All language subtitles for The.Rookie.S02E12.iNTERNAL.480p.x264-mSD[eztv].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:04,418 Control, 7-Adam-15. Show us on a vehicle stop, 2 00:00:04,419 --> 00:00:05,458 Sherman Grove and Wyngate. Clear for plate. 3 00:00:05,459 --> 00:00:08,419 - Go ahead. - 2 Frank Adam Nora 3-2-1... 4 00:00:08,419 --> 00:00:10,249 - Let's book it! - They're bailing. 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,118 Control, we got multiple runners... 6 00:00:12,119 --> 00:00:14,750 East and Westbound. Need Code 3 units and an airship. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,039 Move! Get out of here! 8 00:00:21,039 --> 00:00:23,670 Driver's heading East. Nolan, with me. 9 00:00:45,289 --> 00:00:47,829 ♪ I'm gonna win for you ♪ 10 00:00:47,829 --> 00:00:51,079 ♪ Like I know you want me to do ♪ 11 00:01:02,380 --> 00:01:04,539 So, um... How is she? 12 00:01:04,540 --> 00:01:07,618 She made me run out to buy her concealer at 6:00 a.m. 13 00:01:07,620 --> 00:01:09,618 To cover the tattoo. She does it every morning. 14 00:01:09,620 --> 00:01:11,539 Well, wouldn't you? I mean, can you imagine 15 00:01:11,539 --> 00:01:13,959 walking around with a serial killer's brand on you? 16 00:01:13,960 --> 00:01:16,248 When can she have it removed? 17 00:01:16,250 --> 00:01:19,039 Four weeks, two days, nine hours. 18 00:01:19,039 --> 00:01:20,789 Hey, for your first day back, 19 00:01:20,789 --> 00:01:22,579 I thought you could use some sugar and some carbs. 20 00:01:22,579 --> 00:01:24,039 Oh, that's sweet. 21 00:01:24,039 --> 00:01:25,829 Literally. 22 00:01:25,829 --> 00:01:27,789 So, are you ready? 23 00:01:27,789 --> 00:01:29,079 Absolutely. 24 00:01:29,079 --> 00:01:30,879 Um, doctor signed off on physical, 25 00:01:30,879 --> 00:01:32,498 department shrink signed off on mental. 26 00:01:32,500 --> 00:01:34,618 Oh, uh, but could you do me a favor? Anything. 27 00:01:34,620 --> 00:01:37,289 I just don't want everybody clapping during roll call, so... 28 00:01:37,289 --> 00:01:39,579 Well, that's tradition, though. 29 00:01:39,579 --> 00:01:42,079 You know, I mean, you survive something like that, 30 00:01:42,079 --> 00:01:44,959 they're gonna want to show you some respect. 31 00:01:44,960 --> 00:01:46,498 I'll see what I can do. Thank you. 32 00:01:46,500 --> 00:01:48,209 Hey, did Henry and Abigail make it in last night? 33 00:01:48,210 --> 00:01:50,248 Yes. Boy, they have a whole long list 34 00:01:50,250 --> 00:01:52,418 of wedding venues they need to investigate. 35 00:01:52,420 --> 00:01:54,039 Oh, fun. 36 00:01:54,039 --> 00:01:55,329 No? No, yes. 37 00:01:55,329 --> 00:01:57,459 No, yeah... I mean, yes. 38 00:01:57,460 --> 00:02:00,248 It's just... It's a lot to take in, you know? 39 00:02:00,250 --> 00:02:01,879 It seems like only yesterday 40 00:02:01,879 --> 00:02:05,039 Henry was a toddler on my shoulders, 41 00:02:05,040 --> 00:02:06,959 just holding on to my hair, 42 00:02:06,959 --> 00:02:08,709 his little feet in my hands. 43 00:02:08,710 --> 00:02:09,959 Aww, that's sweet. 44 00:02:09,960 --> 00:02:11,379 He was a bit of a puker. 45 00:02:12,789 --> 00:02:14,459 So hard to get that smell out of your hair. 46 00:02:14,460 --> 00:02:15,748 Ew. 47 00:02:15,750 --> 00:02:17,998 ♪♪ 48 00:02:18,000 --> 00:02:19,618 Hey, so, what's your plan? 49 00:02:19,620 --> 00:02:21,459 For what? Officer Chen. 50 00:02:21,460 --> 00:02:23,788 I'm sure you've got some Alpha strategy 51 00:02:23,789 --> 00:02:24,829 to get her "back on the horse." 52 00:02:24,829 --> 00:02:26,079 So, what is it? 53 00:02:26,079 --> 00:02:27,248 Your standard input overload. 54 00:02:27,250 --> 00:02:29,169 Force her to push through dynamic engagements. 55 00:02:29,170 --> 00:02:30,618 Hone in her fight-or-flight response. 56 00:02:30,620 --> 00:02:33,498 So basically get her into as many fights as possible. 57 00:02:33,500 --> 00:02:35,378 I'm gonna remind her that she's a cop, not a victim. 58 00:02:35,379 --> 00:02:37,288 She knows she's not a victim. 59 00:02:37,289 --> 00:02:39,288 Look, Chen doesn't need to fight, 60 00:02:39,289 --> 00:02:42,378 she needs to make peace with the voice inside of her head 61 00:02:42,379 --> 00:02:44,498 telling her she's never gonna be safe again. 62 00:02:44,500 --> 00:02:46,248 Okay, I've been training rookies a lot longer than you. 63 00:02:46,250 --> 00:02:48,329 I know what she needs. That's ego talking. 64 00:02:53,120 --> 00:02:56,668 What happened to Chen is every woman's worst fear. 65 00:02:56,670 --> 00:02:59,998 I'm aware of that. But you have never lived that fear. 66 00:03:00,000 --> 00:03:02,788 It's clear that you have her best interests at heart. 67 00:03:02,789 --> 00:03:04,459 I'm just asking you to consider 68 00:03:04,460 --> 00:03:07,419 whether she might be better served by... 69 00:03:07,419 --> 00:03:10,580 someone who has been through what she has been through. 70 00:03:12,750 --> 00:03:14,289 And that someone's you. 71 00:03:21,420 --> 00:03:23,209 Okay. 72 00:03:23,210 --> 00:03:24,710 I'll tell Grey to make the switch. 73 00:03:27,620 --> 00:03:29,669 Hey! 74 00:03:29,670 --> 00:03:31,038 What are you guys doing here? 75 00:03:31,039 --> 00:03:33,209 Oh, the wedding venue we were gonna look at 76 00:03:33,210 --> 00:03:35,038 got shut down by the health department. 77 00:03:35,039 --> 00:03:37,418 Oh! I guess you're crossing that one off your list. 78 00:03:37,420 --> 00:03:39,579 Are you kidding? It'll be super cheap now... 79 00:03:39,579 --> 00:03:41,538 Which is our price point. 80 00:03:41,539 --> 00:03:43,748 Well, I am just starting my shift, 81 00:03:43,750 --> 00:03:45,788 so I-I really can't hang out with you. 82 00:03:45,789 --> 00:03:49,168 Actually, I was hoping I could hang out with you. 83 00:03:49,170 --> 00:03:51,209 I've done a lot of self-reflection 84 00:03:51,210 --> 00:03:52,618 since I dropped out of school, 85 00:03:52,620 --> 00:03:55,538 and meeting you, seeing how you reinvented your life, 86 00:03:55,539 --> 00:03:56,918 has been really inspiring. 87 00:03:56,920 --> 00:03:59,668 Wow, Abigail. Thank you. That's a very nice thing to say. 88 00:03:59,670 --> 00:04:02,209 It's made me want to become a cop. 89 00:04:02,210 --> 00:04:04,669 So I was hoping I could do a ride-along today. 90 00:04:06,919 --> 00:04:09,919 Ha! You almost had me. 91 00:04:09,919 --> 00:04:11,248 This is another, "I'm pregnant... 92 00:04:11,250 --> 00:04:12,788 Psych, I'm not pregnant" bit. 93 00:04:12,789 --> 00:04:14,118 Yeah, I'm not falling for it. 94 00:04:14,120 --> 00:04:16,379 No, no, she's... She's serious, Dad. 95 00:04:16,379 --> 00:04:17,379 Totally. 96 00:04:17,380 --> 00:04:19,209 I'm... Oh, okay, sorry. Uh... 97 00:04:19,209 --> 00:04:21,959 Oh. Well, given your history, Abigail, 98 00:04:21,959 --> 00:04:24,119 with the arson, I don't know that that's possible. 99 00:04:24,120 --> 00:04:25,999 She was 17 when that happened. 100 00:04:26,000 --> 00:04:28,079 And... And I was never convicted. 101 00:04:28,079 --> 00:04:29,749 Right. The DA cut me a deal. 102 00:04:29,750 --> 00:04:33,079 I realize it won't be easy, but I really want to try. 103 00:04:33,079 --> 00:04:34,879 Well, I'd have to ask the watch commander. 104 00:04:36,170 --> 00:04:37,668 But, you know, he's always saying 105 00:04:37,670 --> 00:04:39,249 recruit the brightest and the best, so... 106 00:04:39,250 --> 00:04:41,459 Great. I'll just grab my jacket from the car. Okay. 107 00:04:44,000 --> 00:04:45,829 You can't let her become a cop. 108 00:04:45,829 --> 00:04:47,418 What? 109 00:04:47,420 --> 00:04:49,168 Yeah, she's been talking about this for weeks. 110 00:04:49,170 --> 00:04:50,829 And I'm trying to be encouraging, 111 00:04:50,829 --> 00:04:53,379 but I'm barely okay 112 00:04:53,379 --> 00:04:54,879 worrying if you're gonna make it home every night. 113 00:04:54,879 --> 00:04:56,499 I-I can't do that with her. 114 00:04:56,500 --> 00:04:58,918 Well, this sounds like something you should discuss with her. 115 00:04:58,920 --> 00:05:02,749 Dad, please, can you just make sure she has a-a bad time? 116 00:05:02,750 --> 00:05:03,879 Henry, I can't do that. 117 00:05:03,879 --> 00:05:05,459 Please. 118 00:05:05,459 --> 00:05:08,499 I can lean into the bad parts. Great. 119 00:05:08,500 --> 00:05:10,168 Okay. Uh... T-Thank you. That's wonderful. 120 00:05:10,170 --> 00:05:12,459 Reporting for duty, sir! 121 00:05:12,459 --> 00:05:14,540 This is gonna be great. 122 00:05:33,959 --> 00:05:35,209 Sorry, I tried. 123 00:05:35,209 --> 00:05:37,209 Yeah, you're dead to me. 124 00:05:37,209 --> 00:05:39,288 Welcome back, Officer Chen. How're you feeling? 125 00:05:39,290 --> 00:05:40,538 Can't wait to get on the streets, sir. 126 00:05:40,540 --> 00:05:41,788 Just get back to normal. 127 00:05:41,790 --> 00:05:42,918 So glad to hear that. 128 00:05:42,920 --> 00:05:44,329 We're gonna mix things up a bit. 129 00:05:44,329 --> 00:05:46,418 You're gonna be riding with Harper this week. 130 00:05:46,420 --> 00:05:49,499 Which means, Nolan, you and your ride-along are with Bradford. 131 00:05:49,500 --> 00:05:50,879 Sorry, wait. What? Ride-along? 132 00:05:50,879 --> 00:05:53,709 Which brings us to Officer West. 133 00:05:53,709 --> 00:05:56,288 Tell me, son, you enjoy the red carpet last night? 134 00:05:56,290 --> 00:05:58,079 What? H-How did you know I was at a red carpet... 135 00:05:58,079 --> 00:06:00,249 LAPD Media Relations sent me a link. 136 00:06:00,250 --> 00:06:01,619 Man: And now some hot goss 137 00:06:01,620 --> 00:06:04,168 from "Hot Suspect" star Sterling Freeman. 138 00:06:04,170 --> 00:06:06,119 TV's favorite cop has been hitting the town 139 00:06:06,120 --> 00:06:09,168 with real-life LAPD Officer Jackson West. 140 00:06:09,170 --> 00:06:11,418 Looks like these cops should call the fire department, 141 00:06:11,420 --> 00:06:13,918 'cause it's getting hot in here. 142 00:06:13,920 --> 00:06:15,918 Okay. 143 00:06:15,920 --> 00:06:17,538 Yeah, no, no, no, keep laughing. 144 00:06:17,540 --> 00:06:19,379 I also gained 10,000 new Instagram followers 145 00:06:19,379 --> 00:06:20,499 overnight, so... 146 00:06:20,500 --> 00:06:22,668 West, the only followers you should worry about 147 00:06:22,670 --> 00:06:24,168 are your superiors. 148 00:06:24,170 --> 00:06:25,999 Think about us next time you're out on the town. 149 00:06:26,000 --> 00:06:28,579 Yes, sir. Alright. That's it. 150 00:06:28,579 --> 00:06:30,668 Stay safe out there. 151 00:06:30,670 --> 00:06:32,329 Nolan, you scheduled a ride-along 152 00:06:32,329 --> 00:06:33,918 without clearing it with your TO first? 153 00:06:33,920 --> 00:06:35,329 No, sir. I cleared it with Detective Harper. 154 00:06:35,329 --> 00:06:37,168 She said it was alright. 155 00:06:37,170 --> 00:06:39,999 'Cause she knew she wasn't riding with you today. 156 00:06:40,000 --> 00:06:41,579 Alright, so who am I saddled up with? 157 00:06:41,579 --> 00:06:43,788 Uh, it's my future daughter-in-law, 158 00:06:43,790 --> 00:06:44,959 Abigail, over there. 159 00:06:44,959 --> 00:06:46,709 She's considering signing up to the Academy. 160 00:06:46,709 --> 00:06:48,579 She's like nine pounds. 161 00:06:48,579 --> 00:06:49,959 And I'm not interested in chasing tame calls today. 162 00:06:49,959 --> 00:06:51,038 Uh, no need to. 163 00:06:51,040 --> 00:06:52,249 I think Abigail would benefit 164 00:06:52,250 --> 00:06:55,249 from seeing the harsh side of police work. 165 00:06:55,250 --> 00:06:56,619 You don't want her to be a cop. 166 00:06:56,620 --> 00:06:59,918 I'm merely concerned about her suitability. 167 00:06:59,920 --> 00:07:02,959 So perhaps we should show her what she'd be signing up for? 168 00:07:02,959 --> 00:07:04,459 No problem. 169 00:07:04,459 --> 00:07:06,250 Scaring rookies off the job is my specialty. 170 00:07:10,879 --> 00:07:12,249 Hi, I'm Abigail. 171 00:07:12,250 --> 00:07:13,959 My name is Officer Bradford. 172 00:07:13,959 --> 00:07:15,579 You'll address me only as Officer Bradford. 173 00:07:15,579 --> 00:07:16,619 Do you understand? 174 00:07:16,620 --> 00:07:17,879 You sign the liability waiver? 175 00:07:17,879 --> 00:07:19,119 Yes, sir. 176 00:07:19,120 --> 00:07:20,668 Officer Bradford. Good. 177 00:07:20,670 --> 00:07:21,999 Then you understand you could be injured, 178 00:07:22,000 --> 00:07:23,788 maimed, paralyzed, burned, or killed 179 00:07:23,790 --> 00:07:26,499 during this ride-along. I mean, yeah, sure. 180 00:07:26,500 --> 00:07:28,168 We're not tour guides... We're the police. 181 00:07:28,170 --> 00:07:29,959 We drive towards the sound of gunshots. 182 00:07:29,959 --> 00:07:30,790 So, if that's gonna be a problem, 183 00:07:30,790 --> 00:07:32,670 you should bail out now. 184 00:07:33,620 --> 00:07:35,119 No problem at all. 185 00:07:35,120 --> 00:07:36,459 Let's go find some gunshots. 186 00:07:36,459 --> 00:07:40,749 ♪♪ 187 00:07:40,750 --> 00:07:42,829 So, why the switch? 188 00:07:42,829 --> 00:07:44,709 Tim felt you'd be better served riding with me. 189 00:07:44,709 --> 00:07:46,418 Yeah, right. 190 00:07:46,420 --> 00:07:48,579 This has to be some kind of elaborate Tim Test 191 00:07:48,579 --> 00:07:50,538 that he roped you into. Do I strike you as someone 192 00:07:50,540 --> 00:07:51,959 who could get roped into anything? 193 00:07:51,959 --> 00:07:53,879 Especially by Bradford. 194 00:07:53,879 --> 00:07:55,249 Fair enough. 195 00:07:55,250 --> 00:07:58,000 So, I'll ask you again... Why the switch? 196 00:08:01,920 --> 00:08:04,329 I convinced him that I would have more insight 197 00:08:04,329 --> 00:08:05,879 into what you were going through. 198 00:08:05,879 --> 00:08:07,418 And could therefore be more helpful 199 00:08:07,420 --> 00:08:09,579 to your re-integration onto the street. 200 00:08:09,579 --> 00:08:11,459 Did you go on a date with a serial killer, too? 201 00:08:14,079 --> 00:08:17,418 Uh, no. Well, then I'm not sure how much help you'd be. 202 00:08:17,420 --> 00:08:19,668 But it's fine, 'cause I don't need any help. 203 00:08:19,670 --> 00:08:21,038 I've already worked through the trauma 204 00:08:21,040 --> 00:08:22,999 using both cognitive and exposure therapy, 205 00:08:23,000 --> 00:08:24,499 combined with mindful breathing 206 00:08:24,500 --> 00:08:27,538 and Eye Movement Desensitization and Reprocessing, 207 00:08:27,540 --> 00:08:29,829 so it's... it's fine. 208 00:08:31,379 --> 00:08:32,538 Lopez: You don't get it... 209 00:08:32,539 --> 00:08:34,379 Grey didn't show that red-carpet stuff 210 00:08:34,379 --> 00:08:36,538 just to tell you how to act appropriately off-duty. 211 00:08:36,539 --> 00:08:39,749 He's sending you a message... Fame and police work don't mix. 212 00:08:39,750 --> 00:08:41,578 Come on. Look, it was just my fifteen minutes. 213 00:08:41,580 --> 00:08:43,418 That's not a thing you should want. 214 00:08:43,419 --> 00:08:45,499 Unless you want to say goodbye to doing undercover. 215 00:08:45,500 --> 00:08:46,668 Or joining SWAT. 216 00:08:46,669 --> 00:08:47,999 Or Robbery/Homicide. 217 00:08:48,000 --> 00:08:49,538 Nobody's gonna wanna ride with a "celebrity." 218 00:08:49,539 --> 00:08:51,499 Okay, look, you're blowing this way out of proportion. 219 00:08:51,500 --> 00:08:53,078 Okay? It was just a red carpet. 220 00:08:53,080 --> 00:08:54,669 I have it under control. 221 00:08:57,120 --> 00:08:58,499 Does that guy look familiar? 222 00:08:58,500 --> 00:09:00,619 You mean Captain Suspicious? Yeah. 223 00:09:00,620 --> 00:09:02,578 I think I saw him on a BOLO back at the station. 224 00:09:02,580 --> 00:09:04,249 Run his plate. 225 00:09:04,250 --> 00:09:06,879 I'm guessing we're looking at our first arrest of the day. 226 00:09:08,120 --> 00:09:09,578 Tim: If you really want to be a cop, 227 00:09:09,580 --> 00:09:11,288 first thing you need to come to terms with is death... 228 00:09:11,289 --> 00:09:12,788 In all its forms. 229 00:09:12,789 --> 00:09:14,379 Stay here. 230 00:09:14,379 --> 00:09:15,668 I'll never get used to the smell of death. 231 00:09:15,669 --> 00:09:16,788 It's actually not that bad. 232 00:09:16,789 --> 00:09:18,958 But I kind of got a thing for armpits. 233 00:09:18,960 --> 00:09:21,120 The funkier the better. I don't need to know that. 234 00:09:23,289 --> 00:09:25,418 We got a jumper. Did a header from the roof. 235 00:09:25,419 --> 00:09:26,958 You really don't want to see this. 236 00:09:26,960 --> 00:09:28,918 No, I kinda do. 237 00:09:28,919 --> 00:09:30,830 If you're gonna hurl, kid, do it over there. 238 00:09:32,919 --> 00:09:34,788 Huh. 239 00:09:34,789 --> 00:09:36,668 I'm not even sure what I'm looking at. 240 00:09:36,669 --> 00:09:39,499 Impact velocity tends to turn people into piñatas. 241 00:09:39,500 --> 00:09:42,119 Five stories onto asphalt, and it's limbs akimbo. 242 00:09:42,120 --> 00:09:44,379 That's his left leg. That's his spine. 243 00:09:44,379 --> 00:09:46,538 Oh, okay. Yeah, I see now. 244 00:09:46,539 --> 00:09:48,209 We got an I.D.? Yeah. 245 00:09:48,210 --> 00:09:49,749 Heston Dayton, 22. 246 00:09:49,750 --> 00:09:51,379 You thinking homicide? Suicide? 247 00:09:51,379 --> 00:09:53,209 I won't know until I do an autopsy. 248 00:09:53,210 --> 00:09:54,379 And even then, it might not be clear 249 00:09:54,379 --> 00:09:55,578 given the state of the body. 250 00:09:55,580 --> 00:09:56,918 Have you notified next of kin? 251 00:09:56,919 --> 00:09:58,120 Not yet. 252 00:10:01,250 --> 00:10:02,999 Okay, let detectives know that we'll take care of it. 253 00:10:03,000 --> 00:10:04,918 C'mon. 254 00:10:04,919 --> 00:10:06,249 Thank you. 255 00:10:06,250 --> 00:10:08,379 That was cool. 256 00:10:08,379 --> 00:10:09,958 That was a human being. 257 00:10:09,960 --> 00:10:11,078 We're about to go tell his family 258 00:10:11,080 --> 00:10:12,458 they'll never see him again. 259 00:10:12,460 --> 00:10:14,038 Dispatch: 7-Adam-07, be advised, 260 00:10:14,039 --> 00:10:15,668 vehicle is registered 261 00:10:15,669 --> 00:10:17,499 to a felon with outstanding warrants. 262 00:10:17,500 --> 00:10:18,619 I love being right. 263 00:10:18,620 --> 00:10:20,788 First name Jedi, last name Monet, 264 00:10:20,789 --> 00:10:22,328 sending details to your box. 265 00:10:22,330 --> 00:10:23,619 Whoa. 266 00:10:23,620 --> 00:10:26,578 Seems Mr. Monet has an affinity for armed robbery 267 00:10:26,580 --> 00:10:28,288 and assault with a deadly weapon. 268 00:10:28,289 --> 00:10:30,288 Light him up? No, get backup going first. 269 00:10:30,289 --> 00:10:32,168 Better safe than sorry with this clown. 270 00:10:32,169 --> 00:10:35,418 7-Adam-07, headed south on Hauser near 9th. 271 00:10:35,419 --> 00:10:37,078 Need backup for a felony car stop. 272 00:10:37,080 --> 00:10:38,828 You sure? Hell, yeah. 273 00:10:38,830 --> 00:10:40,379 7-Adam-19, responding. 274 00:10:40,379 --> 00:10:42,750 We're approximately 30 seconds out, heading Northbound. 275 00:10:44,330 --> 00:10:46,788 ♪ He-e-e-y ♪ 276 00:10:46,789 --> 00:10:48,289 Five bucks he rabbits. 277 00:10:50,080 --> 00:10:52,828 ♪ I fight fire with fire ♪ 278 00:10:52,830 --> 00:10:54,249 You can pay me after. 279 00:10:54,250 --> 00:10:56,119 You never accepted the bet, so... 280 00:10:56,120 --> 00:10:58,709 ♪ A fever spreading like wild ♪ 281 00:10:58,710 --> 00:11:01,578 ♪ Gonna kill like Abel and Cain ♪ 282 00:11:01,580 --> 00:11:04,168 ♪ Nobody to see, nobody to lose ♪ 283 00:11:04,169 --> 00:11:05,458 Driver, turn off the vehicle 284 00:11:05,460 --> 00:11:07,418 and place both hands outside the window. 285 00:11:07,419 --> 00:11:10,578 ♪ Get ready for me, I'm ready for you ♪ 286 00:11:10,580 --> 00:11:13,418 Oh, my God, you're that cop! Aah! 287 00:11:13,419 --> 00:11:15,208 Sterling's boyfriend! Oh, my God! 288 00:11:15,210 --> 00:11:16,668 Are you shooting a scene? Jackson, get them the hell out of here! 289 00:11:16,669 --> 00:11:18,499 Hey, ladies, you need to step back! Aah! 290 00:11:18,500 --> 00:11:19,619 He's gonna arrest me! Ladies. Ladies, ladies. 291 00:11:19,620 --> 00:11:20,828 You need to get back. Jackson! 292 00:11:20,830 --> 00:11:22,249 ♪ Aw, yeah! ♪ You need to get back. 293 00:11:22,250 --> 00:11:23,879 Ladies, stay back. He's running. He's running! 294 00:11:23,879 --> 00:11:25,789 Lady, stay back. 295 00:11:29,580 --> 00:11:31,708 Get out of the store, get out of the store. 296 00:11:31,710 --> 00:11:33,328 Back! 297 00:11:33,330 --> 00:11:35,039 Move! Move, move! 298 00:11:43,789 --> 00:11:45,418 He's empty! 299 00:11:45,419 --> 00:11:48,538 Hey! Stop where you are! 300 00:11:48,539 --> 00:11:49,828 Police! Stop right there! 301 00:11:49,830 --> 00:11:51,168 Hands behind your head, fingers laced. 302 00:11:51,169 --> 00:11:52,249 Down on your knees. 303 00:11:52,250 --> 00:11:53,578 Control, show us one in custody. 304 00:11:53,580 --> 00:11:54,580 Code 4. 305 00:11:55,789 --> 00:11:57,119 Nice of you to join us. 306 00:11:57,120 --> 00:11:58,639 Maybe our suspect wants your autograph. 307 00:12:10,620 --> 00:12:13,208 ♪ Play your favorite song ♪ 308 00:12:13,210 --> 00:12:15,328 ♪ Get your armor ready ♪ 309 00:12:15,330 --> 00:12:18,038 ♪ Take two deep breaths ♪ 310 00:12:18,039 --> 00:12:19,879 ♪ As your hands get steady ♪ 311 00:12:19,879 --> 00:12:22,788 ♪ Is your game face on? ♪ 312 00:12:22,789 --> 00:12:25,038 ♪ Are you suited up tight? ♪ 313 00:12:25,039 --> 00:12:27,119 ♪ Call your warcry ♪ 314 00:12:27,120 --> 00:12:29,249 ♪ Getting ready for the night ♪ 315 00:12:29,250 --> 00:12:31,578 Hey, I-I just wanted to say I'm sorry about before... 316 00:12:31,580 --> 00:12:33,078 At the crime scene. 317 00:12:33,080 --> 00:12:35,249 I wasn't thinking about the family. 318 00:12:35,250 --> 00:12:38,668 I get it, but listen... What we're here to do is awful. 319 00:12:38,669 --> 00:12:40,119 Death notifications always are. 320 00:12:40,120 --> 00:12:42,288 You spend the drive over dreading it. 321 00:12:42,289 --> 00:12:43,709 Trying to come up with words 322 00:12:43,710 --> 00:12:46,418 that will somehow soften the blow. 323 00:12:46,419 --> 00:12:48,249 Knowing that there aren't any. 324 00:12:48,250 --> 00:12:50,749 This boy lived here with his mother and his sister, 325 00:12:50,750 --> 00:12:51,999 and what we're about to tell them 326 00:12:52,000 --> 00:12:53,668 has the potential to destroy lives. 327 00:12:53,669 --> 00:12:54,959 There's no shame in waiting in the shop 328 00:12:54,960 --> 00:12:56,460 if you're not up for it. 329 00:13:00,789 --> 00:13:01,830 Police! 330 00:13:03,789 --> 00:13:06,078 What? What'd he do this time? 331 00:13:06,080 --> 00:13:08,458 Ma'am, I'm Officer Bradford. This is Officer Nolan. 332 00:13:08,460 --> 00:13:09,708 Can we come in? No. 333 00:13:09,710 --> 00:13:10,999 Ma'am, I think it's best if you let... 334 00:13:11,000 --> 00:13:13,828 Just tell me what Heston did. 335 00:13:13,830 --> 00:13:14,999 We regret to inform you 336 00:13:15,000 --> 00:13:17,210 that your son was killed this morning. 337 00:13:19,080 --> 00:13:21,879 - What? - What's going on? 338 00:13:21,879 --> 00:13:23,330 Mom? 339 00:13:26,750 --> 00:13:28,039 Your brother's dead. 340 00:13:30,830 --> 00:13:32,828 No. I'm afraid so. 341 00:13:32,830 --> 00:13:35,119 What happened? 342 00:13:35,120 --> 00:13:36,918 He fell from a building in downtown. 343 00:13:36,919 --> 00:13:38,418 It's possible he jumped. 344 00:13:38,419 --> 00:13:40,538 No, he would never do that. 345 00:13:40,539 --> 00:13:42,080 N-N-Never. 346 00:13:44,169 --> 00:13:45,209 Do you know what he was doing downtown? 347 00:13:45,210 --> 00:13:46,250 No. 348 00:13:47,620 --> 00:13:49,669 I hadn't seen him in a couple of days. 349 00:13:52,620 --> 00:13:54,710 I'm... I'm so sorry. 350 00:13:56,120 --> 00:13:57,499 Who are you? 351 00:13:57,500 --> 00:13:59,210 I'm Abigail. I'm... I'm doing a ride-along. 352 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 It doesn't matter. 353 00:14:02,000 --> 00:14:03,538 Did you see him... 354 00:14:03,539 --> 00:14:05,000 His body? 355 00:14:06,080 --> 00:14:07,080 No. 356 00:14:09,039 --> 00:14:10,379 Is there anything I can do? 357 00:14:10,379 --> 00:14:11,788 Like what? Make him alive again? 358 00:14:11,789 --> 00:14:14,328 Can you do that? 359 00:14:14,330 --> 00:14:15,578 No. 360 00:14:15,580 --> 00:14:17,379 You asked what Heston had "done now"? 361 00:14:17,379 --> 00:14:18,879 What kind of trouble was your son into? 362 00:14:18,879 --> 00:14:21,038 Just hanging around with idiots. 363 00:14:21,039 --> 00:14:22,289 Anybody we should talk to? 364 00:14:27,879 --> 00:14:30,418 What did you do?! Guys! 365 00:14:30,419 --> 00:14:32,038 What the hell did you do?! What? 366 00:14:32,039 --> 00:14:33,249 It's your fault he's dead! 367 00:14:33,250 --> 00:14:34,288 What the hell are you squawking about? 368 00:14:34,289 --> 00:14:35,379 Hey, leave her alone! 369 00:14:35,379 --> 00:14:37,168 Hey. 370 00:14:37,169 --> 00:14:38,619 Here. Ma'am... Ma'am, calm down. 371 00:14:38,620 --> 00:14:41,078 Who is this guy? He's the reason Heston's dead! 372 00:14:41,080 --> 00:14:42,619 What are you talking about? 373 00:14:42,620 --> 00:14:44,500 - I just talked to him this morning. - Get up. 374 00:14:45,080 --> 00:14:47,168 7-Adam-15, can you run a name for me? 375 00:14:47,169 --> 00:14:50,499 Everest Jones, born 02/01/96. 376 00:14:50,500 --> 00:14:52,709 - Wait, he... he's not really dead, is he? - Yes, he is. 377 00:14:52,710 --> 00:14:54,499 If you know anything about it, you need to tell us right now. 378 00:14:54,500 --> 00:14:55,538 Dude, I don't know anything. 379 00:14:55,539 --> 00:14:56,619 Liar! Hey, hey. 380 00:14:56,620 --> 00:14:58,879 Do you have a specific accusation? 381 00:14:58,879 --> 00:15:01,379 No. But ever since Heston's been hanging out with this loser, 382 00:15:01,379 --> 00:15:02,918 he's been getting himself in trouble. 383 00:15:02,919 --> 00:15:05,749 Dispatch: 7-Adam-15, first name Everest, last name Jones. 384 00:15:05,750 --> 00:15:08,168 Priors for criminal threats and brandishing a firearm. 385 00:15:08,169 --> 00:15:09,749 You're under arrest for assault and battery. 386 00:15:09,750 --> 00:15:10,999 They attacked me. 387 00:15:11,000 --> 00:15:12,038 Detectives will come by later 388 00:15:12,039 --> 00:15:13,619 to talk to you and your mom. 389 00:15:13,620 --> 00:15:16,539 If you have any questions, give me a call. 390 00:15:21,580 --> 00:15:25,168 Thanks for jumping in the fight. 391 00:15:25,169 --> 00:15:26,379 No problem. 392 00:15:26,379 --> 00:15:28,999 And sorry for biting your head off. 393 00:15:29,000 --> 00:15:30,619 It's okay. I can't even imagine 394 00:15:30,620 --> 00:15:32,169 what you must be feeling right now. 395 00:15:34,120 --> 00:15:35,379 Take care of yourself. 396 00:15:35,379 --> 00:15:41,879 ♪♪ 397 00:15:41,879 --> 00:15:43,000 You okay? 398 00:15:45,789 --> 00:15:47,419 Better than her. 399 00:15:49,620 --> 00:15:51,750 Come on. 400 00:15:52,750 --> 00:15:53,750 Turn to the right. 401 00:15:54,830 --> 00:15:56,288 Okay, and that concludes today's festivities. 402 00:15:56,289 --> 00:15:58,080 Transport'll be here soon. 403 00:16:02,080 --> 00:16:03,168 You want me to do the paperwork? 404 00:16:03,169 --> 00:16:04,288 Oh, nope. 405 00:16:04,289 --> 00:16:05,958 That was a nice job out there. 406 00:16:05,960 --> 00:16:07,578 Thanks. 407 00:16:07,580 --> 00:16:09,119 So, you're just not gonna let me help you at all. 408 00:16:09,120 --> 00:16:10,619 I don't need any help. 409 00:16:10,620 --> 00:16:12,538 I already told you, I'm fine. 410 00:16:12,539 --> 00:16:13,750 We'll see. 411 00:16:15,250 --> 00:16:16,499 Abigail? 412 00:16:16,500 --> 00:16:18,119 Hey. Hi. 413 00:16:18,120 --> 00:16:19,999 I'm so glad you're okay. 414 00:16:20,000 --> 00:16:21,499 Did you get the flowers we sent? 415 00:16:21,500 --> 00:16:23,458 And the basket. Thank you. 416 00:16:23,460 --> 00:16:26,208 So, you're Nolan's ride-along. 417 00:16:26,210 --> 00:16:29,119 How's it going? It's, uh, a lot. 418 00:16:29,120 --> 00:16:30,418 Mm-hmm. What the hell is this? 419 00:16:30,419 --> 00:16:31,879 I let you run around with Harper for half a day 420 00:16:31,879 --> 00:16:33,749 and you start hugging people on duty? 421 00:16:33,750 --> 00:16:35,538 Don't listen to him. He's all bark. 422 00:16:35,539 --> 00:16:36,620 I gotta pee. 423 00:16:38,460 --> 00:16:40,249 All bark? 424 00:16:40,250 --> 00:16:42,499 She is not buying what you're selling. 425 00:16:42,500 --> 00:16:45,249 That's because I don't hold her fate in my hands. 426 00:16:45,250 --> 00:16:46,619 Heard you dodged some bullets. 427 00:16:46,620 --> 00:16:49,249 Yeah, a few. 428 00:16:49,250 --> 00:16:52,119 What, are you keeping tabs on me? 429 00:16:52,120 --> 00:16:54,879 Look, if you need anything, you let me know. 430 00:16:54,879 --> 00:16:56,039 You got a time machine? 431 00:17:00,000 --> 00:17:02,038 I wish I did. 432 00:17:02,039 --> 00:17:04,249 Nolan: Alright, Everest, time to come clean. 433 00:17:04,250 --> 00:17:06,038 You need to tell us what you know about Heston. 434 00:17:06,039 --> 00:17:07,999 Maybe he did really jump. How the hell should I know? 435 00:17:08,000 --> 00:17:09,709 His sister tried to scratch your eyes out. 436 00:17:09,710 --> 00:17:11,578 She thinks you're responsible. Well, I was at the DMV 437 00:17:11,579 --> 00:17:13,578 in Culver City all morning, clearing up tickets, so... 438 00:17:13,579 --> 00:17:15,038 They got cameras there, so if you're lying... 439 00:17:15,039 --> 00:17:16,788 I'm not! And I know my rights. 440 00:17:16,789 --> 00:17:18,670 I don't have to talk to you two anymore, so... 441 00:17:21,539 --> 00:17:22,749 Get him processed. 442 00:17:22,750 --> 00:17:24,118 I'll get the detectives table up to speed. 443 00:17:24,119 --> 00:17:25,119 Right. 444 00:17:27,250 --> 00:17:29,249 You warned me, and I didn't listen. 445 00:17:29,250 --> 00:17:31,118 Like it or not, I'm a celebrity now. 446 00:17:31,119 --> 00:17:33,538 Celebrity-adjacent. Hey, whatever. 447 00:17:33,539 --> 00:17:36,209 Look, e-either way, somebody almost got hurt today 448 00:17:36,210 --> 00:17:38,209 because of me... because I thought it'd be cool 449 00:17:38,210 --> 00:17:39,999 to walk down the actual red carpet, 450 00:17:40,000 --> 00:17:40,920 have people take my picture. 451 00:17:40,921 --> 00:17:42,378 It made me feel important. 452 00:17:42,380 --> 00:17:43,709 You're young. You still think popularity matters. 453 00:17:43,710 --> 00:17:45,459 So, what do I do? 454 00:17:45,460 --> 00:17:47,078 I can't answer that. 455 00:17:47,079 --> 00:17:50,919 Wait, you think I should break things off with Sterling? 456 00:17:50,920 --> 00:17:53,959 Unless you got another way to stay under the radar... 457 00:17:53,960 --> 00:17:55,119 Yeah. 458 00:18:02,880 --> 00:18:04,378 A little hungry? 459 00:18:04,380 --> 00:18:05,460 No. 460 00:18:07,500 --> 00:18:10,328 I get it. 461 00:18:10,329 --> 00:18:14,078 This job isn't how you imagined it would be. 462 00:18:14,079 --> 00:18:15,328 What's gonna happen with Everest? 463 00:18:15,329 --> 00:18:16,499 Well, he's got an alibi. 464 00:18:16,500 --> 00:18:18,169 Detectives will run it down. 465 00:18:18,170 --> 00:18:19,618 If it's real, he'll get "cited out," 466 00:18:19,619 --> 00:18:21,288 be home before dark. 467 00:18:21,289 --> 00:18:23,499 It's still possible Heston's death was an accident... 468 00:18:23,500 --> 00:18:25,209 Or a suicide. 469 00:18:25,210 --> 00:18:27,038 An autopsy's gonna shed some light on that. 470 00:18:27,039 --> 00:18:29,578 Look, it's good that you see now 471 00:18:29,579 --> 00:18:32,038 how rough this job can be, before you sign on. 472 00:18:32,039 --> 00:18:34,288 Now you can move on 473 00:18:34,289 --> 00:18:36,618 and figure out what it is you really want to do. 474 00:18:36,619 --> 00:18:38,378 But I really want to do this. 475 00:18:38,380 --> 00:18:39,878 Now more than ever. 476 00:18:39,880 --> 00:18:43,578 Your job affects people... makes a difference in their lives. 477 00:18:43,579 --> 00:18:45,378 If there had been a cop like you around 478 00:18:45,380 --> 00:18:48,500 back when I needed help... things would've been different. 479 00:18:50,460 --> 00:18:52,288 Thanks for making today happen. 480 00:18:52,289 --> 00:18:54,209 And for believing in me. 481 00:18:54,210 --> 00:18:59,210 ♪♪ 482 00:19:03,460 --> 00:19:05,249 Hey. Where's your ride-along? 483 00:19:05,250 --> 00:19:06,499 Oh, Henry came to pick her up. 484 00:19:06,500 --> 00:19:08,038 They're crashing a wedding in Malibu 485 00:19:08,039 --> 00:19:09,378 to see if they like the place. 486 00:19:09,380 --> 00:19:10,959 Well, let her know I thought she showed 487 00:19:10,960 --> 00:19:12,919 some solid instincts today. 488 00:19:12,920 --> 00:19:14,709 And she's clearly got some fight in her. 489 00:19:14,710 --> 00:19:17,078 So, I'd be happy to put in a word when she turns 21. 490 00:19:17,079 --> 00:19:18,669 That's very nice of you. 491 00:19:18,670 --> 00:19:21,288 You should know she's got a little trouble in her past... 492 00:19:21,289 --> 00:19:23,038 You know, she knows that's gonna make the road 493 00:19:23,039 --> 00:19:25,378 a little harder for her, but she's committed. 494 00:19:25,380 --> 00:19:26,710 Okay, what kind of trouble? 495 00:19:28,119 --> 00:19:30,169 Ex-boyfriend put some revenge porn 496 00:19:30,170 --> 00:19:31,669 on the Internet when she was 17. 497 00:19:31,670 --> 00:19:32,749 She kind of torched his car... 498 00:19:32,750 --> 00:19:35,078 She'll never be a cop. 499 00:19:35,079 --> 00:19:36,578 She knows she handled it the wrong way. 500 00:19:36,579 --> 00:19:37,709 She did a ton of community service... Doesn't matter. 501 00:19:37,710 --> 00:19:40,169 The law sees it as an incident of domestic violence... 502 00:19:40,170 --> 00:19:42,328 That's a hard pass at the Academy. 503 00:19:42,329 --> 00:19:43,250 There's gotta be something she can do... 504 00:19:43,250 --> 00:19:44,618 There isn't. 505 00:19:44,619 --> 00:19:46,288 It's a shame. 506 00:19:46,289 --> 00:19:47,880 She seems like a good kid. 507 00:19:51,619 --> 00:19:53,619 Oh! 508 00:20:03,920 --> 00:20:05,538 You're not gonna shower? 509 00:20:05,539 --> 00:20:08,169 Uh, I'm gonna do it at home. 510 00:20:08,170 --> 00:20:09,328 Oh, but you're not going home. 511 00:20:09,329 --> 00:20:10,459 What? 512 00:20:10,460 --> 00:20:12,378 Ready? Almost. 513 00:20:12,380 --> 00:20:14,249 I'm... I'm sorry, ready... ready for what? 514 00:20:14,250 --> 00:20:16,328 We have plans. 515 00:20:16,329 --> 00:20:18,288 Girls night. Oh, I get it. 516 00:20:18,289 --> 00:20:19,499 You've seen that I'm fine on the job, 517 00:20:19,500 --> 00:20:20,919 but you're still not convinced? 518 00:20:20,920 --> 00:20:22,999 No, that's not it. We just thought it would be fun. 519 00:20:23,000 --> 00:20:24,788 But if you're not up for it... 520 00:20:24,789 --> 00:20:27,749 Oh, wait, no, I am. It's... 521 00:20:27,750 --> 00:20:29,038 You guys have just never asked me out before. 522 00:20:29,039 --> 00:20:31,209 But that's great. Uh, cool. 523 00:20:31,210 --> 00:20:33,209 So, where are we going? A bar? 524 00:20:33,210 --> 00:20:35,670 Club? 525 00:20:40,250 --> 00:20:41,709 ♪ Bang my head against the wall ♪ Oh. 526 00:20:41,710 --> 00:20:44,378 Uh, this is a joke, right? I... 527 00:20:44,380 --> 00:20:46,538 You were right. I have never gone on a date 528 00:20:46,539 --> 00:20:48,709 with a serial killer, and you have. 529 00:20:48,710 --> 00:20:50,788 And that would make anyone question their judgment. 530 00:20:50,789 --> 00:20:53,419 Yeah, sure, but, uh, this is... But nothing. 531 00:20:53,420 --> 00:20:55,169 Look, you can never truly know that you are fine 532 00:20:55,170 --> 00:20:57,999 until you know that you can trust your judgment again. 533 00:20:58,000 --> 00:21:00,288 So, we're here in this controlled environment 534 00:21:00,289 --> 00:21:01,669 with zero stakes 535 00:21:01,670 --> 00:21:03,999 so you can meet and evaluate 536 00:21:04,000 --> 00:21:06,328 a succession of men. If you can call them "men." 537 00:21:06,329 --> 00:21:08,459 Look, I appreciate what you're trying to do here. 538 00:21:08,460 --> 00:21:10,788 And actually, it's fairly psychologically sound, 539 00:21:10,789 --> 00:21:13,538 but this... this is unnecessary. 540 00:21:13,539 --> 00:21:15,669 Well, it'll just be a great story for tomorrow. 541 00:21:15,670 --> 00:21:17,618 You are not gonna take "no" for an answer, are you? 542 00:21:17,619 --> 00:21:21,419 I am just real committed to getting you to say "yes." 543 00:21:21,420 --> 00:21:23,578 ♪ So I'm shaking off the rust ♪ 544 00:21:23,579 --> 00:21:25,669 ♪ And you've got no trust ♪ 545 00:21:25,670 --> 00:21:27,959 Okay. Fine. Yes. 546 00:21:27,960 --> 00:21:30,378 Great. We will be sitting over there... 547 00:21:30,380 --> 00:21:32,618 Y... having just some BYO. 548 00:21:32,619 --> 00:21:36,169 Uh, oh, no. If I'm doing this, so are you guys. 549 00:21:36,170 --> 00:21:38,878 Can't have a control study without independent data. 550 00:21:38,880 --> 00:21:41,169 Otherwise how will I know that my judgment is sound? 551 00:21:41,170 --> 00:21:42,249 She's got a point. 552 00:21:42,250 --> 00:21:44,880 Don't make me pull the buried alive card. 553 00:21:49,079 --> 00:21:51,880 Screw it, I'm in. 554 00:21:57,250 --> 00:21:59,750 Hey. Hey. 555 00:22:02,420 --> 00:22:04,669 Well, at the risk of sounding like my mother, 556 00:22:04,670 --> 00:22:06,538 is that what you're wearing tonight? 557 00:22:06,539 --> 00:22:07,878 We got that restaurant opening, 558 00:22:07,880 --> 00:22:10,578 the vodka launch, the runway show. 559 00:22:10,579 --> 00:22:12,959 I just thought we could stay in tonight. 560 00:22:12,960 --> 00:22:14,538 I ordered a pizza. 561 00:22:14,539 --> 00:22:16,538 Extra large with all the toppings. 562 00:22:16,539 --> 00:22:19,209 See, my... my... my PR rep had to pull massive strings 563 00:22:19,210 --> 00:22:20,419 to get us into that vodka launch. 564 00:22:20,420 --> 00:22:22,669 Well, I'm not dating your PR rep, 565 00:22:22,670 --> 00:22:24,960 and I don't care about vodka launches and runway shows. 566 00:22:26,210 --> 00:22:28,209 Well, that's not true. You're right. 567 00:22:28,210 --> 00:22:29,578 I would love to go to a runway show... 568 00:22:29,579 --> 00:22:31,669 Just not tonight. 569 00:22:31,670 --> 00:22:33,078 Okay, hey, hey. 570 00:22:33,079 --> 00:22:34,619 What is going on with you? 571 00:22:36,539 --> 00:22:38,959 Okay, um... 572 00:22:38,960 --> 00:22:40,919 I got recognized at work. 573 00:22:40,920 --> 00:22:42,288 From the red carpet last night. 574 00:22:42,289 --> 00:22:43,959 That is so cute. No, it... it's not. 575 00:22:43,960 --> 00:22:45,499 It was a real problem. 576 00:22:45,500 --> 00:22:48,378 Look, Sterling, I have to be anonymous for my job. 577 00:22:48,380 --> 00:22:50,419 What are you saying? 578 00:22:50,420 --> 00:22:51,669 I don't know. 579 00:22:51,670 --> 00:22:53,959 Look, man, if we could just stay in tonight, 580 00:22:53,960 --> 00:22:55,538 it would really mean a lot to me, please. 581 00:22:55,539 --> 00:22:58,288 Look, this PR stuff, it's part of my job. 582 00:22:58,289 --> 00:23:00,250 It's how I make connections, stay relevant. 583 00:23:01,579 --> 00:23:05,459 Jackson, don't make me go without you. 584 00:23:05,460 --> 00:23:06,749 We'll have fun. 585 00:23:06,750 --> 00:23:08,078 Yeah, but we can have fun here. 586 00:23:08,079 --> 00:23:09,578 I can't. 587 00:23:09,579 --> 00:23:10,750 I have to go. 588 00:23:13,210 --> 00:23:15,828 Okay. Yeah. 589 00:23:15,829 --> 00:23:22,578 ♪♪ 590 00:23:22,579 --> 00:23:24,119 Thanks. 591 00:23:26,619 --> 00:23:29,000 For nothing. 592 00:23:31,579 --> 00:23:32,460 You ready? 593 00:23:32,461 --> 00:23:34,038 Uh... 594 00:23:34,039 --> 00:23:35,538 Can I...? Mm. 595 00:23:35,539 --> 00:23:37,078 Thanks. 596 00:23:37,079 --> 00:23:38,618 ♪ What's up, what's up, what's up, what's up? ♪ 597 00:23:38,619 --> 00:23:41,919 ♪ Unh, it's the young Paul Bunyan in this bitch ♪ 598 00:23:41,920 --> 00:23:44,538 ♪ Whoo! I got babes ♪ 599 00:23:44,539 --> 00:23:46,249 Okay, let's do this. 600 00:23:46,250 --> 00:23:48,380 Do you ever have any intrusive thoughts? 601 00:23:49,670 --> 00:23:51,749 I mean, I know it's not "PC" to say, 602 00:23:51,750 --> 00:23:53,578 but women are paid less 603 00:23:53,579 --> 00:23:55,378 because they just naturally take fewer risks. 604 00:23:55,380 --> 00:23:56,459 ♪ Come to gettin'... I'm a lifer ♪ 605 00:23:56,460 --> 00:23:58,538 So there I was, wandering the crash site, 606 00:23:58,539 --> 00:23:59,788 carrying this guy's leg... 607 00:23:59,789 --> 00:24:01,828 Mm-hmm. 608 00:24:01,829 --> 00:24:03,959 Did you have any early behavioral issues? 609 00:24:03,960 --> 00:24:05,749 How would you describe your relationship with your mom? 610 00:24:05,750 --> 00:24:08,709 And would you submit yourself to a full background check? 611 00:24:08,710 --> 00:24:10,788 If not, um, why? 612 00:24:10,789 --> 00:24:12,828 ♪ Would you like some popcorn along with that butter? ♪ 613 00:24:12,829 --> 00:24:15,288 Ah, ah, ah, ah. Don't say anything. 614 00:24:15,289 --> 00:24:17,880 Let's just sit here until the timer goes off. 615 00:24:18,960 --> 00:24:20,578 Anyway, I learned my lesson. 616 00:24:20,579 --> 00:24:23,380 Don't wear open-toed shoes to a crime scene. 617 00:24:24,380 --> 00:24:25,710 Okay. 618 00:24:27,460 --> 00:24:28,709 She did good. Yeah. 619 00:24:28,710 --> 00:24:31,288 This has actually been really interesting. 620 00:24:31,289 --> 00:24:32,419 I feel like I learned something about myself. 621 00:24:32,420 --> 00:24:34,039 That's great. 622 00:24:35,329 --> 00:24:36,920 Oh, you have a string coming... 623 00:24:39,380 --> 00:24:41,380 Hey, hey, it's okay. It's okay. 624 00:24:43,039 --> 00:24:45,288 You know, you really shouldn't touch a woman without asking, 625 00:24:45,289 --> 00:24:47,209 but, you know, we don't need to make a thing of it, right? 626 00:24:47,210 --> 00:24:49,249 Are you okay? What happened? 627 00:24:49,250 --> 00:24:52,880 ♪♪ 628 00:24:59,460 --> 00:25:01,170 Good morning. 629 00:25:05,000 --> 00:25:06,709 How are you feeling? 630 00:25:06,710 --> 00:25:08,999 Just gearing up for a day of country clubs and wedding halls. 631 00:25:09,000 --> 00:25:10,288 I mean, how are you feeling 632 00:25:10,289 --> 00:25:12,459 about the "not becoming a cop" situation? 633 00:25:12,460 --> 00:25:13,919 I'm fine. 634 00:25:13,920 --> 00:25:15,749 It's not the first time I lost out on something 635 00:25:15,750 --> 00:25:17,499 because of what happened. 636 00:25:17,500 --> 00:25:19,749 And it won't be the last. Abigail... 637 00:25:19,750 --> 00:25:20,959 I'm gonna take a shower. 638 00:25:20,960 --> 00:25:22,709 Hey. Good morning. 639 00:25:22,710 --> 00:25:24,959 Morning. 640 00:25:24,960 --> 00:25:26,288 She's heartbroken, you know. 641 00:25:26,289 --> 00:25:27,328 Yeah, I know. 642 00:25:27,329 --> 00:25:29,789 But, uh, I think it's for the best. 643 00:25:31,500 --> 00:25:33,618 Henry, I-I'm disappointed you feel that way. 644 00:25:33,619 --> 00:25:35,118 You love her, 645 00:25:35,119 --> 00:25:37,669 but you're rooting against her? 646 00:25:37,670 --> 00:25:40,328 All because you can't handle the idea of her being in danger. 647 00:25:40,329 --> 00:25:43,328 Okay, Dad, that's not fair. I'm trying to protect her. 648 00:25:43,329 --> 00:25:45,328 Deciding what's best for her is not protecting her... 649 00:25:45,329 --> 00:25:46,828 That's controlling her. 650 00:25:46,829 --> 00:25:48,249 And you're better than that. 651 00:25:48,250 --> 00:25:50,378 I shouldn't have played along yesterday, and that's on me. 652 00:25:50,380 --> 00:25:52,419 But I would be a failure as a father 653 00:25:52,420 --> 00:25:55,288 if I didn't tell you you're falling down as a fiancé. 654 00:25:55,289 --> 00:25:58,170 Abigail deserves your empathy and your honesty. 655 00:26:00,119 --> 00:26:02,380 You can't give her that, you should tell her it's over. 656 00:26:09,539 --> 00:26:11,209 Uh, yeah? 657 00:26:11,210 --> 00:26:12,378 I don't feel so good. 658 00:26:12,380 --> 00:26:14,169 Aw. 659 00:26:14,170 --> 00:26:16,209 Did you eat that whole pizza? 660 00:26:16,210 --> 00:26:17,788 I went for a slice when I got home, 661 00:26:17,789 --> 00:26:19,378 but the box was empty. 662 00:26:19,380 --> 00:26:20,618 Worse. 663 00:26:20,619 --> 00:26:22,669 I spent the whole night in bed, 664 00:26:22,670 --> 00:26:24,878 shame-eating while I refreshed Sterling's Instagram feed. 665 00:26:24,880 --> 00:26:27,118 Oh, no. FOMO overload? 666 00:26:27,119 --> 00:26:28,828 Oh, yeah, you have no idea. 667 00:26:28,829 --> 00:26:30,828 Red carpets, gift bags, 668 00:26:30,829 --> 00:26:33,078 and guess who Sterling sat next to at the fashion show... 669 00:26:33,079 --> 00:26:34,878 Hmm? Lady Gaga. 670 00:26:34,880 --> 00:26:36,328 Oh, my God. And you missed her? 671 00:26:36,329 --> 00:26:37,878 I know. Ohh. 672 00:26:37,880 --> 00:26:39,288 That's when I ordered another pizza. 673 00:26:39,289 --> 00:26:41,709 I'm sorry, what? You... You ate two pizzas? 674 00:26:41,710 --> 00:26:43,538 Mm, it sounds so bad when you say it out loud. 675 00:26:43,539 --> 00:26:47,538 And completely unsustainable as a coping mechanism. 676 00:26:47,539 --> 00:26:50,038 Aw. 677 00:26:50,039 --> 00:26:51,079 What are you gonna do? 678 00:26:52,880 --> 00:26:54,749 I think I have to break up with him. 679 00:26:54,750 --> 00:26:56,499 I'm sorry. 680 00:26:56,500 --> 00:26:58,249 Yeah, me too. 681 00:26:58,250 --> 00:27:00,038 Just, I like him. 682 00:27:00,039 --> 00:27:01,669 Like, a lot. 683 00:27:01,670 --> 00:27:03,078 Well, on the bright side, 684 00:27:03,079 --> 00:27:05,038 you won't be alone in being alone. 685 00:27:05,039 --> 00:27:07,419 You know, we can FOMO together. 686 00:27:07,420 --> 00:27:08,420 Okay. 687 00:27:08,421 --> 00:27:10,920 ♪ There will be a better one ♪ 688 00:27:12,920 --> 00:27:15,709 Hey. You seen Nolan? 689 00:27:15,710 --> 00:27:18,078 Not yet. Hey, Lucy had a bit of a moment 690 00:27:18,079 --> 00:27:19,499 last night when we were out. 691 00:27:19,500 --> 00:27:20,878 It's... It's not a big deal. She's fine. 692 00:27:20,880 --> 00:27:22,419 What the hell is Harper doing? Helping. 693 00:27:22,420 --> 00:27:24,618 Don't get all "Tim" on me. I just thought you should know. 694 00:27:24,619 --> 00:27:26,169 Lucy's okay? 695 00:27:26,170 --> 00:27:27,878 She will be. 696 00:27:27,880 --> 00:27:29,670 Alright. Thanks for letting me know. 697 00:27:31,789 --> 00:27:33,169 Nolan, I got something. 698 00:27:33,170 --> 00:27:34,039 Me too. Who goes first? 699 00:27:34,040 --> 00:27:35,419 I do. 700 00:27:35,420 --> 00:27:36,999 Listen, Medical Examiner called. 701 00:27:37,000 --> 00:27:38,209 Heston Dayton wasn't a jumper. 702 00:27:38,210 --> 00:27:39,959 Pushed? More like tossed. 703 00:27:39,960 --> 00:27:41,328 He was dead before he left the roof. 704 00:27:41,329 --> 00:27:42,419 Strangled. 705 00:27:42,420 --> 00:27:44,288 Weirdly, he also had acid burns 706 00:27:44,289 --> 00:27:45,828 on his forearms, less than a week old. 707 00:27:45,829 --> 00:27:47,169 Well, funny you should say that. 708 00:27:47,170 --> 00:27:49,459 I looked up the arrest records for Everest Jones. 709 00:27:49,460 --> 00:27:51,919 His burglary charge was for stealing drain cleaner, 710 00:27:51,920 --> 00:27:53,288 which contains sulfuric acid. 711 00:27:53,289 --> 00:27:54,669 Which is used to cook meth. 712 00:27:54,670 --> 00:27:55,959 You think they were cooking it in the trailer park? 713 00:27:55,960 --> 00:27:57,578 No. We'd have smelled it. 714 00:27:57,579 --> 00:27:59,038 So, what now? We bring the detectives up to speed? 715 00:27:59,039 --> 00:28:02,499 Not yet. Let's go to Everest first. 716 00:28:02,500 --> 00:28:05,749 I know what you're thinking, but I'm fine. 717 00:28:05,750 --> 00:28:07,209 You nearly broke that guy's arm. 718 00:28:07,210 --> 00:28:08,999 I was just doing what they taught us in the Academy. 719 00:28:09,000 --> 00:28:11,039 React quickly. Subdue the threat. 720 00:28:12,710 --> 00:28:16,538 He was picking a piece of thread off of your shirt. 721 00:28:16,539 --> 00:28:17,709 And you got triggered. 722 00:28:17,710 --> 00:28:19,710 Yeah, well, what do you know about it? 723 00:28:27,170 --> 00:28:30,209 Come on. 724 00:28:30,210 --> 00:28:32,038 When you're undercover, 725 00:28:32,039 --> 00:28:34,118 you can't let go for even a second. 726 00:28:34,119 --> 00:28:36,209 You have to maintain complete control 727 00:28:36,210 --> 00:28:37,459 over your responses, 728 00:28:37,460 --> 00:28:39,249 read between every glance. 729 00:28:39,250 --> 00:28:41,288 It is physically, mentally, 730 00:28:41,289 --> 00:28:43,288 and emotionally exhausting. 731 00:28:43,289 --> 00:28:45,419 Okay, and, what, you slipped up, 732 00:28:45,420 --> 00:28:47,499 and one of them figured out you were a cop? 733 00:28:47,500 --> 00:28:48,920 What? 734 00:28:54,210 --> 00:28:56,000 I always met my case officer at a bar. 735 00:28:57,420 --> 00:28:59,419 It was the one place that I could go 736 00:28:59,420 --> 00:29:02,288 where I could drop the character, 737 00:29:02,289 --> 00:29:04,878 and I could stop strategizing 738 00:29:04,880 --> 00:29:08,118 and just have a beer and be myself. 739 00:29:08,119 --> 00:29:09,578 So, one night, 740 00:29:09,579 --> 00:29:12,578 one beer turned into two, which turned into... 741 00:29:12,579 --> 00:29:15,749 Well, I lost count. 742 00:29:15,750 --> 00:29:18,578 And if it were any other scenario, 743 00:29:18,579 --> 00:29:21,328 I would have sobered up, I would've cut myself off, 744 00:29:21,329 --> 00:29:22,829 but... 745 00:29:27,289 --> 00:29:28,960 I wasn't with the crooks. 746 00:29:30,670 --> 00:29:32,500 I was with another cop. 747 00:29:35,619 --> 00:29:37,170 And I trusted him. 748 00:29:42,079 --> 00:29:45,249 ♪♪ 749 00:29:45,250 --> 00:29:47,209 I'm so sorry. 750 00:29:47,210 --> 00:29:49,579 Yeah, it was a long time ago, but... 751 00:29:52,289 --> 00:29:55,499 my point is... 752 00:29:55,500 --> 00:29:57,878 I shut down. 753 00:29:57,880 --> 00:30:00,618 I didn't even tell my husband. 754 00:30:00,619 --> 00:30:02,169 I just... I kept telling myself 755 00:30:02,170 --> 00:30:04,749 that I would deal with it when I was ready. 756 00:30:04,750 --> 00:30:07,169 But with every passing week, it just got worse. 757 00:30:07,170 --> 00:30:10,789 Maybe I pushed you too hard last night. 758 00:30:12,619 --> 00:30:14,118 But I know what it is like 759 00:30:14,119 --> 00:30:16,000 when you do not face things head-on. 760 00:30:18,210 --> 00:30:19,210 Hey. 761 00:30:20,420 --> 00:30:22,499 Yeah? 762 00:30:22,500 --> 00:30:25,618 You're gonna get through this. 763 00:30:25,619 --> 00:30:26,619 I promise. 764 00:30:26,621 --> 00:30:32,788 ♪♪ 765 00:30:32,789 --> 00:30:34,618 What... What happened to him? 766 00:30:34,619 --> 00:30:36,328 Your case officer. 767 00:30:36,329 --> 00:30:39,118 He fell down a flight of stairs a few times, 768 00:30:39,119 --> 00:30:42,460 had to take a disability pension. 769 00:30:46,500 --> 00:30:48,669 You and Chen are close, right? 770 00:30:48,670 --> 00:30:50,709 Yeah, I'd say so. 771 00:30:50,710 --> 00:30:51,999 How's she doing? 772 00:30:52,000 --> 00:30:54,459 I mean, really doing? 773 00:30:54,460 --> 00:30:55,959 She's good. 774 00:30:55,960 --> 00:30:57,788 Really. 775 00:30:57,789 --> 00:31:00,959 I think she'll be better once she gets that tattoo removed. 776 00:31:00,960 --> 00:31:02,709 Can you imagine that... 777 00:31:02,710 --> 00:31:04,828 Walking around every day, branded by the worst thing 778 00:31:04,829 --> 00:31:06,078 that's ever happened to you? 779 00:31:06,079 --> 00:31:07,499 You think because it's physical, it's worse? 780 00:31:07,500 --> 00:31:10,459 Tragedies always leave scars... 781 00:31:10,460 --> 00:31:12,420 Only some of them you can see. 782 00:31:16,750 --> 00:31:19,709 ♪♪ 783 00:31:19,710 --> 00:31:21,288 Well, that can't be good. 784 00:31:21,289 --> 00:31:23,038 We saw two Dead Bastards leaving the park 785 00:31:23,039 --> 00:31:24,709 when we pulled in there yesterday. 786 00:31:24,710 --> 00:31:25,999 Can't be a coincidence. Let me guess... they sell a little meth? 787 00:31:26,000 --> 00:31:27,669 A lot of meth. 788 00:31:27,670 --> 00:31:29,499 And they wouldn't take kindly to a couple of idiots 789 00:31:29,500 --> 00:31:31,249 trying to cook and sell in their territory. 790 00:31:31,250 --> 00:31:33,038 So, they chuck Heston off of a roof, 791 00:31:33,039 --> 00:31:34,878 come back by the park to do the same to Everest, 792 00:31:34,880 --> 00:31:36,249 but leave when they see us. 793 00:31:36,250 --> 00:31:37,959 Yeah, but now they came back to finish the job. 794 00:31:37,960 --> 00:31:40,078 Confiscate any product or cash they find on site. 795 00:31:40,079 --> 00:31:41,538 So, what's our next move? 796 00:31:41,539 --> 00:31:42,788 We call in the cavalry 797 00:31:42,789 --> 00:31:44,670 and hope nobody gets killed while we're waiting. 798 00:31:49,500 --> 00:31:51,538 7-Adam-15, in position for recon. 799 00:31:51,539 --> 00:31:52,539 Stand by for tactical assessment. 800 00:31:52,540 --> 00:31:53,749 Roger that. We just landed 801 00:31:53,750 --> 00:31:54,828 at the staging area around the corner... 802 00:31:54,829 --> 00:31:56,538 SWAT's mobilizing, 803 00:31:56,539 --> 00:31:58,378 but I'm not sure we can wait around for them to land. 804 00:31:58,380 --> 00:31:59,940 Set up an OP and then report back to me. 805 00:32:00,829 --> 00:32:02,919 Okay, Bradford and Nolan 806 00:32:02,920 --> 00:32:05,038 are hopping the wall to give us eyes inside. 807 00:32:05,039 --> 00:32:07,119 Get ready to move out. 808 00:32:18,880 --> 00:32:26,038 ♪♪ 809 00:32:26,039 --> 00:32:33,118 ♪♪ 810 00:32:33,119 --> 00:32:40,209 ♪♪ 811 00:32:40,210 --> 00:32:41,709 Oh! 812 00:32:41,710 --> 00:32:43,209 Get back here. 813 00:32:43,210 --> 00:32:45,539 ♪♪ 814 00:32:48,420 --> 00:32:50,960 Man: Get him up. Get him back inside. 815 00:32:52,250 --> 00:32:54,328 Sarge, this thing is going south fast. 816 00:32:54,329 --> 00:32:56,038 I definitely don't think we can wait for SWAT. 817 00:32:56,039 --> 00:32:58,289 Sgt. Grey: Copy that. You two proceed to target. 818 00:33:00,880 --> 00:33:02,419 That's my truck. 819 00:33:02,420 --> 00:33:03,999 What? 820 00:33:04,000 --> 00:33:05,328 I lent it to Abigail and Henry 821 00:33:05,329 --> 00:33:06,730 to go take a look at wedding venues. 822 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Are you sure? 823 00:33:08,500 --> 00:33:10,249 Yes. 824 00:33:10,250 --> 00:33:12,038 They must've come here to see Ellen. 825 00:33:12,039 --> 00:33:14,210 Abigail was talking about her last night. 826 00:33:15,210 --> 00:33:17,170 Sarge, we got a new situation. 827 00:33:20,750 --> 00:33:22,169 Where'd he cook? 828 00:33:22,170 --> 00:33:23,999 I don't know. Try again. 829 00:33:24,000 --> 00:33:24,880 Hey, hey, hey, hey. 830 00:33:24,881 --> 00:33:26,038 - Sit down! - Stop, stop! 831 00:33:26,039 --> 00:33:27,578 She doesn't know anything. 832 00:33:27,579 --> 00:33:30,419 Okay, how about you? You know where the kid cooked? 833 00:33:30,420 --> 00:33:31,669 Where he kept the cash? 834 00:33:31,670 --> 00:33:34,038 No. Man, we don't know anything. 835 00:33:34,039 --> 00:33:36,578 We're just... We're just in the wrong place at the wrong time. 836 00:33:36,579 --> 00:33:38,119 Lot of that going around. 837 00:33:41,670 --> 00:33:44,499 People wandering into territory they got no business in. 838 00:33:44,500 --> 00:33:46,499 Messages got to get sent. 839 00:33:46,500 --> 00:33:47,669 You killed my brother. 840 00:33:47,670 --> 00:33:49,328 Nah, he killed himself, really, 841 00:33:49,329 --> 00:33:50,538 by being stupid enough 842 00:33:50,539 --> 00:33:52,618 to wander into the middle of a criminal enterprise 843 00:33:52,619 --> 00:33:56,209 like a turkey staring up at the rain and then drowning. 844 00:33:56,210 --> 00:33:58,749 That's a myth, actually. 845 00:33:58,750 --> 00:34:00,878 What's that? Turkeys don't actually do that... 846 00:34:00,880 --> 00:34:02,828 Look up at the rain and drown. Okay, okay. 847 00:34:02,829 --> 00:34:04,209 Well, if somebody don't start telling me 848 00:34:04,210 --> 00:34:06,118 what it is I need to know right now, 849 00:34:06,119 --> 00:34:09,210 then Big Death is gonna drown you in the toilet. 850 00:34:12,619 --> 00:34:13,539 We're in position. 851 00:34:13,541 --> 00:34:14,708 All units... Green Light. 852 00:34:14,710 --> 00:34:16,579 I repeat, Green Light. 853 00:34:16,579 --> 00:34:23,208 ♪♪ 854 00:34:23,210 --> 00:34:29,668 ♪♪ 855 00:34:29,670 --> 00:34:36,079 ♪♪ 856 00:34:39,710 --> 00:34:40,958 Drop your guns now! 857 00:34:40,960 --> 00:34:41,998 Get on your stomach! 858 00:34:42,000 --> 00:34:43,539 Arms out, palms up! 859 00:34:43,539 --> 00:34:45,579 - Now! - Get down, get down. 860 00:34:49,619 --> 00:34:57,619 ♪♪ 861 00:35:06,119 --> 00:35:14,119 ♪♪ 862 00:35:16,329 --> 00:35:17,119 I thought you checked the place. 863 00:35:17,121 --> 00:35:19,960 I did. Check it again. 864 00:35:31,829 --> 00:35:33,670 What the hell are you doing back there? 865 00:35:44,670 --> 00:35:46,039 Go, go, go, go, go! 866 00:35:46,039 --> 00:35:47,539 Get on the ground now! 867 00:35:47,539 --> 00:35:49,248 - Get on the ground! - Get down! 868 00:35:49,250 --> 00:35:50,958 - Right now! - Get on the ground! 869 00:35:50,960 --> 00:35:52,708 Clear? 870 00:35:52,710 --> 00:35:54,458 All clear. 871 00:35:54,460 --> 00:35:55,789 You got him? Got him. 872 00:35:55,789 --> 00:35:57,458 Hey, you okay? What? 873 00:35:57,460 --> 00:35:58,878 He asked if we were okay. 874 00:35:58,880 --> 00:35:59,880 What?! 875 00:35:59,880 --> 00:36:02,000 Come here. Come here. 876 00:36:04,079 --> 00:36:06,378 Police! 877 00:36:06,380 --> 00:36:07,539 Stop where you are! 878 00:36:07,539 --> 00:36:08,748 Down on your knees. 879 00:36:08,750 --> 00:36:10,708 Hands behind your head, fingers laced. Don't move. 880 00:36:10,710 --> 00:36:12,668 7-Adam-19, two suspects in custody. 881 00:36:12,670 --> 00:36:14,168 Code 4. 882 00:36:14,170 --> 00:36:19,539 ♪♪ 883 00:36:19,539 --> 00:36:25,210 ♪♪ 884 00:36:33,079 --> 00:36:35,039 What? It's totally your fault. 885 00:36:35,039 --> 00:36:36,579 What? This is my fault? How is this my fault? This is all your fault! 886 00:36:36,579 --> 00:36:38,418 Because I like going out? Are you crazy? 887 00:36:38,420 --> 00:36:39,250 You're the one that's putting your job 888 00:36:39,251 --> 00:36:40,289 ahead of our relationship. 889 00:36:40,289 --> 00:36:41,458 Because it is not a relationship! 890 00:36:41,460 --> 00:36:42,579 I'm just arm candy to you 891 00:36:42,579 --> 00:36:43,958 to all your celebrity responsibilities. 892 00:36:43,960 --> 00:36:45,579 How can you say that? Because it's true. 893 00:36:45,579 --> 00:36:48,378 Well, if you're so unhappy, then walk away, okay? 894 00:36:48,380 --> 00:36:50,378 I'm not gonna stop you. I know you won't. 895 00:36:50,380 --> 00:36:52,079 That's why it's over. Fine. 896 00:37:02,619 --> 00:37:04,119 You okay? 897 00:37:04,119 --> 00:37:06,000 Yeah. That was hard. 898 00:37:07,880 --> 00:37:08,880 Ah! 899 00:37:08,880 --> 00:37:10,750 That was awesome! 900 00:37:12,170 --> 00:37:13,619 Honestly, I'm glad we didn't get a chance to rehearse, 901 00:37:13,619 --> 00:37:15,208 'cause the first take, always the best. 902 00:37:15,210 --> 00:37:16,418 I know, right? I mean, you were such a good actor, 903 00:37:16,420 --> 00:37:18,039 I totally believed you were breaking up with me. 904 00:37:18,039 --> 00:37:19,918 Dude, you were incredible. In fact, you were so good, 905 00:37:19,920 --> 00:37:21,378 I could probably get you a guest role on the show. 906 00:37:21,380 --> 00:37:22,619 Aww. That's so sweet. 907 00:37:22,619 --> 00:37:24,668 Yeah. Focus! 908 00:37:24,670 --> 00:37:27,289 The public breakup was meant to get you out of the spotlight. 909 00:37:27,289 --> 00:37:28,998 And as long as you guys stay off the radar, 910 00:37:29,000 --> 00:37:31,168 Jackson's choices in the department stay open. 911 00:37:31,170 --> 00:37:33,248 Right. Sorry. Uh, got carried away. 912 00:37:33,250 --> 00:37:34,329 Well, that's 'cause you're passionate. 913 00:37:34,329 --> 00:37:36,039 That's what I dig about you. Aww. 914 00:37:36,039 --> 00:37:38,248 Hey, uh, you got any of that pizza left at your place? 915 00:37:38,250 --> 00:37:39,579 I'm starving. 916 00:37:41,420 --> 00:37:42,998 What's so funny? 917 00:37:43,000 --> 00:37:44,250 Can we go? 918 00:37:46,789 --> 00:37:48,039 I finally found the one thing 919 00:37:48,039 --> 00:37:49,579 that makes me not want to be a cop. 920 00:37:49,579 --> 00:37:52,378 Yes. The paperwork is a bitch. 921 00:37:52,380 --> 00:37:54,668 Who's a bitch? Oh, you're my bitch. 922 00:37:54,670 --> 00:37:56,208 Okay. Can we go home now? 923 00:37:56,210 --> 00:37:58,458 Uh, I have another 30 minutes here, 924 00:37:58,460 --> 00:37:59,380 but you guys should take off. 925 00:37:59,380 --> 00:38:01,170 I'll meet you at home. Sure. 926 00:38:03,329 --> 00:38:04,998 Today was scary. 927 00:38:05,000 --> 00:38:06,539 Yes, it was. 928 00:38:06,539 --> 00:38:07,998 Yeah, you're used to it, though, right? 929 00:38:08,000 --> 00:38:10,039 Used to it? No, no, no. 930 00:38:10,039 --> 00:38:12,289 Especially not with you two in danger. 931 00:38:12,289 --> 00:38:15,039 But we're trained to deal with our fear. 932 00:38:15,039 --> 00:38:16,168 You know, most people operate 933 00:38:16,170 --> 00:38:18,039 in fairly conflict-free environments. 934 00:38:18,039 --> 00:38:20,958 So, when something shocking happens, 935 00:38:20,960 --> 00:38:24,329 they're overwhelmed, and they panic or freeze. 936 00:38:24,329 --> 00:38:26,248 Everyone has a plan until they get punched in the mouth. 937 00:38:26,250 --> 00:38:29,039 Exactly. And cops are a little used to 938 00:38:29,039 --> 00:38:30,378 getting punched in the mouth. 939 00:38:30,380 --> 00:38:32,668 Conflict is literally in the job description, so... 940 00:38:32,670 --> 00:38:36,079 We try to recognize fear and not let it paralyze us. 941 00:38:36,079 --> 00:38:37,539 I never thought about it that way. 942 00:38:37,539 --> 00:38:40,958 My man didn't freeze when the bullets started flying. 943 00:38:40,960 --> 00:38:43,119 He jumped on top of me. My hero. 944 00:38:44,750 --> 00:38:46,418 I'm not a hero. 945 00:38:46,420 --> 00:38:48,418 Um, I have to tell you something. 946 00:38:48,420 --> 00:38:52,208 I wasn't supportive of you wanting to be a cop. 947 00:38:52,210 --> 00:38:55,248 I asked my dad if he could scare you straight. 948 00:38:55,250 --> 00:38:59,119 And he called me out for being selfish... 949 00:38:59,119 --> 00:39:00,539 And he was right. 950 00:39:00,539 --> 00:39:02,878 Oh. 951 00:39:02,880 --> 00:39:05,829 Look, you deserve so much better, 952 00:39:05,829 --> 00:39:07,498 and, uh, I'll understand 953 00:39:07,500 --> 00:39:09,668 if you don't want to marry me anymore. 954 00:39:09,670 --> 00:39:16,579 ♪♪ 955 00:39:16,579 --> 00:39:18,789 That escalated quickly. 956 00:39:18,789 --> 00:39:21,498 You're not... not upset? 957 00:39:21,500 --> 00:39:24,168 A little. 958 00:39:24,170 --> 00:39:26,498 I don't know why you didn't just say something. 959 00:39:26,500 --> 00:39:29,918 But I get it. 960 00:39:29,920 --> 00:39:32,289 I'm a bit of a wildcard. 961 00:39:32,289 --> 00:39:33,829 You grew up in a stable home 962 00:39:33,829 --> 00:39:36,418 with parents who believed in you. 963 00:39:36,420 --> 00:39:38,420 I'm used to people underestimating me. 964 00:39:40,289 --> 00:39:41,579 I just didn't think you were one of them. 965 00:39:41,579 --> 00:39:43,668 ♪ You... ♪ 966 00:39:43,670 --> 00:39:46,878 But we'll work through it. 967 00:39:46,880 --> 00:39:48,579 You're not getting rid of me that easily. 968 00:39:48,579 --> 00:39:49,750 Thank God. 969 00:39:52,420 --> 00:39:54,958 Proud of you. Proud of both of you. 970 00:39:54,960 --> 00:39:57,119 And I think we should celebrate 971 00:39:57,119 --> 00:40:00,829 Henry's newfound maturity... With pie. 972 00:40:00,829 --> 00:40:02,458 Now you're talking. Wait, wait. 973 00:40:02,460 --> 00:40:03,829 Don't you have to finish your paperwork? 974 00:40:03,829 --> 00:40:05,039 I'll come in early tomorrow. 975 00:40:17,750 --> 00:40:19,208 Hey. Hi. 976 00:40:19,210 --> 00:40:20,878 You got no quit in you, do you, Boot? 977 00:40:20,880 --> 00:40:22,958 No, sir. I get that from you. 978 00:40:22,960 --> 00:40:24,378 I don't think so. 979 00:40:24,380 --> 00:40:26,248 You walked in the door this way. 980 00:40:26,250 --> 00:40:27,610 It's what makes you so aggravating. 981 00:40:28,789 --> 00:40:30,289 I'm taking that as a compliment. 982 00:40:30,289 --> 00:40:32,119 It was meant to be. 983 00:40:32,119 --> 00:40:33,168 You have a good night. 984 00:40:33,170 --> 00:40:34,460 Yeah, you too. 985 00:40:39,789 --> 00:40:41,079 You know... 986 00:40:43,920 --> 00:40:45,378 I got half a dozen scars. 987 00:40:45,380 --> 00:40:48,418 Bullet wounds, knife wounds, broken bottle. 988 00:40:48,420 --> 00:40:50,579 Then there's the ones you can't see... 989 00:40:50,579 --> 00:40:52,289 Isabel's addiction, 990 00:40:52,289 --> 00:40:55,829 a dad who would tune me up on the regular. 991 00:40:55,829 --> 00:40:59,079 And whether I like it or not, they're a part of me. 992 00:40:59,079 --> 00:41:01,329 I-I know what you're trying to do, 993 00:41:01,329 --> 00:41:04,708 and I appreciate it, but this is different. 994 00:41:04,710 --> 00:41:06,119 I was tattooed by a sadist 995 00:41:06,119 --> 00:41:09,168 who etched my day of death into my skin. 996 00:41:09,170 --> 00:41:11,208 Okay, but you didn't die. Okay? You lived. 997 00:41:11,210 --> 00:41:12,579 And now he's the one in the ground. 998 00:41:12,579 --> 00:41:14,119 But... 999 00:41:14,119 --> 00:41:16,378 I'm not trying to tell you what to do with it. 1000 00:41:16,380 --> 00:41:20,039 Okay? Burn it off, keep it, whatever gives you peace. 1001 00:41:20,039 --> 00:41:24,168 All I'm trying to do is give you some hard-won perspective. 1002 00:41:24,170 --> 00:41:26,208 You can choose to see that tattoo 1003 00:41:26,210 --> 00:41:28,079 as your greatest failure. 1004 00:41:29,460 --> 00:41:31,829 But I see it as proof that you're a survivor. 1005 00:41:33,380 --> 00:41:36,119 It wasn't your day of death, Officer Chen. 1006 00:41:36,119 --> 00:41:40,248 It was the first day of the rest of your life. 1007 00:41:40,250 --> 00:41:42,250 And no one can take that away from you. 1008 00:41:45,500 --> 00:41:48,378 Thanks. Yeah. 1009 00:41:48,380 --> 00:41:49,539 You're welcome. 1010 00:41:51,920 --> 00:41:53,039 You riding with me tomorrow? 1011 00:41:54,670 --> 00:41:56,329 Yes, sir. 1012 00:41:56,329 --> 00:41:58,208 Good. Get in early. 1013 00:41:58,210 --> 00:41:59,748 War bags need restocking. 1014 00:41:59,750 --> 00:42:00,918 Okay. 1015 00:42:00,920 --> 00:42:08,920 ♪♪ 1016 00:42:09,920 --> 00:42:17,920 ♪♪ 1017 00:42:26,539 --> 00:42:34,539 ♪♪ 1018 00:42:35,710 --> 00:42:43,710 ♪♪ 1019 00:42:45,170 --> 00:42:53,170 ♪♪ 72978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.