All language subtitles for The.Rookie.S02E12.iNTERNAL.480p.x264-mSD[eztv].en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:04,418
Control, 7-Adam-15.
Show us on a vehicle stop,
2
00:00:04,419 --> 00:00:05,458
Sherman Grove and Wyngate.
Clear for plate.
3
00:00:05,459 --> 00:00:08,419
- Go ahead.
- 2 Frank Adam Nora 3-2-1...
4
00:00:08,419 --> 00:00:10,249
- Let's book it!
- They're bailing.
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,118
Control, we got
multiple runners...
6
00:00:12,119 --> 00:00:14,750
East and Westbound. Need
Code 3 units and an airship.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,039
Move!
Get out of here!
8
00:00:21,039 --> 00:00:23,670
Driver's heading East.
Nolan, with me.
9
00:00:45,289 --> 00:00:47,829
♪ I'm gonna win for you ♪
10
00:00:47,829 --> 00:00:51,079
♪ Like I know you
want me to do ♪
11
00:01:02,380 --> 00:01:04,539
So, um...
How is she?
12
00:01:04,540 --> 00:01:07,618
She made me run out to buy
her concealer at 6:00 a.m.
13
00:01:07,620 --> 00:01:09,618
To cover the tattoo.
She does it every morning.
14
00:01:09,620 --> 00:01:11,539
Well, wouldn't you?
I mean, can you imagine
15
00:01:11,539 --> 00:01:13,959
walking around with
a serial killer's brand on you?
16
00:01:13,960 --> 00:01:16,248
When can she have it removed?
17
00:01:16,250 --> 00:01:19,039
Four weeks, two days,
nine hours.
18
00:01:19,039 --> 00:01:20,789
Hey, for your first day back,
19
00:01:20,789 --> 00:01:22,579
I thought you could use
some sugar and some carbs.
20
00:01:22,579 --> 00:01:24,039
Oh, that's sweet.
21
00:01:24,039 --> 00:01:25,829
Literally.
22
00:01:25,829 --> 00:01:27,789
So, are you ready?
23
00:01:27,789 --> 00:01:29,079
Absolutely.
24
00:01:29,079 --> 00:01:30,879
Um, doctor signed off
on physical,
25
00:01:30,879 --> 00:01:32,498
department shrink
signed off on mental.
26
00:01:32,500 --> 00:01:34,618
Oh, uh, but could you do me a favor?
Anything.
27
00:01:34,620 --> 00:01:37,289
I just don't want everybody
clapping during roll call, so...
28
00:01:37,289 --> 00:01:39,579
Well, that's tradition, though.
29
00:01:39,579 --> 00:01:42,079
You know, I mean, you survive
something like that,
30
00:01:42,079 --> 00:01:44,959
they're gonna want to
show you some respect.
31
00:01:44,960 --> 00:01:46,498
I'll see what I can do.
Thank you.
32
00:01:46,500 --> 00:01:48,209
Hey, did Henry and Abigail
make it in last night?
33
00:01:48,210 --> 00:01:50,248
Yes. Boy, they have
a whole long list
34
00:01:50,250 --> 00:01:52,418
of wedding venues
they need to investigate.
35
00:01:52,420 --> 00:01:54,039
Oh, fun.
36
00:01:54,039 --> 00:01:55,329
No?
No, yes.
37
00:01:55,329 --> 00:01:57,459
No, yeah... I mean, yes.
38
00:01:57,460 --> 00:02:00,248
It's just... It's a lot
to take in, you know?
39
00:02:00,250 --> 00:02:01,879
It seems like only yesterday
40
00:02:01,879 --> 00:02:05,039
Henry was a toddler
on my shoulders,
41
00:02:05,040 --> 00:02:06,959
just holding on to my hair,
42
00:02:06,959 --> 00:02:08,709
his little feet in my hands.
43
00:02:08,710 --> 00:02:09,959
Aww, that's sweet.
44
00:02:09,960 --> 00:02:11,379
He was a bit of a puker.
45
00:02:12,789 --> 00:02:14,459
So hard to get that
smell out of your hair.
46
00:02:14,460 --> 00:02:15,748
Ew.
47
00:02:15,750 --> 00:02:17,998
♪♪
48
00:02:18,000 --> 00:02:19,618
Hey, so, what's your plan?
49
00:02:19,620 --> 00:02:21,459
For what?
Officer Chen.
50
00:02:21,460 --> 00:02:23,788
I'm sure you've got
some Alpha strategy
51
00:02:23,789 --> 00:02:24,829
to get her
"back on the horse."
52
00:02:24,829 --> 00:02:26,079
So, what is it?
53
00:02:26,079 --> 00:02:27,248
Your standard input overload.
54
00:02:27,250 --> 00:02:29,169
Force her to push through
dynamic engagements.
55
00:02:29,170 --> 00:02:30,618
Hone in her
fight-or-flight response.
56
00:02:30,620 --> 00:02:33,498
So basically get her into
as many fights as possible.
57
00:02:33,500 --> 00:02:35,378
I'm gonna remind her that
she's a cop, not a victim.
58
00:02:35,379 --> 00:02:37,288
She knows she's not a victim.
59
00:02:37,289 --> 00:02:39,288
Look, Chen doesn't
need to fight,
60
00:02:39,289 --> 00:02:42,378
she needs to make peace with
the voice inside of her head
61
00:02:42,379 --> 00:02:44,498
telling her she's never
gonna be safe again.
62
00:02:44,500 --> 00:02:46,248
Okay, I've been training rookies
a lot longer than you.
63
00:02:46,250 --> 00:02:48,329
I know what she needs.
That's ego talking.
64
00:02:53,120 --> 00:02:56,668
What happened to Chen
is every woman's worst fear.
65
00:02:56,670 --> 00:02:59,998
I'm aware of that.
But you have never lived that fear.
66
00:03:00,000 --> 00:03:02,788
It's clear that you have
her best interests at heart.
67
00:03:02,789 --> 00:03:04,459
I'm just asking you to consider
68
00:03:04,460 --> 00:03:07,419
whether she might
be better served by...
69
00:03:07,419 --> 00:03:10,580
someone who has been through
what she has been through.
70
00:03:12,750 --> 00:03:14,289
And that someone's you.
71
00:03:21,420 --> 00:03:23,209
Okay.
72
00:03:23,210 --> 00:03:24,710
I'll tell Grey
to make the switch.
73
00:03:27,620 --> 00:03:29,669
Hey!
74
00:03:29,670 --> 00:03:31,038
What are you guys doing here?
75
00:03:31,039 --> 00:03:33,209
Oh, the wedding venue
we were gonna look at
76
00:03:33,210 --> 00:03:35,038
got shut down by
the health department.
77
00:03:35,039 --> 00:03:37,418
Oh! I guess you're crossing
that one off your list.
78
00:03:37,420 --> 00:03:39,579
Are you kidding?
It'll be super cheap now...
79
00:03:39,579 --> 00:03:41,538
Which is our price point.
80
00:03:41,539 --> 00:03:43,748
Well, I am just
starting my shift,
81
00:03:43,750 --> 00:03:45,788
so I-I really can't
hang out with you.
82
00:03:45,789 --> 00:03:49,168
Actually, I was hoping
I could hang out with you.
83
00:03:49,170 --> 00:03:51,209
I've done a lot of
self-reflection
84
00:03:51,210 --> 00:03:52,618
since I dropped out of school,
85
00:03:52,620 --> 00:03:55,538
and meeting you, seeing how
you reinvented your life,
86
00:03:55,539 --> 00:03:56,918
has been really inspiring.
87
00:03:56,920 --> 00:03:59,668
Wow, Abigail. Thank you.
That's a very nice thing to say.
88
00:03:59,670 --> 00:04:02,209
It's made me want to
become a cop.
89
00:04:02,210 --> 00:04:04,669
So I was hoping I could
do a ride-along today.
90
00:04:06,919 --> 00:04:09,919
Ha!
You almost had me.
91
00:04:09,919 --> 00:04:11,248
This is another,
"I'm pregnant...
92
00:04:11,250 --> 00:04:12,788
Psych, I'm not pregnant" bit.
93
00:04:12,789 --> 00:04:14,118
Yeah, I'm not falling for it.
94
00:04:14,120 --> 00:04:16,379
No, no, she's...
She's serious, Dad.
95
00:04:16,379 --> 00:04:17,379
Totally.
96
00:04:17,380 --> 00:04:19,209
I'm... Oh, okay, sorry.
Uh...
97
00:04:19,209 --> 00:04:21,959
Oh. Well,
given your history, Abigail,
98
00:04:21,959 --> 00:04:24,119
with the arson, I don't know
that that's possible.
99
00:04:24,120 --> 00:04:25,999
She was 17 when that happened.
100
00:04:26,000 --> 00:04:28,079
And... And I was
never convicted.
101
00:04:28,079 --> 00:04:29,749
Right.
The DA cut me a deal.
102
00:04:29,750 --> 00:04:33,079
I realize it won't be easy,
but I really want to try.
103
00:04:33,079 --> 00:04:34,879
Well, I'd have to ask
the watch commander.
104
00:04:36,170 --> 00:04:37,668
But, you know,
he's always saying
105
00:04:37,670 --> 00:04:39,249
recruit the brightest
and the best, so...
106
00:04:39,250 --> 00:04:41,459
Great. I'll just grab
my jacket from the car.
Okay.
107
00:04:44,000 --> 00:04:45,829
You can't let her become a cop.
108
00:04:45,829 --> 00:04:47,418
What?
109
00:04:47,420 --> 00:04:49,168
Yeah, she's been talking
about this for weeks.
110
00:04:49,170 --> 00:04:50,829
And I'm trying to
be encouraging,
111
00:04:50,829 --> 00:04:53,379
but I'm barely okay
112
00:04:53,379 --> 00:04:54,879
worrying if you're gonna
make it home every night.
113
00:04:54,879 --> 00:04:56,499
I-I can't do that with her.
114
00:04:56,500 --> 00:04:58,918
Well, this sounds like something
you should discuss with her.
115
00:04:58,920 --> 00:05:02,749
Dad, please, can you just make
sure she has a-a bad time?
116
00:05:02,750 --> 00:05:03,879
Henry, I can't do that.
117
00:05:03,879 --> 00:05:05,459
Please.
118
00:05:05,459 --> 00:05:08,499
I can lean into the bad parts.
Great.
119
00:05:08,500 --> 00:05:10,168
Okay. Uh... T-Thank you.
That's wonderful.
120
00:05:10,170 --> 00:05:12,459
Reporting for duty, sir!
121
00:05:12,459 --> 00:05:14,540
This is gonna be great.
122
00:05:33,959 --> 00:05:35,209
Sorry, I tried.
123
00:05:35,209 --> 00:05:37,209
Yeah, you're dead to me.
124
00:05:37,209 --> 00:05:39,288
Welcome back, Officer Chen.
How're you feeling?
125
00:05:39,290 --> 00:05:40,538
Can't wait to get on
the streets, sir.
126
00:05:40,540 --> 00:05:41,788
Just get back to normal.
127
00:05:41,790 --> 00:05:42,918
So glad to hear that.
128
00:05:42,920 --> 00:05:44,329
We're gonna mix things up a bit.
129
00:05:44,329 --> 00:05:46,418
You're gonna be riding
with Harper this week.
130
00:05:46,420 --> 00:05:49,499
Which means, Nolan, you and your
ride-along are with Bradford.
131
00:05:49,500 --> 00:05:50,879
Sorry, wait. What?
Ride-along?
132
00:05:50,879 --> 00:05:53,709
Which brings us to Officer West.
133
00:05:53,709 --> 00:05:56,288
Tell me, son, you enjoy
the red carpet last night?
134
00:05:56,290 --> 00:05:58,079
What? H-How did you know
I was at a red carpet...
135
00:05:58,079 --> 00:06:00,249
LAPD Media Relations
sent me a link.
136
00:06:00,250 --> 00:06:01,619
Man:
And now some hot goss
137
00:06:01,620 --> 00:06:04,168
from "Hot Suspect" star
Sterling Freeman.
138
00:06:04,170 --> 00:06:06,119
TV's favorite cop has
been hitting the town
139
00:06:06,120 --> 00:06:09,168
with real-life LAPD Officer
Jackson West.
140
00:06:09,170 --> 00:06:11,418
Looks like these cops should
call the fire department,
141
00:06:11,420 --> 00:06:13,918
'cause it's getting hot in here.
142
00:06:13,920 --> 00:06:15,918
Okay.
143
00:06:15,920 --> 00:06:17,538
Yeah, no, no, no, keep laughing.
144
00:06:17,540 --> 00:06:19,379
I also gained 10,000
new Instagram followers
145
00:06:19,379 --> 00:06:20,499
overnight, so...
146
00:06:20,500 --> 00:06:22,668
West, the only followers
you should worry about
147
00:06:22,670 --> 00:06:24,168
are your superiors.
148
00:06:24,170 --> 00:06:25,999
Think about us next time
you're out on the town.
149
00:06:26,000 --> 00:06:28,579
Yes, sir.
Alright. That's it.
150
00:06:28,579 --> 00:06:30,668
Stay safe out there.
151
00:06:30,670 --> 00:06:32,329
Nolan, you scheduled
a ride-along
152
00:06:32,329 --> 00:06:33,918
without clearing it
with your TO first?
153
00:06:33,920 --> 00:06:35,329
No, sir. I cleared it
with Detective Harper.
154
00:06:35,329 --> 00:06:37,168
She said it was alright.
155
00:06:37,170 --> 00:06:39,999
'Cause she knew she wasn't
riding with you today.
156
00:06:40,000 --> 00:06:41,579
Alright, so who
am I saddled up with?
157
00:06:41,579 --> 00:06:43,788
Uh, it's my future
daughter-in-law,
158
00:06:43,790 --> 00:06:44,959
Abigail, over there.
159
00:06:44,959 --> 00:06:46,709
She's considering signing up
to the Academy.
160
00:06:46,709 --> 00:06:48,579
She's like nine pounds.
161
00:06:48,579 --> 00:06:49,959
And I'm not interested in
chasing tame calls today.
162
00:06:49,959 --> 00:06:51,038
Uh, no need to.
163
00:06:51,040 --> 00:06:52,249
I think Abigail would benefit
164
00:06:52,250 --> 00:06:55,249
from seeing the harsh side
of police work.
165
00:06:55,250 --> 00:06:56,619
You don't want her to be a cop.
166
00:06:56,620 --> 00:06:59,918
I'm merely concerned
about her suitability.
167
00:06:59,920 --> 00:07:02,959
So perhaps we should show her
what she'd be signing up for?
168
00:07:02,959 --> 00:07:04,459
No problem.
169
00:07:04,459 --> 00:07:06,250
Scaring rookies off the job
is my specialty.
170
00:07:10,879 --> 00:07:12,249
Hi, I'm Abigail.
171
00:07:12,250 --> 00:07:13,959
My name is Officer Bradford.
172
00:07:13,959 --> 00:07:15,579
You'll address me only
as Officer Bradford.
173
00:07:15,579 --> 00:07:16,619
Do you understand?
174
00:07:16,620 --> 00:07:17,879
You sign the liability waiver?
175
00:07:17,879 --> 00:07:19,119
Yes, sir.
176
00:07:19,120 --> 00:07:20,668
Officer Bradford.
Good.
177
00:07:20,670 --> 00:07:21,999
Then you understand
you could be injured,
178
00:07:22,000 --> 00:07:23,788
maimed, paralyzed,
burned, or killed
179
00:07:23,790 --> 00:07:26,499
during this ride-along.
I mean, yeah, sure.
180
00:07:26,500 --> 00:07:28,168
We're not tour guides...
We're the police.
181
00:07:28,170 --> 00:07:29,959
We drive towards
the sound of gunshots.
182
00:07:29,959 --> 00:07:30,790
So, if that's
gonna be a problem,
183
00:07:30,790 --> 00:07:32,670
you should bail out now.
184
00:07:33,620 --> 00:07:35,119
No problem at all.
185
00:07:35,120 --> 00:07:36,459
Let's go find some gunshots.
186
00:07:36,459 --> 00:07:40,749
♪♪
187
00:07:40,750 --> 00:07:42,829
So, why the switch?
188
00:07:42,829 --> 00:07:44,709
Tim felt you'd be better served
riding with me.
189
00:07:44,709 --> 00:07:46,418
Yeah, right.
190
00:07:46,420 --> 00:07:48,579
This has to be some kind of
elaborate Tim Test
191
00:07:48,579 --> 00:07:50,538
that he roped you into.
Do I strike you as someone
192
00:07:50,540 --> 00:07:51,959
who could get roped
into anything?
193
00:07:51,959 --> 00:07:53,879
Especially by Bradford.
194
00:07:53,879 --> 00:07:55,249
Fair enough.
195
00:07:55,250 --> 00:07:58,000
So, I'll ask you again...
Why the switch?
196
00:08:01,920 --> 00:08:04,329
I convinced him
that I would have more insight
197
00:08:04,329 --> 00:08:05,879
into what
you were going through.
198
00:08:05,879 --> 00:08:07,418
And could therefore
be more helpful
199
00:08:07,420 --> 00:08:09,579
to your re-integration
onto the street.
200
00:08:09,579 --> 00:08:11,459
Did you go on a date
with a serial killer, too?
201
00:08:14,079 --> 00:08:17,418
Uh, no. Well, then I'm not sure
how much help you'd be.
202
00:08:17,420 --> 00:08:19,668
But it's fine, 'cause
I don't need any help.
203
00:08:19,670 --> 00:08:21,038
I've already worked
through the trauma
204
00:08:21,040 --> 00:08:22,999
using both cognitive
and exposure therapy,
205
00:08:23,000 --> 00:08:24,499
combined with mindful breathing
206
00:08:24,500 --> 00:08:27,538
and Eye Movement Desensitization
and Reprocessing,
207
00:08:27,540 --> 00:08:29,829
so it's... it's fine.
208
00:08:31,379 --> 00:08:32,538
Lopez: You don't get it...
209
00:08:32,539 --> 00:08:34,379
Grey didn't show
that red-carpet stuff
210
00:08:34,379 --> 00:08:36,538
just to tell you how to act
appropriately off-duty.
211
00:08:36,539 --> 00:08:39,749
He's sending you a message...
Fame and police work don't mix.
212
00:08:39,750 --> 00:08:41,578
Come on. Look,
it was just my fifteen minutes.
213
00:08:41,580 --> 00:08:43,418
That's not a thing
you should want.
214
00:08:43,419 --> 00:08:45,499
Unless you want to say goodbye
to doing undercover.
215
00:08:45,500 --> 00:08:46,668
Or joining SWAT.
216
00:08:46,669 --> 00:08:47,999
Or Robbery/Homicide.
217
00:08:48,000 --> 00:08:49,538
Nobody's gonna wanna
ride with a "celebrity."
218
00:08:49,539 --> 00:08:51,499
Okay, look, you're blowing
this way out of proportion.
219
00:08:51,500 --> 00:08:53,078
Okay?
It was just a red carpet.
220
00:08:53,080 --> 00:08:54,669
I have it under control.
221
00:08:57,120 --> 00:08:58,499
Does that guy look familiar?
222
00:08:58,500 --> 00:09:00,619
You mean Captain Suspicious?
Yeah.
223
00:09:00,620 --> 00:09:02,578
I think I saw him on a BOLO
back at the station.
224
00:09:02,580 --> 00:09:04,249
Run his plate.
225
00:09:04,250 --> 00:09:06,879
I'm guessing we're looking
at our first arrest of the day.
226
00:09:08,120 --> 00:09:09,578
Tim: If you really want
to be a cop,
227
00:09:09,580 --> 00:09:11,288
first thing you need to
come to terms with is death...
228
00:09:11,289 --> 00:09:12,788
In all its forms.
229
00:09:12,789 --> 00:09:14,379
Stay here.
230
00:09:14,379 --> 00:09:15,668
I'll never get used
to the smell of death.
231
00:09:15,669 --> 00:09:16,788
It's actually
not that bad.
232
00:09:16,789 --> 00:09:18,958
But I kind of got a thing
for armpits.
233
00:09:18,960 --> 00:09:21,120
The funkier the better.
I don't need to know that.
234
00:09:23,289 --> 00:09:25,418
We got a jumper.
Did a header from the roof.
235
00:09:25,419 --> 00:09:26,958
You really don't
want to see this.
236
00:09:26,960 --> 00:09:28,918
No, I kinda do.
237
00:09:28,919 --> 00:09:30,830
If you're gonna hurl, kid,
do it over there.
238
00:09:32,919 --> 00:09:34,788
Huh.
239
00:09:34,789 --> 00:09:36,668
I'm not even sure
what I'm looking at.
240
00:09:36,669 --> 00:09:39,499
Impact velocity tends to
turn people into piñatas.
241
00:09:39,500 --> 00:09:42,119
Five stories onto asphalt,
and it's limbs akimbo.
242
00:09:42,120 --> 00:09:44,379
That's his left leg.
That's his spine.
243
00:09:44,379 --> 00:09:46,538
Oh, okay.
Yeah, I see now.
244
00:09:46,539 --> 00:09:48,209
We got an I.D.?
Yeah.
245
00:09:48,210 --> 00:09:49,749
Heston Dayton, 22.
246
00:09:49,750 --> 00:09:51,379
You thinking homicide?
Suicide?
247
00:09:51,379 --> 00:09:53,209
I won't know
until I do an autopsy.
248
00:09:53,210 --> 00:09:54,379
And even then,
it might not be clear
249
00:09:54,379 --> 00:09:55,578
given the state of the body.
250
00:09:55,580 --> 00:09:56,918
Have you notified next of kin?
251
00:09:56,919 --> 00:09:58,120
Not yet.
252
00:10:01,250 --> 00:10:02,999
Okay, let detectives know
that we'll take care of it.
253
00:10:03,000 --> 00:10:04,918
C'mon.
254
00:10:04,919 --> 00:10:06,249
Thank you.
255
00:10:06,250 --> 00:10:08,379
That was cool.
256
00:10:08,379 --> 00:10:09,958
That was a human being.
257
00:10:09,960 --> 00:10:11,078
We're about to go
tell his family
258
00:10:11,080 --> 00:10:12,458
they'll never see him again.
259
00:10:12,460 --> 00:10:14,038
Dispatch: 7-Adam-07, be advised,
260
00:10:14,039 --> 00:10:15,668
vehicle is registered
261
00:10:15,669 --> 00:10:17,499
to a felon
with outstanding warrants.
262
00:10:17,500 --> 00:10:18,619
I love being right.
263
00:10:18,620 --> 00:10:20,788
First name Jedi,
last name Monet,
264
00:10:20,789 --> 00:10:22,328
sending details to your box.
265
00:10:22,330 --> 00:10:23,619
Whoa.
266
00:10:23,620 --> 00:10:26,578
Seems Mr. Monet has
an affinity for armed robbery
267
00:10:26,580 --> 00:10:28,288
and assault
with a deadly weapon.
268
00:10:28,289 --> 00:10:30,288
Light him up?
No, get backup going first.
269
00:10:30,289 --> 00:10:32,168
Better safe than sorry
with this clown.
270
00:10:32,169 --> 00:10:35,418
7-Adam-07, headed south
on Hauser near 9th.
271
00:10:35,419 --> 00:10:37,078
Need backup for
a felony car stop.
272
00:10:37,080 --> 00:10:38,828
You sure?
Hell, yeah.
273
00:10:38,830 --> 00:10:40,379
7-Adam-19, responding.
274
00:10:40,379 --> 00:10:42,750
We're approximately 30 seconds
out, heading Northbound.
275
00:10:44,330 --> 00:10:46,788
♪ He-e-e-y ♪
276
00:10:46,789 --> 00:10:48,289
Five bucks he rabbits.
277
00:10:50,080 --> 00:10:52,828
♪ I fight fire with fire ♪
278
00:10:52,830 --> 00:10:54,249
You can pay me after.
279
00:10:54,250 --> 00:10:56,119
You never accepted
the bet, so...
280
00:10:56,120 --> 00:10:58,709
♪ A fever spreading like wild ♪
281
00:10:58,710 --> 00:11:01,578
♪ Gonna kill like
Abel and Cain ♪
282
00:11:01,580 --> 00:11:04,168
♪ Nobody to see,
nobody to lose ♪
283
00:11:04,169 --> 00:11:05,458
Driver, turn off the vehicle
284
00:11:05,460 --> 00:11:07,418
and place both hands
outside the window.
285
00:11:07,419 --> 00:11:10,578
♪ Get ready for me,
I'm ready for you ♪
286
00:11:10,580 --> 00:11:13,418
Oh, my God, you're that cop!
Aah!
287
00:11:13,419 --> 00:11:15,208
Sterling's boyfriend!
Oh, my God!
288
00:11:15,210 --> 00:11:16,668
Are you shooting a scene?
Jackson, get them the hell out of here!
289
00:11:16,669 --> 00:11:18,499
Hey, ladies, you need to step back!
Aah!
290
00:11:18,500 --> 00:11:19,619
He's gonna arrest me!
Ladies. Ladies, ladies.
291
00:11:19,620 --> 00:11:20,828
You need to get back.
Jackson!
292
00:11:20,830 --> 00:11:22,249
♪ Aw, yeah! ♪
You need to get back.
293
00:11:22,250 --> 00:11:23,879
Ladies, stay back.
He's running. He's running!
294
00:11:23,879 --> 00:11:25,789
Lady, stay back.
295
00:11:29,580 --> 00:11:31,708
Get out of the store,
get out of the store.
296
00:11:31,710 --> 00:11:33,328
Back!
297
00:11:33,330 --> 00:11:35,039
Move! Move, move!
298
00:11:43,789 --> 00:11:45,418
He's empty!
299
00:11:45,419 --> 00:11:48,538
Hey!
Stop where you are!
300
00:11:48,539 --> 00:11:49,828
Police!
Stop right there!
301
00:11:49,830 --> 00:11:51,168
Hands behind your head,
fingers laced.
302
00:11:51,169 --> 00:11:52,249
Down on your knees.
303
00:11:52,250 --> 00:11:53,578
Control, show us one in custody.
304
00:11:53,580 --> 00:11:54,580
Code 4.
305
00:11:55,789 --> 00:11:57,119
Nice of you to join us.
306
00:11:57,120 --> 00:11:58,639
Maybe our suspect
wants your autograph.
307
00:12:10,620 --> 00:12:13,208
♪ Play your favorite song ♪
308
00:12:13,210 --> 00:12:15,328
♪ Get your armor ready ♪
309
00:12:15,330 --> 00:12:18,038
♪ Take two deep breaths ♪
310
00:12:18,039 --> 00:12:19,879
♪ As your hands get steady ♪
311
00:12:19,879 --> 00:12:22,788
♪ Is your game face on? ♪
312
00:12:22,789 --> 00:12:25,038
♪ Are you suited up tight? ♪
313
00:12:25,039 --> 00:12:27,119
♪ Call your warcry ♪
314
00:12:27,120 --> 00:12:29,249
♪ Getting ready for the night ♪
315
00:12:29,250 --> 00:12:31,578
Hey, I-I just wanted to say
I'm sorry about before...
316
00:12:31,580 --> 00:12:33,078
At the crime scene.
317
00:12:33,080 --> 00:12:35,249
I wasn't thinking
about the family.
318
00:12:35,250 --> 00:12:38,668
I get it, but listen...
What we're here to do is awful.
319
00:12:38,669 --> 00:12:40,119
Death notifications always are.
320
00:12:40,120 --> 00:12:42,288
You spend the drive over
dreading it.
321
00:12:42,289 --> 00:12:43,709
Trying to come up with words
322
00:12:43,710 --> 00:12:46,418
that will somehow
soften the blow.
323
00:12:46,419 --> 00:12:48,249
Knowing that there aren't any.
324
00:12:48,250 --> 00:12:50,749
This boy lived here
with his mother and his sister,
325
00:12:50,750 --> 00:12:51,999
and what we're
about to tell them
326
00:12:52,000 --> 00:12:53,668
has the potential
to destroy lives.
327
00:12:53,669 --> 00:12:54,959
There's no shame in
waiting in the shop
328
00:12:54,960 --> 00:12:56,460
if you're not up for it.
329
00:13:00,789 --> 00:13:01,830
Police!
330
00:13:03,789 --> 00:13:06,078
What?
What'd he do this time?
331
00:13:06,080 --> 00:13:08,458
Ma'am, I'm Officer Bradford.
This is Officer Nolan.
332
00:13:08,460 --> 00:13:09,708
Can we come in?
No.
333
00:13:09,710 --> 00:13:10,999
Ma'am, I think it's
best if you let...
334
00:13:11,000 --> 00:13:13,828
Just tell me what Heston did.
335
00:13:13,830 --> 00:13:14,999
We regret to inform you
336
00:13:15,000 --> 00:13:17,210
that your son was killed
this morning.
337
00:13:19,080 --> 00:13:21,879
- What?
- What's going on?
338
00:13:21,879 --> 00:13:23,330
Mom?
339
00:13:26,750 --> 00:13:28,039
Your brother's dead.
340
00:13:30,830 --> 00:13:32,828
No.
I'm afraid so.
341
00:13:32,830 --> 00:13:35,119
What happened?
342
00:13:35,120 --> 00:13:36,918
He fell from a building
in downtown.
343
00:13:36,919 --> 00:13:38,418
It's possible he jumped.
344
00:13:38,419 --> 00:13:40,538
No, he would never do that.
345
00:13:40,539 --> 00:13:42,080
N-N-Never.
346
00:13:44,169 --> 00:13:45,209
Do you know what
he was doing downtown?
347
00:13:45,210 --> 00:13:46,250
No.
348
00:13:47,620 --> 00:13:49,669
I hadn't seen him
in a couple of days.
349
00:13:52,620 --> 00:13:54,710
I'm... I'm so sorry.
350
00:13:56,120 --> 00:13:57,499
Who are you?
351
00:13:57,500 --> 00:13:59,210
I'm Abigail.
I'm... I'm doing a ride-along.
352
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
It doesn't matter.
353
00:14:02,000 --> 00:14:03,538
Did you see him...
354
00:14:03,539 --> 00:14:05,000
His body?
355
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
No.
356
00:14:09,039 --> 00:14:10,379
Is there anything I can do?
357
00:14:10,379 --> 00:14:11,788
Like what?
Make him alive again?
358
00:14:11,789 --> 00:14:14,328
Can you do that?
359
00:14:14,330 --> 00:14:15,578
No.
360
00:14:15,580 --> 00:14:17,379
You asked what Heston
had "done now"?
361
00:14:17,379 --> 00:14:18,879
What kind of trouble
was your son into?
362
00:14:18,879 --> 00:14:21,038
Just hanging around with idiots.
363
00:14:21,039 --> 00:14:22,289
Anybody we should talk to?
364
00:14:27,879 --> 00:14:30,418
What did you do?!
Guys!
365
00:14:30,419 --> 00:14:32,038
What the hell did you do?!
What?
366
00:14:32,039 --> 00:14:33,249
It's your fault he's dead!
367
00:14:33,250 --> 00:14:34,288
What the hell
are you squawking about?
368
00:14:34,289 --> 00:14:35,379
Hey, leave her alone!
369
00:14:35,379 --> 00:14:37,168
Hey.
370
00:14:37,169 --> 00:14:38,619
Here. Ma'am...
Ma'am, calm down.
371
00:14:38,620 --> 00:14:41,078
Who is this guy?
He's the reason Heston's dead!
372
00:14:41,080 --> 00:14:42,619
What are you talking about?
373
00:14:42,620 --> 00:14:44,500
- I just talked to him this morning.
- Get up.
374
00:14:45,080 --> 00:14:47,168
7-Adam-15, can you run
a name for me?
375
00:14:47,169 --> 00:14:50,499
Everest Jones, born 02/01/96.
376
00:14:50,500 --> 00:14:52,709
- Wait, he... he's not really dead, is he?
- Yes, he is.
377
00:14:52,710 --> 00:14:54,499
If you know anything about it,
you need to tell us right now.
378
00:14:54,500 --> 00:14:55,538
Dude, I don't know anything.
379
00:14:55,539 --> 00:14:56,619
Liar!
Hey, hey.
380
00:14:56,620 --> 00:14:58,879
Do you have a specific
accusation?
381
00:14:58,879 --> 00:15:01,379
No. But ever since Heston's been
hanging out with this loser,
382
00:15:01,379 --> 00:15:02,918
he's been getting
himself in trouble.
383
00:15:02,919 --> 00:15:05,749
Dispatch: 7-Adam-15, first name
Everest, last name Jones.
384
00:15:05,750 --> 00:15:08,168
Priors for criminal threats
and brandishing a firearm.
385
00:15:08,169 --> 00:15:09,749
You're under arrest for
assault and battery.
386
00:15:09,750 --> 00:15:10,999
They attacked me.
387
00:15:11,000 --> 00:15:12,038
Detectives will come by later
388
00:15:12,039 --> 00:15:13,619
to talk to you and your mom.
389
00:15:13,620 --> 00:15:16,539
If you have any questions,
give me a call.
390
00:15:21,580 --> 00:15:25,168
Thanks for jumping in the fight.
391
00:15:25,169 --> 00:15:26,379
No problem.
392
00:15:26,379 --> 00:15:28,999
And sorry for biting
your head off.
393
00:15:29,000 --> 00:15:30,619
It's okay.
I can't even imagine
394
00:15:30,620 --> 00:15:32,169
what you must be feeling
right now.
395
00:15:34,120 --> 00:15:35,379
Take care of yourself.
396
00:15:35,379 --> 00:15:41,879
♪♪
397
00:15:41,879 --> 00:15:43,000
You okay?
398
00:15:45,789 --> 00:15:47,419
Better than her.
399
00:15:49,620 --> 00:15:51,750
Come on.
400
00:15:52,750 --> 00:15:53,750
Turn to the right.
401
00:15:54,830 --> 00:15:56,288
Okay, and that concludes
today's festivities.
402
00:15:56,289 --> 00:15:58,080
Transport'll be here soon.
403
00:16:02,080 --> 00:16:03,168
You want me to do the paperwork?
404
00:16:03,169 --> 00:16:04,288
Oh, nope.
405
00:16:04,289 --> 00:16:05,958
That was a nice job out there.
406
00:16:05,960 --> 00:16:07,578
Thanks.
407
00:16:07,580 --> 00:16:09,119
So, you're just not gonna
let me help you at all.
408
00:16:09,120 --> 00:16:10,619
I don't need any help.
409
00:16:10,620 --> 00:16:12,538
I already told you, I'm fine.
410
00:16:12,539 --> 00:16:13,750
We'll see.
411
00:16:15,250 --> 00:16:16,499
Abigail?
412
00:16:16,500 --> 00:16:18,119
Hey.
Hi.
413
00:16:18,120 --> 00:16:19,999
I'm so glad you're okay.
414
00:16:20,000 --> 00:16:21,499
Did you get the flowers we sent?
415
00:16:21,500 --> 00:16:23,458
And the basket.
Thank you.
416
00:16:23,460 --> 00:16:26,208
So, you're Nolan's ride-along.
417
00:16:26,210 --> 00:16:29,119
How's it going?
It's, uh, a lot.
418
00:16:29,120 --> 00:16:30,418
Mm-hmm.
What the hell is this?
419
00:16:30,419 --> 00:16:31,879
I let you run around with Harper
for half a day
420
00:16:31,879 --> 00:16:33,749
and you start hugging
people on duty?
421
00:16:33,750 --> 00:16:35,538
Don't listen to him.
He's all bark.
422
00:16:35,539 --> 00:16:36,620
I gotta pee.
423
00:16:38,460 --> 00:16:40,249
All bark?
424
00:16:40,250 --> 00:16:42,499
She is not buying
what you're selling.
425
00:16:42,500 --> 00:16:45,249
That's because I don't hold
her fate in my hands.
426
00:16:45,250 --> 00:16:46,619
Heard you dodged some bullets.
427
00:16:46,620 --> 00:16:49,249
Yeah, a few.
428
00:16:49,250 --> 00:16:52,119
What, are you
keeping tabs on me?
429
00:16:52,120 --> 00:16:54,879
Look, if you need anything,
you let me know.
430
00:16:54,879 --> 00:16:56,039
You got a time machine?
431
00:17:00,000 --> 00:17:02,038
I wish I did.
432
00:17:02,039 --> 00:17:04,249
Nolan: Alright, Everest,
time to come clean.
433
00:17:04,250 --> 00:17:06,038
You need to tell us what
you know about Heston.
434
00:17:06,039 --> 00:17:07,999
Maybe he did really jump.
How the hell should I know?
435
00:17:08,000 --> 00:17:09,709
His sister tried to
scratch your eyes out.
436
00:17:09,710 --> 00:17:11,578
She thinks
you're responsible.
Well, I was at the DMV
437
00:17:11,579 --> 00:17:13,578
in Culver City all morning,
clearing up tickets, so...
438
00:17:13,579 --> 00:17:15,038
They got cameras there,
so if you're lying...
439
00:17:15,039 --> 00:17:16,788
I'm not!
And I know my rights.
440
00:17:16,789 --> 00:17:18,670
I don't have to talk
to you two anymore, so...
441
00:17:21,539 --> 00:17:22,749
Get him processed.
442
00:17:22,750 --> 00:17:24,118
I'll get the detectives
table up to speed.
443
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
Right.
444
00:17:27,250 --> 00:17:29,249
You warned me,
and I didn't listen.
445
00:17:29,250 --> 00:17:31,118
Like it or not,
I'm a celebrity now.
446
00:17:31,119 --> 00:17:33,538
Celebrity-adjacent.
Hey, whatever.
447
00:17:33,539 --> 00:17:36,209
Look, e-either way, somebody
almost got hurt today
448
00:17:36,210 --> 00:17:38,209
because of me... because
I thought it'd be cool
449
00:17:38,210 --> 00:17:39,999
to walk down
the actual red carpet,
450
00:17:40,000 --> 00:17:40,920
have people take my picture.
451
00:17:40,921 --> 00:17:42,378
It made me feel important.
452
00:17:42,380 --> 00:17:43,709
You're young. You still
think popularity matters.
453
00:17:43,710 --> 00:17:45,459
So, what do I do?
454
00:17:45,460 --> 00:17:47,078
I can't answer that.
455
00:17:47,079 --> 00:17:50,919
Wait, you think I should
break things off with Sterling?
456
00:17:50,920 --> 00:17:53,959
Unless you got another way
to stay under the radar...
457
00:17:53,960 --> 00:17:55,119
Yeah.
458
00:18:02,880 --> 00:18:04,378
A little hungry?
459
00:18:04,380 --> 00:18:05,460
No.
460
00:18:07,500 --> 00:18:10,328
I get it.
461
00:18:10,329 --> 00:18:14,078
This job isn't how you
imagined it would be.
462
00:18:14,079 --> 00:18:15,328
What's gonna happen
with Everest?
463
00:18:15,329 --> 00:18:16,499
Well, he's got an alibi.
464
00:18:16,500 --> 00:18:18,169
Detectives will run it down.
465
00:18:18,170 --> 00:18:19,618
If it's real,
he'll get "cited out,"
466
00:18:19,619 --> 00:18:21,288
be home before dark.
467
00:18:21,289 --> 00:18:23,499
It's still possible Heston's
death was an accident...
468
00:18:23,500 --> 00:18:25,209
Or a suicide.
469
00:18:25,210 --> 00:18:27,038
An autopsy's gonna
shed some light on that.
470
00:18:27,039 --> 00:18:29,578
Look, it's good that you see now
471
00:18:29,579 --> 00:18:32,038
how rough this job can be,
before you sign on.
472
00:18:32,039 --> 00:18:34,288
Now you can move on
473
00:18:34,289 --> 00:18:36,618
and figure out what it is
you really want to do.
474
00:18:36,619 --> 00:18:38,378
But I really want to do this.
475
00:18:38,380 --> 00:18:39,878
Now more than ever.
476
00:18:39,880 --> 00:18:43,578
Your job affects people... makes
a difference in their lives.
477
00:18:43,579 --> 00:18:45,378
If there had been a cop
like you around
478
00:18:45,380 --> 00:18:48,500
back when I needed help...
things would've been different.
479
00:18:50,460 --> 00:18:52,288
Thanks for making today happen.
480
00:18:52,289 --> 00:18:54,209
And for believing in me.
481
00:18:54,210 --> 00:18:59,210
♪♪
482
00:19:03,460 --> 00:19:05,249
Hey.
Where's your ride-along?
483
00:19:05,250 --> 00:19:06,499
Oh, Henry came to pick her up.
484
00:19:06,500 --> 00:19:08,038
They're crashing a wedding
in Malibu
485
00:19:08,039 --> 00:19:09,378
to see if they like the place.
486
00:19:09,380 --> 00:19:10,959
Well, let her know
I thought she showed
487
00:19:10,960 --> 00:19:12,919
some solid instincts today.
488
00:19:12,920 --> 00:19:14,709
And she's clearly
got some fight in her.
489
00:19:14,710 --> 00:19:17,078
So, I'd be happy to put in
a word when she turns 21.
490
00:19:17,079 --> 00:19:18,669
That's very nice of you.
491
00:19:18,670 --> 00:19:21,288
You should know she's got
a little trouble in her past...
492
00:19:21,289 --> 00:19:23,038
You know, she knows
that's gonna make the road
493
00:19:23,039 --> 00:19:25,378
a little harder for her,
but she's committed.
494
00:19:25,380 --> 00:19:26,710
Okay, what kind of trouble?
495
00:19:28,119 --> 00:19:30,169
Ex-boyfriend put
some revenge porn
496
00:19:30,170 --> 00:19:31,669
on the Internet when she was 17.
497
00:19:31,670 --> 00:19:32,749
She kind of torched his car...
498
00:19:32,750 --> 00:19:35,078
She'll never be a cop.
499
00:19:35,079 --> 00:19:36,578
She knows she handled it
the wrong way.
500
00:19:36,579 --> 00:19:37,709
She did a ton of
community service...
Doesn't matter.
501
00:19:37,710 --> 00:19:40,169
The law sees it as an incident
of domestic violence...
502
00:19:40,170 --> 00:19:42,328
That's a hard pass
at the Academy.
503
00:19:42,329 --> 00:19:43,250
There's gotta be something
she can do...
504
00:19:43,250 --> 00:19:44,618
There isn't.
505
00:19:44,619 --> 00:19:46,288
It's a shame.
506
00:19:46,289 --> 00:19:47,880
She seems like a good kid.
507
00:19:51,619 --> 00:19:53,619
Oh!
508
00:20:03,920 --> 00:20:05,538
You're not gonna shower?
509
00:20:05,539 --> 00:20:08,169
Uh, I'm gonna do it at home.
510
00:20:08,170 --> 00:20:09,328
Oh, but you're not going home.
511
00:20:09,329 --> 00:20:10,459
What?
512
00:20:10,460 --> 00:20:12,378
Ready?
Almost.
513
00:20:12,380 --> 00:20:14,249
I'm... I'm sorry,
ready... ready for what?
514
00:20:14,250 --> 00:20:16,328
We have plans.
515
00:20:16,329 --> 00:20:18,288
Girls night.
Oh, I get it.
516
00:20:18,289 --> 00:20:19,499
You've seen that I'm fine
on the job,
517
00:20:19,500 --> 00:20:20,919
but you're still not convinced?
518
00:20:20,920 --> 00:20:22,999
No, that's not it.
We just thought it would be fun.
519
00:20:23,000 --> 00:20:24,788
But if you're not up for it...
520
00:20:24,789 --> 00:20:27,749
Oh, wait, no, I am.
It's...
521
00:20:27,750 --> 00:20:29,038
You guys have just never
asked me out before.
522
00:20:29,039 --> 00:20:31,209
But that's great.
Uh, cool.
523
00:20:31,210 --> 00:20:33,209
So, where are we going?
A bar?
524
00:20:33,210 --> 00:20:35,670
Club?
525
00:20:40,250 --> 00:20:41,709
♪ Bang my head
against the wall ♪
Oh.
526
00:20:41,710 --> 00:20:44,378
Uh, this is a joke,
right? I...
527
00:20:44,380 --> 00:20:46,538
You were right.
I have never gone on a date
528
00:20:46,539 --> 00:20:48,709
with a serial killer,
and you have.
529
00:20:48,710 --> 00:20:50,788
And that would make anyone
question their judgment.
530
00:20:50,789 --> 00:20:53,419
Yeah, sure, but,
uh, this is...
But nothing.
531
00:20:53,420 --> 00:20:55,169
Look, you can never truly know
that you are fine
532
00:20:55,170 --> 00:20:57,999
until you know that you can
trust your judgment again.
533
00:20:58,000 --> 00:21:00,288
So, we're here in this
controlled environment
534
00:21:00,289 --> 00:21:01,669
with zero stakes
535
00:21:01,670 --> 00:21:03,999
so you can meet and evaluate
536
00:21:04,000 --> 00:21:06,328
a succession of men.
If you can
call them "men."
537
00:21:06,329 --> 00:21:08,459
Look, I appreciate what
you're trying to do here.
538
00:21:08,460 --> 00:21:10,788
And actually, it's fairly
psychologically sound,
539
00:21:10,789 --> 00:21:13,538
but this... this is unnecessary.
540
00:21:13,539 --> 00:21:15,669
Well, it'll just be
a great story for tomorrow.
541
00:21:15,670 --> 00:21:17,618
You are not gonna take "no"
for an answer, are you?
542
00:21:17,619 --> 00:21:21,419
I am just real committed to
getting you to say "yes."
543
00:21:21,420 --> 00:21:23,578
♪ So I'm shaking off the rust ♪
544
00:21:23,579 --> 00:21:25,669
♪ And you've got no trust ♪
545
00:21:25,670 --> 00:21:27,959
Okay. Fine. Yes.
546
00:21:27,960 --> 00:21:30,378
Great. We will be
sitting over there...
547
00:21:30,380 --> 00:21:32,618
Y...
having just some BYO.
548
00:21:32,619 --> 00:21:36,169
Uh, oh, no. If I'm doing this,
so are you guys.
549
00:21:36,170 --> 00:21:38,878
Can't have a control study
without independent data.
550
00:21:38,880 --> 00:21:41,169
Otherwise how will I know
that my judgment is sound?
551
00:21:41,170 --> 00:21:42,249
She's got a point.
552
00:21:42,250 --> 00:21:44,880
Don't make me pull
the buried alive card.
553
00:21:49,079 --> 00:21:51,880
Screw it, I'm in.
554
00:21:57,250 --> 00:21:59,750
Hey.
Hey.
555
00:22:02,420 --> 00:22:04,669
Well, at the risk of sounding
like my mother,
556
00:22:04,670 --> 00:22:06,538
is that what
you're wearing tonight?
557
00:22:06,539 --> 00:22:07,878
We got that restaurant opening,
558
00:22:07,880 --> 00:22:10,578
the vodka launch,
the runway show.
559
00:22:10,579 --> 00:22:12,959
I just thought we could
stay in tonight.
560
00:22:12,960 --> 00:22:14,538
I ordered a pizza.
561
00:22:14,539 --> 00:22:16,538
Extra large with
all the toppings.
562
00:22:16,539 --> 00:22:19,209
See, my... my... my PR rep
had to pull massive strings
563
00:22:19,210 --> 00:22:20,419
to get us into
that vodka launch.
564
00:22:20,420 --> 00:22:22,669
Well, I'm not dating
your PR rep,
565
00:22:22,670 --> 00:22:24,960
and I don't care
about vodka launches
and runway shows.
566
00:22:26,210 --> 00:22:28,209
Well, that's not true.
You're right.
567
00:22:28,210 --> 00:22:29,578
I would love to go to
a runway show...
568
00:22:29,579 --> 00:22:31,669
Just not tonight.
569
00:22:31,670 --> 00:22:33,078
Okay, hey, hey.
570
00:22:33,079 --> 00:22:34,619
What is going on with you?
571
00:22:36,539 --> 00:22:38,959
Okay, um...
572
00:22:38,960 --> 00:22:40,919
I got recognized at work.
573
00:22:40,920 --> 00:22:42,288
From the red carpet last night.
574
00:22:42,289 --> 00:22:43,959
That is so cute.
No, it... it's not.
575
00:22:43,960 --> 00:22:45,499
It was a real problem.
576
00:22:45,500 --> 00:22:48,378
Look, Sterling, I have to be
anonymous for my job.
577
00:22:48,380 --> 00:22:50,419
What are you saying?
578
00:22:50,420 --> 00:22:51,669
I don't know.
579
00:22:51,670 --> 00:22:53,959
Look, man, if we could
just stay in tonight,
580
00:22:53,960 --> 00:22:55,538
it would really mean
a lot to me, please.
581
00:22:55,539 --> 00:22:58,288
Look, this PR stuff,
it's part of my job.
582
00:22:58,289 --> 00:23:00,250
It's how I make connections,
stay relevant.
583
00:23:01,579 --> 00:23:05,459
Jackson, don't make me go
without you.
584
00:23:05,460 --> 00:23:06,749
We'll have fun.
585
00:23:06,750 --> 00:23:08,078
Yeah, but we can have fun here.
586
00:23:08,079 --> 00:23:09,578
I can't.
587
00:23:09,579 --> 00:23:10,750
I have to go.
588
00:23:13,210 --> 00:23:15,828
Okay. Yeah.
589
00:23:15,829 --> 00:23:22,578
♪♪
590
00:23:22,579 --> 00:23:24,119
Thanks.
591
00:23:26,619 --> 00:23:29,000
For nothing.
592
00:23:31,579 --> 00:23:32,460
You ready?
593
00:23:32,461 --> 00:23:34,038
Uh...
594
00:23:34,039 --> 00:23:35,538
Can I...?
Mm.
595
00:23:35,539 --> 00:23:37,078
Thanks.
596
00:23:37,079 --> 00:23:38,618
♪ What's up, what's up,
what's up, what's up? ♪
597
00:23:38,619 --> 00:23:41,919
♪ Unh, it's the young
Paul Bunyan in this bitch ♪
598
00:23:41,920 --> 00:23:44,538
♪ Whoo! I got babes ♪
599
00:23:44,539 --> 00:23:46,249
Okay, let's do this.
600
00:23:46,250 --> 00:23:48,380
Do you ever have
any intrusive thoughts?
601
00:23:49,670 --> 00:23:51,749
I mean, I know it's not
"PC" to say,
602
00:23:51,750 --> 00:23:53,578
but women are paid less
603
00:23:53,579 --> 00:23:55,378
because they just naturally
take fewer risks.
604
00:23:55,380 --> 00:23:56,459
♪ Come to gettin'...
I'm a lifer ♪
605
00:23:56,460 --> 00:23:58,538
So there I was,
wandering the crash site,
606
00:23:58,539 --> 00:23:59,788
carrying this guy's leg...
607
00:23:59,789 --> 00:24:01,828
Mm-hmm.
608
00:24:01,829 --> 00:24:03,959
Did you have any early
behavioral issues?
609
00:24:03,960 --> 00:24:05,749
How would you describe your
relationship with your mom?
610
00:24:05,750 --> 00:24:08,709
And would you submit yourself
to a full background check?
611
00:24:08,710 --> 00:24:10,788
If not, um, why?
612
00:24:10,789 --> 00:24:12,828
♪ Would you like some popcorn
along with that butter? ♪
613
00:24:12,829 --> 00:24:15,288
Ah, ah, ah, ah.
Don't say anything.
614
00:24:15,289 --> 00:24:17,880
Let's just sit here
until the timer goes off.
615
00:24:18,960 --> 00:24:20,578
Anyway, I learned my lesson.
616
00:24:20,579 --> 00:24:23,380
Don't wear open-toed shoes
to a crime scene.
617
00:24:24,380 --> 00:24:25,710
Okay.
618
00:24:27,460 --> 00:24:28,709
She did good.
Yeah.
619
00:24:28,710 --> 00:24:31,288
This has actually been
really interesting.
620
00:24:31,289 --> 00:24:32,419
I feel like I learned
something about myself.
621
00:24:32,420 --> 00:24:34,039
That's great.
622
00:24:35,329 --> 00:24:36,920
Oh, you have a string coming...
623
00:24:39,380 --> 00:24:41,380
Hey, hey, it's okay.
It's okay.
624
00:24:43,039 --> 00:24:45,288
You know, you really shouldn't
touch a woman without asking,
625
00:24:45,289 --> 00:24:47,209
but, you know, we don't need
to make a thing of it, right?
626
00:24:47,210 --> 00:24:49,249
Are you okay?
What happened?
627
00:24:49,250 --> 00:24:52,880
♪♪
628
00:24:59,460 --> 00:25:01,170
Good morning.
629
00:25:05,000 --> 00:25:06,709
How are you feeling?
630
00:25:06,710 --> 00:25:08,999
Just gearing up for a day of
country clubs and wedding halls.
631
00:25:09,000 --> 00:25:10,288
I mean, how are you feeling
632
00:25:10,289 --> 00:25:12,459
about the "not becoming a cop"
situation?
633
00:25:12,460 --> 00:25:13,919
I'm fine.
634
00:25:13,920 --> 00:25:15,749
It's not the first time
I lost out on something
635
00:25:15,750 --> 00:25:17,499
because of what happened.
636
00:25:17,500 --> 00:25:19,749
And it won't be the last.
Abigail...
637
00:25:19,750 --> 00:25:20,959
I'm gonna take a shower.
638
00:25:20,960 --> 00:25:22,709
Hey. Good morning.
639
00:25:22,710 --> 00:25:24,959
Morning.
640
00:25:24,960 --> 00:25:26,288
She's heartbroken, you know.
641
00:25:26,289 --> 00:25:27,328
Yeah, I know.
642
00:25:27,329 --> 00:25:29,789
But, uh, I think
it's for the best.
643
00:25:31,500 --> 00:25:33,618
Henry, I-I'm disappointed
you feel that way.
644
00:25:33,619 --> 00:25:35,118
You love her,
645
00:25:35,119 --> 00:25:37,669
but you're rooting against her?
646
00:25:37,670 --> 00:25:40,328
All because you can't handle
the idea of her being in danger.
647
00:25:40,329 --> 00:25:43,328
Okay, Dad, that's not fair.
I'm trying to protect her.
648
00:25:43,329 --> 00:25:45,328
Deciding what's best for
her is not protecting her...
649
00:25:45,329 --> 00:25:46,828
That's controlling her.
650
00:25:46,829 --> 00:25:48,249
And you're better than that.
651
00:25:48,250 --> 00:25:50,378
I shouldn't have played along
yesterday, and that's on me.
652
00:25:50,380 --> 00:25:52,419
But I would be a failure
as a father
653
00:25:52,420 --> 00:25:55,288
if I didn't tell you you're
falling down as a fiancé.
654
00:25:55,289 --> 00:25:58,170
Abigail deserves your empathy
and your honesty.
655
00:26:00,119 --> 00:26:02,380
You can't give her that,
you should tell her it's over.
656
00:26:09,539 --> 00:26:11,209
Uh, yeah?
657
00:26:11,210 --> 00:26:12,378
I don't feel so good.
658
00:26:12,380 --> 00:26:14,169
Aw.
659
00:26:14,170 --> 00:26:16,209
Did you eat that whole pizza?
660
00:26:16,210 --> 00:26:17,788
I went for a slice
when I got home,
661
00:26:17,789 --> 00:26:19,378
but the box was empty.
662
00:26:19,380 --> 00:26:20,618
Worse.
663
00:26:20,619 --> 00:26:22,669
I spent the whole night in bed,
664
00:26:22,670 --> 00:26:24,878
shame-eating while I refreshed
Sterling's Instagram feed.
665
00:26:24,880 --> 00:26:27,118
Oh, no.
FOMO overload?
666
00:26:27,119 --> 00:26:28,828
Oh, yeah, you have no idea.
667
00:26:28,829 --> 00:26:30,828
Red carpets, gift bags,
668
00:26:30,829 --> 00:26:33,078
and guess who Sterling sat
next to at the fashion show...
669
00:26:33,079 --> 00:26:34,878
Hmm?
Lady Gaga.
670
00:26:34,880 --> 00:26:36,328
Oh, my God.
And you missed her?
671
00:26:36,329 --> 00:26:37,878
I know.
Ohh.
672
00:26:37,880 --> 00:26:39,288
That's when I ordered
another pizza.
673
00:26:39,289 --> 00:26:41,709
I'm sorry, what?
You... You ate two pizzas?
674
00:26:41,710 --> 00:26:43,538
Mm, it sounds so bad
when you say it out loud.
675
00:26:43,539 --> 00:26:47,538
And completely unsustainable
as a coping mechanism.
676
00:26:47,539 --> 00:26:50,038
Aw.
677
00:26:50,039 --> 00:26:51,079
What are you gonna do?
678
00:26:52,880 --> 00:26:54,749
I think I have to
break up with him.
679
00:26:54,750 --> 00:26:56,499
I'm sorry.
680
00:26:56,500 --> 00:26:58,249
Yeah, me too.
681
00:26:58,250 --> 00:27:00,038
Just, I like him.
682
00:27:00,039 --> 00:27:01,669
Like, a lot.
683
00:27:01,670 --> 00:27:03,078
Well, on the bright side,
684
00:27:03,079 --> 00:27:05,038
you won't be alone
in being alone.
685
00:27:05,039 --> 00:27:07,419
You know, we can FOMO together.
686
00:27:07,420 --> 00:27:08,420
Okay.
687
00:27:08,421 --> 00:27:10,920
♪ There will be a better one ♪
688
00:27:12,920 --> 00:27:15,709
Hey.
You seen Nolan?
689
00:27:15,710 --> 00:27:18,078
Not yet. Hey, Lucy had
a bit of a moment
690
00:27:18,079 --> 00:27:19,499
last night when we were out.
691
00:27:19,500 --> 00:27:20,878
It's... It's not a big deal.
She's fine.
692
00:27:20,880 --> 00:27:22,419
What the hell
is Harper doing?
Helping.
693
00:27:22,420 --> 00:27:24,618
Don't get all "Tim" on me.
I just thought you should know.
694
00:27:24,619 --> 00:27:26,169
Lucy's okay?
695
00:27:26,170 --> 00:27:27,878
She will be.
696
00:27:27,880 --> 00:27:29,670
Alright.
Thanks for letting me know.
697
00:27:31,789 --> 00:27:33,169
Nolan, I got something.
698
00:27:33,170 --> 00:27:34,039
Me too.
Who goes first?
699
00:27:34,040 --> 00:27:35,419
I do.
700
00:27:35,420 --> 00:27:36,999
Listen, Medical Examiner called.
701
00:27:37,000 --> 00:27:38,209
Heston Dayton wasn't a jumper.
702
00:27:38,210 --> 00:27:39,959
Pushed?
More like tossed.
703
00:27:39,960 --> 00:27:41,328
He was dead
before he left the roof.
704
00:27:41,329 --> 00:27:42,419
Strangled.
705
00:27:42,420 --> 00:27:44,288
Weirdly, he also had acid burns
706
00:27:44,289 --> 00:27:45,828
on his forearms,
less than a week old.
707
00:27:45,829 --> 00:27:47,169
Well, funny you should say that.
708
00:27:47,170 --> 00:27:49,459
I looked up the arrest records
for Everest Jones.
709
00:27:49,460 --> 00:27:51,919
His burglary charge was
for stealing drain cleaner,
710
00:27:51,920 --> 00:27:53,288
which contains sulfuric acid.
711
00:27:53,289 --> 00:27:54,669
Which is used to cook meth.
712
00:27:54,670 --> 00:27:55,959
You think they were cooking it
in the trailer park?
713
00:27:55,960 --> 00:27:57,578
No.
We'd have smelled it.
714
00:27:57,579 --> 00:27:59,038
So, what now? We bring
the detectives up to speed?
715
00:27:59,039 --> 00:28:02,499
Not yet.
Let's go to Everest first.
716
00:28:02,500 --> 00:28:05,749
I know what you're thinking,
but I'm fine.
717
00:28:05,750 --> 00:28:07,209
You nearly broke that guy's arm.
718
00:28:07,210 --> 00:28:08,999
I was just doing what they
taught us in the Academy.
719
00:28:09,000 --> 00:28:11,039
React quickly.
Subdue the threat.
720
00:28:12,710 --> 00:28:16,538
He was picking a piece of
thread off of your shirt.
721
00:28:16,539 --> 00:28:17,709
And you got triggered.
722
00:28:17,710 --> 00:28:19,710
Yeah, well, what do
you know about it?
723
00:28:27,170 --> 00:28:30,209
Come on.
724
00:28:30,210 --> 00:28:32,038
When you're undercover,
725
00:28:32,039 --> 00:28:34,118
you can't let go
for even a second.
726
00:28:34,119 --> 00:28:36,209
You have to maintain
complete control
727
00:28:36,210 --> 00:28:37,459
over your responses,
728
00:28:37,460 --> 00:28:39,249
read between every glance.
729
00:28:39,250 --> 00:28:41,288
It is physically, mentally,
730
00:28:41,289 --> 00:28:43,288
and emotionally exhausting.
731
00:28:43,289 --> 00:28:45,419
Okay, and, what, you slipped up,
732
00:28:45,420 --> 00:28:47,499
and one of them figured out
you were a cop?
733
00:28:47,500 --> 00:28:48,920
What?
734
00:28:54,210 --> 00:28:56,000
I always met my case officer
at a bar.
735
00:28:57,420 --> 00:28:59,419
It was the one place
that I could go
736
00:28:59,420 --> 00:29:02,288
where I could drop
the character,
737
00:29:02,289 --> 00:29:04,878
and I could stop strategizing
738
00:29:04,880 --> 00:29:08,118
and just have a beer
and be myself.
739
00:29:08,119 --> 00:29:09,578
So, one night,
740
00:29:09,579 --> 00:29:12,578
one beer turned into two,
which turned into...
741
00:29:12,579 --> 00:29:15,749
Well, I lost count.
742
00:29:15,750 --> 00:29:18,578
And if it were
any other scenario,
743
00:29:18,579 --> 00:29:21,328
I would have sobered up,
I would've cut myself off,
744
00:29:21,329 --> 00:29:22,829
but...
745
00:29:27,289 --> 00:29:28,960
I wasn't with the crooks.
746
00:29:30,670 --> 00:29:32,500
I was with another cop.
747
00:29:35,619 --> 00:29:37,170
And I trusted him.
748
00:29:42,079 --> 00:29:45,249
♪♪
749
00:29:45,250 --> 00:29:47,209
I'm so sorry.
750
00:29:47,210 --> 00:29:49,579
Yeah, it was
a long time ago, but...
751
00:29:52,289 --> 00:29:55,499
my point is...
752
00:29:55,500 --> 00:29:57,878
I shut down.
753
00:29:57,880 --> 00:30:00,618
I didn't even tell my husband.
754
00:30:00,619 --> 00:30:02,169
I just... I kept telling myself
755
00:30:02,170 --> 00:30:04,749
that I would deal with it
when I was ready.
756
00:30:04,750 --> 00:30:07,169
But with every passing week,
it just got worse.
757
00:30:07,170 --> 00:30:10,789
Maybe I pushed you
too hard last night.
758
00:30:12,619 --> 00:30:14,118
But I know what it is like
759
00:30:14,119 --> 00:30:16,000
when you do not
face things head-on.
760
00:30:18,210 --> 00:30:19,210
Hey.
761
00:30:20,420 --> 00:30:22,499
Yeah?
762
00:30:22,500 --> 00:30:25,618
You're gonna get through this.
763
00:30:25,619 --> 00:30:26,619
I promise.
764
00:30:26,621 --> 00:30:32,788
♪♪
765
00:30:32,789 --> 00:30:34,618
What... What happened to him?
766
00:30:34,619 --> 00:30:36,328
Your case officer.
767
00:30:36,329 --> 00:30:39,118
He fell down a flight
of stairs a few times,
768
00:30:39,119 --> 00:30:42,460
had to take
a disability pension.
769
00:30:46,500 --> 00:30:48,669
You and Chen are close, right?
770
00:30:48,670 --> 00:30:50,709
Yeah, I'd say so.
771
00:30:50,710 --> 00:30:51,999
How's she doing?
772
00:30:52,000 --> 00:30:54,459
I mean, really doing?
773
00:30:54,460 --> 00:30:55,959
She's good.
774
00:30:55,960 --> 00:30:57,788
Really.
775
00:30:57,789 --> 00:31:00,959
I think she'll be better once
she gets that tattoo removed.
776
00:31:00,960 --> 00:31:02,709
Can you imagine that...
777
00:31:02,710 --> 00:31:04,828
Walking around every day,
branded by the worst thing
778
00:31:04,829 --> 00:31:06,078
that's ever happened to you?
779
00:31:06,079 --> 00:31:07,499
You think because
it's physical, it's worse?
780
00:31:07,500 --> 00:31:10,459
Tragedies always leave scars...
781
00:31:10,460 --> 00:31:12,420
Only some of them you can see.
782
00:31:16,750 --> 00:31:19,709
♪♪
783
00:31:19,710 --> 00:31:21,288
Well, that can't be good.
784
00:31:21,289 --> 00:31:23,038
We saw two Dead Bastards
leaving the park
785
00:31:23,039 --> 00:31:24,709
when we pulled in
there yesterday.
786
00:31:24,710 --> 00:31:25,999
Can't be a coincidence.
Let me guess...
they sell a little meth?
787
00:31:26,000 --> 00:31:27,669
A lot of meth.
788
00:31:27,670 --> 00:31:29,499
And they wouldn't take kindly
to a couple of idiots
789
00:31:29,500 --> 00:31:31,249
trying to cook and sell
in their territory.
790
00:31:31,250 --> 00:31:33,038
So, they chuck Heston
off of a roof,
791
00:31:33,039 --> 00:31:34,878
come back by the park
to do the same to Everest,
792
00:31:34,880 --> 00:31:36,249
but leave when they see us.
793
00:31:36,250 --> 00:31:37,959
Yeah, but now they came back
to finish the job.
794
00:31:37,960 --> 00:31:40,078
Confiscate any product
or cash they find on site.
795
00:31:40,079 --> 00:31:41,538
So, what's our next move?
796
00:31:41,539 --> 00:31:42,788
We call in the cavalry
797
00:31:42,789 --> 00:31:44,670
and hope nobody gets killed
while we're waiting.
798
00:31:49,500 --> 00:31:51,538
7-Adam-15,
in position for recon.
799
00:31:51,539 --> 00:31:52,539
Stand by
for tactical assessment.
800
00:31:52,540 --> 00:31:53,749
Roger that. We just landed
801
00:31:53,750 --> 00:31:54,828
at the staging area
around the corner...
802
00:31:54,829 --> 00:31:56,538
SWAT's mobilizing,
803
00:31:56,539 --> 00:31:58,378
but I'm not sure we can
wait around for them to land.
804
00:31:58,380 --> 00:31:59,940
Set up an OP and then report
back to me.
805
00:32:00,829 --> 00:32:02,919
Okay, Bradford and Nolan
806
00:32:02,920 --> 00:32:05,038
are hopping the wall
to give us eyes inside.
807
00:32:05,039 --> 00:32:07,119
Get ready to move out.
808
00:32:18,880 --> 00:32:26,038
♪♪
809
00:32:26,039 --> 00:32:33,118
♪♪
810
00:32:33,119 --> 00:32:40,209
♪♪
811
00:32:40,210 --> 00:32:41,709
Oh!
812
00:32:41,710 --> 00:32:43,209
Get back here.
813
00:32:43,210 --> 00:32:45,539
♪♪
814
00:32:48,420 --> 00:32:50,960
Man: Get him up.
Get him back inside.
815
00:32:52,250 --> 00:32:54,328
Sarge, this thing
is going south fast.
816
00:32:54,329 --> 00:32:56,038
I definitely don't think
we can wait for SWAT.
817
00:32:56,039 --> 00:32:58,289
Sgt. Grey: Copy that.
You two proceed to target.
818
00:33:00,880 --> 00:33:02,419
That's my truck.
819
00:33:02,420 --> 00:33:03,999
What?
820
00:33:04,000 --> 00:33:05,328
I lent it to Abigail and Henry
821
00:33:05,329 --> 00:33:06,730
to go take a look
at wedding venues.
822
00:33:07,500 --> 00:33:08,500
Are you sure?
823
00:33:08,500 --> 00:33:10,249
Yes.
824
00:33:10,250 --> 00:33:12,038
They must've come here
to see Ellen.
825
00:33:12,039 --> 00:33:14,210
Abigail was talking
about her last night.
826
00:33:15,210 --> 00:33:17,170
Sarge, we got a new situation.
827
00:33:20,750 --> 00:33:22,169
Where'd he cook?
828
00:33:22,170 --> 00:33:23,999
I don't know.
Try again.
829
00:33:24,000 --> 00:33:24,880
Hey, hey, hey, hey.
830
00:33:24,881 --> 00:33:26,038
- Sit down!
- Stop, stop!
831
00:33:26,039 --> 00:33:27,578
She doesn't know anything.
832
00:33:27,579 --> 00:33:30,419
Okay, how about you?
You know where the kid cooked?
833
00:33:30,420 --> 00:33:31,669
Where he kept the cash?
834
00:33:31,670 --> 00:33:34,038
No.
Man, we don't
know anything.
835
00:33:34,039 --> 00:33:36,578
We're just... We're just in the
wrong place at the wrong time.
836
00:33:36,579 --> 00:33:38,119
Lot of that going around.
837
00:33:41,670 --> 00:33:44,499
People wandering into territory
they got no business in.
838
00:33:44,500 --> 00:33:46,499
Messages got to get sent.
839
00:33:46,500 --> 00:33:47,669
You killed my brother.
840
00:33:47,670 --> 00:33:49,328
Nah, he killed himself, really,
841
00:33:49,329 --> 00:33:50,538
by being stupid enough
842
00:33:50,539 --> 00:33:52,618
to wander into the middle
of a criminal enterprise
843
00:33:52,619 --> 00:33:56,209
like a turkey staring up
at the rain and then drowning.
844
00:33:56,210 --> 00:33:58,749
That's a myth, actually.
845
00:33:58,750 --> 00:34:00,878
What's that?
Turkeys don't actually
do that...
846
00:34:00,880 --> 00:34:02,828
Look up at the rain
and drown.
Okay, okay.
847
00:34:02,829 --> 00:34:04,209
Well, if somebody
don't start telling me
848
00:34:04,210 --> 00:34:06,118
what it is
I need to know right now,
849
00:34:06,119 --> 00:34:09,210
then Big Death is gonna
drown you in the toilet.
850
00:34:12,619 --> 00:34:13,539
We're in position.
851
00:34:13,541 --> 00:34:14,708
All units... Green Light.
852
00:34:14,710 --> 00:34:16,579
I repeat, Green Light.
853
00:34:16,579 --> 00:34:23,208
♪♪
854
00:34:23,210 --> 00:34:29,668
♪♪
855
00:34:29,670 --> 00:34:36,079
♪♪
856
00:34:39,710 --> 00:34:40,958
Drop your guns now!
857
00:34:40,960 --> 00:34:41,998
Get on your stomach!
858
00:34:42,000 --> 00:34:43,539
Arms out, palms up!
859
00:34:43,539 --> 00:34:45,579
- Now!
- Get down, get down.
860
00:34:49,619 --> 00:34:57,619
♪♪
861
00:35:06,119 --> 00:35:14,119
♪♪
862
00:35:16,329 --> 00:35:17,119
I thought you checked the place.
863
00:35:17,121 --> 00:35:19,960
I did.
Check it again.
864
00:35:31,829 --> 00:35:33,670
What the hell are you
doing back there?
865
00:35:44,670 --> 00:35:46,039
Go, go, go, go, go!
866
00:35:46,039 --> 00:35:47,539
Get on the ground now!
867
00:35:47,539 --> 00:35:49,248
- Get on the ground!
- Get down!
868
00:35:49,250 --> 00:35:50,958
- Right now!
- Get on the ground!
869
00:35:50,960 --> 00:35:52,708
Clear?
870
00:35:52,710 --> 00:35:54,458
All clear.
871
00:35:54,460 --> 00:35:55,789
You got him?
Got him.
872
00:35:55,789 --> 00:35:57,458
Hey, you okay?
What?
873
00:35:57,460 --> 00:35:58,878
He asked if we were okay.
874
00:35:58,880 --> 00:35:59,880
What?!
875
00:35:59,880 --> 00:36:02,000
Come here. Come here.
876
00:36:04,079 --> 00:36:06,378
Police!
877
00:36:06,380 --> 00:36:07,539
Stop where you are!
878
00:36:07,539 --> 00:36:08,748
Down on your knees.
879
00:36:08,750 --> 00:36:10,708
Hands behind your head,
fingers laced. Don't move.
880
00:36:10,710 --> 00:36:12,668
7-Adam-19,
two suspects in custody.
881
00:36:12,670 --> 00:36:14,168
Code 4.
882
00:36:14,170 --> 00:36:19,539
♪♪
883
00:36:19,539 --> 00:36:25,210
♪♪
884
00:36:33,079 --> 00:36:35,039
What?
It's totally your fault.
885
00:36:35,039 --> 00:36:36,579
What? This is my fault?
How is this my fault?
This is all your fault!
886
00:36:36,579 --> 00:36:38,418
Because I like going out?
Are you crazy?
887
00:36:38,420 --> 00:36:39,250
You're the one
that's putting your job
888
00:36:39,251 --> 00:36:40,289
ahead of our relationship.
889
00:36:40,289 --> 00:36:41,458
Because it is not
a relationship!
890
00:36:41,460 --> 00:36:42,579
I'm just arm candy to you
891
00:36:42,579 --> 00:36:43,958
to all your celebrity
responsibilities.
892
00:36:43,960 --> 00:36:45,579
How can you say that?
Because it's true.
893
00:36:45,579 --> 00:36:48,378
Well, if you're so unhappy,
then walk away, okay?
894
00:36:48,380 --> 00:36:50,378
I'm not gonna stop you.
I know you won't.
895
00:36:50,380 --> 00:36:52,079
That's why it's over.
Fine.
896
00:37:02,619 --> 00:37:04,119
You okay?
897
00:37:04,119 --> 00:37:06,000
Yeah. That was hard.
898
00:37:07,880 --> 00:37:08,880
Ah!
899
00:37:08,880 --> 00:37:10,750
That was awesome!
900
00:37:12,170 --> 00:37:13,619
Honestly, I'm glad we didn't get
a chance to rehearse,
901
00:37:13,619 --> 00:37:15,208
'cause the first take,
always the best.
902
00:37:15,210 --> 00:37:16,418
I know, right? I mean,
you were such a good actor,
903
00:37:16,420 --> 00:37:18,039
I totally believed you
were breaking up with me.
904
00:37:18,039 --> 00:37:19,918
Dude, you were incredible.
In fact, you were so good,
905
00:37:19,920 --> 00:37:21,378
I could probably get you
a guest role on the show.
906
00:37:21,380 --> 00:37:22,619
Aww.
That's so sweet.
907
00:37:22,619 --> 00:37:24,668
Yeah.
Focus!
908
00:37:24,670 --> 00:37:27,289
The public breakup was meant to
get you out of the spotlight.
909
00:37:27,289 --> 00:37:28,998
And as long as you guys
stay off the radar,
910
00:37:29,000 --> 00:37:31,168
Jackson's choices in
the department stay open.
911
00:37:31,170 --> 00:37:33,248
Right. Sorry.
Uh, got carried away.
912
00:37:33,250 --> 00:37:34,329
Well, that's 'cause
you're passionate.
913
00:37:34,329 --> 00:37:36,039
That's what
I dig about you.
Aww.
914
00:37:36,039 --> 00:37:38,248
Hey, uh, you got any of that
pizza left at your place?
915
00:37:38,250 --> 00:37:39,579
I'm starving.
916
00:37:41,420 --> 00:37:42,998
What's so funny?
917
00:37:43,000 --> 00:37:44,250
Can we go?
918
00:37:46,789 --> 00:37:48,039
I finally found the one thing
919
00:37:48,039 --> 00:37:49,579
that makes me not
want to be a cop.
920
00:37:49,579 --> 00:37:52,378
Yes. The paperwork
is a bitch.
921
00:37:52,380 --> 00:37:54,668
Who's a bitch?
Oh, you're my bitch.
922
00:37:54,670 --> 00:37:56,208
Okay.
Can we go home now?
923
00:37:56,210 --> 00:37:58,458
Uh, I have another
30 minutes here,
924
00:37:58,460 --> 00:37:59,380
but you guys should take off.
925
00:37:59,380 --> 00:38:01,170
I'll meet you at home.
Sure.
926
00:38:03,329 --> 00:38:04,998
Today was scary.
927
00:38:05,000 --> 00:38:06,539
Yes, it was.
928
00:38:06,539 --> 00:38:07,998
Yeah, you're used to it,
though, right?
929
00:38:08,000 --> 00:38:10,039
Used to it?
No, no, no.
930
00:38:10,039 --> 00:38:12,289
Especially not with
you two in danger.
931
00:38:12,289 --> 00:38:15,039
But we're trained to
deal with our fear.
932
00:38:15,039 --> 00:38:16,168
You know, most people operate
933
00:38:16,170 --> 00:38:18,039
in fairly conflict-free
environments.
934
00:38:18,039 --> 00:38:20,958
So, when something
shocking happens,
935
00:38:20,960 --> 00:38:24,329
they're overwhelmed,
and they panic or freeze.
936
00:38:24,329 --> 00:38:26,248
Everyone has a plan until
they get punched in the mouth.
937
00:38:26,250 --> 00:38:29,039
Exactly. And cops
are a little used to
938
00:38:29,039 --> 00:38:30,378
getting punched in the mouth.
939
00:38:30,380 --> 00:38:32,668
Conflict is literally in
the job description, so...
940
00:38:32,670 --> 00:38:36,079
We try to recognize fear
and not let it paralyze us.
941
00:38:36,079 --> 00:38:37,539
I never thought
about it that way.
942
00:38:37,539 --> 00:38:40,958
My man didn't freeze when
the bullets started flying.
943
00:38:40,960 --> 00:38:43,119
He jumped on top of me.
My hero.
944
00:38:44,750 --> 00:38:46,418
I'm not a hero.
945
00:38:46,420 --> 00:38:48,418
Um, I have to
tell you something.
946
00:38:48,420 --> 00:38:52,208
I wasn't supportive of you
wanting to be a cop.
947
00:38:52,210 --> 00:38:55,248
I asked my dad if he could
scare you straight.
948
00:38:55,250 --> 00:38:59,119
And he called me out
for being selfish...
949
00:38:59,119 --> 00:39:00,539
And he was right.
950
00:39:00,539 --> 00:39:02,878
Oh.
951
00:39:02,880 --> 00:39:05,829
Look, you deserve
so much better,
952
00:39:05,829 --> 00:39:07,498
and, uh, I'll understand
953
00:39:07,500 --> 00:39:09,668
if you don't want to
marry me anymore.
954
00:39:09,670 --> 00:39:16,579
♪♪
955
00:39:16,579 --> 00:39:18,789
That escalated quickly.
956
00:39:18,789 --> 00:39:21,498
You're not... not upset?
957
00:39:21,500 --> 00:39:24,168
A little.
958
00:39:24,170 --> 00:39:26,498
I don't know why you didn't
just say something.
959
00:39:26,500 --> 00:39:29,918
But I get it.
960
00:39:29,920 --> 00:39:32,289
I'm a bit of a wildcard.
961
00:39:32,289 --> 00:39:33,829
You grew up in a stable home
962
00:39:33,829 --> 00:39:36,418
with parents
who believed in you.
963
00:39:36,420 --> 00:39:38,420
I'm used to people
underestimating me.
964
00:39:40,289 --> 00:39:41,579
I just didn't think
you were one of them.
965
00:39:41,579 --> 00:39:43,668
♪ You... ♪
966
00:39:43,670 --> 00:39:46,878
But we'll work through it.
967
00:39:46,880 --> 00:39:48,579
You're not getting
rid of me that easily.
968
00:39:48,579 --> 00:39:49,750
Thank God.
969
00:39:52,420 --> 00:39:54,958
Proud of you.
Proud of both of you.
970
00:39:54,960 --> 00:39:57,119
And I think we should celebrate
971
00:39:57,119 --> 00:40:00,829
Henry's newfound maturity...
With pie.
972
00:40:00,829 --> 00:40:02,458
Now you're talking.
Wait, wait.
973
00:40:02,460 --> 00:40:03,829
Don't you have to
finish your paperwork?
974
00:40:03,829 --> 00:40:05,039
I'll come in early tomorrow.
975
00:40:17,750 --> 00:40:19,208
Hey. Hi.
976
00:40:19,210 --> 00:40:20,878
You got no quit in you,
do you, Boot?
977
00:40:20,880 --> 00:40:22,958
No, sir.
I get that from you.
978
00:40:22,960 --> 00:40:24,378
I don't think so.
979
00:40:24,380 --> 00:40:26,248
You walked in the door this way.
980
00:40:26,250 --> 00:40:27,610
It's what makes you
so aggravating.
981
00:40:28,789 --> 00:40:30,289
I'm taking that as a compliment.
982
00:40:30,289 --> 00:40:32,119
It was meant to be.
983
00:40:32,119 --> 00:40:33,168
You have a good night.
984
00:40:33,170 --> 00:40:34,460
Yeah, you too.
985
00:40:39,789 --> 00:40:41,079
You know...
986
00:40:43,920 --> 00:40:45,378
I got half a dozen scars.
987
00:40:45,380 --> 00:40:48,418
Bullet wounds, knife wounds,
broken bottle.
988
00:40:48,420 --> 00:40:50,579
Then there's the ones
you can't see...
989
00:40:50,579 --> 00:40:52,289
Isabel's addiction,
990
00:40:52,289 --> 00:40:55,829
a dad who would tune me up
on the regular.
991
00:40:55,829 --> 00:40:59,079
And whether I like it or not,
they're a part of me.
992
00:40:59,079 --> 00:41:01,329
I-I know what you're
trying to do,
993
00:41:01,329 --> 00:41:04,708
and I appreciate it,
but this is different.
994
00:41:04,710 --> 00:41:06,119
I was tattooed by a sadist
995
00:41:06,119 --> 00:41:09,168
who etched my day of death
into my skin.
996
00:41:09,170 --> 00:41:11,208
Okay, but you didn't die.
Okay? You lived.
997
00:41:11,210 --> 00:41:12,579
And now he's the one
in the ground.
998
00:41:12,579 --> 00:41:14,119
But...
999
00:41:14,119 --> 00:41:16,378
I'm not trying to tell you
what to do with it.
1000
00:41:16,380 --> 00:41:20,039
Okay? Burn it off, keep it,
whatever gives you peace.
1001
00:41:20,039 --> 00:41:24,168
All I'm trying to do is give you
some hard-won perspective.
1002
00:41:24,170 --> 00:41:26,208
You can choose
to see that tattoo
1003
00:41:26,210 --> 00:41:28,079
as your greatest failure.
1004
00:41:29,460 --> 00:41:31,829
But I see it as proof
that you're a survivor.
1005
00:41:33,380 --> 00:41:36,119
It wasn't your day of death,
Officer Chen.
1006
00:41:36,119 --> 00:41:40,248
It was the first day
of the rest of your life.
1007
00:41:40,250 --> 00:41:42,250
And no one can
take that away from you.
1008
00:41:45,500 --> 00:41:48,378
Thanks.
Yeah.
1009
00:41:48,380 --> 00:41:49,539
You're welcome.
1010
00:41:51,920 --> 00:41:53,039
You riding with me tomorrow?
1011
00:41:54,670 --> 00:41:56,329
Yes, sir.
1012
00:41:56,329 --> 00:41:58,208
Good.
Get in early.
1013
00:41:58,210 --> 00:41:59,748
War bags need restocking.
1014
00:41:59,750 --> 00:42:00,918
Okay.
1015
00:42:00,920 --> 00:42:08,920
♪♪
1016
00:42:09,920 --> 00:42:17,920
♪♪
1017
00:42:26,539 --> 00:42:34,539
♪♪
1018
00:42:35,710 --> 00:42:43,710
♪♪
1019
00:42:45,170 --> 00:42:53,170
♪♪
72978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.