Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:32,763 --> 00:01:33,805
You're it!
3
00:01:40,846 --> 00:01:42,638
Hey, John, wait up.
4
00:02:12,180 --> 00:02:13,180
Boys!
5
00:02:18,180 --> 00:02:20,347
John! George!
6
00:02:25,138 --> 00:02:26,138
Boys!
7
00:02:27,264 --> 00:02:28,305
Let's go.
8
00:02:34,055 --> 00:02:35,097
Boys!
9
00:03:29,514 --> 00:03:30,596
Who the hell is that?
10
00:03:30,680 --> 00:03:32,138
Friend of the family.
11
00:03:32,222 --> 00:03:36,472
Look. I'm not saying there's
absolutely no resemblance
12
00:03:36,555 --> 00:03:38,138
to our guy, but...
13
00:03:38,222 --> 00:03:40,472
You're saying
that he was with you last night?
14
00:03:40,555 --> 00:03:42,846
From four till past midnight.
15
00:03:43,763 --> 00:03:44,972
And why was that?
16
00:03:45,055 --> 00:03:48,389
'Cause he's a witness in a...
homicide in Cherokee City.
17
00:03:48,472 --> 00:03:51,097
DA asked me to come down,
get a statement,
18
00:03:51,180 --> 00:03:53,430
and Lieutenant Sablo
rolled along,
19
00:03:53,514 --> 00:03:56,472
because the staties are working
this one as well.
20
00:03:56,555 --> 00:03:57,864
We just wanted
to question the man
21
00:03:57,888 --> 00:03:59,846
in a non-threatening
environment,
22
00:03:59,930 --> 00:04:02,472
and Mr. Bolton over there
on yonder porch
23
00:04:02,555 --> 00:04:04,930
was kind enough to allow us
to use his home.
24
00:04:05,013 --> 00:04:09,013
Since we're accounting for
his whereabouts, we figured...
25
00:04:09,097 --> 00:04:11,763
I'm only going along with this
as a professional courtesy.
26
00:04:12,180 --> 00:04:13,222
Sure.
27
00:04:13,930 --> 00:04:16,347
Hey. One last question.
28
00:04:16,430 --> 00:04:18,472
This individual
you're trying to find,
29
00:04:19,305 --> 00:04:20,638
the perp we're looking for
30
00:04:20,721 --> 00:04:24,138
abducted an 11-year-old boy
in Cherokee City.
31
00:04:24,222 --> 00:04:26,763
We found him a few hours later,
tortured and murdered.
32
00:04:26,846 --> 00:04:28,555
We talking
about the Peterson boy?
33
00:04:29,347 --> 00:04:30,430
It's horrible.
34
00:04:30,514 --> 00:04:34,347
O... Of course, we're not...
we're not saying that...
35
00:04:34,430 --> 00:04:39,430
That your guy and our guy
are the same guy, but... uh...
36
00:04:39,514 --> 00:04:43,097
you know, if we could
interview your wits...
37
00:04:43,180 --> 00:04:45,721
you know, that could be great
for all of us.
38
00:04:48,138 --> 00:04:50,805
Might-could arrange it.
We'll be in touch.
39
00:04:50,888 --> 00:04:51,972
Okay.
40
00:04:52,055 --> 00:04:54,680
- Thank you, fellas.
- Thank you. Thank you.
41
00:04:57,888 --> 00:04:59,323
From now on, we have to edit
42
00:04:59,347 --> 00:05:00,781
everything we say
in front of Claude,
43
00:05:00,805 --> 00:05:04,222
assume that whatever Claude sees
and hears, it sees and hears.
44
00:05:04,305 --> 00:05:07,180
And if it gets wind that we know
that it's here, well...
45
00:05:07,264 --> 00:05:10,430
Now this thing's in town
trying to fuck my brother up.
46
00:05:10,514 --> 00:05:12,055
You wanna keep him
out of the loop?
47
00:05:12,138 --> 00:05:14,097
The less he knows,
the safer he is.
48
00:05:14,180 --> 00:05:15,680
The safer we all are.
49
00:05:17,472 --> 00:05:19,138
The world has gone insane.
50
00:05:21,638 --> 00:05:23,721
Yeah, well,
except for me and thee,
51
00:05:23,805 --> 00:05:26,763
and I'm not so sure about thee.
52
00:05:26,846 --> 00:05:31,472
That photo, that was...
"the thing"?
53
00:05:32,097 --> 00:05:33,721
I believe so.
54
00:05:33,805 --> 00:05:35,888
- You believe so.
- Yeah, and look...
55
00:05:37,680 --> 00:05:40,097
My advice to you
while you're out here,
56
00:05:40,180 --> 00:05:41,888
you should believe so, too.
57
00:06:04,347 --> 00:06:06,763
Let's say we find this thing,
then what?
58
00:06:06,846 --> 00:06:09,389
Uh... Does anybody know
if it can even be killed?
59
00:06:10,347 --> 00:06:12,763
Well, we... we have to assume
it can be.
60
00:06:12,846 --> 00:06:13,888
Why?
61
00:06:15,888 --> 00:06:17,638
It walks, it talks,
62
00:06:17,721 --> 00:06:21,222
it clearly needs food
to sustain itself, so...
63
00:06:22,013 --> 00:06:23,805
it can be killed.
64
00:06:23,888 --> 00:06:26,680
I'm with him. We just don't know
what it responds to.
65
00:06:26,763 --> 00:06:28,347
No one said anything
about killing it.
66
00:06:28,430 --> 00:06:29,805
We just need to contain it.
67
00:06:29,888 --> 00:06:33,680
In what? Butterfly net?
Tupperware?
68
00:06:33,763 --> 00:06:35,846
Me, I'd go with
a couple of strings of garlic
69
00:06:35,930 --> 00:06:39,055
and a big wooden stake,
maybe a big ol' cross.
70
00:06:40,596 --> 00:06:43,930
You people know anything
about stopping this thing?
71
00:06:46,555 --> 00:06:48,222
I mean, one thing.
72
00:06:52,721 --> 00:06:53,930
That's what I thought.
73
00:06:54,013 --> 00:06:56,073
Well, what I do know is that
we need to take your brother
74
00:06:56,097 --> 00:06:58,347
somewhere else while we can
figure this thing out.
75
00:06:58,430 --> 00:07:00,013
Yeah. So you said.
76
00:07:00,097 --> 00:07:02,555
What would be best if one of us
could take him somewhere else
77
00:07:02,638 --> 00:07:04,430
while the rest of us
make some plans.
78
00:07:07,596 --> 00:07:09,055
Look...
79
00:07:09,138 --> 00:07:13,514
no disrespect, but we need you.
So, drop the attitude, okay?
80
00:07:13,596 --> 00:07:15,476
- Hey.
- Morning.
81
00:07:21,805 --> 00:07:23,264
Oh, shit.
82
00:07:23,763 --> 00:07:24,972
Here, take mine.
83
00:07:25,055 --> 00:07:26,138
- You sure?
- Yeah.
84
00:07:27,264 --> 00:07:28,305
Thank you.
85
00:07:29,514 --> 00:07:31,514
Hey, Claude.
86
00:07:31,596 --> 00:07:34,305
Know what would do everyone
in here nicely this afternoon?
87
00:07:35,305 --> 00:07:36,638
A little taste of heaven.
88
00:07:37,180 --> 00:07:38,680
Hi-Way Heaven?
89
00:07:38,763 --> 00:07:40,846
When was the last time
you been there?
90
00:07:40,930 --> 00:07:43,264
I can't even remember, man.
91
00:07:43,347 --> 00:07:44,930
It's on their dime, too.
92
00:07:45,972 --> 00:07:48,264
Best fried chicken
for 200 miles.
93
00:07:48,347 --> 00:07:49,721
Well then, I'll drive.
94
00:07:49,805 --> 00:07:52,389
It's an hour there,
hour back.
95
00:07:52,472 --> 00:07:54,430
That's with no traffic and all.
96
00:07:54,514 --> 00:07:57,180
If I did not love to drive,
I would not have purchased
97
00:07:57,264 --> 00:07:59,638
that fine piece
of machinery outside, right?
98
00:07:59,721 --> 00:08:02,972
Get you out of the house.
Clear your head.
99
00:08:08,805 --> 00:08:09,805
Hey, honey.
100
00:08:09,888 --> 00:08:11,721
Hey.
101
00:08:11,805 --> 00:08:13,013
Hey, what's going on?
102
00:08:13,097 --> 00:08:15,430
Well, you know, we're...
We're... we're just...
103
00:08:15,514 --> 00:08:17,347
we're... working on it.
104
00:08:17,430 --> 00:08:20,972
"Working on it"?
What exactly is "it"?
105
00:08:21,055 --> 00:08:23,430
Progress. We're making progress
on things.
106
00:08:23,514 --> 00:08:24,721
Ralph.
107
00:08:24,805 --> 00:08:27,347
You're talking in riddles.
Just tell me what's happening.
108
00:08:29,013 --> 00:08:30,013
It's here.
109
00:08:30,721 --> 00:08:31,805
What is?
110
00:08:33,138 --> 00:08:34,180
Oh, Jesus!
111
00:08:35,055 --> 00:08:36,389
Hey!
112
00:08:36,472 --> 00:08:39,055
- Oh!
- Watch where you're going, lady!
113
00:08:40,055 --> 00:08:41,180
Hang on.
114
00:08:48,305 --> 00:08:49,805
What are...
What are you gonna do?
115
00:08:49,888 --> 00:08:51,490
- Find it.
- You said you were just
116
00:08:51,514 --> 00:08:53,763
gonna guard Claude Bolton,
nothing else.
117
00:08:53,846 --> 00:08:55,365
That's what I thought, too,
but then...
118
00:08:55,389 --> 00:08:57,229
You can't go anywhere
near this thing.
119
00:08:57,264 --> 00:08:59,013
You have no idea
what you're dealing with.
120
00:08:59,097 --> 00:09:02,138
Jeannie, nobody's doing
anything but talking, so...
121
00:09:02,222 --> 00:09:03,430
Come home.
122
00:09:03,514 --> 00:09:04,680
I can't right now.
123
00:09:05,180 --> 00:09:06,514
Jesus!
124
00:09:06,596 --> 00:09:08,222
Do not go after it.
125
00:09:08,638 --> 00:09:09,805
Please.
126
00:09:09,888 --> 00:09:11,264
There are others to do that.
127
00:09:11,347 --> 00:09:13,389
We're just gonna share
what we know with them,
128
00:09:13,472 --> 00:09:14,721
then step away.
129
00:09:17,222 --> 00:09:18,222
Love you.
130
00:09:27,055 --> 00:09:28,763
There are no bears.
131
00:09:28,846 --> 00:09:31,222
- There were in the olden days.
- How do you know?
132
00:09:31,305 --> 00:09:33,930
'Cause I snuck in there
one night to check for them.
133
00:09:34,013 --> 00:09:35,222
You did not.
134
00:09:36,055 --> 00:09:37,097
If you say so.
135
00:09:45,888 --> 00:09:47,097
I wanna go in.
136
00:09:47,721 --> 00:09:49,264
Uh. Do you have 25 cents?
137
00:09:49,972 --> 00:09:51,389
'Cause I don't.
138
00:09:52,680 --> 00:09:54,763
Come on. This way.
139
00:10:05,930 --> 00:10:07,347
Dad's gonna kill us.
140
00:10:07,430 --> 00:10:08,930
Not if you don't tell him.
141
00:10:29,389 --> 00:10:32,097
Cut it out.
142
00:10:42,721 --> 00:10:44,347
It's panicked.
143
00:10:44,430 --> 00:10:46,013
Wasn't finished transforming.
144
00:10:46,805 --> 00:10:48,472
It wasn't ready.
145
00:10:48,555 --> 00:10:50,430
So, why did it expose itself?
146
00:10:51,138 --> 00:10:52,138
It's hungry.
147
00:10:53,305 --> 00:10:54,888
Huh.
148
00:10:54,972 --> 00:10:58,013
And now, a day later,
hungrier still.
149
00:11:00,055 --> 00:11:01,555
Starving.
150
00:11:01,638 --> 00:11:04,347
Which means it's gonna take
a run at another kid.
151
00:11:05,180 --> 00:11:06,389
Just a matter of when.
152
00:11:08,013 --> 00:11:11,721
You see how he just about
knocked that big guy on his ass?
153
00:11:11,805 --> 00:11:14,555
I don't know. I don't eat
for a while, I get kinda weak.
154
00:11:14,638 --> 00:11:17,180
Hopefully, the effort cost him.
155
00:11:18,430 --> 00:11:20,430
Hopefully.
156
00:11:20,514 --> 00:11:23,264
There's only one cemetery
within ten miles of this place.
157
00:11:23,347 --> 00:11:25,013
The New Olive Baptist.
158
00:11:25,097 --> 00:11:28,596
Cuco likes to hole up
near his victims' families.
159
00:11:28,680 --> 00:11:31,180
Look, if the Boltons have people
buried there,
160
00:11:31,264 --> 00:11:32,846
- we should check it out.
- Hm.
161
00:11:36,721 --> 00:11:38,930
Do you have any family
buried at New Olive Baptist?
162
00:11:39,013 --> 00:11:40,555
Do I what?
163
00:11:40,638 --> 00:11:43,805
- Do you have any family buried...
- I heard you the first time.
164
00:11:44,805 --> 00:11:47,888
No, we favor the other one.
Child of God.
165
00:11:48,638 --> 00:11:50,180
I didn't see any second one.
166
00:11:51,013 --> 00:11:52,638
Well, that's because all
the coffins,
167
00:11:52,721 --> 00:11:55,097
they got flooded in the '60s.
168
00:11:56,138 --> 00:11:59,055
All those dead folks,
kinda body surfin'
169
00:11:59,138 --> 00:12:01,180
down the hill toward the river.
170
00:12:01,264 --> 00:12:04,638
"Hey, look, there's Grandpap Joe
and he's waving at us."
171
00:12:04,721 --> 00:12:07,888
That must have been
some sight to see.
172
00:12:10,596 --> 00:12:11,972
Now, cups never figured out
173
00:12:12,055 --> 00:12:14,013
how to wash themselves
where I'm from.
174
00:12:44,596 --> 00:12:46,347
He's all I got.
175
00:12:46,430 --> 00:12:47,596
Your brother?
176
00:12:47,680 --> 00:12:48,763
That's right.
177
00:12:50,222 --> 00:12:51,264
I hear you.
178
00:12:55,097 --> 00:12:56,514
Well, I hope you do.
179
00:13:23,680 --> 00:13:25,264
Hey, Ev.
180
00:13:25,347 --> 00:13:27,222
Hey, my boys come through here
this mornin'?
181
00:13:27,305 --> 00:13:29,222
Oh, nobody's come through here.
182
00:13:29,305 --> 00:13:31,972
You're the first soul I've seen
all day.
183
00:13:32,763 --> 00:13:34,097
Why? Are they lost?
184
00:13:34,180 --> 00:13:35,763
Uh... They around here
somewhere.
185
00:13:35,846 --> 00:13:37,680
I just don't...
I don't know, uh...
186
00:13:40,264 --> 00:13:42,721
Hey, uh, I... I need to go inside
and give a look around.
187
00:13:42,805 --> 00:13:45,389
Oh, just go on in
and grab yourself a flashlight.
188
00:13:45,472 --> 00:13:46,846
All right, thanks, Ev.
189
00:13:46,930 --> 00:13:48,930
And Emmitt, be careful.
190
00:13:49,013 --> 00:13:51,638
People get turned around
in there all the time.
191
00:14:10,013 --> 00:14:11,656
The grandfather
and the kid are coming in
192
00:14:11,680 --> 00:14:12,972
to look at more mugshots.
193
00:14:13,055 --> 00:14:14,638
They're gonna let us
talk to them.
194
00:14:15,680 --> 00:14:16,721
There you go.
195
00:14:17,680 --> 00:14:18,680
There you go.
196
00:14:29,222 --> 00:14:30,305
Seat belts.
197
00:14:30,930 --> 00:14:32,013
Yeah.
198
00:14:32,972 --> 00:14:35,264
Okay.
199
00:14:35,347 --> 00:14:37,555
Okay, I'll see you at home.
200
00:14:41,305 --> 00:14:43,097
You all right?
201
00:14:43,180 --> 00:14:46,596
We... You just got a heads up
from a Detective Schwenk
202
00:14:46,680 --> 00:14:50,222
over in Prester County,
said that a hiker called in...
203
00:14:50,305 --> 00:14:53,097
saying he came across the body
of a young boy
204
00:14:53,180 --> 00:14:55,222
laying, um, in the trail.
205
00:14:55,721 --> 00:14:57,638
Okay.
206
00:14:57,721 --> 00:15:00,638
The boy was nude and, uh,
he was pretty torn up.
207
00:15:00,721 --> 00:15:04,180
His... face was about gone
like an animal had had at it.
208
00:15:04,264 --> 00:15:05,448
They're on the way
over there now
209
00:15:05,472 --> 00:15:08,055
and wanted to know
if you wanted to come by...
210
00:15:09,055 --> 00:15:10,097
given the...
211
00:15:11,846 --> 00:15:12,888
You know.
212
00:15:15,347 --> 00:15:16,596
No. Uh... No.
213
00:15:17,389 --> 00:15:18,572
But tell them to keep me posted
214
00:15:18,596 --> 00:15:20,805
and give them my home number
and my cell.
215
00:15:39,055 --> 00:15:41,555
You know, when the old lady
wanted to talk to the old man
216
00:15:41,638 --> 00:15:44,305
without me listening,
she'd send me on an errand.
217
00:15:45,430 --> 00:15:46,888
Like getting chicken.
218
00:15:48,430 --> 00:15:49,930
Cigarettes, mostly.
219
00:15:51,596 --> 00:15:53,638
You know how fucked up
this is,
220
00:15:53,721 --> 00:15:55,180
what we're talking about here?
221
00:15:55,264 --> 00:15:57,347
A thing that can become
other people?
222
00:15:58,763 --> 00:16:00,305
Oh, yeah.
223
00:16:02,638 --> 00:16:04,472
You don't have any issue
believing that?
224
00:16:04,555 --> 00:16:07,846
I'm a criminal defense lawyer.
I can believe anything.
225
00:16:12,972 --> 00:16:14,721
Holly said this thing
knows everything
226
00:16:14,805 --> 00:16:16,930
that comes into my head
as soon as I do,
227
00:16:18,013 --> 00:16:20,305
like it's walking around
in there...
228
00:16:20,389 --> 00:16:23,638
reading my thoughts
and seeing out of my eyes.
229
00:16:30,055 --> 00:16:31,490
Hey, do you mind pulling over,
please?
230
00:16:31,514 --> 00:16:32,514
I gotta get out.
231
00:16:32,596 --> 00:16:34,430
- Yeah, hold on, hold on.
- I'm gonna be sick.
232
00:16:47,138 --> 00:16:49,222
Fuck!
233
00:16:50,305 --> 00:16:51,347
Ah, shit!
234
00:16:56,514 --> 00:16:57,514
Thanks.
235
00:17:03,514 --> 00:17:05,680
You know when you're first
coming down with a cold,
236
00:17:06,680 --> 00:17:09,846
you ever tell yourself,
"Mind over matter.
237
00:17:09,930 --> 00:17:11,514
I can will this out of me"?
238
00:17:12,222 --> 00:17:14,138
- Yeah.
- It ever work?
239
00:17:14,930 --> 00:17:16,305
No.
240
00:17:16,972 --> 00:17:18,013
Me neither.
241
00:17:20,180 --> 00:17:26,680
Cold, flu, virus, cancer.
It want in?
242
00:17:26,763 --> 00:17:29,347
There's not a fucking thing
you can do about it.
243
00:17:30,721 --> 00:17:31,846
Same with this thing.
244
00:17:32,763 --> 00:17:35,347
It wanted in. It got in.
245
00:17:37,763 --> 00:17:40,389
Fuck!
246
00:18:38,389 --> 00:18:40,888
Herschel
and Winnifred McCallum.
247
00:18:40,972 --> 00:18:42,430
They died three days apart.
248
00:18:44,055 --> 00:18:46,138
Maybe it was one
of those broken heart stories.
249
00:18:46,222 --> 00:18:47,305
Always liked those.
250
00:18:48,305 --> 00:18:49,389
You know, one spouse dies,
251
00:18:49,472 --> 00:18:50,781
and the other can't live
without them,
252
00:18:50,805 --> 00:18:53,055
so they go a few days later.
253
00:18:53,138 --> 00:18:55,430
I had an aunt and uncle
that went like that.
254
00:18:55,514 --> 00:18:57,097
They died of influenza.
255
00:18:59,305 --> 00:19:01,222
So, you're gonna pull
some Holly-style
256
00:19:01,305 --> 00:19:02,514
strange genius business on me?
257
00:19:02,596 --> 00:19:06,097
They called it the Spanish flu
epidemic of 1918,
258
00:19:06,180 --> 00:19:08,721
except it started
at an army base in Kansas,
259
00:19:08,805 --> 00:19:10,013
went out from there
260
00:19:10,097 --> 00:19:12,138
and killed 50 million people
around the world.
261
00:19:13,055 --> 00:19:14,596
Look how hard it hit this town.
262
00:19:16,138 --> 00:19:19,264
Well... history be damned,
you know.
263
00:19:19,347 --> 00:19:23,222
I believe they were so co-joined
at the soul, the McCallums,
264
00:19:23,305 --> 00:19:26,596
that... one just decided
to follow the other
265
00:19:26,680 --> 00:19:28,013
into whatever came next.
266
00:19:31,430 --> 00:19:32,846
Did I say something funny?
267
00:19:33,264 --> 00:19:34,305
No.
268
00:19:35,097 --> 00:19:36,555
What are you smiling about?
269
00:19:37,888 --> 00:19:38,888
Nothing.
270
00:19:39,680 --> 00:19:40,721
Let's go.
271
00:19:50,389 --> 00:19:52,930
When he asked me at the map
what I was looking for,
272
00:19:53,013 --> 00:19:55,013
I said I was trying to find
the cave that had
273
00:19:55,097 --> 00:19:56,846
the saber-toothed tiger
footprints.
274
00:19:56,930 --> 00:19:58,305
Mm-hm.
275
00:19:58,389 --> 00:20:01,138
He said he didn't know that one,
but he did know one
276
00:20:01,222 --> 00:20:02,888
where prehistoric bears
had lived.
277
00:20:03,347 --> 00:20:04,264
Mm-hm.
278
00:20:04,347 --> 00:20:05,888
He said he'd seen
their claw marks.
279
00:20:07,555 --> 00:20:10,264
And then, he said
I should see it for myself.
280
00:20:10,347 --> 00:20:11,763
And then, we were walking.
281
00:20:12,680 --> 00:20:14,055
Did he say anything else?
282
00:20:14,846 --> 00:20:16,097
He was quiet after that.
283
00:20:27,222 --> 00:20:28,930
Then, I heard Wanda yelling
284
00:20:29,013 --> 00:20:30,514
and I thought she was angry
at me.
285
00:20:30,596 --> 00:20:32,596
He has my brother! Someone!
286
00:20:32,680 --> 00:20:34,430
Stop! Get away from him!
287
00:20:36,347 --> 00:20:38,097
Then he pushed me away.
288
00:20:38,180 --> 00:20:41,430
I turned around and saw Grandpa
Mike wrestling with him.
289
00:20:41,514 --> 00:20:43,097
I was scared because
I didn't want him
290
00:20:43,180 --> 00:20:45,222
to get another heart attack.
291
00:20:45,305 --> 00:20:47,514
You know what,
you've done great, Sam.
292
00:20:47,596 --> 00:20:49,264
Now, I just got
one last question,
293
00:20:49,347 --> 00:20:50,805
then we're all done here, okay?
294
00:20:50,888 --> 00:20:52,013
Did he touch you?
295
00:20:52,097 --> 00:20:54,347
That's the first question
I asked him, he said...
296
00:20:54,430 --> 00:20:55,638
Very important, please.
297
00:20:56,222 --> 00:20:58,013
Sam.
298
00:20:58,097 --> 00:21:00,138
Well, he shoved me.
299
00:21:00,222 --> 00:21:02,389
- Mm-hm. Yeah.
- That's like touching.
300
00:21:03,721 --> 00:21:05,680
And he had his hand
on my shoulder
301
00:21:05,763 --> 00:21:07,055
when we were walking.
302
00:21:07,721 --> 00:21:09,347
My priority was elsewhere.
303
00:21:09,430 --> 00:21:12,680
Did he scratch you,
maybe even just by accident?
304
00:21:12,763 --> 00:21:13,930
Any scratch?
305
00:21:14,930 --> 00:21:15,930
No.
306
00:21:18,222 --> 00:21:20,264
Would he have hurt me?
307
00:21:20,347 --> 00:21:25,097
No. No, no, no. I don't... I...
No, I don't believe so.
308
00:21:54,555 --> 00:21:55,972
This makes no sense.
309
00:21:56,514 --> 00:21:57,930
What doesn't?
310
00:21:58,013 --> 00:21:59,680
Why did it run that way?
311
00:22:01,222 --> 00:22:02,430
The caves are over there.
312
00:22:02,514 --> 00:22:03,972
There's no place
to hide over here.
313
00:22:06,472 --> 00:22:09,555
There's no light over there,
which means it's...
314
00:22:09,638 --> 00:22:11,472
harder for people to give chase.
315
00:22:12,972 --> 00:22:14,013
Hm.
316
00:22:45,846 --> 00:22:47,726
So, that must have been
a hell of a thing
317
00:22:47,805 --> 00:22:49,055
to confront this thing.
318
00:22:49,138 --> 00:22:50,822
Shit, if I was 20 years younger,
319
00:22:50,846 --> 00:22:52,305
I would've broken him in two.
320
00:22:52,389 --> 00:22:54,680
Why'd you ask Sam
if he got scratched?
321
00:22:54,763 --> 00:22:57,097
This guy have some kind
of a contagious disease
322
00:22:57,180 --> 00:22:58,805
we need to be worried about?
323
00:22:58,888 --> 00:23:02,472
It's, um... just a question
that we're required to ask
324
00:23:02,555 --> 00:23:04,222
in, you know, cases like these.
325
00:23:05,138 --> 00:23:06,323
Well, I'm gonna get him
checked out
326
00:23:06,347 --> 00:23:07,972
- as soon as we get back.
- Can't hurt.
327
00:23:08,055 --> 00:23:10,596
- How 'bout you?
- What, getting scratched?
328
00:23:10,680 --> 00:23:12,514
If he did, I didn't feel it.
329
00:23:12,596 --> 00:23:16,888
So, Mr. Davidson,
now that you've had some time
330
00:23:16,972 --> 00:23:18,596
to sit with this,
is there anything more
331
00:23:18,680 --> 00:23:20,430
that you could tell us
about this man?
332
00:23:25,180 --> 00:23:26,222
Weird eyes.
333
00:23:30,680 --> 00:23:31,888
Weird how?
334
00:23:31,972 --> 00:23:37,514
Well, when I first saw him...
they seemed kinda too far back
335
00:23:37,596 --> 00:23:39,036
in the sockets,
you know what I mean?
336
00:23:39,097 --> 00:23:41,055
But he was wearing
that dumb-ass fox mask,
337
00:23:41,138 --> 00:23:43,638
so I just chalked it up to that.
338
00:23:44,846 --> 00:23:46,638
When I pulled that thing
off him...
339
00:23:47,930 --> 00:23:50,138
he still looked like
he was staring at me
340
00:23:50,222 --> 00:23:51,264
from under a mask.
341
00:24:22,180 --> 00:24:23,180
Anything useful?
342
00:24:23,264 --> 00:24:25,305
Do you know of any bear caves
in the area?
343
00:24:25,389 --> 00:24:27,097
And I'm born
and raised.
344
00:24:27,180 --> 00:24:29,097
We got a Sabertooth Cave
like the boy said
345
00:24:29,180 --> 00:24:30,638
and a Copperhead Cave.
346
00:24:30,721 --> 00:24:32,055
We got a Red Roof and an Ahiga,
347
00:24:32,138 --> 00:24:34,097
- but no bear cave.
- Right.
348
00:24:35,763 --> 00:24:38,555
- Thanks for your time.
- Sure thing.
349
00:24:38,638 --> 00:24:40,097
- Thank you.
- Mm-hm.
350
00:25:20,055 --> 00:25:22,347
Half-dozen wings
and hush puppies.
351
00:25:22,430 --> 00:25:24,097
Rub on medium or hot?
352
00:25:24,180 --> 00:25:26,660
- There you are.
- All right, thank you.
353
00:25:33,930 --> 00:25:35,323
Hey, we should be heading back,
354
00:25:35,347 --> 00:25:37,264
this being everybody's
midday meal.
355
00:25:37,347 --> 00:25:38,389
Mm-mm.
356
00:25:39,638 --> 00:25:42,013
Midday is technically
two hours away.
357
00:25:42,680 --> 00:25:43,930
Come on, sit down.
358
00:25:44,013 --> 00:25:47,680
After all of that build up,
I'm dying for a taste right now.
359
00:25:48,222 --> 00:25:49,264
All right.
360
00:25:52,055 --> 00:25:53,097
You a wing man?
361
00:25:54,555 --> 00:25:58,097
I am an anything man.
362
00:26:09,514 --> 00:26:11,472
- My God.
- Right?
363
00:26:11,555 --> 00:26:14,430
- This is...
- Best damn chicken in 200 miles.
364
00:26:15,055 --> 00:26:16,888
Mm.
365
00:26:18,514 --> 00:26:20,264
You don't remember me, do you?
366
00:26:22,347 --> 00:26:23,763
Remember you? From?
367
00:26:23,846 --> 00:26:26,472
Court. About eight years ago.
368
00:26:26,555 --> 00:26:29,013
- Representing you?
- Yes, sir.
369
00:26:29,097 --> 00:26:31,596
- On what charge?
- Assault and battery,
370
00:26:31,680 --> 00:26:33,638
coming off of a bar fight.
371
00:26:33,721 --> 00:26:35,805
- Did you win?
- In court?
372
00:26:35,888 --> 00:26:37,305
No, in the bar fight.
373
00:26:38,555 --> 00:26:39,472
Well, if I'd had lost,
374
00:26:39,555 --> 00:26:41,305
I wouldn't have needed a lawyer,
would I?
375
00:26:42,180 --> 00:26:43,972
How 'bout in court?
376
00:26:44,055 --> 00:26:46,888
Ninety days in county,
mandatory AA.
377
00:26:46,972 --> 00:26:49,389
Well, I'll tell you,
if I don't remember you,
378
00:26:49,472 --> 00:26:50,930
consider it a compliment.
379
00:26:51,638 --> 00:26:52,972
How's that?
380
00:26:53,055 --> 00:26:54,888
With all
of the truly evil bastards
381
00:26:54,972 --> 00:26:57,097
that I have had to stand up for
over the years,
382
00:26:57,763 --> 00:26:59,222
Claude, my man,
383
00:26:59,305 --> 00:27:01,763
you just weren't bad enough
to make my hit parade.
384
00:27:03,347 --> 00:27:05,888
Right.
385
00:27:11,721 --> 00:27:13,555
John, I think we're lost.
386
00:27:13,638 --> 00:27:15,680
Hey. Hey, it's okay.
387
00:27:15,763 --> 00:27:17,638
We'll just go out the way
we came.
388
00:27:19,138 --> 00:27:20,638
It's... It's this way.
389
00:27:20,721 --> 00:27:22,472
- Are you sure?
- Positive.
390
00:27:23,638 --> 00:27:25,680
I don't think this is it.
391
00:27:25,763 --> 00:27:28,347
No, it is. It is.
392
00:27:37,805 --> 00:27:39,638
Turn around. This isn't it.
393
00:27:54,846 --> 00:27:56,805
John! George!
394
00:28:03,596 --> 00:28:06,305
Um... We didn't come this way.
395
00:28:11,055 --> 00:28:12,138
Boys!
396
00:28:12,680 --> 00:28:13,888
Dad!
397
00:28:17,347 --> 00:28:18,514
Boys?
398
00:28:18,596 --> 00:28:21,013
- Dad!
- Can you hear me?
399
00:28:21,097 --> 00:28:22,389
Dad, we're in here.
400
00:28:22,472 --> 00:28:23,514
Daddy, help.
401
00:28:23,972 --> 00:28:25,347
Boys!
402
00:28:25,430 --> 00:28:26,805
John, George!
403
00:28:26,888 --> 00:28:28,555
Dad, where are you?
404
00:28:30,763 --> 00:28:32,846
Dad, can you hear us?
405
00:28:35,264 --> 00:28:37,055
Dad, we're lost.
406
00:28:39,097 --> 00:28:42,097
Dad, we need your help.
We're stuck.
407
00:28:43,514 --> 00:28:45,930
- Boys!
- We're stuck, Dad.
408
00:28:46,888 --> 00:28:48,430
Boys, can you hear me?
409
00:28:48,514 --> 00:28:49,555
Daddy, help.
410
00:28:54,846 --> 00:28:56,721
Dad, can you hear us?
411
00:29:05,347 --> 00:29:07,430
- Dad!
- John?
412
00:29:08,514 --> 00:29:11,430
John, can you come to the sound
of my voice?
413
00:29:12,097 --> 00:29:13,097
Dad?
414
00:29:14,097 --> 00:29:15,097
John?
415
00:29:16,930 --> 00:29:20,347
You and your brother
stop movin'! Okay?
416
00:29:20,430 --> 00:29:23,430
Stay put, I'm going for help.
Don't move.
417
00:29:40,013 --> 00:29:41,888
Did you know about the back way
into the caves?
418
00:29:41,972 --> 00:29:43,472
That itty-bitty rock split?
419
00:29:43,555 --> 00:29:46,430
- Only folks who can get through there would be...
- Children.
420
00:29:46,514 --> 00:29:48,222
Uh. You just asked me
if I saw them,
421
00:29:48,305 --> 00:29:50,680
Emmitt, I'm so sorry,
I wasn't thinkin'!
422
00:29:55,472 --> 00:29:57,031
Dara and I
can't thank y'all enough
423
00:29:57,055 --> 00:29:58,472
coming to help us so quickly.
424
00:29:58,555 --> 00:30:00,013
Our boys are lost in them caves
425
00:30:00,097 --> 00:30:02,138
and we want them home with us
where they belong.
426
00:30:02,222 --> 00:30:04,347
The Clark boys and a few of us
gon' go the back way,
427
00:30:04,430 --> 00:30:06,365
the rest of y'all gon' go in
through the souvenir shop,
428
00:30:06,389 --> 00:30:07,555
- all right now?
- Yeah.
429
00:30:07,638 --> 00:30:08,721
Let's bring 'em home.
430
00:30:31,763 --> 00:30:33,180
That's where he was last seen,
431
00:30:33,264 --> 00:30:34,763
then he ran off toward the west.
432
00:30:34,846 --> 00:30:36,156
If he kept heading
in that direction,
433
00:30:36,180 --> 00:30:38,347
- he'd end up at the highway.
- No caves around there?
434
00:30:39,013 --> 00:30:40,013
No, not one.
435
00:30:41,013 --> 00:30:43,721
Well, the kid said it told him
about a cave
436
00:30:43,805 --> 00:30:48,638
that bears used to sharpen
their claws on the rocks, but...
437
00:30:48,721 --> 00:30:50,430
you know, no one else, you know,
438
00:30:50,514 --> 00:30:52,305
knew what he was referring to,
so...
439
00:30:53,180 --> 00:30:55,680
Well, that's because
they'd have to be
440
00:30:55,763 --> 00:30:57,514
near their 90s to recall it.
441
00:31:00,305 --> 00:31:01,514
The old bear cave...
442
00:31:02,680 --> 00:31:07,805
has been sealed, mostly
forgotten about since 1947.
443
00:31:10,763 --> 00:31:11,805
Why?
444
00:31:13,347 --> 00:31:14,389
Why, indeed.
445
00:31:21,138 --> 00:31:25,138
It was in that very same year,
'47, the young Weaver boys
446
00:31:25,222 --> 00:31:28,222
got themselves
good and lost in there.
447
00:31:28,305 --> 00:31:30,680
Then came the first
of the search parties.
448
00:31:32,430 --> 00:31:34,055
Took four of my kin.
449
00:32:02,430 --> 00:32:03,805
Honey.
450
00:32:03,888 --> 00:32:05,638
Those boys are as good as out,
okay?
451
00:32:24,888 --> 00:32:26,596
- All right?
- Yeah, yeah.
452
00:32:38,805 --> 00:32:40,805
I can hear them over there.
453
00:32:42,680 --> 00:32:45,180
- Where?
- There. That way.
454
00:32:48,555 --> 00:32:50,305
- Hush. Shh!
- Dad?
455
00:32:56,638 --> 00:32:58,305
It was louder before.
456
00:32:59,097 --> 00:33:00,138
Boys?
457
00:33:00,805 --> 00:33:01,805
Boys?
458
00:33:04,222 --> 00:33:05,264
Boys?
459
00:33:09,430 --> 00:33:10,472
Boys?
460
00:33:11,138 --> 00:33:12,472
Dad!
461
00:33:15,222 --> 00:33:18,763
Boys? Follow the sounds
of our voices.
462
00:33:18,846 --> 00:33:20,138
Dad!
463
00:33:20,680 --> 00:33:22,888
Boys? Can you hear us?
464
00:33:23,347 --> 00:33:24,347
Dad?
465
00:33:24,888 --> 00:33:26,347
We're here, boys.
466
00:33:26,430 --> 00:33:27,638
Dad, where are you?
467
00:33:27,721 --> 00:33:29,930
John, George, we're here.
468
00:33:31,972 --> 00:33:35,180
John? George, Daddy's coming.
469
00:33:40,013 --> 00:33:43,013
You all right?
470
00:33:49,846 --> 00:33:51,264
They all died?
471
00:33:51,347 --> 00:33:52,638
Not right away.
472
00:33:54,180 --> 00:33:55,763
But they were trapped.
473
00:33:55,846 --> 00:33:58,555
No food, no water, no way out.
474
00:34:00,514 --> 00:34:02,972
So, you imagine for yourselves
what it must have been like
475
00:34:03,055 --> 00:34:05,888
for those people
to waste away in there,
476
00:34:05,972 --> 00:34:08,472
how long it would have taken
for them to...
477
00:34:08,555 --> 00:34:11,013
give up the ghost one by one.
478
00:34:11,097 --> 00:34:13,430
There must have been
other search parties.
479
00:34:14,763 --> 00:34:15,846
Indeed, there was.
480
00:34:17,472 --> 00:34:19,347
But the only thing any of them
could do
481
00:34:19,430 --> 00:34:21,138
is try to figure out
the most likely place
482
00:34:21,222 --> 00:34:23,846
where that rockfall had...
Had sealed them in.
483
00:34:25,389 --> 00:34:28,721
See, back then...
484
00:34:28,805 --> 00:34:32,222
nobody could figure out
how to get to the other side
485
00:34:32,305 --> 00:34:34,805
of those rocks
without blasting it.
486
00:34:34,888 --> 00:34:37,680
Then, the whole
cave system collapse.
487
00:34:39,888 --> 00:34:42,180
So...
488
00:34:42,264 --> 00:34:46,930
there they still lie.
Thirty-four men and boys,
489
00:34:47,013 --> 00:34:51,180
including my grandfather
and his three brothers,
490
00:34:51,264 --> 00:34:54,013
which is how come I can give you
chapter and verse on that event,
491
00:34:54,097 --> 00:34:56,097
whilst most people
around here cannot.
492
00:34:57,514 --> 00:34:59,638
I'm sorry for your family.
493
00:34:59,721 --> 00:35:04,013
Yeah, you ask me where my people
are buried around here?
494
00:35:04,097 --> 00:35:06,138
That goddamn hellhole's gotta be
495
00:35:06,222 --> 00:35:08,430
the biggest Bolton family plot
in the state.
496
00:35:14,638 --> 00:35:16,430
So, you say the system
is sealed.
497
00:35:17,805 --> 00:35:19,013
So, there's no way in?
498
00:35:19,097 --> 00:35:21,514
There's an old souvenir shop
that you had to go through
499
00:35:21,596 --> 00:35:26,097
to get into the caves, but...
the state, they cemented it up
500
00:35:26,180 --> 00:35:29,763
right after the last
of the search parties got out.
501
00:35:29,846 --> 00:35:32,763
Now, these local shitbirds
been breaking it down,
502
00:35:32,846 --> 00:35:35,138
so they can get in there,
they can get high,
503
00:35:35,222 --> 00:35:37,721
make babies
with their underage sweethearts.
504
00:35:37,805 --> 00:35:44,930
Can you perhaps just show me
where that is on this?
505
00:35:45,013 --> 00:35:48,721
Well, no.
Not on this little dinky thing.
506
00:35:48,805 --> 00:35:51,055
You gotta be able to give us
some kind of idea.
507
00:35:51,138 --> 00:35:52,138
Hold on.
508
00:35:58,555 --> 00:36:02,721
We found him. He's in there.
509
00:36:02,805 --> 00:36:06,013
That's the good news and
the bad news at the same time.
510
00:36:11,514 --> 00:36:12,948
- Right about here.
- Mm-hm.
511
00:36:12,972 --> 00:36:15,930
Unless it's been blown away
by a strong wind this week,
512
00:36:16,013 --> 00:36:19,555
and the parking lot
is right here.
513
00:36:19,638 --> 00:36:22,013
Just a baby step away.
514
00:36:22,097 --> 00:36:25,472
Now, there was a back entrance
that the rescuers used,
515
00:36:25,555 --> 00:36:28,763
but, uh, another cave-in
coming off a little earthquake
516
00:36:28,846 --> 00:36:30,721
we had a few years ago
took care of that.
517
00:36:38,555 --> 00:36:42,013
Y'all are thinkin',
"Yeah, we got this thing now."
518
00:36:42,805 --> 00:36:44,514
It's in the cave, waitin'.
519
00:36:46,222 --> 00:36:47,888
Well,
maybe it's waiting for you.
520
00:36:49,138 --> 00:36:50,638
You think of that?
521
00:36:50,721 --> 00:36:54,097
Well, you know, we just have
to confirm its whereabouts,
522
00:36:54,180 --> 00:36:55,930
and then,
we call in the cavalry.
523
00:36:56,013 --> 00:36:58,305
We're not taking the fight
to it.
524
00:36:58,389 --> 00:37:00,972
Yeah, what you gonna tell
that cavalry?
525
00:37:01,055 --> 00:37:02,555
We don't have to say anything,
526
00:37:02,638 --> 00:37:06,888
but the man who tried to snatch
a boy on the midway...
527
00:37:07,930 --> 00:37:08,972
he's in that cave.
528
00:37:09,055 --> 00:37:11,305
What if it gets past you?
529
00:37:11,389 --> 00:37:14,763
Gets past them? Since they know
less about it than you do.
530
00:37:15,930 --> 00:37:18,347
It gonna come for my brother
next?
531
00:37:18,430 --> 00:37:21,638
My brother who don't know
a goddamn thing about shit,
532
00:37:21,721 --> 00:37:23,680
'cause y'all don't think
that's such a good idea?
533
00:37:24,347 --> 00:37:26,347
I back my colleague...
534
00:37:31,097 --> 00:37:32,097
Chicken.
535
00:37:40,763 --> 00:37:43,097
- I should have called first.
- Come in.
536
00:37:50,763 --> 00:37:51,763
Hi, come on.
537
00:37:53,430 --> 00:37:55,763
I didn't drive down
here in the middle of the night
538
00:37:55,846 --> 00:37:56,972
just to babysit.
539
00:37:57,055 --> 00:38:00,097
You came down here to help,
which I appreciate,
540
00:38:00,180 --> 00:38:02,389
and this is the best way
to do it.
541
00:38:02,472 --> 00:38:04,638
I only have today, you know.
542
00:38:04,721 --> 00:38:07,013
In the morning, I have to go
back and join the real world.
543
00:38:07,097 --> 00:38:09,264
Howie, we're gonna be back
in a couple of hours.
544
00:38:10,638 --> 00:38:11,846
I appreciate it.
545
00:38:11,930 --> 00:38:14,514
Hey, I'm thinking we take
two cars, if anything gets weird
546
00:38:14,596 --> 00:38:16,805
- or if we need to split up.
- Yeah, sounds good.
547
00:38:20,472 --> 00:38:22,365
I was
at the county building today,
548
00:38:22,389 --> 00:38:24,472
and I ran into DA Hayes
in the hallway.
549
00:38:25,680 --> 00:38:28,055
He asked if he could have
a word with me in private,
550
00:38:28,138 --> 00:38:31,763
but since he's a plaintiff
in one of my lawsuits,
551
00:38:31,846 --> 00:38:33,680
I told him
it wasn't a good idea.
552
00:38:33,763 --> 00:38:35,055
You think he's gonna try
553
00:38:35,138 --> 00:38:36,389
and talk you into dropping it?
554
00:38:36,472 --> 00:38:37,614
That's the funny thing,
555
00:38:37,638 --> 00:38:39,180
he didn't give off
that impression.
556
00:38:40,097 --> 00:38:41,930
He seemed much more subdued
557
00:38:42,013 --> 00:38:44,097
than the other times
I've seen him actually.
558
00:38:44,180 --> 00:38:46,097
- Kind of hangdog?
- Yeah.
559
00:38:46,930 --> 00:38:47,972
How did you know?
560
00:38:48,805 --> 00:38:50,138
Just a hunch.
561
00:38:50,222 --> 00:38:52,555
Now I half wish
I had let him speak to me.
562
00:39:00,389 --> 00:39:03,555
I was so angry at you
for dragging me to that meeting
563
00:39:03,638 --> 00:39:05,389
at your so-called
investigator's.
564
00:39:06,430 --> 00:39:07,846
I know you were.
565
00:39:07,930 --> 00:39:10,472
To hear her spout
all that crazy shit...
566
00:39:12,389 --> 00:39:13,680
felt like a setup.
567
00:39:13,763 --> 00:39:15,347
No, I had no idea
what she was gonna say
568
00:39:15,430 --> 00:39:17,389
until the words started
coming out of her mouth.
569
00:39:17,472 --> 00:39:18,389
No one did.
570
00:39:18,472 --> 00:39:20,138
But you bought right into it.
571
00:39:20,222 --> 00:39:21,347
Yeah, I did.
572
00:39:22,222 --> 00:39:23,305
I still do.
573
00:39:24,846 --> 00:39:26,138
So do a lot of the others.
574
00:39:29,347 --> 00:39:30,763
I would say to you
575
00:39:30,846 --> 00:39:33,138
that they're putting themselves
in harm's way
576
00:39:33,222 --> 00:39:34,389
for their convictions,
577
00:39:34,472 --> 00:39:35,888
but then
I'd have to explain to you
578
00:39:35,972 --> 00:39:37,055
the how and the why of it,
579
00:39:37,138 --> 00:39:40,972
and forgive me for saying this,
but right now...
580
00:39:41,055 --> 00:39:42,930
I don't know
if I have the strength
581
00:39:43,013 --> 00:39:44,596
to deal with your reaction.
582
00:39:46,555 --> 00:39:50,013
I came over here because as
painful as that meeting was...
583
00:39:52,888 --> 00:39:54,596
I didn't want it to destroy
584
00:39:54,680 --> 00:39:56,721
any of the goodwill
there was between us.
585
00:39:59,055 --> 00:40:02,264
You've never been anything
but kind to me and my girls.
586
00:40:05,555 --> 00:40:09,389
And even though I refuse
to accept anything
587
00:40:09,472 --> 00:40:13,430
around this... Cuco thing...
588
00:40:17,222 --> 00:40:18,555
I just want you to know that...
589
00:40:20,763 --> 00:40:23,264
I respect the sincerity
of your beliefs.
590
00:40:25,972 --> 00:40:27,055
Well, thank you.
591
00:40:35,555 --> 00:40:37,180
I noticed you drop
the conditional
592
00:40:37,264 --> 00:40:38,305
when you talk about it.
593
00:40:40,472 --> 00:40:43,680
You don't say
"If this thing is real" anymore.
594
00:40:43,763 --> 00:40:45,347
"If it's trying to become
Claude,."
595
00:40:45,430 --> 00:40:49,305
"If it's truly capable of
hopping from person to person."
596
00:40:49,972 --> 00:40:51,055
Yep.
597
00:40:52,514 --> 00:40:54,180
Guess my sense
of what's rational
598
00:40:54,264 --> 00:40:56,888
just got tired and left town.
599
00:40:56,972 --> 00:40:58,930
And how is that sitting
with you?
600
00:40:59,013 --> 00:41:00,138
Oh, I...
601
00:41:01,472 --> 00:41:03,763
It makes me sick to my stomach,
602
00:41:03,846 --> 00:41:07,888
'cause if I have to believe
that a thing like that
603
00:41:07,972 --> 00:41:10,972
- can exist in the world...
- You take small bites.
604
00:41:14,472 --> 00:41:16,389
It's just the reality
of this thing,
605
00:41:16,472 --> 00:41:19,930
it upends everything. It means
everything we ever believed in,
606
00:41:20,013 --> 00:41:22,490
- everything we've come to an understanding...
- Hey, Ralph. Ralph.
607
00:41:22,514 --> 00:41:23,596
What? What? What?
608
00:41:24,430 --> 00:41:25,638
You take small bites.
609
00:41:27,347 --> 00:41:28,430
You accept what you can
610
00:41:28,514 --> 00:41:30,555
to keep your shit together
and nothing more,
611
00:41:30,638 --> 00:41:32,930
until you're ready
for another bite. That's it.
612
00:41:36,180 --> 00:41:39,347
We're talking about containing
this thing
613
00:41:39,430 --> 00:41:41,097
- until the troops arrive.
- Yeah.
614
00:41:41,180 --> 00:41:44,805
What if it doesn't cotton
to being contained? Then what?
615
00:41:46,138 --> 00:41:48,347
Then we kill it
before it can kill us.
616
00:41:48,430 --> 00:41:50,013
What if it can't be killed?
617
00:41:51,638 --> 00:41:53,305
Yeah, we're back to that again.
618
00:41:55,763 --> 00:41:57,347
Small bites, my ass.
619
00:42:06,347 --> 00:42:07,347
Shit.
620
00:42:08,264 --> 00:42:10,180
What you hit that with,
gunpowder?
621
00:42:14,013 --> 00:42:16,472
That take you back
to your dormitory days, does it?
622
00:42:16,888 --> 00:42:17,888
Hm.
623
00:42:23,055 --> 00:42:24,555
Do you think this right?
624
00:42:25,389 --> 00:42:27,055
What's "this"?
625
00:42:27,138 --> 00:42:30,055
Not telling him that
that fucking thing's out there.
626
00:42:31,888 --> 00:42:34,138
What, do you think this is
my tenth rodeo or something?
627
00:42:34,222 --> 00:42:35,555
How the hell should I know?
628
00:42:37,430 --> 00:42:38,680
It's not right.
629
00:42:40,389 --> 00:42:45,389
Listen, how 'bout we just stick
to the game plan. All right?
630
00:42:48,514 --> 00:42:49,555
Thank you.
631
00:42:51,180 --> 00:42:53,430
You mind if I, um...
632
00:42:53,514 --> 00:42:56,763
scrounge around for what's left
of that heavenly chicken?
633
00:42:56,846 --> 00:42:58,888
Heaven chicken. Not heavenly.
634
00:42:59,389 --> 00:43:01,305
I stand corrected.
635
00:43:01,389 --> 00:43:04,805
Yeah. Help yourself.
You paid for it.
636
00:43:23,472 --> 00:43:26,930
Claude, this Cuco
or whatever you wanna call it,
637
00:43:27,013 --> 00:43:28,596
it's coming for you.
638
00:43:28,680 --> 00:43:30,480
Now I feel like I wouldn't be
your big brother
639
00:43:30,555 --> 00:43:32,514
if I didn't at least tell you
what was going on.
640
00:43:32,596 --> 00:43:35,264
Do you know
what you just did?
641
00:43:35,347 --> 00:43:38,264
Do you know what the fuck
you just did?
642
00:43:42,055 --> 00:43:44,721
What I did?
I know what I just did.
643
00:43:44,805 --> 00:43:46,430
I gave you the heads up
of your life.
644
00:43:46,514 --> 00:43:49,555
No, no, no. He's in my head,
Seale.
645
00:43:49,638 --> 00:43:51,305
So, you just told
that fucking thing
646
00:43:51,389 --> 00:43:53,472
that all those people
are coming for it.
647
00:43:55,930 --> 00:43:57,472
You are one dumb fuck.
648
00:44:25,472 --> 00:44:26,514
Nothing.
649
00:44:28,055 --> 00:44:29,180
Try the statie.
650
00:44:31,763 --> 00:44:33,389
Probably no signal up there.
651
00:44:38,846 --> 00:44:41,763
Yeah. I might have fucked up
with that.
652
00:44:41,846 --> 00:44:45,180
Seale, they're going up
against this thing for me.
653
00:45:10,721 --> 00:45:13,097
Can you wait with that
until you're outside?
654
00:45:15,763 --> 00:45:16,763
Sir?
655
00:45:18,264 --> 00:45:19,721
You, in the back.
656
00:47:01,013 --> 00:47:02,138
Funny.
657
00:47:02,805 --> 00:47:03,805
Movie, please.
658
00:47:04,930 --> 00:47:06,680
The Man Who Came to Dinner.
659
00:47:06,763 --> 00:47:10,805
Warner Brothers, 1942,
directed by William Keighley,
660
00:47:10,888 --> 00:47:13,596
with Monty Woolley
and Bette Davis.
661
00:47:18,472 --> 00:47:20,805
Jimmy Durante.
662
00:47:20,888 --> 00:47:24,055
And how did you like
the film, Ms. Gibney?
663
00:47:24,138 --> 00:47:28,347
- I never saw it.
- Yeah.
664
00:47:35,180 --> 00:47:36,347
That's my girl.
665
00:47:37,680 --> 00:47:38,846
Okay.
666
00:47:57,055 --> 00:47:58,721
Let's get this thing over with.
667
00:47:59,888 --> 00:48:00,888
Okay.
668
00:49:09,972 --> 00:49:11,972
Firing a gun in there
is a really bad idea,
669
00:49:12,055 --> 00:49:14,846
- you know that, right?
- No doubt, but just having one
670
00:49:14,930 --> 00:49:17,097
makes us cowboy types
feel more secure.
671
00:51:44,347 --> 00:51:46,930
When I was little,
my father would say,
672
00:51:47,264 --> 00:51:48,972
"A man knows a man.
673
00:51:50,347 --> 00:51:52,763
But an outsider knows
an outsider."
674
00:51:55,596 --> 00:51:57,031
There have been
certain developments
675
00:51:57,055 --> 00:51:59,805
in the Frankie Peterson
homicide case.
676
00:52:09,097 --> 00:52:10,737
This is where it happened.
677
00:52:12,972 --> 00:52:13,972
Holly...
678
00:52:16,264 --> 00:52:17,264
He's feeding.
679
00:52:32,055 --> 00:52:33,305
What is your name?
679
00:52:34,305 --> 00:52:40,764
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
48492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.