All language subtitles for This is Us - 01x17 - What Now.SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,548 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,554 --> 00:00:02,976 The drinking has to stop. 3 00:00:02,982 --> 00:00:06,377 You have to reign it in baby, because I won't have it in my house. 4 00:00:06,383 --> 00:00:07,617 BEN: I remember when we were together, 5 00:00:07,618 --> 00:00:08,918 she said she never wanted to get married. 6 00:00:08,966 --> 00:00:09,966 Hey, meet Gus. 7 00:00:09,992 --> 00:00:11,210 Yeah, it was very brief. 8 00:00:11,216 --> 00:00:13,476 It was another life. Probably why she didn't tell you. 9 00:00:13,482 --> 00:00:15,096 You think that I didn't deserve to know 10 00:00:15,130 --> 00:00:16,964 that you had history with him? 11 00:00:16,999 --> 00:00:19,976 You know, you never really talk about your dad's death. 12 00:00:19,992 --> 00:00:24,095 It's been, um, just blocked for a really long time. 13 00:00:24,539 --> 00:00:26,775 WILLIAM: Roll all your windows down, Randall. 14 00:00:26,781 --> 00:00:28,242 Crank up the music. 15 00:00:28,248 --> 00:00:30,570 Let someone else make your bed. 16 00:00:34,164 --> 00:00:35,306 (gasps for air softly) 17 00:00:36,742 --> 00:00:37,742 Mm. 18 00:00:38,534 --> 00:00:40,007 (gentle guitar strumming) 19 00:00:49,008 --> 00:00:50,976 ♪ Standing at the station ♪ 20 00:00:51,320 --> 00:00:54,078 ♪ We don't know what to say ♪ 21 00:00:58,367 --> 00:01:00,476 ♪ Looking out the window ♪ 22 00:01:01,359 --> 00:01:03,695 ♪ As you're rolling away ♪ 23 00:01:05,265 --> 00:01:07,875 ♪ If I'm gonna be alone ♪ 24 00:01:13,963 --> 00:01:16,820 ♪ Let it be with you. ♪ 25 00:01:29,719 --> 00:01:31,726 You don't have to pack up his stuff yet. 26 00:01:32,773 --> 00:01:34,601 It's only been a couple days. 27 00:01:35,624 --> 00:01:36,632 I know. 28 00:01:41,375 --> 00:01:42,375 (sighs) 29 00:01:42,995 --> 00:01:44,828 I don't know what to do, Beth. 30 00:01:45,715 --> 00:01:47,539 How do I honor his legacy? 31 00:01:48,134 --> 00:01:49,929 Do I start wearing sweater vests? 32 00:01:50,255 --> 00:01:51,929 Drink more egg creams? 33 00:01:52,259 --> 00:01:53,960 Could get cooler frames. 34 00:01:54,597 --> 00:01:57,031 Like, round ones, like the hipsters wear. 35 00:01:58,094 --> 00:02:00,250 William was kind of the O.G. hipster, right? 36 00:02:00,281 --> 00:02:01,370 - Baby. - Huh? 37 00:02:01,370 --> 00:02:02,429 Listen to me. 38 00:02:03,007 --> 00:02:06,789 The only thing anyone expects you to do is to plan a service. 39 00:02:06,795 --> 00:02:09,898 - You already did that. - Like I said, show up for the service, 40 00:02:10,124 --> 00:02:11,507 be with your family, 41 00:02:11,646 --> 00:02:13,531 think of him dearly, and... 42 00:02:24,500 --> 00:02:26,156 You're gonna want to read this. 43 00:02:26,736 --> 00:02:28,773 Hi. Uh, it's Kevin Pearson calling. 44 00:02:28,779 --> 00:02:30,948 I was calling to see if Brandon Novak was getting my voicemails, 45 00:02:30,953 --> 00:02:32,793 because I've left quite a few of 'em, and he... 46 00:02:33,351 --> 00:02:34,351 Hello? 47 00:02:36,015 --> 00:02:37,328 She hung up on me. 48 00:02:37,625 --> 00:02:39,192 What, that theater critic's assistant? 49 00:02:39,226 --> 00:02:40,609 Well, not that theater critic. 50 00:02:40,615 --> 00:02:42,460 The theater critic. The Time right? 51 00:02:42,466 --> 00:02:45,228 Shows live or die based on what Brandon Novak writes about them, 52 00:02:45,234 --> 00:02:47,336 which is why I need him to come to opening night of my play, 53 00:02:47,341 --> 00:02:49,010 but he won't come to opening night of my play, because 54 00:02:49,015 --> 00:02:51,437 he already came to opening night, and I wasn't there, so... 55 00:02:51,443 --> 00:02:52,946 Well, can't you just explain what happened? 56 00:02:52,951 --> 00:02:54,351 No, I'm not... I can't, you know, 57 00:02:54,357 --> 00:02:55,593 tell them Randall's business. 58 00:02:55,599 --> 00:02:57,640 He's been through enough, so that's that. 59 00:02:57,935 --> 00:02:58,937 Oh. 60 00:02:59,875 --> 00:03:02,382 You know, you're-you're kind of sexy when you're loyal. 61 00:03:02,388 --> 00:03:03,359 - Really? - Yup. 62 00:03:03,365 --> 00:03:04,365 Oh. 63 00:03:04,594 --> 00:03:06,831 Because I give money to the same charity every year, you know? 64 00:03:06,836 --> 00:03:08,232 You're not sexy when you brag about it. 65 00:03:08,237 --> 00:03:09,289 - Right. - No. 66 00:03:09,295 --> 00:03:10,295 No. 67 00:03:11,344 --> 00:03:12,531 You know what you should do? 68 00:03:12,851 --> 00:03:14,141 You should sit with my family at the play. 69 00:03:14,146 --> 00:03:15,689 - Why don't you sit with them? - No. 70 00:03:15,695 --> 00:03:17,111 - Yes. Come on. - No, uh-uh. No, I am 71 00:03:17,116 --> 00:03:19,618 slinking in when the lights go down, back row, 72 00:03:19,652 --> 00:03:22,531 and then, when you take your bow, I'm-I'm sneaking out, 73 00:03:22,722 --> 00:03:24,914 successfully avoiding the entire Pearson clan. 74 00:03:24,920 --> 00:03:27,322 - Oh. - Especially Kate. 75 00:03:27,523 --> 00:03:29,774 Look, we haven't even told them that we're dating yet. 76 00:03:29,780 --> 00:03:31,221 See, now that's not... You know what we should do? 77 00:03:31,226 --> 00:03:32,778 We should just tell them that. We get 'em together, and we say, 78 00:03:32,783 --> 00:03:34,279 "Hey, family, you remember Sophie, right, my ex-wife? 79 00:03:34,284 --> 00:03:36,423 Well, we're dating exclusively. 80 00:03:37,399 --> 00:03:39,719 Even though she still won't let me sleep with her, which... 81 00:03:39,993 --> 00:03:41,386 I'm hoping is not because 82 00:03:41,392 --> 00:03:43,604 she's developed some, you know, weird moles on your body 83 00:03:43,610 --> 00:03:45,251 since the last time I saw you naked?" 84 00:03:45,356 --> 00:03:46,627 - No. - Or that you think I've lost my touch, 85 00:03:46,632 --> 00:03:47,501 because I guarantee you 86 00:03:47,507 --> 00:03:49,618 - I have not lost my touch. - Mm-hmm. 87 00:03:50,095 --> 00:03:51,463 What's happening? Where-where are we going? 88 00:03:51,468 --> 00:03:52,963 - Why are you... ? - I've got to get to work. 89 00:03:52,968 --> 00:03:55,189 Hey, what, you're gonna leave me here with a floundering career 90 00:03:55,194 --> 00:03:57,032 - and a lukewarm Americano? - Kevin. 91 00:03:58,165 --> 00:04:01,384 You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, 92 00:04:01,938 --> 00:04:04,141 yet somehow managed to woo back 93 00:04:04,147 --> 00:04:05,907 in a diner with a "C" health rating. 94 00:04:06,919 --> 00:04:09,313 You really think you can't win over this Novak guy? 95 00:04:14,845 --> 00:04:19,549 So, it seems your grandpa left you some instructions. 96 00:04:19,876 --> 00:04:21,813 "Dear Tess and Annie, 97 00:04:22,282 --> 00:04:24,610 I know you're probably feeling a little sad right now, 98 00:04:24,789 --> 00:04:27,090 and I'd like to get you back to smiling. 99 00:04:27,259 --> 00:04:29,292 Because you have two of 100 00:04:29,326 --> 00:04:31,423 RANDALL AND WILLIAM: my all-time favorite smiles. 101 00:04:31,438 --> 00:04:34,798 WILLIAM: "That's why I'd like you two to plan my memorial. 102 00:04:34,857 --> 00:04:37,063 Adults make these things sad, 103 00:04:37,210 --> 00:04:39,446 and I want you two to make it fun. 104 00:04:40,037 --> 00:04:42,251 Fill it with things that make you smile. 105 00:04:42,257 --> 00:04:46,016 And make sure your mom and dad help you execute your vision. 106 00:04:46,156 --> 00:04:48,165 No questions asked." 107 00:04:49,118 --> 00:04:51,337 So, we're in charge of the memorial? 108 00:04:51,343 --> 00:04:52,493 Apparently. 109 00:04:53,048 --> 00:04:56,308 It's tomorrow, right before Uncle Kevin's play re-opens, 110 00:04:56,314 --> 00:04:59,321 and I've already got the flowers and the lasagna and the... 111 00:05:00,002 --> 00:05:01,344 (whispering indistinctly) 112 00:05:01,829 --> 00:05:02,970 Okay. We'll take it from here. 113 00:05:02,975 --> 00:05:04,964 Um, if it's all right with you two, 114 00:05:04,970 --> 00:05:06,316 I'd like to give a eulogy. 115 00:05:06,351 --> 00:05:08,079 A eulogy sounds sad. 116 00:05:08,126 --> 00:05:10,235 How 'bout we call it a toast, then? 117 00:05:10,595 --> 00:05:11,722 We'll allow it. 118 00:05:13,610 --> 00:05:15,204 - Well... - (groans) 119 00:05:15,210 --> 00:05:17,024 I guess I'll cancel the caterer... 120 00:05:18,189 --> 00:05:20,290 and the flowers and the white doves. 121 00:05:20,310 --> 00:05:21,563 You got white doves? 122 00:05:21,569 --> 00:05:23,196 They don't make black ones, Randall. 123 00:05:25,134 --> 00:05:27,141 You know, I heart N.Y., 124 00:05:27,165 --> 00:05:28,886 but I'm kind of psyched to get back to L.A. 125 00:05:28,892 --> 00:05:30,072 and get shacked up with my boo. 126 00:05:30,077 --> 00:05:33,173 Yes, Bryce, I need 50 rainbow balloons. 127 00:05:33,179 --> 00:05:34,179 Tomorrow. 128 00:05:34,280 --> 00:05:35,477 They're for a funeral. 129 00:05:35,579 --> 00:05:37,298 My nieces gave me one job. 130 00:05:37,567 --> 00:05:38,837 Can I speak to your supervisor? 131 00:05:38,843 --> 00:05:41,516 Hey. If you want to talk about William... 132 00:05:42,532 --> 00:05:43,806 or anything, 133 00:05:43,812 --> 00:05:45,829 I know funerals can be difficult. 134 00:05:46,688 --> 00:05:48,386 Especially since you lost your... 135 00:05:48,400 --> 00:05:50,478 I just want things to be special for Randall and the girls. 136 00:05:50,483 --> 00:05:51,329 Okay. 137 00:05:51,377 --> 00:05:54,516 Oh, I don't know, Sharon, can you help me? 138 00:06:07,178 --> 00:06:08,194 (sighs) 139 00:06:09,655 --> 00:06:11,655 Oh, come on. Don't do this, Jack. 140 00:06:11,913 --> 00:06:15,110 ALL: ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 141 00:06:15,116 --> 00:06:17,469 ♪ Which nobody can deny. ♪ 142 00:06:17,482 --> 00:06:19,592 - (applause) - Thank you, everybody. 143 00:06:20,147 --> 00:06:21,882 Uh, Jack, you told me to tell you when it was 5:30. 144 00:06:21,887 --> 00:06:22,887 Okay. 145 00:06:23,436 --> 00:06:24,897 It's 5:30. 146 00:06:26,772 --> 00:06:27,772 Uh, yeah. 147 00:06:28,198 --> 00:06:29,741 - Jack? - What? 148 00:06:29,921 --> 00:06:33,358 What? We're... we're celebrating Pench's retirement. 149 00:06:34,023 --> 00:06:34,858 We hate Pench. 150 00:06:34,864 --> 00:06:37,124 - You hate Pench. - I do hate Pench. 151 00:06:37,130 --> 00:06:39,569 Look, just... it's time for you to go home 152 00:06:39,575 --> 00:06:41,655 and say a proper good-bye to your wife. 153 00:06:41,661 --> 00:06:42,741 - Yeah. - Staying here 154 00:06:42,747 --> 00:06:44,202 is not gonna keep her from leaving. 155 00:06:44,210 --> 00:06:45,921 - With her ex-boyfriend. - Jack... 156 00:06:45,927 --> 00:06:47,499 Two weeks, five hotels. 157 00:06:47,505 --> 00:06:49,740 Night after night, getting back late. 158 00:06:49,746 --> 00:06:51,858 That is ridiculous. 159 00:06:52,004 --> 00:06:53,842 This is Rebecca we're talking about. 160 00:06:55,096 --> 00:06:56,022 Yeah. 161 00:06:56,028 --> 00:06:57,335 - Now, go. - Yeah. 162 00:06:59,648 --> 00:07:00,788 You leaving? 163 00:07:00,794 --> 00:07:03,405 The real party's happening after work at Joe's Tavern. 164 00:07:03,411 --> 00:07:05,288 - You should come. - Night, Heather. 165 00:07:06,874 --> 00:07:08,975 Hi, Amy, yeah, it's Rebecca. 166 00:07:09,009 --> 00:07:10,143 What time did he leave? 167 00:07:10,381 --> 00:07:11,381 Okay. 168 00:07:12,246 --> 00:07:13,905 Yeah, thank you. Bye. 169 00:07:14,249 --> 00:07:15,249 (front door closes) 170 00:07:15,783 --> 00:07:16,819 Hi. 171 00:07:17,358 --> 00:07:18,381 Hey, Dad. 172 00:07:18,472 --> 00:07:20,194 Kitchen, please. 173 00:07:20,228 --> 00:07:21,228 (keys jingle) 174 00:07:29,342 --> 00:07:31,756 How could you be late today, of all days? 175 00:07:31,762 --> 00:07:33,233 - Is Ben here yet? - No. 176 00:07:33,901 --> 00:07:34,937 Then I guess I'm not late. 177 00:07:34,942 --> 00:07:36,665 Well, you said you'd be home at 5:30. 178 00:07:36,671 --> 00:07:39,595 - No, I said I would knock off at 5:30. - I called your office and you didn't. 179 00:07:39,600 --> 00:07:40,875 So, you're checking up on me now? 180 00:07:40,880 --> 00:07:42,577 This is just passive-aggressive, Jack. 181 00:07:42,583 --> 00:07:44,288 - Okay, the kids. - Yeah. 182 00:07:44,294 --> 00:07:46,085 They need a ride to Joel's party tonight. 183 00:07:46,091 --> 00:07:47,858 Parents are home, I already checked. 184 00:07:47,864 --> 00:07:50,006 And Randall's robotics class, do you see? 185 00:07:50,012 --> 00:07:51,296 It's moved to Tuesdays. 186 00:07:51,302 --> 00:07:52,147 I can read, Bec. 187 00:07:52,153 --> 00:07:54,358 And please, please do not let Kevin and Sophie 188 00:07:54,364 --> 00:07:55,609 be by themselves in the basement. 189 00:07:55,614 --> 00:07:57,228 - They're all over each other. - (chuckles) 190 00:07:57,233 --> 00:07:59,296 What's so funny? It's disturbing. 191 00:07:59,302 --> 00:08:01,280 You know, the other day, I came in... (sniffs) 192 00:08:01,366 --> 00:08:03,061 - ... she was nibbling on his ear. - Mm-mm. 193 00:08:03,067 --> 00:08:05,110 Don't use the word nibbling in reference to our son. 194 00:08:05,116 --> 00:08:06,639 That is the only way to describe it. 195 00:08:07,414 --> 00:08:09,546 Those ears haven't seen Q-tips in years. 196 00:08:09,552 --> 00:08:11,155 - No. - (chuckles softly) 197 00:08:11,480 --> 00:08:12,913 (both laugh) 198 00:08:16,310 --> 00:08:17,546 (horn honks outside) 199 00:08:20,817 --> 00:08:21,850 (sighs) 200 00:08:24,669 --> 00:08:26,703 - (glass clunks on table) - Time to hit the road. 201 00:08:27,888 --> 00:08:28,905 Yeah. 202 00:08:33,523 --> 00:08:35,023 I'm leaving. 203 00:08:35,058 --> 00:08:36,311 KEVIN: Good luck, Mom. 204 00:08:36,317 --> 00:08:38,928 - You're supposed to say "Break a leg." - Oh, am I? 205 00:08:40,531 --> 00:08:42,553 Mmm. Bye, baby. 206 00:08:42,585 --> 00:08:44,219 Bye, sweetheart. 207 00:08:45,069 --> 00:08:46,686 Oh, I love you. 208 00:08:46,692 --> 00:08:48,960 I promise I'll call twice a day, every day. 209 00:08:49,115 --> 00:08:51,381 Have fun, Mom. Seriously. 210 00:08:51,387 --> 00:08:52,553 I will. (chuckles) 211 00:08:53,985 --> 00:08:55,022 (sighs) 212 00:08:55,465 --> 00:08:56,577 (grunts) 213 00:08:57,346 --> 00:08:58,749 I love you, Mom. 214 00:08:58,800 --> 00:08:59,889 I love you more. 215 00:08:59,895 --> 00:09:01,538 - I love you most. - (Kevin groans) 216 00:09:01,544 --> 00:09:04,038 Be good to each other. Take care of each other. 217 00:09:07,931 --> 00:09:09,700 - Bye. - Bye. 218 00:09:13,576 --> 00:09:14,576 (horn honks) 219 00:09:26,150 --> 00:09:27,561 (indistinct talk on TV) 220 00:09:30,830 --> 00:09:31,830 Dad. 221 00:09:37,374 --> 00:09:38,772 Okay, okay. 222 00:09:56,944 --> 00:09:59,389 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 223 00:10:03,757 --> 00:10:06,671 His name was William H. Hill. 224 00:10:07,717 --> 00:10:10,100 Everybody knows his damn name, fool. 225 00:10:10,597 --> 00:10:12,717 (inhales deeply, sighs) 226 00:10:13,166 --> 00:10:14,166 Oh, man... 227 00:10:14,313 --> 00:10:15,513 (phone vibrates) 228 00:10:16,621 --> 00:10:17,741 (phone vibrates) 229 00:10:21,147 --> 00:10:22,217 (phone clicks) 230 00:10:23,225 --> 00:10:24,350 Hey, Jessie. 231 00:10:24,624 --> 00:10:26,014 Hi, Randall. 232 00:10:26,186 --> 00:10:28,100 Is this an all right time? 233 00:10:28,127 --> 00:10:30,108 I'm happy for the distraction. 234 00:10:30,905 --> 00:10:31,811 How you doing? 235 00:10:31,817 --> 00:10:34,975 Uh... not terribly well, as it turns out. 236 00:10:35,701 --> 00:10:38,631 Uh, William and I 237 00:10:39,061 --> 00:10:41,723 had our good-byes privately, before you left... but 238 00:10:41,933 --> 00:10:44,014 - it's still a shock. - I know. 239 00:10:44,020 --> 00:10:47,780 I'm with my sister in Chicago right now. 240 00:10:48,361 --> 00:10:49,678 It's, um... 241 00:10:51,987 --> 00:10:54,030 it's a very slippery slope for me. 242 00:10:54,126 --> 00:10:55,960 And I needed time. 243 00:10:56,803 --> 00:10:57,991 You know, time away? 244 00:10:58,223 --> 00:10:59,842 Uh, understood. 245 00:11:00,092 --> 00:11:02,749 I told our NA group about his passing, 246 00:11:02,755 --> 00:11:05,178 and, uh, there wasn't a dry eye in the house. 247 00:11:05,184 --> 00:11:07,485 A young man named Sebastian 248 00:11:07,491 --> 00:11:10,459 insisted that I pass along 249 00:11:10,465 --> 00:11:12,933 his condolences. He was 250 00:11:12,939 --> 00:11:15,407 a young athlete who was addicted to Vicodin 251 00:11:15,413 --> 00:11:17,214 when he first came to our meetings 252 00:11:17,220 --> 00:11:19,405 and, uh, wanted nothing to do with us. 253 00:11:19,687 --> 00:11:23,561 But William feigned an interest in football 254 00:11:24,030 --> 00:11:25,565 so the boy would have 255 00:11:25,772 --> 00:11:27,897 someone to relate to. 256 00:11:29,022 --> 00:11:30,822 I'd have loved to have seen William 257 00:11:30,850 --> 00:11:32,952 pretend to know anything about football. 258 00:11:32,958 --> 00:11:34,053 It was... 259 00:11:34,834 --> 00:11:35,842 (sobbing) 260 00:11:41,270 --> 00:11:42,960 It was quite a laugh. 261 00:11:43,991 --> 00:11:45,225 Yeah. 262 00:11:45,869 --> 00:11:49,438 He was a soft armrest 263 00:11:49,444 --> 00:11:51,803 for weary souls to lean on, you know? 264 00:11:52,803 --> 00:11:55,069 Anyway, I... 265 00:11:56,538 --> 00:11:59,835 I'm sure you've got things going on there. 266 00:11:59,841 --> 00:12:01,991 I don't want to keep you. 267 00:12:01,997 --> 00:12:03,686 Hey, that's okay. 268 00:12:04,474 --> 00:12:06,600 Thanks for calling, Jessie. 269 00:12:07,506 --> 00:12:08,506 Um... be well. 270 00:12:08,988 --> 00:12:10,085 Take care. 271 00:12:11,323 --> 00:12:12,323 Bye. 272 00:12:20,666 --> 00:12:21,764 - (door opens) - Mr. Novak. 273 00:12:21,780 --> 00:12:24,081 Sorry to just, you know, barge in like this, 274 00:12:24,115 --> 00:12:26,069 but I really need to talk to you. I'm... 275 00:12:26,585 --> 00:12:27,821 Kevin Pearson, by the way. 276 00:12:27,827 --> 00:12:28,849 - I know who you are. - Oh, good. (chuckles) 277 00:12:28,854 --> 00:12:30,654 How'd you get in here? 278 00:12:30,689 --> 00:12:32,623 Oh, just bribed the assistant, Tracy. 279 00:12:32,657 --> 00:12:33,999 You know, big Manny fan. 280 00:12:34,280 --> 00:12:37,995 Um, I came here... to beg you... 281 00:12:38,881 --> 00:12:40,460 to come to opening night of my play. 282 00:12:40,499 --> 00:12:42,171 I did go to opening night, you didn't. 283 00:12:42,483 --> 00:12:43,513 I know. 284 00:12:44,303 --> 00:12:46,140 I know that, and I know what you must be thinking... 285 00:12:46,145 --> 00:12:47,514 I think that you choked. 286 00:12:47,939 --> 00:12:49,573 I think that you realized 287 00:12:49,608 --> 00:12:50,608 without the help of 288 00:12:50,642 --> 00:12:52,109 five takes and a laugh track, 289 00:12:52,143 --> 00:12:55,145 you're nothing but... a 40-year-old playboy 290 00:12:55,180 --> 00:12:56,303 with no talent. 291 00:12:57,796 --> 00:12:58,897 36 years... 292 00:12:59,467 --> 00:13:01,483 Doesn't matter, doesn't matter. 293 00:13:01,489 --> 00:13:03,061 Neither here nor there. 294 00:13:04,285 --> 00:13:07,788 I literally uprooted my entire life for this play. 295 00:13:07,794 --> 00:13:09,319 It's the only reason I'm here, sir. 296 00:13:09,506 --> 00:13:11,795 And the crazy part about this whole thing is 297 00:13:11,830 --> 00:13:14,030 it's actually really good... it is. 298 00:13:14,280 --> 00:13:17,335 But no one's gonna come see it, sir, unless you tell them to, 299 00:13:17,341 --> 00:13:19,046 so I am begging you, please... 300 00:13:21,053 --> 00:13:22,491 give us another chance. 301 00:13:23,061 --> 00:13:25,827 It's worth it. Just think about it. 302 00:13:25,854 --> 00:13:28,381 - (doorbell rings) - Oh, hey. 303 00:13:28,387 --> 00:13:30,077 Morning. Sorry to ring, 304 00:13:30,083 --> 00:13:32,116 I saw this crate of perishables out there, 305 00:13:32,122 --> 00:13:33,122 and I thought I... 306 00:13:36,449 --> 00:13:37,582 Lot of pears. 307 00:13:37,632 --> 00:13:40,506 Yeah, uh, thank you. 308 00:13:43,282 --> 00:13:46,366 I hope you don't mind me asking... how's William doing? 309 00:13:46,773 --> 00:13:49,530 I haven't seen him lately and I was starting to get worried. 310 00:13:49,816 --> 00:13:51,725 I know his health wasn't all that good. 311 00:13:54,143 --> 00:13:56,506 Uh, William died last week. 312 00:13:57,163 --> 00:13:58,350 In Memphis. 313 00:13:59,492 --> 00:14:00,764 Wow. 314 00:14:02,491 --> 00:14:03,506 Wow. 315 00:14:04,881 --> 00:14:08,342 Well, he always wanted to get back there. 316 00:14:09,132 --> 00:14:12,155 I didn't realize you two had gotten to know each other. 317 00:14:12,999 --> 00:14:15,467 Yeah, on his morning walks. We got to talking. 318 00:14:15,499 --> 00:14:17,640 You know, people don't stop to just talk anymore, you know? 319 00:14:17,645 --> 00:14:19,022 We became friends. 320 00:14:19,469 --> 00:14:21,530 He always asked about my daughter. 321 00:14:25,499 --> 00:14:27,069 I'm sorry for your loss. 322 00:14:29,900 --> 00:14:31,499 This neighborhood will miss him. 323 00:14:39,734 --> 00:14:40,819 BETH: Who's it from? 324 00:14:41,178 --> 00:14:43,733 What? Oh. 325 00:14:46,733 --> 00:14:47,733 Really? 326 00:14:47,975 --> 00:14:49,061 Your father dies, 327 00:14:49,067 --> 00:14:50,608 and this is what work sends you? 328 00:14:50,670 --> 00:14:52,077 They've been good to me, Beth. 329 00:14:52,124 --> 00:14:53,789 I've been out of the office for a while now... 330 00:14:53,794 --> 00:14:55,546 After not taking a vacation in three years. 331 00:14:55,552 --> 00:14:56,552 Beth... 332 00:14:57,358 --> 00:14:58,358 Okay. 333 00:15:02,835 --> 00:15:04,091 Are you all right? 334 00:15:04,492 --> 00:15:05,561 Mm-hmm. 335 00:15:14,451 --> 00:15:17,349 Okay, here we go. Let's have fun! 336 00:15:17,364 --> 00:15:18,779 Call me, call me when you want to come home. 337 00:15:18,784 --> 00:15:20,424 SOPHIE: Thanks, Mr. Pearson. JACK: Uh-huh. 338 00:15:25,107 --> 00:15:27,544 Do you want this taxi to stop somewhere else? 339 00:15:29,068 --> 00:15:30,536 Are you and Mom all right? 340 00:15:32,505 --> 00:15:33,858 Stop it, we're fine. 341 00:15:33,864 --> 00:15:35,036 You don't seem fine. 342 00:15:35,042 --> 00:15:37,607 Look... it's marriage. 343 00:15:37,958 --> 00:15:40,021 Okay? It's just stuff. 344 00:15:40,957 --> 00:15:42,294 Honestly, we're fine. 345 00:15:42,300 --> 00:15:44,092 Why didn't you go to her show tonight? 346 00:15:44,126 --> 00:15:47,530 Well... first off, it's two hours away. 347 00:15:47,536 --> 00:15:50,411 - Yeah, it's two hours away. - Kate... 348 00:15:50,646 --> 00:15:53,168 Hey, look, you've got more important things 349 00:15:53,202 --> 00:15:54,568 to worry about being a teenager. 350 00:15:54,607 --> 00:15:58,716 Boys and-and grades and that band 351 00:15:58,722 --> 00:16:01,142 that sounds like they're always kidding... what's their name? 352 00:16:01,177 --> 00:16:03,169 - Weezer. - Weezer. Yeah. 353 00:16:03,200 --> 00:16:04,052 Weezer. 354 00:16:04,130 --> 00:16:05,982 Look, your mom and dad, we're the... 355 00:16:08,013 --> 00:16:10,552 we're last thing in the world you need to worry about. 356 00:16:11,619 --> 00:16:12,619 Okay? 357 00:16:13,990 --> 00:16:15,138 Okay. 358 00:16:17,559 --> 00:16:20,318 Don't sit home tonight all sad. 359 00:16:22,599 --> 00:16:24,966 How can I be sad when I've got a kid like you? 360 00:16:29,052 --> 00:16:30,052 Bye. 361 00:16:30,072 --> 00:16:31,919 Okay. Have fun. 362 00:16:40,380 --> 00:16:42,183 Rebecca, it's-it's gonna be okay. 363 00:16:42,218 --> 00:16:43,083 They invited us. 364 00:16:43,089 --> 00:16:45,052 No, the girls invited us. 365 00:16:45,091 --> 00:16:47,841 You know things haven't been the same since he found out, 366 00:16:47,847 --> 00:16:50,099 he just... he tolerates me. 367 00:16:50,105 --> 00:16:52,357 - You don't know that he... - Yeah, I know my son. 368 00:16:53,501 --> 00:16:54,505 Honey. 369 00:16:57,341 --> 00:16:58,474 Don't get them tangled up. 370 00:16:58,480 --> 00:17:00,380 It was one... It was one balloon. 371 00:17:00,386 --> 00:17:02,903 Hey, geez, you guys bring enough balloons? 372 00:17:02,909 --> 00:17:04,185 No, actually, we didn't. 373 00:17:04,191 --> 00:17:06,903 Do not poke the bear, alright man, okay, I beg of you. 374 00:17:07,036 --> 00:17:08,552 The kids asked her to bring 50. 375 00:17:08,558 --> 00:17:09,950 I popped one in the car. 376 00:17:10,859 --> 00:17:13,271 Everything okay? Yeah, I'm fine. 377 00:17:13,277 --> 00:17:17,278 Well, don't you all look ready for a FUN-eral. 378 00:17:18,646 --> 00:17:19,646 No? 379 00:17:19,810 --> 00:17:22,325 Not even a smile for "FUN-eral"? 380 00:17:22,331 --> 00:17:23,576 All right, well, thanks for coming. 381 00:17:23,581 --> 00:17:25,482 If you need anything... cooking, cleaning. 382 00:17:25,552 --> 00:17:27,717 You need help with his will? I don't know anything about wills, 383 00:17:27,722 --> 00:17:29,708 but I'm willing to take an online course. 384 00:17:29,714 --> 00:17:32,755 That's, uh,... Hey, guys. 385 00:17:32,761 --> 00:17:34,575 - Hi. - KEVIN: Hey. - Randall. 386 00:17:35,318 --> 00:17:37,021 Come on, let's get started! 387 00:17:37,161 --> 00:17:38,320 (loud pop, all gasp) 388 00:17:38,354 --> 00:17:39,888 - All right. - Oh... 389 00:17:40,036 --> 00:17:41,202 ALL: Oh... 390 00:17:41,208 --> 00:17:43,224 KEVIN: Those aren't coming back. 391 00:17:43,521 --> 00:17:45,897 TESS: Grandpa said we're supposed to celebrate his life 392 00:17:45,903 --> 00:17:48,129 and not be sad, so today we're going to act out 393 00:17:48,164 --> 00:17:49,597 William's perfect day. 394 00:17:49,632 --> 00:17:51,866 - Starting with breakfast. - He loved breakfast. 395 00:17:51,901 --> 00:17:53,146 Please help yourselves. 396 00:17:53,152 --> 00:17:55,060 ANNIE: And remember to take his pills. 397 00:17:56,072 --> 00:17:57,038 They're just M&M'S. 398 00:17:57,073 --> 00:17:59,207 You sure you don't have anything stronger? 399 00:17:59,241 --> 00:18:01,643 I want all the toppings. Are toppings disrespectful? 400 00:18:01,677 --> 00:18:03,200 - Top away. Go ahead. - All right. 401 00:18:03,594 --> 00:18:05,509 MAN (on TV): There were more than a few people on the streets 402 00:18:05,514 --> 00:18:08,271 as the archdiocese of Philadelphia... 403 00:18:08,276 --> 00:18:09,317 (switches channel) 404 00:18:09,318 --> 00:18:10,614 What are you suddenly being sore about? 405 00:18:10,619 --> 00:18:12,161 WOMAN: What did you expect me to be? 406 00:18:13,420 --> 00:18:14,954 Do you think women live 407 00:18:14,988 --> 00:18:16,694 in vacuum-sealed containers, like tennis balls? 408 00:18:16,699 --> 00:18:18,966 MAN: I just thought you were different, that's all. 409 00:18:20,455 --> 00:18:22,256 WOMAN: Get smart. There hasn't been 410 00:18:22,262 --> 00:18:23,592 a woman in love different since Eve. 411 00:18:23,597 --> 00:18:24,597 MAN: So it's love? 412 00:18:24,757 --> 00:18:27,225 - WOMAN: Yes, Max, it's love. - (turns TV off) 413 00:18:30,905 --> 00:18:32,318 (rock music playing) 414 00:18:37,716 --> 00:18:39,817 Hey, Pearson! You made it! 415 00:18:39,851 --> 00:18:41,618 - (man laughs) - Hey. 416 00:18:41,653 --> 00:18:43,020 Now, this is a first. 417 00:18:43,054 --> 00:18:44,254 Bring it in, come on. 418 00:18:44,289 --> 00:18:45,255 JACK: Yep. 419 00:18:45,290 --> 00:18:46,751 - All right. - Okay. 420 00:18:46,757 --> 00:18:48,618 - Hey, Jack. - Heather. 421 00:18:48,813 --> 00:18:50,055 Can I get you a drink? 422 00:18:51,790 --> 00:18:53,797 - Beer. - Coming right up. 423 00:19:00,200 --> 00:19:02,509 Baby, I think I figured out this toast. 424 00:19:06,025 --> 00:19:07,063 Baby? 425 00:19:07,719 --> 00:19:09,821 I refilled all his pills. 426 00:19:13,250 --> 00:19:15,016 He knew he wasn't coming back. 427 00:19:17,026 --> 00:19:18,230 I didn't know. 428 00:19:19,338 --> 00:19:20,766 How could I have known? 429 00:19:22,540 --> 00:19:24,219 You got your trip to Memphis. 430 00:19:24,225 --> 00:19:25,587 The girls got their memorial. 431 00:19:25,593 --> 00:19:27,102 He left you all with a way... 432 00:19:32,064 --> 00:19:33,657 I loved him, too, Randall. 433 00:19:39,616 --> 00:19:41,641 I never even got a chance to say good-bye. 434 00:19:41,647 --> 00:19:42,647 Honey... 435 00:19:47,117 --> 00:19:48,218 Come on people! 436 00:19:48,233 --> 00:19:49,552 It's toast time! 437 00:19:50,921 --> 00:19:52,577 MIGUEL: Thank you, my dear. 438 00:19:52,583 --> 00:19:54,335 - What is this? - It's a Blue Hawaiian. 439 00:19:54,341 --> 00:19:56,076 - Oh, is that William's favorite drink? - No. 440 00:19:56,081 --> 00:19:58,452 I think the girls misunderstood a conversation that we had. 441 00:19:58,461 --> 00:20:00,155 Blue Hawaii his favorite movie? 442 00:20:00,687 --> 00:20:02,179 It's his favorite strain of weed. 443 00:20:02,185 --> 00:20:03,938 RANDALL (clears throat): Attention, everyone. 444 00:20:03,943 --> 00:20:07,726 I guess I'm kind of breaking the rules by speaking today, 445 00:20:07,732 --> 00:20:12,132 as William didn't ask me to say anything. 446 00:20:12,320 --> 00:20:16,101 He was a master of words, and he knew I was no poet. 447 00:20:16,163 --> 00:20:20,218 But I think the real reason why he didn't ask me to speak 448 00:20:22,083 --> 00:20:24,151 was that he knew there was someone else who was 449 00:20:24,157 --> 00:20:26,640 much more deserving of this mic than me. 450 00:20:29,258 --> 00:20:31,148 The person who was in it with him, 451 00:20:32,515 --> 00:20:34,327 like, really in it, 452 00:20:35,405 --> 00:20:36,554 every single day. 453 00:20:51,893 --> 00:20:54,546 I really don't know what to say actually because... 454 00:20:56,321 --> 00:20:57,780 I'm pretty mad at him. 455 00:21:00,482 --> 00:21:02,093 For leaving, I guess. 456 00:21:08,084 --> 00:21:09,725 Hoo. (clears throat) 457 00:21:10,611 --> 00:21:12,249 William was a lot of things. 458 00:21:12,713 --> 00:21:15,554 He was... a father, 459 00:21:16,748 --> 00:21:17,983 an artist, 460 00:21:19,187 --> 00:21:21,562 a cheater at every card game. 461 00:21:23,971 --> 00:21:25,438 God, he was my friend. 462 00:21:30,935 --> 00:21:33,694 I can look all over this house and... 463 00:21:34,095 --> 00:21:36,101 see the memories that we shared. 464 00:21:37,997 --> 00:21:40,616 Every time I walk past the bathroom, I can hear him humming 465 00:21:40,674 --> 00:21:42,208 when he brushed his teeth. 466 00:21:42,671 --> 00:21:44,655 At first it used to grate on me. 467 00:21:44,661 --> 00:21:46,671 Like, "You love your dental hygiene, we get it." 468 00:21:47,358 --> 00:21:48,398 But... 469 00:21:49,687 --> 00:21:51,694 pretty soon I came to expect it. 470 00:21:54,295 --> 00:21:55,976 Y'all know that he could dance? 471 00:21:56,702 --> 00:21:57,757 Right there, 472 00:21:57,763 --> 00:22:00,554 right where Randall is standing, 473 00:22:00,560 --> 00:22:01,812 is where he showed me 474 00:22:01,818 --> 00:22:04,366 that even a frail old bag of bones, his words, 475 00:22:04,470 --> 00:22:06,638 could still attempt a Charleston. 476 00:22:06,938 --> 00:22:07,938 (soft chuckle) 477 00:22:10,023 --> 00:22:13,155 William's moves weren't... fast, 478 00:22:13,358 --> 00:22:16,586 but... they were endearing as hell. 479 00:22:19,625 --> 00:22:23,398 (voice breaking): He was endearing as hell. 480 00:22:25,711 --> 00:22:28,258 And even though we only had him for a few months, 481 00:22:28,898 --> 00:22:31,875 he's part of our fabric now. 482 00:22:34,726 --> 00:22:38,593 We'll remember things as "before William" 483 00:22:39,843 --> 00:22:41,195 and "after William." 484 00:22:54,067 --> 00:22:55,501 TOBY: Hey, Kate. 485 00:22:55,765 --> 00:22:56,914 Come here, talk to me. 486 00:22:56,920 --> 00:22:59,304 (crying): Please, just not now. 487 00:22:59,310 --> 00:23:00,414 (sobbing) 488 00:23:06,337 --> 00:23:07,337 (door opens) 489 00:23:07,449 --> 00:23:09,054 Toby, don't. 490 00:23:11,164 --> 00:23:12,500 Just don't. 491 00:23:18,162 --> 00:23:19,914 I'm sorry. 492 00:23:20,523 --> 00:23:22,687 I know I should be comforting you. 493 00:23:22,693 --> 00:23:23,726 It's okay. 494 00:23:23,983 --> 00:23:26,666 You know, ever since... that camp 495 00:23:26,672 --> 00:23:29,133 just, like, broke me open, 496 00:23:30,453 --> 00:23:31,773 and all that therapy, 497 00:23:32,054 --> 00:23:36,422 and just all this stuff is coming up about Dad. 498 00:23:36,428 --> 00:23:37,593 Shh. 499 00:23:37,749 --> 00:23:40,101 - It's okay. - I'm so sorry 500 00:23:40,107 --> 00:23:41,789 that you had to go through this twice. 501 00:23:41,795 --> 00:23:43,353 I'm so sorry, Randall. 502 00:23:43,359 --> 00:23:46,343 Kate, hey, hey, hey, hey. Hey. 503 00:23:48,610 --> 00:23:50,258 I'm okay. 504 00:23:50,388 --> 00:23:51,531 It's... 505 00:23:54,604 --> 00:23:56,471 Had a dream last night 506 00:23:57,068 --> 00:23:58,562 that Dad and William met. 507 00:23:59,125 --> 00:24:02,031 I walked into the living room, and, uh, 508 00:24:02,037 --> 00:24:03,515 (Jack and William laughing) 509 00:24:03,521 --> 00:24:06,054 just talking and laughing like old friends. 510 00:24:07,914 --> 00:24:09,610 And William was telling Dad how I taught him 511 00:24:09,615 --> 00:24:11,145 - how to drive a car. - ... teach me how to drive. 512 00:24:11,150 --> 00:24:12,955 - Whoa, wait, wait. - And Dad was like... 513 00:24:12,961 --> 00:24:15,014 - Really? Randall? - Really? Randall? 514 00:24:15,048 --> 00:24:17,431 JACK: (laughs) Did he tell you about the time 515 00:24:17,437 --> 00:24:18,725 that I taught him how to drive? 516 00:24:18,731 --> 00:24:19,790 No, no, you've got to tell me this, Jack. 517 00:24:19,795 --> 00:24:22,514 I got all three kids in the driveway there. 518 00:24:22,520 --> 00:24:24,750 Randall hops in the car, excited... 519 00:24:24,949 --> 00:24:27,312 RANDALL: "Oh, the kid just threw it in reverse 520 00:24:27,318 --> 00:24:28,586 "and zoomed straight back 521 00:24:28,592 --> 00:24:30,352 - like a bat out of hell." - Bat out of hell. 522 00:24:30,402 --> 00:24:31,515 (crying) 523 00:24:32,953 --> 00:24:35,031 Dad loved that story. 524 00:24:35,205 --> 00:24:36,472 He did. 525 00:24:39,758 --> 00:24:42,547 I'm not the guy to tell you how to handle your feelings. 526 00:24:43,320 --> 00:24:46,453 But I've learned that you got to let 'em out. 527 00:24:47,547 --> 00:24:49,711 You got to share them with the people that love you. 528 00:24:50,179 --> 00:24:51,289 I know. 529 00:24:51,429 --> 00:24:52,484 Do you? 530 00:24:52,609 --> 00:24:54,240 'Cause there's a really sweet, 531 00:24:54,453 --> 00:24:56,877 really big guy in my living room right now 532 00:24:56,883 --> 00:24:58,390 who might think otherwise. 533 00:24:59,468 --> 00:25:00,554 I know. 534 00:25:15,008 --> 00:25:16,125 Where's the family tonight? 535 00:25:16,131 --> 00:25:17,289 Um... 536 00:25:17,987 --> 00:25:18,851 Uh... 537 00:25:18,857 --> 00:25:21,859 kids are with their friends 538 00:25:21,928 --> 00:25:24,250 and wife is out of town. 539 00:25:24,530 --> 00:25:25,656 In Cleveland. 540 00:25:25,936 --> 00:25:27,102 What's in Cleveland? 541 00:25:27,108 --> 00:25:28,312 Oh, she's... 542 00:25:29,093 --> 00:25:30,140 following her dreams. 543 00:25:30,146 --> 00:25:32,367 No one's dreams are in Cleveland. 544 00:25:32,373 --> 00:25:33,398 Well, it's Cleveland, 545 00:25:33,632 --> 00:25:35,093 and then Boston, 546 00:25:35,523 --> 00:25:38,117 then New York, Trenton, Philly. 547 00:25:38,123 --> 00:25:39,609 She's on tour with her Ben. 548 00:25:42,418 --> 00:25:43,885 Her band. 549 00:25:43,891 --> 00:25:46,297 She's in a band, she's on tour with the band. 550 00:25:46,303 --> 00:25:48,258 Yeah. I knew something was up. 551 00:25:52,485 --> 00:25:53,351 Nothing's up. 552 00:25:53,357 --> 00:25:55,742 Come on, Jack, I see you every day. 553 00:25:55,822 --> 00:25:58,557 You have that look a man gets when something breaks 554 00:25:58,591 --> 00:25:59,593 and he can't fix it. 555 00:26:01,457 --> 00:26:02,898 ♪ So help me, Jesus ♪ 556 00:26:06,453 --> 00:26:08,851 Heather, enough, enough. Enough with this crap. 557 00:26:09,049 --> 00:26:10,148 I'm a married man. 558 00:26:11,574 --> 00:26:14,570 You're embarrassing me, and you're embarrassing yourself. 559 00:26:16,898 --> 00:26:18,586 I'm gonna make-make a phone call. 560 00:26:18,833 --> 00:26:19,833 (clears throat) 561 00:26:22,539 --> 00:26:24,547 Every morning and afternoon, 562 00:26:24,640 --> 00:26:26,773 Grandpa would put on his old man hat 563 00:26:26,779 --> 00:26:28,946 and walk around the neighborhood. 564 00:26:29,004 --> 00:26:31,039 So now we're gonna go on his walk. 565 00:26:31,304 --> 00:26:33,218 Come on, everyone, get your hats. 566 00:26:33,320 --> 00:26:34,617 TOBY: All right. 567 00:26:35,633 --> 00:26:37,328 ANNIE: Uncle Kevin, Grandma? 568 00:26:37,334 --> 00:26:38,532 - RANDALL: Picking the green one? - BETH: Yeah. 569 00:26:38,537 --> 00:26:39,453 RANDALL: You gonna do that one? 570 00:26:39,537 --> 00:26:41,945 Daddy, you wear Grandpa's real one. 571 00:26:45,771 --> 00:26:47,390 I don't know, sweetheart. 572 00:26:47,396 --> 00:26:48,563 Put it on, babe. 573 00:26:52,407 --> 00:26:53,908 Yeah. 574 00:26:54,279 --> 00:26:55,279 Mm. 575 00:26:59,016 --> 00:27:01,406 I want to tell you what's been going on with me. 576 00:27:01,823 --> 00:27:03,734 About... my dad. 577 00:27:04,782 --> 00:27:06,492 So maybe after the show tonight? 578 00:27:07,383 --> 00:27:08,717 KEVIN: Okay, everybody, 579 00:27:08,751 --> 00:27:10,365 this is where I leave you, it's time for me 580 00:27:10,370 --> 00:27:12,150 - to head to the theater. - RANDALL: Break a leg, man. 581 00:27:12,155 --> 00:27:13,718 - Thank you. All right. - Yeah. 582 00:27:13,724 --> 00:27:15,053 - See you in a few hours. - I know. 583 00:27:15,058 --> 00:27:16,015 Front and center, buddy. 584 00:27:16,021 --> 00:27:17,204 You might have the whole theater to yourself. 585 00:27:17,209 --> 00:27:18,648 - Bye. - RANDALL: Peace. 586 00:27:21,613 --> 00:27:22,613 (Rebecca clears throat) 587 00:27:31,617 --> 00:27:34,419 So, William seems to have really connected with the girls 588 00:27:34,453 --> 00:27:35,920 in a short time. 589 00:27:36,328 --> 00:27:37,343 Yeah. 590 00:27:37,820 --> 00:27:39,211 That's what he did. 591 00:27:40,493 --> 00:27:42,429 With everyone he met, it seems. 592 00:27:44,986 --> 00:27:46,570 You know your father. 593 00:27:47,859 --> 00:27:49,367 Jack, I mean. 594 00:27:50,154 --> 00:27:52,125 He, um... (clears throat) 595 00:27:53,825 --> 00:27:57,804 he taught you a lot about honesty and courage. 596 00:27:59,674 --> 00:28:02,836 But the truth is, you came into this world pretty perfect. 597 00:28:03,536 --> 00:28:06,972 You always had this, uh... gentleness, 598 00:28:06,978 --> 00:28:09,179 this inner kindness to you, from the start, 599 00:28:09,185 --> 00:28:10,383 and I think... 600 00:28:12,079 --> 00:28:13,922 you got that from William. 601 00:28:19,515 --> 00:28:22,123 I really thought I was doing the right thing for you 602 00:28:22,129 --> 00:28:23,604 - and for our family... - Mom, you don't have to do this. 603 00:28:23,609 --> 00:28:25,359 I do. I have to. 604 00:28:25,429 --> 00:28:28,320 I haven't said this to you before. I need to, okay? 605 00:28:34,242 --> 00:28:35,304 (sighs deeply) 606 00:28:37,455 --> 00:28:41,851 When I first met him, he was so far gone, Randall. 607 00:28:43,406 --> 00:28:46,914 And then when I saw him again, years later, he was so much better. 608 00:28:48,610 --> 00:28:50,242 And you got curious. 609 00:28:51,139 --> 00:28:52,726 And I got scared. 610 00:28:54,297 --> 00:28:57,000 I always planned on telling you, I did. 611 00:28:57,006 --> 00:28:59,531 I would set an age in my mind. I'd say, "When he's 15. 612 00:28:59,537 --> 00:29:01,047 I'm gonna tell him when he's 15." 613 00:29:01,053 --> 00:29:03,875 And 15 would come and go, and I'd lose my nerve, 614 00:29:03,881 --> 00:29:05,682 and then I would decide on 16. 615 00:29:05,688 --> 00:29:09,320 (voice breaking): Because the truth is, I was so terrified. 616 00:29:11,203 --> 00:29:14,351 Because I knew it would devastate you. 617 00:29:17,660 --> 00:29:19,617 It was such a big lie. 618 00:29:20,231 --> 00:29:22,359 And such a long lie. 619 00:29:23,206 --> 00:29:24,476 I knew... 620 00:29:25,981 --> 00:29:28,015 I knew that I could lose you over it, 621 00:29:28,021 --> 00:29:30,117 (crying): and I couldn't lose you, Randall. 622 00:29:30,734 --> 00:29:31,734 I couldn't. 623 00:29:34,339 --> 00:29:36,541 But that is no excuse. 624 00:29:36,755 --> 00:29:38,022 It was... 625 00:29:38,796 --> 00:29:42,086 selfish... and it was wrong. 626 00:29:43,341 --> 00:29:47,156 And I want you to know, from the bottom of my heart... 627 00:29:49,429 --> 00:29:52,679 ... that I am so sorry you didn't have more time together. 628 00:29:52,685 --> 00:29:54,195 That it is my fault 629 00:29:54,201 --> 00:29:57,070 - you didn't have more time with him. - I-I got enough. I got enough. 630 00:29:58,188 --> 00:30:00,222 It was enough time to know that I loved him. 631 00:30:00,867 --> 00:30:01,867 I loved him. 632 00:30:03,051 --> 00:30:04,618 And I know that he loved me. 633 00:30:06,140 --> 00:30:07,312 I'm so glad. 634 00:30:08,478 --> 00:30:09,742 I love you, Mom. 635 00:30:11,257 --> 00:30:12,750 I love you more. 636 00:30:12,778 --> 00:30:16,013 I love you m... no, no, I mean, I meant what I said, 637 00:30:16,019 --> 00:30:17,352 but I'm a grown-ass man 638 00:30:17,358 --> 00:30:19,101 and this is gonna cross a very weird line. 639 00:30:19,209 --> 00:30:20,336 (both laugh) 640 00:30:22,032 --> 00:30:23,116 Fair enough. 641 00:30:27,718 --> 00:30:29,547 - I'm so sorry. - It's okay. 642 00:30:30,696 --> 00:30:31,781 It's okay. 643 00:30:36,906 --> 00:30:38,758 I-D-I-D-I-D-I-D... Hey! 644 00:30:39,218 --> 00:30:41,033 Hey, uh, I was just curious, 645 00:30:41,039 --> 00:30:42,373 if Brandon Novak picked up his ticket? 646 00:30:42,378 --> 00:30:44,062 - I'll check. - Thank you. 647 00:30:45,812 --> 00:30:46,881 Yeah, we'll see. 648 00:30:46,916 --> 00:30:48,015 Okay. 649 00:30:48,217 --> 00:30:49,273 (sighs) 650 00:30:49,570 --> 00:30:50,953 Just need to meditate. 651 00:30:52,695 --> 00:30:55,789 I want to see Wicked tonight, am I in the right theater? 652 00:30:56,515 --> 00:30:57,570 Hey. 653 00:30:58,523 --> 00:31:00,820 Yeah, yes. Yes, you are, 654 00:31:00,976 --> 00:31:02,426 as a matter of fact, in the right theater. 655 00:31:02,431 --> 00:31:03,471 Come over here and kiss me 656 00:31:03,499 --> 00:31:05,220 - before I paint my face green. - (chuckles) 657 00:31:07,136 --> 00:31:09,297 Mmm. What are you doing back here? 658 00:31:09,304 --> 00:31:11,306 I'm sorry, am I destroying your focus? 659 00:31:11,340 --> 00:31:13,258 No. No, no, no, this is great. 660 00:31:13,562 --> 00:31:15,601 Okay, just came to give you this. 661 00:31:17,227 --> 00:31:18,570 It's what I always wanted. 662 00:31:18,576 --> 00:31:20,086 - It's a crutch. - I know what it is. 663 00:31:20,092 --> 00:31:21,508 For when you break your leg. 664 00:31:21,514 --> 00:31:23,804 Break a leg, okay. Yeah. Ha! 665 00:31:23,810 --> 00:31:25,626 Well, the E.R. staff thought it was hysterical. 666 00:31:25,631 --> 00:31:28,234 Well, thank you... very much, 667 00:31:28,538 --> 00:31:30,290 for sneaking back here; it means a lot to me. 668 00:31:30,295 --> 00:31:31,695 STAGE MANAGER: Half hour, everyone. 669 00:31:31,701 --> 00:31:33,867 - Ay, ay, ay, ay. - I know. 670 00:31:37,404 --> 00:31:38,422 Thank you. 671 00:31:38,428 --> 00:31:39,428 (giggles) 672 00:31:41,717 --> 00:31:43,151 KEVIN: I know I can't go back. 673 00:31:43,240 --> 00:31:45,742 There is no back, Jess. 674 00:31:46,117 --> 00:31:48,185 It's just this continuous thing. 675 00:31:48,191 --> 00:31:49,491 It's me, isn't it? 676 00:31:49,526 --> 00:31:50,692 You gonna leave me? 677 00:31:53,888 --> 00:31:55,539 ♪ Oh, oh ♪ 678 00:31:56,112 --> 00:31:58,210 Just stay a little bit longer. 679 00:32:00,958 --> 00:32:02,359 ♪ Oh, oh ♪ 680 00:32:10,249 --> 00:32:11,549 (applause) 681 00:32:14,851 --> 00:32:16,919 (audience cheers and whoops) 682 00:32:16,953 --> 00:32:18,664 Kevin! (whoops) 683 00:32:23,026 --> 00:32:24,191 ♪ 684 00:32:35,294 --> 00:32:37,050 (applause, cheering continue) 685 00:32:38,253 --> 00:32:40,386 Hello? Oh, my God. 686 00:32:40,644 --> 00:32:42,211 That monologue at the end? 687 00:32:42,245 --> 00:32:44,446 - (laughs) - God, it was incredible! 688 00:32:44,481 --> 00:32:47,652 - Thanks. - You had such a presence up there. 689 00:32:47,658 --> 00:32:49,253 - Really? - Oh, sweetheart, yes, 690 00:32:49,259 --> 00:32:51,473 - Oh, Mom, thank you. - I'm so proud. Wasn't he captivating? 691 00:32:51,478 --> 00:32:53,295 I just can't get over how you can remember all those words. 692 00:32:53,300 --> 00:32:55,065 - (Kevin laughs) - So impressive, Kevin. 693 00:32:55,071 --> 00:32:56,558 Good move not showing your penis. 694 00:32:56,564 --> 00:32:58,152 - Yes. - Stage penis is so 2015. 695 00:32:58,158 --> 00:32:59,081 Thank you, Toby. 696 00:32:59,087 --> 00:33:00,087 There's now a man 697 00:33:00,113 --> 00:33:02,097 - where the Manny once stood. - Oh, come on. 698 00:33:03,925 --> 00:33:05,410 Never been prouder, brother. 699 00:33:05,416 --> 00:33:06,416 Really? 700 00:33:07,456 --> 00:33:08,519 Never been prouder. 701 00:33:08,525 --> 00:33:09,960 - Thank you, man. Thank you. - Way to go. 702 00:33:09,965 --> 00:33:11,951 (growls excitedly) You guys, you're gonna make me cry. 703 00:33:11,956 --> 00:33:13,556 This is amazing. Look at all of you here! 704 00:33:13,710 --> 00:33:14,710 (phone chimes) 705 00:33:15,542 --> 00:33:17,503 We're late to relieve the babysitter. 706 00:33:20,485 --> 00:33:21,956 I got to stop by the office. 707 00:33:22,316 --> 00:33:24,277 Babe, it's 10:00 p.m. 708 00:33:24,283 --> 00:33:26,339 Yeah, they're all still there. 709 00:33:26,643 --> 00:33:27,996 Big deadline. 710 00:33:29,385 --> 00:33:31,433 There's just something I got to take care of. 711 00:33:38,425 --> 00:33:40,214 Randall, thank God. 712 00:33:40,220 --> 00:33:41,715 Ten years, Tyler. 713 00:33:42,603 --> 00:33:44,246 I've worked here for ten years. 714 00:33:45,799 --> 00:33:48,200 I've brought in 80% of our clients. 715 00:33:48,641 --> 00:33:51,643 I grew this company from a six-man operation 716 00:33:51,649 --> 00:33:53,605 into a 60-person machine. 717 00:33:54,519 --> 00:33:56,886 I've given you 20-hour days, man. 718 00:33:57,597 --> 00:34:01,449 Like, nights away from my wife and children. 719 00:34:03,426 --> 00:34:05,441 My father died, man. 720 00:34:06,563 --> 00:34:08,386 And on the day of his memorial, 721 00:34:08,392 --> 00:34:10,847 you sent me pears, which... 722 00:34:11,358 --> 00:34:14,738 I'm allergic to. And you know this. 723 00:34:15,081 --> 00:34:17,261 Because at the lunch where you hired me, 724 00:34:17,267 --> 00:34:19,775 we ate Roquefort Salad and I went into anaphylactic shock. 725 00:34:19,809 --> 00:34:21,353 - Randall... - And along with the pears 726 00:34:21,360 --> 00:34:23,635 that could have killed me, you sent a card 727 00:34:24,113 --> 00:34:28,449 with a one-line Hallmark message and a typed-out signature: 728 00:34:28,901 --> 00:34:31,308 "From the team." 729 00:34:33,706 --> 00:34:36,753 And for all this, Tyler, I thank you. 730 00:34:37,327 --> 00:34:40,230 You see, for days, I've been plagued by this question: 731 00:34:40,272 --> 00:34:42,964 How do I honor my father's legacy? 732 00:34:44,400 --> 00:34:47,736 Then I realized, I honor it by taking what I've learned 733 00:34:47,770 --> 00:34:50,272 from how he lived his life and having it shape the way 734 00:34:50,306 --> 00:34:53,347 I go on living mine. And so, here it is, Tyler. 735 00:34:53,514 --> 00:34:54,769 Um... 736 00:34:55,800 --> 00:34:56,792 I quit. 737 00:34:56,798 --> 00:34:58,589 - Hold on. - No hard feelings, man. 738 00:34:58,875 --> 00:35:00,509 I walk out of here in triumph. 739 00:35:02,256 --> 00:35:04,878 I came, I saw... 740 00:35:06,533 --> 00:35:07,636 I conquered. 741 00:35:10,009 --> 00:35:11,128 Sanjay... 742 00:35:11,974 --> 00:35:13,425 it's all you now, brother. 743 00:35:14,970 --> 00:35:16,019 Peace. 744 00:35:18,792 --> 00:35:20,496 TYLER: What are you gonna do? 745 00:35:31,320 --> 00:35:32,331 I don't know. 746 00:35:33,196 --> 00:35:35,660 Maybe instead of running in the morning, I'll go for a walk. 747 00:35:36,916 --> 00:35:38,277 Slow it down a little. 748 00:35:39,807 --> 00:35:41,206 Talk to my mailman. 749 00:35:43,121 --> 00:35:45,378 That seems like a good way to start the day. 750 00:35:59,185 --> 00:36:00,185 Does it hurt? 751 00:36:01,392 --> 00:36:02,392 Your leg. 752 00:36:03,289 --> 00:36:05,023 You broke the hell out of that leg. 753 00:36:05,182 --> 00:36:06,383 Did I? 754 00:36:06,449 --> 00:36:07,503 You know you did. 755 00:36:07,769 --> 00:36:09,573 - I know I did. - (laughs) 756 00:36:11,732 --> 00:36:14,519 So... Novak? 757 00:36:14,798 --> 00:36:17,394 Oh, yeah, Novak was a no-show. 758 00:36:17,400 --> 00:36:18,275 Oh... 759 00:36:18,296 --> 00:36:20,566 Yeah, it doesn't matter. You know? 760 00:36:22,131 --> 00:36:24,331 Yeah, but you've been talking about it for days. 761 00:36:24,636 --> 00:36:25,967 It's because I thought 762 00:36:26,002 --> 00:36:28,402 the play was the only thing that mattered. You know? 763 00:36:28,445 --> 00:36:30,980 I looked out at that crowd tonight, I saw that empty seat. 764 00:36:31,374 --> 00:36:32,692 It made me sad, I'm not gonna lie to you. 765 00:36:32,697 --> 00:36:34,598 But then I saw the other seats. 766 00:36:34,604 --> 00:36:36,410 You know, I saw my family and... 767 00:36:36,812 --> 00:36:39,042 I saw you all the way back there and I realized 768 00:36:39,048 --> 00:36:40,848 I didn't come to New York to be in a hit play. 769 00:36:41,253 --> 00:36:44,246 I came to New York to win back my girl. 770 00:36:44,821 --> 00:36:49,124 My girl who would drag a crutch all the way across town 771 00:36:49,158 --> 00:36:51,003 after a 12-hour shift for a stupid joke. 772 00:36:51,194 --> 00:36:52,660 - 14-hour shift. - Okay. 773 00:36:52,666 --> 00:36:53,667 Great joke. 774 00:36:59,073 --> 00:37:01,066 I'm not messing things up with you again. 775 00:37:01,898 --> 00:37:04,956 And however long it takes for me to convince you of that, I... 776 00:37:07,248 --> 00:37:08,331 I'll just wait. 777 00:37:11,247 --> 00:37:12,941 I came here for you, Sophie. 778 00:37:27,561 --> 00:37:28,886 (Sophie gasps) 779 00:37:35,299 --> 00:37:36,418 Is everything all right? You okay? 780 00:37:36,423 --> 00:37:37,464 Yeah, yeah, 781 00:37:37,792 --> 00:37:39,028 I'm just looking for weird moles. 782 00:37:39,033 --> 00:37:39,894 Oh. 783 00:37:39,976 --> 00:37:40,942 Okay. 784 00:37:40,948 --> 00:37:42,214 (giggles) 785 00:37:45,296 --> 00:37:46,769 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 786 00:37:48,206 --> 00:37:49,730 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 787 00:37:52,255 --> 00:37:53,675 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 788 00:37:55,360 --> 00:37:56,925 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 789 00:37:58,855 --> 00:38:00,472 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 790 00:38:02,799 --> 00:38:04,222 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 791 00:38:12,275 --> 00:38:13,300 (William laughs) 792 00:38:13,306 --> 00:38:14,863 (echoing): Something simple, yeah. 793 00:38:14,869 --> 00:38:16,386 Right on. This is the one. 794 00:38:19,248 --> 00:38:21,855 WILLIAM: "Told you I'd send you a postcard. 795 00:38:23,386 --> 00:38:25,199 Good-bye, my dearest Beth. 796 00:38:25,706 --> 00:38:27,238 The daughter I never had. 797 00:38:27,843 --> 00:38:29,331 Love, William." 798 00:38:34,263 --> 00:38:35,738 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 799 00:38:36,532 --> 00:38:37,652 (phone vibrating) 800 00:38:38,043 --> 00:38:39,527 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 801 00:38:42,271 --> 00:38:43,660 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 802 00:38:47,263 --> 00:38:48,136 (whispers): Hello. 803 00:38:48,142 --> 00:38:50,612 Hey, Kevin, uh, it's Ron Howard calling. 804 00:38:50,646 --> 00:38:53,011 Oh, hi, Ron Howard. You're really cute, Randall. 805 00:38:53,017 --> 00:38:54,895 What... what the hell number are you calling from? 806 00:38:54,900 --> 00:38:57,574 No, no, this is... this is Ron. Uh, Ron Howard. 807 00:38:57,580 --> 00:38:59,042 This is... this is my number. 808 00:39:00,037 --> 00:39:02,191 (whispers): Wow. Uh, okay, um... 809 00:39:04,152 --> 00:39:06,019 I am a huge fan of yours. 810 00:39:06,025 --> 00:39:07,395 Now, what-what-what... what can I do for you? 811 00:39:07,400 --> 00:39:09,542 Well, my 16-year-old niece is visiting us, 812 00:39:09,548 --> 00:39:11,456 and against my better judgment, 813 00:39:11,462 --> 00:39:14,644 we decided to take her to this... this little play 814 00:39:14,744 --> 00:39:18,683 because it starred her favorite actor in the world, The Manny. 815 00:39:19,660 --> 00:39:20,699 You were at my play? 816 00:39:20,705 --> 00:39:22,503 And I-I'm sorry to be calling you so late, 817 00:39:22,509 --> 00:39:24,816 but I-I just... I just had to tell you, 818 00:39:24,855 --> 00:39:28,128 man... you were phenomenal. 819 00:39:28,566 --> 00:39:30,027 I... wow, thank you. I, um... 820 00:39:30,033 --> 00:39:31,386 So, here's the thing: 821 00:39:31,464 --> 00:39:34,456 um, I'm prepping a movie right now that I'm gonna direct. 822 00:39:34,462 --> 00:39:37,613 It-it shoots in a couple of months in Los Angeles. 823 00:39:37,619 --> 00:39:39,339 You would be perfect. 824 00:39:39,910 --> 00:39:41,347 - I would? - Absolutely. 825 00:39:41,353 --> 00:39:43,254 I'd really like to send you this script. 826 00:39:48,348 --> 00:39:50,894 Hey, Carol, it's Jack Pearson. 827 00:39:51,519 --> 00:39:53,986 I was wondering if it wasn't too much trouble 828 00:39:54,020 --> 00:39:55,855 for the kids to stay the night tonight? 829 00:39:56,456 --> 00:39:57,792 That's great, thank you. 830 00:39:57,902 --> 00:39:59,472 Thank you. Yeah, I'll, uh, 831 00:39:59,478 --> 00:40:01,824 I'll be by in the morning to pick 'em up. 832 00:40:01,878 --> 00:40:05,160 Hey. Can I... can I speak to Kate, please? 833 00:40:05,433 --> 00:40:07,347 (sighs) Wasn't he great? 834 00:40:07,675 --> 00:40:09,935 I mean, I've always told Kevin he was great, 835 00:40:10,105 --> 00:40:13,238 but this is beyond what he's ever done. 836 00:40:13,244 --> 00:40:15,307 And to see him up there, 837 00:40:15,342 --> 00:40:17,543 not just pursuing his passion, but freaking crushing it? 838 00:40:17,808 --> 00:40:19,074 He was so inspiring. 839 00:40:19,080 --> 00:40:20,941 - He was awesome. - Yeah. 840 00:40:22,910 --> 00:40:25,184 Hey, I thought we were gonna talk about, uh... 841 00:40:25,218 --> 00:40:26,218 (sighs) 842 00:40:27,230 --> 00:40:28,230 you know. 843 00:40:30,777 --> 00:40:33,192 ♪ But I don't know where to begin ♪ 844 00:40:33,226 --> 00:40:35,199 Yeah, you're right. You-You're right. 845 00:40:35,550 --> 00:40:36,988 I mean, if we're gonna start... 846 00:40:37,330 --> 00:40:39,131 ♪ And we all know how this will end ♪ 847 00:40:39,230 --> 00:40:41,066 ... a life together in L.A., 848 00:40:41,792 --> 00:40:44,436 then there is something that I need to tell you. 849 00:40:44,471 --> 00:40:45,878 ♪ Be my keeper ♪ 850 00:40:45,884 --> 00:40:46,894 Okay. 851 00:40:47,340 --> 00:40:49,011 You remember when I told you I... 852 00:40:49,722 --> 00:40:51,177 couldn't talk about my dad's death? 853 00:40:51,211 --> 00:40:52,378 Yeah, of course. 854 00:40:52,412 --> 00:40:53,878 ♪ You sing for the dead ♪ 855 00:40:54,964 --> 00:40:57,878 Well, that's because it's my fault. 856 00:40:58,949 --> 00:41:00,066 Mm-hmm. 857 00:41:00,520 --> 00:41:02,191 ♪ I see the signal searchlight ♪ 858 00:41:02,222 --> 00:41:03,839 I'm the reason that he's dead. 859 00:41:04,024 --> 00:41:05,621 ♪ In the window ♪ 860 00:41:05,816 --> 00:41:08,371 Hey, princess, it's Dad. 861 00:41:08,730 --> 00:41:10,529 I wanted to tell you something. 862 00:41:10,564 --> 00:41:14,600 I-I wanted... I wanted you to know that you were right. 863 00:41:15,152 --> 00:41:16,969 I'm gonna fix things with your mom. 864 00:41:18,581 --> 00:41:20,081 I love you, Katie girl. 865 00:41:24,044 --> 00:41:25,800 All right, you have fun with your friends. 866 00:41:25,806 --> 00:41:26,806 Bye. 867 00:41:27,886 --> 00:41:28,910 (sniffs) 868 00:41:29,621 --> 00:41:31,011 (clears throat) 869 00:41:31,337 --> 00:41:32,337 (keys drop) 870 00:41:33,034 --> 00:41:35,222 ♪ I forgive you, Mother ♪ 871 00:41:35,522 --> 00:41:37,378 ♪ I can hear you ♪ 872 00:41:37,788 --> 00:41:39,956 ♪ And I long to be near you ♪ 873 00:41:40,730 --> 00:41:42,371 ♪ But every road ♪ 874 00:41:43,096 --> 00:41:45,308 ♪ Leads to an end ♪ 875 00:41:46,266 --> 00:41:50,546 ♪ Yes, every road leads to an end. ♪ 876 00:41:53,707 --> 00:41:55,627 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 61896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.