Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,836
Previously, on
"This Is Us"...
2
00:00:01,921 --> 00:00:05,493
RANDALL: Mom is suffering
from cognitive impairment.
3
00:00:05,578 --> 00:00:07,485
Mom asked me
not to tell you guys.
4
00:00:07,570 --> 00:00:09,953
She didn't want to add
any more stress to your plates.
5
00:00:10,038 --> 00:00:11,998
Let me take care of Jack
this weekend.
6
00:00:12,083 --> 00:00:14,001
I need to spend time
with my son.
7
00:00:14,086 --> 00:00:15,337
(imitating Chewbacca)
8
00:00:15,662 --> 00:00:16,929
You like it?
9
00:00:18,389 --> 00:00:19,406
MADISON:
Hey, Kate.
10
00:00:19,554 --> 00:00:22,229
Uh. It's Madison.
I slept with Kevin!
11
00:00:22,314 --> 00:00:23,500
(Kevin groans)
12
00:00:23,585 --> 00:00:25,414
RANDALL:
I've been anxious for so long.
13
00:00:25,780 --> 00:00:28,195
Beth thinks
I should see a therapist.
14
00:00:28,300 --> 00:00:30,382
Well, maybe you should.
15
00:00:32,838 --> 00:00:34,804
[♪ ♪]
16
00:00:34,900 --> 00:00:36,148
(door opens)
17
00:00:36,233 --> 00:00:37,828
Sorry I'm late, guys.
18
00:00:37,913 --> 00:00:39,656
I got out of there
19
00:00:39,741 --> 00:00:41,781
just as soon as I could.
20
00:00:41,866 --> 00:00:43,951
‐Hi. Hi.
‐Hi.
21
00:00:44,524 --> 00:00:45,664
JACK:
Report Card Day.
22
00:00:45,749 --> 00:00:47,320
‐ They've been waiting.
‐ Report Card Day.
23
00:00:47,404 --> 00:00:49,906
‐ Let's... do this, huh?
‐ (Rebecca giggles)
24
00:00:51,223 --> 00:00:52,641
Oh.
25
00:00:52,795 --> 00:00:54,906
‐ Oh, that is a serious face.
‐ REBECCA: Oh, yeah.
26
00:00:54,991 --> 00:00:56,576
‐ Bec, this is bad news.
‐ Mm‐ hmm.
27
00:00:56,729 --> 00:00:58,421
I think, maybe,
could it be his...
28
00:00:58,506 --> 00:01:00,841
straight‐ A streak is over?
29
00:01:01,064 --> 00:01:03,792
(gasps)
Oh, an A‐ minus in geometry.
30
00:01:03,877 --> 00:01:05,750
Oh, you are so grounded.
31
00:01:05,835 --> 00:01:07,296
I'm putting too much time
into Mathletes
32
00:01:07,380 --> 00:01:09,046
and not enough time
into actual math.
33
00:01:09,131 --> 00:01:10,681
JACK: Oh, no, hey,
come on, this is great, pal.
34
00:01:10,765 --> 00:01:11,961
‐ Really. Forget it.
‐ REBECCA: Hey.
35
00:01:12,045 --> 00:01:13,734
‐ Bug, are you okay?
‐ Wait, so...
36
00:01:13,868 --> 00:01:16,382
she could be bluffing.
37
00:01:16,651 --> 00:01:18,778
‐ Is she bluffing?
‐ Is she?
38
00:01:20,886 --> 00:01:22,136
Huh.
39
00:01:22,228 --> 00:01:24,480
Improvements in biology...
40
00:01:24,757 --> 00:01:26,297
‐ and civics.
‐ Yeah, Kate, this is great.
41
00:01:26,381 --> 00:01:29,124
‐ What's wrong?
‐ Stuart broke up with me.
42
00:01:29,235 --> 00:01:30,906
‐ Aw, hon...
‐ No.
43
00:01:30,991 --> 00:01:33,570
I need to be alone.
Don't follow me.
44
00:01:33,697 --> 00:01:35,218
‐ Katie girl...
‐ No, no, I...
45
00:01:35,734 --> 00:01:37,070
‐ I will handle that.
‐ Sure.
46
00:01:37,155 --> 00:01:40,249
Let's do Kevin quickly,
and then I'll go upstairs.
47
00:01:40,580 --> 00:01:43,015
Oh, that's a very smug mug, sir.
48
00:01:43,100 --> 00:01:44,643
Can it be...?
49
00:01:45,538 --> 00:01:46,976
Two As, baby.
50
00:01:47,061 --> 00:01:48,273
What?
51
00:01:49,968 --> 00:01:51,585
Yeah, in P.E. and art.
52
00:01:51,670 --> 00:01:53,882
The rest are Cs and two Ds.
53
00:01:54,093 --> 00:01:56,846
"Disruptive in class."
"Arrives late."
54
00:01:56,930 --> 00:01:59,148
"Needs to be center
of attention"? Kevin.
55
00:01:59,233 --> 00:02:00,724
Two As are two As.
56
00:02:00,809 --> 00:02:03,185
Mom said I'd get five dollars
for every "A."
57
00:02:03,421 --> 00:02:05,618
Bet you five bucks you
don't know what that adds up to.
58
00:02:05,703 --> 00:02:08,492
I'm gonna buy an entire box of
baseball cards with my winnings.
59
00:02:08,577 --> 00:02:10,191
Yeah, well,
I'm gonna contest my grade.
60
00:02:10,276 --> 00:02:11,527
That'll be an "A" by next week.
61
00:02:11,611 --> 00:02:13,165
You know, Randall,
it wouldn't hurt you to...
62
00:02:13,249 --> 00:02:14,529
to lighten up on yourself.
63
00:02:14,614 --> 00:02:16,825
No way.
I'm going to fix this.
64
00:02:21,133 --> 00:02:23,885
Hey. Ten bucks. American.
65
00:02:23,970 --> 00:02:25,972
RANDALL: The second I talk
to Mrs. Hollins,
66
00:02:26,197 --> 00:02:27,531
it'll be up to an "A."
67
00:02:27,630 --> 00:02:29,047
Hey, babe?
68
00:02:29,132 --> 00:02:31,140
Randall is getting worse.
69
00:02:31,530 --> 00:02:34,367
Do we need to talk to someone,
like a guidance counsellor
70
00:02:34,454 --> 00:02:36,217
‐ or a...? ‐ No, come on,
he's just, he's wound up tight.
71
00:02:36,301 --> 00:02:37,887
All right?
He needs to blow off some steam.
72
00:02:37,971 --> 00:02:39,632
Blow off steam?
73
00:02:39,722 --> 00:02:42,109
Don't worry about it.
I got it. Go on.
74
00:02:42,202 --> 00:02:43,578
Okay.
75
00:02:45,812 --> 00:02:47,772
(footfalls approaching)
76
00:02:50,640 --> 00:02:52,009
Everything okay?
77
00:02:52,188 --> 00:02:54,437
Uh, yeah, why?
78
00:02:54,612 --> 00:02:57,364
I don't know,
just thought you'd be
79
00:02:57,546 --> 00:03:00,409
a little more refreshed
after a weekend at the cabin.
80
00:03:00,493 --> 00:03:03,460
Ah. Um,
Mom's getting the results
81
00:03:03,545 --> 00:03:05,140
for her MRI this afternoon,
82
00:03:05,225 --> 00:03:07,242
and I can tell
she's a little nervous.
83
00:03:07,667 --> 00:03:10,002
Just really hate
not being there in person.
84
00:03:10,086 --> 00:03:12,859
But, hey, that's something
you could talk about in therapy,
85
00:03:12,944 --> 00:03:14,981
‐ right?
‐ Yeah.
86
00:03:15,605 --> 00:03:17,218
I'm so proud of you.
87
00:03:17,309 --> 00:03:19,227
This is a big step.
88
00:03:19,390 --> 00:03:21,309
It's not that big of a deal.
89
00:03:22,096 --> 00:03:23,447
All right.
90
00:03:23,532 --> 00:03:25,575
‐ No big deal.
‐ Mm‐ hmm.
91
00:03:26,019 --> 00:03:28,950
Uh, so, hey, listen, you know,
Annie's birthday is coming up,
92
00:03:29,035 --> 00:03:32,427
‐ and I was thinking... ‐ Have you
still got that organic beeswax balm
93
00:03:32,543 --> 00:03:35,372
‐ you keep talking about?
‐ Hey, out of my purse, man.
94
00:03:35,474 --> 00:03:37,670
What are you...?
Aah! What?
95
00:03:37,755 --> 00:03:39,782
‐ And I was thinking...
‐ Thank you.
96
00:03:39,866 --> 00:03:41,993
That we could get her
the iPhone.
97
00:03:43,000 --> 00:03:45,834
We agreed:
no iPhones until junior high.
98
00:03:45,919 --> 00:03:49,076
I know. But, you know,
she's so cute when she begs.
99
00:03:49,161 --> 00:03:51,225
‐ Mm‐ hmm. ‐ You know,
the Force is strong with that one.
100
00:03:51,309 --> 00:03:53,436
But it is stronger in us.
101
00:03:53,521 --> 00:03:55,439
At least it is now.
102
00:03:55,566 --> 00:03:56,896
RANDALL:
Mmm.
103
00:03:57,419 --> 00:03:59,380
I love your lip balm.
104
00:04:00,052 --> 00:04:02,762
I love your face.
105
00:04:03,043 --> 00:04:05,087
[♪ ♪]
106
00:04:06,481 --> 00:04:08,650
(growling playfully):
Yeah...
107
00:04:10,563 --> 00:04:12,648
‐ Hey.
‐ Morning.
108
00:04:12,732 --> 00:04:13,816
You're up early.
109
00:04:13,900 --> 00:04:14,989
Coffee's fresh.
110
00:04:15,074 --> 00:04:16,206
Hi.
111
00:04:16,569 --> 00:04:18,654
‐ (crying)
‐ Hi.
112
00:04:18,738 --> 00:04:20,614
My goodness.
113
00:04:20,699 --> 00:04:22,826
Someone was asleep
when Mommy got home last night
114
00:04:22,911 --> 00:04:24,730
from the cabin.
115
00:04:25,825 --> 00:04:28,497
Um, I know we didn't really get
a chance to talk last night,
116
00:04:28,581 --> 00:04:29,790
so I'll start.
117
00:04:29,874 --> 00:04:31,000
I'm sorry.
118
00:04:31,084 --> 00:04:32,334
(Jack coos)
119
00:04:32,418 --> 00:04:33,919
For everything.
120
00:04:34,003 --> 00:04:36,465
I said what I said out of...
121
00:04:36,550 --> 00:04:38,841
fear and‐ and worry
and exhaustion,
122
00:04:38,925 --> 00:04:41,552
and if I could take it all back,
I would.
123
00:04:41,989 --> 00:04:43,615
But...
124
00:04:44,920 --> 00:04:47,419
This weekend was a real godsend.
125
00:04:48,295 --> 00:04:50,723
So without further ado,
126
00:04:50,900 --> 00:04:54,505
would you please follow
me and Jack to the garage?
127
00:04:54,732 --> 00:04:57,154
We have a surprise for you.
128
00:04:57,239 --> 00:04:59,741
All right, you're gonna have
to use your imagination here.
129
00:05:00,037 --> 00:05:02,122
But I was thinking...
130
00:05:02,357 --> 00:05:04,366
we turn the garage...
131
00:05:04,778 --> 00:05:07,354
into a music studio, huh?
132
00:05:07,857 --> 00:05:09,487
Now... here, take him...
133
00:05:09,572 --> 00:05:11,323
it's not all...
134
00:05:11,525 --> 00:05:13,610
up to scale...
135
00:05:14,698 --> 00:05:17,450
But, uh, this would be...
the microphone.
136
00:05:17,792 --> 00:05:19,835
Testing, one, two, three.
137
00:05:19,920 --> 00:05:21,339
‐ So, stay with me.
‐ Toby.
138
00:05:21,424 --> 00:05:23,425
This is the pièce de résistance.
Ready?
139
00:05:23,530 --> 00:05:24,864
Toby, please stop.
140
00:05:25,103 --> 00:05:27,647
‐ (sighs)
‐ Please.
141
00:05:28,971 --> 00:05:31,187
I really appreciate
what you're trying to do.
142
00:05:32,134 --> 00:05:33,581
But, you know,
143
00:05:33,666 --> 00:05:35,876
after one weekend...
144
00:05:36,232 --> 00:05:38,526
I'm just having tr...
145
00:05:38,943 --> 00:05:40,479
This is very nice.
146
00:05:40,820 --> 00:05:42,589
It's a very sweet gesture.
147
00:05:42,822 --> 00:05:45,378
I‐ I just,
I'm gonna need some time.
148
00:05:45,658 --> 00:05:47,118
Okay.
149
00:05:48,062 --> 00:05:49,925
(phone chimes, buzzes)
150
00:05:52,008 --> 00:05:53,426
What?
151
00:05:54,041 --> 00:05:55,479
Is everything okay?
Is it your mom?
152
00:05:55,564 --> 00:05:56,690
No, it's Madison.
153
00:05:56,932 --> 00:05:58,839
(sighs)
She slept with Kevin,
154
00:05:58,924 --> 00:06:01,259
so she wants to have brunch
so she can apologize.
155
00:06:01,956 --> 00:06:03,541
I'm sorry, I know
that we're kind of in the middle
156
00:06:03,625 --> 00:06:05,877
of a thing right now,
but permission to react?
157
00:06:06,179 --> 00:06:07,089
Yeah.
158
00:06:07,255 --> 00:06:08,429
What?!
159
00:06:08,514 --> 00:06:10,016
(Jack coos)
160
00:06:14,604 --> 00:06:15,979
REBECCA:
How was your trip
161
00:06:16,064 --> 00:06:17,425
with your brother
and your sister?
162
00:06:17,510 --> 00:06:18,901
Oh, the trip was great.
163
00:06:18,986 --> 00:06:20,737
You know, very peaceful,
lot of bonding.
164
00:06:20,829 --> 00:06:22,559
‐ Exactly what I needed.
It was wonderful. ‐ Yeah.
165
00:06:22,643 --> 00:06:23,832
‐ Nice.
‐ How are you?
166
00:06:23,917 --> 00:06:24,932
I'm good.
167
00:06:25,017 --> 00:06:27,018
Well, that's great.
I mean, you look great.
168
00:06:27,700 --> 00:06:29,285
‐ I do?
‐ Yes, you do.
169
00:06:29,369 --> 00:06:30,629
Well, thank you.
170
00:06:30,808 --> 00:06:32,757
Wonderful, actually.
171
00:06:36,380 --> 00:06:38,049
They told you, didn't they?
172
00:06:39,016 --> 00:06:41,810
What? Told me what? No.
173
00:06:42,027 --> 00:06:43,236
Kevin.
174
00:06:44,675 --> 00:06:46,368
Randall let it slip.
175
00:06:47,767 --> 00:06:49,260
Sweetheart, I'm sorry.
176
00:06:49,345 --> 00:06:51,807
‐ No.
‐ No, I, I wanted to tell you
177
00:06:51,891 --> 00:06:53,652
‐ in person myself.
‐ No, no, no, no. Listen,
178
00:06:53,851 --> 00:06:55,769
don't you worry about me,
you understand?
179
00:06:55,853 --> 00:06:57,813
I'm... I'm here
to take care of you.
180
00:06:57,897 --> 00:07:00,254
All right?
How are you really feeling?
181
00:07:00,339 --> 00:07:02,568
I know you have some MRI results
coming back today, right?
182
00:07:02,652 --> 00:07:04,820
‐ Mm‐ hmm. I'm‐ I'm good, though.
‐ Okay.
183
00:07:04,904 --> 00:07:08,615
I'm good. I'm a little anxious
about today, I'm not gonna lie,
184
00:07:08,699 --> 00:07:12,878
but it's funny, somehow all
of this bad news has sort of...
185
00:07:13,003 --> 00:07:14,644
freed me up.
186
00:07:14,729 --> 00:07:16,620
Carpe diem and all that.
187
00:07:17,101 --> 00:07:18,597
‐ Hey. How you doing?
‐ Hey.
188
00:07:18,682 --> 00:07:19,902
Ah. Good.
189
00:07:19,987 --> 00:07:21,019
‐ Good.
‐ Yeah?
190
00:07:21,104 --> 00:07:23,144
‐ All things considered, yeah.
‐ Okay.
191
00:07:23,229 --> 00:07:24,897
Great. Well... Oh, man.
192
00:07:25,112 --> 00:07:26,572
What‐ what‐ what are you guys
doing today?
193
00:07:26,656 --> 00:07:30,106
Oh. We actually
were planning on going to visit
194
00:07:30,191 --> 00:07:33,778
some of those, um...
old‐ fashioned record stores.
195
00:07:33,863 --> 00:07:35,926
Something we say
we always want to do,
196
00:07:36,018 --> 00:07:38,066
and we never do it,
so we're doing it.
197
00:07:38,151 --> 00:07:39,605
‐ Fun. Can I come?
‐ Yeah.
198
00:07:39,690 --> 00:07:40,899
You want to?
199
00:07:40,984 --> 00:07:43,275
‐ Yeah. ‐ I got an idea.
‐ Huh?
200
00:07:43,359 --> 00:07:45,261
Why don't you two go off
and make a day of it.
201
00:07:45,403 --> 00:07:46,964
‐ Just the two of you.
‐ Are you sure?
202
00:07:47,049 --> 00:07:49,409
Yeah. Carpe Diem Rebecca
is running me ragged.
203
00:07:49,499 --> 00:07:51,760
‐ (Kevin laughs) ‐ You just make
sure that you have her back in time
204
00:07:51,844 --> 00:07:52,879
for her doctor's appointment
at 4:30.
205
00:07:52,963 --> 00:07:54,298
‐ I can do that.
‐ Okay.
206
00:07:55,770 --> 00:07:58,481
[♪ ♪]
207
00:08:20,918 --> 00:08:22,085
(door opens)
208
00:08:22,285 --> 00:08:25,214
‐ LEIGH: Mr. Pearson.
‐ Yeah. Hello.
209
00:08:25,299 --> 00:08:26,717
Hi.
210
00:08:28,745 --> 00:08:30,830
‐ (sighs) ‐ It's a pleasure to meet you,
Randall.
211
00:08:30,915 --> 00:08:31,943
Please sit.
212
00:08:32,027 --> 00:08:34,445
Can I get you something
to drink?
213
00:08:34,553 --> 00:08:36,513
Um... likewise.
214
00:08:36,597 --> 00:08:38,515
And no, thank you.
215
00:08:38,599 --> 00:08:39,766
Uh...
216
00:08:39,850 --> 00:08:42,519
what's with the...?
217
00:08:42,603 --> 00:08:44,479
I find it comforting.
218
00:08:44,563 --> 00:08:47,524
Well, at least you'll
have something to look at
219
00:08:47,608 --> 00:08:48,859
if I bore you.
220
00:08:48,943 --> 00:08:50,611
(clears throat)
221
00:08:55,573 --> 00:08:58,534
So, what brings you here today?
222
00:08:58,619 --> 00:09:00,871
It's kind of a long story.
223
00:09:01,235 --> 00:09:03,278
You got an hour?
224
00:09:05,960 --> 00:09:07,544
(quietly):
Okay.
225
00:09:08,094 --> 00:09:10,076
[♪ ♪] *THIS IS US*
Season 04 Episode 15
Episode Title: "Clouds"
226
00:09:10,161 --> 00:09:12,191
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
227
00:09:12,275 --> 00:09:13,764
Sync corrections by srjanapala
228
00:09:13,888 --> 00:09:16,630
Come on, guys.
You're gonna be late for school.
229
00:09:17,630 --> 00:09:20,483
Kev. Baseball cards
back up in your room, please.
230
00:09:20,568 --> 00:09:22,702
Hustle, Kevin. I'm meeting
Mrs. Hollins before class
231
00:09:22,787 --> 00:09:24,077
to talk about
changing my grade.
232
00:09:24,162 --> 00:09:26,365
Can you take me to the baseball
card store after school?
233
00:09:26,450 --> 00:09:27,686
Nope. I'm sorry,
I don't have time.
234
00:09:27,770 --> 00:09:29,928
I have errands to run:
grocery store, bank,
235
00:09:30,013 --> 00:09:32,663
library, dry cleaning.
Sorry.
236
00:09:32,747 --> 00:09:34,498
Then, can you give me the money
for my two As?
237
00:09:34,582 --> 00:09:36,333
I want to feel it burning
in my pocket all day.
238
00:09:36,417 --> 00:09:38,538
Hey, Kev, come on,
baseball cards upstairs.
239
00:09:38,623 --> 00:09:40,406
Randall, you remember
I'm picking you up from school?
240
00:09:40,490 --> 00:09:41,505
‐ You got your stuff?
‐ Yeah.
241
00:09:41,589 --> 00:09:42,673
Okay, good. Wait in the car.
242
00:09:42,757 --> 00:09:44,466
Hey, Kate? Come on!
243
00:09:44,550 --> 00:09:46,844
♪ I'll be loving you ♪
244
00:09:46,928 --> 00:09:49,805
♪ Forever... ♪
245
00:09:49,889 --> 00:09:51,348
Bug?
246
00:09:51,432 --> 00:09:52,683
It's time to go.
247
00:09:52,767 --> 00:09:54,934
I go. I stay.
248
00:09:55,019 --> 00:09:56,604
What does it matter?
249
00:09:57,451 --> 00:09:59,869
I'm gonna go to the market
a little later today.
250
00:09:59,962 --> 00:10:02,256
Do you have any requests
for dinner?
251
00:10:02,628 --> 00:10:04,337
Three‐ cheese macaroni?
252
00:10:04,422 --> 00:10:06,138
You got it.
253
00:10:07,002 --> 00:10:09,428
‐ Hi.
‐ How about after school
254
00:10:09,513 --> 00:10:10,951
I come with you
on your errands,
255
00:10:11,035 --> 00:10:12,703
and then we can swing by
the card store afterwards?
256
00:10:12,787 --> 00:10:14,325
Fine.
257
00:10:14,455 --> 00:10:16,164
Okay, let's go.
258
00:10:16,248 --> 00:10:17,708
("Both Sides, Now"
by Joni Mitchell playing)
259
00:10:17,792 --> 00:10:21,879
♪ Rows and flows of angel hair ♪
260
00:10:21,963 --> 00:10:26,842
♪ And ice cream castles
in the air ♪
261
00:10:26,926 --> 00:10:29,803
♪ And feather canyons ♪
262
00:10:29,887 --> 00:10:33,056
♪ Everywhere ♪
263
00:10:33,140 --> 00:10:37,561
♪ I've looked at clouds
that way, but now... ♪
264
00:10:37,645 --> 00:10:39,229
‐ (chuckles)
‐ (music stops)
265
00:10:39,313 --> 00:10:42,858
Ah.
266
00:10:42,942 --> 00:10:45,027
I miss that crackle
267
00:10:45,111 --> 00:10:47,905
on the record before the music.
268
00:10:47,989 --> 00:10:49,907
Joni...
269
00:10:49,991 --> 00:10:51,241
I would spend
270
00:10:51,325 --> 00:10:54,829
hours staring
at this album artwork.
271
00:10:55,830 --> 00:10:58,415
Reading all the sleeve notes.
272
00:10:58,499 --> 00:11:00,042
Okay, boomer.
273
00:11:00,126 --> 00:11:02,920
Ha, you can laugh at me
all you want,
274
00:11:03,004 --> 00:11:05,213
but my record collection...
275
00:11:05,297 --> 00:11:08,259
was my whole world.
276
00:11:09,677 --> 00:11:11,929
Kind of like you
and your baseball cards.
277
00:11:12,013 --> 00:11:14,222
‐ (laughs): Oh, okay.
‐ Mm‐ hmm.
278
00:11:14,306 --> 00:11:16,224
All right, no,
my‐ my baseball cards, that,
279
00:11:16,308 --> 00:11:18,060
that was, that was real,
280
00:11:18,144 --> 00:11:19,825
that was a collection, okay?
281
00:11:19,910 --> 00:11:22,068
There‐ there was strategy
involved, there was commerce.
282
00:11:22,152 --> 00:11:23,831
‐ I mean, the whole thing.
‐ Oh, I remember.
283
00:11:23,915 --> 00:11:25,786
‐ Yeah.
‐ Mm‐ hmm.
284
00:11:29,822 --> 00:11:31,698
(laughs)
285
00:11:31,782 --> 00:11:33,951
Did I ever tell you
the first time
286
00:11:34,035 --> 00:11:35,577
your father and I
came out to I. A.,
287
00:11:35,661 --> 00:11:37,621
we tried to find
Joni Mitchell's old house
288
00:11:37,705 --> 00:11:40,124
in, um, Laurel Canyon?
289
00:11:42,043 --> 00:11:45,128
I think we passed Mount Olympus.
290
00:11:45,376 --> 00:11:47,879
You sure the map's
not upside‐ down?
291
00:11:48,883 --> 00:11:51,134
(laughs) No.
292
00:11:51,218 --> 00:11:53,720
We got close, we even
293
00:11:53,804 --> 00:11:55,481
wandered around
Joni's neighborhood,
294
00:11:55,566 --> 00:11:58,083
but we never found the house,
295
00:11:58,168 --> 00:12:00,796
so... we gave up.
296
00:12:02,566 --> 00:12:04,400
Maybe we should
finish the job, you know?
297
00:12:04,648 --> 00:12:06,984
We'll find Joni Mitchell's
old house.
298
00:12:07,068 --> 00:12:08,151
How?
299
00:12:08,235 --> 00:12:09,611
‐ Hey, Siri?
‐ (phone chimes)
300
00:12:09,695 --> 00:12:11,571
Where's Joni Mitchell's
old house?
301
00:12:11,655 --> 00:12:13,657
‐ What are you doing?
‐ SIRI: Here's what I found on the Web.
302
00:12:13,741 --> 00:12:15,325
‐ Is that it? That her house?
‐ (gasps)
303
00:12:15,409 --> 00:12:17,481
‐ Oh, my goodness, yes!
‐ Yeah?
304
00:12:17,566 --> 00:12:19,579
Yes, that‐ that's the house.
305
00:12:19,663 --> 00:12:20,998
Well, uh, do you think
we have time, though,
306
00:12:21,082 --> 00:12:22,295
before your doctor's
appointment?
307
00:12:22,379 --> 00:12:24,583
Well, if we don't have time,
we're gonna make time.
308
00:12:24,668 --> 00:12:26,841
‐ Okay, Carpe Diem Rebecca.
‐ Yes.
309
00:12:26,926 --> 00:12:28,216
Here we go, all right.
310
00:12:32,051 --> 00:12:33,343
Hey, girl.
311
00:12:33,427 --> 00:12:34,929
Get over here.
312
00:12:36,097 --> 00:12:37,755
It's nice to see you.
313
00:12:41,052 --> 00:12:42,811
Isn't this place cute?
314
00:12:42,895 --> 00:12:44,787
I love coming here for brunch.
315
00:12:44,872 --> 00:12:46,773
It's hip but still normal...
316
00:12:46,857 --> 00:12:48,389
Okay, Madison, let's
just cut the preamble.
317
00:12:48,473 --> 00:12:50,818
Okay, let's just
get it over with.
318
00:12:50,903 --> 00:12:52,536
I screwed up.
319
00:12:52,754 --> 00:12:54,169
You are so important to me,
320
00:12:54,254 --> 00:12:56,005
and friends don't
do that to friends.
321
00:12:56,090 --> 00:12:57,442
Or their brothers.
322
00:12:57,527 --> 00:12:59,487
Honestly, I don't know
what I was thinking.
323
00:12:59,572 --> 00:13:01,327
Other than I have never
seen anyone so hot
324
00:13:01,412 --> 00:13:02,856
and so vulnerable
at the same time.
325
00:13:02,941 --> 00:13:04,184
My brain just shorted.
326
00:13:04,269 --> 00:13:05,688
I mean, I know he's
your brother, but...
327
00:13:05,772 --> 00:13:07,064
my God.
328
00:13:07,542 --> 00:13:08,817
I am so sorry.
329
00:13:08,902 --> 00:13:10,820
I am ashamed and embarrassed,
330
00:13:10,999 --> 00:13:13,084
and it'll never happen again.
331
00:13:15,302 --> 00:13:17,888
I really don't know what
to think about all of this.
332
00:13:17,972 --> 00:13:21,058
And it really couldn't have come
at a more terrible time.
333
00:13:21,142 --> 00:13:23,185
Is it that CrossFit bitch?
334
00:13:23,269 --> 00:13:24,352
I'll kill her.
335
00:13:24,436 --> 00:13:25,395
Is it Toby?
336
00:13:25,479 --> 00:13:26,563
I'll kill him.
337
00:13:26,647 --> 00:13:27,898
You just say the word,
338
00:13:27,982 --> 00:13:29,149
I will Kill Bill all of them
339
00:13:29,233 --> 00:13:31,902
and help you raise
that child myself.
340
00:13:31,986 --> 00:13:34,029
Talk to me, Kate.
341
00:13:34,113 --> 00:13:35,781
Please?
342
00:13:41,829 --> 00:13:44,247
So, how we doing this, Doc...
is it Good Will Hunting
343
00:13:44,331 --> 00:13:45,661
or The Sopranos?
344
00:13:45,746 --> 00:13:47,456
No, I'm just playing. I, um...
345
00:13:47,835 --> 00:13:50,879
I'm comfortable
speaking about my emotions.
346
00:13:50,963 --> 00:13:52,395
I'm an emotional man.
347
00:13:52,574 --> 00:13:53,950
No shame.
348
00:13:54,035 --> 00:13:55,077
Uh... (clears throat)
349
00:13:55,162 --> 00:13:57,075
before we start, let me just...
350
00:13:57,629 --> 00:14:00,036
...put this on silent.
351
00:14:01,661 --> 00:14:03,537
(exhales)
352
00:14:04,520 --> 00:14:07,187
My, uh, mom's got a doctor's
appointment today,
353
00:14:07,271 --> 00:14:10,607
but there's no need
for any distractions, right?
354
00:14:10,691 --> 00:14:12,025
Okay.
355
00:14:12,109 --> 00:14:13,735
All yours.
356
00:14:13,819 --> 00:14:15,278
Is she okay?
357
00:14:15,362 --> 00:14:17,113
Ah, she's fine.
358
00:14:17,197 --> 00:14:19,950
Um, early signs of dementia,
359
00:14:20,034 --> 00:14:21,284
but we're on top of it.
360
00:14:21,368 --> 00:14:22,701
Today's just
a follow‐ up appointment,
361
00:14:22,785 --> 00:14:26,705
but that's‐ that's
not why I'm here.
362
00:14:27,041 --> 00:14:29,376
So, why are you here?
363
00:14:32,200 --> 00:14:33,617
Um...
364
00:14:34,287 --> 00:14:36,831
I have anxiety.
365
00:14:37,009 --> 00:14:38,969
Suffer from, is that the...?
366
00:14:39,053 --> 00:14:41,013
Doesn't matter.
367
00:14:42,348 --> 00:14:45,528
Maybe once every decade
things get too...
368
00:14:45,613 --> 00:14:47,447
overwhelming.
369
00:14:47,939 --> 00:14:49,559
I'll have a panic attack.
370
00:14:49,644 --> 00:14:51,061
I'll be hospitalized.
371
00:14:51,146 --> 00:14:53,898
That's happened twice.
372
00:14:54,450 --> 00:14:57,320
My house was
recently broken into.
373
00:14:57,825 --> 00:15:01,492
My wife's worried about
history repeating itself.
374
00:15:03,327 --> 00:15:05,829
So, my‐ my daughter Tess...
375
00:15:05,913 --> 00:15:08,790
uh... I have three daughters.
376
00:15:08,874 --> 00:15:12,502
Anyway, Tess sees a therapist.
377
00:15:12,586 --> 00:15:15,255
(nearby hissing)
378
00:15:16,364 --> 00:15:18,466
Um... (clears throat)
it's really helped her.
379
00:15:18,997 --> 00:15:20,844
So, I think that's
380
00:15:20,928 --> 00:15:22,304
what I'm looking
to get out of this is
381
00:15:22,388 --> 00:15:24,395
coping mechanisms.
382
00:15:25,265 --> 00:15:27,475
Okay, well,
before we get to that,
383
00:15:27,559 --> 00:15:30,520
I'd like to know
a little more about you.
384
00:15:30,604 --> 00:15:32,314
I'm an open book...
where do you want to start?
385
00:15:32,398 --> 00:15:33,773
The beginning?
386
00:15:34,067 --> 00:15:35,739
So, I'm actually adopted.
387
00:15:35,824 --> 00:15:38,443
I was left at a fire station
the day I was born,
388
00:15:38,528 --> 00:15:39,988
and a fireman took me
to the hospital,
389
00:15:40,072 --> 00:15:42,236
- where he met my parents...
- I'm so sorry.
390
00:15:42,681 --> 00:15:46,327
(groans) Before we get
too far into the weeds here,
391
00:15:46,412 --> 00:15:49,372
full disclosure...
I do know who you are.
392
00:15:49,689 --> 00:15:53,673
I've actually heard that story
in one of your speeches.
393
00:15:54,111 --> 00:15:56,964
In many of your speeches,
actually.
394
00:16:01,435 --> 00:16:03,345
Oh, you know...
395
00:16:06,244 --> 00:16:07,828
...my speeches.
396
00:16:08,100 --> 00:16:10,519
(nearby hissing)
397
00:16:15,338 --> 00:16:16,893
‐ Mom?
‐ Yes, Kevin?
398
00:16:16,978 --> 00:16:19,105
‐ Baseball cards.
‐ (chuckles) Not yet.
399
00:16:19,190 --> 00:16:20,721
(groans) So unfair.
400
00:16:20,806 --> 00:16:24,142
Well, so is life.
401
00:16:24,445 --> 00:16:26,863
Look, you‐ you're making
Kate's favorite dinner
402
00:16:26,947 --> 00:16:28,111
because she got dumped.
403
00:16:28,196 --> 00:16:30,596
And you're returning
Randall's library books
404
00:16:30,681 --> 00:16:31,952
because he's a massive nerd.
405
00:16:32,036 --> 00:16:33,537
The least you could do
is give me
406
00:16:33,621 --> 00:16:35,322
five minutes
at the baseball card store.
407
00:16:35,407 --> 00:16:38,206
Uh, I didn't go to the grocery
store just for Kate.
408
00:16:38,291 --> 00:16:40,745
I also bought groceries,
including two chickens
409
00:16:40,830 --> 00:16:42,837
that I will cook
for the whole family.
410
00:16:42,978 --> 00:16:44,807
I wish you were more
like Sophie's mom.
411
00:16:44,892 --> 00:16:46,340
She's fun.
412
00:16:47,235 --> 00:16:48,860
Uh... I'm fun.
413
00:16:49,517 --> 00:16:51,720
I am as fun as Sophie's mom.
414
00:16:51,805 --> 00:16:53,222
I am a fun mom.
415
00:16:53,307 --> 00:16:55,572
(laughs)
416
00:16:55,976 --> 00:16:59,021
Oh, wait, are you being serious?
417
00:16:59,886 --> 00:17:01,304
Okay, fine.
418
00:17:01,482 --> 00:17:03,984
Fine. We will go
to the baseball card store.
419
00:17:04,068 --> 00:17:05,569
‐ Yes.
‐ Because I'm fun.
420
00:17:05,653 --> 00:17:07,237
‐ But five minutes only.
‐ Okay.
421
00:17:07,321 --> 00:17:08,697
Five minutes, Kevin,
you hear me?
422
00:17:08,781 --> 00:17:10,160
‐ Got it.
‐ Seriously. We have groceries,
423
00:17:10,244 --> 00:17:11,276
including frozen vegetables
424
00:17:11,360 --> 00:17:13,278
‐ and dairy.
‐ All right. Thank you.
425
00:17:13,452 --> 00:17:15,246
[♪ ♪]
426
00:17:19,792 --> 00:17:21,710
I cannot believe I'm here.
427
00:17:21,794 --> 00:17:23,253
‐ Yeah.
‐ Kevin.
428
00:17:23,337 --> 00:17:25,422
You know, Joni Mitchell lived
in this house
429
00:17:25,506 --> 00:17:27,424
‐ with Graham Nash.
‐ Wow.
430
00:17:30,590 --> 00:17:32,425
Wait, what are you doing?
431
00:17:32,665 --> 00:17:34,166
I was gonna ring the bell.
432
00:17:34,383 --> 00:17:36,218
Don't you want to see inside?
433
00:17:36,531 --> 00:17:38,991
Isn't that rude
to just show up unannounced?
434
00:17:39,090 --> 00:17:41,553
It's not fair, but being
a celebrity is like having
435
00:17:41,638 --> 00:17:42,940
a Fast Pass
to pretty much everything
436
00:17:43,024 --> 00:17:44,943
‐ you want to do in life.
‐ (line ringing)
437
00:17:49,344 --> 00:17:50,679
Hmm.
438
00:17:50,865 --> 00:17:53,330
Except of course
making people magically home.
439
00:17:54,337 --> 00:17:55,526
‐ Oh.
‐ Mom?
440
00:17:55,611 --> 00:17:56,620
It's open.
441
00:17:56,704 --> 00:17:58,038
(whispers):
It's open. Come on.
442
00:17:58,122 --> 00:17:59,289
‐ Mom.
‐ (laughs): Come on.
443
00:17:59,373 --> 00:18:01,838
All right.
If I end up on TMZ
444
00:18:01,923 --> 00:18:03,460
for breaking
into Joni Mitchell's old house
445
00:18:03,544 --> 00:18:05,267
with my mom...
446
00:18:06,470 --> 00:18:08,845
Actually, I mean,
that could play.
447
00:18:10,075 --> 00:18:12,327
Hey, Dad?
I have an "A" in P.E.
448
00:18:12,473 --> 00:18:14,391
I really don't need
to be doing this.
449
00:18:14,530 --> 00:18:16,448
It's not about grades, Randall.
450
00:18:16,650 --> 00:18:20,206
Exercise is about
getting blood moving
451
00:18:20,291 --> 00:18:22,237
through your whole body.
452
00:18:22,322 --> 00:18:25,518
Okay? Now, I want you to run
until that worried feeling
453
00:18:25,603 --> 00:18:27,337
in the pit of your stomach
goes away.
454
00:18:28,541 --> 00:18:30,095
I really don't like running.
455
00:18:30,180 --> 00:18:32,103
Yeah. How about racing?
456
00:18:32,236 --> 00:18:33,947
Huh? Come on.
457
00:18:34,032 --> 00:18:36,826
You and me,
once around the track.
458
00:18:37,041 --> 00:18:39,459
I'll even give you a head start.
459
00:18:39,544 --> 00:18:41,755
(Jack groans loudly)
460
00:18:42,739 --> 00:18:44,032
Yeah.
461
00:18:44,947 --> 00:18:46,698
Hey, just do me a favor?
462
00:18:47,111 --> 00:18:49,447
Try and make it interesting.
463
00:18:50,986 --> 00:18:53,220
Okay, runners.
464
00:18:53,661 --> 00:18:56,121
On your marks...
465
00:18:56,206 --> 00:18:58,025
get set...
466
00:18:58,124 --> 00:18:59,650
‐ Go!
‐ RANDALL: I guess
467
00:18:59,735 --> 00:19:02,140
what I'm saying is, I'm
fortunate to have been shaped
468
00:19:02,225 --> 00:19:03,726
by two incredible fathers...
469
00:19:04,099 --> 00:19:07,060
the one I lost
and the one I gained.
470
00:19:08,619 --> 00:19:10,454
It's in my speeches
471
00:19:10,539 --> 00:19:11,775
for a reason.
472
00:19:11,860 --> 00:19:14,494
‐ Of course.
‐ Yeah, of course.
473
00:19:14,977 --> 00:19:17,339
You know, I can't help but feel
474
00:19:17,424 --> 00:19:19,431
like I'm throwing
off my back foot here.
475
00:19:19,516 --> 00:19:22,477
It's like you googled me.
Isn't that against the rules?
476
00:19:23,759 --> 00:19:24,954
I mean, I just find it weird
477
00:19:25,039 --> 00:19:26,502
that you waited
to bring that up.
478
00:19:26,587 --> 00:19:28,255
You knew...
479
00:19:30,388 --> 00:19:31,764
No, I'm sorry.
480
00:19:32,004 --> 00:19:33,143
(takes deep breath)
I'm sorry.
481
00:19:33,227 --> 00:19:36,563
I'm only gonna get out of it
what I put in, right?
482
00:19:37,218 --> 00:19:39,228
Not your fault.
483
00:19:39,509 --> 00:19:42,548
I'm a public figure...
I shouldn't have been surprised.
484
00:19:44,156 --> 00:19:46,199
Where were we?
485
00:19:46,885 --> 00:19:48,377
Family.
486
00:19:48,688 --> 00:19:51,649
(sighs):
Family. Sure. Of course.
487
00:19:51,905 --> 00:19:53,865
(nearby hissing)
488
00:19:56,261 --> 00:19:58,705
I just told him
it‐ it wasn't enough
489
00:19:59,073 --> 00:20:00,783
for him to want to be
490
00:20:00,875 --> 00:20:02,017
a good father.
491
00:20:02,102 --> 00:20:03,712
Just needs to be one.
492
00:20:04,412 --> 00:20:06,163
And now I don't even know
if he's being sincere
493
00:20:06,247 --> 00:20:07,932
or if he's just telling me
what I want to hear.
494
00:20:08,016 --> 00:20:09,934
Could it be both?
495
00:20:10,019 --> 00:20:13,677
I mean... trust me,
I will take whatever position
496
00:20:13,762 --> 00:20:15,180
you take right now.
497
00:20:15,389 --> 00:20:17,877
But is it possible he just took
what you said to heart?
498
00:20:19,424 --> 00:20:21,050
I don't know.
499
00:20:22,275 --> 00:20:24,580
Do you want to know
why I think I slept with Kevin?
500
00:20:24,665 --> 00:20:26,939
‐ Um, no. Mm‐ mm.
‐ It was nice to be
501
00:20:27,024 --> 00:20:29,369
with someone who actually knew
something about me.
502
00:20:29,533 --> 00:20:33,119
As opposed to...
Tinder dates or being set up.
503
00:20:33,477 --> 00:20:36,400
I mean, he has seen me
at the hospital with no makeup.
504
00:20:36,485 --> 00:20:40,238
And at your house not trying
to be perky or appealing.
505
00:20:40,713 --> 00:20:44,596
What you and Toby have,
what I dream of finding,
506
00:20:44,681 --> 00:20:46,349
is that intimacy.
507
00:20:47,002 --> 00:20:49,611
It's letting people see
the worst part of you without...
508
00:20:49,696 --> 00:20:51,615
being scared.
509
00:20:52,372 --> 00:20:56,033
And I am just
gonna say this and duck.
510
00:20:56,613 --> 00:20:59,722
But shouldn't Toby be able
to express his deepest fears
511
00:20:59,807 --> 00:21:01,127
without punishment?
512
00:21:01,469 --> 00:21:03,720
Isn't that what marriage is?
513
00:21:03,804 --> 00:21:04,979
Okay.
514
00:21:05,064 --> 00:21:07,393
When did you become
the counselor of relationships
515
00:21:07,478 --> 00:21:08,986
with Bachelor in Paradise?
516
00:21:09,135 --> 00:21:12,291
I listen to a lot
of relationship podcasts.
517
00:21:12,376 --> 00:21:14,461
I keep hoping
I'll need them someday.
518
00:21:14,748 --> 00:21:16,111
(Kate chuckles)
519
00:21:16,196 --> 00:21:17,823
So, are we good?
520
00:21:18,103 --> 00:21:20,021
(sighs)
Yes.
521
00:21:20,106 --> 00:21:21,773
But you're on probation.
522
00:21:21,858 --> 00:21:23,359
You love me.
523
00:21:23,723 --> 00:21:25,416
Most of the time.
524
00:21:25,501 --> 00:21:27,545
Can I just tell you one thing
your brother did to me?
525
00:21:27,629 --> 00:21:29,756
‐ No. ‐ I was literally
upside‐ down at one point.
526
00:21:29,841 --> 00:21:32,635
‐ Madison.
‐ Just use your imagination.
527
00:21:35,760 --> 00:21:38,918
Hey. You got
any '91s left, Carl?
528
00:21:39,003 --> 00:21:42,047
Ooh, not many.
What are you looking for, Kev?
529
00:21:42,131 --> 00:21:46,551
I need a '91 John Candelaria
to finish off last year's set.
530
00:21:46,635 --> 00:21:48,010
I got ten bucks to do it.
531
00:21:48,157 --> 00:21:51,889
Well, I've got
only 16 packs left,
532
00:21:51,974 --> 00:21:53,307
but I like your chances
533
00:21:53,392 --> 00:21:55,893
‐ of finding it. ‐ Great,
I'll take 'em. Thank you.
534
00:21:55,978 --> 00:21:57,896
Eight dollars and 40 cents.
535
00:21:59,072 --> 00:22:00,614
(Rebecca laughs)
536
00:22:00,791 --> 00:22:03,586
Right.
537
00:22:05,112 --> 00:22:07,156
(Rebecca sighs)
538
00:22:14,401 --> 00:22:16,403
No John Candlemalaria?
539
00:22:16,707 --> 00:22:18,393
No?
540
00:22:18,478 --> 00:22:20,104
(Rebecca sighs)
541
00:22:21,096 --> 00:22:22,963
Well, buck up, sweetheart.
542
00:22:23,047 --> 00:22:25,736
You have, what, 14 packs left?
543
00:22:28,719 --> 00:22:30,846
Here. Blow on this one...
for good luck.
544
00:22:30,931 --> 00:22:33,475
(laughs, blows)
545
00:22:36,894 --> 00:22:39,312
Oh, gosh, this gum is really
not very good.
546
00:22:39,396 --> 00:22:40,815
The flavor only lasts a minute.
547
00:22:40,900 --> 00:22:43,471
You got to replace it,
like, every 60 seconds.
548
00:22:47,404 --> 00:22:48,924
‐ I feel good about this one.
‐ Yeah?
549
00:22:49,009 --> 00:22:51,261
Yeah, yeah. Come on.
550
00:22:51,346 --> 00:22:52,763
‐ Cool.
‐ Hey!
551
00:22:52,848 --> 00:22:54,558
Batter, batter, batter, swing!
552
00:22:54,643 --> 00:22:56,353
Come on.
(rubbing hands together)
553
00:22:57,597 --> 00:23:00,933
Did you know that Graham Nash
wrote the song "Our House"
554
00:23:01,392 --> 00:23:02,976
about this house?
555
00:23:03,061 --> 00:23:04,002
‐ Oh, really?
‐ Mm‐ hmm.
556
00:23:04,087 --> 00:23:05,744
‐ Huh.
‐ One morning
557
00:23:05,829 --> 00:23:08,174
Joni and Graham went down
to the Valley
558
00:23:08,259 --> 00:23:10,011
to have breakfast at Art's Deli.
559
00:23:10,096 --> 00:23:13,894
And after breakfast they were
walking down Ventura Boulevard,
560
00:23:13,979 --> 00:23:15,705
and Joni spotted this vase
561
00:23:15,790 --> 00:23:17,833
in a store window
that she really liked.
562
00:23:17,918 --> 00:23:19,378
Mm‐ hmm.
563
00:23:19,648 --> 00:23:21,357
So they bought it.
564
00:23:21,441 --> 00:23:24,527
And they brought it back home,
and Graham suggested
565
00:23:24,611 --> 00:23:27,989
that Joni pick some flowers
for the vase
566
00:23:28,073 --> 00:23:30,072
while he built a fire.
567
00:23:30,432 --> 00:23:31,827
Mm‐ hmm.
568
00:23:34,822 --> 00:23:37,157
♪ I'll light the fire ♪
569
00:23:37,444 --> 00:23:39,779
♪ You place the flowers ♪
570
00:23:39,864 --> 00:23:45,190
♪ In the vase
that you bought today ♪
571
00:23:45,343 --> 00:23:47,595
♪ Staring at the fire ♪
572
00:23:47,820 --> 00:23:50,071
♪ For hours and hours... ♪
573
00:23:50,178 --> 00:23:51,846
‐ Come on, Jack.
‐ No, no, I...
574
00:23:51,930 --> 00:23:53,931
♪ While I listen to you ♪
575
00:23:54,015 --> 00:23:56,604
♪ Play your love songs ♪
576
00:23:56,810 --> 00:24:00,605
♪ All night long for me ♪
577
00:24:00,876 --> 00:24:05,077
♪ Only for me‐ ee‐ ee ♪
578
00:24:05,971 --> 00:24:09,471
♪ Come to me now ♪
579
00:24:09,556 --> 00:24:13,330
♪ Rest your head
for just five minutes ♪
580
00:24:13,440 --> 00:24:16,260
♪ Everything ♪
581
00:24:16,345 --> 00:24:18,430
♪ Is done. ♪
582
00:24:20,876 --> 00:24:23,586
‐ You still got it.
‐ Hmm.
583
00:24:24,315 --> 00:24:27,089
An otherwise simple morning
might have been forgotten
584
00:24:27,236 --> 00:24:29,614
if it weren't for that song.
585
00:24:37,844 --> 00:24:39,533
Are you scared?
586
00:24:43,736 --> 00:24:45,483
A little.
587
00:24:45,885 --> 00:24:48,069
But I'm not even thinking
about any of that right now
588
00:24:48,153 --> 00:24:51,572
'cause I am...
I'm right here with you.
589
00:24:53,124 --> 00:24:56,057
You've always had
that quality, Kevin.
590
00:24:57,435 --> 00:24:59,353
You make everything fun.
591
00:24:59,484 --> 00:25:02,534
Which I know you probably think
is a bad thing sometimes,
592
00:25:02,619 --> 00:25:03,835
and maybe people don't
take you seriously.
593
00:25:03,919 --> 00:25:05,502
You're ice cold.
Let me try. Let me try.
594
00:25:05,587 --> 00:25:07,004
Ready?
(exhales sharply)
595
00:25:07,443 --> 00:25:09,487
Okay. Okay.
596
00:25:12,552 --> 00:25:14,220
Nope.
597
00:25:16,116 --> 00:25:18,243
It's not it.
598
00:25:19,184 --> 00:25:20,854
What?
599
00:25:23,188 --> 00:25:26,858
Sometimes making people forget
about their worries,
600
00:25:26,942 --> 00:25:30,190
or what comes next...
601
00:25:30,619 --> 00:25:35,111
that's the most important thing
you can do for someone.
602
00:25:38,351 --> 00:25:41,204
LEIGH: So,
we've talked about your panic attacks
603
00:25:41,289 --> 00:25:44,876
and your relationship
with your two fathers.
604
00:25:44,960 --> 00:25:47,795
How is your relationship
with your mother?
605
00:25:47,879 --> 00:25:49,213
It's good.
606
00:25:49,297 --> 00:25:50,986
I love my mother.
607
00:25:52,574 --> 00:25:54,575
We're very close.
(laughs)
608
00:25:54,886 --> 00:25:57,167
If you sense me tensing up
right now,
609
00:25:57,252 --> 00:25:58,222
it's because of her illness,
610
00:25:58,306 --> 00:26:00,558
not because
of my relationship with her.
611
00:26:00,799 --> 00:26:03,185
Trust me when I say
I'm not here because of her.
612
00:26:03,269 --> 00:26:05,361
I'm here
because I have control issues.
613
00:26:05,569 --> 00:26:08,404
Is that your... self‐ diagnosis?
614
00:26:08,566 --> 00:26:10,799
I think it's kind of obvious.
615
00:26:12,303 --> 00:26:15,162
Like how you're trying
to control the conversation away
616
00:26:15,247 --> 00:26:17,666
from talking about your mom?
617
00:26:21,240 --> 00:26:23,284
Okay, Dr. Melfi.
618
00:26:24,129 --> 00:26:25,705
I get it.
619
00:26:26,167 --> 00:26:28,085
I get what you're doing here.
620
00:26:28,169 --> 00:26:29,424
(nearby hissing)
621
00:26:29,509 --> 00:26:32,463
I mean, is it broke
or something? What's the...?
622
00:26:32,688 --> 00:26:35,815
Do you want to talk about why
that's bothering you?
623
00:26:35,900 --> 00:26:38,652
(sighs heavily)
624
00:26:39,179 --> 00:26:42,572
But then I would have to admit
that it's bothering me.
625
00:26:43,122 --> 00:26:45,182
Ha, ha.
626
00:26:45,289 --> 00:26:48,333
Okay. All right.
627
00:26:48,418 --> 00:26:52,463
So... this is all part of it,
right?
628
00:26:52,944 --> 00:26:55,221
The waiting room, the painting?
629
00:26:55,321 --> 00:26:56,971
Is that how
your operation works?
630
00:26:57,056 --> 00:27:00,486
Just agitate your patients
into having a breakdown?
631
00:27:00,571 --> 00:27:03,322
‐ (phone buzzing)
‐ Ah, apologies.
632
00:27:03,407 --> 00:27:05,826
I need to check this.
633
00:27:09,711 --> 00:27:11,796
(smacks lips)
Oh, good.
634
00:27:11,943 --> 00:27:14,455
Looks like my brother
will be taking my mom
635
00:27:14,540 --> 00:27:16,932
to her follow‐ up appointment
today.
636
00:27:17,221 --> 00:27:18,635
What could go wrong?
637
00:27:18,720 --> 00:27:20,513
(nearby hissing)
638
00:27:21,612 --> 00:27:25,222
♪ All I can say is that
my life is pretty plain ♪
639
00:27:25,307 --> 00:27:26,933
(door opens)
640
00:27:27,017 --> 00:27:29,097
♪ I like watchin' ♪
641
00:27:29,182 --> 00:27:31,916
♪ The puddles gather rain... ♪
642
00:27:32,019 --> 00:27:35,439
‐ (door closes) ‐ Hey, bud,
take your stuff upstairs, okay?
643
00:27:35,656 --> 00:27:37,657
Thanks. (sighs)
644
00:27:37,742 --> 00:27:39,260
Hi.
645
00:27:39,345 --> 00:27:42,307
♪ And speak
my point of view... ♪
646
00:27:42,392 --> 00:27:45,518
Look, I‐ I know you don't want
to talk about Stuart, all right?
647
00:27:45,603 --> 00:27:48,787
‐ Especially not with your dad.
‐ I don't.
648
00:27:48,872 --> 00:27:50,915
(Jack sighs)
649
00:27:50,999 --> 00:27:53,057
♪ I just want someone
to say... ♪
650
00:27:53,142 --> 00:27:56,729
Hey, do you know how,
some Saturdays,
651
00:27:57,721 --> 00:28:00,883
when I make waffles, you guys
see me toss the first one out?
652
00:28:01,385 --> 00:28:03,803
That's because
the waffle iron is too hot,
653
00:28:03,887 --> 00:28:05,805
or maybe
it's not hot enough, or,
654
00:28:05,889 --> 00:28:08,474
you know,
I made the batter too thick.
655
00:28:08,799 --> 00:28:12,895
First boyfriends are kind of
like first waffles.
656
00:28:13,986 --> 00:28:15,565
Okay? You‐ you got to...
657
00:28:16,119 --> 00:28:18,818
get through a few
before you get it right.
658
00:28:18,902 --> 00:28:21,698
♪ I sleep all day... ♪
659
00:28:21,783 --> 00:28:23,414
Yours is out there. He's just...
660
00:28:23,499 --> 00:28:25,209
He's still cooking.
661
00:28:29,318 --> 00:28:30,903
Hello?
662
00:28:31,081 --> 00:28:32,877
(shushes)
663
00:28:37,712 --> 00:28:40,798
‐ (whispers): Hi.
‐ (whispers): Hi.
664
00:28:41,596 --> 00:28:42,839
Thank God you're finally home.
665
00:28:42,924 --> 00:28:44,260
He conked out,
like, an hour ago,
666
00:28:44,344 --> 00:28:45,908
and I've been too
afraid to move.
667
00:28:45,992 --> 00:28:47,346
Oh.
668
00:28:47,431 --> 00:28:50,238
‐ How'd it go with Madison?
‐ Surprisingly well.
669
00:28:50,323 --> 00:28:52,385
She's not gonna be
my sister‐ in‐ law, is she?
670
00:28:52,470 --> 00:28:54,556
No. It's all good.
671
00:28:57,313 --> 00:28:59,231
‐ Mm.
‐ Tobe?
672
00:28:59,472 --> 00:29:01,265
Yeah.
673
00:29:01,695 --> 00:29:03,154
I don't want to resent you
674
00:29:03,238 --> 00:29:05,784
for being honest
about your feelings.
675
00:29:05,870 --> 00:29:07,355
And I don't want you
to resent me
676
00:29:07,440 --> 00:29:09,234
for resenting you
about your feelings.
677
00:29:11,860 --> 00:29:13,573
I love you.
678
00:29:16,503 --> 00:29:19,670
And I'm tired
of the me versus you.
679
00:29:19,956 --> 00:29:22,798
I mean, we're our best when
it's me and you versus everyone.
680
00:29:23,230 --> 00:29:25,885
‐ You know?
‐ Yeah.
681
00:29:26,222 --> 00:29:27,870
Now can I see the studio?
682
00:29:27,997 --> 00:29:30,582
I know I cut it short before,
but...
683
00:29:30,667 --> 00:29:32,877
I think it's one
of your all‐ time...
684
00:29:33,425 --> 00:29:35,379
sweetest,
most romantic gestures.
685
00:29:35,464 --> 00:29:36,667
Actually, it's number one.
686
00:29:36,752 --> 00:29:39,186
You just haven't seen
the rest of it.
687
00:29:39,951 --> 00:29:41,828
Can you show me?
688
00:29:45,054 --> 00:29:46,305
Oh, I'm starving.
689
00:29:46,425 --> 00:29:48,019
Let's go get something to eat.
690
00:29:48,104 --> 00:29:51,933
What about, um, that‐ that fancy
sushi restaurant that you love?
691
00:29:52,094 --> 00:29:54,995
Uh... okay. I don't know if
we have the time, though, Ma.
692
00:29:55,080 --> 00:29:56,941
I mean, uh, we got
to get Miguel, I got to get you
693
00:29:57,025 --> 00:29:58,338
‐ to your doctor's appointment.
‐ No.
694
00:29:58,422 --> 00:30:00,292
No, we can reschedule that.
695
00:30:01,088 --> 00:30:04,378
Ooh, maybe I can try
that dangerous food
696
00:30:04,463 --> 00:30:06,548
you're always talking about.
What's it called?
697
00:30:06,633 --> 00:30:08,695
‐ The, the blowfish.
‐ Blowfish.
698
00:30:08,780 --> 00:30:10,698
‐ (chuckles): Yeah.
‐ Yes. (claps)
699
00:30:10,782 --> 00:30:12,628
Uh, yeah, I just... I don't want
700
00:30:12,713 --> 00:30:14,339
to reinforce
this family's narrative
701
00:30:14,424 --> 00:30:15,549
that I'm not dependable.
702
00:30:16,370 --> 00:30:18,164
Kevin, they're only MRI results.
703
00:30:18,248 --> 00:30:19,707
They can wait until tomorrow.
704
00:30:19,791 --> 00:30:22,089
‐ Mom...
‐ (exhales)
705
00:30:22,395 --> 00:30:25,065
I don't... I don't want to go.
706
00:30:26,155 --> 00:30:28,324
'Cause I don't want
today to end.
707
00:30:31,994 --> 00:30:33,917
Today's gonna end
no matter what.
708
00:30:38,391 --> 00:30:40,230
But there's tomorrow.
709
00:30:40,570 --> 00:30:42,284
There's tomorrow,
and I will be here,
710
00:30:42,369 --> 00:30:44,413
and we will do something else.
711
00:30:45,495 --> 00:30:47,073
I promise.
712
00:30:50,978 --> 00:30:54,064
It's not that I need
to be in control.
713
00:30:54,313 --> 00:30:55,980
My mother depends on me.
714
00:30:56,308 --> 00:30:57,887
I'm the only one
who can take care of her.
715
00:30:57,971 --> 00:30:59,472
It's been that way a long time.
716
00:30:59,704 --> 00:31:02,042
And, yes, before you drop Freud
on me, I get it.
717
00:31:02,127 --> 00:31:04,331
I have a very complicated
relationship with my mother.
718
00:31:04,489 --> 00:31:07,112
But if I'm not the one who's
taking care of her, who will?
719
00:31:07,328 --> 00:31:09,246
Her husband?
He's a nice guy,
720
00:31:09,331 --> 00:31:11,249
but he's been missing this thing
for months.
721
00:31:11,410 --> 00:31:13,120
My brother?
(laughs)
722
00:31:13,205 --> 00:31:14,998
Just you wait.
By the end of this session,
723
00:31:15,097 --> 00:31:18,121
I'll get a text saying that
he completely lost track of time
724
00:31:18,206 --> 00:31:19,559
and forgot about
the appointment, all the...
725
00:31:19,643 --> 00:31:21,019
(hissing nearby)
726
00:31:27,434 --> 00:31:30,020
She made me promise
not to tell anyone
727
00:31:30,105 --> 00:31:32,023
when she got diagnosed.
728
00:31:32,153 --> 00:31:33,403
Why?
729
00:31:33,488 --> 00:31:36,074
Because my brother
is a recovering addict.
730
00:31:36,259 --> 00:31:38,510
My sister has a kid
with special needs.
731
00:31:38,595 --> 00:31:40,555
They have enough on their plate.
732
00:31:40,640 --> 00:31:42,516
As if I don't.
733
00:31:42,601 --> 00:31:44,770
And if you think
this is new information to me,
734
00:31:44,960 --> 00:31:46,105
if you think I'm having
735
00:31:46,190 --> 00:31:48,024
some kind of revelation
right now, I'm not.
736
00:31:48,229 --> 00:31:51,065
Which is why
this is a waste of time.
737
00:31:51,383 --> 00:31:52,800
I know my faults.
738
00:31:52,940 --> 00:31:54,284
I know what triggers me.
739
00:31:54,369 --> 00:31:56,745
But I think my faults
are good faults,
740
00:31:56,830 --> 00:31:59,082
and I would rather have them
than to not have them.
741
00:31:59,362 --> 00:32:01,446
And I know you think
I'm spiraling right now.
742
00:32:01,585 --> 00:32:03,337
I've seen the shows.
I know the drill.
743
00:32:03,422 --> 00:32:05,506
But, hey, if it wasn't for me,
744
00:32:05,591 --> 00:32:08,720
this whole family
would have fallen apart.
745
00:32:11,026 --> 00:32:12,320
LEIGH:
Would they?
746
00:32:12,404 --> 00:32:13,800
You...
747
00:32:14,125 --> 00:32:16,543
"Would they?"
748
00:32:16,908 --> 00:32:19,089
You know, um...
749
00:32:20,534 --> 00:32:22,205
You don't get it,
750
00:32:22,289 --> 00:32:24,972
and I don't have time
to explain it.
751
00:32:25,328 --> 00:32:28,247
And, uh, due respect,
752
00:32:28,596 --> 00:32:31,682
how am I supposed to take
mental health advice
753
00:32:31,767 --> 00:32:35,636
from someone who doesn't
throw out magazines from 2017?
754
00:32:35,847 --> 00:32:40,081
From someone who doesn't
refill cups at the water cooler?
755
00:32:40,166 --> 00:32:43,294
‐ From someone who put...
‐ (hissing)
756
00:32:47,003 --> 00:32:48,648
It's not that hard, Doc.
757
00:32:48,755 --> 00:32:50,757
(hissing)
758
00:32:53,479 --> 00:32:56,058
Just turn it off
when you're done.
759
00:33:09,550 --> 00:33:11,704
‐ Hey there.
‐ Hey.
760
00:33:12,146 --> 00:33:15,430
‐ Sorry I missed dinner.
‐ (chuckles)
761
00:33:16,617 --> 00:33:18,055
Where, uh, where are the girls?
762
00:33:18,140 --> 00:33:21,227
Uh, Deja's upstairs,
FaceTiming with Malik.
763
00:33:21,312 --> 00:33:23,524
Tess and Annie
are doing their homework.
764
00:33:24,037 --> 00:33:25,955
Right on.
765
00:33:26,234 --> 00:33:29,028
(grunts)
766
00:33:34,349 --> 00:33:36,009
(sighs)
767
00:33:40,902 --> 00:33:42,626
I tried, babe.
768
00:33:46,432 --> 00:33:48,350
I just don't think it's for me.
769
00:33:49,305 --> 00:33:51,071
I...
770
00:33:51,156 --> 00:33:52,360
Well, not...
771
00:33:52,445 --> 00:33:53,658
At least not right now.
772
00:33:53,742 --> 00:33:55,660
I'm not closing the door on it.
773
00:33:56,344 --> 00:33:58,138
Okay.
774
00:33:59,626 --> 00:34:00,891
You good?
775
00:34:00,976 --> 00:34:03,145
Mm‐ hmm.
776
00:34:06,167 --> 00:34:08,477
I knew you'd find
something wrong with it.
777
00:34:08,610 --> 00:34:10,227
There's nothing wrong with it.
778
00:34:10,312 --> 00:34:11,930
‐ It's just, um...
‐ I think
779
00:34:12,015 --> 00:34:13,933
you should try
to give it a chance.
780
00:34:14,154 --> 00:34:16,563
Maybe you should just go
a couple more times,
781
00:34:16,648 --> 00:34:17,955
‐ and‐and then if you still.
‐ Thank you, Beth,
782
00:34:18,039 --> 00:34:19,415
- think that..
- But I'm okay.
783
00:34:19,991 --> 00:34:21,950
All right? And I know
you think I need this,
784
00:34:22,035 --> 00:34:24,037
‐ but...
‐ Babe?
785
00:34:24,362 --> 00:34:26,447
I need this.
786
00:34:27,675 --> 00:34:29,360
Sorry?
787
00:34:32,534 --> 00:34:33,806
You want to know
why I didn't let you
788
00:34:33,890 --> 00:34:35,735
go through my purse
this morning?
789
00:34:38,608 --> 00:34:39,901
Why?
790
00:34:55,018 --> 00:34:57,603
You bought Annie the iPhone.
791
00:34:57,992 --> 00:34:59,743
It's a bottle of pepper spray
792
00:35:00,643 --> 00:35:04,126
'cause sometimes I have to lock
up the studio alone at night.
793
00:35:04,264 --> 00:35:05,806
And that didn't used
to bother me,
794
00:35:05,891 --> 00:35:07,407
but now it does.
795
00:35:11,902 --> 00:35:13,977
This is doctor‐ prescribed.
796
00:35:15,249 --> 00:35:17,423
You know, I haven't been
sleeping very well.
797
00:35:18,499 --> 00:35:21,149
She gave me three pills
just to get me over the hump.
798
00:35:22,597 --> 00:35:23,743
And yeah.
799
00:35:23,885 --> 00:35:25,102
This is a phone for Annie,
800
00:35:25,187 --> 00:35:26,730
but it's not
because she wants it.
801
00:35:27,084 --> 00:35:29,002
It's because I want her
to have it
802
00:35:29,117 --> 00:35:32,411
because there was a strange man
in our house,
803
00:35:32,496 --> 00:35:35,415
and I need to know
where my baby is at all times.
804
00:35:35,500 --> 00:35:37,084
I'm sorry, Beth, I didn't know.
805
00:35:37,416 --> 00:35:39,334
Of course you didn't.
806
00:35:39,442 --> 00:35:41,360
'Cause I didn't tell you.
807
00:35:41,970 --> 00:35:43,430
Because I was worried
808
00:35:43,515 --> 00:35:45,976
that if I lay anything else
on you,
809
00:35:46,244 --> 00:35:48,071
you were gonna crack.
810
00:35:50,045 --> 00:35:52,129
But I want to tell you.
811
00:35:52,837 --> 00:35:54,407
I need to.
812
00:35:55,049 --> 00:35:56,852
You're my person.
813
00:35:57,813 --> 00:36:00,524
Unless you're gonna get
the help you need...
814
00:36:02,272 --> 00:36:04,118
...I can't.
815
00:36:10,522 --> 00:36:12,524
The MoCA test
ruled out impairment
816
00:36:12,609 --> 00:36:14,118
due to stroke or tumor.
817
00:36:14,203 --> 00:36:16,313
The brain MRI revealed
818
00:36:16,408 --> 00:36:18,910
hippocampal atrophy, which means
819
00:36:18,994 --> 00:36:21,579
shrinkage in the memory centers
of the brain.
820
00:36:21,663 --> 00:36:24,376
We're not making a diagnosis
based solely on the MRI,
821
00:36:24,461 --> 00:36:27,084
but hippocampal atrophy
would support a diagnosis
822
00:36:27,169 --> 00:36:29,087
of mild cognitive impairment,
823
00:36:29,171 --> 00:36:32,215
likely due to Alzheimer's,
824
00:36:32,555 --> 00:36:36,052
suggesting a clear course
of action for us.
825
00:36:36,425 --> 00:36:38,510
[♪ ♪]
826
00:36:48,071 --> 00:36:49,774
So, the truth is,
827
00:36:49,858 --> 00:36:53,111
I didn't clean out the garage
just for you.
828
00:36:53,195 --> 00:36:55,113
I cleaned it out for Jack, too.
829
00:36:55,197 --> 00:36:58,657
See, the music studio is for...
830
00:36:58,867 --> 00:37:00,952
the both of you.
(exhales)
831
00:37:01,102 --> 00:37:03,079
Ta‐ da.
832
00:37:03,163 --> 00:37:04,331
What?
833
00:37:06,708 --> 00:37:08,759
Obviously,
we will have to upgrade it
834
00:37:08,844 --> 00:37:11,993
as he grows, but if any kid
deserves a playroom
835
00:37:12,184 --> 00:37:14,895
with every sound known to man,
836
00:37:14,980 --> 00:37:17,315
it is Jumpin' Jack Damon.
837
00:37:20,407 --> 00:37:22,001
Toby, I love it.
838
00:37:22,087 --> 00:37:23,421
And you're right.
839
00:37:23,506 --> 00:37:25,591
This is the number one gesture.
840
00:37:26,368 --> 00:37:27,766
Thank you.
841
00:37:27,882 --> 00:37:29,466
‐ Told you.
‐ I know.
842
00:37:29,551 --> 00:37:30,844
(chuckles)
843
00:37:32,413 --> 00:37:34,938
Hey, I'm gonna make some tea,
844
00:37:35,023 --> 00:37:37,024
gather up the Swedish Fish
for movie night.
845
00:37:37,109 --> 00:37:38,610
I'm thinking Borat.
846
00:37:38,695 --> 00:37:40,113
Perfect.
847
00:37:43,317 --> 00:37:45,235
‐ Sweetheart?
‐ Yeah.
848
00:37:45,538 --> 00:37:48,555
I have a favor to ask of you,
and it's important.
849
00:37:48,710 --> 00:37:50,128
Yeah, anything.
850
00:37:50,610 --> 00:37:53,985
Please don't start treating me
any differently, okay?
851
00:37:54,070 --> 00:37:55,278
I need the fun.
852
00:37:55,363 --> 00:37:57,282
I need the laughs.
853
00:37:58,500 --> 00:38:01,048
I'm serious, Kevin.
854
00:38:02,115 --> 00:38:04,055
I need that part of you.
855
00:38:06,650 --> 00:38:07,901
Okay.
856
00:38:08,454 --> 00:38:10,021
I also really want to go
857
00:38:10,105 --> 00:38:11,814
to your movie premiere
in New York.
858
00:38:11,898 --> 00:38:13,858
I see Matt Damon
bringing his mom.
859
00:38:13,942 --> 00:38:15,776
That's different.
860
00:38:15,938 --> 00:38:17,290
They're engaged.
861
00:38:17,375 --> 00:38:19,418
(laughing)
862
00:38:23,368 --> 00:38:24,954
♪ Such a cozy room ♪
863
00:38:25,078 --> 00:38:28,430
♪ The windows are illuminated ♪
864
00:38:28,623 --> 00:38:31,125
♪ By the evening ♪
865
00:38:31,209 --> 00:38:34,212
♪ Sunshine through them ♪
866
00:38:34,296 --> 00:38:36,766
♪ Fiery gems ♪
867
00:38:37,379 --> 00:38:39,381
♪ For you ♪
868
00:38:39,551 --> 00:38:43,227
♪ Only for you, ooh, ooh ♪
869
00:38:43,312 --> 00:38:45,647
Come on. Sing it.
870
00:38:45,732 --> 00:38:48,026
♪ Our house ♪
871
00:38:48,268 --> 00:38:50,923
♪ Is a very, very,
very fine house ♪
872
00:38:51,008 --> 00:38:52,634
‐ ♪ Very fine house ♪
‐ Nice. (laughs)
873
00:38:52,814 --> 00:38:54,398
‐ ♪ Two cats in the yard ♪
‐ (chuckles)
874
00:38:54,482 --> 00:38:58,236
‐ ♪ In the yard ♪
‐ ♪ Life used to be so hard ♪
875
00:38:58,320 --> 00:39:00,905
♪ Now everything is easy ♪
876
00:39:01,102 --> 00:39:02,907
‐ ♪ 'Cause of you ♪
‐ ♪ 'Cause of you. ♪
877
00:39:03,095 --> 00:39:06,751
♪ I'll light the fire ♪
878
00:39:07,075 --> 00:39:09,785
♪ You place the flowers ♪
879
00:39:09,870 --> 00:39:11,985
♪ In the vase ♪
880
00:39:12,112 --> 00:39:14,405
♪ That you bought ♪
881
00:39:14,536 --> 00:39:17,289
♪ Today ♪
882
00:39:18,903 --> 00:39:21,488
♪ Staring at the fire ♪
883
00:39:21,657 --> 00:39:24,743
♪ For hours and hours ♪
884
00:39:25,007 --> 00:39:28,009
♪ While I listen ♪
885
00:39:28,266 --> 00:39:32,727
♪ To you play your love songs ♪
886
00:39:32,812 --> 00:39:35,106
♪ All night long ♪
887
00:39:35,191 --> 00:39:39,069
♪ For me ♪
888
00:39:39,277 --> 00:39:45,158
♪ Only for me ♪
889
00:39:46,036 --> 00:39:48,412
♪ Come to me now ♪
890
00:39:48,566 --> 00:39:50,484
‐ ♪ Come to me now ♪
‐ ♪ And rest your head ♪
891
00:39:50,569 --> 00:39:52,962
♪ For just five minutes ♪
892
00:39:53,047 --> 00:39:58,135
♪ Everything is done ♪
893
00:39:59,506 --> 00:40:02,425
♪ Such a cozy room ♪
894
00:40:02,509 --> 00:40:06,493
‐ ♪ Such a cozy room ♪
‐ ♪ The windows are illuminated ♪
895
00:40:06,578 --> 00:40:09,799
♪ By the evening... ♪
896
00:40:09,884 --> 00:40:13,144
Sorry about the other day.
897
00:40:13,228 --> 00:40:14,915
This is new for me.
898
00:40:15,000 --> 00:40:17,127
Don't mention it.
899
00:40:17,258 --> 00:40:18,508
(hissing)
900
00:40:18,693 --> 00:40:20,278
Coffee?
901
00:40:20,402 --> 00:40:22,899
(laughs)
902
00:40:23,071 --> 00:40:24,405
I'm good.
903
00:40:24,489 --> 00:40:28,212
♪ Our house ♪
904
00:40:28,297 --> 00:40:30,882
♪ Is a very, very,
very fine house ♪
905
00:40:31,162 --> 00:40:33,998
♪ With two cats in the yard ♪
906
00:40:34,407 --> 00:40:37,954
♪ Life used to be so hard ♪
907
00:40:38,039 --> 00:40:40,791
♪ Now everything is easy ♪
908
00:40:40,956 --> 00:40:44,251
♪ 'Cause of you ♪
909
00:40:45,032 --> 00:40:48,798
♪ And our ♪
910
00:40:49,097 --> 00:40:51,515
♪ La, la, la, la, la ♪
911
00:40:51,599 --> 00:40:54,185
♪ La, la, la, la, la, la ♪
912
00:40:54,269 --> 00:40:56,520
♪ La, la, la, la, la, la... ♪
913
00:40:56,604 --> 00:40:58,981
‐ You mind if I, uh...?
‐ Sure.
914
00:40:59,065 --> 00:41:02,693
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪
915
00:41:02,777 --> 00:41:04,111
♪ Our... ♪
916
00:41:04,195 --> 00:41:05,626
‐ How much?
‐ Two dollars.
917
00:41:05,754 --> 00:41:07,938
♪ Is a very, very,
very fine house ♪
918
00:41:08,023 --> 00:41:08,860
♪ Very fine house ♪
919
00:41:08,945 --> 00:41:11,697
♪ With two cats in the yard ♪
920
00:41:12,158 --> 00:41:15,447
♪ Life used to be so hard ♪
921
00:41:15,532 --> 00:41:18,542
♪ Now everything is easy ♪
922
00:41:18,626 --> 00:41:22,213
♪ 'Cause of you ♪
923
00:41:23,028 --> 00:41:25,923
♪ And our... ♪
924
00:41:26,008 --> 00:41:27,175
‐ (squeals)
‐ Yes!
925
00:41:27,260 --> 00:41:29,962
‐ (laughs) Did it!
‐ Finally.
926
00:41:30,760 --> 00:41:33,024
♪ While you place ♪
927
00:41:33,109 --> 00:41:36,342
♪ The flowers in the vase ♪
928
00:41:36,427 --> 00:41:39,346
♪ That you bought ♪
929
00:41:39,439 --> 00:41:44,319
♪ Today. ♪
930
00:41:44,986 --> 00:41:46,821
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
931
00:41:46,905 --> 00:41:50,825
and TOYOTA.
932
00:41:50,909 --> 00:41:54,954
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
61480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.