All language subtitles for Tokyo.Ghoul.S.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,128 --> 00:01:38,257 Aku telah kembali, Mademoiselle 2 00:01:41,167 --> 00:01:44,137 Tidak ganti sepatu lalu masuk, sungguh tidak enak hati. 3 00:01:46,206 --> 00:01:48,300 Sst... 4 00:01:54,147 --> 00:01:56,275 Aku tidak akan menyakitimu. 5 00:02:15,101 --> 00:02:18,127 Aku melihat sepasang matamu saat itu. 6 00:02:18,138 --> 00:02:21,164 Hatiku terpana olehmu. 7 00:02:30,049 --> 00:02:34,111 Sungguh cantik. 8 00:02:36,189 --> 00:02:39,181 Akan seperti apa aromanya? 9 00:02:57,210 --> 00:03:03,047 Tetesan air mata akan buat rasa hilang setengah. 10 00:03:04,250 --> 00:03:11,156 Jadi air mata yang indah, jadi lebih ada selera. 11 00:04:05,311 --> 00:04:09,248 Dua mata nya memudar pergi 12 00:04:14,087 --> 00:04:17,250 Tidak sangka akan rasakan aroma yang kuat. 13 00:04:32,272 --> 00:04:35,173 Gawat. 14 00:04:46,185 --> 00:04:48,279 Luar biasa. 15 00:06:02,061 --> 00:06:06,020 Mengenai kasus model populer Tatsuna 16 00:06:06,065 --> 00:06:11,128 Tanda yang tertinggal, pastikan itu Ghoul yang buat. 17 00:06:11,237 --> 00:06:13,296 Ehm, ini... 18 00:06:14,273 --> 00:06:19,234 Mayat hanya bola mata hilang. 19 00:06:19,245 --> 00:06:22,078 Ini buat orang merasa aneh. 20 00:06:23,182 --> 00:06:27,050 Karena daging manusia ada aroma makanan. 21 00:06:28,087 --> 00:06:30,283 Aku akan sisakan tidak makan. 22 00:06:31,124 --> 00:06:36,119 Jadi, Ghoul ini makan bola mata jarang terlihat. 23 00:06:37,263 --> 00:06:41,063 Aku kira ini makanan enak ghoul.. 24 00:06:41,067 --> 00:06:44,128 Kaneki, setelah selesai bisa pulang kerja. 25 00:06:44,170 --> 00:06:45,194 Baik. 26 00:06:45,304 --> 00:06:48,205 Berapa hari lalu, hal ini juga. 27 00:06:48,307 --> 00:06:52,107 Distrik 20 tersangkanya mungkin ghoul. 28 00:06:52,111 --> 00:06:54,045 Ya 29 00:06:55,181 --> 00:06:59,118 CCG memperkuat distrik 20 30 00:06:59,118 --> 00:07:02,281 Kirim pasukan untuk tahan ini ghoul. 31 00:07:04,157 --> 00:07:06,148 Sungguh tidak menarik. 32 00:07:10,129 --> 00:07:11,187 Sudah selesai. 33 00:07:11,230 --> 00:07:14,097 Terima kasih, telah merepotkan. 34 00:07:14,233 --> 00:07:16,292 Telah merepotkan, kakak. 35 00:07:18,070 --> 00:07:19,162 Ehm 36 00:07:26,045 --> 00:07:30,312 Sinami chan sekarang cukup baik, sepertinya mulai dari awal. 37 00:07:33,119 --> 00:07:37,249 Ayah ibu mati terbunuh di depan mata, itu bagaimana mudah kembali mulai dari awal 38 00:07:42,094 --> 00:07:44,085 Hanya bisa di paksa menerimanya. 39 00:07:44,230 --> 00:07:50,226 Kita ghoul butuh tenang 40 00:07:53,105 --> 00:07:54,231 Maaf. 41 00:07:57,143 --> 00:07:59,271 Tidak usah segera minta maaf. 42 00:08:00,146 --> 00:08:01,272 Ehm. 43 00:08:07,353 --> 00:08:10,220 Tidak temukan makanan enak. 44 00:08:10,223 --> 00:08:13,090 Hanya mencari yang tidak ada harganya. 45 00:08:15,061 --> 00:08:17,223 Sudahlah, anggap untung uang alkohol. 46 00:08:18,097 --> 00:08:21,158 Karena ini bodoh buat halnya jadi tambah banyak. 47 00:08:21,167 --> 00:08:25,104 Terima ritme ini temukan makanan enak juga hal yang cepat lambat. 48 00:08:26,138 --> 00:08:28,129 Ya. benar. 49 00:08:29,242 --> 00:08:32,041 Aku segera kembali. 50 00:08:40,152 --> 00:08:41,278 Jadi? 51 00:08:43,155 --> 00:08:45,146 Kamu kenapa ingin jadi kuat? 52 00:08:50,329 --> 00:08:53,196 Karena ingin melindungi manusia? 53 00:08:56,335 --> 00:08:59,168 Ya . 54 00:09:02,174 --> 00:09:05,041 Tapi yang penting tidak ingin lukai siapapun. 55 00:09:05,344 --> 00:09:09,178 Ghoul juga, manusia juga. 56 00:09:13,286 --> 00:09:16,119 Sakit. 57 00:09:17,056 --> 00:09:18,148 Ikuti aku. 58 00:09:20,159 --> 00:09:21,285 Ya . 59 00:09:40,346 --> 00:09:42,212 Kemari. 60 00:10:05,271 --> 00:10:07,239 Sakit. 61 00:10:13,212 --> 00:10:15,180 Terlalu pelan. 62 00:10:33,332 --> 00:10:35,198 Kekuatan tidak cukup. 63 00:10:38,104 --> 00:10:40,198 Tidak makan yah? 64 00:11:21,280 --> 00:11:24,272 Muncul kecurigaan kan? 65 00:11:41,333 --> 00:11:43,267 Takut. 66 00:11:49,308 --> 00:11:52,243 Kamu sudah bukan manusia biasa. 67 00:11:53,279 --> 00:11:55,247 Kamu setengah Ghoul. 68 00:12:04,323 --> 00:12:07,224 Ini kekuatan kembali, seperti binatang aneh saja. 69 00:12:12,164 --> 00:12:15,134 Hanya transplantasi tubuh Ghoul baru ada kekuatan. 70 00:12:17,203 --> 00:12:19,137 Kaneki. 71 00:12:20,239 --> 00:12:23,231 Ghoul hanya makan orang baru bisa hidup. 72 00:12:27,346 --> 00:12:31,214 Temanmu namanya apa, Tidak datang 73 00:12:32,184 --> 00:12:33,276 Apa? 74 00:12:35,154 --> 00:12:38,055 Karena jika ketahuan kita adalah Ghoul 75 00:12:40,326 --> 00:12:43,125 Aku akan bunuh dia. 76 00:12:46,198 --> 00:12:49,133 Aku sudah tidak mau kehilangan apa-apa lagi. 77 00:13:00,112 --> 00:13:02,240 Kenapa Kaneki, muka ketekuk begitu? 78 00:13:03,215 --> 00:13:05,115 Tidak apa-apa. 79 00:13:05,251 --> 00:13:07,151 Aku tahu. 80 00:13:08,120 --> 00:13:12,250 Kematian model Margaret buat kamu sangat kaget kan? 81 00:13:13,159 --> 00:13:15,093 Aku mengerti perasaanmu. 82 00:13:15,094 --> 00:13:18,120 Aku juga kaget 83 00:13:19,298 --> 00:13:21,232 Tapi... 84 00:13:23,102 --> 00:13:29,235 Tapi kamu, lebih suka tipe yang polos? 85 00:13:29,241 --> 00:13:31,073 Sudah di bilang tidak. 86 00:13:31,110 --> 00:13:33,078 Lalu kamu ganti selera? 87 00:13:33,078 --> 00:13:34,045 Aku tidak. 88 00:13:34,079 --> 00:13:35,137 Sudah besar? 89 00:13:35,214 --> 00:13:38,047 Jadi pria dewasa?/Sudah makan makananmu. 90 00:13:38,284 --> 00:13:40,048 Aku tahu. 91 00:13:40,052 --> 00:13:42,020 Kamu hari ini juga hanya minum kopi saja? 92 00:13:42,054 --> 00:13:43,146 Ehm 93 00:13:43,222 --> 00:13:47,056 Kamu akan kurus jadi tulang, akan mati kelaparan. 94 00:14:01,240 --> 00:14:05,040 Toka Chan, kamu tidak makan siang lagi? 95 00:14:05,211 --> 00:14:08,146 Ehm, tidak makan. 96 00:14:09,148 --> 00:14:12,140 Diet tidak baik untuk kesehatan. 97 00:14:15,287 --> 00:14:18,257 Mari, makan ini, buka mulut/Tidak usah. 98 00:14:20,059 --> 00:14:21,288 Tapi ini... 99 00:14:24,129 --> 00:14:26,097 Baiklah. 100 00:14:33,239 --> 00:14:35,105 Yoriko San 101 00:14:35,140 --> 00:14:37,302 Eh, kenapa? 102 00:14:39,345 --> 00:14:41,313 Kamu tidak berteman dengan yang lain? 103 00:14:43,282 --> 00:14:47,185 Kamu bilang apa, kamu adalah temanku. 104 00:15:00,232 --> 00:15:04,169 Sudah bilang bisa di lakukan loh, kita sudah bilang ya. 105 00:15:06,205 --> 00:15:09,072 Baik, baik. 106 00:15:10,242 --> 00:15:12,074 Dah 107 00:15:13,245 --> 00:15:15,213 Oh tuan. 108 00:15:16,048 --> 00:15:18,278 Hei, kamu plflaflg? 109 00:15:19,084 --> 00:15:20,279 Benar . 110 00:15:30,062 --> 00:15:32,121 Kita sudah janjian apa? 111 00:15:33,265 --> 00:15:36,132 Sudah taruhan kecil. 112 00:15:41,073 --> 00:15:43,064 Mari. 113 00:15:54,320 --> 00:15:56,220 Enak. 114 00:15:56,255 --> 00:15:59,122 Dan lagi tahun lama. 115 00:16:00,059 --> 00:16:02,027 Rupanya begitu. 116 00:16:02,161 --> 00:16:04,289 Ohya tuan Uta 117 00:16:04,330 --> 00:16:07,231 Kamu sudah ketemu Kaneki? 118 00:16:08,200 --> 00:16:10,168 Buatkan dia topeng. 119 00:16:10,202 --> 00:16:12,170 Aku juga mau ketemu dia. 120 00:16:13,205 --> 00:16:15,173 Aku pikir-pikir. 121 00:16:15,274 --> 00:16:18,175 Aku minta Renji bawakan kemari 122 00:16:18,210 --> 00:16:22,113 Bagus sekali, sangat menanti. 123 00:16:23,349 --> 00:16:26,319 Jadi, taruhan apa? 124 00:16:30,189 --> 00:16:32,089 Rahasia. 125 00:18:17,162 --> 00:18:20,188 Sosis dobel daging. 126 00:19:12,317 --> 00:19:17,278 Jadi, akhirnya gunakan Sin rumus sudut. 127 00:19:18,090 --> 00:19:21,287 Bisa muncul satu tambah tiga sudut jumlah 128 00:19:48,187 --> 00:19:50,246 Tidak perlu sekolah? 129 00:20:02,267 --> 00:20:04,235 Selamat datang. 130 00:20:09,174 --> 00:20:11,199 Sungguh wangi. 131 00:20:14,079 --> 00:20:16,241 Memang di sini sangat tenang. 132 00:20:17,049 --> 00:20:18,312 Datang lagi. 133 00:20:20,219 --> 00:20:24,156 Lama tidak jumpa, nona Kirishima. 134 00:20:26,058 --> 00:20:27,219 Ada apa? 135 00:20:29,094 --> 00:20:32,155 Kamu masih saja dingin. 136 00:20:33,098 --> 00:20:35,192 Nona Hisima. 137 00:20:35,267 --> 00:20:37,235 Menggal19gu- 138 00:20:58,257 --> 00:21:00,248 Sungguh aroma yang tidak bisa di percaya. 139 00:21:01,193 --> 00:21:02,285 Apa? 140 00:21:04,263 --> 00:21:08,131 Kamu mengganggu kita kerja, menjljlkkan, tolong pergi. 141 00:21:10,135 --> 00:21:12,297 Kamu sungguh tidak romantis. 142 00:21:15,307 --> 00:21:19,244 Namamu siapa, yang pakai penutup mata? 143 00:21:20,245 --> 00:21:22,179 Aku Kaneki 144 00:21:24,182 --> 00:21:26,241 Kaneki kun. 145 00:21:43,135 --> 00:21:46,196 Aku masih akan datang, Kaneki kun. 146 00:21:51,310 --> 00:21:54,177 Orang itu? 147 00:21:55,080 --> 00:21:57,242 Dia namanya Sukiyama, orang yang memusingkan di distrik 20 148 00:21:57,282 --> 00:22:00,115 Paling baik jangan ada hubungan dengannya. 149 00:22:03,255 --> 00:22:06,281 Makan steak ini 150 00:22:44,229 --> 00:22:46,288 Kaneki Kun. 151 00:22:49,167 --> 00:22:51,226 Aromamu adalah... 152 00:23:18,230 --> 00:23:20,062 Kaneki kun. 153 00:23:26,304 --> 00:23:29,035 Aku Sukimaya 154 00:23:33,145 --> 00:23:38,083 Sungguh maaf, dulu tidak perkenalkan diri, maaf 155 00:23:38,316 --> 00:23:41,149 Tidak apa-apa/ada waktu sebentar? 156 00:23:41,286 --> 00:23:43,152 Silakan duduk. 157 00:23:47,192 --> 00:23:52,028 Lalu, sakiyama San, kamu kenapa di sini? 158 00:23:55,066 --> 00:23:56,295 Datang ketemumu. 159 00:23:59,104 --> 00:24:01,163 Jika aku bilang begini, kamu akan pikir bagaimana 160 00:24:03,074 --> 00:24:06,271 Ini, aku sungguh tidak tahu. 161 00:24:08,313 --> 00:24:11,112 Kamu suka baca buku? 162 00:24:11,216 --> 00:24:13,014 Ya . 163 00:24:13,285 --> 00:24:16,118 Aku juga suka huruf printing 164 00:24:17,289 --> 00:24:24,127 Hanya masuk buku, baru semuanya lupa siapa dirinya. 165 00:24:28,300 --> 00:24:31,235 Bagaimana susah saatnya. 166 00:24:32,204 --> 00:24:36,107 Yang aku dukung cerita itu 167 00:24:38,076 --> 00:24:41,171 Aku sangat mengerti maksud yang kamu bilang. 168 00:24:42,147 --> 00:24:45,082 Aku juga begitu. 169 00:24:49,120 --> 00:24:54,251 Ada kafe yang aku sering pergi, bos sangat suka buku. 170 00:24:54,326 --> 00:24:56,294 Jika ada waktu, lain kali mau tidak bersama pergi. 171 00:25:01,199 --> 00:25:04,260 Katanya takasi juga pergi. 172 00:25:04,302 --> 00:25:07,067 Nona Takasi juga pefgi? 173 00:25:07,272 --> 00:25:11,106 Mau tidak bersama ngobrol tentang buku. 174 00:25:12,244 --> 00:25:14,110 Aku ingin pergi. 175 00:25:15,146 --> 00:25:18,207 Karena aku tidak ada teman buku. 176 00:25:18,250 --> 00:25:21,151 Terima kasih, Kaneki kun. 177 00:25:21,152 --> 00:25:24,281 Minggu depan kita di stasiun ketemu. 178 00:25:28,126 --> 00:25:29,218 Baik. 179 00:25:31,062 --> 00:25:32,291 Dah. 180 00:25:46,111 --> 00:25:47,272 Tuan? 181 00:25:48,246 --> 00:25:50,271 Kenapa? 182 00:25:51,082 --> 00:25:55,178 Ada orang mau ketemumu. 183 00:26:04,162 --> 00:26:07,223 Pakai penutup mata bagaimana? 184 00:26:07,265 --> 00:26:10,291 Sangat baik, aku gunakan dengan hati-hati. 185 00:26:10,302 --> 00:26:12,134 Sungguh? I Ya 186 00:26:12,170 --> 00:26:14,104 Baguslah. 187 00:26:15,140 --> 00:26:17,234 Mari, telah lama menunggu. 188 00:26:28,320 --> 00:26:30,288 Itu... 189 00:26:34,059 --> 00:26:35,254 Rupanya begitu. 190 00:26:36,161 --> 00:26:38,061 Maaf. 191 00:26:38,096 --> 00:26:40,224 Orang ini terus memusingkan aku, buat aku bagaimanapun harus bawa kamu. 192 00:26:40,265 --> 00:26:42,233 Tidak apa-apa 193 00:26:43,301 --> 00:26:45,099 Kamu tidak minum? 194 00:26:45,103 --> 00:26:46,036 Aku ada sedikit... 195 00:26:46,071 --> 00:26:48,130 Sangat enak, minumlah 196 00:26:48,173 --> 00:26:51,040 Tidak/Minum... 197 00:26:52,310 --> 00:26:54,005 Aduh 198 00:26:54,079 --> 00:26:56,207 Hebat. 199 00:26:56,214 --> 00:26:59,013 Itori cukup. 200 00:27:01,086 --> 00:27:04,147 Sekarang ada ghoul, kamu tidak perlu 201 00:27:10,128 --> 00:27:11,289 Apa telah marah? 202 00:27:13,131 --> 00:27:16,101 Kasih tahu kamu rahasia, maafkan aku oke? 203 00:27:22,173 --> 00:27:28,078 Buat kamu jadi rahasia kecelakaan. 204 00:27:29,147 --> 00:27:31,275 Kecelakaan itu bukan rahasia 205 00:27:33,318 --> 00:27:38,017 Kamu sungguh kira kecelakaan yang biasa? 206 00:27:38,056 --> 00:27:40,081 Itori. 207 00:27:40,225 --> 00:27:46,164 Hari itu ada orang sadari ada bayangan orang. 208 00:27:46,231 --> 00:27:49,201 Lalu, itu di bilang bukan kebetulan. 209 00:27:49,234 --> 00:27:52,204 Benar, ada orang membunuh 210 00:27:53,071 --> 00:27:58,066 Lalu Licie di dalam di tubuhmu, buat kamu jadi berat 211 00:27:59,244 --> 00:28:01,076 Punya siapa? 212 00:28:01,312 --> 00:28:04,247 Aku bantu kamu periksa/Tolong. 213 00:28:05,183 --> 00:28:10,314 Itu tukar syarat, kamu bisa bantu aku periksa restoran ghoul? 214 00:28:11,122 --> 00:28:13,181 Restoran Ghoul/Ya 215 00:28:13,224 --> 00:28:17,252 Katanya di suatu tempat hanya ada Ghoul yang bisa masuk. 216 00:28:17,295 --> 00:28:20,287 Tapi tidak temukan tempat. 217 00:28:21,132 --> 00:28:25,194 Jadi bantu aku carilah. Kaneki kun. 218 00:28:25,336 --> 00:28:29,170 Tapi aku bagaimana baru bisa... 219 00:28:29,174 --> 00:28:31,302 Kamu kenal Sukiyama? 220 00:28:32,110 --> 00:28:33,134 Kenal. 221 00:28:33,211 --> 00:28:35,111 Kamu tanya dia beres kan. 222 00:28:35,113 --> 00:28:39,141 Jika dia jadi makanan, aku pikir pasti dia tahu. 223 00:29:45,150 --> 00:29:47,084 Kaneki Kun. 224 00:29:56,060 --> 00:29:57,289 Kaneki kun. 225 00:30:02,233 --> 00:30:04,224 Kaneki Kun. 226 00:30:08,239 --> 00:30:13,075 Kamu tahu ahli makanan enak dari Prancis 227 00:30:14,212 --> 00:30:16,180 Tulis yang mana? 228 00:30:16,214 --> 00:30:19,309 Hebat sudah lewati. 229 00:30:25,056 --> 00:30:27,218 Tapi ini. 230 00:30:30,295 --> 00:30:33,230 Paling polos hurufnya 231 00:30:33,231 --> 00:30:36,223 Versi Francis, buku cetakan pertama. 232 00:30:37,168 --> 00:30:39,034 Bisa tunjukan padaku? 233 00:30:39,037 --> 00:30:41,301 Tentu, aku demi ini datangnya. 234 00:30:48,046 --> 00:30:51,243 Aku pada makanan manusia sangat tertarik. 235 00:30:52,083 --> 00:30:57,249 Di dalam ada aroma yang aku tidak bisa rasakan, perasaan 236 00:30:58,156 --> 00:31:01,285 Semuanya sangat jelas, tidak di sangka. 237 00:31:03,228 --> 00:31:09,190 Aku sudah coba banyak makanan enak, tapi pada makanan enak masih kuat. 238 00:31:11,069 --> 00:31:13,163 Jalan makanan enak. 239 00:31:14,105 --> 00:31:16,096 Jalan makanan enak, artinya sangat dalam. 240 00:31:16,174 --> 00:31:19,303 Dan masih bisa mengerti latar belakang saat itu, menarik. 241 00:31:20,178 --> 00:31:23,045 Mengejar makanan enak sungguh menarik. 242 00:31:26,251 --> 00:31:32,088 Ohya, aku suka ini, berikan bukunya padaku. 243 00:31:33,258 --> 00:31:36,159 Sungguh sakit. 244 00:31:37,061 --> 00:31:38,119 Kenapa? 245 00:31:38,196 --> 00:31:41,063 Tidak apa-apa hanya tergores saja. 246 00:31:41,266 --> 00:31:43,200 Tidak apa-apa kan?/Ya 247 00:31:49,107 --> 00:31:51,075 Gunakan ini untuk ngelap. 248 00:31:51,075 --> 00:31:52,008 Tidak usah. 249 00:31:52,043 --> 00:31:54,171 Akan buat kotor tanganmu/Jangan khawatir. 250 00:31:55,280 --> 00:31:58,306 Darah mengalir terus tahan begini. 251 00:32:00,118 --> 00:32:03,088 Lalu aku terima. 252 00:32:07,225 --> 00:32:11,184 Sekalian tanya, bagaimana kalian bisa makanan enak ini? 253 00:32:14,299 --> 00:32:17,166 Ini... 254 00:32:19,237 --> 00:32:23,071 Jujur aku tidak terlalu suka makan. 255 00:32:25,043 --> 00:32:26,272 Apa? 256 00:32:29,247 --> 00:32:32,217 Tapi akan ada orang ini. 257 00:32:35,153 --> 00:32:38,020 Disebut, kanekikun. 258 00:32:39,324 --> 00:32:42,191 Jika kamu tidak bisa makan. 259 00:32:43,227 --> 00:32:48,063 Sebagai tebusan, aku minta kamu ikut aku ke restoran yang aku sering pergi. 260 00:32:50,201 --> 00:32:52,135 Restoran? 261 00:32:53,071 --> 00:32:56,234 Aku akan suruh chef buat makanan yang mudah di makan. 262 00:32:58,242 --> 00:32:59,209 Aku mau pergi. 263 00:32:59,243 --> 00:33:01,143 Lalu begitu pastikannya. 264 00:33:03,047 --> 00:33:04,276 Darah sudah berhenti mengalir? 265 00:33:08,219 --> 00:33:09,311 Ya 266 00:33:10,054 --> 00:33:11,283 Aku pergi cuci. 267 00:33:25,203 --> 00:33:30,039 Pelan- pelan Sukiyama. 268 00:33:32,276 --> 00:33:35,075 Hanya bersabar sebentar. 269 00:34:04,275 --> 00:34:10,180 Bau ini 270 00:34:15,053 --> 00:34:17,181 Ini semua lalui latihan. 271 00:34:18,122 --> 00:34:20,147 Sadari bintang baru di bandingkan. 272 00:34:20,258 --> 00:34:23,125 Sadari orang bahagia lebih ada arti 273 00:34:32,270 --> 00:34:35,069 Monsieur. 274 00:34:36,207 --> 00:34:39,040 Semuanya seperti harapanmu. 275 00:35:06,170 --> 00:35:07,103 Apa kabar? 276 00:35:07,105 --> 00:35:08,072 Tidak masalah/Pergilah. 277 00:35:08,139 --> 00:35:09,197 Pergilah. 278 00:35:09,207 --> 00:35:14,145 Ya, di sana adalah restoran Ghoul. 279 00:35:14,178 --> 00:35:16,112 Terima kasih pesannya. 280 00:35:16,114 --> 00:35:18,048 Merepotkan... 281 00:35:34,198 --> 00:35:36,064 Malah di tempat seperti ini. 282 00:35:36,200 --> 00:35:38,168 Harus di rahasiakan. 283 00:35:38,202 --> 00:35:39,192 Baik. 284 00:35:47,278 --> 00:35:50,213 Tuan MM, telah menunggu 285 00:35:51,182 --> 00:35:53,241 Dia adalah tamuku. 286 00:35:55,119 --> 00:35:57,019 Baiklah. 287 00:35:57,188 --> 00:35:59,247 Ketemu di sana, Kaneki 288 00:35:59,290 --> 00:36:01,088 Kanekikun. 289 00:36:01,092 --> 00:36:02,218 Apa? 290 00:36:03,127 --> 00:36:04,185 Baik. 291 00:36:09,333 --> 00:36:13,065 Lalu tolong kamu ikut dengan aku kemari. 292 00:36:38,162 --> 00:36:40,062 Silakan masuk. 293 00:36:42,099 --> 00:36:46,229 Tolong kamu, ganti baju ke sana. 294 00:36:48,139 --> 00:36:50,164 Baik. 295 00:37:29,046 --> 00:37:31,071 Tolong kemari/Baik. 296 00:38:03,147 --> 00:38:05,241 Semoga kamu senang. 297 00:38:37,114 --> 00:38:39,105 Lepaskan aku. 298 00:39:04,175 --> 00:39:07,110 Lepaskan aku. 299 00:39:08,212 --> 00:39:10,306 Lepaskan aku. 300 00:39:17,121 --> 00:39:18,282 Lepaskan aku. 301 00:39:21,125 --> 00:39:24,254 Lepaskan aku, lepaskan. 302 00:39:36,140 --> 00:39:40,270 Berikutnya bahan-bahanku. 303 00:39:42,079 --> 00:39:45,105 Tuan Sukiyama 304 00:39:53,090 --> 00:39:59,120 Hari ini semua bawa barang baru yang berharga. 305 00:40:01,132 --> 00:40:03,191 Yang di sini. 306 00:40:04,235 --> 00:40:06,135 Dia... 307 00:40:07,138 --> 00:40:09,129 Ghoul 308 00:40:09,140 --> 00:40:11,131 Apa? 309 00:40:17,081 --> 00:40:19,140 Tentu saja. 310 00:40:19,183 --> 00:40:24,178 Aku tahu daging kasar ghoul 311 00:40:25,156 --> 00:40:30,117 Di tempat ini semua akui kenyataan. 312 00:40:33,297 --> 00:40:35,163 Tapi... 313 00:40:37,101 --> 00:40:40,196 Ideku muncul. 314 00:40:42,239 --> 00:40:45,072 Baunya. 315 00:40:57,188 --> 00:41:04,185 Walau ghoul badannya tapi baunya masih kuat manusia 316 00:41:14,138 --> 00:41:16,129 Ini sungguh... 317 00:41:20,144 --> 00:41:23,114 Dari mencium baunya. 318 00:41:25,149 --> 00:41:27,208 Tidak tahan. 319 00:41:33,190 --> 00:41:36,057 Semua bukannya ingin tahu. 320 00:41:42,132 --> 00:41:46,262 Ghoul rasanya seperti nya 321 00:41:47,104 --> 00:41:50,074 Tuan sakiyama 322 00:41:50,074 --> 00:41:55,274 Kasih kejutan rasa yang baru 323 00:42:02,253 --> 00:42:05,086 Silakan menikmati. 324 00:42:05,322 --> 00:42:08,121 Ini makanan yang berkelas tinggi. 325 00:43:08,252 --> 00:43:11,051 Satu mata. 326 00:43:56,300 --> 00:43:58,200 Kita adalah CCG. 327 00:44:43,213 --> 00:44:46,012 Yang tidak biasa diriku. 328 00:44:46,216 --> 00:44:49,117 Bagus 329 00:45:28,125 --> 00:45:30,287 Tidak apa-apa? 330 00:45:30,294 --> 00:45:32,092 Terima kasih. 331 00:45:34,231 --> 00:45:37,166 Bilang ini yang tidak ada guna 332 00:45:37,201 --> 00:45:40,136 Tapi kaneki kamu gerakannya juga ada cukup kageti orang. 333 00:45:40,204 --> 00:45:44,163 Aku tidak baik, Bertindak sendirian 334 00:45:52,182 --> 00:45:54,241 Di sana banyak ghoul. 335 00:45:56,353 --> 00:45:59,084 Mereka. 336 00:46:01,091 --> 00:46:03,253 Melihat orang mengalir darahnya 337 00:46:05,195 --> 00:46:07,095 Semua tertawa. 338 00:46:12,102 --> 00:46:14,161 Tidak peduli bagaimana bilangnya. 339 00:46:14,304 --> 00:46:17,239 Di ketahui jumlah ghoul bertambah. 340 00:46:20,244 --> 00:46:22,042 Kaneki kun. 341 00:46:22,246 --> 00:46:25,181 Kamu lihat ikan dan daging yang di masak 342 00:46:25,182 --> 00:46:27,276 Akan merasa mereka kurang ajar? 343 00:46:28,252 --> 00:46:32,189 Tidak akan, sangat susah ada perasaan begitu. 344 00:46:32,256 --> 00:46:35,123 Tidak ada yang melihat mereka hidup begitu. 345 00:46:36,059 --> 00:46:40,087 Sangat susah mengerti rasa bersalah kehidupan. 346 00:46:42,065 --> 00:46:46,024 Butuh ghoul sendiri 347 00:46:46,203 --> 00:46:49,138 Karena sering hadapi kehidupan. 348 00:46:52,242 --> 00:46:58,238 Ghoul juga di dalam hati bisa tenang jalan di jalan dalam bentuk tengkorak. 349 00:46:58,282 --> 00:47:01,252 Jadi mereka bunuh perasaan sendiri. 350 00:47:01,351 --> 00:47:04,286 Ghoul yang hidup begini. 351 00:47:05,322 --> 00:47:09,156 Juga tidak tahu lupa sangat berharganya nyawa. 352 00:47:12,095 --> 00:47:14,154 Tapi, kaneki kun. 353 00:47:14,198 --> 00:47:18,226 Ghoul yang kamu kenal semuanya begini? 354 00:47:22,172 --> 00:47:23,298 Tidak. 355 00:47:27,144 --> 00:47:30,045 Jangan lagi sendirian sembarangan. 356 00:47:31,181 --> 00:47:34,207 Ada waktu kapan saja bisa mencari aku. 357 00:47:34,284 --> 00:47:36,218 Terima kasih kepala toko. 358 00:47:52,269 --> 00:47:55,204 Dia bilang benar. 359 00:47:57,140 --> 00:47:59,199 Walau benar. 360 00:48:02,112 --> 00:48:05,104 Tapi di antara Ghoul ada orang yang baik. 361 00:48:06,183 --> 00:48:09,050 Dalam manusia, ada orang jahat banyak. 362 00:48:11,255 --> 00:48:14,225 Tapi juga ada orang baik banyak. 363 00:48:16,260 --> 00:48:18,285 Tidak peduli juga manusia. 364 00:48:19,196 --> 00:48:21,096 Atau Ghoul. 365 00:48:46,290 --> 00:48:48,190 Selamat datang. 366 00:48:48,292 --> 00:48:50,124 Toka Chan. 367 00:48:50,227 --> 00:48:52,025 Yuriko 368 00:48:52,095 --> 00:48:54,063 Maaf, aku tiba-tiba datang. 369 00:48:54,298 --> 00:48:58,292 Karena berapa waktu ini Toka chan aneh-aneh. 370 00:48:58,302 --> 00:49:01,169 Aku pikir terjadi apa-apa 371 00:49:01,238 --> 00:49:03,172 Aku khawatir padamu. 372 00:49:08,211 --> 00:49:11,237 Belakangan ini tidak pergi sekolah. 373 00:49:14,284 --> 00:49:17,219 Yang aku bisa buat hanya ini saja. 374 00:49:25,095 --> 00:49:27,325 Tidak perlu, aku tidak makan. 375 00:49:28,332 --> 00:49:32,098 Tapi, saat sedih harus makan kenyang baru ada semangat. 376 00:49:32,102 --> 00:49:34,070 Aku sudah bilang tidak makan. 377 00:49:47,351 --> 00:49:51,083 Maaf, kamu selalu bilang tidak makan. 378 00:50:25,188 --> 00:50:26,280 Jangan lihat lagi. 379 00:50:55,152 --> 00:50:58,122 Senior 380 00:51:40,130 --> 00:51:41,256 Itu... 381 00:51:42,132 --> 00:51:43,190 Aku bilang. 382 00:51:45,135 --> 00:51:48,196 Kalian tidak merasa keterlaluan? 383 00:51:48,305 --> 00:51:51,036 Aku rasa. 384 00:51:51,041 --> 00:51:53,100 Kamu siapa? 385 00:51:53,176 --> 00:51:55,201 Kaneki 386 00:51:58,315 --> 00:52:00,249 Apa kamu rupanya dengan Nishiki kun bersama. 387 00:52:00,317 --> 00:52:02,251 Tidak termasuk juga. 388 00:52:08,258 --> 00:52:10,226 Itu... 389 00:52:11,094 --> 00:52:13,062 Itu.. 390 00:52:16,133 --> 00:52:19,034 Kamu ini.../Sakit sekali. 391 00:53:07,117 --> 00:53:08,278 Kamu tidak apa-apa? 392 00:53:22,232 --> 00:53:24,166 Aku mau bunuhmu. 393 00:53:25,135 --> 00:53:27,194 Pura-pura jadi orang baik apa? 394 00:53:28,305 --> 00:53:32,173 Tunggu aku baikan aku akan bunuhmu... 395 00:53:32,242 --> 00:53:35,041 Sudah, kita tiba di rumah. 396 00:53:35,111 --> 00:53:36,306 Nishiki kun. 397 00:53:41,084 --> 00:53:42,210 Syukurlah. 398 00:53:44,087 --> 00:53:46,055 Kimi. 399 00:53:47,090 --> 00:53:49,115 Kamu tidak apa-apa? 400 00:53:52,329 --> 00:53:54,320 Ara yang terjadi? 401 00:53:55,131 --> 00:53:56,292 Iske kun. 402 00:53:57,133 --> 00:53:58,294 Kamu tidak apa-apa? 403 00:53:58,335 --> 00:54:01,236 Senior I Bisa berdiri? 404 00:54:09,079 --> 00:54:10,274 Aku lepaskan. 405 00:54:13,083 --> 00:54:16,178 Terluka bagaimana keluar 406 00:54:18,121 --> 00:54:22,115 Karena lapar, sangat tidak tahan. 407 00:54:22,192 --> 00:54:24,126 Aku tidak bisa apa-apa 408 00:54:24,261 --> 00:54:26,195 Sekarang istirahat dulu. 409 00:54:33,069 --> 00:54:34,332 Lalu aku... 410 00:54:35,138 --> 00:54:37,129 Pulang dulu. 411 00:54:40,243 --> 00:54:42,109 Tunggu sebentar. 412 00:54:44,347 --> 00:54:46,247 Kamu Ghoul? 413 00:54:54,090 --> 00:54:56,115 Tolong. 414 00:54:57,093 --> 00:54:59,187 Jangan bilang pada orang tentang hal kita. 415 00:55:04,301 --> 00:55:06,065 Itu... 416 00:55:08,104 --> 00:55:11,074 Kamu manusia kan? 417 00:55:14,210 --> 00:55:17,145 Kamu tahu senior adalah Ghoul? 418 00:55:21,084 --> 00:55:22,313 Kimi San. 419 00:55:23,320 --> 00:55:24,116 Bisa tanyamu pertanyaan? 420 00:55:29,192 --> 00:55:31,024 Yaitu... 421 00:55:32,195 --> 00:55:34,220 Kamu tidak akan takut? 422 00:55:36,232 --> 00:55:39,167 Kata senior bunuh orang, kamu tidak takut? 423 00:55:45,108 --> 00:55:47,167 Pasti bisa takut. 424 00:55:47,243 --> 00:55:51,009 Tidak ada keadaan saudara dan teman di bunuh. 425 00:55:51,214 --> 00:55:54,149 Mata yang berkedap kedip 426 00:55:55,251 --> 00:55:58,152 Karena dia butuh mayat 427 00:56:01,257 --> 00:56:04,124 Jika kamu terlahir sebagai Ghoul 428 00:56:05,261 --> 00:56:08,026 Aku rasa aku akan pergi bunuh orang. 429 00:56:16,172 --> 00:56:20,234 Aku hanya kebetulan lahir sebagai manusia. 430 00:56:20,343 --> 00:56:23,278 Baru bisa hidup. 431 00:56:35,225 --> 00:56:37,091 Itu... 432 00:56:38,261 --> 00:56:40,286 Mungkin ada cara. 433 00:56:41,131 --> 00:56:43,156 Ehm? I itu... 434 00:56:45,235 --> 00:56:51,072 Aku pasti bisa kasih makanan itu untuk senior 435 00:56:52,108 --> 00:56:53,303 Sungguh? 436 00:56:54,210 --> 00:56:56,076 Ya . 437 00:56:58,281 --> 00:57:01,046 Terima kasih. 438 00:57:02,085 --> 00:57:03,280 Terima kasih. 439 00:57:32,182 --> 00:57:34,048 Kimi? 440 00:57:54,070 --> 00:57:56,095 Kamu akhirnya ingin makan. 441 00:57:56,206 --> 00:57:58,106 Daging manusia. 442 00:58:01,211 --> 00:58:04,112 Tidak 443 00:58:04,147 --> 00:58:06,241 Tidak 444 00:58:07,116 --> 00:58:09,050 Kasih barang ini pada senior Niskhiki 445 00:58:09,085 --> 00:58:10,143 Nishiki? 446 00:58:10,320 --> 00:58:11,151 Kenapa? 447 00:58:11,187 --> 00:58:13,281 Kamu lupa, hampir saja di bunuh olehnya 448 00:58:39,249 --> 00:58:41,183 Ini apa? 449 00:58:45,288 --> 00:58:47,154 Untuk Kaneki kun 450 00:58:47,257 --> 00:58:50,090 Hari ini makan malam bersamalah. 451 00:58:50,159 --> 00:58:55,120 Aku akan bawa kamu bicara pada pejuang wanita yang cantik. 452 00:58:55,298 --> 00:58:59,235 Kita bertiga nikmati malam spesial ini. 453 00:59:00,303 --> 00:59:06,072 Tambahan, jangan khawatir, aku tidak akan lukai dia. 454 00:59:06,242 --> 00:59:08,108 Sementara masih belum. 455 00:59:08,211 --> 00:59:10,202 Sukiyamasu. 456 00:59:10,280 --> 00:59:12,009 Yang benar saja. 457 00:59:12,115 --> 00:59:14,106 Pejuang cantik siapa? 458 00:59:15,051 --> 00:59:16,280 Kimi San. 459 00:59:17,186 --> 00:59:20,247 Pacarnya senior Nishiki. 460 00:59:20,256 --> 00:59:23,157 Kenapa mencari pacar Nishiki 461 00:59:24,160 --> 00:59:26,026 Kimi San 462 00:59:27,230 --> 00:59:29,062 Adalah manusia. 463 00:59:29,165 --> 00:59:30,257 Apa? 464 00:59:31,167 --> 00:59:32,157 Aku pasti harus pergi. 465 00:59:32,201 --> 00:59:34,067 Tunas!"- 466 00:59:36,072 --> 00:59:38,166 Manusia dengan kita tidak ada hubungan, jangan pedulikan. 467 00:59:38,207 --> 00:59:39,299 T api Kimi San 468 00:59:39,309 --> 00:59:41,141 Berhenti sebelum terlalu jauh 469 00:59:44,247 --> 00:59:47,308 Kamu tahu jika manusia tahu jati dirimu yang sebenarnya akan bahaya 470 00:59:52,088 --> 00:59:54,022 Jadi aku baru... 471 00:59:55,158 --> 00:59:57,058 Toka chan. 472 00:59:59,262 --> 01:00:01,128 Toka Chan. 473 01:00:03,166 --> 01:00:05,260 Senior/Nishiki. 474 01:00:06,035 --> 01:00:08,094 Kalian tahu Kimi di mana? 475 01:00:16,346 --> 01:00:18,075 Ini. 476 01:00:27,256 --> 01:00:29,315 Sialan. 477 01:00:31,327 --> 01:00:34,024 Ini keadaan yang paling buruk. 478 01:00:35,198 --> 01:00:37,132 Kenapa? 479 01:00:37,300 --> 01:00:38,290 Kenapa begini? 480 01:00:38,334 --> 01:00:42,168 Aku akan pergi, sakiyama targetnya diriku. 481 01:00:45,308 --> 01:00:47,174 Aku juga mau pergi. 482 01:00:47,176 --> 01:00:49,167 Tidak bisa, kamu keadaannya begini masih bisa bilang apa? 483 01:00:49,212 --> 01:00:51,271 Sembarangan/Saat ini 484 01:00:52,048 --> 01:00:54,073 Aku bagaimana bisa hanya baring di rumah. 485 01:00:58,054 --> 01:00:59,283 Aku tahu. 486 01:01:00,189 --> 01:01:02,157 Kita pergi bersama. 487 01:01:06,062 --> 01:01:07,052 Maaf. 488 01:01:07,096 --> 01:01:08,291 Kaneki. 489 01:01:13,202 --> 01:01:15,068 Toka Chan. 490 01:01:16,072 --> 01:01:18,097 Tunggu aku pulang baru bicara. 491 01:01:57,280 --> 01:01:59,112 Kaneki kun. 492 01:02:00,083 --> 01:02:02,108 Kamu suka bethoven? 493 01:02:03,152 --> 01:02:05,211 Sukiyama. 494 01:02:08,257 --> 01:02:10,191 Nishiki kun. 495 01:02:10,259 --> 01:02:12,284 Apa bisa kamu kembali? 496 01:02:14,297 --> 01:02:16,265 Kimi. 497 01:02:17,266 --> 01:02:20,031 Kembalikan padaku. 498 01:02:26,075 --> 01:02:30,137 Wanita ini, malam ini sangat beraroma 499 01:02:32,148 --> 01:02:37,211 Aku harap kaneki di saat dia paling segar memakannya. 500 01:02:38,121 --> 01:02:39,282 Apa? 501 01:02:44,193 --> 01:02:46,252 Dengan tepat di bilang. 502 01:02:48,131 --> 01:02:51,066 Saat aku sedang makan Kaneki kun. 503 01:02:52,201 --> 01:02:55,068 Makan Kaneki kun 504 01:02:56,239 --> 01:02:58,298 Aku mau begini makan dia. 505 01:03:01,144 --> 01:03:03,078 Sungguh maniak. 506 01:03:05,248 --> 01:03:07,148 Kamu bilang diriku maniak? 507 01:03:08,084 --> 01:03:10,052 Sungguh tidak di sangka. 508 01:03:20,096 --> 01:03:22,224 Yang buat kondisi begini adalah dirimu. 509 01:03:23,299 --> 01:03:26,166 Kamu harus tanggung jawab ini. 510 01:03:30,039 --> 01:03:31,302 Sialan, kamu bajingan. 511 01:03:36,279 --> 01:03:38,213 Senior. 512 01:04:09,278 --> 01:04:11,269 Baguslah. 513 01:04:12,315 --> 01:04:20,018 Darah mengalir, biar rasa kamu lebih jelas/Hentikan. 514 01:04:36,305 --> 01:04:39,275 Badanmu harus santai baru bisa. 515 01:04:51,287 --> 01:04:53,221 Kaneki kun. 516 01:04:55,291 --> 01:04:58,192 Kamu berikutnya akan suka apa? 517 01:05:09,171 --> 01:05:11,139 Begini bagaimana? 518 01:05:14,176 --> 01:05:16,201 Serangan tiba-tiba yang biasa. 519 01:05:21,117 --> 01:05:23,142 Ini susah di hadapi. 520 01:05:24,086 --> 01:05:25,247 Toka chan. 521 01:05:27,156 --> 01:05:30,217 Kamu mau mati, aku akan kurang istirahat sehari. 522 01:05:32,161 --> 01:05:35,290 Aku akan buat kamu tidak bisa makan 523 01:05:36,065 --> 01:05:37,226 Sukiyama. 524 01:06:10,099 --> 01:06:13,160 Tidak bisa biarkan kita berdua? 525 01:06:30,186 --> 01:06:32,314 Aku tidak akan biarkan kamu makan diriku. 526 01:06:34,123 --> 01:06:36,114 Kimi San aku bawa pulang. 527 01:06:59,148 --> 01:07:00,274 Sialan. 528 01:07:27,276 --> 01:07:31,144 Suara ini sungguh indah. 529 01:07:53,069 --> 01:07:55,197 Hebat sekali. 530 01:07:55,237 --> 01:07:58,229 Sungguh hebat. 531 01:08:03,312 --> 01:08:05,280 Lalu. 532 01:08:05,281 --> 01:08:07,249 Kamu mau coba makan? 533 01:09:21,323 --> 01:09:23,189 Sangat. 534 01:09:27,129 --> 01:09:29,097 Sangat baik. 535 01:09:38,307 --> 01:09:40,241 Ini apa? 536 01:09:42,311 --> 01:09:45,042 Ini rasa apa? 537 01:09:56,225 --> 01:09:59,320 Sialan. 538 01:10:02,064 --> 01:10:04,158 Lebih hebat dari yang di pikirkan. 539 01:10:08,304 --> 01:10:10,102 Tapi. 540 01:10:11,040 --> 01:10:12,201 Tidak, tapi... 541 01:10:13,242 --> 01:10:15,176 Karena begitu. 542 01:10:15,244 --> 01:10:17,235 Aku baru pikir mengejar selera lebih tinggi. 543 01:10:19,081 --> 01:10:23,143 Tidak ingin nyawa Kaneki berakhir begini. 544 01:10:25,120 --> 01:10:26,281 Tidak bisa. 545 01:10:38,300 --> 01:10:40,132 Lalu. 546 01:10:41,237 --> 01:10:45,105 Sekarang bisa gunakan dia baik-baik layanimu. 547 01:10:55,117 --> 01:10:57,051 Sukiyama. 548 01:11:04,059 --> 01:11:06,118 Kamu mengganggu makan malam 549 01:11:20,309 --> 01:11:23,040 Toka chan. 550 01:12:04,320 --> 01:12:06,288 Toka chan. 551 01:12:29,278 --> 01:12:32,179 Buat kamu menunggu lama, Kanekikun. 552 01:12:45,260 --> 01:12:47,194 Tidak. 553 01:12:49,231 --> 01:12:51,063 Tidak. 554 01:12:54,203 --> 01:12:56,194 Berhenti. 555 01:12:57,106 --> 01:12:59,040 Berhenti. 556 01:13:04,246 --> 01:13:09,309 Makan orang bukannya itu kesenangan spesial kita? 557 01:13:18,327 --> 01:13:20,295 Kenapa? 558 01:13:22,231 --> 01:13:26,065 Kenapa kamu begitu mudah... 559 01:13:27,169 --> 01:13:29,194 Buat nyawa manusia. 560 01:13:37,079 --> 01:13:39,047 Buat nyawa manusia. 561 01:13:44,052 --> 01:13:46,020 Di jadikan seperti apa? 562 01:13:55,130 --> 01:13:57,326 Nyawa adalah berharga. 563 01:13:58,333 --> 01:14:02,099 Kamu rencana mau sama seperti manusia ini? 564 01:14:03,305 --> 01:14:06,206 Kita hanya gumpalan daging yang sama rata. 565 01:14:08,043 --> 01:14:10,011 Jika dari itu ada nyawa datang melihat. 566 01:14:10,078 --> 01:14:13,275 Mati di tangan manusia lebih banyak. 567 01:14:21,089 --> 01:14:22,215 Tapi... 568 01:14:24,293 --> 01:14:27,058 Dengan mereka tidak sama. 569 01:14:27,262 --> 01:14:30,095 Kita hanya bunuh manusia. 570 01:14:55,157 --> 01:14:57,023 Ini apa? 571 01:14:57,259 --> 01:15:00,058 Luka yang jelek ini. 572 01:15:13,141 --> 01:15:14,233 Kimi. 573 01:15:15,210 --> 01:15:17,042 Kimi. 574 01:15:17,112 --> 01:15:18,273 Kimi 575 01:15:26,188 --> 01:15:28,179 Kamu sungguh orang tidak ada harapan. 576 01:15:28,223 --> 01:15:30,214 Jika kamu apa-apakan dia, aku akan bunuhmu. 577 01:15:32,294 --> 01:15:36,026 Walau mati, aku akan habisimu. 578 01:16:07,229 --> 01:16:09,129 Toka chan. 579 01:16:09,164 --> 01:16:11,030 Kamu tidak apa-apa? 580 01:16:13,335 --> 01:16:16,168 Apa aku terlihat tidak apa-apa? 581 01:16:18,173 --> 01:16:20,164 Toka chan. 582 01:16:22,210 --> 01:16:24,201 Ghoul 583 01:16:25,180 --> 01:16:28,013 Hanya makan daging manusia. 584 01:16:28,283 --> 01:16:30,183 Ini bisa kembali sembuhkan? 585 01:16:41,296 --> 01:16:43,196 Kimi 586 01:16:58,246 --> 01:17:00,078 Nishiki kun 587 01:17:00,115 --> 01:17:02,209 Nishiki kun. 588 01:17:02,317 --> 01:17:05,048 Kamu kenapa? 589 01:17:08,256 --> 01:17:10,224 Pergi ke rumah sakit? 590 01:17:12,127 --> 01:17:14,118 Jika tidak... 591 01:17:18,166 --> 01:17:20,134 Nishiki kun 592 01:17:24,339 --> 01:17:27,274 Biarkan aku makan 593 01:17:32,347 --> 01:17:36,284 Nishiki kun, kamu Ghoul? 594 01:17:39,121 --> 01:17:41,089 Benar . 595 01:17:43,291 --> 01:17:46,226 Aku juga mau di sini selesai 596 01:18:04,046 --> 01:18:06,105 Kamu tidak kabur? 597 01:18:14,289 --> 01:18:16,155 Sakit. 598 01:18:30,172 --> 01:18:32,038 Kamu pertama kali? 599 01:18:33,208 --> 01:18:37,304 Saat bicara denganku. 600 01:18:38,246 --> 01:18:42,080 Keluargaku karena kecelakaan mati 601 01:18:42,284 --> 01:18:45,083 Karena terlalu sedih. 602 01:18:46,121 --> 01:18:50,058 Aku juga pikir tidak mati akan santai. 603 01:18:51,293 --> 01:18:53,159 T api 604 01:18:54,096 --> 01:18:57,191 Karena kamu di diriku, aku merasa tertolong. 605 01:19:01,069 --> 01:19:02,127 Jadi. 606 01:19:04,239 --> 01:19:06,173 Kamu makanlah. 607 01:19:09,177 --> 01:19:10,269 Tetap hidup. 608 01:19:31,233 --> 01:19:33,133 Tidak perlu. 609 01:19:33,301 --> 01:19:35,201 Kamu bodoh? 610 01:19:40,242 --> 01:19:42,301 Karena hal itu. 611 01:19:49,184 --> 01:19:51,152 Kamu sungguh bodoh? 612 01:20:18,280 --> 01:20:20,248 Kimi. 613 01:20:25,120 --> 01:20:27,179 Sungguh memusingkan. 614 01:20:50,045 --> 01:20:52,173 Sungguh memusingkan. 615 01:20:53,081 --> 01:20:55,072 Sungguh memusingkan. 616 01:20:55,116 --> 01:20:57,084 Sungguh memusingkan. 617 01:20:57,118 --> 01:21:01,214 Sungguh memusingkan, memusingkan. 618 01:21:01,256 --> 01:21:04,226 Memusingkan. 619 01:21:29,150 --> 01:21:31,050 Sukiyama. 620 01:21:39,294 --> 01:21:41,160 Aku mau makan. 621 01:21:42,163 --> 01:21:44,063 Ehm. 622 01:21:48,169 --> 01:21:50,194 Jangan lihat. 623 01:22:08,223 --> 01:22:10,248 Dia milikku. 624 01:22:23,104 --> 01:22:25,163 Sungguh bodoh. 625 01:22:26,274 --> 01:22:29,107 Di sini tidak ada apa-apa. 626 01:22:29,177 --> 01:22:32,203 Milik dirimu. 627 01:24:22,123 --> 01:24:24,091 Ini... 628 01:24:25,126 --> 01:24:27,094 Tidak mudah di lakukan. 629 01:24:39,107 --> 01:24:41,132 Tidak bisa apa-apa. 630 01:24:46,181 --> 01:24:49,207 Walau ini bukan maksudku. 631 01:24:53,154 --> 01:24:57,022 Masuk strategi rumit 632 01:26:47,168 --> 01:26:48,226 Ko... 633 01:26:49,304 --> 01:26:51,295 Kaneki... 634 01:26:54,309 --> 01:26:57,074 Satu... 635 01:27:01,149 --> 01:27:04,050 Biarkan aku makan sekali. 636 01:27:20,201 --> 01:27:24,331 Makan dagingmu sendiri, sialan. 637 01:27:35,149 --> 01:27:37,083 Kimi. 638 01:27:43,324 --> 01:27:47,124 Nishiki, minggir. 639 01:27:59,073 --> 01:28:01,235 Aku dengan kaneki jati dirinya sudah terbongkar. 640 01:28:03,211 --> 01:28:05,270 Tidak boleh biarkan wanita bahaya ini tetap hidup. 641 01:28:10,285 --> 01:28:12,151 Tidak bisa. 642 01:28:13,154 --> 01:28:15,054 Itu orang... 643 01:28:17,058 --> 01:28:19,117 Tidak boleh di bunuh. 644 01:28:24,065 --> 01:28:26,090 Yariko... 645 01:28:28,269 --> 01:28:30,294 Yariko 646 01:28:31,239 --> 01:28:34,231 Jika tahu jati dirimu sebenarnya. 647 01:28:36,210 --> 01:28:38,269 Apa kamu bisa bunuh dia? 648 01:28:45,053 --> 01:28:46,214 Berisik sekali. 649 01:28:48,089 --> 01:28:50,148 Kamu kenapa tidak mengerti? 650 01:28:50,191 --> 01:28:53,286 Demi biar orang lain tidak tahu, jadi harus bunuh dia. 651 01:28:55,229 --> 01:28:58,062 Yu ka 652 01:29:16,117 --> 01:29:18,142 Sungguh cantik 653 01:29:38,072 --> 01:29:41,042 Apa, katamu ini. 654 01:30:11,272 --> 01:30:13,263 Nishiki kun. 655 01:30:17,178 --> 01:30:19,237 Kamu tidak apa-apa? 656 01:30:20,314 --> 01:30:22,180 Kimi 657 01:30:24,318 --> 01:30:27,083 Nishiki kun. 658 01:30:27,155 --> 01:30:29,089 Nishiki kun. 659 01:30:29,223 --> 01:30:31,191 Nishiki kun. 660 01:30:32,059 --> 01:30:33,288 Nishiki kun 661 01:30:59,153 --> 01:31:01,178 Di sini sungguh cantik. 662 01:31:16,103 --> 01:31:17,229 Terima kasih pembayarannya. 663 01:31:17,338 --> 01:31:19,272 Terima kasih. 664 01:31:23,177 --> 01:31:25,145 Pecah. 665 01:31:25,146 --> 01:31:28,013 Perhatikan I Maaf. 666 01:31:33,321 --> 01:31:36,256 Dasar ceroboh. 667 01:31:37,058 --> 01:31:40,119 Kamu tidak dengar dulu/Maaf. 668 01:31:49,237 --> 01:31:52,070 Aku bilang, Kaneki/Ya. 669 01:31:53,274 --> 01:31:56,039 Bagaimana bilangnya? 670 01:31:56,143 --> 01:31:58,077 Kamu sungguh.. 671 01:32:00,147 --> 01:32:02,206 Kotoran sama juga orang tua. 672 01:32:02,316 --> 01:32:05,081 Biasa di bilang oleh orang. 673 01:32:06,053 --> 01:32:07,111 T api begini . 674 01:32:08,289 --> 01:32:10,155 Juga tidak malas. 675 01:32:12,159 --> 01:32:15,288 Mungkin ada orang pernah di tolong olehmu 676 01:32:23,304 --> 01:32:24,237 Aku keluar. 677 01:32:24,238 --> 01:32:26,070 Hati-hati di jalan. 678 01:32:26,107 --> 01:32:29,270 Aku datang/Toka chan hati-hati di jalan. 679 01:32:33,247 --> 01:32:35,215 Sungguh manis. 680 01:32:38,185 --> 01:32:40,176 Senior Nisho 681 01:32:40,254 --> 01:32:42,245 Lagi kerja. 682 01:32:44,158 --> 01:32:47,287 Kamu ada pendapat apa?/Tidak ada. 683 01:32:50,231 --> 01:32:53,223 Baju ini juga tidak cocok untukmu. 684 01:32:53,301 --> 01:32:55,099 Ini cukup cocok untukku. 685 01:32:55,102 --> 01:32:59,039 Bagaimana yah bilangnya, kamu tidak cocok pada gaya antik ini. 686 01:32:59,073 --> 01:33:01,303 Tempat ini mana ada apa-apanya/Tidak. 687 01:33:01,342 --> 01:33:03,310 Kamu kenapa di toko antik kerja? 688 01:33:03,311 --> 01:33:07,043 Ada alasan, memusingkan/Apa mungkin. 689 01:33:07,148 --> 01:33:08,274 Kamu mau mengejar Toka chan? 690 01:33:08,316 --> 01:33:11,251 Kamu bagaimana bisa mengejar ini bocah kuning. 691 01:33:12,119 --> 01:33:14,087 Kamu barusan ada sedikit malu/Tidak. 692 01:33:14,088 --> 01:33:16,284 Aku tebak ya/Sudah bilang tidak. 693 01:33:54,028 --> 01:33:57,089 Toka chan kamu datang di sekolah terlalu telat. 694 01:33:59,266 --> 01:34:01,132 Enak? 695 01:35:22,249 --> 01:35:24,217 Aku kalah. 696 01:35:24,318 --> 01:35:28,016 Aku masih kira Nakatsu akan menang. 697 01:35:29,056 --> 01:35:31,286 Tapi malahan aroma dari kemenangan. 698 01:35:31,292 --> 01:35:34,125 Ini di luar dari yang di perkirakan. 699 01:35:35,296 --> 01:35:39,199 Pejudi yang penting menang di akhir sudah oke. 700 01:35:41,168 --> 01:35:45,071 Jadi. kita taruhan apa? 701 01:35:47,041 --> 01:35:49,305 Yang menang minum segelas 702 01:35:54,215 --> 01:35:56,081 Ini. 703 01:36:03,290 --> 01:36:08,126 Malah demi hal itu saling bunuh. 704 01:36:35,156 --> 01:36:39,320 Aku akan pelan-pelan mendidikmu. 705 01:36:43,264 --> 01:36:45,289 Aku manis. 706 01:36:47,134 --> 01:36:48,295 Manis. 707 01:36:50,304 --> 01:36:52,102 Naga. 44398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.