Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,500
I got you something. Why
does our nanny suddenly want to go?
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,900
Why do you think? I think
Prof Ronnie's my dad.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,080
Buenas noches Professor Lopez.
4
00:00:08,080 --> 00:00:11,120
He so wants you!
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,760
I'm pregnant.
CAMERA FLASHES
6
00:00:13,760 --> 00:00:15,840
If there's anything you
think we're missing.
7
00:00:15,840 --> 00:00:18,360
She's hiding something.
Most people are.
8
00:00:18,360 --> 00:00:21,120
I love you, Christie, but
Nathan won.
9
00:00:21,120 --> 00:00:23,320
Three months after your wedding, you
were pregnant.
10
00:00:23,320 --> 00:00:24,720
It could have been mine.
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,720
Christie. Christie...
12
00:01:25,640 --> 00:01:27,920
HER BREATH HITCHES
13
00:02:26,160 --> 00:02:28,880
Mr and Mrs Stern.
14
00:02:28,880 --> 00:02:31,720
HANNAH: Liv.
15
00:02:33,040 --> 00:02:34,680
Lion. Dove.
16
00:02:36,920 --> 00:02:38,720
What were you thinking of?
17
00:02:38,720 --> 00:02:40,040
Er...
18
00:02:40,040 --> 00:02:41,920
We've already discussed with Liv,
19
00:02:41,920 --> 00:02:45,000
and she's confident that
Mr Lopez gave her no indication
20
00:02:45,000 --> 00:02:48,400
that he might be receptive
to that kind of photograph.
21
00:02:48,400 --> 00:02:50,000
No.
22
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
It was stupid.
23
00:02:53,000 --> 00:02:54,680
He barely knows who I am.
24
00:02:54,680 --> 00:02:57,680
OK, Liv. That's fine.
25
00:02:57,680 --> 00:03:01,480
I think today's meeting was to once
more reassure your parents
26
00:03:01,480 --> 00:03:03,480
that there has been no
inappropriate behaviour
27
00:03:03,480 --> 00:03:05,200
on the part of the school here.
28
00:03:05,200 --> 00:03:08,280
I'm confident this was a lapse
of judgment on Liv's part,
29
00:03:08,280 --> 00:03:10,920
and it won't happen again. Er...
30
00:03:11,960 --> 00:03:15,640
But we just want to be sure
everything's OK at home.
31
00:03:15,640 --> 00:03:17,160
Liv?
32
00:03:21,200 --> 00:03:22,880
Everything's fine.
33
00:03:22,880 --> 00:03:24,640
OK. Good.
34
00:03:24,640 --> 00:03:27,000
Good to know.
35
00:03:32,840 --> 00:03:37,960
She was insinuating
that we are crap parents.
36
00:03:41,200 --> 00:03:42,360
SIGHS
37
00:03:42,360 --> 00:03:44,360
At least when she was seeing, erm...
38
00:03:44,360 --> 00:03:46,600
Sasha. Yeah, he was age-appropriate.
39
00:03:46,600 --> 00:03:49,080
She has a crush.
40
00:03:49,080 --> 00:03:52,760
Sometimes it's not obvious until
it's staring you in the face.
41
00:03:55,760 --> 00:03:58,000
You were arguing in the garden.
42
00:04:00,920 --> 00:04:04,080
Work. It was just about work.
43
00:04:04,080 --> 00:04:06,080
Right.
44
00:04:09,960 --> 00:04:11,880
FI: All right, darling, give mummy
a hug.
45
00:04:11,880 --> 00:04:14,400
I just need to, er...
46
00:04:14,400 --> 00:04:17,080
I'll take the Tube in.
47
00:04:17,080 --> 00:04:20,240
Oh, don't forget, lunch today.
48
00:04:20,240 --> 00:04:22,280
Law Association. Mum.
49
00:04:25,000 --> 00:04:26,920
Yeah, shiny gong stuff.
50
00:04:36,360 --> 00:04:38,400
I've been trying to get hold of you.
51
00:04:38,400 --> 00:04:40,720
Richie moved out to a hotel
last night.
52
00:04:40,720 --> 00:04:42,160
The press are outside the house.
53
00:04:42,160 --> 00:04:45,120
Got a picture of him, suitcase in
hand, leaving. He tipped them off.
54
00:04:45,120 --> 00:04:47,480
I know he tipped them off. This is
designed to intimidate.
55
00:04:47,480 --> 00:04:49,920
I don't know how he thinks he can
even have the kids in a hotel.
56
00:04:49,920 --> 00:04:52,840
He's never home before midnight.
Look, hold your nerve.
57
00:04:52,840 --> 00:04:55,160
They're just waiting for me
to break.
58
00:04:55,160 --> 00:04:57,320
Well, then don't give them
the satisfaction.
59
00:04:57,320 --> 00:04:59,080
Well, then don't let him take
my kids.
60
00:04:59,080 --> 00:05:01,640
No, no, no, no-one is taking
your children.
61
00:05:01,640 --> 00:05:03,640
Now, we've got an 11 o'clock
at Melanie's office
62
00:05:03,640 --> 00:05:05,800
and we'll be going through
the proposals then.
63
00:05:05,800 --> 00:05:07,200
I've got your back.
64
00:05:07,200 --> 00:05:08,240
OK.
65
00:05:15,760 --> 00:05:17,480
CAMERA SHUTTER CLICKS
66
00:05:17,480 --> 00:05:19,160
Don't cut off Defoe.
67
00:05:20,360 --> 00:05:22,560
Hannah, you're in my shot.
68
00:05:22,560 --> 00:05:24,520
Do you want my daughter in?
Oh, God.
69
00:05:24,520 --> 00:05:27,600
No, please. Mother, really, I've got
a meeting.
70
00:05:27,600 --> 00:05:31,120
This 360 thing is getting everyone
so rattled.
71
00:05:31,120 --> 00:05:33,200
We never had 360s.
72
00:05:33,200 --> 00:05:35,840
You were either in or you were out.
73
00:05:35,840 --> 00:05:37,560
I'm not rattled.
74
00:05:37,560 --> 00:05:38,960
Yes, you are.
75
00:05:44,120 --> 00:05:45,360
SING-SONG: Rattled.
76
00:05:47,080 --> 00:05:49,240
Ah, today is an opportunity for us
all to see
77
00:05:49,240 --> 00:05:51,080
ourselves from 360 degrees.
78
00:05:51,080 --> 00:05:52,840
Do we have the right of veto?
79
00:05:52,840 --> 00:05:54,600
ZANDER: No.
COLLEAGUES CHUCKLING
80
00:05:54,600 --> 00:05:56,320
Welcome, Hannah.
81
00:05:56,320 --> 00:05:58,040
Err, sorry, client meeting.
82
00:05:58,040 --> 00:06:00,080
Personal appraisals. Tyler.
83
00:06:00,080 --> 00:06:02,800
Everyone will be reviewed
by a colleague,
84
00:06:02,800 --> 00:06:05,760
a manager and, if appropriate,
someone they manage...
85
00:06:05,760 --> 00:06:08,320
I think I'm going to throw up.
..employee and company profile.
86
00:06:08,320 --> 00:06:09,760
That's morning sickness for you.
87
00:06:09,760 --> 00:06:11,600
No, it's worse. It's
personal growth.
88
00:06:11,600 --> 00:06:15,120
No, seriously. See it as
an opportunity...to take stock.
89
00:06:15,120 --> 00:06:18,160
Did you tell Christie
I'd had an abortion?
90
00:06:18,160 --> 00:06:21,400
Check your inboxes - we'll
be starting meetings this week.
91
00:06:21,400 --> 00:06:26,280
This is an opportunity for us all
to look really hard at ourselves.
92
00:06:26,280 --> 00:06:28,360
You can run but you can't hide.
93
00:06:28,360 --> 00:06:30,120
LIGHT LAUGHTER
94
00:06:36,480 --> 00:06:37,760
Hannah.
95
00:06:37,760 --> 00:06:40,400
The Clarks have cancelled again.
The Gibsons have just arrived,
96
00:06:40,400 --> 00:06:42,840
they're in reception.
For the adoption case.
97
00:06:42,840 --> 00:06:44,520
You've got your 11 o'clock with
Fi Hansen
98
00:06:44,520 --> 00:06:48,840
and Melanie's just sent a redraft
of the child arrangement schedule.
99
00:06:48,840 --> 00:06:51,680
The Law Association also want
a quote about your mother.
100
00:06:51,680 --> 00:06:53,640
Maybe later. Sure.
101
00:06:53,640 --> 00:06:56,400
I'll be with the Gibsons in
five minutes.
102
00:06:56,400 --> 00:06:58,880
Right. OK. Yep, I'm happy with that.
103
00:07:00,080 --> 00:07:02,560
CHRISTIE CHUCKLES
Always there.
104
00:07:05,280 --> 00:07:06,880
S...
105
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
HE SIGHS
106
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
I don't know what to say.
Let's start with sorry.
107
00:07:16,000 --> 00:07:17,680
I'm... And now let's move on to,
108
00:07:17,680 --> 00:07:19,520
how could you not have told
me, Hannah?
109
00:07:19,520 --> 00:07:20,800
I was a kid.
110
00:07:20,800 --> 00:07:22,320
But old enough to get married?
111
00:07:23,560 --> 00:07:24,760
I'm sorry.
112
00:07:24,760 --> 00:07:26,480
HE SIGHS
113
00:07:28,280 --> 00:07:31,080
This, ah, with bloody lunch...
114
00:07:31,080 --> 00:07:33,840
Yeah.
HE CHUCKLES
115
00:07:33,840 --> 00:07:36,120
Nathan's going to be there.
116
00:07:36,120 --> 00:07:37,760
And you want me to step aside?
117
00:07:37,760 --> 00:07:41,360
Well, obviously you should go
because it'll be weird if you don't,
118
00:07:41,360 --> 00:07:43,400
but it might be best if we...
119
00:07:45,000 --> 00:07:47,480
..kept it normal. It can't look
weird.
120
00:07:47,480 --> 00:07:50,200
What, weirder than you keeping your
pregnancy - no, strike that,
121
00:07:50,200 --> 00:07:53,040
abortion - from me? Weirder than us
having an affair?
122
00:07:53,040 --> 00:07:54,880
He knows. I think he knows.
123
00:07:54,880 --> 00:07:57,640
About us? Possibly. Yes.
Potentially.
124
00:07:57,640 --> 00:07:59,480
And you think I told him.
125
00:07:59,480 --> 00:08:01,440
Right?
HE SCOFFS
126
00:08:03,800 --> 00:08:06,480
HE SIGHS
127
00:08:08,640 --> 00:08:11,080
I can't do this. Christie...
128
00:08:11,080 --> 00:08:13,280
Our child would have been nearly 20.
129
00:08:13,280 --> 00:08:14,720
Ours?
130
00:08:14,720 --> 00:08:16,280
That was no guarantee.
131
00:08:16,280 --> 00:08:17,680
50-50 chance.
132
00:08:19,360 --> 00:08:22,440
I would've taken those odds.
133
00:08:29,440 --> 00:08:31,280
You can't say anything.
134
00:08:31,280 --> 00:08:32,760
Who says?
135
00:08:32,760 --> 00:08:34,320
Please.
136
00:08:40,840 --> 00:08:43,160
Morning. Hi, yes.
137
00:08:52,800 --> 00:08:54,520
DOOR OPENS
138
00:08:54,520 --> 00:08:57,440
The Henrys' revised accounts
are in for the final hearing.
139
00:08:57,440 --> 00:08:58,840
I marked up the figures.
140
00:09:01,480 --> 00:09:05,200
Nathan? We're going to be, er, late
for court.
141
00:09:05,200 --> 00:09:08,320
Full disclosure - I haven't actually
gone over them.
142
00:09:08,320 --> 00:09:10,200
I've made notes.
143
00:09:10,200 --> 00:09:12,560
They're a bit illegible.
144
00:09:12,560 --> 00:09:16,200
He's either lying to HMRC
or he's lying to his wife.
145
00:09:16,200 --> 00:09:18,280
I think he'll prefer to admit
to the latter.
146
00:09:18,280 --> 00:09:20,160
Good. Agreed. Why don't you lead?
147
00:09:20,160 --> 00:09:22,760
Really? How would you open?
148
00:09:22,760 --> 00:09:23,880
Er...
149
00:09:23,880 --> 00:09:27,120
Well, I'd ask him if his financial
statement to the court was accurate.
150
00:09:27,120 --> 00:09:30,040
And then I'd ask him if his return
was also accurate.
151
00:09:30,040 --> 00:09:31,800
And then?
152
00:09:31,800 --> 00:09:33,960
I'd quote Lewis Carroll at him.
153
00:09:33,960 --> 00:09:37,440
"Like Alice, I try to believe six
impossible things before breakfast."
154
00:09:37,440 --> 00:09:40,160
Cute, but never quip in court.
155
00:09:40,160 --> 00:09:41,280
You do.
156
00:09:41,280 --> 00:09:43,960
Yeah, well, I'm a professional.
It's all in the execution.
157
00:09:43,960 --> 00:09:45,440
LAUGHS
158
00:09:45,440 --> 00:09:47,120
How was your party?
159
00:09:47,120 --> 00:09:49,520
It was...a party. Lot of dim sum.
160
00:09:49,520 --> 00:09:52,600
Dim sum? You get to 20
and the gifts get really good.
161
00:09:52,600 --> 00:09:56,800
20 years. That's pretty impressive.
162
00:09:56,800 --> 00:09:59,880
I'd celebrate if I could find
someone to be with for that long.
163
00:10:01,760 --> 00:10:03,440
I'm sure you will.
164
00:10:03,440 --> 00:10:05,600
Anyway, we've got bigger fish
to fry.
165
00:10:05,600 --> 00:10:08,000
Thanks. I think that means
you're in my corner.
166
00:10:08,000 --> 00:10:09,840
You're going to be great.
167
00:10:09,840 --> 00:10:12,040
Your social worker will have gone
over the next step
168
00:10:12,040 --> 00:10:13,360
in your adoption schedule.
169
00:10:13,360 --> 00:10:16,720
So tomorrow you'll be facing
your matching panel.
170
00:10:16,720 --> 00:10:18,040
OK.
171
00:10:18,040 --> 00:10:20,400
Now, we know the questions
they will ask.
172
00:10:20,400 --> 00:10:23,080
They're wanting to ensure
that you're the best fit for Mia.
173
00:10:23,080 --> 00:10:25,960
She's our priority right now.
All our family are behind us.
174
00:10:25,960 --> 00:10:28,000
We've got photos of her
up everywhere.
175
00:10:28,000 --> 00:10:29,480
We're just keen to meet her now.
176
00:10:29,480 --> 00:10:33,800
Well you certainly have, er,
the goodwill of the adoption agency.
177
00:10:33,800 --> 00:10:37,720
Tomorrow is...is just a formality.
You've proven yourselves.
178
00:10:37,720 --> 00:10:39,800
So, there is...this one area.
179
00:10:39,800 --> 00:10:42,880
There's a distant cousin in
Mia's family
180
00:10:42,880 --> 00:10:45,520
who is raising concerns and, er,
181
00:10:45,520 --> 00:10:50,200
may prove problematic going forward
towards the adoption process.
182
00:10:50,200 --> 00:10:52,320
We're not going to get
her. No, Steph...
183
00:10:52,320 --> 00:10:54,560
No-one is saying that.
We just need you to be aware
184
00:10:54,560 --> 00:10:56,000
that it may come up tomorrow.
185
00:10:56,000 --> 00:11:00,680
Ultimately, the court will look out
for the welfare of Mia.
186
00:11:00,680 --> 00:11:02,040
SHE SIGHS
187
00:11:02,040 --> 00:11:04,120
We've been through these
hurdles before,
188
00:11:04,120 --> 00:11:06,680
and every time we get through them,
don't we?
189
00:11:06,680 --> 00:11:08,680
Our hope... Hey.
190
00:11:08,680 --> 00:11:11,040
..is that if you are
successful tomorrow,
191
00:11:11,040 --> 00:11:14,920
Mia could be living with you
within months.
192
00:11:14,920 --> 00:11:17,440
Weeks, even.
193
00:11:17,440 --> 00:11:19,480
Weeks? Mm-hmm.
194
00:11:19,480 --> 00:11:22,760
We've got training coming up
in Portugal. Yeah.
195
00:11:24,160 --> 00:11:26,080
S... Er...
196
00:11:27,080 --> 00:11:28,920
So? It's not a problem.
197
00:11:28,920 --> 00:11:32,920
We'll take Mia with us. It's less
than a year till Tokyo.
198
00:11:32,920 --> 00:11:36,520
And in normal circumstances,
that...that would make sense.
199
00:11:36,520 --> 00:11:38,160
But to flag a word of caution,
200
00:11:38,160 --> 00:11:43,720
you are in process towards adopting
a child who has been through a lot.
201
00:11:43,720 --> 00:11:46,600
There may be questions
around stability for Mia,
202
00:11:46,600 --> 00:11:49,360
compounded by you taking her out
of the country.
203
00:11:49,360 --> 00:11:51,960
It might be more persuasive,
if it comes up tomorrow,
204
00:11:51,960 --> 00:11:55,440
if you can indicate that one of you
is willing to stay.
205
00:11:59,480 --> 00:12:03,320
OK. I want you to go away tonight
and talk it over again.
206
00:12:03,320 --> 00:12:05,520
You need to present the best case
207
00:12:05,520 --> 00:12:08,520
supported by very positive
evidence tomorrow.
208
00:12:11,920 --> 00:12:15,200
Can you name five positive
attributes of Hannah Stern?
209
00:12:16,720 --> 00:12:18,360
Straight in for the kill.
210
00:12:18,360 --> 00:12:20,480
Take your time.
211
00:12:20,480 --> 00:12:22,560
Er...
212
00:12:24,440 --> 00:12:27,440
Oh, she's...insightful.
213
00:12:28,760 --> 00:12:30,320
Always brilliant.
214
00:12:30,320 --> 00:12:32,040
The first to lead.
215
00:12:32,040 --> 00:12:34,760
She's...loyal.
216
00:12:34,760 --> 00:12:37,960
Sometimes to a fault.
217
00:12:37,960 --> 00:12:40,680
That's a negative?
218
00:12:40,680 --> 00:12:44,400
Depends if she's batting on
your side.
219
00:12:44,400 --> 00:12:46,520
And I say that from
bitter experience.
220
00:12:48,400 --> 00:12:50,680
She's the best.
221
00:12:52,800 --> 00:12:55,360
When she's by your side,
then you're winning.
222
00:13:00,600 --> 00:13:02,160
And if she's not...
223
00:13:02,160 --> 00:13:04,200
God help you.
224
00:13:04,200 --> 00:13:05,920
Yeah.
225
00:13:15,280 --> 00:13:18,080
Hi. Hannah Stern for
Melanie Aickman.
226
00:13:18,080 --> 00:13:19,640
And Christie Carmichael.
227
00:13:19,640 --> 00:13:21,320
She's expecting you.
Please have a seat.
228
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
Thanks. Thanks.
229
00:13:25,040 --> 00:13:26,520
I waited for you.
230
00:13:26,520 --> 00:13:28,600
I wanted to walk.
231
00:13:28,600 --> 00:13:31,040
How did your 360 go?
232
00:13:31,040 --> 00:13:32,840
Swell.
233
00:13:32,840 --> 00:13:34,960
Sorry for the delay.
234
00:13:36,880 --> 00:13:38,760
Hey. Hey.
235
00:13:38,760 --> 00:13:41,560
Eyes on the prize.
236
00:13:41,560 --> 00:13:43,720
Walk.
237
00:13:55,160 --> 00:13:56,400
Huh.
238
00:13:56,400 --> 00:13:59,320
Yeah, can we clear the room, please?
This is a private meeting.
239
00:13:59,320 --> 00:14:00,760
Oh, yeah.
240
00:14:00,760 --> 00:14:02,840
Er, everyone, please.
241
00:14:05,360 --> 00:14:08,160
Don't forget that you've got a
phoner straight after this.
242
00:14:08,160 --> 00:14:10,600
Yeah, yeah. Sure.
243
00:14:10,600 --> 00:14:12,280
Cutting straight to the chase...
244
00:14:12,280 --> 00:14:13,600
BOTTLE FIZZES
245
00:14:14,840 --> 00:14:18,400
The purpose of today's meeting
is to establish a schedule
246
00:14:18,400 --> 00:14:21,040
for the arrangements for
the children.
247
00:14:21,040 --> 00:14:26,720
Now, we have looked over
the proposal that you sent through,
248
00:14:26,720 --> 00:14:33,080
and, yeah, to be frank, it's
unacceptable and unrealistic.
249
00:14:33,080 --> 00:14:35,680
As I am sure we are all keen to find
a calendar
250
00:14:35,680 --> 00:14:38,720
that works for everyone... We've
made a few amends.
251
00:14:42,280 --> 00:14:45,280
Can you pass them down?
252
00:14:45,280 --> 00:14:47,280
Thank you.
253
00:14:50,560 --> 00:14:54,240
Interesting. Every third weekend?
I don't think so.
254
00:14:54,240 --> 00:14:56,280
We want a split share of time.
255
00:14:56,280 --> 00:14:59,320
I'm happy, though,
to leave it to the judge.
256
00:14:59,320 --> 00:15:02,440
Full transparency.
Everything out in court.
257
00:15:02,440 --> 00:15:06,840
It could be exposing, but, hey, if
that's what you prefer.
258
00:15:06,840 --> 00:15:08,440
SHE SIGHS
259
00:15:08,440 --> 00:15:09,720
A judge will fix dates,
260
00:15:09,720 --> 00:15:12,920
leaving neither of you
with any flexibility in your lives,
261
00:15:12,920 --> 00:15:14,280
and you know that, Melanie.
262
00:15:14,280 --> 00:15:16,120
Yeah, that's why I said
it was interesting.
263
00:15:16,120 --> 00:15:19,160
Cos I know how you like to settle,
Hannah, and I know that it's quick.
264
00:15:19,160 --> 00:15:23,560
A 50-50 split based on Mr Hansen's
schedule is...unrealistic.
265
00:15:23,560 --> 00:15:25,760
Look, we live in a world where
children happily move
266
00:15:25,760 --> 00:15:28,080
between parents. We need you to
radically improve
267
00:15:28,080 --> 00:15:30,400
on these figures, Hannah.
And immediately. OK?
268
00:15:30,400 --> 00:15:33,320
This is madness. Can you see this is
madness?
269
00:15:33,320 --> 00:15:35,480
What's madness is you wanting
the kids half the time.
270
00:15:35,480 --> 00:15:36,680
You're never even home.
271
00:15:36,680 --> 00:15:38,480
So, I'll stay home more.
272
00:15:38,480 --> 00:15:41,320
And if I have to be away,
I'll hire a great girl.
273
00:15:41,320 --> 00:15:43,880
Or a manny, if you prefer.
You prefer a manny?
274
00:15:43,880 --> 00:15:46,040
I always think a manny
sounds so much fun.
275
00:15:46,040 --> 00:15:47,920
What was that film? That
wonderful film
276
00:15:47,920 --> 00:15:49,960
with Robbie Williams?
Robin, Robin Williams.
277
00:15:49,960 --> 00:15:52,040
What was it? Er... Based on your
current schedule
278
00:15:52,040 --> 00:15:54,400
for the next 12 months, the dates
that you have put in place
279
00:15:54,400 --> 00:15:56,600
are just not feasible and we cannot
agree to them.
280
00:15:56,600 --> 00:15:58,400
Oh, well, that's a pity.
281
00:15:58,400 --> 00:16:01,440
I'm sorry. We so didn't want
to have to go to court,
282
00:16:01,440 --> 00:16:04,240
but I'm afraid, sadly,
as we've reached an impasse,
283
00:16:04,240 --> 00:16:05,960
you leave me no alternative but
to apply
284
00:16:05,960 --> 00:16:07,680
for a Child Arrangements Order.
285
00:16:07,680 --> 00:16:10,280
So, we'll have the children tomorrow
for an overnight stay.
286
00:16:10,280 --> 00:16:12,320
He's happy to pick them up
from home.
287
00:16:16,400 --> 00:16:21,120
And once again, thank you
for your...fine work, Melanie.
288
00:16:21,120 --> 00:16:22,880
Mrs Doubtfire.
289
00:16:22,880 --> 00:16:25,440
That's what it was. Mrs Doubtfire.
Great film.
290
00:16:25,440 --> 00:16:28,720
All right. Good. See you in court.
291
00:16:33,720 --> 00:16:35,120
I can't bear it.
292
00:16:35,120 --> 00:16:37,680
Breathe. Your children aren't going
to be taken away from you.
293
00:16:37,680 --> 00:16:40,360
But if this does go to court,
I need to know everything.
294
00:16:40,360 --> 00:16:42,200
What are you not telling me?
295
00:16:42,200 --> 00:16:44,600
Hi.
296
00:16:44,600 --> 00:16:45,880
Great views.
297
00:16:45,880 --> 00:16:48,560
Yes, we've just acquired two
more floors.
298
00:16:48,560 --> 00:16:49,800
Impressive.
299
00:16:49,800 --> 00:16:53,240
Plenty of corner office space,
if you're looking.
300
00:16:53,240 --> 00:16:55,360
Doesn't it get exhausting being you?
301
00:16:55,360 --> 00:16:58,880
Yes, very. That's why I'm look
for outsiders.
302
00:16:58,880 --> 00:17:02,280
Disrupters. Kindred spirits.
303
00:17:02,280 --> 00:17:04,240
You know anyone?
304
00:17:04,240 --> 00:17:07,480
I'll give it some thought. Good.
305
00:17:07,480 --> 00:17:10,200
OK. Room six. Let's get on with it.
306
00:17:12,200 --> 00:17:14,000
There's a tape. Oh.
307
00:17:14,000 --> 00:17:16,760
We made a sex tape. "We"?
308
00:17:16,760 --> 00:17:20,320
Me, Richie, and Carrie, our nanny.
Two years ago. Maybe longer.
309
00:17:20,320 --> 00:17:23,200
We'd been to a gig and, er,
Carrie stayed late.
310
00:17:23,200 --> 00:17:25,160
Right. This is making sense.
311
00:17:25,160 --> 00:17:27,840
We were messing around and he
started fooling around
312
00:17:27,840 --> 00:17:30,840
with her phone. We need to meet
Carrie ASAP.
313
00:17:30,840 --> 00:17:33,720
Where's the footage now?
It was on Carrie's phone.
314
00:17:33,720 --> 00:17:36,280
It was stupid, and we were
just drunk.
315
00:17:36,280 --> 00:17:38,080
The next day we just brushed it off.
316
00:17:38,080 --> 00:17:40,720
Little did I know that he and Carrie
had carried on.
317
00:17:40,720 --> 00:17:43,240
So it can't go to court. There's,
er, there's paps outside.
318
00:17:43,240 --> 00:17:45,480
Do you want me to get them
to bring your car out the back?
319
00:17:45,480 --> 00:17:48,120
Er, yeah, maybe. Thanks.
320
00:17:48,120 --> 00:17:51,840
No. Heads up. Front it out.
321
00:18:06,520 --> 00:18:07,760
Can you sign here?
322
00:18:07,760 --> 00:18:09,480
Mm-hmm.
323
00:18:13,880 --> 00:18:16,560
OK. Thank you.
324
00:18:16,560 --> 00:18:19,160
Did it go OK? Your 360?
325
00:18:19,160 --> 00:18:23,400
Yeah. Yeah. It was good.
I was very complimentary.
326
00:18:23,400 --> 00:18:25,240
That's not why I asked.
327
00:18:27,320 --> 00:18:31,160
Er, I can't support your promotion.
328
00:18:31,160 --> 00:18:33,120
You're a good lawyer,
you'll be a great one,
329
00:18:33,120 --> 00:18:34,360
but you've got a long way to go.
330
00:18:34,360 --> 00:18:35,880
I disagree.
331
00:18:35,880 --> 00:18:39,120
Next year, year after, you'll be in
a very strong position.
332
00:18:39,120 --> 00:18:40,840
Right.
333
00:18:40,840 --> 00:18:44,920
OK. Well, thank you for...
334
00:18:44,920 --> 00:18:46,560
..letting me know where I stand.
335
00:18:49,960 --> 00:18:51,200
Er, Grayling.
336
00:18:51,200 --> 00:18:54,360
I noticed that there are
no more meetings with Grayling.
337
00:18:54,360 --> 00:18:56,640
There's usually two or three a
week. Mm.
338
00:18:59,920 --> 00:19:01,400
Didn't go anywhere.
339
00:19:01,400 --> 00:19:04,800
Well, that makes sense. You didn't
bill any hours for him.
340
00:19:06,000 --> 00:19:08,400
Well, he decided not to make
the leap.
341
00:19:10,040 --> 00:19:13,040
You must be disappointed.
342
00:19:13,040 --> 00:19:15,680
You and Christie.
343
00:19:18,360 --> 00:19:20,480
You win some, you lose some.
344
00:19:20,480 --> 00:19:22,520
It's probably for the best.
345
00:19:22,520 --> 00:19:24,320
Yes.
346
00:19:29,480 --> 00:19:32,640
CHATTERING
347
00:19:32,640 --> 00:19:35,000
Look, I'm shaking.
348
00:19:35,000 --> 00:19:38,080
What are you talking about?
You're steady as a rock.
349
00:19:40,080 --> 00:19:41,920
Let's run. Ah-ah-ah!
350
00:19:43,240 --> 00:19:46,800
JJ Johnson, Marvin -
351
00:19:46,800 --> 00:19:48,840
feels like graduation.
352
00:19:48,840 --> 00:19:51,800
Didn't we both get stoned?
Quite possibly.
353
00:19:51,800 --> 00:19:55,160
Then good you passed
with flying colours.
354
00:19:55,160 --> 00:19:56,560
There's isn't a lawyer here
355
00:19:56,560 --> 00:20:00,000
that you haven't had on the ropes
at one point or another.
356
00:20:00,000 --> 00:20:02,040
Enjoy this.
357
00:20:02,040 --> 00:20:04,320
This is your swan song.
358
00:20:08,000 --> 00:20:10,040
CHATTERING
359
00:20:10,040 --> 00:20:11,840
God.
360
00:20:11,840 --> 00:20:13,400
Thank you.
361
00:20:13,400 --> 00:20:15,640
Don't, OK?
362
00:20:20,640 --> 00:20:22,160
Mother.
363
00:20:22,160 --> 00:20:24,080
Hello, nice to see you.
Ronnie.
364
00:20:24,080 --> 00:20:27,240
I had a dream like this. Only I was
naked, and you were...
365
00:20:27,240 --> 00:20:28,720
No, I must have woken up by then.
366
00:20:28,720 --> 00:20:32,560
Is it me or is everyone
getting younger?
367
00:20:32,560 --> 00:20:35,480
Did you know McCulveys
just landed the Popov divorce?
368
00:20:35,480 --> 00:20:37,520
This is why I hate these events.
369
00:20:37,520 --> 00:20:40,080
They put everyone on edge.
370
00:20:40,080 --> 00:20:41,240
Congratulations.
371
00:20:41,240 --> 00:20:43,800
It's a little presumptuous -
they haven't given it to me yet.
372
00:20:43,800 --> 00:20:45,720
Rumour has it you're the
only candidate.
373
00:20:45,720 --> 00:20:47,280
It's a glorified eulogy.
374
00:20:47,280 --> 00:20:49,520
Stop that. It's amazing.
375
00:20:49,520 --> 00:20:51,960
Thank you. It's very kind.
376
00:20:53,200 --> 00:20:55,960
Actually, I had my first day
in court today.
377
00:20:55,960 --> 00:20:58,520
In which she was hugely impressive.
378
00:20:58,520 --> 00:21:00,360
Very, er, bold.
379
00:21:00,360 --> 00:21:02,960
SHE SCOFFS
I think I should be flattered.
380
00:21:02,960 --> 00:21:05,400
I should have been bolder.
I was too retiring.
381
00:21:05,400 --> 00:21:06,680
LAUGHTER
382
00:21:06,680 --> 00:21:07,720
What?
383
00:21:07,720 --> 00:21:08,920
ROSE: Finally!
384
00:21:08,920 --> 00:21:10,120
Hello.
385
00:21:10,120 --> 00:21:12,960
Can someone remind me what we're
actually celebrating today?
386
00:21:12,960 --> 00:21:14,640
Our mother, the wallflower.
387
00:21:14,640 --> 00:21:17,600
Is that a joke? I never get your
jokes. Is any of that going?
388
00:21:17,600 --> 00:21:19,360
Er, should you be...?
389
00:21:19,360 --> 00:21:20,640
Ah, again - boring.
390
00:21:20,640 --> 00:21:23,040
MAN: Ladies and gentlemen!
Please make your way inside...
391
00:21:23,040 --> 00:21:25,520
Oh, sorry. Too early in proceedings
to make a break for it.
392
00:21:25,520 --> 00:21:28,120
In search of my table. Oh, you'll be
on Hannah's, I would expect.
393
00:21:28,120 --> 00:21:31,200
Yeah, you're next to me. Oh, yeah,
probably best to keep you two apart.
394
00:21:31,200 --> 00:21:33,840
Nathan. What? I'm just curious.
395
00:21:33,840 --> 00:21:37,520
Tell me. Well, er...why you and
my wife were bickering
396
00:21:37,520 --> 00:21:39,600
at what, to all intents
and purposes,
397
00:21:39,600 --> 00:21:41,320
was our wedding anniversary.
398
00:21:41,320 --> 00:21:43,200
I mean, putting politics aside,
399
00:21:43,200 --> 00:21:45,640
what can you two have been so
hotly discussing?
400
00:21:46,760 --> 00:21:49,000
I think they're calling us in.
401
00:21:58,200 --> 00:21:59,480
What's wrong with you?
402
00:21:59,480 --> 00:22:01,600
CHLOE: Nathan. We're at table eight.
403
00:22:04,000 --> 00:22:05,720
Oh, shit.
404
00:22:05,720 --> 00:22:07,280
In these changing times,
405
00:22:07,280 --> 00:22:10,400
where the whippersnappers
are biting at our heels,
406
00:22:10,400 --> 00:22:13,320
Ruth Defoe remains a fixed point.
407
00:22:13,320 --> 00:22:17,880
The guiding light who embodies the
principles of why I came into law.
408
00:22:17,880 --> 00:22:21,000
She's also the only person in my
career to have pointedly asked,
409
00:22:21,000 --> 00:22:23,080
"Are you sure the law is for you?"
410
00:22:23,080 --> 00:22:24,600
LAUGHTER
411
00:22:24,600 --> 00:22:29,160
It proved to be one of the very few
times she was wrong.
412
00:22:29,160 --> 00:22:31,520
Ladies and gentlemen,
the Law Association honours
413
00:22:31,520 --> 00:22:34,800
with its Lifetime Achievement Award,
Ruth Defoe.
414
00:22:34,800 --> 00:22:37,560
Hear, hear!
CHEERING AND APPLAUSE
415
00:22:37,560 --> 00:22:40,040
Whoo!
416
00:22:40,040 --> 00:22:42,760
WHISTLING
417
00:22:49,880 --> 00:22:51,720
Thank you.
418
00:22:54,680 --> 00:22:56,840
I only asked him because, at
the time,
419
00:22:56,840 --> 00:23:00,440
he seemed more interested in
dancing on podiums in nightclubs.
420
00:23:00,440 --> 00:23:02,160
LAUGHTER
421
00:23:03,280 --> 00:23:06,120
"Are you sure the law is for you?"
422
00:23:06,120 --> 00:23:10,240
Well, that was a question I was
asked many times
423
00:23:10,240 --> 00:23:12,440
at the beginning of my career.
424
00:23:12,440 --> 00:23:18,000
I graduated from Leeds in 1970,
425
00:23:18,000 --> 00:23:20,840
when women with law degrees
were still being ushered
426
00:23:20,840 --> 00:23:25,880
into areas of the legal world
that were unfashionable at the time.
427
00:23:25,880 --> 00:23:29,600
No-one was interested in divorce
or family law.
428
00:23:29,600 --> 00:23:32,240
Or should I say, no men.
429
00:23:32,240 --> 00:23:34,200
CHUCKLING
430
00:23:34,200 --> 00:23:38,400
At least they weren't, until we
proved that it could be rewarding
431
00:23:38,400 --> 00:23:41,120
and, more importantly, lucrative.
432
00:23:41,120 --> 00:23:43,880
And then that's when they tried to
muscle in.
433
00:23:43,880 --> 00:23:47,280
I wasn't having that.
434
00:23:47,280 --> 00:23:51,160
That's why Defoe's has always been
a family firm.
435
00:23:51,160 --> 00:23:54,800
A haven, not just for my generation,
436
00:23:54,800 --> 00:23:57,160
but for my daughters'.
437
00:24:00,440 --> 00:24:03,040
And now, at the other end of
my career,
438
00:24:03,040 --> 00:24:05,000
the expectation is that I leave.
439
00:24:07,040 --> 00:24:12,040
I've had the pleasure of teaching
on a law course recently.
440
00:24:12,040 --> 00:24:16,480
It's worthwhile, respectable,
invaluable work.
441
00:24:16,480 --> 00:24:20,240
But I know absolutely
that it is not for me.
442
00:24:21,680 --> 00:24:25,080
What is it about age?
Who says when we are done?
443
00:24:25,080 --> 00:24:28,120
I mean, really. Do I look done
to you?
444
00:24:28,120 --> 00:24:30,120
Now, don't answer that.
445
00:24:30,120 --> 00:24:32,760
LAUGHTER
So, for my naysayers,
446
00:24:32,760 --> 00:24:34,920
and those eyeing my shoes...
447
00:24:36,360 --> 00:24:39,320
..I'm not going anywhere.
448
00:24:39,320 --> 00:24:41,080
But thank you.
449
00:24:41,080 --> 00:24:43,680
APPLAUSE
450
00:24:50,480 --> 00:24:53,120
I guess that's telling us, then.
451
00:24:55,760 --> 00:24:59,080
There we go.
SHE CHUCKLES
452
00:25:01,160 --> 00:25:03,720
There are laws against stalking.
453
00:25:03,720 --> 00:25:07,480
The only person I'd consider
stalking is Anderson Cooper.
454
00:25:07,480 --> 00:25:08,840
I did not see that coming.
455
00:25:08,840 --> 00:25:11,040
Er, why do you keep staring at me?
456
00:25:11,040 --> 00:25:13,920
I'm not staring. I'm just trying to
figure out what happened to you.
457
00:25:13,920 --> 00:25:17,360
Oh, God, you do therapy, don't
you? To dislike people so much.
458
00:25:17,360 --> 00:25:20,160
I don't dislike people. You're
not people.
459
00:25:20,160 --> 00:25:23,000
Ah, yeah. I see what you did
there. Er...
460
00:25:24,080 --> 00:25:26,880
What I said...
461
00:25:26,880 --> 00:25:28,480
What I told you...
462
00:25:28,480 --> 00:25:31,800
Whatever it was, it's most probably
best if I forget.
463
00:25:35,600 --> 00:25:38,520
I'm sort of between jobs
at the moment.
464
00:25:38,520 --> 00:25:40,800
Well, your mother always said you
were a free spirit.
465
00:25:40,800 --> 00:25:46,760
Er, that is Defoe-speak for
not joining the family trade.
466
00:25:46,760 --> 00:25:48,640
HE CHUCKLES
467
00:25:48,640 --> 00:25:51,560
Some people just take time to find
where they should rightfully be.
468
00:25:51,560 --> 00:25:52,960
Mm.
469
00:25:52,960 --> 00:25:55,280
I'll miss your mother
teaching at the university.
470
00:25:55,280 --> 00:25:57,160
I bet you will. Rose.
471
00:26:01,200 --> 00:26:03,120
If you've something to ask me...
472
00:26:06,360 --> 00:26:10,400
Are you the reason
Oscar divorced my mother?
473
00:26:10,400 --> 00:26:12,920
And there she goes.
474
00:26:12,920 --> 00:26:14,760
HE SIGHS
475
00:26:14,760 --> 00:26:18,320
Well, I think it's fair to say
I was a contributing factor.
476
00:26:20,920 --> 00:26:22,560
Anything else?
477
00:26:23,800 --> 00:26:25,200
Ronnie.
478
00:26:25,200 --> 00:26:28,400
Have you met Ernest? He was on
the International Committee.
479
00:26:28,400 --> 00:26:29,960
Ernest.
480
00:26:35,360 --> 00:26:37,360
MIMICS GUNSHOT
481
00:26:40,520 --> 00:26:42,200
God, this is dull.
482
00:26:42,200 --> 00:26:44,720
You seem to be making the best
of it.
483
00:26:44,720 --> 00:26:45,840
Ow.
484
00:26:45,840 --> 00:26:48,160
Sorry, sorry.
485
00:26:50,680 --> 00:26:52,720
It's fine.
486
00:26:52,720 --> 00:26:54,760
It's all good.
487
00:26:54,760 --> 00:26:57,000
Mumbas are getting huge.
488
00:27:01,960 --> 00:27:03,880
QUIETLY: I hate this.
489
00:27:03,880 --> 00:27:06,240
Can you get me out of here?
Mm, yep.
490
00:27:08,640 --> 00:27:11,760
Well, I couldn't just ask him, could
I? "Are you my dad?"
491
00:27:13,760 --> 00:27:15,440
I've sent off the DNA test.
492
00:27:15,440 --> 00:27:17,840
I figured if it comes back
the same as Nina and Hannah
493
00:27:17,840 --> 00:27:19,120
then I'm home and dry.
494
00:27:19,120 --> 00:27:20,760
Yay. Do you even care?
495
00:27:20,760 --> 00:27:23,560
What? What...?
496
00:27:26,640 --> 00:27:28,960
PIANO MUSIC PLAYS
497
00:27:28,960 --> 00:27:31,040
Do you remember
those awful formals?
498
00:27:31,040 --> 00:27:32,160
I do.
499
00:27:32,160 --> 00:27:34,920
I once lent you a shirt.
Did I, er, return it?
500
00:27:34,920 --> 00:27:36,560
No.
501
00:27:36,560 --> 00:27:38,880
I'm ordering a car. Really? We were
just reminiscing.
502
00:27:38,880 --> 00:27:40,720
I want to be there
for when Liv gets back.
503
00:27:40,720 --> 00:27:42,120
Oh, the joys of being a parent.
504
00:27:42,120 --> 00:27:43,720
This is what I hear.
505
00:27:43,720 --> 00:27:45,400
Yeah, we got pulled in this morning
506
00:27:45,400 --> 00:27:48,160
because our daughter sent an
inappropriate photograph of herself
507
00:27:48,160 --> 00:27:49,360
to a Spanish teacher.
508
00:27:49,360 --> 00:27:51,440
Nathan. And I didn't know what to
say to her,
509
00:27:51,440 --> 00:27:52,800
because if I was to challenge
510
00:27:52,800 --> 00:27:55,600
the wisdom of what she'd just done,
she'd reply,
511
00:27:55,600 --> 00:28:00,440
"What, seriously? Like, whatever!
You lecture me?"
512
00:28:00,440 --> 00:28:03,840
You're drunk. No, I'm just realistic
about who her parents are.
513
00:28:03,840 --> 00:28:06,280
Nathan, darling, go home.
514
00:28:06,280 --> 00:28:08,400
Yeah. Home.
515
00:28:08,400 --> 00:28:10,400
Please, God, no.
516
00:28:11,840 --> 00:28:13,840
Christie, have you met Caroline?
517
00:28:16,000 --> 00:28:18,600
Caroline. This is
Christie Carmichael.
518
00:28:20,560 --> 00:28:23,360
INDISTINCT CHATTER
519
00:28:26,760 --> 00:28:29,360
No, no, no, no. Just leave them.
520
00:28:29,360 --> 00:28:32,560
Sometimes you just have to let
people work things out
521
00:28:32,560 --> 00:28:34,040
for themselves.
522
00:28:37,240 --> 00:28:40,000
You know I'm pregnant.
523
00:28:40,000 --> 00:28:41,880
Isn't it wonderful?
524
00:28:43,640 --> 00:28:45,560
RUTH CHUCKLES
525
00:28:49,040 --> 00:28:51,480
I presume the father does know.
526
00:29:07,840 --> 00:29:10,600
PHONE RINGS
527
00:29:18,360 --> 00:29:21,240
VOICEMAIL: Hi, it's Hannah Stern.
Please leave a message.
528
00:29:21,240 --> 00:29:24,320
CHRISTIE: "No"? "Please, God, no"?
529
00:29:24,320 --> 00:29:27,440
Is that what you're worried about?
That I'm going to tell him?
530
00:29:27,440 --> 00:29:29,440
Well, you're right.
531
00:29:29,440 --> 00:29:31,840
I will. If you don't.
532
00:29:32,920 --> 00:29:36,280
So you should, Hannah. You should
tell him everything.
533
00:29:40,360 --> 00:29:42,680
PHONE CHIMES
534
00:29:49,960 --> 00:29:52,200
GAME MUSIC PLAYS
535
00:30:00,240 --> 00:30:02,080
Hey!
536
00:30:24,760 --> 00:30:26,760
I love you, Livvy.
537
00:30:26,760 --> 00:30:29,960
What's wrong? Nothing.
538
00:30:29,960 --> 00:30:32,640
Has, er...?
539
00:30:32,640 --> 00:30:35,880
Has Dad done it again?
No, no, nothing like that.
540
00:30:42,880 --> 00:30:44,840
I'm just going to freshen up.
541
00:30:46,720 --> 00:30:50,040
OK, rabbit's still on its run.
542
00:30:50,040 --> 00:30:52,000
Can someone put it in its hutch?
543
00:30:52,000 --> 00:30:53,280
Now!
544
00:31:02,240 --> 00:31:03,640
HANNAH SIGHS
545
00:31:05,560 --> 00:31:08,240
Liv's made dinner.
546
00:31:08,240 --> 00:31:10,160
Let's go down, eat with the kids.
547
00:31:10,160 --> 00:31:13,800
Hannah. Whatever you want to talk
about, whatever it is,
548
00:31:13,800 --> 00:31:16,960
can it just wait until
tomorrow? Please.
549
00:31:16,960 --> 00:31:19,840
This day is too long already.
550
00:31:19,840 --> 00:31:22,240
Who just called you?
Who was the message from?
551
00:31:22,240 --> 00:31:24,000
Er, it's a client.
552
00:31:24,000 --> 00:31:25,160
Which client?
553
00:31:25,160 --> 00:31:27,160
Er...
554
00:31:27,160 --> 00:31:28,760
Grayling.
555
00:31:28,760 --> 00:31:30,200
Oh, yeah?
556
00:31:30,200 --> 00:31:31,960
It doesn't matter. It can wait.
557
00:31:34,720 --> 00:31:37,600
SHE CATCHES BREATH
558
00:31:40,800 --> 00:31:43,760
WATER RUNS
559
00:31:43,760 --> 00:31:47,720
SOMBRE MUSIC
560
00:32:11,560 --> 00:32:15,720
CHRISTIE: "No"? "Please, God, no"?
Is that what you're worried about?
561
00:32:15,720 --> 00:32:17,560
That I'm going to tell him?
562
00:32:17,560 --> 00:32:21,400
Well, you're right, I will. If
you don't.
563
00:32:21,400 --> 00:32:24,560
So you should, Hannah. You should
tell him everything.
564
00:33:00,880 --> 00:33:03,080
WATER RUNNING
565
00:33:10,280 --> 00:33:13,200
You coming? It smells good.
566
00:33:13,200 --> 00:33:15,640
This is... This is to be encouraged.
567
00:33:15,640 --> 00:33:17,680
You not hungry?
568
00:33:17,680 --> 00:33:20,280
I was prepping Chloe
today. Yeah.
569
00:33:20,280 --> 00:33:23,160
Basic cross-examination techniques.
570
00:33:23,160 --> 00:33:26,400
How to tell if a witness is lying.
All that.
571
00:33:26,400 --> 00:33:29,160
Most people, not everyone,
but particularly those who
572
00:33:29,160 --> 00:33:34,360
aren't in the business of lying,
they pause just after they've lied.
573
00:33:34,360 --> 00:33:38,560
It's as if they're checking to see
if they've given anything away.
574
00:33:38,560 --> 00:33:42,680
It's not foolproof, but it's, er,
it's useful to bear in mind
575
00:33:42,680 --> 00:33:44,320
when you have someone on the stand.
576
00:33:44,320 --> 00:33:49,680
It's just that I notice you pause
whenever you mention Grayling.
577
00:33:50,720 --> 00:33:54,160
Right, he's a...difficult client.
578
00:33:54,160 --> 00:33:56,280
Too much money.
579
00:33:56,280 --> 00:33:57,440
Usual.
580
00:34:03,680 --> 00:34:05,840
Is this what it was like watching...
581
00:34:07,320 --> 00:34:09,000
..me squirm?
582
00:34:14,400 --> 00:34:17,240
You should listen to the voicemail.
583
00:34:17,240 --> 00:34:20,680
"Grayling's" voicemail.
584
00:34:20,680 --> 00:34:23,480
Oh, no, you shouldn't have...
Yeah, probably not.
585
00:34:23,480 --> 00:34:25,320
I warn clients against it all
the time.
586
00:34:34,120 --> 00:34:35,760
SHE SIGHS
587
00:34:41,440 --> 00:34:43,360
TILLY: Mum, the rabbit's got out!
588
00:34:44,720 --> 00:34:46,240
Fuck.
589
00:34:46,240 --> 00:34:48,840
DRAMATIC MUSIC SWELLS
590
00:34:48,840 --> 00:34:50,360
Fuck.
591
00:34:53,920 --> 00:34:56,040
Oh.
592
00:34:56,040 --> 00:34:57,600
Looks like he's a goner.
593
00:34:57,600 --> 00:35:00,080
It's a pity. There's a Jamie Oliver
sweet and sour rabbit
594
00:35:00,080 --> 00:35:01,320
I've always wanted to try.
595
00:35:01,320 --> 00:35:03,360
VINNIE: It was you, Tilly.
You left the door open.
596
00:35:03,360 --> 00:35:05,920
More looking, less arguing.
597
00:35:05,920 --> 00:35:07,920
TILLY: Gunner?!
598
00:35:07,920 --> 00:35:09,800
VINNIE: He's probably dead.
599
00:35:11,800 --> 00:35:13,800
TILLY: Gunner, come!
Nathan...
600
00:35:14,840 --> 00:35:16,720
Here it comes.
601
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
It was tit for tat? A fuck for
a fuck?
602
00:35:18,480 --> 00:35:20,120
VINNIE: Gunner, where are you?
Come on!
603
00:35:20,120 --> 00:35:22,800
You want to do this now?
How many times?
604
00:35:26,840 --> 00:35:29,080
Um...
605
00:35:29,080 --> 00:35:32,080
Once or twice. Once or twice.
606
00:35:36,280 --> 00:35:39,040
Don't ever tell me that it didn't
mean anything.
607
00:35:39,040 --> 00:35:42,240
That man has been in our house.
He's danced with our children.
608
00:35:44,560 --> 00:35:47,760
It was... It was nothing.
It...it was a moment...
609
00:35:47,760 --> 00:35:49,800
A moment. ..that just got out
of hand.
610
00:35:49,800 --> 00:35:51,560
If you hadn't listened to
that voicemail,
611
00:35:51,560 --> 00:35:53,960
it would've just gone. Just would
have been forgotten.
612
00:35:53,960 --> 00:35:55,360
Like you forgot my indiscretion?
613
00:35:55,360 --> 00:35:57,440
Yeah. Yeah. Yeah. Right, sure.
Right. Yeah.
614
00:35:57,440 --> 00:35:58,960
Like you haven't made me suffer?
615
00:35:58,960 --> 00:36:01,160
You haven't made me sweat
for the last three months?
616
00:36:01,160 --> 00:36:03,560
Begging you, pleading with you
to forgive me?
617
00:36:03,560 --> 00:36:05,800
God, I'm such an idiot.
618
00:36:05,800 --> 00:36:08,360
I screw some faceless woman
I picked up on the internet
619
00:36:08,360 --> 00:36:10,120
and you shag some man
you've wanted to shag
620
00:36:10,120 --> 00:36:12,120
for the last 20 years,
well, congratulations.
621
00:36:12,120 --> 00:36:13,960
You can strike that off.
Job done. No...
622
00:36:16,160 --> 00:36:18,720
It's words, just words.
623
00:36:18,720 --> 00:36:21,880
We're bloody lawyers. We're masters
of bullshit.
624
00:36:21,880 --> 00:36:24,840
Tills, have you tried behind
the shed?
625
00:36:24,840 --> 00:36:26,440
TILLY: Gunner?!
626
00:36:26,440 --> 00:36:29,160
Gunner! Gunner!
627
00:36:52,520 --> 00:36:54,400
Come on! I can't be late.
628
00:36:54,400 --> 00:36:55,760
FOOTSTEPS ON STAIRS
629
00:36:55,760 --> 00:36:57,400
VINNIE: I can't find my homework!
630
00:36:57,400 --> 00:37:00,200
PHONE VIBRATES
631
00:37:00,200 --> 00:37:02,880
TILLY: Vinnie, have you got
my trainers? Oh, shit.
632
00:37:06,040 --> 00:37:07,960
VINNIE: Dad, I need that money.
633
00:37:07,960 --> 00:37:09,600
Why didn't you tell me last night?
634
00:37:09,600 --> 00:37:11,880
It's just a fiver. They said it's
for charity.
635
00:37:11,880 --> 00:37:14,880
Purse is in my bag. Thanks, Mum.
636
00:37:14,880 --> 00:37:18,200
Vinnie, you're standing on my coat,
get off it. Get off!
637
00:37:18,200 --> 00:37:19,720
Vinnie, get off my coat!
638
00:37:22,160 --> 00:37:24,360
Go, parasite. Thanks, Dad.
639
00:37:24,360 --> 00:37:26,120
Tills, hurry up.
640
00:37:26,120 --> 00:37:28,160
Don't shout! Tilly!
641
00:37:28,160 --> 00:37:32,040
LIV: You're so annoying. Hurry up!
KEYS CLANK
642
00:37:49,680 --> 00:37:52,040
Argh!
643
00:37:52,040 --> 00:37:55,000
Shit!
644
00:38:00,080 --> 00:38:02,760
CAR HORN BEEPS
645
00:38:06,760 --> 00:38:08,240
I'm sorry, I'm really sorry.
646
00:38:18,240 --> 00:38:19,880
Let's get started, shall we?
647
00:38:21,160 --> 00:38:23,360
TYLER CLEARS THROAT
648
00:38:23,360 --> 00:38:25,200
How are you this morning?
649
00:38:25,200 --> 00:38:27,000
Err, great, great.
650
00:38:28,640 --> 00:38:32,040
That's number ten. Ten late starts.
651
00:38:32,040 --> 00:38:33,800
I'm a partner, Tyler.
652
00:38:33,800 --> 00:38:36,840
And six missed meetings.
653
00:38:36,840 --> 00:38:38,200
Has a client complained?
654
00:38:38,200 --> 00:38:39,840
No. But they might.
655
00:38:45,680 --> 00:38:48,800
You don't look well, Nina.
656
00:38:48,800 --> 00:38:51,200
A lot of days you don't look
well recently.
657
00:38:52,200 --> 00:38:54,120
Well, I'm fine, really.
658
00:38:55,880 --> 00:39:00,360
OK, well, let's make a start
with the self-appraisal.
659
00:39:00,360 --> 00:39:03,040
Er...
660
00:39:03,040 --> 00:39:05,880
Can you give us three words
that describe you at work?
661
00:39:10,520 --> 00:39:12,200
Scared.
662
00:39:13,400 --> 00:39:15,480
Er, unprepared.
663
00:39:19,840 --> 00:39:21,680
Pregnant.
664
00:39:27,800 --> 00:39:29,480
That's, er...
665
00:39:30,960 --> 00:39:33,840
Th...
HE LAUGHS
666
00:39:33,840 --> 00:39:35,440
That's fantastic!
667
00:39:36,840 --> 00:39:38,640
Congratulations!
668
00:39:38,640 --> 00:39:41,440
Er, I thought you might... Er...
669
00:39:41,440 --> 00:39:42,920
Er, thank you.
670
00:39:42,920 --> 00:39:47,560
I have been meaning to say. I just
haven't found the right moment.
671
00:39:47,560 --> 00:39:51,720
Well, it was either morning sickness
or one hell of a hangover.
672
00:39:57,000 --> 00:39:59,880
Hey, there they are.
673
00:39:59,880 --> 00:40:01,720
You all right? Yes. Hey, listen,
674
00:40:01,720 --> 00:40:03,880
you're going to love this hotel,
I'm telling you.
675
00:40:03,880 --> 00:40:06,640
All the sports channels. Listen,
you're going to go crazy for it.
676
00:40:06,640 --> 00:40:08,800
Hey, there he is!
677
00:40:08,800 --> 00:40:11,480
Aah! Give us a big squidge.
678
00:40:11,480 --> 00:40:13,160
HE LAUGHS
679
00:40:13,160 --> 00:40:14,840
All right, let's do this.
680
00:40:15,880 --> 00:40:18,080
All right, monsters. We're
outta here.
681
00:40:27,600 --> 00:40:29,840
INDISTINCT CHATTER
682
00:40:29,840 --> 00:40:32,000
Morning.
683
00:40:32,000 --> 00:40:33,960
Morning.
684
00:40:33,960 --> 00:40:37,560
Is it all right if I perch
in meeting room five?
685
00:40:37,560 --> 00:40:39,640
Actually, Ruth, no.
686
00:40:40,920 --> 00:40:42,000
Zander.
687
00:40:42,000 --> 00:40:45,480
Whilst I appreciated your little
performance yesterday.
688
00:40:45,480 --> 00:40:49,360
I do need to remind you, Defoe is
prefaced with Noble and Hale.
689
00:40:49,360 --> 00:40:51,640
Lest you forget.
690
00:40:51,640 --> 00:40:54,920
But yesterday also distilled for me
a growing sense
691
00:40:54,920 --> 00:40:57,000
that I want more for us too, Ruth.
692
00:40:57,000 --> 00:41:00,080
I don't want to be one of
the leading family law firms
693
00:41:00,080 --> 00:41:03,720
in the capital. I want to be the
leading family law firm.
694
00:41:05,400 --> 00:41:08,120
So, let's begin as we mean to go on.
695
00:41:17,640 --> 00:41:20,520
I can't invite you back to NHD...
696
00:41:22,240 --> 00:41:25,440
..because you never really left.
697
00:41:25,440 --> 00:41:28,320
So, take a breath. Settle
yourself in.
698
00:41:28,320 --> 00:41:29,920
Stalk the corridors.
699
00:41:29,920 --> 00:41:33,400
Breathe a little fire over one or
two of the new paralegals.
700
00:41:33,400 --> 00:41:36,280
And find me the big cases.
701
00:41:39,600 --> 00:41:42,680
I mean the big, big cases.
702
00:41:44,600 --> 00:41:47,320
That is music to my ears.
703
00:41:53,280 --> 00:41:55,080
SHE EXHALES
704
00:42:04,680 --> 00:42:08,000
Apologies.
705
00:42:08,000 --> 00:42:12,480
Ms Scanlon, thank you for coming in
at such late notice.
706
00:42:18,440 --> 00:42:20,040
Hi.
707
00:42:22,760 --> 00:42:26,480
Ms Scanlon, er, we believe
Mrs Hansen's being intimidated
708
00:42:26,480 --> 00:42:28,920
by her husband with knowledge
of footage
709
00:42:28,920 --> 00:42:32,080
we suspect he has in his possession.
710
00:42:32,080 --> 00:42:34,880
They know about the sex tape.
711
00:42:34,880 --> 00:42:38,720
We want to take out an injunction to
stop it being leaked in the press.
712
00:42:38,720 --> 00:42:42,080
It's our understanding that it was
recorded on your phone?
713
00:42:43,640 --> 00:42:46,440
I...I didn't give it to anyone.
714
00:42:46,440 --> 00:42:49,200
I never told the press.
715
00:42:49,200 --> 00:42:51,600
So, you do have a copy?
716
00:42:51,600 --> 00:42:54,080
He also sent one to himself.
717
00:42:54,080 --> 00:42:57,520
We don't need to see it, but we do
need to ask some questions about it.
718
00:42:59,120 --> 00:43:02,080
Are your faces clearly visible
on the recording?
719
00:43:03,200 --> 00:43:04,600
Yes.
720
00:43:04,600 --> 00:43:06,320
And Richie's too?
721
00:43:06,320 --> 00:43:09,200
You see him from behind
a couple of times.
722
00:43:09,200 --> 00:43:12,440
But...but mostly he's...
723
00:43:12,440 --> 00:43:14,920
..holding the phone.
724
00:43:18,960 --> 00:43:21,440
Drug use?
725
00:43:21,440 --> 00:43:23,160
We did some coke.
726
00:43:26,040 --> 00:43:28,240
There's no judgment here.
727
00:43:29,680 --> 00:43:31,400
People make mistakes.
728
00:43:31,400 --> 00:43:34,920
People do things they would have
done differently
729
00:43:34,920 --> 00:43:37,080
if they had their chance again.
730
00:43:37,080 --> 00:43:40,920
You cried afterwards. We couldn't
look at each other for a week.
731
00:43:40,920 --> 00:43:42,800
He makes you feel as though
you're going mad,
732
00:43:42,800 --> 00:43:46,560
but it's only when you get out you
see that you're the one that's sane.
733
00:43:46,560 --> 00:43:49,840
I can't actually... He treats you
like shit too, Fi.
734
00:43:51,320 --> 00:43:53,760
You know there are other women
735
00:43:53,760 --> 00:43:56,840
that he's abused like me and you?
736
00:43:56,840 --> 00:44:00,680
Most of them have worked for you
at one point or another.
737
00:44:00,680 --> 00:44:02,880
And they're coming for him.
738
00:44:02,880 --> 00:44:05,200
This time he won't get away with it.
739
00:44:21,320 --> 00:44:23,720
How many women?
740
00:44:35,160 --> 00:44:37,000
You want to talk about it?
741
00:44:37,000 --> 00:44:38,960
Best not.
742
00:44:41,560 --> 00:44:44,400
You sure? I'm known for my chat.
743
00:44:47,160 --> 00:44:49,760
Chat. OK, let's chat.
What do you want to chat about?
744
00:44:52,040 --> 00:44:54,880
Actually, scrap that.
Here's some chat for you.
745
00:44:54,880 --> 00:44:57,480
Here's a priceless, juicy...
746
00:44:57,480 --> 00:44:58,920
..piece of chat.
747
00:45:01,840 --> 00:45:04,840
For the last 20 years...
748
00:45:04,840 --> 00:45:07,480
..I've lived with a woman
who I've long suspected...
749
00:45:11,720 --> 00:45:14,040
..loves someone else.
750
00:45:15,960 --> 00:45:18,560
Call it professional instinct.
751
00:45:20,240 --> 00:45:23,960
It's incredible how one lies
to oneself...
752
00:45:26,480 --> 00:45:30,480
..in the hope, in the absolute hope,
that if you keep trying,
753
00:45:30,480 --> 00:45:33,280
you keep doing your best...
754
00:45:43,040 --> 00:45:45,760
I think I need to, er...
755
00:45:45,760 --> 00:45:47,920
I think I need to...
756
00:45:50,480 --> 00:45:52,360
DOOR OPENS
757
00:45:54,000 --> 00:45:56,880
VOICEMAIL: Hi, this is Steph Gibson.
I can't get to the phone right now
758
00:45:56,880 --> 00:45:58,960
but please leave a message.
759
00:45:58,960 --> 00:46:00,880
Steph. Hannah Stern again.
760
00:46:00,880 --> 00:46:03,720
Just checking where you are.
Please call.
761
00:46:03,720 --> 00:46:07,200
Remind me why we're here again.
Moral support.
762
00:46:07,200 --> 00:46:09,160
I'll try their assistant again.
763
00:46:09,160 --> 00:46:10,800
Already tried.
764
00:46:10,800 --> 00:46:13,840
It doesn't look good. They haven't
done themselves any favours.
765
00:46:13,840 --> 00:46:15,200
We can't wait.
766
00:46:15,200 --> 00:46:18,280
Ann, I am really sorry.
Please apologise to the panel.
767
00:46:21,040 --> 00:46:22,960
Voicemail. Every time.
768
00:48:10,480 --> 00:48:12,760
BACKGROUND CHATTER
769
00:48:13,800 --> 00:48:15,080
Maggie.
770
00:48:15,080 --> 00:48:17,440
Can you send that, please?
771
00:48:17,440 --> 00:48:18,960
Call the Gibsons.
772
00:48:18,960 --> 00:48:22,040
Find out why the hell they missed
their matching panel today.
773
00:48:27,360 --> 00:48:29,960
Thank you.
774
00:48:29,960 --> 00:48:31,560
You didn't tell him.
775
00:48:31,560 --> 00:48:33,760
I didn't tell him.
776
00:48:33,760 --> 00:48:36,400
Some things are yours and only yours
to tell, Nina.
777
00:48:51,400 --> 00:48:53,600
Er...
778
00:48:53,600 --> 00:48:55,960
..I can't stop drinking.
779
00:48:57,040 --> 00:49:00,200
I'm nearly 12 weeks pregnant
and I can't stop drinking.
780
00:49:02,120 --> 00:49:04,480
OK.
781
00:49:04,480 --> 00:49:07,040
Do you want to? Nope.
782
00:49:07,040 --> 00:49:08,960
Yes.
783
00:49:08,960 --> 00:49:11,280
I need to. That's a good place
to start.
784
00:49:13,960 --> 00:49:15,800
So?
785
00:49:17,040 --> 00:49:18,760
Tonight.
786
00:49:18,760 --> 00:49:21,120
City Church.
787
00:49:21,120 --> 00:49:24,440
There's lots of hedge fund managers
and uptight bitches,
788
00:49:24,440 --> 00:49:26,760
so you'll fit in fine.
789
00:49:26,760 --> 00:49:28,640
I knew it. I knew you went
to meetings.
790
00:49:28,640 --> 00:49:29,920
Who says I go to meetings?
791
00:49:29,920 --> 00:49:32,880
It's your air of smug superiority -
of course you go to meetings.
792
00:49:32,880 --> 00:49:35,480
HE CHUCKLES
793
00:49:35,480 --> 00:49:38,280
I'll be there.
794
00:49:38,280 --> 00:49:41,480
If you need someone to hold
your hand.
795
00:49:41,480 --> 00:49:45,160
But cut the attitude or they'll
never let you in.
796
00:49:45,160 --> 00:49:47,240
SHE SCOFFS
797
00:49:47,240 --> 00:49:49,320
SHE SIGHS
798
00:49:57,720 --> 00:49:59,080
KNOCK ON DOOR
799
00:49:59,080 --> 00:50:01,440
The Gibsons are here.
Thanks, Maggie.
800
00:50:09,640 --> 00:50:12,040
We are so, so sorry.
801
00:50:13,440 --> 00:50:16,160
We've been up all night. Suppose
that's my fault?
802
00:50:16,160 --> 00:50:18,720
I am 1.8 seconds off what I ran
in the Commonwealth Games.
803
00:50:18,720 --> 00:50:20,360
Yeah, I'm coming back from
an injury.
804
00:50:20,360 --> 00:50:22,520
Someone needs to stay. Someone
needs to be here.
805
00:50:22,520 --> 00:50:24,360
Well, do you want to toss for
it? What?
806
00:50:24,360 --> 00:50:25,640
SLAMS DESK
807
00:50:25,640 --> 00:50:28,560
Enough.
808
00:50:28,560 --> 00:50:30,640
Now we can...sit here
809
00:50:30,640 --> 00:50:34,200
arguing the why and why nots
of who's willing to parent here.
810
00:50:35,560 --> 00:50:37,440
But you didn't show up today.
811
00:50:39,080 --> 00:50:42,080
Hopefully the local authority
will give you another opportunity
812
00:50:42,080 --> 00:50:44,160
to be matched with another child.
I won't.
813
00:50:44,160 --> 00:50:45,640
I'm sorry?
814
00:50:45,640 --> 00:50:47,600
Get yourself another lawyer,
815
00:50:47,600 --> 00:50:52,840
because from where I'm standing,
a child needs parent to be there.
816
00:50:52,840 --> 00:50:56,040
And if that is her elderly cousin
817
00:50:56,040 --> 00:50:59,320
or whoever is willing to show up
for her
818
00:50:59,320 --> 00:51:03,840
and be there, and perhaps who has
none of the, er,
819
00:51:03,840 --> 00:51:06,920
privilege and wealth you have,
820
00:51:06,920 --> 00:51:12,120
then my advice is to let that child
go to a parent who wants them.
821
00:51:12,120 --> 00:51:14,400
And I'm calling it.
822
00:51:16,120 --> 00:51:20,120
You've got to know when you are
ready and when you're not.
823
00:51:20,120 --> 00:51:23,320
And both come with sacrifice. Now,
excuse me, I need to get on.
824
00:51:23,320 --> 00:51:26,080
Nina. Can you show
Mr and Mrs Gibson out?
825
00:51:36,280 --> 00:51:38,880
Fuck. Fuck.
826
00:51:40,000 --> 00:51:41,560
Fuck.
827
00:51:52,880 --> 00:51:56,600
And you weren't ready. That's why
I didn't tell you.
828
00:51:56,600 --> 00:51:59,000
That's why I didn't come with you
that day.
829
00:51:59,000 --> 00:52:00,640
I chose Nathan.
830
00:52:00,640 --> 00:52:03,520
I chose Nathan to be the father
of my children.
831
00:52:03,520 --> 00:52:05,520
I'm sorry, but I did.
832
00:52:05,520 --> 00:52:08,640
And that's why I won't tell him
about the night before the wedding.
833
00:52:10,160 --> 00:52:11,520
And you can't either.
834
00:52:11,520 --> 00:52:13,880
Because if...if you do,
you destroy my marriage.
835
00:52:13,880 --> 00:52:16,080
And I am begging you not to do that.
836
00:52:16,080 --> 00:52:19,040
I left the adjustments to
the Hansen schedule on your desk.
837
00:52:23,560 --> 00:52:25,680
Christie.
838
00:52:25,680 --> 00:52:28,160
I was just going over the last
of the prenup paperwork.
839
00:52:28,160 --> 00:52:30,520
Time is pressing.
Ruth, please. Not today.
840
00:52:30,520 --> 00:52:32,160
Could we, er, regroup?
841
00:52:32,160 --> 00:52:35,080
Tomorrow. Of course.
842
00:52:35,080 --> 00:52:37,080
DOOR OPENS
843
00:52:47,240 --> 00:52:49,960
You're a prick. Do you know what
you've done to us?
844
00:52:49,960 --> 00:52:53,080
Do you know the damage
you have left behind?
845
00:52:53,080 --> 00:52:54,440
OK, let's go somewhere and...
846
00:52:54,440 --> 00:52:56,800
And do what, thrash it out man
to man?
847
00:52:56,800 --> 00:53:00,000
You think this is something
about a fragile ego?
848
00:53:00,000 --> 00:53:02,840
You think it's something I want
to sit down with you and talk about?
849
00:53:02,840 --> 00:53:05,320
This is about my children.
850
00:53:06,600 --> 00:53:09,800
This is about love. This is about
real love,
851
00:53:09,800 --> 00:53:12,200
for Hannah, for them.
852
00:53:12,200 --> 00:53:16,160
And now you've just walked in
and you have ripped it apart.
853
00:53:16,160 --> 00:53:17,800
Now what are you going to
do, Nathan?
854
00:53:17,800 --> 00:53:19,640
Beat the shit out of...
855
00:53:21,080 --> 00:53:23,240
You really want to do this, huh?
856
00:53:23,240 --> 00:53:25,160
Yes, I do.
857
00:53:30,600 --> 00:53:32,640
Fuck!
858
00:53:41,680 --> 00:53:44,280
What did I do to you?
859
00:53:44,280 --> 00:53:46,280
What did I ever do to you?
860
00:53:47,400 --> 00:53:49,440
TYLER: Hey!
861
00:53:51,240 --> 00:53:53,160
Nathan, Na...
862
00:54:06,360 --> 00:54:09,360
Nathan, Nate... Nathan, wait.
863
00:54:11,760 --> 00:54:14,240
SOMBRE MUSIC
864
00:54:45,400 --> 00:54:47,680
SHE SOBS
865
00:54:49,080 --> 00:54:51,160
Hannah...
866
00:54:51,160 --> 00:54:52,600
Hannah.
867
00:55:34,360 --> 00:55:37,640
KNOCK ON DOOR
Zander was looking for you.
868
00:55:37,640 --> 00:55:41,360
HANNAH SOBBING
869
00:55:41,360 --> 00:55:44,360
NINA: Tell him she's gone home.
She's not well.
870
00:55:49,280 --> 00:55:52,160
Oh yeah, I...I left my computer
on. Can you shut it down?
871
00:55:52,160 --> 00:55:54,640
Yeah, sure. Thank you.
872
00:56:18,400 --> 00:56:21,720
It was booked for Fi Hansen.
873
00:56:21,720 --> 00:56:24,200
Fi Hansen.
874
00:56:24,200 --> 00:56:26,400
Bastard! You OK?
875
00:56:26,400 --> 00:56:29,080
Richie. He's cancelled my car
and closed my account.
876
00:56:30,440 --> 00:56:33,280
Sorry.
877
00:56:33,280 --> 00:56:35,280
First night without the kids.
878
00:56:40,880 --> 00:56:43,320
DOOR CLOSES
879
00:57:00,360 --> 00:57:01,760
Hey.
63898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.