All language subtitles for The.Sinner.S03E04.WEBRip.x264-ION10.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:09,226 You want to tell me why you dug a grave 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,619 on Sonya Barzel's property? 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,056 I have no idea what you're talking about. 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,492 I know that you met up with Nick. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,668 Dinner for two, Sabbiato's. 6 00:00:16,712 --> 00:00:17,800 What the hell? 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,454 Is he coaxing him to jump? 8 00:00:19,497 --> 00:00:21,760 Here we go round the prickly pear. 9 00:00:21,804 --> 00:00:25,329 The prickly pear, the prickly pear. 10 00:00:25,373 --> 00:00:29,116 I think you let Nick die because he had a hold on you. 11 00:00:29,159 --> 00:00:31,857 What would you do about it if you were me? 12 00:00:31,901 --> 00:00:33,990 I'd accept the help I'm offered. 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,731 I assume you're aware of your rights 14 00:00:35,774 --> 00:00:36,929 and that I can't hold you here. 15 00:00:36,949 --> 00:00:38,342 Hold me? 16 00:00:38,386 --> 00:00:39,691 You mean involuntarily? 17 00:00:39,735 --> 00:00:41,345 What the hell was that? 18 00:00:41,389 --> 00:00:42,912 You trying to get me locked up? 19 00:00:42,955 --> 00:00:45,349 Let's go someplace and talk. 20 00:00:45,393 --> 00:00:46,785 Jamie! 21 00:00:46,829 --> 00:00:48,178 Couldn't hold him. 22 00:00:48,222 --> 00:00:50,224 He's out there. He's gonna do something. 23 00:00:50,267 --> 00:00:52,748 We have to find him. 24 00:01:12,855 --> 00:01:14,378 Look, just say the word, 25 00:01:14,422 --> 00:01:16,554 and I'll go back to my room right now. 26 00:01:16,598 --> 00:01:18,513 You can go home. 27 00:01:18,556 --> 00:01:19,905 Why are you pushing me on this? 28 00:01:19,949 --> 00:01:22,560 Because you need it. 29 00:01:22,604 --> 00:01:25,215 I'm not gonna let you ghost on me again. 30 00:01:27,783 --> 00:01:30,307 Why do you even care what I need at this point? 31 00:01:30,351 --> 00:01:34,224 Because I believe in you. 32 00:01:34,268 --> 00:01:37,227 I always have. 33 00:01:37,271 --> 00:01:39,577 You feel the things other people miss. 34 00:01:39,621 --> 00:01:43,755 And trust me... 35 00:01:43,799 --> 00:01:46,671 there aren't many people out there to believe in. 36 00:01:52,155 --> 00:01:54,157 You can't just come into my life 37 00:01:54,201 --> 00:01:57,508 and expect me to screw everything up. 38 00:01:58,640 --> 00:02:01,817 I have to think about Leela, too. 39 00:02:01,860 --> 00:02:05,081 And your baby. 40 00:02:05,125 --> 00:02:07,475 Were you ever gonna tell me about that? 41 00:02:11,000 --> 00:02:12,654 Jamie... 42 00:02:12,697 --> 00:02:15,396 you want to feel the truth like we did in school. 43 00:02:15,439 --> 00:02:17,789 That's why you called me. 44 00:02:17,833 --> 00:02:20,923 Nothing else matters. 45 00:02:20,966 --> 00:02:24,840 Nothing else can matter until you do that. 46 00:02:33,805 --> 00:02:35,633 Can we get another one over here? 47 00:02:35,677 --> 00:02:38,593 You got it. 48 00:02:43,163 --> 00:02:44,947 Here you go, gentlemen. 49 00:02:44,990 --> 00:02:46,427 Thank you. 50 00:02:46,470 --> 00:02:48,298 You can leave the bottle. 51 00:02:53,477 --> 00:02:56,611 You get away with whatever you want, don't you? 52 00:02:56,654 --> 00:02:59,614 I got everything we need in the car. 53 00:03:01,833 --> 00:03:03,270 Are you serious? 54 00:03:03,313 --> 00:03:05,359 It's all right here. 55 00:03:08,100 --> 00:03:10,668 I really fucking hate you sometimes. 56 00:03:33,082 --> 00:03:34,257 Pick a number. 57 00:04:51,639 --> 00:04:53,510 He's moving directly south through Yonkers. 58 00:04:53,554 --> 00:04:54,772 He's got to be on the train. 59 00:04:54,816 --> 00:04:56,774 Okay. He's headed to the city. 60 00:04:56,818 --> 00:04:59,516 Which means he's out of our jurisdiction. 61 00:04:59,560 --> 00:05:02,171 I'm gonna call my contact at NYPD. 62 00:05:02,214 --> 00:05:04,086 Give them the heads-up. 63 00:05:04,129 --> 00:05:05,522 Stay on his coordinates. 64 00:05:05,566 --> 00:05:06,938 We got to get that emergency warrant 65 00:05:06,958 --> 00:05:08,090 to track his cell phone. 66 00:05:08,133 --> 00:05:10,179 - On what basis? - Exigent circumstances. 67 00:05:10,222 --> 00:05:12,062 Even with a warrant, it'll be after the fact. 68 00:05:12,094 --> 00:05:13,574 Let's just make it happen. 69 00:05:13,617 --> 00:05:15,184 I don't see how this situation falls 70 00:05:15,227 --> 00:05:16,359 under our responsibility. 71 00:05:16,403 --> 00:05:18,796 'Cause it's on me. 72 00:05:18,840 --> 00:05:21,146 If he does something tonight, 73 00:05:21,190 --> 00:05:23,453 it's all on me. 74 00:05:41,689 --> 00:05:43,952 Damn it, Bridget, we're late. I told you! 75 00:05:43,995 --> 00:05:46,476 Hey, hey, hey, stop dragging your kid. 76 00:05:46,520 --> 00:05:49,479 What the hell is wrong with you? 77 00:06:07,018 --> 00:06:09,020 He just took a left down 21st Street, 78 00:06:09,064 --> 00:06:10,500 heading west. 79 00:06:10,544 --> 00:06:12,502 Okay, that's just... 80 00:06:14,112 --> 00:06:15,897 Hey. 81 00:06:15,940 --> 00:06:17,507 Me? 82 00:06:17,551 --> 00:06:19,248 - Ambrose. - No, I'm here. 83 00:06:19,291 --> 00:06:20,510 I'm gonna park this car. 84 00:06:20,554 --> 00:06:22,382 It's a zoo here. 85 00:06:39,442 --> 00:06:42,445 Mr. B? 86 00:06:42,489 --> 00:06:44,229 Sophie Greenfield from Briarton. 87 00:06:44,273 --> 00:06:45,535 Class of '14. 88 00:06:45,579 --> 00:06:47,494 You don't remember me, do you? 89 00:06:47,537 --> 00:06:49,713 You look exactly the same. 90 00:06:49,757 --> 00:06:51,411 Oh, Sophie. Yeah, sorry. 91 00:06:51,454 --> 00:06:53,238 My... your hair's different. 92 00:06:53,282 --> 00:06:55,458 Yeah, just a bit. 93 00:06:55,502 --> 00:06:57,895 This is so crazy! What are you doing here? 94 00:06:57,939 --> 00:07:01,116 You know... looking at art. 95 00:07:01,159 --> 00:07:02,247 Just walked in. 96 00:07:02,291 --> 00:07:03,727 Yeah, you have good taste. 97 00:07:03,771 --> 00:07:05,033 This is one of my favorites. 98 00:07:05,076 --> 00:07:07,470 This is an outsider artist based out of Savannah, 99 00:07:07,514 --> 00:07:10,081 and he literally stares at the sun 100 00:07:10,125 --> 00:07:12,388 and paints the retinal burns he sees in his eyelids. 101 00:07:12,432 --> 00:07:14,825 It's insane. 102 00:07:14,869 --> 00:07:17,698 - So you... you work here? - Yeah, I'm assisting. 103 00:07:17,741 --> 00:07:21,876 I mean, I, like, have no desire to work in the art world, 104 00:07:21,919 --> 00:07:23,268 and the planet's basically ending, 105 00:07:23,312 --> 00:07:26,620 so, like, you know, I'm just figuring it out and... 106 00:07:26,663 --> 00:07:29,100 enjoying the city. 107 00:07:29,144 --> 00:07:30,580 I'm sorry, I need a photo. 108 00:07:30,624 --> 00:07:32,713 - Like, I have to. - Oh, I... 109 00:07:36,891 --> 00:07:38,936 Alexis... do you remember Alexis Porter? 110 00:07:38,980 --> 00:07:41,983 She's gonna be so jealous I ran into the Mr. B. 111 00:07:43,201 --> 00:07:45,073 "The Mr. B"? 112 00:07:45,116 --> 00:07:46,466 Yeah, come on. 113 00:07:46,509 --> 00:07:48,511 You know every girl at Briarton had a crush on you. 114 00:07:48,555 --> 00:07:50,426 What's your number? 115 00:07:50,470 --> 00:07:52,036 Here, just send it to you. 116 00:07:55,344 --> 00:07:57,128 So crazy. 117 00:07:57,172 --> 00:07:58,492 It seems like you're doing well. 118 00:07:58,521 --> 00:08:00,392 I mean... 119 00:08:00,436 --> 00:08:02,003 Okay, I have to get back at it, 120 00:08:02,046 --> 00:08:04,005 but it's so cool seeing you, Mr. B. 121 00:08:04,048 --> 00:08:05,702 You too. 122 00:08:14,232 --> 00:08:16,321 I had him in one location for a little while, 123 00:08:16,365 --> 00:08:18,541 but then he started heading north. 124 00:08:18,585 --> 00:08:19,847 Looks like he's slowing down. 125 00:08:19,890 --> 00:08:22,153 He's on the corner of 28th and Broadway, 126 00:08:22,197 --> 00:08:23,241 and he's not moving. 127 00:08:27,681 --> 00:08:30,205 I think I might have him. Stay with me. 128 00:08:30,248 --> 00:08:32,337 - Welcome. - Hi. 129 00:08:43,131 --> 00:08:44,349 I don't see him. 130 00:08:44,393 --> 00:08:46,482 Well, that's where he is. He hasn't moved. 131 00:08:55,404 --> 00:08:57,580 I know where he is. 132 00:09:10,158 --> 00:09:12,116 Jamie. 133 00:09:15,685 --> 00:09:17,948 You won't stop, will you? 134 00:09:17,992 --> 00:09:20,603 I'm trying to keep you safe. 135 00:09:20,647 --> 00:09:23,693 Did you track my phone? 136 00:09:23,737 --> 00:09:26,043 Why don't you come down from there? 137 00:09:28,568 --> 00:09:31,005 Isn't it strange how when we stand at the edge like this, 138 00:09:31,048 --> 00:09:34,791 we all feel like we might lose control and jump? 139 00:09:34,835 --> 00:09:37,664 That impulse to jump into the void, 140 00:09:37,707 --> 00:09:41,624 to step in front of a car... 141 00:09:41,668 --> 00:09:43,365 what's that about? 142 00:09:43,408 --> 00:09:47,021 Those are just feelings. They're not reality. 143 00:09:47,064 --> 00:09:50,546 That's what Nick would always say. 144 00:09:50,590 --> 00:09:53,201 But if feelings aren't the truth, then what is? 145 00:09:59,903 --> 00:10:02,732 Jamie... what are you doing? 146 00:10:02,776 --> 00:10:05,648 Letting it decide for me. 147 00:10:05,692 --> 00:10:08,477 And then what? 148 00:10:08,520 --> 00:10:10,435 I go where it tells me. 149 00:10:14,222 --> 00:10:16,137 Pick a color. 150 00:10:18,400 --> 00:10:20,315 I'm not gonna pick a color. 151 00:10:23,057 --> 00:10:25,233 Red. 152 00:10:38,986 --> 00:10:42,467 Jamie, you don't have to do this. 153 00:10:42,511 --> 00:10:45,645 Just step back. Come on. 154 00:10:48,560 --> 00:10:49,605 Jamie. 155 00:10:58,570 --> 00:11:01,269 I can't do anything. 156 00:11:01,312 --> 00:11:03,227 You don't have to. 157 00:11:13,977 --> 00:11:15,805 Let's head back to Dorchester. 158 00:11:15,849 --> 00:11:17,938 Stop. Stop pretending you're on my side. 159 00:11:17,981 --> 00:11:19,200 It's a fucking joke. 160 00:11:19,243 --> 00:11:21,202 I'm not letting you wander around this city 161 00:11:21,245 --> 00:11:22,943 all night. 162 00:11:22,986 --> 00:11:24,945 As far as I'm concerned, I'm a free man. 163 00:11:24,988 --> 00:11:26,555 You got nothing on me. 164 00:11:26,598 --> 00:11:30,037 I'm sticking with you. 165 00:11:30,080 --> 00:11:32,300 All night. I don't care. 166 00:11:41,004 --> 00:11:42,484 Good idea. Drink it off. 167 00:11:42,527 --> 00:11:43,790 Get it out of your system? 168 00:11:43,833 --> 00:11:45,617 Don't you have anything better to do? 169 00:11:45,661 --> 00:11:48,751 Yeah, my yard could use some weeding. 170 00:11:48,795 --> 00:11:49,926 This is harassment. 171 00:11:49,970 --> 00:11:51,623 I'm out of my jurisdiction. 172 00:11:51,667 --> 00:11:54,148 Why don't you find a cop and file a complaint? 173 00:11:59,806 --> 00:12:01,982 Does your wife know where you are tonight? 174 00:12:02,025 --> 00:12:03,461 Hi. Can I get you guys anything? 175 00:12:03,505 --> 00:12:05,420 Whiskey. Rye, whatever you got. 176 00:12:05,463 --> 00:12:08,945 He's not staying. 177 00:12:08,989 --> 00:12:12,775 So that paper thing... 178 00:12:12,819 --> 00:12:14,821 some kind of game between you and Nick? 179 00:12:14,864 --> 00:12:17,127 Were you playing that game the night 180 00:12:17,171 --> 00:12:20,130 that you targeted Sonya Barzel? 181 00:12:20,174 --> 00:12:21,915 I thought you were off duty. 182 00:12:21,958 --> 00:12:23,307 Why her? 183 00:12:23,351 --> 00:12:25,309 How's she connected? 184 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 You're such a detective. 185 00:12:27,877 --> 00:12:29,792 Why does there always have to be a connection? 186 00:12:29,836 --> 00:12:31,794 You need an explanation for everything? 187 00:12:31,838 --> 00:12:34,014 In my experience, there usually is. 188 00:12:39,889 --> 00:12:42,370 This is random. 189 00:12:42,413 --> 00:12:45,025 It's a game of chance. 190 00:12:45,068 --> 00:12:47,331 That's why Nick liked it. 191 00:12:47,375 --> 00:12:48,637 Everyone wants to believe 192 00:12:48,680 --> 00:12:50,682 there's some kind of order to all this 193 00:12:50,726 --> 00:12:52,162 or divine will. 194 00:12:52,206 --> 00:12:53,729 This is God. 195 00:12:53,773 --> 00:12:56,863 Chaos. Chance. 196 00:12:56,906 --> 00:12:57,994 And Sonya? 197 00:12:58,038 --> 00:12:59,387 Sonya means nothing. 198 00:12:59,430 --> 00:13:01,345 Nick used this to lead us to her. 199 00:13:01,389 --> 00:13:04,871 She's just the unlucky person the arrows pointed to. 200 00:13:04,914 --> 00:13:06,307 Fate. 201 00:13:06,350 --> 00:13:10,528 There's your connection, dear detective. 202 00:13:10,572 --> 00:13:11,878 So it could have been anybody 203 00:13:11,921 --> 00:13:14,358 that you were planning to put in that grave? 204 00:13:19,407 --> 00:13:22,584 I don't understand why you listened to him. 205 00:13:24,760 --> 00:13:28,329 Nick was the most honest person I have ever known. 206 00:13:28,372 --> 00:13:31,375 He was also a sociopath. 207 00:13:31,419 --> 00:13:33,116 You sure about that? 208 00:13:33,160 --> 00:13:34,378 Look around. 209 00:13:34,422 --> 00:13:36,990 It's a world full of sociopaths. 210 00:13:37,033 --> 00:13:39,949 Addicts hooked on booze or money 211 00:13:39,993 --> 00:13:42,212 or cell phones, self-help, 212 00:13:42,256 --> 00:13:43,997 things. 213 00:13:44,040 --> 00:13:46,216 Anything not to think about what's really there, 214 00:13:46,260 --> 00:13:49,132 which, let's face it, is death. 215 00:13:49,176 --> 00:13:50,873 Let me tell you something. 216 00:13:50,917 --> 00:13:52,875 You try to get honest with anyone about that, 217 00:13:52,919 --> 00:13:54,398 I mean, really honest, 218 00:13:54,442 --> 00:13:57,140 and they'll turn on you. 219 00:13:57,184 --> 00:13:59,882 They don't want to hear it. 220 00:13:59,926 --> 00:14:02,842 So it's you against the world. 221 00:14:04,495 --> 00:14:08,064 Hey, hey. What are you doing? 222 00:14:08,108 --> 00:14:10,153 Proving it to you. 223 00:14:14,201 --> 00:14:16,464 Hey, what's up, man? How you guys doing? 224 00:14:16,507 --> 00:14:18,248 You having a good night? 225 00:14:18,292 --> 00:14:19,815 Yeah, it's all right. 226 00:14:19,859 --> 00:14:21,425 You guys look ready to launch. 227 00:14:23,297 --> 00:14:24,646 We're just hanging out. 228 00:14:24,689 --> 00:14:26,866 Yeah, I got to say, it feels good to be out. 229 00:14:26,909 --> 00:14:29,738 My wife and I just had a baby one week ago. 230 00:14:29,781 --> 00:14:30,870 Congrats. 231 00:14:30,913 --> 00:14:32,349 Shit is rough. 232 00:14:33,655 --> 00:14:35,396 Seriously, I'm in town just for the night, 233 00:14:35,439 --> 00:14:36,571 and I'm feeling this itch, 234 00:14:36,614 --> 00:14:38,921 like I got to blow off some steam, 235 00:14:38,965 --> 00:14:41,271 like I want to fucking regret this night in the morning, 236 00:14:41,315 --> 00:14:42,272 you know what I mean? 237 00:14:42,316 --> 00:14:45,145 Cheers. 238 00:14:45,188 --> 00:14:46,909 Looks like you're getting some traction over there. 239 00:14:46,929 --> 00:14:49,453 You gonna make a move? 240 00:14:49,497 --> 00:14:51,325 - Getting there. - Yeah? 241 00:14:51,368 --> 00:14:53,109 Okay. 242 00:15:02,249 --> 00:15:04,512 Yeah, I have him. 243 00:15:04,555 --> 00:15:06,775 - How is he? - He's on a bender. 244 00:15:06,818 --> 00:15:10,692 Just gonna stick with him. Maybe I'll wear him down. 245 00:15:10,735 --> 00:15:13,086 - What does that entail? - A long night probably. 246 00:15:13,129 --> 00:15:17,046 He's kind of loose... maybe he'll slip up and confess. 247 00:15:17,090 --> 00:15:18,656 He's halfway there already. 248 00:15:18,700 --> 00:15:20,136 - Keep me in the loop. - Yeah. 249 00:15:29,406 --> 00:15:31,974 Third trimester. 250 00:15:32,018 --> 00:15:33,410 - Yeah. - Hey. 251 00:15:33,454 --> 00:15:35,325 There he is! 252 00:15:35,369 --> 00:15:36,979 Harry. Hey, hey, hey. 253 00:15:37,023 --> 00:15:39,764 These are my buddies, Rahm and Eyan, 254 00:15:39,808 --> 00:15:42,376 and our new friends, Deanna... 255 00:15:42,419 --> 00:15:44,769 shit, shi... Deanna and Kelsey. 256 00:15:44,813 --> 00:15:47,163 These lovely ladies are just visiting from the Outback. 257 00:15:47,207 --> 00:15:49,818 Well, I've got my work visa. She's the world traveler. 258 00:15:49,861 --> 00:15:51,646 And this is my Uncle Harry. 259 00:15:51,689 --> 00:15:52,888 - Your uncle? - That's so cute! 260 00:15:52,908 --> 00:15:54,455 Oh, my god, it's true. You guys look alike. 261 00:15:54,475 --> 00:15:55,824 You think? 262 00:15:55,867 --> 00:15:57,739 - Let's go. - Oh, no. 263 00:15:57,782 --> 00:15:59,610 - He's gonna try to pull me away. - No. 264 00:15:59,654 --> 00:16:01,395 He's a bit of a by-the-book type, okay? 265 00:16:01,438 --> 00:16:02,918 He's not used to taking chances. 266 00:16:02,962 --> 00:16:05,205 But I don't know... maybe tonight could be different? 267 00:16:05,225 --> 00:16:06,269 Come on, Harry. 268 00:16:06,313 --> 00:16:07,713 Have a drink with us, Uncle Harry. 269 00:16:07,749 --> 00:16:09,969 - One drink, come on. - Come on, Harry. 270 00:16:10,012 --> 00:16:12,710 - Come on, man, come on. - Come on. 271 00:16:12,754 --> 00:16:14,475 You look sharp, man. Where'd you get that suit? 272 00:16:14,495 --> 00:16:15,800 Come on, man, it's bespoke. 273 00:16:17,715 --> 00:16:19,219 I keep trying to get Uncle Harry here 274 00:16:19,239 --> 00:16:20,414 to up his game. 275 00:16:20,457 --> 00:16:21,719 Come on. He looks nice. 276 00:16:21,763 --> 00:16:24,809 This guy, this guy's got great taste. 277 00:16:24,853 --> 00:16:27,638 - Yeah, he looks like a baller. - She's a few ahead of us. 278 00:16:27,682 --> 00:16:29,336 Shut up! 279 00:16:29,379 --> 00:16:30,819 - What do you do? - Currency trading. 280 00:16:30,859 --> 00:16:33,688 Yeah. So he is a baller. 281 00:16:33,731 --> 00:16:35,777 Now he's gonna buy everyone here a round of drinks 282 00:16:35,820 --> 00:16:37,585 just to show us you can do it, aren't you, Rahm? 283 00:16:37,605 --> 00:16:38,760 - Hey. - Can you believe this guy? 284 00:16:38,780 --> 00:16:41,174 If you keep buying, we'll keep drinking. 285 00:16:41,217 --> 00:16:42,784 What are you trying to prove? 286 00:16:42,827 --> 00:16:44,699 - The service here sucks, man. - Jamie, hey. 287 00:16:44,742 --> 00:16:46,502 Yeah, let's take this party somewhere else. 288 00:16:46,527 --> 00:16:47,595 Hey, you know what? I know a place. 289 00:16:47,615 --> 00:16:48,833 Yeah? Let's go. 290 00:16:48,877 --> 00:16:49,945 - Hell, yes, hell, yes! - Yes. 291 00:16:49,965 --> 00:16:51,706 Hey. 292 00:16:51,749 --> 00:16:53,838 Uncle Harry for the blowout! 293 00:16:53,882 --> 00:16:55,362 Come on, Uncle Harry, come on. 294 00:17:14,076 --> 00:17:15,034 Need a break? 295 00:17:18,298 --> 00:17:20,865 - I think we're good now. - Yeah, we are. 296 00:17:20,909 --> 00:17:23,216 Nice job. 297 00:17:25,087 --> 00:17:26,393 Your hand... 298 00:17:35,445 --> 00:17:39,493 I think I need a minute before we start. 299 00:17:39,536 --> 00:17:41,582 We're gonna do things differently this time. 300 00:17:41,625 --> 00:17:44,019 - What do you mean? - I checked on my phone. 301 00:17:44,063 --> 00:17:45,977 There's a house at the end of this road. 302 00:17:46,021 --> 00:17:48,371 We need to stop there first. 303 00:17:48,415 --> 00:17:50,591 Why? 304 00:17:50,634 --> 00:17:52,593 Get in the car. 305 00:17:54,682 --> 00:17:56,945 Nick, what's going on? 306 00:18:03,517 --> 00:18:07,042 The house belongs to a woman. 307 00:18:07,086 --> 00:18:10,654 We're gonna bring her down here... 308 00:18:10,698 --> 00:18:12,395 for good. 309 00:18:14,919 --> 00:18:17,400 - No way. - This is the next step. 310 00:18:17,444 --> 00:18:19,315 You and me, this is how we break through. 311 00:18:19,359 --> 00:18:21,230 No, this is crazy, Nick. 312 00:18:21,274 --> 00:18:22,753 No. 313 00:18:22,797 --> 00:18:24,494 The resistance you have right now, 314 00:18:24,538 --> 00:18:26,148 the feeling that it's wrong, it's... 315 00:18:26,192 --> 00:18:27,193 it's a learned response. 316 00:18:27,236 --> 00:18:28,368 It's not real. 317 00:18:28,411 --> 00:18:31,153 I'm not about to kill some random woman. 318 00:18:31,197 --> 00:18:33,112 You're talking about someone's life. 319 00:18:33,155 --> 00:18:35,355 Jamie, you know this already. Morality is an invention. 320 00:18:35,375 --> 00:18:37,899 You learn it. It has no basis in anything. 321 00:18:37,942 --> 00:18:40,293 Animals kill every day. God doesn't strike them down. 322 00:18:40,336 --> 00:18:41,990 That's a line in Nietzsche. 323 00:18:42,033 --> 00:18:44,558 That's not exactly our reality here. 324 00:18:44,601 --> 00:18:47,169 You have no idea what kind of freedom there is 325 00:18:47,213 --> 00:18:49,302 on the other side. 326 00:18:51,347 --> 00:18:53,567 You've done this before? 327 00:18:59,399 --> 00:19:01,314 How many times have you done this before? 328 00:19:01,357 --> 00:19:02,957 You have to look it square in the face. 329 00:19:04,230 --> 00:19:05,970 - Oh, my god. - Every aspect of your nature. 330 00:19:06,014 --> 00:19:07,668 Oh, my god, this is fucking crazy. 331 00:19:07,711 --> 00:19:09,626 Jamie, you are smarter than this. 332 00:19:09,670 --> 00:19:11,237 No, you're taking me home right now. 333 00:19:11,280 --> 00:19:12,740 Just stop for a sec. Just listen to me. 334 00:19:12,760 --> 00:19:14,762 I'm not doing this. 335 00:19:23,379 --> 00:19:25,686 Have I ever lied to you? 336 00:19:28,254 --> 00:19:31,735 Answer the question. 337 00:19:31,779 --> 00:19:35,217 Have I ever lied to you? 338 00:19:35,261 --> 00:19:36,784 I was there when you were at the edge. 339 00:19:36,827 --> 00:19:37,828 I was there with you, 340 00:19:37,872 --> 00:19:41,702 and I didn't let you down, remember? 341 00:19:41,745 --> 00:19:43,878 It's you and me. 342 00:19:43,921 --> 00:19:45,358 You and me. 343 00:19:45,401 --> 00:19:47,514 So forget everything else and have the fucking courage 344 00:19:47,534 --> 00:19:50,406 to step out of the box you've been living in and wake up. 345 00:19:52,626 --> 00:19:54,541 Life eats life. 346 00:19:54,584 --> 00:19:56,479 You've been eating life since the day you were born, 347 00:19:56,499 --> 00:19:58,379 so don't fucking lie, don't pretend you haven't, 348 00:19:58,414 --> 00:20:02,113 b-because that's what we are. 349 00:20:02,157 --> 00:20:04,855 You have to look death in the face, 350 00:20:04,899 --> 00:20:08,859 and once you do, once you pass through this, 351 00:20:08,903 --> 00:20:11,949 trust me, Jamie... 352 00:20:11,993 --> 00:20:13,212 you'll be free. 353 00:20:18,739 --> 00:20:21,002 And I'll be right there with you. 354 00:20:35,756 --> 00:20:38,106 This is the way out. 355 00:21:04,306 --> 00:21:06,221 There she goes. 356 00:21:06,265 --> 00:21:07,788 When in Rome. 357 00:21:07,831 --> 00:21:10,007 Hey, let's get some of that for Uncle Harry. 358 00:21:10,051 --> 00:21:13,054 Uncle Harry. 359 00:21:13,097 --> 00:21:15,839 I'm a designated driver. No, thank you very much. 360 00:21:15,883 --> 00:21:18,059 Driver? It's New York, who's driving? 361 00:21:18,102 --> 00:21:19,843 Come on, Harry. Loosen up. 362 00:21:19,887 --> 00:21:21,018 This is your one life. 363 00:21:21,062 --> 00:21:22,193 I know what this is. 364 00:21:22,237 --> 00:21:23,630 Has anyone ever told you 365 00:21:23,673 --> 00:21:26,197 you hold your tension in your back? 366 00:21:26,241 --> 00:21:27,503 What? 367 00:21:27,547 --> 00:21:29,355 I can see these things. I do craniosacral work. 368 00:21:29,375 --> 00:21:30,637 You have back pain, don't you? 369 00:21:30,680 --> 00:21:32,987 Cervical or lumbar? 370 00:21:33,030 --> 00:21:36,599 Just relax a sec, relax. Breathe. 371 00:21:36,643 --> 00:21:39,733 And this one over here, this one's a triquetra. 372 00:21:40,821 --> 00:21:42,910 Which is the symbol for unity, 373 00:21:42,953 --> 00:21:45,216 'cause, like, we're all one. 374 00:21:45,260 --> 00:21:48,176 And then over here, 375 00:21:48,219 --> 00:21:49,699 that one's a bear. 376 00:21:49,743 --> 00:21:53,007 - Yeah. - I love bears. 377 00:21:53,050 --> 00:21:56,706 - How you guy's feeling? - Yeah, good, real good. 378 00:21:56,750 --> 00:21:59,230 I like this view... just the two of you... 379 00:21:59,274 --> 00:22:01,058 Making a connection. 380 00:22:02,364 --> 00:22:03,626 You're so funny. 381 00:22:03,670 --> 00:22:05,715 Well, it's crazy, isn't it? 382 00:22:05,759 --> 00:22:08,065 All of us here in this hotel room, 383 00:22:08,109 --> 00:22:11,068 everyone trying so hard. 384 00:22:11,112 --> 00:22:12,418 Wait, what? 385 00:22:12,461 --> 00:22:15,029 I mean, there's this effort, isn't there? 386 00:22:15,072 --> 00:22:17,640 Underneath it all? It's a bit desperate. 387 00:22:17,684 --> 00:22:19,274 Like we're all trying to escape something. 388 00:22:19,294 --> 00:22:20,382 What is that? 389 00:22:20,426 --> 00:22:22,384 I just like the champers. 390 00:22:22,428 --> 00:22:24,255 I think it's fear. 391 00:22:24,299 --> 00:22:25,909 We're scared. 392 00:22:25,953 --> 00:22:28,651 There's this big yawning void we're stuck in the middle of, 393 00:22:28,695 --> 00:22:30,935 and we're all just grabbing on to anything we can, right? 394 00:22:30,958 --> 00:22:32,351 Don't look down. 395 00:22:32,394 --> 00:22:34,265 You know, why don't you do a line 396 00:22:34,309 --> 00:22:35,397 and give it a rest? 397 00:22:35,441 --> 00:22:36,833 I don't want to do a line. 398 00:22:36,877 --> 00:22:38,748 I want to be right here with you. 399 00:22:38,792 --> 00:22:39,836 What's wrong? 400 00:22:39,880 --> 00:22:41,925 Talk me down off the ledge, man. 401 00:22:41,969 --> 00:22:44,101 Come on, help me out. I'm scared. 402 00:22:44,145 --> 00:22:45,126 You're scared, too, right? 403 00:22:45,146 --> 00:22:46,582 Dude, that's enough. 404 00:22:46,626 --> 00:22:48,085 You want to do well, you want to make money, 405 00:22:48,105 --> 00:22:50,107 you want to screw somebody, buy stuff, 406 00:22:50,151 --> 00:22:52,283 be someone, for what? 407 00:22:52,327 --> 00:22:54,938 Because it makes you feel safe. 408 00:22:54,982 --> 00:22:57,114 But deep down, you're in freefall. 409 00:22:57,158 --> 00:22:58,246 All of us are. 410 00:22:58,289 --> 00:22:59,401 What the hell is wrong with you? 411 00:22:59,421 --> 00:23:02,337 Look at me. We're the same, aren't we? 412 00:23:02,381 --> 00:23:03,469 Aren't we? 413 00:23:03,512 --> 00:23:06,341 Dude, get off! What the fuck? 414 00:23:06,385 --> 00:23:07,603 All right, Jamie. 415 00:23:07,647 --> 00:23:08,889 All right, I think it's time for you 416 00:23:08,909 --> 00:23:10,998 and your faggot friend to leave. 417 00:23:11,041 --> 00:23:15,611 Is that what this is now? This feels too gay for you? 418 00:23:17,657 --> 00:23:19,876 You need to swing your dick around, 419 00:23:19,920 --> 00:23:21,661 pretend you're not about to die? 420 00:23:24,751 --> 00:23:25,795 What? 421 00:23:25,839 --> 00:23:27,014 Okay, come on. 422 00:23:27,057 --> 00:23:29,973 I think it's time to go. 423 00:23:30,017 --> 00:23:32,149 We can go. 424 00:23:35,326 --> 00:23:37,938 Stop! 425 00:23:40,331 --> 00:23:42,333 Jamie! Hey! 426 00:23:48,165 --> 00:23:49,602 Dude... 427 00:23:49,645 --> 00:23:51,778 would you get out? 428 00:23:51,821 --> 00:23:53,432 You hear me? 429 00:24:05,182 --> 00:24:07,184 Come on. 430 00:24:07,228 --> 00:24:08,447 Yeah, come on. 431 00:24:08,490 --> 00:24:10,840 Seriously. 432 00:24:10,884 --> 00:24:13,364 That's quite a limp you got, Uncle Harry. 433 00:24:13,408 --> 00:24:15,671 Not a good look for a cop. 434 00:24:15,715 --> 00:24:17,499 You should get something for that. 435 00:24:17,543 --> 00:24:18,979 I don't take pills. 436 00:24:20,415 --> 00:24:22,983 You prefer the pain. 437 00:24:23,026 --> 00:24:24,898 I knew there was something about you. 438 00:24:24,941 --> 00:24:27,074 Come on. 439 00:24:27,117 --> 00:24:28,858 I'm stronger than you. 440 00:24:28,902 --> 00:24:31,121 I can take you down anytime I want. 441 00:24:31,165 --> 00:24:32,209 What's with you anyway? 442 00:24:32,253 --> 00:24:33,364 You think you're the only person 443 00:24:33,384 --> 00:24:34,516 who's angry at the world? 444 00:24:34,560 --> 00:24:35,735 No. 445 00:24:35,778 --> 00:24:37,388 That's the problem. I'm not. 446 00:24:37,432 --> 00:24:39,608 Well, then stop indulging yourself. 447 00:24:39,652 --> 00:24:40,783 Fuck you. 448 00:24:40,827 --> 00:24:42,524 Look, we all have dark thoughts. 449 00:24:42,568 --> 00:24:44,221 We learn how to live with them, all right? 450 00:24:44,265 --> 00:24:46,615 We contain them. 451 00:24:46,659 --> 00:24:49,400 And how's that working out for you? 452 00:24:49,444 --> 00:24:50,706 This isn't about me. 453 00:24:50,750 --> 00:24:52,708 No, 'cause you seem so fulfilled. 454 00:24:52,752 --> 00:24:54,231 How are things going? 455 00:24:54,275 --> 00:24:56,756 You happily divorced? 456 00:24:56,799 --> 00:24:57,757 Yeah. 457 00:24:57,800 --> 00:24:59,280 Yeah, I found out about you. 458 00:24:59,323 --> 00:25:01,717 How are things going in your sunset bachelor days? 459 00:25:01,761 --> 00:25:03,676 You feeling filled with purpose and meaning? 460 00:25:03,719 --> 00:25:05,939 The car's over here. 461 00:25:05,982 --> 00:25:07,897 Lonely detective goes out of his way 462 00:25:07,941 --> 00:25:10,552 to counsel disturbed citizens on essential life skills. 463 00:25:10,596 --> 00:25:14,208 All right, just do something! 464 00:25:14,251 --> 00:25:17,385 You're gonna act out, you're not gonna act out. 465 00:25:17,428 --> 00:25:19,126 Quit talking. 466 00:25:19,169 --> 00:25:20,214 Do it. 467 00:25:23,783 --> 00:25:25,393 Fine. 468 00:25:28,396 --> 00:25:30,833 Let's go. 469 00:25:30,877 --> 00:25:32,269 Taxi! 470 00:25:38,362 --> 00:25:40,060 You and me. 471 00:25:47,067 --> 00:25:49,156 Drive. 472 00:25:49,199 --> 00:25:51,201 Jamie! 473 00:26:12,396 --> 00:26:14,442 I'm here. 234 Morgan. 474 00:26:15,661 --> 00:26:17,010 I hear music. 475 00:26:17,053 --> 00:26:19,534 I'm going in. 476 00:26:53,089 --> 00:26:54,874 You guys have done a great job with it. 477 00:26:54,917 --> 00:26:56,179 - Thank you. - Yeah. 478 00:26:56,223 --> 00:26:59,052 - Yeah, I... - Excuse me for a second. 479 00:26:59,095 --> 00:27:00,749 You made it. 480 00:27:00,793 --> 00:27:02,011 Left this on for you. 481 00:27:02,055 --> 00:27:03,404 Okay, let's go home. 482 00:27:03,447 --> 00:27:07,016 Is that legal? Tracking my phone? 483 00:27:07,060 --> 00:27:09,715 You want me to call your wife? 484 00:27:09,758 --> 00:27:11,281 Hey, Sophie. 485 00:27:11,325 --> 00:27:13,022 This is my friend Harry. 486 00:27:13,066 --> 00:27:15,111 Hi. Nice to meet you. 487 00:27:15,155 --> 00:27:17,070 Sophie's a former student of mine, 488 00:27:17,113 --> 00:27:20,421 and, Harry here, he's a detective. 489 00:27:20,464 --> 00:27:22,118 - Really? - Yeah, yeah. 490 00:27:22,162 --> 00:27:23,990 He's kind of obsessed with me. 491 00:27:24,033 --> 00:27:27,950 He's concerned about my safety, or so he says. 492 00:27:27,994 --> 00:27:28,951 Okay. 493 00:27:28,995 --> 00:27:30,474 He thinks I'm dangerous. 494 00:27:30,518 --> 00:27:32,999 What makes you dangerous? 495 00:27:33,042 --> 00:27:34,609 Well, let's be honest. 496 00:27:34,653 --> 00:27:36,480 Everyone's dangerous, aren't they? 497 00:27:36,524 --> 00:27:39,745 We're all mingling, we're all behaving, 498 00:27:39,788 --> 00:27:42,922 but really, stability makes us resentful. 499 00:27:42,965 --> 00:27:44,575 The animal inside is caged up 500 00:27:44,619 --> 00:27:46,752 and just gets angrier and angrier. 501 00:27:46,795 --> 00:27:49,406 Because you're hurt. 502 00:27:49,450 --> 00:27:52,235 And people who are hurt, they get angry. 503 00:27:52,279 --> 00:27:53,541 Come on, let's go. Let's go. 504 00:27:53,584 --> 00:27:55,456 Wasn't there something you wanted to show me? 505 00:27:55,499 --> 00:27:57,588 Yeah. Yeah, upstairs. 506 00:27:57,632 --> 00:27:59,590 Upstairs? Okay. 507 00:28:03,507 --> 00:28:06,772 Somewhere bright. 508 00:28:06,815 --> 00:28:08,817 An island maybe. 509 00:28:10,776 --> 00:28:14,649 And the heat. Yeah, I feel heat. 510 00:28:14,693 --> 00:28:18,131 - She was from Barbados. - Right. 511 00:28:18,174 --> 00:28:21,700 And there's guilt, 512 00:28:21,743 --> 00:28:23,310 a lot of guilt. 513 00:28:23,353 --> 00:28:27,618 Like they never wanted to leave. 514 00:28:27,662 --> 00:28:31,492 Your grandfather never stopped feeling guilty about leaving. 515 00:28:31,535 --> 00:28:33,755 You feel guilty, too. 516 00:28:35,148 --> 00:28:36,671 You left home? 517 00:28:37,977 --> 00:28:39,892 Last year. 518 00:28:39,935 --> 00:28:42,416 That was the right thing. 519 00:28:42,459 --> 00:28:44,331 The guilt you feel... that's not yours. 520 00:28:44,374 --> 00:28:45,985 They don't want you to carry that. 521 00:28:49,379 --> 00:28:50,990 Dan, can you get me some water? 522 00:28:58,084 --> 00:29:01,348 How did you do that? 523 00:29:01,391 --> 00:29:02,958 What's your name? 524 00:29:03,002 --> 00:29:05,178 Jamie. 525 00:29:05,221 --> 00:29:06,527 It's my guidance. 526 00:29:06,570 --> 00:29:09,051 It's like a voice I hear. 527 00:29:09,095 --> 00:29:10,792 Everyone is part of the same field, 528 00:29:10,836 --> 00:29:12,402 alive or dead. 529 00:29:12,446 --> 00:29:15,841 I just listen. 530 00:29:15,884 --> 00:29:18,713 Can I ask a question? It's a-about a career thing. 531 00:29:18,757 --> 00:29:20,410 Yeah. 532 00:29:20,454 --> 00:29:22,499 I quit my job two months ago, and I... 533 00:29:22,543 --> 00:29:26,025 Wait, hold on a second. 534 00:29:26,068 --> 00:29:27,809 There's someone near you. 535 00:29:31,857 --> 00:29:35,338 A-a friend, an old friend. 536 00:29:39,038 --> 00:29:42,302 He's trying to reach you. 537 00:29:42,345 --> 00:29:44,043 What do you mean? 538 00:29:44,086 --> 00:29:46,045 Yeah, he's... 539 00:29:46,088 --> 00:29:49,875 he's so close to you, it's like he's attached to you. 540 00:29:49,918 --> 00:29:52,834 He's a... 541 00:29:52,878 --> 00:29:54,183 pear. 542 00:29:57,665 --> 00:29:59,319 Prickly pear, prickly pear... 543 00:29:59,362 --> 00:30:01,060 No, not now. 544 00:30:56,376 --> 00:30:58,291 Are you sure you don't mind? 545 00:30:58,334 --> 00:31:00,032 The party dies when you run out of booze. 546 00:31:00,075 --> 00:31:02,861 - We can't let that happen. - Yeah. 547 00:31:02,904 --> 00:31:03,992 Yeah, admit it, though, 548 00:31:04,036 --> 00:31:05,191 you want to just ditch your friend 549 00:31:05,211 --> 00:31:07,430 and hang out with me, right? 550 00:31:07,474 --> 00:31:09,650 Guilty as charged. 551 00:31:09,693 --> 00:31:12,305 - How about I drive? - No, I'm not drunk. 552 00:31:12,348 --> 00:31:13,915 I've had, like 1 1/2 drinks. I'm fine. 553 00:31:13,959 --> 00:31:16,570 You could use a break. I'll take over. 554 00:31:20,052 --> 00:31:22,141 It's a beater. Be careful. 555 00:31:40,681 --> 00:31:43,118 And so now, after all of that, 556 00:31:43,162 --> 00:31:45,512 J.J.'s gonna move in with Kyle on the top floor. 557 00:31:45,555 --> 00:31:47,383 It's like, I don't know. 558 00:31:47,427 --> 00:31:48,907 The communal-living thing is fine, 559 00:31:48,950 --> 00:31:50,647 but sometimes it drives me crazy. 560 00:31:52,998 --> 00:31:54,129 Is something wrong? 561 00:31:54,173 --> 00:31:56,044 No. No, why? 562 00:31:56,088 --> 00:31:57,983 I don't know, you just seem quiet all of a sudden. 563 00:31:58,003 --> 00:32:00,657 Sorry. 564 00:32:00,701 --> 00:32:04,009 I was thinking about a friend who died recently. 565 00:32:04,052 --> 00:32:05,532 I'm sorry. 566 00:32:05,575 --> 00:32:08,491 It's been weird. 567 00:32:08,535 --> 00:32:10,885 I miss him. 568 00:32:10,929 --> 00:32:12,626 How did he die? 569 00:32:16,151 --> 00:32:18,937 We don't really know each other that well, do we? 570 00:32:18,980 --> 00:32:20,764 No, I guess not. 571 00:32:20,808 --> 00:32:24,464 I mean, I was a teacher, always in a position of power... 572 00:32:24,507 --> 00:32:28,250 not exactly an even playing field. 573 00:32:28,294 --> 00:32:30,165 You just passed the bodega. 574 00:32:30,209 --> 00:32:32,080 I want to play a game with you first. 575 00:32:32,124 --> 00:32:35,649 It's kind of a bonding thing. 576 00:32:35,692 --> 00:32:37,390 Okay. 577 00:32:37,433 --> 00:32:39,044 What is it? 578 00:32:43,048 --> 00:32:44,614 He's headed up Finley Avenue. 579 00:32:48,140 --> 00:32:50,272 Yeah, I see him. He's going west. 580 00:32:50,316 --> 00:32:52,013 Damn, he's going fast. 581 00:32:56,975 --> 00:32:59,803 You need to slow down. 582 00:32:59,847 --> 00:33:01,414 So this friend and I... 583 00:33:01,457 --> 00:33:02,917 we used to play this game back in college 584 00:33:02,937 --> 00:33:04,417 called Taconic Roulette. 585 00:33:04,460 --> 00:33:06,245 We'd get on a road crossing the highway 586 00:33:06,288 --> 00:33:08,464 and drive as fast as we could and not stop 587 00:33:08,508 --> 00:33:10,771 just to see if we were lucky enough to make it. 588 00:33:10,814 --> 00:33:12,294 Are you serious? That's insane. 589 00:33:12,338 --> 00:33:14,079 The point is you can't stop. 590 00:33:14,122 --> 00:33:15,471 People always stop themselves 591 00:33:15,515 --> 00:33:17,299 right when they're on the precipice. 592 00:33:17,343 --> 00:33:18,997 Yeah, because who wants to die? 593 00:33:19,040 --> 00:33:20,694 I don't want to die. 594 00:33:20,737 --> 00:33:23,653 That's not what this is about at all. 595 00:33:23,697 --> 00:33:25,829 What is it about? 596 00:33:25,873 --> 00:33:27,831 Facing death. 597 00:33:27,875 --> 00:33:29,833 There's a difference. 598 00:33:32,184 --> 00:33:34,969 Is that cop car following us? 599 00:33:39,234 --> 00:33:40,888 He just took a right on Stillwater. 600 00:33:42,629 --> 00:33:44,698 I just made a right turn. I'm one block behind him. 601 00:33:44,718 --> 00:33:46,546 I'm driving up Kenmore. Still got him? 602 00:33:46,589 --> 00:33:48,896 I got him. He's heading towards Monitor. 603 00:33:48,939 --> 00:33:51,116 Mr. B, can you stop the car? 604 00:33:51,159 --> 00:33:52,334 Can't. That's the game. 605 00:33:52,378 --> 00:33:53,683 Mr. B, please don't... 606 00:33:53,727 --> 00:33:54,945 no, Mr. B, please! 607 00:33:54,989 --> 00:33:56,556 No... oh, my god! 608 00:34:00,864 --> 00:34:02,823 Oh, my god! 609 00:34:05,043 --> 00:34:06,696 Okay, he's going east now. 610 00:34:06,740 --> 00:34:08,740 He's heading straight at you. You can head him off. 611 00:34:13,094 --> 00:34:15,314 Jamie, stop the car! 612 00:34:15,357 --> 00:34:17,707 Stop the car, Jamie! 613 00:34:20,145 --> 00:34:22,190 Do you hear me? Stop the car! 614 00:34:22,234 --> 00:34:24,714 Stop the car! 615 00:34:24,758 --> 00:34:26,107 Oh, my Go... 616 00:34:36,248 --> 00:34:38,859 What the fuck is wrong with you? 617 00:35:12,284 --> 00:35:14,112 Those trees. 618 00:35:14,155 --> 00:35:16,592 They're so beautiful. 619 00:35:18,986 --> 00:35:22,424 Hear the crickets. 620 00:35:22,468 --> 00:35:24,296 I can't. 621 00:35:24,339 --> 00:35:25,949 I can't do this. 622 00:35:25,993 --> 00:35:28,735 No, it's good. 623 00:35:28,778 --> 00:35:30,998 It's good. 624 00:35:37,352 --> 00:35:39,485 Okay. I'm calling 9-1-1. 625 00:35:39,528 --> 00:35:41,922 No. Don't. 626 00:35:41,965 --> 00:35:43,793 Jamie, don't. 627 00:35:45,926 --> 00:35:47,449 Don't. 628 00:35:47,493 --> 00:35:51,410 You're almost there. 629 00:35:51,453 --> 00:35:53,325 Just wait. 630 00:35:55,979 --> 00:35:57,590 This is crazy. 631 00:35:57,633 --> 00:36:00,201 No. It's okay. 632 00:36:00,245 --> 00:36:02,377 You're gonna be okay. 633 00:36:02,421 --> 00:36:04,597 You're gonna be okay. 634 00:36:07,687 --> 00:36:10,646 I can't... I don't want you to die. 635 00:36:12,213 --> 00:36:13,954 I don't want you to die. 636 00:36:16,870 --> 00:36:19,220 I shouldn't have pushed you so hard. 637 00:36:26,271 --> 00:36:29,839 But you're good. 638 00:36:29,883 --> 00:36:31,972 So good. 639 00:36:34,453 --> 00:36:36,455 Promise me... 640 00:36:36,498 --> 00:36:38,370 you're gonna keep going. 641 00:36:38,413 --> 00:36:40,415 Yeah? 642 00:36:40,459 --> 00:36:43,026 Yeah. 643 00:36:43,070 --> 00:36:44,593 Yeah. 644 00:36:50,599 --> 00:36:52,035 I'm so sorry. 645 00:36:57,258 --> 00:37:00,522 It's in my back pocket. 646 00:37:00,566 --> 00:37:01,915 It's in my pocket. 647 00:37:01,958 --> 00:37:03,395 What? 648 00:37:03,438 --> 00:37:05,701 What, Nick? What'd you say? 649 00:37:05,745 --> 00:37:08,704 It's in my pocket. 650 00:37:08,748 --> 00:37:11,054 Just come out back. 651 00:37:14,232 --> 00:37:15,668 Nick. 652 00:37:15,711 --> 00:37:18,540 It's in my pocket. 653 00:38:37,619 --> 00:38:41,362 This has got to stop. 654 00:38:44,365 --> 00:38:47,455 You have to tell your wife... 655 00:38:47,499 --> 00:38:50,632 what is happening to you. 656 00:38:50,676 --> 00:38:53,766 I'm gonna wait out here till you do. 657 00:38:57,683 --> 00:39:00,294 Will you be honest with me for a second? 658 00:39:02,209 --> 00:39:04,254 Just tell me the truth. 659 00:39:06,822 --> 00:39:08,911 Do you ever feel lonely? 660 00:39:12,524 --> 00:39:15,178 Yeah, I do sometimes. 661 00:39:15,222 --> 00:39:17,180 I mean really lonely? 662 00:39:17,224 --> 00:39:20,401 No matter what you do or who you're with, you... 663 00:39:20,445 --> 00:39:22,664 you still feel it. 664 00:39:22,708 --> 00:39:23,926 Like you're walking around, 665 00:39:23,970 --> 00:39:26,799 and you can feel the whole universe out there, 666 00:39:26,842 --> 00:39:29,367 this huge thing just... 667 00:39:29,410 --> 00:39:31,369 going and going and going, 668 00:39:31,412 --> 00:39:34,546 and everyone around you is just... 669 00:39:34,589 --> 00:39:38,288 knocking into everything and bruising everyone 670 00:39:38,332 --> 00:39:41,291 and themselves. 671 00:39:41,335 --> 00:39:44,164 And you just feel so lonely, you could scream. 672 00:39:47,733 --> 00:39:49,822 Tell me I'm not crazy. 673 00:39:51,867 --> 00:39:54,087 Tell me you know what I mean. 674 00:40:01,442 --> 00:40:02,617 I do. 675 00:41:58,559 --> 00:42:00,909 Hey, Harry, it's Devan from the NYPD. 676 00:42:00,953 --> 00:42:02,302 So I kept an eye out 677 00:42:02,345 --> 00:42:04,260 for any homicides in the Brooklyn area. 678 00:42:04,304 --> 00:42:06,306 It's probably nothing to do with your suspect, 679 00:42:06,349 --> 00:42:08,244 but I thought I'd let you know we had one early this morning 680 00:42:08,264 --> 00:42:10,440 on Morgan Avenue in Greenpoint. 46008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.