All language subtitles for The.Outsider.2020.S01E09.iNTERNAL.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:32,763 --> 00:01:33,805 You're it! 3 00:01:40,846 --> 00:01:42,638 Hey, John, wait up. 4 00:02:12,180 --> 00:02:13,180 Boys! 5 00:02:18,180 --> 00:02:20,347 John! George! 6 00:02:25,138 --> 00:02:26,138 Boys! 7 00:02:27,264 --> 00:02:28,305 Let's go. 8 00:02:34,055 --> 00:02:35,097 Boys! 9 00:03:29,514 --> 00:03:30,596 Who the hell is that? 10 00:03:30,680 --> 00:03:32,138 Friend of the family. 11 00:03:32,222 --> 00:03:36,472 Look. I'm not saying there's absolutely no resemblance 12 00:03:36,555 --> 00:03:38,138 to our guy, but... 13 00:03:38,222 --> 00:03:40,472 You're saying that he was with you last night? 14 00:03:40,555 --> 00:03:42,846 From four till past midnight. 15 00:03:43,763 --> 00:03:44,972 And why was that? 16 00:03:45,055 --> 00:03:48,389 'Cause he's a witness in a... homicide in Cherokee City. 17 00:03:48,472 --> 00:03:51,097 DA asked me to come down, get a statement, 18 00:03:51,180 --> 00:03:53,430 and Lieutenant Sablo rolled along, 19 00:03:53,514 --> 00:03:56,472 because the staties are working this one as well. 20 00:03:56,555 --> 00:03:57,864 We just wanted to question the man 21 00:03:57,888 --> 00:03:59,846 in a non-threatening environment, 22 00:03:59,930 --> 00:04:02,472 and Mr. Bolton over there on yonder porch 23 00:04:02,555 --> 00:04:04,930 was kind enough to allow us to use his home. 24 00:04:05,013 --> 00:04:09,013 Since we're accounting for his whereabouts, we figured... 25 00:04:09,097 --> 00:04:11,763 I'm only going along with this as a professional courtesy. 26 00:04:12,180 --> 00:04:13,222 Sure. 27 00:04:13,930 --> 00:04:16,347 Hey. One last question. 28 00:04:16,430 --> 00:04:18,472 This individual you're trying to find, 29 00:04:19,305 --> 00:04:20,638 the perp we're looking for 30 00:04:20,721 --> 00:04:24,138 abducted an 11-year-old boy in Cherokee City. 31 00:04:24,222 --> 00:04:26,763 We found him a few hours later, tortured and murdered. 32 00:04:26,846 --> 00:04:28,555 We talking about the Peterson boy? 33 00:04:29,347 --> 00:04:30,430 It's horrible. 34 00:04:30,514 --> 00:04:34,347 O... Of course, we're not... we're not saying that... 35 00:04:34,430 --> 00:04:39,430 That your guy and our guy are the same guy, but... uh... 36 00:04:39,514 --> 00:04:43,097 you know, if we could interview your wits... 37 00:04:43,180 --> 00:04:45,721 you know, that could be great for all of us. 38 00:04:48,138 --> 00:04:50,805 Might-could arrange it. We'll be in touch. 39 00:04:50,888 --> 00:04:51,972 Okay. 40 00:04:52,055 --> 00:04:54,680 - Thank you, fellas. - Thank you. Thank you. 41 00:04:57,888 --> 00:04:59,323 From now on, we have to edit 42 00:04:59,347 --> 00:05:00,781 everything we say in front of Claude, 43 00:05:00,805 --> 00:05:04,222 assume that whatever Claude sees and hears, it sees and hears. 44 00:05:04,305 --> 00:05:07,180 And if it gets wind that we know that it's here, well... 45 00:05:07,264 --> 00:05:10,430 Now this thing's in town trying to fuck my brother up. 46 00:05:10,514 --> 00:05:12,055 You wanna keep him out of the loop? 47 00:05:12,138 --> 00:05:14,097 The less he knows, the safer he is. 48 00:05:14,180 --> 00:05:15,680 The safer we all are. 49 00:05:17,472 --> 00:05:19,138 The world has gone insane. 50 00:05:21,638 --> 00:05:23,721 Yeah, well, except for me and thee, 51 00:05:23,805 --> 00:05:26,763 and I'm not so sure about thee. 52 00:05:26,846 --> 00:05:31,472 That photo, that was... "the thing"? 53 00:05:32,097 --> 00:05:33,721 I believe so. 54 00:05:33,805 --> 00:05:35,888 - You believe so. - Yeah, and look... 55 00:05:37,680 --> 00:05:40,097 My advice to you while you're out here, 56 00:05:40,180 --> 00:05:41,888 you should believe so, too. 57 00:06:04,347 --> 00:06:06,763 Let's say we find this thing, then what? 58 00:06:06,846 --> 00:06:09,389 Uh... Does anybody know if it can even be killed? 59 00:06:10,347 --> 00:06:12,763 Well, we... we have to assume it can be. 60 00:06:12,846 --> 00:06:13,888 Why? 61 00:06:15,888 --> 00:06:17,638 It walks, it talks, 62 00:06:17,721 --> 00:06:21,222 it clearly needs food to sustain itself, so... 63 00:06:22,013 --> 00:06:23,805 it can be killed. 64 00:06:23,888 --> 00:06:26,680 I'm with him. We just don't know what it responds to. 65 00:06:26,763 --> 00:06:28,347 No one said anything about killing it. 66 00:06:28,430 --> 00:06:29,805 We just need to contain it. 67 00:06:29,888 --> 00:06:33,680 In what? Butterfly net? Tupperware? 68 00:06:33,763 --> 00:06:35,846 Me, I'd go with a couple of strings of garlic 69 00:06:35,930 --> 00:06:39,055 and a big wooden stake, maybe a big ol' cross. 70 00:06:40,596 --> 00:06:43,930 You people know anything about stopping this thing? 71 00:06:46,555 --> 00:06:48,222 I mean, one thing. 72 00:06:52,721 --> 00:06:53,930 That's what I thought. 73 00:06:54,013 --> 00:06:56,073 Well, what I do know is that we need to take your brother 74 00:06:56,097 --> 00:06:58,347 somewhere else while we can figure this thing out. 75 00:06:58,430 --> 00:07:00,013 Yeah. So you said. 76 00:07:00,097 --> 00:07:02,555 What would be best if one of us could take him somewhere else 77 00:07:02,638 --> 00:07:04,430 while the rest of us make some plans. 78 00:07:07,596 --> 00:07:09,055 Look... 79 00:07:09,138 --> 00:07:13,514 no disrespect, but we need you. So, drop the attitude, okay? 80 00:07:13,596 --> 00:07:15,476 - Hey. - Morning. 81 00:07:21,805 --> 00:07:23,264 Oh, shit. 82 00:07:23,763 --> 00:07:24,972 Here, take mine. 83 00:07:25,055 --> 00:07:26,138 - You sure? - Yeah. 84 00:07:27,264 --> 00:07:28,305 Thank you. 85 00:07:29,514 --> 00:07:31,514 Hey, Claude. 86 00:07:31,596 --> 00:07:34,305 Know what would do everyone in here nicely this afternoon? 87 00:07:35,305 --> 00:07:36,638 A little taste of heaven. 88 00:07:37,180 --> 00:07:38,680 Hi-Way Heaven? 89 00:07:38,763 --> 00:07:40,846 When was the last time you been there? 90 00:07:40,930 --> 00:07:43,264 I can't even remember, man. 91 00:07:43,347 --> 00:07:44,930 It's on their dime, too. 92 00:07:45,972 --> 00:07:48,264 Best fried chicken for 200 miles. 93 00:07:48,347 --> 00:07:49,721 Well then, I'll drive. 94 00:07:49,805 --> 00:07:52,389 It's an hour there, hour back. 95 00:07:52,472 --> 00:07:54,430 That's with no traffic and all. 96 00:07:54,514 --> 00:07:57,180 If I did not love to drive, I would not have purchased 97 00:07:57,264 --> 00:07:59,638 that fine piece of machinery outside, right? 98 00:07:59,721 --> 00:08:02,972 Get you out of the house. Clear your head. 99 00:08:08,805 --> 00:08:09,805 Hey, honey. 100 00:08:09,888 --> 00:08:11,721 Hey. 101 00:08:11,805 --> 00:08:13,013 Hey, what's going on? 102 00:08:13,097 --> 00:08:15,430 Well, you know, we're... We're... we're just... 103 00:08:15,514 --> 00:08:17,347 we're... working on it. 104 00:08:17,430 --> 00:08:20,972 "Working on it"? What exactly is "it"? 105 00:08:21,055 --> 00:08:23,430 Progress. We're making progress on things. 106 00:08:23,514 --> 00:08:24,721 Ralph. 107 00:08:24,805 --> 00:08:27,347 You're talking in riddles. Just tell me what's happening. 108 00:08:29,013 --> 00:08:30,013 It's here. 109 00:08:30,721 --> 00:08:31,805 What is? 110 00:08:33,138 --> 00:08:34,180 Oh, Jesus! 111 00:08:35,055 --> 00:08:36,389 Hey! 112 00:08:36,472 --> 00:08:39,055 - Oh! - Watch where you're going, lady! 113 00:08:40,055 --> 00:08:41,180 Hang on. 114 00:08:48,305 --> 00:08:49,805 What are... What are you gonna do? 115 00:08:49,888 --> 00:08:51,490 - Find it. - You said you were just 116 00:08:51,514 --> 00:08:53,763 gonna guard Claude Bolton, nothing else. 117 00:08:53,846 --> 00:08:55,365 That's what I thought, too, but then... 118 00:08:55,389 --> 00:08:57,229 You can't go anywhere near this thing. 119 00:08:57,264 --> 00:08:59,013 You have no idea what you're dealing with. 120 00:08:59,097 --> 00:09:02,138 Jeannie, nobody's doing anything but talking, so... 121 00:09:02,222 --> 00:09:03,430 Come home. 122 00:09:03,514 --> 00:09:04,680 I can't right now. 123 00:09:05,180 --> 00:09:06,514 Jesus! 124 00:09:06,596 --> 00:09:08,222 Do not go after it. 125 00:09:08,638 --> 00:09:09,805 Please. 126 00:09:09,888 --> 00:09:11,264 There are others to do that. 127 00:09:11,347 --> 00:09:13,389 We're just gonna share what we know with them, 128 00:09:13,472 --> 00:09:14,721 then step away. 129 00:09:17,222 --> 00:09:18,222 Love you. 130 00:09:27,055 --> 00:09:28,763 There are no bears. 131 00:09:28,846 --> 00:09:31,222 - There were in the olden days. - How do you know? 132 00:09:31,305 --> 00:09:33,930 'Cause I snuck in there one night to check for them. 133 00:09:34,013 --> 00:09:35,222 You did not. 134 00:09:36,055 --> 00:09:37,097 If you say so. 135 00:09:45,888 --> 00:09:47,097 I wanna go in. 136 00:09:47,721 --> 00:09:49,264 Uh. Do you have 25 cents? 137 00:09:49,972 --> 00:09:51,389 'Cause I don't. 138 00:09:52,680 --> 00:09:54,763 Come on. This way. 139 00:10:05,930 --> 00:10:07,347 Dad's gonna kill us. 140 00:10:07,430 --> 00:10:08,930 Not if you don't tell him. 141 00:10:29,389 --> 00:10:32,097 Cut it out. 142 00:10:42,721 --> 00:10:44,347 It's panicked. 143 00:10:44,430 --> 00:10:46,013 Wasn't finished transforming. 144 00:10:46,805 --> 00:10:48,472 It wasn't ready. 145 00:10:48,555 --> 00:10:50,430 So, why did it expose itself? 146 00:10:51,138 --> 00:10:52,138 It's hungry. 147 00:10:53,305 --> 00:10:54,888 Huh. 148 00:10:54,972 --> 00:10:58,013 And now, a day later, hungrier still. 149 00:11:00,055 --> 00:11:01,555 Starving. 150 00:11:01,638 --> 00:11:04,347 Which means it's gonna take a run at another kid. 151 00:11:05,180 --> 00:11:06,389 Just a matter of when. 152 00:11:08,013 --> 00:11:11,721 You see how he just about knocked that big guy on his ass? 153 00:11:11,805 --> 00:11:14,555 I don't know. I don't eat for a while, I get kinda weak. 154 00:11:14,638 --> 00:11:17,180 Hopefully, the effort cost him. 155 00:11:18,430 --> 00:11:20,430 Hopefully. 156 00:11:20,514 --> 00:11:23,264 There's only one cemetery within ten miles of this place. 157 00:11:23,347 --> 00:11:25,013 The New Olive Baptist. 158 00:11:25,097 --> 00:11:28,596 Cuco likes to hole up near his victims' families. 159 00:11:28,680 --> 00:11:31,180 Look, if the Boltons have people buried there, 160 00:11:31,264 --> 00:11:32,846 - we should check it out. - Hm. 161 00:11:36,721 --> 00:11:38,930 Do you have any family buried at New Olive Baptist? 162 00:11:39,013 --> 00:11:40,555 Do I what? 163 00:11:40,638 --> 00:11:43,805 - Do you have any family buried... - I heard you the first time. 164 00:11:44,805 --> 00:11:47,888 No, we favor the other one. Child of God. 165 00:11:48,638 --> 00:11:50,180 I didn't see any second one. 166 00:11:51,013 --> 00:11:52,638 Well, that's because all the coffins, 167 00:11:52,721 --> 00:11:55,097 they got flooded in the '60s. 168 00:11:56,138 --> 00:11:59,055 All those dead folks, kinda body surfin' 169 00:11:59,138 --> 00:12:01,180 down the hill toward the river. 170 00:12:01,264 --> 00:12:04,638 "Hey, look, there's Grandpap Joe and he's waving at us." 171 00:12:04,721 --> 00:12:07,888 That must have been some sight to see. 172 00:12:10,596 --> 00:12:11,972 Now, cups never figured out 173 00:12:12,055 --> 00:12:14,013 how to wash themselves where I'm from. 174 00:12:44,596 --> 00:12:46,347 He's all I got. 175 00:12:46,430 --> 00:12:47,596 Your brother? 176 00:12:47,680 --> 00:12:48,763 That's right. 177 00:12:50,222 --> 00:12:51,264 I hear you. 178 00:12:55,097 --> 00:12:56,514 Well, I hope you do. 179 00:13:23,680 --> 00:13:25,264 Hey, Ev. 180 00:13:25,347 --> 00:13:27,222 Hey, my boys come through here this mornin'? 181 00:13:27,305 --> 00:13:29,222 Oh, nobody's come through here. 182 00:13:29,305 --> 00:13:31,972 You're the first soul I've seen all day. 183 00:13:32,763 --> 00:13:34,097 Why? Are they lost? 184 00:13:34,180 --> 00:13:35,763 Uh... They around here somewhere. 185 00:13:35,846 --> 00:13:37,680 I just don't... I don't know, uh... 186 00:13:40,264 --> 00:13:42,721 Hey, uh, I... I need to go inside and give a look around. 187 00:13:42,805 --> 00:13:45,389 Oh, just go on in and grab yourself a flashlight. 188 00:13:45,472 --> 00:13:46,846 All right, thanks, Ev. 189 00:13:46,930 --> 00:13:48,930 And Emmitt, be careful. 190 00:13:49,013 --> 00:13:51,638 People get turned around in there all the time. 191 00:14:10,013 --> 00:14:11,656 The grandfather and the kid are coming in 192 00:14:11,680 --> 00:14:12,972 to look at more mugshots. 193 00:14:13,055 --> 00:14:14,638 They're gonna let us talk to them. 194 00:14:15,680 --> 00:14:16,721 There you go. 195 00:14:17,680 --> 00:14:18,680 There you go. 196 00:14:29,222 --> 00:14:30,305 Seat belts. 197 00:14:30,930 --> 00:14:32,013 Yeah. 198 00:14:32,972 --> 00:14:35,264 Okay. 199 00:14:35,347 --> 00:14:37,555 Okay, I'll see you at home. 200 00:14:41,305 --> 00:14:43,097 You all right? 201 00:14:43,180 --> 00:14:46,596 We... You just got a heads up from a Detective Schwenk 202 00:14:46,680 --> 00:14:50,222 over in Prester County, said that a hiker called in... 203 00:14:50,305 --> 00:14:53,097 saying he came across the body of a young boy 204 00:14:53,180 --> 00:14:55,222 laying, um, in the trail. 205 00:14:55,721 --> 00:14:57,638 Okay. 206 00:14:57,721 --> 00:15:00,638 The boy was nude and, uh, he was pretty torn up. 207 00:15:00,721 --> 00:15:04,180 His... face was about gone like an animal had had at it. 208 00:15:04,264 --> 00:15:05,448 They're on the way over there now 209 00:15:05,472 --> 00:15:08,055 and wanted to know if you wanted to come by... 210 00:15:09,055 --> 00:15:10,097 given the... 211 00:15:11,846 --> 00:15:12,888 You know. 212 00:15:15,347 --> 00:15:16,596 No. Uh... No. 213 00:15:17,389 --> 00:15:18,572 But tell them to keep me posted 214 00:15:18,596 --> 00:15:20,805 and give them my home number and my cell. 215 00:15:39,055 --> 00:15:41,555 You know, when the old lady wanted to talk to the old man 216 00:15:41,638 --> 00:15:44,305 without me listening, she'd send me on an errand. 217 00:15:45,430 --> 00:15:46,888 Like getting chicken. 218 00:15:48,430 --> 00:15:49,930 Cigarettes, mostly. 219 00:15:51,596 --> 00:15:53,638 You know how fucked up this is, 220 00:15:53,721 --> 00:15:55,180 what we're talking about here? 221 00:15:55,264 --> 00:15:57,347 A thing that can become other people? 222 00:15:58,763 --> 00:16:00,305 Oh, yeah. 223 00:16:02,638 --> 00:16:04,472 You don't have any issue believing that? 224 00:16:04,555 --> 00:16:07,846 I'm a criminal defense lawyer. I can believe anything. 225 00:16:12,972 --> 00:16:14,721 Holly said this thing knows everything 226 00:16:14,805 --> 00:16:16,930 that comes into my head as soon as I do, 227 00:16:18,013 --> 00:16:20,305 like it's walking around in there... 228 00:16:20,389 --> 00:16:23,638 reading my thoughts and seeing out of my eyes. 229 00:16:30,055 --> 00:16:31,490 Hey, do you mind pulling over, please? 230 00:16:31,514 --> 00:16:32,514 I gotta get out. 231 00:16:32,596 --> 00:16:34,430 - Yeah, hold on, hold on. - I'm gonna be sick. 232 00:16:47,138 --> 00:16:49,222 Fuck! 233 00:16:50,305 --> 00:16:51,347 Ah, shit! 234 00:16:56,514 --> 00:16:57,514 Thanks. 235 00:17:03,514 --> 00:17:05,680 You know when you're first coming down with a cold, 236 00:17:06,680 --> 00:17:09,846 you ever tell yourself, "Mind over matter. 237 00:17:09,930 --> 00:17:11,514 I can will this out of me"? 238 00:17:12,222 --> 00:17:14,138 - Yeah. - It ever work? 239 00:17:14,930 --> 00:17:16,305 No. 240 00:17:16,972 --> 00:17:18,013 Me neither. 241 00:17:20,180 --> 00:17:26,680 Cold, flu, virus, cancer. It want in? 242 00:17:26,763 --> 00:17:29,347 There's not a fucking thing you can do about it. 243 00:17:30,721 --> 00:17:31,846 Same with this thing. 244 00:17:32,763 --> 00:17:35,347 It wanted in. It got in. 245 00:17:37,763 --> 00:17:40,389 Fuck! 246 00:18:38,389 --> 00:18:40,888 Herschel and Winnifred McCallum. 247 00:18:40,972 --> 00:18:42,430 They died three days apart. 248 00:18:44,055 --> 00:18:46,138 Maybe it was one of those broken heart stories. 249 00:18:46,222 --> 00:18:47,305 Always liked those. 250 00:18:48,305 --> 00:18:49,389 You know, one spouse dies, 251 00:18:49,472 --> 00:18:50,781 and the other can't live without them, 252 00:18:50,805 --> 00:18:53,055 so they go a few days later. 253 00:18:53,138 --> 00:18:55,430 I had an aunt and uncle that went like that. 254 00:18:55,514 --> 00:18:57,097 They died of influenza. 255 00:18:59,305 --> 00:19:01,222 So, you're gonna pull some Holly-style 256 00:19:01,305 --> 00:19:02,514 strange genius business on me? 257 00:19:02,596 --> 00:19:06,097 They called it the Spanish flu epidemic of 1918, 258 00:19:06,180 --> 00:19:08,721 except it started at an army base in Kansas, 259 00:19:08,805 --> 00:19:10,013 went out from there 260 00:19:10,097 --> 00:19:12,138 and killed 50 million people around the world. 261 00:19:13,055 --> 00:19:14,596 Look how hard it hit this town. 262 00:19:16,138 --> 00:19:19,264 Well... history be damned, you know. 263 00:19:19,347 --> 00:19:23,222 I believe they were so co-joined at the soul, the McCallums, 264 00:19:23,305 --> 00:19:26,596 that... one just decided to follow the other 265 00:19:26,680 --> 00:19:28,013 into whatever came next. 266 00:19:31,430 --> 00:19:32,846 Did I say something funny? 267 00:19:33,264 --> 00:19:34,305 No. 268 00:19:35,097 --> 00:19:36,555 What are you smiling about? 269 00:19:37,888 --> 00:19:38,888 Nothing. 270 00:19:39,680 --> 00:19:40,721 Let's go. 271 00:19:50,389 --> 00:19:52,930 When he asked me at the map what I was looking for, 272 00:19:53,013 --> 00:19:55,013 I said I was trying to find the cave that had 273 00:19:55,097 --> 00:19:56,846 the saber-toothed tiger footprints. 274 00:19:56,930 --> 00:19:58,305 Mm-hm. 275 00:19:58,389 --> 00:20:01,138 He said he didn't know that one, but he did know one 276 00:20:01,222 --> 00:20:02,888 where prehistoric bears had lived. 277 00:20:03,347 --> 00:20:04,264 Mm-hm. 278 00:20:04,347 --> 00:20:05,888 He said he'd seen their claw marks. 279 00:20:07,555 --> 00:20:10,264 And then, he said I should see it for myself. 280 00:20:10,347 --> 00:20:11,763 And then, we were walking. 281 00:20:12,680 --> 00:20:14,055 Did he say anything else? 282 00:20:14,846 --> 00:20:16,097 He was quiet after that. 283 00:20:27,222 --> 00:20:28,930 Then, I heard Wanda yelling 284 00:20:29,013 --> 00:20:30,514 and I thought she was angry at me. 285 00:20:30,596 --> 00:20:32,596 He has my brother! Someone! 286 00:20:32,680 --> 00:20:34,430 Stop! Get away from him! 287 00:20:36,347 --> 00:20:38,097 Then he pushed me away. 288 00:20:38,180 --> 00:20:41,430 I turned around and saw Grandpa Mike wrestling with him. 289 00:20:41,514 --> 00:20:43,097 I was scared because I didn't want him 290 00:20:43,180 --> 00:20:45,222 to get another heart attack. 291 00:20:45,305 --> 00:20:47,514 You know what, you've done great, Sam. 292 00:20:47,596 --> 00:20:49,264 Now, I just got one last question, 293 00:20:49,347 --> 00:20:50,805 then we're all done here, okay? 294 00:20:50,888 --> 00:20:52,013 Did he touch you? 295 00:20:52,097 --> 00:20:54,347 That's the first question I asked him, he said... 296 00:20:54,430 --> 00:20:55,638 Very important, please. 297 00:20:56,222 --> 00:20:58,013 Sam. 298 00:20:58,097 --> 00:21:00,138 Well, he shoved me. 299 00:21:00,222 --> 00:21:02,389 - Mm-hm. Yeah. - That's like touching. 300 00:21:03,721 --> 00:21:05,680 And he had his hand on my shoulder 301 00:21:05,763 --> 00:21:07,055 when we were walking. 302 00:21:07,721 --> 00:21:09,347 My priority was elsewhere. 303 00:21:09,430 --> 00:21:12,680 Did he scratch you, maybe even just by accident? 304 00:21:12,763 --> 00:21:13,930 Any scratch? 305 00:21:14,930 --> 00:21:15,930 No. 306 00:21:18,222 --> 00:21:20,264 Would he have hurt me? 307 00:21:20,347 --> 00:21:25,097 No. No, no, no. I don't... I... No, I don't believe so. 308 00:21:54,555 --> 00:21:55,972 This makes no sense. 309 00:21:56,514 --> 00:21:57,930 What doesn't? 310 00:21:58,013 --> 00:21:59,680 Why did it run that way? 311 00:22:01,222 --> 00:22:02,430 The caves are over there. 312 00:22:02,514 --> 00:22:03,972 There's no place to hide over here. 313 00:22:06,472 --> 00:22:09,555 There's no light over there, which means it's... 314 00:22:09,638 --> 00:22:11,472 harder for people to give chase. 315 00:22:12,972 --> 00:22:14,013 Hm. 316 00:22:45,846 --> 00:22:47,726 So, that must have been a hell of a thing 317 00:22:47,805 --> 00:22:49,055 to confront this thing. 318 00:22:49,138 --> 00:22:50,822 Shit, if I was 20 years younger, 319 00:22:50,846 --> 00:22:52,305 I would've broken him in two. 320 00:22:52,389 --> 00:22:54,680 Why'd you ask Sam if he got scratched? 321 00:22:54,763 --> 00:22:57,097 This guy have some kind of a contagious disease 322 00:22:57,180 --> 00:22:58,805 we need to be worried about? 323 00:22:58,888 --> 00:23:02,472 It's, um... just a question that we're required to ask 324 00:23:02,555 --> 00:23:04,222 in, you know, cases like these. 325 00:23:05,138 --> 00:23:06,323 Well, I'm gonna get him checked out 326 00:23:06,347 --> 00:23:07,972 - as soon as we get back. - Can't hurt. 327 00:23:08,055 --> 00:23:10,596 - How 'bout you? - What, getting scratched? 328 00:23:10,680 --> 00:23:12,514 If he did, I didn't feel it. 329 00:23:12,596 --> 00:23:16,888 So, Mr. Davidson, now that you've had some time 330 00:23:16,972 --> 00:23:18,596 to sit with this, is there anything more 331 00:23:18,680 --> 00:23:20,430 that you could tell us about this man? 332 00:23:25,180 --> 00:23:26,222 Weird eyes. 333 00:23:30,680 --> 00:23:31,888 Weird how? 334 00:23:31,972 --> 00:23:37,514 Well, when I first saw him... they seemed kinda too far back 335 00:23:37,596 --> 00:23:39,036 in the sockets, you know what I mean? 336 00:23:39,097 --> 00:23:41,055 But he was wearing that dumb-ass fox mask, 337 00:23:41,138 --> 00:23:43,638 so I just chalked it up to that. 338 00:23:44,846 --> 00:23:46,638 When I pulled that thing off him... 339 00:23:47,930 --> 00:23:50,138 he still looked like he was staring at me 340 00:23:50,222 --> 00:23:51,264 from under a mask. 341 00:24:22,180 --> 00:24:23,180 Anything useful? 342 00:24:23,264 --> 00:24:25,305 Do you know of any bear caves in the area? 343 00:24:25,389 --> 00:24:27,097 And I'm born and raised. 344 00:24:27,180 --> 00:24:29,097 We got a Sabertooth Cave like the boy said 345 00:24:29,180 --> 00:24:30,638 and a Copperhead Cave. 346 00:24:30,721 --> 00:24:32,055 We got a Red Roof and an Ahiga, 347 00:24:32,138 --> 00:24:34,097 - but no bear cave. - Right. 348 00:24:35,763 --> 00:24:38,555 - Thanks for your time. - Sure thing. 349 00:24:38,638 --> 00:24:40,097 - Thank you. - Mm-hm. 350 00:25:20,055 --> 00:25:22,347 Half-dozen wings and hush puppies. 351 00:25:22,430 --> 00:25:24,097 Rub on medium or hot? 352 00:25:24,180 --> 00:25:26,660 - There you are. - All right, thank you. 353 00:25:33,930 --> 00:25:35,323 Hey, we should be heading back, 354 00:25:35,347 --> 00:25:37,264 this being everybody's midday meal. 355 00:25:37,347 --> 00:25:38,389 Mm-mm. 356 00:25:39,638 --> 00:25:42,013 Midday is technically two hours away. 357 00:25:42,680 --> 00:25:43,930 Come on, sit down. 358 00:25:44,013 --> 00:25:47,680 After all of that build up, I'm dying for a taste right now. 359 00:25:48,222 --> 00:25:49,264 All right. 360 00:25:52,055 --> 00:25:53,097 You a wing man? 361 00:25:54,555 --> 00:25:58,097 I am an anything man. 362 00:26:09,514 --> 00:26:11,472 - My God. - Right? 363 00:26:11,555 --> 00:26:14,430 - This is... - Best damn chicken in 200 miles. 364 00:26:15,055 --> 00:26:16,888 Mm. 365 00:26:18,514 --> 00:26:20,264 You don't remember me, do you? 366 00:26:22,347 --> 00:26:23,763 Remember you? From? 367 00:26:23,846 --> 00:26:26,472 Court. About eight years ago. 368 00:26:26,555 --> 00:26:29,013 - Representing you? - Yes, sir. 369 00:26:29,097 --> 00:26:31,596 - On what charge? - Assault and battery, 370 00:26:31,680 --> 00:26:33,638 coming off of a bar fight. 371 00:26:33,721 --> 00:26:35,805 - Did you win? - In court? 372 00:26:35,888 --> 00:26:37,305 No, in the bar fight. 373 00:26:38,555 --> 00:26:39,472 Well, if I'd had lost, 374 00:26:39,555 --> 00:26:41,305 I wouldn't have needed a lawyer, would I? 375 00:26:42,180 --> 00:26:43,972 How 'bout in court? 376 00:26:44,055 --> 00:26:46,888 Ninety days in county, mandatory AA. 377 00:26:46,972 --> 00:26:49,389 Well, I'll tell you, if I don't remember you, 378 00:26:49,472 --> 00:26:50,930 consider it a compliment. 379 00:26:51,638 --> 00:26:52,972 How's that? 380 00:26:53,055 --> 00:26:54,888 With all of the truly evil bastards 381 00:26:54,972 --> 00:26:57,097 that I have had to stand up for over the years, 382 00:26:57,763 --> 00:26:59,222 Claude, my man, 383 00:26:59,305 --> 00:27:01,763 you just weren't bad enough to make my hit parade. 384 00:27:03,347 --> 00:27:05,888 Right. 385 00:27:11,721 --> 00:27:13,555 John, I think we're lost. 386 00:27:13,638 --> 00:27:15,680 Hey. Hey, it's okay. 387 00:27:15,763 --> 00:27:17,638 We'll just go out the way we came. 388 00:27:19,138 --> 00:27:20,638 It's... It's this way. 389 00:27:20,721 --> 00:27:22,472 - Are you sure? - Positive. 390 00:27:23,638 --> 00:27:25,680 I don't think this is it. 391 00:27:25,763 --> 00:27:28,347 No, it is. It is. 392 00:27:37,805 --> 00:27:39,638 Turn around. This isn't it. 393 00:27:54,846 --> 00:27:56,805 John! George! 394 00:28:03,596 --> 00:28:06,305 Um... We didn't come this way. 395 00:28:11,055 --> 00:28:12,138 Boys! 396 00:28:12,680 --> 00:28:13,888 Dad! 397 00:28:17,347 --> 00:28:18,514 Boys? 398 00:28:18,596 --> 00:28:21,013 - Dad! - Can you hear me? 399 00:28:21,097 --> 00:28:22,389 Dad, we're in here. 400 00:28:22,472 --> 00:28:23,514 Daddy, help. 401 00:28:23,972 --> 00:28:25,347 Boys! 402 00:28:25,430 --> 00:28:26,805 John, George! 403 00:28:26,888 --> 00:28:28,555 Dad, where are you? 404 00:28:30,763 --> 00:28:32,846 Dad, can you hear us? 405 00:28:35,264 --> 00:28:37,055 Dad, we're lost. 406 00:28:39,097 --> 00:28:42,097 Dad, we need your help. We're stuck. 407 00:28:43,514 --> 00:28:45,930 - Boys! - We're stuck, Dad. 408 00:28:46,888 --> 00:28:48,430 Boys, can you hear me? 409 00:28:48,514 --> 00:28:49,555 Daddy, help. 410 00:28:54,846 --> 00:28:56,721 Dad, can you hear us? 411 00:29:05,347 --> 00:29:07,430 - Dad! - John? 412 00:29:08,514 --> 00:29:11,430 John, can you come to the sound of my voice? 413 00:29:12,097 --> 00:29:13,097 Dad? 414 00:29:14,097 --> 00:29:15,097 John? 415 00:29:16,930 --> 00:29:20,347 You and your brother stop movin'! Okay? 416 00:29:20,430 --> 00:29:23,430 Stay put, I'm going for help. Don't move. 417 00:29:40,013 --> 00:29:41,888 Did you know about the back way into the caves? 418 00:29:41,972 --> 00:29:43,472 That itty-bitty rock split? 419 00:29:43,555 --> 00:29:46,430 - Only folks who can get through there would be... - Children. 420 00:29:46,514 --> 00:29:48,222 Uh. You just asked me if I saw them, 421 00:29:48,305 --> 00:29:50,680 Emmitt, I'm so sorry, I wasn't thinkin'! 422 00:29:55,472 --> 00:29:57,031 Dara and I can't thank y'all enough 423 00:29:57,055 --> 00:29:58,472 coming to help us so quickly. 424 00:29:58,555 --> 00:30:00,013 Our boys are lost in them caves 425 00:30:00,097 --> 00:30:02,138 and we want them home with us where they belong. 426 00:30:02,222 --> 00:30:04,347 The Clark boys and a few of us gon' go the back way, 427 00:30:04,430 --> 00:30:06,365 the rest of y'all gon' go in through the souvenir shop, 428 00:30:06,389 --> 00:30:07,555 - all right now? - Yeah. 429 00:30:07,638 --> 00:30:08,721 Let's bring 'em home. 430 00:30:31,763 --> 00:30:33,180 That's where he was last seen, 431 00:30:33,264 --> 00:30:34,763 then he ran off toward the west. 432 00:30:34,846 --> 00:30:36,156 If he kept heading in that direction, 433 00:30:36,180 --> 00:30:38,347 - he'd end up at the highway. - No caves around there? 434 00:30:39,013 --> 00:30:40,013 No, not one. 435 00:30:41,013 --> 00:30:43,721 Well, the kid said it told him about a cave 436 00:30:43,805 --> 00:30:48,638 that bears used to sharpen their claws on the rocks, but... 437 00:30:48,721 --> 00:30:50,430 you know, no one else, you know, 438 00:30:50,514 --> 00:30:52,305 knew what he was referring to, so... 439 00:30:53,180 --> 00:30:55,680 Well, that's because they'd have to be 440 00:30:55,763 --> 00:30:57,514 near their 90s to recall it. 441 00:31:00,305 --> 00:31:01,514 The old bear cave... 442 00:31:02,680 --> 00:31:07,805 has been sealed, mostly forgotten about since 1947. 443 00:31:10,763 --> 00:31:11,805 Why? 444 00:31:13,347 --> 00:31:14,389 Why, indeed. 445 00:31:21,138 --> 00:31:25,138 It was in that very same year, '47, the young Weaver boys 446 00:31:25,222 --> 00:31:28,222 got themselves good and lost in there. 447 00:31:28,305 --> 00:31:30,680 Then came the first of the search parties. 448 00:31:32,430 --> 00:31:34,055 Took four of my kin. 449 00:32:02,430 --> 00:32:03,805 Honey. 450 00:32:03,888 --> 00:32:05,638 Those boys are as good as out, okay? 451 00:32:24,888 --> 00:32:26,596 - All right? - Yeah, yeah. 452 00:32:38,805 --> 00:32:40,805 I can hear them over there. 453 00:32:42,680 --> 00:32:45,180 - Where? - There. That way. 454 00:32:48,555 --> 00:32:50,305 - Hush. Shh! - Dad? 455 00:32:56,638 --> 00:32:58,305 It was louder before. 456 00:32:59,097 --> 00:33:00,138 Boys? 457 00:33:00,805 --> 00:33:01,805 Boys? 458 00:33:04,222 --> 00:33:05,264 Boys? 459 00:33:09,430 --> 00:33:10,472 Boys? 460 00:33:11,138 --> 00:33:12,472 Dad! 461 00:33:15,222 --> 00:33:18,763 Boys? Follow the sounds of our voices. 462 00:33:18,846 --> 00:33:20,138 Dad! 463 00:33:20,680 --> 00:33:22,888 Boys? Can you hear us? 464 00:33:23,347 --> 00:33:24,347 Dad? 465 00:33:24,888 --> 00:33:26,347 We're here, boys. 466 00:33:26,430 --> 00:33:27,638 Dad, where are you? 467 00:33:27,721 --> 00:33:29,930 John, George, we're here. 468 00:33:31,972 --> 00:33:35,180 John? George, Daddy's coming. 469 00:33:40,013 --> 00:33:43,013 You all right? 470 00:33:49,846 --> 00:33:51,264 They all died? 471 00:33:51,347 --> 00:33:52,638 Not right away. 472 00:33:54,180 --> 00:33:55,763 But they were trapped. 473 00:33:55,846 --> 00:33:58,555 No food, no water, no way out. 474 00:34:00,514 --> 00:34:02,972 So, you imagine for yourselves what it must have been like 475 00:34:03,055 --> 00:34:05,888 for those people to waste away in there, 476 00:34:05,972 --> 00:34:08,472 how long it would have taken for them to... 477 00:34:08,555 --> 00:34:11,013 give up the ghost one by one. 478 00:34:11,097 --> 00:34:13,430 There must have been other search parties. 479 00:34:14,763 --> 00:34:15,846 Indeed, there was. 480 00:34:17,472 --> 00:34:19,347 But the only thing any of them could do 481 00:34:19,430 --> 00:34:21,138 is try to figure out the most likely place 482 00:34:21,222 --> 00:34:23,846 where that rockfall had... Had sealed them in. 483 00:34:25,389 --> 00:34:28,721 See, back then... 484 00:34:28,805 --> 00:34:32,222 nobody could figure out how to get to the other side 485 00:34:32,305 --> 00:34:34,805 of those rocks without blasting it. 486 00:34:34,888 --> 00:34:37,680 Then, the whole cave system collapse. 487 00:34:39,888 --> 00:34:42,180 So... 488 00:34:42,264 --> 00:34:46,930 there they still lie. Thirty-four men and boys, 489 00:34:47,013 --> 00:34:51,180 including my grandfather and his three brothers, 490 00:34:51,264 --> 00:34:54,013 which is how come I can give you chapter and verse on that event, 491 00:34:54,097 --> 00:34:56,097 whilst most people around here cannot. 492 00:34:57,514 --> 00:34:59,638 I'm sorry for your family. 493 00:34:59,721 --> 00:35:04,013 Yeah, you ask me where my people are buried around here? 494 00:35:04,097 --> 00:35:06,138 That goddamn hellhole's gotta be 495 00:35:06,222 --> 00:35:08,430 the biggest Bolton family plot in the state. 496 00:35:14,638 --> 00:35:16,430 So, you say the system is sealed. 497 00:35:17,805 --> 00:35:19,013 So, there's no way in? 498 00:35:19,097 --> 00:35:21,514 There's an old souvenir shop that you had to go through 499 00:35:21,596 --> 00:35:26,097 to get into the caves, but... the state, they cemented it up 500 00:35:26,180 --> 00:35:29,763 right after the last of the search parties got out. 501 00:35:29,846 --> 00:35:32,763 Now, these local shitbirds been breaking it down, 502 00:35:32,846 --> 00:35:35,138 so they can get in there, they can get high, 503 00:35:35,222 --> 00:35:37,721 make babies with their underage sweethearts. 504 00:35:37,805 --> 00:35:44,930 Can you perhaps just show me where that is on this? 505 00:35:45,013 --> 00:35:48,721 Well, no. Not on this little dinky thing. 506 00:35:48,805 --> 00:35:51,055 You gotta be able to give us some kind of idea. 507 00:35:51,138 --> 00:35:52,138 Hold on. 508 00:35:58,555 --> 00:36:02,721 We found him. He's in there. 509 00:36:02,805 --> 00:36:06,013 That's the good news and the bad news at the same time. 510 00:36:11,514 --> 00:36:12,948 - Right about here. - Mm-hm. 511 00:36:12,972 --> 00:36:15,930 Unless it's been blown away by a strong wind this week, 512 00:36:16,013 --> 00:36:19,555 and the parking lot is right here. 513 00:36:19,638 --> 00:36:22,013 Just a baby step away. 514 00:36:22,097 --> 00:36:25,472 Now, there was a back entrance that the rescuers used, 515 00:36:25,555 --> 00:36:28,763 but, uh, another cave-in coming off a little earthquake 516 00:36:28,846 --> 00:36:30,721 we had a few years ago took care of that. 517 00:36:38,555 --> 00:36:42,013 Y'all are thinkin', "Yeah, we got this thing now." 518 00:36:42,805 --> 00:36:44,514 It's in the cave, waitin'. 519 00:36:46,222 --> 00:36:47,888 Well, maybe it's waiting for you. 520 00:36:49,138 --> 00:36:50,638 You think of that? 521 00:36:50,721 --> 00:36:54,097 Well, you know, we just have to confirm its whereabouts, 522 00:36:54,180 --> 00:36:55,930 and then, we call in the cavalry. 523 00:36:56,013 --> 00:36:58,305 We're not taking the fight to it. 524 00:36:58,389 --> 00:37:00,972 Yeah, what you gonna tell that cavalry? 525 00:37:01,055 --> 00:37:02,555 We don't have to say anything, 526 00:37:02,638 --> 00:37:06,888 but the man who tried to snatch a boy on the midway... 527 00:37:07,930 --> 00:37:08,972 he's in that cave. 528 00:37:09,055 --> 00:37:11,305 What if it gets past you? 529 00:37:11,389 --> 00:37:14,763 Gets past them? Since they know less about it than you do. 530 00:37:15,930 --> 00:37:18,347 It gonna come for my brother next? 531 00:37:18,430 --> 00:37:21,638 My brother who don't know a goddamn thing about shit, 532 00:37:21,721 --> 00:37:23,680 'cause y'all don't think that's such a good idea? 533 00:37:24,347 --> 00:37:26,347 I back my colleague... 534 00:37:31,097 --> 00:37:32,097 Chicken. 535 00:37:40,763 --> 00:37:43,097 - I should have called first. - Come in. 536 00:37:50,763 --> 00:37:51,763 Hi, come on. 537 00:37:53,430 --> 00:37:55,763 I didn't drive down here in the middle of the night 538 00:37:55,846 --> 00:37:56,972 just to babysit. 539 00:37:57,055 --> 00:38:00,097 You came down here to help, which I appreciate, 540 00:38:00,180 --> 00:38:02,389 and this is the best way to do it. 541 00:38:02,472 --> 00:38:04,638 I only have today, you know. 542 00:38:04,721 --> 00:38:07,013 In the morning, I have to go back and join the real world. 543 00:38:07,097 --> 00:38:09,264 Howie, we're gonna be back in a couple of hours. 544 00:38:10,638 --> 00:38:11,846 I appreciate it. 545 00:38:11,930 --> 00:38:14,514 Hey, I'm thinking we take two cars, if anything gets weird 546 00:38:14,596 --> 00:38:16,805 - or if we need to split up. - Yeah, sounds good. 547 00:38:20,472 --> 00:38:22,365 I was at the county building today, 548 00:38:22,389 --> 00:38:24,472 and I ran into DA Hayes in the hallway. 549 00:38:25,680 --> 00:38:28,055 He asked if he could have a word with me in private, 550 00:38:28,138 --> 00:38:31,763 but since he's a plaintiff in one of my lawsuits, 551 00:38:31,846 --> 00:38:33,680 I told him it wasn't a good idea. 552 00:38:33,763 --> 00:38:35,055 You think he's gonna try 553 00:38:35,138 --> 00:38:36,389 and talk you into dropping it? 554 00:38:36,472 --> 00:38:37,614 That's the funny thing, 555 00:38:37,638 --> 00:38:39,180 he didn't give off that impression. 556 00:38:40,097 --> 00:38:41,930 He seemed much more subdued 557 00:38:42,013 --> 00:38:44,097 than the other times I've seen him actually. 558 00:38:44,180 --> 00:38:46,097 - Kind of hangdog? - Yeah. 559 00:38:46,930 --> 00:38:47,972 How did you know? 560 00:38:48,805 --> 00:38:50,138 Just a hunch. 561 00:38:50,222 --> 00:38:52,555 Now I half wish I had let him speak to me. 562 00:39:00,389 --> 00:39:03,555 I was so angry at you for dragging me to that meeting 563 00:39:03,638 --> 00:39:05,389 at your so-called investigator's. 564 00:39:06,430 --> 00:39:07,846 I know you were. 565 00:39:07,930 --> 00:39:10,472 To hear her spout all that crazy shit... 566 00:39:12,389 --> 00:39:13,680 felt like a setup. 567 00:39:13,763 --> 00:39:15,347 No, I had no idea what she was gonna say 568 00:39:15,430 --> 00:39:17,389 until the words started coming out of her mouth. 569 00:39:17,472 --> 00:39:18,389 No one did. 570 00:39:18,472 --> 00:39:20,138 But you bought right into it. 571 00:39:20,222 --> 00:39:21,347 Yeah, I did. 572 00:39:22,222 --> 00:39:23,305 I still do. 573 00:39:24,846 --> 00:39:26,138 So do a lot of the others. 574 00:39:29,347 --> 00:39:30,763 I would say to you 575 00:39:30,846 --> 00:39:33,138 that they're putting themselves in harm's way 576 00:39:33,222 --> 00:39:34,389 for their convictions, 577 00:39:34,472 --> 00:39:35,888 but then I'd have to explain to you 578 00:39:35,972 --> 00:39:37,055 the how and the why of it, 579 00:39:37,138 --> 00:39:40,972 and forgive me for saying this, but right now... 580 00:39:41,055 --> 00:39:42,930 I don't know if I have the strength 581 00:39:43,013 --> 00:39:44,596 to deal with your reaction. 582 00:39:46,555 --> 00:39:50,013 I came over here because as painful as that meeting was... 583 00:39:52,888 --> 00:39:54,596 I didn't want it to destroy 584 00:39:54,680 --> 00:39:56,721 any of the goodwill there was between us. 585 00:39:59,055 --> 00:40:02,264 You've never been anything but kind to me and my girls. 586 00:40:05,555 --> 00:40:09,389 And even though I refuse to accept anything 587 00:40:09,472 --> 00:40:13,430 around this... Cuco thing... 588 00:40:17,222 --> 00:40:18,555 I just want you to know that... 589 00:40:20,763 --> 00:40:23,264 I respect the sincerity of your beliefs. 590 00:40:25,972 --> 00:40:27,055 Well, thank you. 591 00:40:35,555 --> 00:40:37,180 I noticed you drop the conditional 592 00:40:37,264 --> 00:40:38,305 when you talk about it. 593 00:40:40,472 --> 00:40:43,680 You don't say "If this thing is real" anymore. 594 00:40:43,763 --> 00:40:45,347 "If it's trying to become Claude,." 595 00:40:45,430 --> 00:40:49,305 "If it's truly capable of hopping from person to person." 596 00:40:49,972 --> 00:40:51,055 Yep. 597 00:40:52,514 --> 00:40:54,180 Guess my sense of what's rational 598 00:40:54,264 --> 00:40:56,888 just got tired and left town. 599 00:40:56,972 --> 00:40:58,930 And how is that sitting with you? 600 00:40:59,013 --> 00:41:00,138 Oh, I... 601 00:41:01,472 --> 00:41:03,763 It makes me sick to my stomach, 602 00:41:03,846 --> 00:41:07,888 'cause if I have to believe that a thing like that 603 00:41:07,972 --> 00:41:10,972 - can exist in the world... - You take small bites. 604 00:41:14,472 --> 00:41:16,389 It's just the reality of this thing, 605 00:41:16,472 --> 00:41:19,930 it upends everything. It means everything we ever believed in, 606 00:41:20,013 --> 00:41:22,490 - everything we've come to an understanding... - Hey, Ralph. Ralph. 607 00:41:22,514 --> 00:41:23,596 What? What? What? 608 00:41:24,430 --> 00:41:25,638 You take small bites. 609 00:41:27,347 --> 00:41:28,430 You accept what you can 610 00:41:28,514 --> 00:41:30,555 to keep your shit together and nothing more, 611 00:41:30,638 --> 00:41:32,930 until you're ready for another bite. That's it. 612 00:41:36,180 --> 00:41:39,347 We're talking about containing this thing 613 00:41:39,430 --> 00:41:41,097 - until the troops arrive. - Yeah. 614 00:41:41,180 --> 00:41:44,805 What if it doesn't cotton to being contained? Then what? 615 00:41:46,138 --> 00:41:48,347 Then we kill it before it can kill us. 616 00:41:48,430 --> 00:41:50,013 What if it can't be killed? 617 00:41:51,638 --> 00:41:53,305 Yeah, we're back to that again. 618 00:41:55,763 --> 00:41:57,347 Small bites, my ass. 619 00:42:06,347 --> 00:42:07,347 Shit. 620 00:42:08,264 --> 00:42:10,180 What you hit that with, gunpowder? 621 00:42:14,013 --> 00:42:16,472 That take you back to your dormitory days, does it? 622 00:42:16,888 --> 00:42:17,888 Hm. 623 00:42:23,055 --> 00:42:24,555 Do you think this right? 624 00:42:25,389 --> 00:42:27,055 What's "this"? 625 00:42:27,138 --> 00:42:30,055 Not telling him that that fucking thing's out there. 626 00:42:31,888 --> 00:42:34,138 What, do you think this is my tenth rodeo or something? 627 00:42:34,222 --> 00:42:35,555 How the hell should I know? 628 00:42:37,430 --> 00:42:38,680 It's not right. 629 00:42:40,389 --> 00:42:45,389 Listen, how 'bout we just stick to the game plan. All right? 630 00:42:48,514 --> 00:42:49,555 Thank you. 631 00:42:51,180 --> 00:42:53,430 You mind if I, um... 632 00:42:53,514 --> 00:42:56,763 scrounge around for what's left of that heavenly chicken? 633 00:42:56,846 --> 00:42:58,888 Heaven chicken. Not heavenly. 634 00:42:59,389 --> 00:43:01,305 I stand corrected. 635 00:43:01,389 --> 00:43:04,805 Yeah. Help yourself. You paid for it. 636 00:43:23,472 --> 00:43:26,930 Claude, this Cuco or whatever you wanna call it, 637 00:43:27,013 --> 00:43:28,596 it's coming for you. 638 00:43:28,680 --> 00:43:30,480 Now I feel like I wouldn't be your big brother 639 00:43:30,555 --> 00:43:32,514 if I didn't at least tell you what was going on. 640 00:43:32,596 --> 00:43:35,264 Do you know what you just did? 641 00:43:35,347 --> 00:43:38,264 Do you know what the fuck you just did? 642 00:43:42,055 --> 00:43:44,721 What I did? I know what I just did. 643 00:43:44,805 --> 00:43:46,430 I gave you the heads up of your life. 644 00:43:46,514 --> 00:43:49,555 No, no, no. He's in my head, Seale. 645 00:43:49,638 --> 00:43:51,305 So, you just told that fucking thing 646 00:43:51,389 --> 00:43:53,472 that all those people are coming for it. 647 00:43:55,930 --> 00:43:57,472 You are one dumb fuck. 648 00:44:25,472 --> 00:44:26,514 Nothing. 649 00:44:28,055 --> 00:44:29,180 Try the statie. 650 00:44:31,763 --> 00:44:33,389 Probably no signal up there. 651 00:44:38,846 --> 00:44:41,763 Yeah. I might have fucked up with that. 652 00:44:41,846 --> 00:44:45,180 Seale, they're going up against this thing for me. 653 00:45:10,721 --> 00:45:13,097 Can you wait with that until you're outside? 654 00:45:15,763 --> 00:45:16,763 Sir? 655 00:45:18,264 --> 00:45:19,721 You, in the back. 656 00:47:01,013 --> 00:47:02,138 Funny. 657 00:47:02,805 --> 00:47:03,805 Movie, please. 658 00:47:04,930 --> 00:47:06,680 The Man Who Came to Dinner. 659 00:47:06,763 --> 00:47:10,805 Warner Brothers, 1942, directed by William Keighley, 660 00:47:10,888 --> 00:47:13,596 with Monty Woolley and Bette Davis. 661 00:47:18,472 --> 00:47:20,805 Jimmy Durante. 662 00:47:20,888 --> 00:47:24,055 And how did you like the film, Ms. Gibney? 663 00:47:24,138 --> 00:47:28,347 - I never saw it. - Yeah. 664 00:47:35,180 --> 00:47:36,347 That's my girl. 665 00:47:37,680 --> 00:47:38,846 Okay. 666 00:47:57,055 --> 00:47:58,721 Let's get this thing over with. 667 00:47:59,888 --> 00:48:00,888 Okay. 668 00:49:09,972 --> 00:49:11,972 Firing a gun in there is a really bad idea, 669 00:49:12,055 --> 00:49:14,846 - you know that, right? - No doubt, but just having one 670 00:49:14,930 --> 00:49:17,097 makes us cowboy types feel more secure. 671 00:51:44,347 --> 00:51:46,930 When I was little, my father would say, 672 00:51:47,264 --> 00:51:48,972 "A man knows a man. 673 00:51:50,347 --> 00:51:52,763 But an outsider knows an outsider." 674 00:51:55,596 --> 00:51:57,031 There have been certain developments 675 00:51:57,055 --> 00:51:59,805 in the Frankie Peterson homicide case. 676 00:52:09,097 --> 00:52:10,737 This is where it happened. 677 00:52:12,972 --> 00:52:13,972 Holly... 678 00:52:16,264 --> 00:52:17,264 He's feeding. 679 00:52:32,055 --> 00:52:33,305 What is your name? 679 00:52:34,305 --> 00:52:40,764 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 48492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.