
346
00:16:26,987 --> 00:16:28,052
Hmm
347
00:16:29,556 --> 00:16:32,190
Alpha team till huvudkontoret vill du
kopiera?
348
00:16:32,192 --> 00:16:34,258
Alpha team jag hör dig klart och
tydligt över.
349
00:16:36,162 --> 00:16:37,195
Grisen Àr i trubbel.
350
00:16:37,197 --> 00:16:39,697
Vi mÄste göra ett stopp för att
fixa det.
351
00:16:39,699 --> 00:16:42,200
Ett hus i nÀrheten av, nÄgot med en
lada eller ett garage.
352
00:16:42,202 --> 00:16:43,202
Okej.
353
00:16:44,637 --> 00:16:45,637
Bara ge mig en minut.
354
00:16:48,375 --> 00:16:50,008
Okej killar jag fick en visuell.
355
00:16:50,010 --> 00:16:52,110
Brad gjorde att du tog dina verktyg
med dig?
356
00:16:52,679 --> 00:16:53,679
Ja, jag har dem hÀr.
357
00:16:55,281 --> 00:16:57,382
Alpha-teamet det Àr ett hus pÄ Oak
street 15.
358
00:16:57,384 --> 00:16:59,250
Bara ett par klick framför dig.
359
00:16:59,252 --> 00:17:00,885
Bra jobb Renee.
360
00:17:00,886 --> 00:17:02,519
Det brukade vara en verkstad utföra
utrustning
361
00:17:02,522 --> 00:17:03,688
sÄ du kanske kan hitta
362
00:17:03,690 --> 00:17:05,356
vissa verktyg som du kan anvÀnda i
det.
363
00:17:05,358 --> 00:17:06,758
Kopiera det.
364
00:17:06,760 --> 00:17:09,427
Inte sÀker pÄ om Àgaren överlevde
utbrott ÀndÄ.
365
00:17:09,429 --> 00:17:13,564
Men jag antar att du lista ut det
direkt pÄ plats.
366
00:17:14,034 --> 00:17:15,066
Vi Àr pÄ vÀg mot det.
367
00:17:15,068 --> 00:17:16,068
Du Àr den mannen.
368
00:17:16,703 --> 00:17:18,436
Ăh, bara vara noga med killar.
369
00:17:18,438 --> 00:17:20,271
Det finns fortfarande en del
aktivitet ute.
370
00:17:20,740 --> 00:17:23,408
Ăven om jag inte Ă€r sĂ€ker pĂ„ vad
det Àr.
371
00:17:29,549 --> 00:17:32,250
Alpha-teamet det hÀr Àr HQ Äter
kopierar du över?
372
00:17:33,286 --> 00:17:37,121
Renee kan du höra mig
373
00:17:37,123 --> 00:17:39,624
Alpha team till huvudkontoret vill du
kopiera?
374
00:17:42,796 --> 00:17:44,228
Jag har inte fÄnga att Daniel.
375
00:17:44,230 --> 00:17:45,296
Du bryter upp.
376
00:17:47,434 --> 00:17:48,566
Daniel?
377
00:17:49,569 --> 00:17:51,269
Shit vi tappade kontakten.
378
00:17:51,571 --> 00:17:53,237
Ăh, fan det.
379
00:17:54,240 --> 00:17:57,108
Alpha-teamet gör att du kan kopiera?
380
00:17:57,744 --> 00:17:59,310
Skit!
381
00:18:17,363 --> 00:18:18,496
Var Àr de?
382
00:18:18,498 --> 00:18:20,298
Ser att jag behöver en visuell Renee.
383
00:18:20,300 --> 00:18:21,132
Kan du fÄ tillbaka den?
384
00:18:21,134 --> 00:18:22,134
Jag gör allt jag kan för sir.
385
00:18:23,536 --> 00:18:25,169
Jag Àr fortfarande emot en
överföring
386
00:18:25,171 --> 00:18:26,637
frÄn och inom denna zon.
387
00:18:26,639 --> 00:18:29,140
Men som vÀntat en jammer Àr att
störa signalen.
388
00:18:31,611 --> 00:18:33,511
Alpha-teamet gör du kopiera över?
389
00:18:34,781 --> 00:18:35,847
Tex?
390
00:18:36,483 --> 00:18:37,548
Daniel?
391
00:18:38,151 --> 00:18:39,484
Kopiera över.
392
00:18:45,358 --> 00:18:46,657
VĂ€nta!
393
00:18:46,659 --> 00:18:47,725
Jag fÄr nÄgot.
394
00:18:49,395 --> 00:18:51,696
Alpha-teamet det hÀr Àr Robert
kopierar du över?
395
00:18:53,633 --> 00:18:55,266
Gud! Skit!
396
00:19:03,309 --> 00:19:04,375
Vad hÀnder nu?
397
00:19:06,546 --> 00:19:08,880
Sir, vi kan skicka in gratis fighters.
398
00:19:12,185 --> 00:19:13,185
De Àr redo.
399
00:19:16,823 --> 00:19:19,390
Okej, sÄ eh.
400
00:19:20,660 --> 00:19:22,160
SÄ vad hÀnder om vi tar ner
antennen?
401
00:19:25,498 --> 00:19:26,464
Kommer att arbeta?
402
00:19:26,465 --> 00:19:27,676
Ja det kommer. Ă
tminstone för ett
tag.
403
00:19:27,700 --> 00:19:28,866
Okej ta det.
404
00:19:28,868 --> 00:19:30,368
Jag vill ha full recon.
405
00:19:30,370 --> 00:19:32,170
BerÀtta för mig nÀr du fÄr nÄgra
nyheter alls.
406
00:19:32,172 --> 00:19:33,171
Absolut.
407
00:19:33,173 --> 00:19:34,173
Naturligtvis sir.
408
00:19:47,187 --> 00:19:48,753
Tex.
409
00:19:48,755 --> 00:19:50,221
Bör Brad och mig att Äka till
garaget?
410
00:19:51,357 --> 00:19:53,491
Alla rÀtt Brad, rulla i Gris.
411
00:19:53,493 --> 00:19:55,259
Daniel kommer att backa upp dig.
412
00:19:55,795 --> 00:19:56,861
Okej.
413
00:19:57,497 --> 00:19:59,730
Eva, Deena, du Àr med mig.
414
00:19:59,732 --> 00:20:00,732
SĂ€kra huset.
415
00:20:33,933 --> 00:20:34,932
Okej.
416
00:20:34,934 --> 00:20:36,300
LÄt oss se vad som finns i hÀr.
417
00:20:37,237 --> 00:20:38,736
Det blir nÀra till gryningen.
418
00:20:38,738 --> 00:20:40,605
Kanske har att spendera lite tid hÀr.
419
00:20:40,607 --> 00:20:42,240
Vi vet inte hur lÄng tid det kommer
att ta
420
00:20:42,242 --> 00:20:43,507
att reparera Gris gör vi?
421
00:20:44,410 --> 00:20:45,426
Vi kommer upp pÄ övervÄningen.
422
00:20:45,427 --> 00:20:46,443
Deena du ta den högra flanken.
423
00:20:46,446 --> 00:20:47,446
Kopiera det.
424
00:21:00,627 --> 00:21:01,692
Mysigt
425
00:21:14,307 --> 00:21:16,374
Okej du gÄ till vÀnster.
426
00:21:16,976 --> 00:21:17,976
Kopiera
427
00:23:58,203 --> 00:23:59,602
Shit vi fick en hel massa av dem.
428
00:24:35,007 --> 00:24:36,173
Fan det!
429
00:24:46,152 --> 00:24:47,551
Bra gjort.
430
00:24:47,553 --> 00:24:48,819
LÄt oss gÄ in pÄ Deena.
431
00:24:48,821 --> 00:24:49,821
Komma pÄ.
432
00:25:06,706 --> 00:25:07,705
Woah.
433
00:25:07,707 --> 00:25:09,173
Det Àr oss.
434
00:25:09,175 --> 00:25:10,274
Okej?
435
00:25:10,276 --> 00:25:11,642
Lugna ner dig.
436
00:25:12,879 --> 00:25:13,911
Ăr du okej?
437
00:25:16,916 --> 00:25:18,549
Son of a bitch nÀstan fick mig.
438
00:25:22,188 --> 00:25:23,187
Har du blivit biten?
439
00:25:23,189 --> 00:25:24,722
Nej.
440
00:25:24,724 --> 00:25:25,724
Jag Àr bra.
441
00:25:32,665 --> 00:25:33,731
Ăr du sĂ€ker?
442
00:25:37,837 --> 00:25:38,837
Vad?
443
00:25:41,073 --> 00:25:42,606
Varför glor du pÄ mig sÄdÀr?
444
00:25:44,777 --> 00:25:46,610
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du inte har
blivit biten?
445
00:25:46,612 --> 00:25:47,612
Jag sa att jag var bra.
446
00:25:52,685 --> 00:25:53,751
Okej.
447
00:25:54,587 --> 00:25:55,653
Okej.
448
00:25:56,556 --> 00:25:57,636
Om du Àr bra du Àr bra.
449
00:25:58,724 --> 00:25:59,723
Okej.
450
00:25:59,725 --> 00:26:00,791
Lugna ner dig.
451
00:26:03,596 --> 00:26:05,095
Daniel. Det Àr Tex.
452
00:26:06,666 --> 00:26:07,731
Jag Àr hÀr.
453
00:26:09,068 --> 00:26:10,935
Vi hade ett par löpare men vi Àr
bra nu.
454
00:26:11,571 --> 00:26:13,237
Vi fick lÄsa in oss sjÀlva i det
hÀr.
455
00:26:13,239 --> 00:26:14,305
Hur gör ni?
456
00:26:15,708 --> 00:26:17,608
Ja vi hade en löpare till.
457
00:26:17,610 --> 00:26:18,976
Brad tog hand om honom.
458
00:26:19,679 --> 00:26:21,245
Han Àr tillbaka pÄ jobbet nu.
459
00:26:21,247 --> 00:26:24,048
Har nÄgon aning om hur lÄng tid det
kommer ta?
460
00:26:24,050 --> 00:26:25,115
Yo Brad.
461
00:26:25,785 --> 00:26:26,984
Hur lÄng tid detta kommer att ta?
462
00:26:29,755 --> 00:26:30,988
Hur fan ska jag veta det?
463
00:26:31,791 --> 00:26:33,311
Vet inte ens om det kan vara fast men
ÀndÄ.
464
00:26:36,262 --> 00:26:37,261
Tex.
465
00:26:37,263 --> 00:26:39,129
Jag tror minst ett par timmar.
466
00:26:39,131 --> 00:26:40,798
Ge oss ett tecken nÀr du Àr klar.
467
00:26:40,800 --> 00:26:41,966
Kopiera det.
468
00:26:41,968 --> 00:26:43,033
Ăr vi fastnat?
469
00:26:44,136 --> 00:26:45,603
Ja.
470
00:26:45,605 --> 00:26:46,804
LÄt oss fÄ avgöras.
471
00:27:12,098 --> 00:27:13,263
Okej killar.
472
00:27:13,265 --> 00:27:14,665
Gör dig redo.
473
00:27:14,667 --> 00:27:15,667
LÄt oss göra detta.
474
00:27:16,869 --> 00:27:18,202
Vi kommer inte Vanguard.
475
00:27:21,340 --> 00:27:23,173
Vad menar du att vi inte ska?
476
00:27:23,409 --> 00:27:25,275
Vi hade en deal.
477
00:27:25,277 --> 00:27:26,677
Nej du hade en deal!
478
00:27:29,115 --> 00:27:30,064
Ja.
479
00:27:30,065 --> 00:27:31,014
Varför gör de inte stÀda upp sin
egen skit?
480
00:27:31,017 --> 00:27:33,150
Vi vet inte ens vad det handlar om.
481
00:27:33,152 --> 00:27:35,853
Ge oss en bra anledning till varför
vi bör gÄ ut och göra detta.
482
00:27:35,855 --> 00:27:37,021
Du vill ha en anledning?
483
00:27:37,023 --> 00:27:38,088
Jag ger dig tre.
484
00:27:38,891 --> 00:27:41,325
Inom 14 dagar har vi slut pÄ öl,
485
00:27:41,327 --> 00:27:43,027
mat och cigaretter.
486
00:27:43,963 --> 00:27:46,363
Om det Àr ett no go, kommer de inte
att glömma.
487
00:27:46,365 --> 00:27:47,365
Fick det?
488
00:27:48,834 --> 00:27:50,200
Det Àr nog killarna.
489
00:27:51,704 --> 00:27:52,704
Vill du komma?
490
00:27:55,374 --> 00:27:56,974
TĂ€nk om det.
491
00:28:05,084 --> 00:28:08,385
Ledsen, jag kan göra utan mina
cigaretter.
492
00:28:15,761 --> 00:28:17,161
Kom pÄ Reese.
493
00:28:17,163 --> 00:28:19,096
LÄt oss fÄ detta gjort.
494
00:28:39,185 --> 00:28:40,184
Hej.
495
00:28:40,186 --> 00:28:42,186
Jisses SkrÀmde skiten ur mig.
496
00:28:42,188 --> 00:28:43,253
TyvÀrr Àr det bara jag.
497
00:28:44,056 --> 00:28:45,723
Ja.
498
00:28:45,725 --> 00:28:47,424
Bara att stÀda upp lite.
499
00:28:47,426 --> 00:28:48,959
Du ser utmattad.
500
00:28:48,961 --> 00:28:50,260
Du ska fÄ lite vila.
501
00:28:50,262 --> 00:28:51,328
Jag Àr bra.
502
00:28:55,401 --> 00:28:56,467
HĂ€r.
503
00:29:04,777 --> 00:29:05,777
Nej!
504
00:29:08,914 --> 00:29:10,314
Deena, Àr nÄgot fel?
505
00:29:11,150 --> 00:29:12,750
Ăr det nĂ„got du inte berĂ€ttar för
mig?
506
00:29:14,920 --> 00:29:17,287
Jag bara tÀnker pÄ nÄgot frÄn det
förflutna.
507
00:29:21,193 --> 00:29:22,259
Ăr det din bror?
508
00:29:23,295 --> 00:29:24,295
Jag saknar honom.
509
00:29:25,464 --> 00:29:27,297
Om han var hÀr skulle han vara en av
oss, du vet?
510
00:29:28,134 --> 00:29:30,200
Hmm jag Àr sÀker pÄ att han skulle.
511
00:29:33,139 --> 00:29:34,338
Vet du vad Deena?
512
00:29:36,041 --> 00:29:37,241
Vi har alla vÄra demoner.
513
00:29:38,444 --> 00:29:40,277
SÄ varför inte bara fÄ lite vila.
514
00:29:40,913 --> 00:29:41,979
Det kommer att göra dig gott.
515
00:29:48,120 --> 00:29:49,186
Jag ska försöka.
516
00:29:57,096 --> 00:29:59,329
Vanguard och hans team Àr i drift.
517
00:30:02,401 --> 00:30:03,467
Bra.
518
00:30:12,478 --> 00:30:15,012
Jag kommer att behöva lite frisk
luft.
519
00:30:15,014 --> 00:30:16,547
Och en rök.
520
00:30:17,817 --> 00:30:20,284
Snön kan du tÀcka för mig för en
sekund?
521
00:30:20,286 --> 00:30:22,820
Visst, men inte hÄlla sig borta för
lÀnge okej?
522
00:30:22,822 --> 00:30:24,321
Okej.
523
00:30:24,323 --> 00:30:26,323
Jag kommer tillbaka i ett nafs baby.
524
00:30:26,325 --> 00:30:29,193
Och don ' t call me baby, fick det!
525
00:30:29,595 --> 00:30:30,861
Ja frun.
526
00:30:32,264 --> 00:30:33,264
Dumb ass.
527
00:31:05,364 --> 00:31:06,363
Okej mÀn.
528
00:31:06,365 --> 00:31:07,365
Prata med mig.
529
00:31:10,569 --> 00:31:11,569
LĂ€ge.
530
00:31:12,404 --> 00:31:13,404
Jag fick en.
531
00:31:15,941 --> 00:31:16,440
Ska jag ta ut honom?
532
00:31:16,441 --> 00:31:16,940
Nej.
533
00:31:16,942 --> 00:31:18,075
HÄll din eld.
534
00:31:18,077 --> 00:31:19,142
VÀnta pÄ min mark.
535
00:31:21,413 --> 00:31:23,347
Jag fick en sniffer klockan 4.
536
00:31:23,349 --> 00:31:24,915
Clarisse du kan ta ut honom lugn.
537
00:31:28,420 --> 00:31:29,586
Jag ska ta den jÀveln.
538
00:31:45,671 --> 00:31:46,937
Bra gjort.
539
00:31:47,439 --> 00:31:48,572
Merv gÄ.
540
00:32:04,590 --> 00:32:05,656
Som att blÄsa.
541
00:32:07,426 --> 00:32:08,425
Bra jobb.
542
00:32:08,427 --> 00:32:09,426
FĂ„ fan.
543
00:32:09,428 --> 00:32:10,494
Det kommer att bli varmt.
544
00:32:24,643 --> 00:32:27,044
Okej. LÄt oss stek dessa bastarder.
545
00:33:05,150 --> 00:33:07,250
Ăr det gjort?
546
00:33:07,252 --> 00:33:09,219
Okej, vÀckningstjÀnst /
vÀckarklocka, Deena.
547
00:33:10,122 --> 00:33:11,188
Deena.
548
00:33:15,127 --> 00:33:16,193
Deena.
549
00:33:22,735 --> 00:33:24,134
FÄ henne ifrÄn mig.
550
00:33:24,136 --> 00:33:25,135
Vad fan?
551
00:33:25,137 --> 00:33:26,137
JĂ€vla skjuta henne!
552
00:33:33,178 --> 00:33:34,178
Skit.
553
00:33:38,484 --> 00:33:39,549
Knulla mig.
554
00:33:43,522 --> 00:33:44,522
Ăr du okej?
555
00:33:45,758 --> 00:33:47,024
Ja.
556
00:34:05,210 --> 00:34:07,377
Det var jag.
557
00:34:07,379 --> 00:34:09,212
Deena Àr bortkastade.
558
00:34:09,214 --> 00:34:11,081
Inte bara stanna med Grisen.
559
00:34:11,083 --> 00:34:12,149
Ge oss en sekund.
560
00:34:37,242 --> 00:34:38,308
Vad hÀnde?
561
00:34:40,679 --> 00:34:42,312
Kan inte tro att vi har förlorat
henne.
562
00:34:46,585 --> 00:34:48,652
Hon mÄste ha blivit smittade pÄ
nÄgot sÀtt.
563
00:34:53,125 --> 00:34:54,191
Det Àr inte ditt fel.
564
00:34:55,561 --> 00:34:57,294
Dessa saker hÀnder i blink of an eye.
565
00:35:00,766 --> 00:35:02,466
Du kan inte skylla dig sjÀlv.
566
00:35:10,742 --> 00:35:11,808
Ja.
567
00:35:38,670 --> 00:35:39,670
Gjorde hon lida?
568
00:35:45,310 --> 00:35:46,877
Hon vÀnde sig i sömnen.
569
00:35:49,615 --> 00:35:51,295
Som löpare mÄste ha fÄtt henne pÄ
vinden.
570
00:36:03,362 --> 00:36:05,295
Eva vaknade upp henne.
571
00:36:05,297 --> 00:36:07,430
Och hon attackerade henne.
572
00:36:14,506 --> 00:36:15,572
MĂ€nniskan.
573
00:36:18,810 --> 00:36:20,343
Skulle ha sett hennes ansikte.
574
00:36:25,350 --> 00:36:26,416
Gud.
575
00:36:28,187 --> 00:36:29,586
Jag hatar detta virus.
576
00:36:32,357 --> 00:36:33,723
Det gör vi alla.
577
00:36:37,829 --> 00:36:40,263
Titta Tex, jag vill inte men.
578
00:36:41,967 --> 00:36:44,601
Vi mÄste komma tillbaka till
uppgiften.
579
00:36:49,241 --> 00:36:51,875
LÄt oss fÄ damn girl och fÄ det
överstökat.
580
00:37:11,697 --> 00:37:14,464
HQ detta Àr alpha-gruppen gör att
du kan kopiera?
581
00:37:14,733 --> 00:37:17,400
HQ detta Àr alpha-gruppen gör att
du kan kopiera?
582
00:37:17,402 --> 00:37:18,668
Kommer i.
583
00:37:18,670 --> 00:37:19,750
HQ kommer in.
584
00:37:20,672 --> 00:37:23,240
HQ detta Àr alpha team kommer in.
585
00:37:27,579 --> 00:37:29,879
Alpha team Àr du det?
586
00:37:29,881 --> 00:37:32,916
Renee trevligt att höra dig igen.
587
00:37:32,918 --> 00:37:34,417
Vad fan hÀnde.
588
00:37:36,021 --> 00:37:37,021
Tack Gode Gud!
589
00:37:38,423 --> 00:37:40,624
Vi tappade signalen pÄ grund av
störsÀndare men
590
00:37:40,626 --> 00:37:42,259
fri fighters tog hand om det.
591
00:37:42,261 --> 00:37:43,960
Ăr du okej?
592
00:37:43,962 --> 00:37:46,296
Ja Grisen Àr igÄng igen.
593
00:37:46,298 --> 00:37:47,931
Brad och Daniel tog hand om det.
594
00:37:50,402 --> 00:37:51,801
Tacka Gud killar!
595
00:37:51,803 --> 00:37:53,703
Vi har lite dÄliga nyheter till
Renee.
596
00:37:54,273 --> 00:37:56,273
Vi förlorade Deena.
597
00:37:56,275 --> 00:37:57,941
Hon blev smittad under natten.
598
00:38:05,017 --> 00:38:06,283
Renee?
599
00:38:07,052 --> 00:38:08,318
Fortfarande Àr det?
600
00:38:09,454 --> 00:38:11,288
Hur kunde det hÀnda?
601
00:38:12,557 --> 00:38:13,556
Titta Renee.
602
00:38:13,558 --> 00:38:14,891
Vi nÀrmar skuld
603
00:38:14,893 --> 00:38:16,359
vi har inte tid att förklara nu.
604
00:38:17,462 --> 00:38:19,362
Jag kommer att behöva lite hjÀlp
med biet.
605
00:38:19,364 --> 00:38:20,664
Ăr du upp till detta?
606
00:38:23,335 --> 00:38:24,401
Ja, um.
607
00:38:25,437 --> 00:38:26,503
Okej.
608
00:38:28,307 --> 00:38:29,839
Oroa dig inte killar vi Àr hÀr.
609
00:38:29,841 --> 00:38:31,341
Um.
610
00:38:31,343 --> 00:38:32,983
Eller Ätminstone tills anslutningen
hÄller upp.
611
00:38:34,713 --> 00:38:36,680
Alla rÀtt, kommer att kontakta dig
inom.
612
00:38:37,416 --> 00:38:38,415
HÄll ögonen öppna.
613
00:38:38,417 --> 00:38:39,417
Kopiera.
614
00:38:59,538 --> 00:39:00,537
Okej Daniel.
615
00:39:00,539 --> 00:39:02,405
Vad vi fick?
616
00:39:02,407 --> 00:39:04,040
Jag fick tvÄ sniffers pÄ bron.
617
00:39:04,042 --> 00:39:05,575
Och tre pÄ marken.
618
00:39:06,845 --> 00:39:07,911
Okej jag ska ringa Renee.
619
00:39:09,681 --> 00:39:11,715
Renee det Àr Tex kopierar du?
620
00:39:11,717 --> 00:39:13,917
Renee detta Àr Tex, jag behöver
lite intel.
621
00:39:14,553 --> 00:39:15,618
Kopiera det.
622
00:39:16,555 --> 00:39:17,921
Vi kommer att lÄta biet upp.
623
00:39:18,690 --> 00:39:19,689
Ăh.
624
00:39:19,691 --> 00:39:20,690
Kopiera det.
625
00:39:20,692 --> 00:39:21,758
GĂ„ vidare.
626
00:39:33,672 --> 00:39:34,738
Okej.
627
00:39:35,841 --> 00:39:37,741
Sensorer Àr att plocka upp sex
signaler
628
00:39:37,743 --> 00:39:39,142
men det Àr inte tillrÀckligt stark.
629
00:39:39,144 --> 00:39:40,144
Det kunde vara mer.
630
00:39:47,419 --> 00:39:49,386
Okej ta biet tillbaka i Renee.
631
00:39:49,388 --> 00:39:50,588
Jag Äterkommer till det senare.
632
00:39:52,391 --> 00:39:53,590
Killar.
633
00:39:53,592 --> 00:39:55,024
Kan du komma hit för en sekund
634
00:39:55,026 --> 00:39:56,793
Jag vill förklara hur vi ska göra
detta.
635
00:39:58,397 --> 00:40:00,597
Okej Daniel.
636
00:40:01,566 --> 00:40:02,899
Du ser att upptÀcka hÀr?
637
00:40:03,435 --> 00:40:04,901
- Ja.
- Jag vill ha din röv upp det.
638
00:40:04,903 --> 00:40:05,902
Kan du göra det?
639
00:40:05,904 --> 00:40:06,903
Inga problem.
640
00:40:06,905 --> 00:40:08,338
Okej.
641
00:40:08,339 --> 00:40:10,019
Jag kommer att ta stÀllning hÀr.
642
00:40:11,410 --> 00:40:12,659
Under tiden
643
00:40:12,660 --> 00:40:13,909
Eva och Brad ni skÀra runt den
tillbaka.
644
00:40:13,912 --> 00:40:14,911
Dubbelkolla omkrets
645
00:40:14,913 --> 00:40:16,045
och vÀnta pÄ min signal.
646
00:40:16,047 --> 00:40:17,614
PĂ„ min mark
647
00:40:17,616 --> 00:40:19,776
du tar ut de tvÄ sniffers en
ingÄngen hÀr.
648
00:40:20,752 --> 00:40:24,954
Under tiden Daniel och jag fick din
Äsnor som omfattas.
649
00:40:24,956 --> 00:40:26,923
NÀr du Àr inne fick dig att snabba
upp killar.
650
00:40:26,925 --> 00:40:28,792
Ta ut allt som Àr i det.
651
00:40:28,794 --> 00:40:31,795
Göra det sÄ tyst som möjligt innan
de kan lÄta registreringen.
652
00:40:32,431 --> 00:40:34,431
NÀr du Àr i,
653
00:40:34,432 --> 00:40:36,432
ge oss signaler sÄ kan vi ta ut den
andra utanför.
654
00:40:36,435 --> 00:40:38,034
Okej Àr vi bra?
655
00:40:38,036 --> 00:40:39,036
Kopiera.
656
00:40:39,604 --> 00:40:41,037
Fast, lÄt oss gÄ.
657
00:40:41,039 --> 00:40:42,138
VĂ€nta en minut killar.
658
00:40:43,909 --> 00:40:45,508
Jag vill förklara nÄgot hÀr.
659
00:40:46,611 --> 00:40:47,911
Det Àr bara fyra av oss kvar nu.
660
00:40:49,214 --> 00:40:50,780
Vad jag menar Àr att vi fortfarande
kan
661
00:40:50,782 --> 00:40:52,449
avbryta uppdraget och gÄ tillbaka.
662
00:40:52,451 --> 00:40:53,716
Det Àr upp till er killar.
663
00:40:53,718 --> 00:40:54,717
Nej. Ingen chans.
664
00:40:54,719 --> 00:40:55,718
LÄt oss gÄ.
665
00:40:55,720 --> 00:40:56,786
Okej.
666
00:41:24,332 --> 00:41:26,883
Nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej,
nej fy fan!
667
00:41:32,090 --> 00:41:33,990
Detta Àr verkligen komma ur handen
nu.
668
00:41:40,198 --> 00:41:41,264
Okej dÄ,
669
00:41:41,266 --> 00:41:42,532
Jag ska gÄ i frÄn den huvudsakliga
porten
670
00:41:42,534 --> 00:41:44,701
om du hÄller dem upptagna.
671
00:41:44,703 --> 00:41:47,837
NÀr det Àr öppet, vi ska komma
tillbaka till Grisen.
672
00:41:54,513 --> 00:41:55,912
Tex, jag Àr i position.
673
00:41:56,715 --> 00:41:57,859
Ăr du kopiera?
674
00:41:57,860 --> 00:41:59,004
Kopiera det.
675
00:41:59,005 --> 00:42:00,149
Vad vill du att jag ska göra nu, sir?
676
00:42:00,151 --> 00:42:02,886
TEX GENOM RADIO: VĂ€nta en sekund.
677
00:42:02,888 --> 00:42:05,688
Det finns en hel del Jags ut det.
678
00:42:05,690 --> 00:42:08,024
Du kanske vill ompröva detta.
679
00:42:08,026 --> 00:42:10,260
Eva och Brad, gÄ.
680
00:42:14,699 --> 00:42:16,199
TvÄ pÄ vÀnster sida.
681
00:42:22,707 --> 00:42:24,774
Ă
h!
682
00:42:31,016 --> 00:42:33,249
Hur Àr saker och ting gÄr,
Löjtnant?
683
00:42:33,251 --> 00:42:34,251
Allt lugnt hÀr, Sir.
684
00:42:41,126 --> 00:42:43,126
Hur som helst, vi mÄste uppgradera
vÄr sÀkerhet.
685
00:42:44,195 --> 00:42:45,328
FörstÄr du?
686
00:42:45,330 --> 00:42:47,597
Naturligtvis Sir.
687
00:42:50,035 --> 00:42:52,268
Bravo kommer att starta den första
recon i morgon.
688
00:42:53,705 --> 00:42:55,785
Beror pÄ hur lÄng tid det tar för
dem att hitta nÄgot.
689
00:43:05,784 --> 00:43:06,916
Vad fan var det?
690
00:43:08,086 --> 00:43:08,918
Skit.
691
00:43:08,920 --> 00:43:10,053
Du Àr tillbaka!
692
00:43:17,929 --> 00:43:18,929
Ah!
693
00:44:13,852 --> 00:44:15,184
Killar grinden Àr öppen
694
00:44:15,186 --> 00:44:18,655
men vi fick en hel del sniffers
kommer upp.
695
00:45:12,844 --> 00:45:14,744
Alpha-gruppen, det börjar bli varmt
hÀr.
696
00:45:14,746 --> 00:45:16,879
Alla komma tillbaka till Gris.
697
00:45:16,881 --> 00:45:19,382
Alla tillbaka till Gris nu!
698
00:45:47,946 --> 00:45:49,746
RÄd copys, alla gÄ i.
699
00:45:55,353 --> 00:45:56,819
Ă
h!
700
00:45:58,105 --> 00:46:00,223
Alpha team och jag upprepar, porten
Àr öppen.
701
00:46:00,225 --> 00:46:01,991
Alla tillbaka till Gris nu!
702
00:46:01,993 --> 00:46:04,460
Porten Àr öppen, vi kan köra ut!
703
00:46:16,541 --> 00:46:19,776
Daniel, Eva, Brad, alla tillbaka till
Gris.
704
00:46:19,778 --> 00:46:21,077
Alpha-teamet, alla tillbaka till Gris.
705
00:46:21,079 --> 00:46:22,945
Jag upprepar, alla tillbaka till Gris.
706
00:46:22,947 --> 00:46:25,281
Vi fick flytta nu!
707
00:47:00,451 --> 00:47:03,119
Snö, kan du vÀxla till vÄra ryska
Satellit?
708
00:47:04,823 --> 00:47:05,822
Bruket Satt?
709
00:47:05,824 --> 00:47:08,925
Ah, inte pÄ nÄgot sÀtt omöjligt
att hacka.
710
00:47:08,927 --> 00:47:10,860
Har du en bÀttre idé?
711
00:47:10,862 --> 00:47:13,496
Ă
tminstone vi försöker nÄgot
annorlunda hÀr.
712
00:47:13,498 --> 00:47:16,165
Jag tror att vi leker med elden hÀr.
713
00:47:16,167 --> 00:47:18,334
De kan spÄra dig ner du vet?
714
00:47:18,336 --> 00:47:19,535
SĂ„ vad?
715
00:47:21,039 --> 00:47:23,339
Ryssarna don 't give a rat' s ass.
716
00:47:23,341 --> 00:47:25,474
De Àr inte dela information med
Europa.
717
00:47:44,963 --> 00:47:45,963
Det borde vara det.
718
00:47:46,898 --> 00:47:48,064
Enligt GPS: en
719
00:47:48,066 --> 00:47:49,866
detta Àr den polska street 46.
720
00:47:51,369 --> 00:47:52,935
Den jÀvla hotell.
721
00:48:00,011 --> 00:48:01,376
Eva, jag vill att du ska stanna i
Grisen.
722
00:48:02,347 --> 00:48:03,579
Jag och Daniel Àr pÄ vÀg.
723
00:48:07,018 --> 00:48:08,298
Om vi inte Àr tillbaka inom en timme,
724
00:48:09,654 --> 00:48:11,120
kom inte och letar efter oss.
725
00:48:13,558 --> 00:48:14,558
Du Àr pÄ din egen.
726
00:48:21,566 --> 00:48:22,566
Eva,
727
00:48:24,235 --> 00:48:25,235
vill du kopiera?
728
00:48:32,010 --> 00:48:33,409
Eva vill du kopiera?
729
00:48:34,412 --> 00:48:35,412
Ja, vad som helst.
730
00:49:23,428 --> 00:49:24,428
Vem Àr det?
731
00:49:25,997 --> 00:49:27,630
HÄll din eld.
732
00:49:27,632 --> 00:49:29,098
Mitt namn Àr Robin.
733
00:49:29,100 --> 00:49:30,633
MotstÄnd Ops.
734
00:49:30,635 --> 00:49:32,034
Vi Àr frÄn Transit Team.
735
00:49:41,179 --> 00:49:42,511
Alla rÀtt.
736
00:49:42,513 --> 00:49:44,347
Mitt namn Àr Tex hÀr Àr Daniel.
737
00:49:45,149 --> 00:49:46,349
Nu har ni kontakt?
738
00:49:47,318 --> 00:49:48,617
Ja vi Àr.
739
00:49:48,619 --> 00:49:51,187
Vi kommer att ta dig till
Transitering 17.
740
00:49:51,189 --> 00:49:52,655
Du vet, vi har varit hÀr hela dagen,
741
00:49:52,657 --> 00:49:54,657
vad fan tog ni sÄ lÄng tid?
742
00:49:54,659 --> 00:49:57,460
Nu hÄlla pÄ, vi hade en del problem
pÄ vÀgen
743
00:49:57,462 --> 00:49:59,261
och vi har förlorat tvÄ av vÄra
team att ta sig hit.
744
00:49:59,263 --> 00:50:00,997
Hur 'bout det?
745
00:50:00,999 --> 00:50:02,765
Ledsen att höra att mÀnniskan.
746
00:50:10,675 --> 00:50:13,009
Killar, vi mÄste ut hÀrifrÄn,
747
00:50:13,011 --> 00:50:14,143
det Àr inte sÀkert.
748
00:50:14,145 --> 00:50:16,145
Ja du vad det Àr inte sÀkert.
749
00:50:16,147 --> 00:50:17,546
C 'mon let' s get i Grisen.
750
00:50:19,017 --> 00:50:20,449
Gris?
751
00:50:20,451 --> 00:50:21,684
Ja det Àr vÄr bepansrade lastbil.
752
00:50:21,686 --> 00:50:23,152
C 'mon let' s go.
753
00:50:23,154 --> 00:50:24,553
Bepansrade lastbil?
754
00:50:28,659 --> 00:50:29,659
SĂ„
755
00:50:30,628 --> 00:50:31,628
NÄgot Ànnu?
756
00:50:33,531 --> 00:50:35,364
Jag försöker att hacka sig in i en
rysk Satellit.
757
00:50:36,768 --> 00:50:37,768
För vad?
758
00:50:39,037 --> 00:50:41,670
Tex Àr klÀdd i ett spÄr och spÄra
enheten om honom
759
00:50:41,672 --> 00:50:43,539
och vi kommer inte att kunna
kommunicera
760
00:50:43,541 --> 00:50:45,408
men vi kan Ätminstone ta reda pÄ
var de Àr.
761
00:50:47,545 --> 00:50:50,479
Varför kom inte jag pÄ det?
762
00:50:50,481 --> 00:50:52,448
Bra jobb, lÄt mig veta om det
fungerar.
763
00:50:53,718 --> 00:50:55,518
- Ja sir.
- Ja sir.
764
00:51:08,800 --> 00:51:10,199
Du mÄste vara Darcy.
765
00:51:10,201 --> 00:51:11,200
Du har rÀtt, det Àr jag.
766
00:51:11,202 --> 00:51:12,435
Kul att du kunde göra det.
767
00:51:13,704 --> 00:51:14,670
Hon flickan?
768
00:51:14,672 --> 00:51:16,405
Japp det Àr vÄr lilla Jen.
769
00:51:17,208 --> 00:51:18,707
Visa det för oss.
770
00:51:18,709 --> 00:51:19,909
Vad?
771
00:51:19,910 --> 00:51:21,110
Vad vi vill se sÄret.
772
00:51:21,112 --> 00:51:22,278
Visa oss sÄret.
773
00:51:25,583 --> 00:51:26,749
Shit, fÄr tillbaka.
774
00:51:26,751 --> 00:51:28,284
C ' mon guys.
775
00:51:28,286 --> 00:51:30,086
Det Àr okej, det Àr inte smittsam.
776
00:51:30,088 --> 00:51:32,154
Ăr du 100% sĂ€ker pĂ„ att en Löpare
som gjorde detta?
777
00:51:33,458 --> 00:51:34,757
Vad tror du, en hund som gjorde detta?
778
00:51:34,759 --> 00:51:37,093
Whoa whoa whoa, bli inte för kaxig
pÄ mig.
779
00:51:37,095 --> 00:51:40,296
Hej, lugna ner sig, hon talar sanning
okej?
780
00:51:40,298 --> 00:51:41,531
Hur vet du det?
781
00:51:41,532 --> 00:51:42,765
Eftersom jag var dÀr nÀr det hÀnde.
782
00:51:42,767 --> 00:51:43,816
Titta!
783
00:51:43,817 --> 00:51:44,866
Det var en mÄnad sedan,
784
00:51:44,869 --> 00:51:46,469
det Àr fan riktiga, Àr det inte?
785
00:51:51,409 --> 00:51:53,409
FÄ henne packat, vi flyttar pÄ.
786
00:51:56,414 --> 00:51:57,480
Vi kör ut i tid.
787
00:52:00,651 --> 00:52:04,153
Har nÄgon av er vet hur hon kom i
kontakt med hennes far?
788
00:52:04,155 --> 00:52:05,788
Ja det gjorde vi, det var vi.
789
00:52:05,790 --> 00:52:06,790
Hur var det?
790
00:52:08,292 --> 00:52:10,126
Bra lÄt mig berÀtta den historien.
791
00:52:10,128 --> 00:52:11,594
Par Är tillbaka
792
00:52:11,596 --> 00:52:13,756
hon undrar bara runt ute pÄ gatorna.
793
00:52:15,299 --> 00:52:17,333
Darcy hittade henne, förde henne
tillbaka till basen.
794
00:52:17,335 --> 00:52:19,401
Nu hÄlla pÄ, vi vill inte veta hela
historien
795
00:52:19,403 --> 00:52:21,604
vi vill bara veta om sÄret.
796
00:52:21,606 --> 00:52:23,506
Tja, ungefÀr en mÄnad sedan
797
00:52:23,508 --> 00:52:25,274
Darcy och hennes gick ut för
förbrukningsmaterial
798
00:52:25,276 --> 00:52:27,343
inte alltför lÄngt frÄn basen.
799
00:52:27,345 --> 00:52:29,845
PÄ vÀgen tillbaka, de blev
attackerade av ett par Löpare.
800
00:52:31,182 --> 00:52:32,214
De lyckades fÄ bort
801
00:52:33,518 --> 00:52:36,152
men Jen fick detta riktigt otÀck
bita pÄ hennes arm.
802
00:52:36,154 --> 00:52:37,920
Hon höll det hemligt.
803
00:52:37,922 --> 00:52:39,822
Hon var rÀdd.
804
00:52:39,824 --> 00:52:42,158
Hon visste att om vi fick reda pÄ
805
00:52:44,328 --> 00:52:45,478
vi skulle dödat henne.
806
00:52:45,479 --> 00:52:46,629
Det Àr dÀrför hon höll det dolda.
807
00:52:46,631 --> 00:52:48,664
Men som genom ett mirakel, hon var
inte vÀnde.
808
00:52:50,201 --> 00:52:51,500
UngefÀr en vecka senare,
809
00:52:51,502 --> 00:52:52,701
Darcy sÄg sÄret.
810
00:52:55,173 --> 00:52:56,372
Vi kunde inte tro det.
811
00:52:57,675 --> 00:52:59,508
Det Àr ett under att vi inte alla
bli smittad.
812
00:53:00,845 --> 00:53:02,211
Ja.
813
00:53:02,213 --> 00:53:04,680
Hur fick du kontakt med sin far.
814
00:53:05,816 --> 00:53:07,216
Vi visste att det mÄste ha varit
nÄgot speciellt
815
00:53:07,218 --> 00:53:08,284
om hennes blod.
816
00:53:09,420 --> 00:53:10,519
Vi ville ta reda pÄ mer information
817
00:53:10,521 --> 00:53:12,388
om hennes bakgrund.
818
00:53:12,390 --> 00:53:14,523
Vi sökte ut databasen.
819
00:53:14,525 --> 00:53:16,392
Hennes fars namn dök upp.
820
00:53:16,394 --> 00:53:18,827
En rik affÀrsman i STORBRITANNIEN.
821
00:53:18,829 --> 00:53:20,629
Det Àr hur vi fick kontakt.
822
00:53:20,631 --> 00:53:22,565
Det Àr hur vi fick det hela att
stÀlla upp.
823
00:53:24,869 --> 00:53:26,502
SÄ du tror att han kan lita pÄ?
824
00:53:26,504 --> 00:53:27,504
Jag tror sÄ.
825
00:53:28,839 --> 00:53:31,941
Vad skulle du göra om det var din
lilla flicka dÀr ute
826
00:53:31,943 --> 00:53:33,342
och du fick reda pÄ att hon
fortfarande var vid liv
827
00:53:33,344 --> 00:53:34,543
efter all denna tid?
828
00:53:35,780 --> 00:53:36,979
Tycker du inte att du skulle göra
allt som Àr möjligt
829
00:53:36,981 --> 00:53:38,847
för att fÄ tillbaka henne?
830
00:53:38,849 --> 00:53:40,349
Ja, men det Àr inte poÀngen.
831
00:53:40,351 --> 00:53:41,550
PoÀngen Àr, kommer han att hÄlla
sitt ord
832
00:53:41,552 --> 00:53:42,585
om vaccinet?
833
00:53:44,422 --> 00:53:45,721
Om de visste att en smittad flicka
834
00:53:45,723 --> 00:53:47,256
hade in i STORBRITANNIEN
835
00:53:47,258 --> 00:53:48,724
hon skulle avlivas pÄ plats.
836
00:53:49,560 --> 00:53:53,395
Hennes far Àr inte dum, han vet
risken.
837
00:53:53,397 --> 00:53:55,598
Dessutom, Jen skulle aldrig svikit
oss.
838
00:53:56,801 --> 00:53:58,234
Darcy har varit som en mor för henne.
839
00:53:59,003 --> 00:54:00,002
Hmm.
840
00:54:00,004 --> 00:54:01,704
Alla rÀtt, fÄ en radio,
841
00:54:01,706 --> 00:54:03,339
vi behöver fÄ kontakt med vÄr bas.
842
00:54:03,341 --> 00:54:04,707
Ja, följ mig.
843
00:54:12,583 --> 00:54:14,350
Eva, vi Àr nÀstan klar hÀr.
844
00:54:14,352 --> 00:54:15,618
Vistelse i Gris okej?
845
00:54:20,524 --> 00:54:23,259
JP, ta fem, jag fick det.
846
00:54:23,261 --> 00:54:24,261
Okej.
847
00:54:30,801 --> 00:54:33,869
SÀga um, vad hÀnde med alla mÀn
hÀr ute?
848
00:54:33,871 --> 00:54:34,871
Jag ser bara kvinnor.
849
00:54:35,740 --> 00:54:38,440
Titta ett par mÄnader tillbaka,
850
00:54:38,442 --> 00:54:40,042
vi plockade upp denna signal frÄn en
grupp av överlevande
851
00:54:40,044 --> 00:54:41,610
ringer för att fÄ hjÀlp.
852
00:54:41,612 --> 00:54:43,279
VÄr Alpha-gruppen gick för att
kolla upp det.
853
00:54:44,415 --> 00:54:46,282
Vi om vi kunde hjÀlpa till.
854
00:54:46,284 --> 00:54:48,751
Man, vi var helt fel.
855
00:54:48,753 --> 00:54:51,787
Hela vÄrt team fick vÀnde sig i
dessa saker.
856
00:54:51,789 --> 00:54:53,889
Det Àr dÀrför vi heter ni pÄ att
göra jobbet.
857
00:54:56,627 --> 00:54:57,960
Alla rÀtt um,
858
00:54:57,962 --> 00:54:59,628
Jag vill inte tÀnka pÄ dessa saker
men
859
00:54:59,630 --> 00:55:00,663
du kan logga in frÄn och med nu?
860
00:55:10,975 --> 00:55:12,341
Bara hÀnga pÄ,
861
00:55:12,343 --> 00:55:13,776
Jag kommer att logga in dig i riktigt
snabb.
862
00:55:18,716 --> 00:55:21,383
Sir, det Àr en signal som kommer in.
863
00:55:25,456 --> 00:55:26,755
Ăverste,
864
00:55:26,757 --> 00:55:28,791
Jag fick nÄgon hÀr kanske du vill
prata med.
865
00:55:32,797 --> 00:55:33,796
Robert.
866
00:55:33,798 --> 00:55:35,831
Tex.
867
00:55:35,833 --> 00:55:37,966
Ă
h Gud, fan jag Àr glad att se dig
mannen.
868
00:55:37,968 --> 00:55:39,435
SÄ, vad hÀnde dÀr ute?
869
00:55:39,437 --> 00:55:40,669
Var Àr ni nu?
870
00:55:41,639 --> 00:55:44,039
Jo vi var tvungna att fly, lÀmna
Brad bakom.
871
00:55:45,443 --> 00:55:46,642
Oh gud.
872
00:55:46,644 --> 00:55:47,609
Vad hÀnde?
873
00:55:47,611 --> 00:55:48,611
Han blir skjuten?
874
00:55:50,014 --> 00:55:51,347
Vi vet inte det Ànnu,
875
00:55:51,349 --> 00:55:52,881
han kan fortfarande vara vid liv.
876
00:55:53,684 --> 00:55:55,551
Gud helvete!
877
00:55:55,553 --> 00:55:56,833
Jag ska inte lÄta er gÄ ut.
878
00:55:59,423 --> 00:56:00,055
Det Àr mitt fel.
879
00:56:00,057 --> 00:56:02,124
Titta Robert, vad har hÀnt, har
hÀnt,
880
00:56:02,126 --> 00:56:03,359
det Àr inte ditt fel.
881
00:56:03,361 --> 00:56:04,393
Vi hade ett val.
882
00:56:05,396 --> 00:56:07,129
Vad sÀgs om Daniel och Eva?
883
00:56:07,131 --> 00:56:09,031
Ja, de Àr fina.
884
00:56:09,033 --> 00:56:10,666
Tex jag kommer inte klandra dig om du
885
00:56:10,668 --> 00:56:12,868
föra laget tillbaka till hemmabasen.
886
00:56:12,870 --> 00:56:14,036
Negativa.
887
00:56:14,038 --> 00:56:16,372
Vi hade inte kommit sÄ hÀr lÄngt
att sluta nu.
888
00:56:16,374 --> 00:56:18,374
Vi mÄste avsluta detta.
889
00:56:18,376 --> 00:56:19,675
Ăr du sĂ€ker?
890
00:56:19,677 --> 00:56:22,578
Ja, det gör jag.
891
00:56:22,580 --> 00:56:24,546
Titta, vi slösar bort vÀrdefull tid
hÀr,
892
00:56:24,548 --> 00:56:25,548
vi mÄste gÄ.
893
00:56:27,017 --> 00:56:28,083
Tex Tex, hÄlla pÄ.
894
00:56:29,754 --> 00:56:32,421
Det Àr ett spÄr och spÄra enheten
i ditt bÀlte.
895
00:56:32,423 --> 00:56:34,523
Ta inte bort det okej?
896
00:56:34,525 --> 00:56:35,758
Vi kommer inte att kunna kommunicera
897
00:56:35,760 --> 00:56:37,559
men vi kommer Ätminstone att veta
var du Àr.
898
00:56:38,496 --> 00:56:40,095
Okej.
899
00:56:40,097 --> 00:56:42,531
Tex ge min frÄga till Daniel och Eva
alla rÀtt och
900
00:56:42,533 --> 00:56:44,032
lycka till grabbar.
901
00:56:44,034 --> 00:56:46,034
Jag kommer att kontakta dig sÄ snart
vi levererar flicka.
902
00:56:46,036 --> 00:56:47,036
Okej.
903
00:56:48,072 --> 00:56:49,072
Tex.
904
00:56:50,908 --> 00:56:51,908
Vad?
905
00:56:52,710 --> 00:56:53,776
Ledsen om Brad.
906
00:56:54,879 --> 00:56:58,480
Ja se om Brad Àr fortfarande vid liv,
907
00:56:58,482 --> 00:57:00,983
vi hittar honom okej?
908
00:57:00,985 --> 00:57:02,117
Bye.
909
00:57:12,997 --> 00:57:13,997
Okej,
910
00:57:15,099 --> 00:57:16,099
Ă€r hon redo?
911
00:57:20,771 --> 00:57:21,687
Ja vi Àr klar med den hÀr.
912
00:57:21,688 --> 00:57:23,008
Tex, kan jag fÄ ett ord med dig?
913
00:57:23,574 --> 00:57:24,907
Vad Àr upp?
914
00:57:24,909 --> 00:57:25,941
Det Àr lite för privat.
915
00:57:32,716 --> 00:57:33,949
Okej, lÄt oss gÄ eller inte?
916
00:57:35,886 --> 00:57:38,153
Jag vet inte, det Àr dessa
mÀnniskor hÀr.
917
00:57:38,155 --> 00:57:39,155
Vad Àr det med dem?
918
00:57:40,724 --> 00:57:42,491
De lever under fruktansvÀrda
förhÄllanden man.
919
00:57:44,228 --> 00:57:45,228
De behöver hjÀlp.
920
00:57:46,864 --> 00:57:48,464
Vad Àr din poÀng?
921
00:57:48,466 --> 00:57:49,598
Tja, om du inte ihÄg,
922
00:57:49,600 --> 00:57:50,966
Jag vill bo.
923
00:57:50,968 --> 00:57:52,634
Hell yeah alltför rÀtt.
924
00:57:52,636 --> 00:57:54,002
Detta uppdrag Àr inte över Ànnu.
925
00:57:56,607 --> 00:57:59,174
Ser vi passerade utpost,
926
00:58:00,611 --> 00:58:01,977
vi Àr nÀra till checkpoint.
927
00:58:04,215 --> 00:58:05,481
Vad kan möjligen gÄ fel nu?
928
00:58:05,483 --> 00:58:06,682
Tja det inte gÄ fel.
929
00:58:07,985 --> 00:58:09,618
Allt har hittills gÄtt fel,
930
00:58:09,620 --> 00:58:10,786
mÄste jag pÄminna er?
931
00:58:10,788 --> 00:58:12,654
Se dig omkring
932
00:58:12,656 --> 00:58:14,857
denna transit handlar om att bryta
ner.
933
00:58:20,264 --> 00:58:22,698
Okej, vi ska hantera.
934
00:58:25,269 --> 00:58:27,536
Se bara till att du Àr hÀr nÀr vi
kommer tillbaka
935
00:58:27,538 --> 00:58:28,837
och stanna i kontakt med Robert.
936
00:58:28,839 --> 00:58:29,671
SĂ€ker.
937
00:58:29,673 --> 00:58:30,673
Okej?
938
00:58:34,011 --> 00:58:35,011
Kom, lÄt oss gÄ.
939
00:58:41,185 --> 00:58:42,217
Ge mig din sista kram.
940
00:58:46,257 --> 00:58:47,523
Hej.
941
00:58:47,525 --> 00:58:48,857
Okej sÄ du behöver inte vara
ledsen, okej?
942
00:58:48,859 --> 00:58:50,526
Du ska se din pappa igen och
943
00:58:50,528 --> 00:58:51,693
din tÀnkt att vara lycklig.
944
00:58:53,163 --> 00:58:54,763
Hon har rÀtt, gör oss stolta flicka.
945
00:58:54,765 --> 00:58:56,298
Jag kommer att göra det.
946
00:58:56,299 --> 00:58:57,832
Ge oss ett tecken sÄ snart du Àr
sÀker, okej?
947
00:58:57,835 --> 00:58:58,835
Jag kommer att göra det.
948
00:59:00,771 --> 00:59:01,771
Bye.
949
00:59:06,544 --> 00:59:08,076
Eva, vi kommer in.
950
00:59:14,852 --> 00:59:16,084
Detta Àr sjukt.
951
00:59:22,026 --> 00:59:24,159
SÄ du Àr sexton, eller hur?
952
00:59:24,161 --> 00:59:25,561
Japp, nÀsta mÄnad.
953
00:59:28,299 --> 00:59:30,419
SÄ du mÄste ha varit ungefÀr nio
nÀr viruset bröt?
954
00:59:31,168 --> 00:59:32,168
Japp.
955
00:59:34,905 --> 00:59:38,040
SÄ hur kommer det sig att du Àr i
Belgien och pappa i ENGLAND?
956
00:59:38,042 --> 00:59:39,775
Min mamma, hon Àr Belgiska,
957
00:59:39,777 --> 00:59:41,910
och nÀr mina förÀldrar skilde sig,
958
00:59:41,912 --> 00:59:43,245
min pappa flyttade tillbaka till
England.
959
00:59:43,247 --> 00:59:44,713
Du sakna honom?
960
00:59:44,715 --> 00:59:46,114
Ja, det gör jag, mycket.
961
00:59:47,618 --> 00:59:48,618
Hur Àr din mamma?
962
00:59:54,692 --> 00:59:55,692
Jag saknar henne.
963
01:00:00,631 --> 01:00:01,680
SĂ„ mycket.
964
01:00:01,681 --> 01:00:02,730
Vi var en familj pÄ Wervik.
965
01:00:02,733 --> 01:00:04,666
NÀr vÄrt hus blev attackerad av
löpare, jag,
966
01:00:07,271 --> 01:00:09,004
Jag var sÄ rÀdd.
967
01:00:09,006 --> 01:00:10,006
Jag sprang bort.
968
01:00:11,075 --> 01:00:12,808
Och det Àr sista gÄngen jag sÄg
henne.
969
01:00:14,278 --> 01:00:16,144
Det mÄste ha varit hemskt för dig.
970
01:00:17,781 --> 01:00:19,247
Hej, Àr det sant?
971
01:00:19,249 --> 01:00:20,749
Om bettet.
972
01:00:20,751 --> 01:00:23,051
Oh yeah, det Àr pÄ riktigt.
973
01:00:23,053 --> 01:00:24,987
Jag kunde inte tro det sjÀlv först.
974
01:00:26,090 --> 01:00:27,255
Du vet, om de finna ett vaccin,
975
01:00:27,257 --> 01:00:29,758
du kommer att vara en legend, vet du
det?
976
01:00:29,760 --> 01:00:31,259
Jag vill inte vara en legend,
977
01:00:31,261 --> 01:00:33,996
men jag skulle göra allt för att
rÀdda oss frÄn denna shithole.
978
01:00:35,633 --> 01:00:38,100
Ja ja, lÄt oss hoppas att pappa
kÀnner pÄ samma sÀtt.
979
01:00:38,102 --> 01:00:40,736
Han gör, att han skulle göra nÄgot
för att fÄ det gjort.
980
01:00:40,738 --> 01:00:41,738
Jag kÀnner honom.
981
01:00:43,741 --> 01:00:44,741
Jag tror dig.
982
01:01:15,105 --> 01:01:16,105
Ă
h, nej.
983
01:01:17,941 --> 01:01:18,941
För helvete!
984
01:01:21,278 --> 01:01:22,844
Tex?
985
01:01:22,846 --> 01:01:23,879
Du blÄste upp motorn.
986
01:01:29,687 --> 01:01:30,687
Vi kommer att gÄ.
987
01:01:40,798 --> 01:01:42,698
C ' mon, flytta, flytta!
988
01:01:46,270 --> 01:01:47,169
NÀr hÀnde det?
989
01:01:47,171 --> 01:01:48,171
Vet inte.
990
01:01:49,339 --> 01:01:50,872
Och vem var det?
991
01:01:50,874 --> 01:01:52,841
Jag vet inte, jag sÄg inte henne.
992
01:01:52,843 --> 01:01:53,843
Knulla.
993
01:02:01,018 --> 01:02:03,985
Fan, krypskyttar, vi Àr omringade,
komma ut!
994
01:02:03,987 --> 01:02:05,220
Komma ut!
995
01:02:05,222 --> 01:02:06,188
FÄ ut av hÀr!
996
01:02:06,190 --> 01:02:07,389
PÄ detta sÀtt, pÄ detta sÀtt, pÄ
detta sÀtt!
997
01:02:07,391 --> 01:02:09,024
KVINNA MED SVART HĂ
R: GÄ, gÄ, gÄ!
998
01:02:15,499 --> 01:02:17,332
Flytta!
999
01:02:39,957 --> 01:02:41,256
Om du vill göra
1000
01:02:41,258 --> 01:02:43,291
dÄ du vet inte vem du jÀvlas med.
1001
01:02:43,293 --> 01:02:45,961
Jag berÀttade för dig att du aldrig
kommer att hacka pÄ.
1002
01:02:45,963 --> 01:02:48,196
HÄll kÀften, Snö, okej jag Àr
herre över universum
1003
01:02:48,198 --> 01:02:49,297
bakom tangentbordet, okej?
1004
01:02:51,101 --> 01:02:53,435
Hur mÄnga klick vi bort frÄn mÄlet?
1005
01:02:57,241 --> 01:02:59,074
85 klick bort.
1006
01:02:59,076 --> 01:03:00,375
Hur mycket tid har vi kvar?
1007
01:03:01,245 --> 01:03:04,246
En halv...
1008
01:03:04,248 --> 01:03:06,181
Jag Àr av ammunition för M20 ocksÄ.
1009
01:03:06,183 --> 01:03:07,415
Hej, jag har en pistol ocksÄ?
1010
01:03:07,417 --> 01:03:08,417
Nej, du kan inte.
1011
01:03:09,486 --> 01:03:10,886
Se bara till att du bor i nÀrheten
av oss.
1012
01:03:11,822 --> 01:03:12,788
Radion Àr död.
1013
01:03:12,790 --> 01:03:14,256
SÄ vi Àr pÄ vÄra egna.
1014
01:03:14,258 --> 01:03:15,824
NÀsta by Àr tvÄ klick bort.
1015
01:03:15,826 --> 01:03:17,192
Kom igen, vi rullar ut.
1016
01:03:21,999 --> 01:03:24,266
BefÀlhavare, sir.
1017
01:03:24,268 --> 01:03:26,401
Det allmÀnna vill se dig.
1018
01:03:26,403 --> 01:03:27,803
Jag kommer strax upp.
1019
01:03:27,805 --> 01:03:29,565
Yes sir, befÀlhavare, sir!
1020
01:03:32,843 --> 01:03:34,309
Kom, kom, kom,
1021
01:03:34,311 --> 01:03:37,813
kom, kom, kom, kom,
1022
01:03:37,815 --> 01:03:38,847
ja, kom pÄ.
1023
01:03:39,950 --> 01:03:40,582
GÄr till lÀge.
1024
01:03:40,584 --> 01:03:42,284
Shit, jag Àr i!
1025
01:03:42,286 --> 01:03:44,386
Jag Àr i, Äh fan vad jag Àr bra.
1026
01:03:44,388 --> 01:03:45,554
Vad?
1027
01:03:45,556 --> 01:03:47,956
Ooh!
1028
01:03:47,958 --> 01:03:48,958
PÄ nÄgot sÀtt.
1029
01:03:49,960 --> 01:03:50,592
Jag Àr i.
1030
01:03:50,594 --> 01:03:51,594
Hur gjorde du...?
1031
01:03:54,932 --> 01:03:58,099
Ja.
1032
01:03:58,101 --> 01:03:59,467
Jag Àr i.
1033
01:04:07,144 --> 01:04:09,578
Commander Briggs.
1034
01:04:09,580 --> 01:04:11,279
Jag fick en briefing.
1035
01:04:11,281 --> 01:04:14,316
Utpost vid VÀstra GrÀnsen har
blivit attackerade.
1036
01:04:14,318 --> 01:04:15,617
Det verkar som om du hÄller pÄ att
förlora greppet
1037
01:04:15,619 --> 01:04:17,619
pÄ MotstÄndet igen.
1038
01:04:17,621 --> 01:04:20,288
Vi var inte förvÀntar sig en sÄdan
massiv attack, AllmÀnt, sir.
1039
01:04:20,290 --> 01:04:22,490
VÄra soldater Àr vÀl utbildade.
1040
01:04:22,492 --> 01:04:25,160
Vi kommer att spÄra sina bon och
utrota den pÄ en gÄng.
1041
01:04:25,162 --> 01:04:26,862
Endast ett fÄtal lyckades fly.
1042
01:04:28,265 --> 01:04:30,465
Jag bryr mig inte hur mÄnga som Àr
kvar.
1043
01:04:30,467 --> 01:04:33,235
Jag vill att du ska jaga ned dem och
förstöra dem alla.
1044
01:04:34,338 --> 01:04:37,038
Om du inte kan göra jobbet,
1045
01:04:37,040 --> 01:04:40,008
dÄ kanske vi bör placera nÄgon
annanstans i avgift.
1046
01:04:40,010 --> 01:04:41,543
Gör jag mig klar?
1047
01:04:43,280 --> 01:04:45,347
Yes sir, AllmÀnt, sir.
1048
01:04:48,185 --> 01:04:50,552
Sista chansen, BefÀlhavare, fixa det!
1049
01:04:52,022 --> 01:04:53,022
Ogillas!
1050
01:05:03,533 --> 01:05:04,533
Du okej?
1051
01:05:05,535 --> 01:05:07,068
Ja.
1052
01:05:07,070 --> 01:05:09,104
Jag kÀnner mig hungrig dock.
1053
01:05:11,041 --> 01:05:12,207
HÀr kan du gÄ.
1054
01:05:13,210 --> 01:05:15,210
Det Àr min hemliga stash.
1055
01:05:15,212 --> 01:05:16,212
SÄ sÀg inte att Tex.
1056
01:05:20,617 --> 01:05:21,650
Ăr det bra?
1057
01:05:21,652 --> 01:05:22,450
Det Àr ganska bra.
1058
01:05:22,452 --> 01:05:23,318
- Ja.
- Kom igen.
1059
01:05:23,320 --> 01:05:24,320
LÄt oss komma ikapp.
1060
01:05:34,364 --> 01:05:35,364
Vad Àr det?
1061
01:05:42,005 --> 01:05:43,571
Alla runt omkring oss.
1062
01:05:43,573 --> 01:05:44,673
Inga kriminella gÀng.
1063
01:05:46,510 --> 01:05:49,244
Mycket tyst, det Àr mÀrkligt, Àr
det inte?
1064
01:05:50,547 --> 01:05:52,347
Jag hörde att de skulle lÀmna den
VĂ€stra Sidan.
1065
01:05:53,417 --> 01:05:55,283
Ja, men ingenting alls.
1066
01:05:56,086 --> 01:05:58,219
Ăr inte det mĂ€rkligt?
1067
01:05:58,221 --> 01:06:01,323
Kanske de kommer att bara utrota
senare.
1068
01:06:03,727 --> 01:06:07,128
Du vet, du vet vad,
1069
01:06:07,130 --> 01:06:09,130
Jag ska ta en nÀrmare titt över det.
1070
01:06:09,132 --> 01:06:10,532
Fick min rygg?
1071
01:06:10,534 --> 01:06:12,334
SĂ€ker.
1072
01:06:12,336 --> 01:06:13,635
Slösa inte bort alla kulor om du
inte mÄste.
1073
01:06:13,637 --> 01:06:15,136
Vi har bara ett par kvar.
1074
01:06:19,576 --> 01:06:20,576
Jen,
1075
01:06:21,645 --> 01:06:22,645
gÄ ner i hÄlet.
1076
01:07:00,784 --> 01:07:03,485
Du kan komma ner nu, allt klart.
1077
01:07:08,792 --> 01:07:11,359
Kopiera, Jen, lÄt oss gÄ.
1078
01:07:13,563 --> 01:07:14,563
PÄ det hÀr sÀttet.
1079
01:07:36,787 --> 01:07:37,787
Alla rÀtt.
1080
01:07:38,688 --> 01:07:39,688
Det verkar klart.
1081
01:07:41,058 --> 01:07:42,657
LÄt oss se vad vi kan göra hÀr.
1082
01:07:44,461 --> 01:07:46,728
Jag skulle inte göra det om jag var
du.
1083
01:07:49,599 --> 01:07:51,166
Nu slÀpp vapen.
1084
01:07:52,469 --> 01:07:54,235
Och rÀck upp handen.
1085
01:07:55,338 --> 01:07:57,205
Okej, lugna ner dig.
1086
01:07:57,207 --> 01:07:58,673
Ska sÀtta pistolen, okej?
1087
01:08:00,143 --> 01:08:01,443
Inte dra i avtryckaren.
1088
01:08:04,548 --> 01:08:05,548
Hej du,
1089
01:08:06,516 --> 01:08:07,682
slÀpp vapen!
1090
01:08:09,653 --> 01:08:11,820
Eva, att vara smart.
1091
01:08:11,822 --> 01:08:12,822
LĂ€gg ner pistolen.
1092
01:08:16,326 --> 01:08:17,725
Gör det.
1093
01:08:21,665 --> 01:08:23,565
Hej utseende, killar, vi har ingen
beef med dig,
1094
01:08:23,567 --> 01:08:26,568
vi Àr bara passerar... kÀften!
1095
01:08:31,575 --> 01:08:32,575
Eva?
1096
01:08:34,177 --> 01:08:35,677
Ăr du?
1097
01:08:35,679 --> 01:08:36,578
Joe?
1098
01:08:36,580 --> 01:08:37,745
Min Gud.
1099
01:08:40,217 --> 01:08:41,800
Det Àr bra att se dig.
1100
01:08:41,801 --> 01:08:43,384
Det Àr okej, killar, kan du sÀnka
vapnen nu.
1101
01:08:43,386 --> 01:08:44,386
Jag vet att den hÀr tjejen.
1102
01:08:46,857 --> 01:08:49,124
Det har varit en lÄng tid, eller hur?
1103
01:08:49,126 --> 01:08:50,126
Ja, ja,
1104
01:08:51,561 --> 01:08:52,561
saker rör sig pÄ.
1105
01:08:55,899 --> 01:08:57,432
Ă
h, det hÀr Àr Jen.
1106
01:08:57,434 --> 01:08:58,433
Hej, Jen.
1107
01:08:58,435 --> 01:09:00,435
Detta Àr Tex, vÄr gruppledare.
1108
01:09:01,605 --> 01:09:02,604
Team leader, hm?
1109
01:09:02,606 --> 01:09:03,438
Trevligt att trÀffa dig.
1110
01:09:03,440 --> 01:09:05,240
Trevligt att trÀffa dig, Tex.
1111
01:09:05,242 --> 01:09:06,274
Synd om de som lÄgo i bakhÄll.
1112
01:09:07,277 --> 01:09:09,144
Inga problem, jag förstÄr.
1113
01:09:09,779 --> 01:09:11,613
Vet du vad, lÄt oss gÄ till vÄrt
lÀger.
1114
01:09:11,615 --> 01:09:13,581
Vi kommer att bli mycket sÀkrare i
det.
1115
01:09:13,583 --> 01:09:15,550
Okej grabbar, lÄt oss gÄ, hÄlla
vapen laddas.
1116
01:09:15,552 --> 01:09:16,552
PÄ det sÀttet.
1117
01:09:35,405 --> 01:09:36,405
SĂ„,
1118
01:09:37,607 --> 01:09:38,806
Jag tÀnkte du inte berÀtta för oss
1119
01:09:38,808 --> 01:09:40,375
var dina vÀnner gömmer sig.
1120
01:09:41,244 --> 01:09:42,510
RĂ€tt?
1121
01:09:42,512 --> 01:09:44,512
Varför inte du gÄ och knulla dig
sjÀlv?
1122
01:09:46,783 --> 01:09:47,783
Massa,
1123
01:09:49,319 --> 01:09:51,419
hur mÄnga tÀnder har en man?
1124
01:09:56,459 --> 01:09:58,860
Jag vet inte, BefÀlhavare, sir.
1125
01:10:03,433 --> 01:10:06,501
Varför inte rÀkna dem för mig.
1126
01:10:06,503 --> 01:10:09,671
Ooh, ah.
1127
01:10:35,298 --> 01:10:36,698
Vet du vad,
1128
01:10:36,700 --> 01:10:39,000
du har sjÀlv en fin plats hÀr.
1129
01:10:39,002 --> 01:10:40,668
Ja, vi hittade det för bara nÄgra
mÄnader sedan.
1130
01:10:40,670 --> 01:10:43,004
Och vi byggde oss en sÀker plats.
1131
01:10:43,006 --> 01:10:45,306
Det Àr ganska grov i dessa dagar med
de gÀng.
1132
01:10:45,308 --> 01:10:46,674
Ja, du har rÀtt i det.
1133
01:10:47,911 --> 01:10:49,377
Definitivt.
1134
01:10:49,379 --> 01:10:52,480
Joe, det Àr ett problem med staket.
1135
01:10:52,482 --> 01:10:54,716
FĂ„ det fixat innan natten faller,
okej?
1136
01:10:54,718 --> 01:10:55,650
Löpare?
1137
01:10:55,652 --> 01:10:56,985
Nej, vilda djur.
1138
01:10:56,987 --> 01:10:59,554
PÄ natten de kom och söker efter
mat.
1139
01:10:59,556 --> 01:11:02,257
Vi gör det ganska bra hÀr pÄ
sistone.
1140
01:11:02,259 --> 01:11:05,827
Vi börjar odla lite grönsaker,
hÀckar ett par djur.
1141
01:11:05,829 --> 01:11:07,528
Det Àr skönt att ha lite fÀrsk mat
pÄ bordet
1142
01:11:07,530 --> 01:11:08,963
frÄn tid till tid.
1143
01:11:08,965 --> 01:11:10,865
Ja.
1144
01:11:10,867 --> 01:11:13,868
Detta Àr Mandy, Mandy, detta Àr
Eva, min syster i...
1145
01:11:18,008 --> 01:11:19,040
Trevligt att trÀffa dig.
1146
01:11:23,546 --> 01:11:25,980
Hej Mandy, mitt namn Àr Tex.
1147
01:11:25,982 --> 01:11:27,482
Detta Àr lite Jen.
1148
01:11:27,484 --> 01:11:28,484
- Hej.
- Hej.
1149
01:11:30,387 --> 01:11:31,486
Hej.
1150
01:11:32,722 --> 01:11:33,855
Varför gÄr du inte spela?
1151
01:11:33,857 --> 01:11:35,340
Yeah!
1152
01:11:35,341 --> 01:11:36,824
Jag har fÄtt ett spel, vill du komma
och se den?
1153
01:11:36,826 --> 01:11:37,826
Ja, visst.
1154
01:11:39,296 --> 01:11:40,595
Varför inte du ha en plats?
1155
01:11:43,933 --> 01:11:45,767
Kan jag ge dig nÄgot att dricka?
1156
01:11:45,769 --> 01:11:47,068
Vatten, te?
1157
01:11:48,872 --> 01:11:50,705
Du inte rÄkar ha nÄgot starkare.
1158
01:11:50,707 --> 01:11:51,707
Nej, Tex.
1159
01:11:53,877 --> 01:11:55,076
Vattnet Àr bra.
1160
01:11:59,549 --> 01:12:00,882
Du Àr inte skyldig mig en
förklaring.
1161
01:12:03,586 --> 01:12:05,320
Livet hÀnder, saker och ting kan
förÀndras.
1162
01:12:06,990 --> 01:12:09,030
SÄ lÀnge du vet hur mycket jag
Ă€lskade din syster.
1163
01:12:11,628 --> 01:12:13,594
Ă
h ja, tack.
1164
01:12:13,596 --> 01:12:14,596
Ja.
1165
01:12:17,801 --> 01:12:19,901
SÄ Àr du bara passerar genom, eller
hur?
1166
01:12:19,903 --> 01:12:20,903
Ja.
1167
01:12:22,072 --> 01:12:23,971
Vi mÄste fÄ till hamnen i Frankrike.
1168
01:12:23,973 --> 01:12:26,407
Ja, vi Àr i desperat behov av en
fast fordonet.
1169
01:12:26,409 --> 01:12:28,076
Kan du hjÀlpa oss?
1170
01:12:28,078 --> 01:12:30,578
Varför skulle du vilja Äka till
Frankrike?
1171
01:12:30,580 --> 01:12:32,380
Vi mÄste fÄ Jen till hamnen.
1172
01:12:33,516 --> 01:12:34,682
Vi Àr en del av det MotstÄnd som
finns.
1173
01:12:38,688 --> 01:12:39,637
Det börjar bli varmt i Ăster.
1174
01:12:39,638 --> 01:12:40,587
Marskalkar Àr redan rensning Staden
Rouge.
1175
01:12:40,590 --> 01:12:41,590
Vi mÄste gÄ.
1176
01:12:45,095 --> 01:12:46,095
MotstÄndet?
1177
01:12:47,697 --> 01:12:49,397
Jag har hört fantastiska historier
om er killar.
1178
01:12:51,000 --> 01:12:53,468
Men Àrligt, tror inte att polisen
Ă€r intresserade av oss.
1179
01:12:53,470 --> 01:12:54,502
Vi Àr bara överlevande.
1180
01:12:56,506 --> 01:12:58,806
Gör inga misstag, kommer de att
komma över.
1181
01:12:58,808 --> 01:13:00,007
Bara en frÄga om tid.
1182
01:13:00,009 --> 01:13:01,743
SÄ fÄr du bÀttre ditt mÀnniskor
som Àr beredda.
1183
01:13:03,546 --> 01:13:05,079
Se Joe, vi kör ut i tid.
1184
01:13:05,081 --> 01:13:06,147
Kan du hjÀlpa oss?
1185
01:13:11,121 --> 01:13:12,687
Bilen kommer inte vara problemet.
1186
01:13:12,689 --> 01:13:13,689
Gas.
1187
01:13:14,824 --> 01:13:16,691
Gas Àr fÄ vÀrdefull i dessa dagar.
1188
01:13:21,030 --> 01:13:22,830
Ser killar, jag skulle verkligen
vilja hjÀlpa dig,
1189
01:13:22,832 --> 01:13:24,532
men vi har bara 50 liter kvar.
1190
01:13:25,802 --> 01:13:27,468
Och vi behöver det.
1191
01:13:27,470 --> 01:13:28,903
För vÄra generatorer.
1192
01:13:31,141 --> 01:13:34,041
Vad sÀgs om en lastbil, med 500
liter,
1193
01:13:34,043 --> 01:13:36,177
i utbyte för en bil med en full tank?
1194
01:13:36,179 --> 01:13:37,179
Det Àr rÀtt.
1195
01:13:51,728 --> 01:13:55,430
En solid bil med en 370 hÀstkrafter
med en turbo motor.
1196
01:13:55,432 --> 01:13:58,132
Det kommer att föra dig till 250
kilometer i timmen.
1197
01:13:58,134 --> 01:14:01,436
Det Àr en tank, för det kan i
princip hantera varje situation,
1198
01:14:01,438 --> 01:14:02,170
speciellt med de redskap vi Àr
1199
01:14:02,172 --> 01:14:03,771
sÀtta i bÄlen just nu.
1200
01:14:05,708 --> 01:14:07,575
Gjort bra, tack för allt, Joe.
1201
01:14:07,577 --> 01:14:08,876
- NĂ€r som helst.
- Ta hand om dig.
1202
01:14:08,878 --> 01:14:09,878
LikasÄ.
1203
01:14:14,150 --> 01:14:15,150
Tack, Joe.
1204
01:14:21,991 --> 01:14:23,024
Ta hand om dig sjÀlv.
1205
01:14:24,594 --> 01:14:25,760
Jag hoppas att du en dag.
1206
01:14:27,630 --> 01:14:30,798
Hon Àr en bra kvinna. Du tar hand om
dig.
1207
01:15:02,632 --> 01:15:04,632
Sir, de Àr att flytta igen.
1208
01:15:04,634 --> 01:15:05,833
Den hÀr gÄngen Àr det ett mycket
snabbare.
1209
01:15:07,770 --> 01:15:09,904
Hur nÀra Àr vi att mÄlet?
1210
01:15:09,906 --> 01:15:12,507
Cirka 30 kilometer nu.
1211
01:15:12,509 --> 01:15:14,809
Ah, Àntligen lite goda nyheter.
1212
01:15:14,811 --> 01:15:16,644
Tja, förhoppningsvis kommer de att
vara i tid.
1213
01:15:23,853 --> 01:15:25,987
Tror vi har bara tillrÀckligt med
gas för att nÄ kusten.
1214
01:15:30,627 --> 01:15:32,093
Vet du vad?
1215
01:15:32,095 --> 01:15:33,694
Visste inte du hade en bror-inlaw?
1216
01:15:35,298 --> 01:15:38,533
Helvete, jag inte ens visste inte du
hade en syster.
1217
01:16:10,099 --> 01:16:12,833
Skit. Vad fan nu.
1218
01:16:14,203 --> 01:16:16,871
Vad vill du göra?
1219
01:16:18,007 --> 01:16:19,707
Ska vi hjÀlpa honom?
1220
01:16:19,709 --> 01:16:20,942
Jag litar inte pÄ detta.
1221
01:16:24,347 --> 01:16:25,347
LĂ€gg dig ner.
1222
01:16:28,017 --> 01:16:29,717
LÄt oss komma nÀrmare.
1223
01:16:29,719 --> 01:16:30,952
Ăr du sĂ€ker?
1224
01:16:32,689 --> 01:16:33,689
Alla rÀtt.
1225
01:17:54,404 --> 01:17:55,404
Granat!
1226
01:17:58,941 --> 01:18:00,107
BefÀlhavare, sir.
1227
01:18:02,945 --> 01:18:05,746
Vi sÄg en explosion nÀra grÀnsen
till Frankrike.
1228
01:18:05,748 --> 01:18:07,281
FĂ„ mig chopper.
1229
01:18:07,283 --> 01:18:08,283
Sir, yes sir.
1230
01:18:13,823 --> 01:18:15,723
Sir, de Àr tillbaka.
1231
01:18:15,725 --> 01:18:16,924
Hur lÄngt nu?
1232
01:18:16,926 --> 01:18:18,793
Om fem fÀstingar borta mot mÄl.
1233
01:18:18,795 --> 01:18:19,960
Ăr de ska göra det?
1234
01:18:19,962 --> 01:18:21,762
- Ja, verkar som det.
- Bra.
1235
01:18:41,484 --> 01:18:43,217
Eve!
1236
01:18:43,219 --> 01:18:47,188
Vad gör du? Vad fan gör du?
1237
01:18:47,190 --> 01:18:48,389
Komma tillbaka i bilen!
1238
01:18:51,327 --> 01:18:53,327
Att fÄ tillbaka hÀr!
1239
01:18:59,135 --> 01:19:02,503
Nu Àr det hur du tar reda pÄ en
chopper, ha!
1240
01:19:02,505 --> 01:19:03,971
Ta detta, assholes!
1241
01:19:08,044 --> 01:19:09,477
Du vet, Eve, du Àr den mest galnaste
tik
1242
01:19:09,479 --> 01:19:10,479
Jag har mött.
1243
01:19:12,315 --> 01:19:13,981
Men du kan rida med mig nÀr som
helst.
1244
01:19:13,983 --> 01:19:15,516
Ha! Se dig i helvetet.
1245
01:19:16,519 --> 01:19:18,252
Vi har 15 minuter.
1246
01:19:38,141 --> 01:19:40,374
Sir, mÀn blir nervösa.
1247
01:19:40,376 --> 01:19:42,376
Jag tror att vi ska lÀmna.
1248
01:19:42,378 --> 01:19:44,512
Detta Àr min dotter som vi pratar
om. Vi bor.
1249
01:20:31,260 --> 01:20:32,260
Pappa!
1250
01:20:34,931 --> 01:20:35,931
Jen!
1251
01:20:40,303 --> 01:20:42,002
Titta pÄ dig.
1252
01:20:42,004 --> 01:20:45,840
Ă
h, du Àr sÄ vacker. Du Àr precis
som din mamma.
1253
01:20:52,982 --> 01:20:55,015
Sir... Kan jag fÄ en minut hÀr?
1254
01:21:01,624 --> 01:21:03,123
Tack sÄ mycket för att fÄ tillbaka
min dotter.
1255
01:21:03,125 --> 01:21:03,991
Du Àr vÀlkommen.
1256
01:21:03,992 --> 01:21:04,992
Du rÀddade mitt liv.
1257
01:21:07,964 --> 01:21:09,484
Du Àr dotter Àr mycket speciell,
sir.
1258
01:21:13,569 --> 01:21:16,437
Du vet, en lotta mÀnniskor Àr
beroende av dig.
1259
01:21:16,439 --> 01:21:19,006
Hon Àr den enda som kan fÄ oss
outta detta helvete.
1260
01:21:19,942 --> 01:21:20,975
LÄt oss inte ner.
1261
01:21:22,478 --> 01:21:24,345
Jag lovar dig,
1262
01:21:24,347 --> 01:21:27,314
Jag kommer att spendera varje krona
jag har pÄ att hitta ett vaccin.
1263
01:21:27,316 --> 01:21:29,283
Du har mitt hedersord.
1264
01:21:29,285 --> 01:21:30,317
Jag ska hÄlla dig till den.
1265
01:21:32,955 --> 01:21:35,189
Sir, vi mÄste gÄ.
1266
01:21:35,191 --> 01:21:36,156
Nu!
1267
01:21:36,158 --> 01:21:37,892
Han har rÀtt, bör du gÄ nu.
1268
01:21:38,294 --> 01:21:39,294
Adjö, Jen.
1269
01:21:49,138 --> 01:21:51,505
Du tar hand om dig. Okej?
1270
01:21:51,507 --> 01:21:53,540
Okej, lÄt oss gÄ.
1271
01:22:04,353 --> 01:22:06,220
Tror du att han kommer att hÄlla
sitt ord?
1272
01:22:07,690 --> 01:22:10,224
Det Àr för oss att fÄ reda pÄ
senare, Àr det inte?
1273
01:22:11,460 --> 01:22:13,661
Du vet, jag kan se till att anvÀnda
en drink nu.
1274
01:22:13,663 --> 01:22:15,079
Att glömma det.
1275
01:22:15,080 --> 01:22:16,496
Kanske hitta ett systembolag pÄ vÀg
tillbaka.
1276
01:22:16,499 --> 01:22:17,499
Vi behöver gas.
1277
01:22:20,269 --> 01:22:22,269
Du Àr en mycket hotfull unge, vet du
det?
1278
01:22:22,271 --> 01:22:23,671
Har du inte nÄgon barmhÀrtighet med
en gammal veterinÀr?
1279
01:22:23,673 --> 01:22:26,573
Gammal vet? Du Àr berusad.
1280
01:22:26,575 --> 01:22:29,543
Ja, och vem Àr du? Moder Teresa med
ett sniper gevÀr?
1281
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatisk ĂversĂ€ttning Av:
www.elsubtitle.com
Besök VĂ„r Hemsida För Gratis ĂversĂ€ttning
80988