Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,317 --> 00:00:55,034
www.avenidalibertad.es
2
00:00:56,077 --> 00:01:05,044
Terjemahan: Raulossa
Koreksi: Federico (Fellinisc)
3
00:01:05,108 --> 00:01:09,093
Beberapa orang menemukan diri mereka ...
Ketika mereka masih sangat muda.
4
00:01:09,145 --> 00:01:10,426
Untuk orang lain, seperti saya,
5
00:01:12,145 --> 00:01:13,758
Itu bisa mengambil kehidupan.
6
00:02:25,875 --> 00:02:28,283
Kamu terlihat konyol.
7
00:02:28,330 --> 00:02:30,607
Kenapa kamu tidak mandi?
dan apakah Anda berpakaian di kolam renang?
8
00:02:30,644 --> 00:02:31,474
Siapa yang peduli
9
00:02:31,500 --> 00:02:33,861
Sepertinya mereka mengusirmu dari rumah.
10
00:02:33,892 --> 00:02:34,674
Lucu
11
00:02:34,725 --> 00:02:35,507
Maafkan aku
12
00:02:37,681 --> 00:02:39,128
Evan, saya minta maaf.
13
00:02:39,164 --> 00:02:40,480
Diamlah.
14
00:02:40,512 --> 00:02:43,314
- Apakah malam ini masih berdiri?
- Ya. Jam sembilan.
15
00:02:43,365 --> 00:02:44,516
Mereka semua datang.
16
00:02:44,547 --> 00:02:47,998
Michelle mendapat dua tiket
untuk Festival Reggae.
17
00:02:48,012 --> 00:02:49,577
Tapi itu untuk kita.
18
00:02:49,632 --> 00:02:52,194
Saya tidak mampu membelinya.
Dia tahu siapa yang membayar omong kosong ini.
19
00:02:52,227 --> 00:02:55,087
Apakah Anda punya hadiah untuknya?
20
00:02:56,367 --> 00:02:57,683
Evan, apa-apaan ini?
21
00:02:57,732 --> 00:03:00,776
Aku akan berpura-pura itu menyenangkan
Karena kita tidak menggunakannya.
22
00:03:00,824 --> 00:03:01,772
Apa yang kamu cari
23
00:03:01,800 --> 00:03:02,867
Mengunyah permen karet
24
00:03:02,924 --> 00:03:03,754
Di sini
25
00:03:04,992 --> 00:03:06,060
Lihat
26
00:03:06,085 --> 00:03:08,446
Saya mencoba membantu Anda.
27
00:03:08,487 --> 00:03:09,602
Apa yang ingin kamu berikan padanya?
28
00:03:09,615 --> 00:03:12,818
Saya tidak bisa membayar $ 200
Dengan tiket, Chris.
29
00:03:12,850 --> 00:03:14,214
Sepertinya,
30
00:03:14,264 --> 00:03:15,130
Untuk di sini
31
00:03:15,165 --> 00:03:15,947
Apa?
32
00:03:15,997 --> 00:03:17,480
Hadiah penjualan garasi?
33
00:03:17,532 --> 00:03:19,062
Evan, ayolah.
34
00:03:19,080 --> 00:03:20,812
Biarkan aku jatuh.
35
00:03:20,853 --> 00:03:22,560
Ok Bagaimana kamu akan pulang?
36
00:03:22,561 --> 00:03:25,002
Pergi untuk gas dan kembali dalam 10 menit.
37
00:03:25,035 --> 00:03:26,351
Kenapa kamu selalu harus mencoba--
38
00:03:26,400 --> 00:03:27,431
10 menit
39
00:03:41,201 --> 00:03:42,031
Itu unik.
40
00:03:42,036 --> 00:03:43,483
Mereka tidak bertemu lagi.
41
00:03:43,512 --> 00:03:44,627
Sangat bagus.
42
00:03:44,667 --> 00:03:46,779
Ya, benar.
43
00:03:46,805 --> 00:03:48,169
Ya Tuhan.
44
00:03:51,520 --> 00:03:52,302
Wow
45
00:03:53,324 --> 00:03:54,154
Bukankah dia cantik?
46
00:03:54,193 --> 00:03:54,975
Itu adalah istriku.
47
00:03:55,025 --> 00:03:56,388
Itu luar biasa.
48
00:03:57,314 --> 00:03:58,096
Itu tadi.
49
00:03:58,146 --> 00:03:59,510
Wanita cantik.
50
00:03:59,531 --> 00:04:01,346
Yah, aku tidak akan mengambil slide. I>
51
00:04:01,377 --> 00:04:04,366
Tapi berapa banyak yang kau inginkan untuk ini?
52
00:04:04,420 --> 00:04:06,152
Aku tidak tahu.
53
00:04:06,209 --> 00:04:07,857
Ini asli.
54
00:04:07,900 --> 00:04:10,925
Itu harganya saat itu, ya ...
55
00:04:12,342 --> 00:04:13,540
Dengan inflasi.
56
00:04:15,074 --> 00:04:17,185
Aku akan membiarkanmu mengambilnya selama delapan.
57
00:04:17,217 --> 00:04:19,790
Yah, tentu saja bernilai delapan.
58
00:04:19,812 --> 00:04:21,295
Tapi, bagaimana menurutmu lima?
59
00:04:24,774 --> 00:04:26,719
Kamu wanita yang cantik, tidak apa-apa.
60
00:04:26,742 --> 00:04:27,809
Terima kasih
61
00:04:27,853 --> 00:04:28,683
Terima kasih banyak
62
00:04:28,709 --> 00:04:29,623
Nikmati saja.
63
00:04:33,042 --> 00:04:34,525
10 dolar.
64
00:04:34,560 --> 00:04:36,292
Itu masih berfungsi.
65
00:04:36,314 --> 00:04:38,295
Muncul dengan dua gulungan film,
juga.
66
00:04:38,348 --> 00:04:40,673
Saya hanya menonton.
67
00:04:40,699 --> 00:04:44,187
Dengan kamera film ini
Untuk anak-anak saya tumbuh dewasa.
68
00:04:44,220 --> 00:04:45,418
Ini membantu saya dengan baik.
69
00:04:48,243 --> 00:04:50,936
Saya kira Anda menggunakan
Kamera ponsel Anda, ya?
70
00:04:50,955 --> 00:04:52,437
Terkadang.
71
00:04:52,459 --> 00:04:54,238
Ini sangat bagus.
72
00:04:54,259 --> 00:04:55,290
Itu lucu
73
00:04:55,323 --> 00:04:59,143
Anda menggunakan ponsel Anda
untuk merekam video dalam HD,
74
00:04:59,191 --> 00:05:01,005
dan mencoba membuatnya tampak
Film lama.
75
00:05:02,780 --> 00:05:06,184
Anda bisa mulai dengan yang asli.
76
00:05:06,226 --> 00:05:08,302
Apakah Anda tahu sesuatu tentang pengeditan film?
77
00:05:08,311 --> 00:05:09,379
Ya
78
00:05:09,433 --> 00:05:11,960
Editor ada di salah satu kotak itu.
79
00:05:12,004 --> 00:05:13,237
10 dolar.
80
00:05:13,295 --> 00:05:14,077
Oh
81
00:05:15,629 --> 00:05:17,408
Ambil kameranya.
82
00:05:17,431 --> 00:05:20,717
Kembalilah dalam beberapa minggu ketika
Anda telah memproses film.
83
00:05:20,747 --> 00:05:22,395
Jika saya tidak menjual editor,
84
00:05:22,427 --> 00:05:24,241
Aku akan memberikannya padamu.
85
00:05:24,271 --> 00:05:25,836
Benarkah?
86
00:05:25,895 --> 00:05:27,460
Ngomong-ngomong, nama saya Harry.
87
00:05:27,494 --> 00:05:28,324
Dan kamu?
88
00:05:28,328 --> 00:05:29,110
Evan
89
00:05:29,161 --> 00:05:30,110
Ok Evan
90
00:05:30,154 --> 00:05:32,396
Saya mungkin tidak akan pernah kembali.
91
00:05:32,431 --> 00:05:35,373
Sampai jumpa dalam beberapa minggu.
92
00:05:47,506 --> 00:05:49,202
Mereka harus datang ke pantai
minggu depan
93
00:05:49,235 --> 00:05:51,726
Ikan memungkinkan kita tetap di
rumah orang tuanya di Monterrey.
94
00:05:51,739 --> 00:05:53,471
Saya tidak berpikir saya bisa meyakinkan Evan.
95
00:05:53,494 --> 00:05:56,398
- Anda harus membiarkan saya berbicara dengannya.
- Ya kamu harus.
96
00:05:56,446 --> 00:05:58,095
Apa yang kamu kenakan?
97
00:05:58,114 --> 00:05:59,430
Ide Chris.
98
00:06:00,364 --> 00:06:01,359
Jelas.
99
00:06:01,383 --> 00:06:05,405
Anda harus melepas semua itu, karena
Anda terlihat seperti boneka Star Trek.
100
00:06:05,431 --> 00:06:08,207
Pokoknya kita akan dapatkan
Mahasiswi dari bartender.
101
00:06:08,254 --> 00:06:09,701
Dan mungkin minuman.
102
00:06:12,346 --> 00:06:15,122
Minuman apa yang akan Anda pakai untuk kami?
Segera lebih banyak mabuk?
103
00:06:15,150 --> 00:06:17,724
Bagaimana dengan minuman?
104
00:06:17,751 --> 00:06:18,533
Tentu saja
105
00:06:18,584 --> 00:06:19,414
Tequila?
106
00:06:19,418 --> 00:06:20,200
Ganda
107
00:06:26,594 --> 00:06:28,124
Apakah itu oke?
108
00:06:28,166 --> 00:06:31,571
Itu sangat cantik.
109
00:06:31,603 --> 00:06:34,130
Anda menggemaskan bersama.
110
00:06:35,219 --> 00:06:37,461
Orang ini, Magellan,
saat dia memasuki lautan,
111
00:06:37,483 --> 00:06:38,348
Saya menyebutnya Damai.
112
00:06:38,366 --> 00:06:40,442
Saya memanggilnya itu karena dia
sangat sunyi
113
00:06:40,483 --> 00:06:42,345
Anda tahu, karena kata ini.
114
00:06:42,386 --> 00:06:45,292
Turunkan orang lain
sebagai pembawa damai atau cinta damai.
115
00:06:45,343 --> 00:06:47,620
Karena kata dasar,
116
00:06:47,668 --> 00:06:50,574
seperti apa artinya
tenang dan tenang.
117
00:06:50,609 --> 00:06:52,865
Dan itu sebabnya mereka menyebutnya
Samudra yang tenang.
118
00:06:55,093 --> 00:06:56,742
Karena tidak ada badai,
119
00:06:56,785 --> 00:06:59,525
Anda tahu, itu sebabnya itu menarik ...
120
00:07:01,842 --> 00:07:03,158
Hai sayang
121
00:07:03,177 --> 00:07:03,959
Halo
122
00:07:04,010 --> 00:07:05,540
Waktunya pulang.
123
00:07:05,575 --> 00:07:06,523
Sudah?
124
00:07:06,565 --> 00:07:07,395
Ya
125
00:07:07,438 --> 00:07:10,463
Saya pikir Anda bersenang-senang
Cukup malam.
126
00:07:10,498 --> 00:07:11,529
Hai
127
00:07:11,568 --> 00:07:14,095
Senang bertemu denganmu.
128
00:07:15,240 --> 00:07:17,019
Semoga bisa bertemu lagi denganmu, kawan.
129
00:07:17,063 --> 00:07:19,305
Kami akan segera menyusul.
130
00:07:54,294 --> 00:07:56,488
Saya sudah menemukan mengapa para pelayan
Mereka sangat imut.
131
00:07:56,530 --> 00:07:58,807
Apakah Anda baru tahu?
132
00:08:00,082 --> 00:08:02,774
Mereka bahkan tidak perlu membayar
Satu minuman, seperti tadi malam.
133
00:08:02,826 --> 00:08:04,522
Saya ingin ...
134
00:08:04,553 --> 00:08:07,412
Saya pikir saya memberinya tip yang bagus.
135
00:08:07,458 --> 00:08:08,240
Ya
136
00:08:09,610 --> 00:08:11,971
Kamu sangat lucu tadi malam.
137
00:08:13,505 --> 00:08:14,287
Mengapa
138
00:08:15,278 --> 00:08:18,530
Saya tidak tahu, saya belum melihat Anda
Santai dalam waktu yang lama.
139
00:08:18,562 --> 00:08:20,507
Dan Anda setuju untuk melakukan perjalanan itu.
140
00:08:22,345 --> 00:08:23,792
Perjalanan apa?
141
00:08:25,806 --> 00:08:27,750
Perjalanan dengan Fish, Michelle
dan yang lainnya,
142
00:08:27,804 --> 00:08:28,835
ke Monterrey.
143
00:08:28,868 --> 00:08:29,899
Ya, ya
144
00:08:31,504 --> 00:08:33,922
Saya tidak bisa melakukan perjalanan,
Saya bangkrut
145
00:08:33,965 --> 00:08:36,077
Ya Tuhan, Evan, tutup mulut, oke?
146
00:08:36,126 --> 00:08:37,822
Itu sebabnya kamu tinggal di sini.
147
00:08:37,836 --> 00:08:41,536
Selama orang tua saya tidak tahu,
Anda akan baik-baik saja
148
00:08:41,573 --> 00:08:42,972
Setiap kali aku mendengarmu tadi malam,
149
00:08:43,023 --> 00:08:45,763
Itu, "Ya Tuhan, aku sangat hancur."
150
00:08:45,787 --> 00:08:46,569
Apakah kamu tahu?
151
00:08:46,624 --> 00:08:48,707
Tidak ada yang peduli,
Jadi diamlah.
152
00:08:50,465 --> 00:08:52,113
Nah, apakah Anda ingin pergi?
153
00:08:52,133 --> 00:08:54,245
Ya, saya ingin pergi, oke?
154
00:08:54,260 --> 00:08:56,158
Aku muak dengan kota ini.
155
00:08:56,192 --> 00:08:59,893
Seolah-olah saya sudah melakukannya
Yang bisa saya lakukan di sini.
156
00:09:06,235 --> 00:09:07,433
Aku harus pergi, selamat tinggal.
157
00:09:12,470 --> 00:09:15,756
Kamu pergi bersama kami, pergi tidur.
158
00:09:21,817 --> 00:09:22,730
Hai Evan.
159
00:09:22,760 --> 00:09:23,958
Saya sudah memanggil Anda.
160
00:09:23,978 --> 00:09:24,760
Maafkan aku
161
00:09:26,675 --> 00:09:27,873
Ada apa?
162
00:09:27,905 --> 00:09:29,850
Ujian sialan.
163
00:09:29,884 --> 00:09:31,663
Saya hanya tahu, bukan?
164
00:09:31,700 --> 00:09:33,681
Pesta Michelle
Itu adalah ledakan.
165
00:09:33,710 --> 00:09:36,450
Eh, apakah Anda ingat pesta Michelle?
166
00:09:36,502 --> 00:09:38,530
Itu sangat berdebu.
167
00:09:38,553 --> 00:09:40,367
Ya, itu, Evan.
168
00:09:40,414 --> 00:09:43,331
Kamu sangat berdebu.
169
00:09:45,348 --> 00:09:46,747
Apakah kamu depresi?
170
00:09:46,772 --> 00:09:47,554
Tidak.
171
00:09:48,467 --> 00:09:50,281
Saya tidak tahu
172
00:09:50,337 --> 00:09:51,950
Saya sedang berpikir untuk meninggalkan sekolah.
173
00:09:51,993 --> 00:09:55,444
Anda tahu, mungkin mendapatkan pekerjaan dan
Hemat uang untuk sementara waktu.
174
00:09:55,489 --> 00:09:56,271
Boo.
175
00:09:57,185 --> 00:09:59,166
Saya pikir Chris
Saya sedang membantu Anda.
176
00:09:59,224 --> 00:10:00,837
Saya tidak ingin dia membantu saya.
177
00:10:00,887 --> 00:10:03,165
Evan, Anda harus membiarkan saya membantu Anda.
178
00:10:03,200 --> 00:10:05,727
Bantuan selalu ada harganya.
179
00:10:08,570 --> 00:10:10,515
Mereka tidak melanggar, kan?
180
00:10:10,564 --> 00:10:11,394
Tidak.
181
00:10:12,589 --> 00:10:14,617
Ini bukan hari yang baik.
182
00:11:12,079 --> 00:11:17,932
Hai Saya tahu saya sudah menjadi
benar-benar bodoh akhir-akhir ini.
183
00:11:17,982 --> 00:11:19,679
Ssh, tidak apa-apa.
184
00:11:23,024 --> 00:11:25,799
Aku hanya ingin kamu bahagia, ok?
185
00:11:27,364 --> 00:11:31,813
Terkadang sepertinya begitu
Tidak mungkin membuat Anda bahagia.
186
00:11:31,831 --> 00:11:32,661
Saya lakukan.
187
00:11:34,008 --> 00:11:34,790
Maafkan aku
188
00:11:58,219 --> 00:11:59,334
Kamu idiot.
189
00:12:00,262 --> 00:12:02,670
Jika Anda tidak berenang bolak-balik,
Pergi ke kolam renang untuk anak-anak.
190
00:12:02,687 --> 00:12:03,683
Oh maaf
191
00:12:16,236 --> 00:12:17,066
Evan?
192
00:12:18,048 --> 00:12:19,993
Evan, mereka keluar.
193
00:12:20,045 --> 00:12:22,279
- apa yang kamu lakukan
- Saya tidak ingin melupakan apa pun.
194
00:12:22,312 --> 00:12:24,341
- Apakah kamu punya sikat gigi?
- Ya.
195
00:12:24,345 --> 00:12:26,180
- Apakah Anda memiliki pengisi daya ponsel?
- Ya.
196
00:12:26,221 --> 00:12:27,419
Apakah Anda punya aspirin?
197
00:12:27,468 --> 00:12:29,672
Omong kosongmu untuk alergi?
Pelumas Anda?
198
00:12:29,717 --> 00:12:31,200
Ya
199
00:12:31,244 --> 00:12:33,667
Nah, maka Anda memiliki semuanya.
Ayo
200
00:12:33,709 --> 00:12:34,491
Ya hanya ...
201
00:12:34,542 --> 00:12:35,324
Evan, oh my god.
202
00:12:35,375 --> 00:12:36,157
Ayo
203
00:12:36,208 --> 00:12:38,984
Dan jangan lupa untuk menutup pintu.
204
00:12:47,082 --> 00:12:48,398
Tic Tac.
205
00:12:48,442 --> 00:12:49,474
Saya datang
206
00:15:27,440 --> 00:15:31,307
Kebanyakan orang
Dia tahu dari mana asalnya.
207
00:15:32,960 --> 00:15:34,573
Mereka memiliki leluhur.
208
00:15:36,920 --> 00:15:39,613
Mereka memiliki keluarga di tempat lain
kota atau negara lain,
209
00:15:39,668 --> 00:15:41,197
atau di jalan yang sama.
210
00:15:44,260 --> 00:15:46,371
Mereka memiliki reuni keluarga.
211
00:15:48,893 --> 00:15:51,336
Mereka bertukar indah
resep keluarga
212
00:15:53,811 --> 00:15:57,097
Mereka menggambar rumit
cerita silsilah.
213
00:16:00,459 --> 00:16:01,325
Tapi bukan aku
214
00:16:02,965 --> 00:16:06,586
Keluarga saya bisa hidup
di sebelah saya ... dan saya tidak akan pernah tahu.
215
00:16:12,116 --> 00:16:16,482
Bisa juga apa saja
Saya rindu di jalan.
216
00:16:42,259 --> 00:16:43,041
Apakah kamu baik-baik saja?
217
00:16:43,092 --> 00:16:43,874
Ya
218
00:16:49,056 --> 00:16:50,503
Apakah Anda yakin baik-baik saja?
219
00:16:50,540 --> 00:16:51,987
Ya tentu saja
220
00:17:38,935 --> 00:17:39,884
Apa itu
221
00:17:42,278 --> 00:17:43,108
Bagus!
222
00:17:50,665 --> 00:17:53,406
Itu adalah uang yang dihabiskan dengan baik.
223
00:17:53,424 --> 00:17:56,544
Mereka bahkan tidak memiliki sesuatu untuk dimanfaatkan.
224
00:17:56,590 --> 00:17:59,490
- Orang tua itu berkata dia akan meninggalkanku
gunakan milikmu - Sudah kubilang.
225
00:18:08,921 --> 00:18:12,373
�Anda tidak memiliki tanggal pengiriman
atau semacamnya?
226
00:18:40,675 --> 00:18:41,825
EsYa
227
00:18:41,861 --> 00:18:44,305
Hai, apakah Harry?
228
00:18:44,348 --> 00:18:45,748
Tidak sekarang, mengapa?
229
00:18:47,259 --> 00:18:49,417
Saya membeli kamera ini di
Penjualan garasi bulan lalu.
230
00:18:49,435 --> 00:18:51,593
Dan dia mengatakan kepada saya bahwa jika dia bisa mendapatkannya
film yang diproses ...
231
00:18:51,610 --> 00:18:53,935
Anda dapat menggunakan editor Anda.
232
00:18:53,966 --> 00:18:54,748
Apakah dia mengatakan itu?
233
00:18:54,799 --> 00:18:55,581
Ya
234
00:18:57,101 --> 00:18:58,014
Apakah kamu disini?
235
00:18:58,930 --> 00:19:00,128
Saya punya filmnya.
236
00:19:02,695 --> 00:19:06,811
Dengar, mengapa kamu tidak menemukanku
Di garasi, oke?
237
00:19:13,989 --> 00:19:15,638
Apa lagi yang dijanjikan ayahku, ...?
238
00:19:15,669 --> 00:19:16,451
Evan
239
00:19:16,502 --> 00:19:17,985
Evan, saya Peter.
240
00:19:18,955 --> 00:19:22,110
Dia bilang dia akan menunjukkan padaku
Cara mengedit hal-hal ini.
241
00:19:22,149 --> 00:19:22,931
Baik
242
00:19:29,274 --> 00:19:30,342
Oh, aku sudah mencari ini.
243
00:19:30,381 --> 00:19:32,907
Hei, bisakah kamu letakkan ini di sana?
244
00:19:32,934 --> 00:19:33,716
Terima kasih
245
00:19:39,029 --> 00:19:40,726
Saya pikir ini yang Anda cari.
246
00:19:40,761 --> 00:19:42,125
Saya kira begitu.
247
00:19:42,174 --> 00:19:44,285
Ya, itu adalah proyektor.
248
00:19:44,318 --> 00:19:46,761
Tapi saya ragu bohlamnya
terus berjalan.
249
00:19:46,789 --> 00:19:49,114
Sama dengan jendela bidik.
250
00:19:49,134 --> 00:19:50,699
Anda mungkin membutuhkan lebih banyak lem.
251
00:19:50,721 --> 00:19:52,963
Pemindah itu masih berfungsi, saya pikir.
252
00:19:53,003 --> 00:19:54,700
Lihat, kamu bisa mengambil semuanya.
253
00:19:54,729 --> 00:19:57,386
Apakah kamu yakin ayahmu tidak akan keberatan?
254
00:19:57,414 --> 00:19:58,196
Ya, dia ...
255
00:19:59,177 --> 00:20:00,992
Dia meninggal beberapa minggu yang lalu.
256
00:20:01,015 --> 00:20:02,330
Oh, maafkan aku, aku ...
257
00:20:02,378 --> 00:20:04,869
Kami menempatkan di dalam kotak
hal-hal untuk disumbangkan, jadi
258
00:20:04,898 --> 00:20:06,760
kamu bisa mengambilnya
259
00:20:06,814 --> 00:20:09,577
Dengar, aku tidak tahu bagaimana menggunakan hal-hal ini.
Mungkin Anda bisa mengetahuinya.
260
00:20:09,638 --> 00:20:11,370
Ya, jika saya tahu, akan ada ...
261
00:20:11,394 --> 00:20:12,876
Ok
262
00:20:12,909 --> 00:20:15,934
Tidak, dia akan menyukainya
Seseorang memilikinya dan menggunakannya.
263
00:20:15,981 --> 00:20:18,795
Serius Dan ada satu kotak penuh
film keluarga yang saya filmkan juga.
264
00:20:18,833 --> 00:20:21,277
Adikku memilikinya di DVD.
265
00:20:22,254 --> 00:20:23,950
Saya tidak bisa menerima
Film keluarga Anda.
266
00:20:23,977 --> 00:20:25,424
Tidak apa-apa.
267
00:20:25,478 --> 00:20:27,589
Mereka akan pergi ke tempat sampah, oke?
268
00:20:27,620 --> 00:20:30,740
Mungkin Anda bisa menggunakannya untuk berlatih.
269
00:20:40,778 --> 00:20:41,560
Wow
270
00:20:43,058 --> 00:20:45,086
Saya suka tempat itu.
271
00:20:45,101 --> 00:20:46,666
Itu sangat cantik.
272
00:20:46,703 --> 00:20:47,533
Mmm
273
00:20:53,453 --> 00:20:54,901
Ya Tuhan.
274
00:20:54,954 --> 00:20:55,736
Sial
275
00:20:57,273 --> 00:20:58,055
Ya Tuhan.
276
00:20:58,106 --> 00:20:59,470
Saya hampir mati pada saat itu.
277
00:20:59,514 --> 00:21:00,509
Ya Tuhan.
278
00:21:00,548 --> 00:21:02,660
Aku tidak percaya aku melakukannya ...
279
00:21:05,168 --> 00:21:08,027
Michelle dan toko suvenirnya.
280
00:21:17,709 --> 00:21:18,989
Ini adalah pantai kamu.
281
00:21:20,528 --> 00:21:21,310
Ya
282
00:21:23,615 --> 00:21:26,735
Aku akan senang berenang di sana suatu hari nanti,
283
00:21:29,544 --> 00:21:30,409
Hanya itu semua
284
00:21:30,457 --> 00:21:31,904
Apakah ini berakhir seperti ini?
285
00:21:31,944 --> 00:21:33,806
Ada gulungan lain.
286
00:21:34,848 --> 00:21:36,959
Apakah kamu mau bir lagi?
287
00:21:41,227 --> 00:21:43,006
Saya tidak tahu mengapa Anda bertarung
Dengan hal-hal ini.
288
00:21:43,043 --> 00:21:45,119
Sepertinya banyak pekerjaan.
289
00:21:46,403 --> 00:21:50,468
Hari ini saya membeli buku.
Ini menunjukkan kepada saya bagaimana menyambungkan film.
290
00:21:50,513 --> 00:21:53,751
�Kita bisa melakukan sesuatu
dengan semua kotak ini?
291
00:21:53,795 --> 00:21:57,745
Kamu tidak dapat menemukan
sesuatu untuk optimis?
292
00:22:01,344 --> 00:22:05,413
Saya hanya menginginkan sesuatu
lebih mudah untukmu.
293
00:22:05,468 --> 00:22:06,832
Tunggu, tunggu.
294
00:22:34,328 --> 00:22:35,858
Saya sering bertanya-tanya seperti apa jadinya
295
00:22:35,887 --> 00:22:37,915
Lihat saya sebagai seorang anak.
296
00:22:39,233 --> 00:22:41,594
Hati-hati dengan orang asing.
297
00:22:44,905 --> 00:22:47,929
Apakah saya akan terlihat bahagia, atau bingung?
298
00:22:53,548 --> 00:22:57,664
Tampaknya ada keuntungan
karena tidak memiliki hubungan keluarga.
299
00:22:58,801 --> 00:23:02,015
Tidak ada harapan orang tua,
300
00:23:02,016 --> 00:23:03,582
diskusi tentang fitur fisik apa
301
00:23:03,637 --> 00:23:07,587
diwarisi dari ayah atau kakek saya.
302
00:23:07,630 --> 00:23:11,829
Tidak ada peringatan penyakit
manusia yang ada di keluarga.
303
00:23:11,874 --> 00:23:15,658
Tidak perlu mengirim ke
Seseorang mendapat kartu ulang tahun.
304
00:23:18,460 --> 00:23:22,742
Saya lahir dan saya ditinggalkan,
Seperti binatang
305
00:23:22,780 --> 00:23:25,472
Segala sesuatu yang menjadi milikku adalah milikku.
306
00:25:00,259 --> 00:25:01,575
Evan?
307
00:25:04,296 --> 00:25:06,490
Evan, buka aku, aku harus buang air kecil.
308
00:25:16,445 --> 00:25:20,774
Saya rasa Anda tidak perlu
Saya katakan betapa anehnya hal ini.
309
00:25:20,796 --> 00:25:21,910
Ini tidak biasa.
310
00:25:21,947 --> 00:25:24,058
Ini satu-satunya kamar gelap
di rumah kami.
311
00:25:24,106 --> 00:25:25,672
Terserahlah, bangun.
312
00:25:36,816 --> 00:25:39,389
Harry punya mobil yang sama
kami punya di Tucson.
313
00:25:39,406 --> 00:25:42,063
Warna dan segalanya sama.
314
00:25:42,095 --> 00:25:43,210
Menarik
315
00:25:44,506 --> 00:25:46,949
Dan sedikit menyeramkan.
316
00:25:46,983 --> 00:25:48,513
Itu indah.
317
00:25:48,543 --> 00:25:50,073
Apapun yang kamu katakan
318
00:25:55,487 --> 00:25:56,269
Hai
319
00:25:57,335 --> 00:26:00,028
Apakah Anda akan tetap di dalam sepanjang hari?
320
00:26:00,047 --> 00:26:03,368
Ini musim panas, apakah Anda sadar?
321
00:26:03,419 --> 00:26:06,029
Saya sedang mengerjakan
proyek film.
322
00:26:07,726 --> 00:26:10,134
Apakah Anda ingin makan malam di pantai nanti?
323
00:26:10,175 --> 00:26:10,957
Mungkin
324
00:26:58,836 --> 00:27:01,528
Anda tidak kasat mata, Anda tahu?
325
00:27:05,927 --> 00:27:08,252
Maaf Peter
326
00:27:08,287 --> 00:27:10,184
Mengapa Anda merekam saya?
327
00:27:10,205 --> 00:27:11,439
Saya tidak tahu
328
00:27:17,058 --> 00:27:19,798
Saya pikir saya kehilangan pikiran di sini.
329
00:27:19,850 --> 00:27:22,626
Saya tidak tahu bagaimana ayah saya melanjutkan
Dengan semua hal ini.
330
00:27:22,651 --> 00:27:24,181
Saya menyukai mawar-mawar itu.
331
00:27:27,607 --> 00:27:29,339
Ya Tuhan, kau sama buruknya dengan dia.
332
00:27:29,391 --> 00:27:32,594
Maaf aku sudah siap
Sedikit terobsesi.
333
00:27:39,244 --> 00:27:40,358
Apakah kamu mau?
334
00:27:40,385 --> 00:27:41,619
Anda sudah cukup tua, bukan?
335
00:27:41,656 --> 00:27:42,438
Saya 22
336
00:27:46,371 --> 00:27:47,153
Kesehatan
337
00:27:48,531 --> 00:27:49,313
Sama
338
00:27:50,210 --> 00:27:51,858
Sudahkah Anda membuat banyak film?
339
00:27:51,905 --> 00:27:53,055
Mungkin terlalu banyak.
340
00:27:53,091 --> 00:27:53,873
EsYa
341
00:27:53,923 --> 00:27:55,073
Apakah Anda tahu cara mengedit?
342
00:27:55,131 --> 00:27:57,417
Sangat lucu.
Saya telah menonton film buatan rumah Anda.
343
00:27:57,454 --> 00:27:58,817
Ah
344
00:27:58,831 --> 00:28:01,073
Liburan di pantai.
345
00:28:01,113 --> 00:28:04,352
Ada banyak pantai, saya ingat.
346
00:28:04,408 --> 00:28:08,121
Anda tahu, itu adalah satu-satunya hari libur
di mana kami berfungsi sebagai keluarga.
347
00:28:08,163 --> 00:28:10,191
Bisakah saya membantu Anda dengan ini?
348
00:28:10,233 --> 00:28:11,383
Apakah Anda tahu berkebun?
349
00:28:11,406 --> 00:28:12,236
Sedikit
350
00:28:12,240 --> 00:28:15,146
Saya dulu melakukan sesuatu di rumah
di mana saya tumbuh dewasa.
351
00:28:15,168 --> 00:28:15,950
Tentu saja
352
00:29:39,185 --> 00:29:41,427
Rumah ini sangat akrab bagi saya.
353
00:29:41,449 --> 00:29:44,735
Dari semua film
Saya sedang menonton.
354
00:29:46,162 --> 00:29:49,365
Siapa bocah itu?
film buatanmu?
355
00:29:52,325 --> 00:29:54,518
Apakah dia saudaramu?
356
00:29:54,575 --> 00:29:56,603
Itu harus Mark.
357
00:29:56,646 --> 00:29:59,505
Mark adalah sahabatku ...
358
00:30:00,754 --> 00:30:01,952
Apakah Anda sangat menyukainya?
359
00:30:01,971 --> 00:30:04,331
Saya belum melihatnya untuk waktu yang lama.
360
00:30:07,094 --> 00:30:07,927
Hmm.
361
00:30:10,665 --> 00:30:13,441
Apakah Anda menginginkan pekerjaan?
362
00:30:13,485 --> 00:30:14,801
Melakukan apa?
363
00:30:14,849 --> 00:30:17,969
Menghadiri taman dan kolam renang.
364
00:30:18,012 --> 00:30:19,495
Itu tidak terlalu glamor, tetapi saya perlu
365
00:30:19,513 --> 00:30:23,760
seseorang melakukannya,
dan saya akan membayar Anda seminggu sekali.
366
00:30:23,774 --> 00:30:25,387
Tidak perlu banyak.
367
00:30:25,410 --> 00:30:29,277
Membersihkan, periksa
Pompa, coba airnya.
368
00:30:29,294 --> 00:30:30,658
Bisakah saya menggunakannya?
369
00:30:30,685 --> 00:30:33,194
Ya tentu saja bisa.
370
00:30:33,195 --> 00:30:34,642
Ayo, terima pekerjaan itu.
371
00:30:34,679 --> 00:30:36,795
Saya pikir Anda akan menyukainya.
Saya seorang bos yang baik.
372
00:31:23,281 --> 00:31:25,096
Saya pikir saya akan membawanya bersama Conwell.
373
00:31:25,139 --> 00:31:25,969
Apakah kamu serius?
374
00:31:25,973 --> 00:31:27,788
Ya, saya pernah mendengarnya solid, tapi ...
375
00:31:27,830 --> 00:31:30,600
Ya, saya tidak mendengar banyak hal baik
tentang dia, jujur.
376
00:31:30,649 --> 00:31:32,381
Tetapi memiliki sekitar tiga bintang.
377
00:31:32,433 --> 00:31:36,550
Dalam Rate My Professor, jadi
Saya pikir itu insentif.
378
00:31:37,474 --> 00:31:39,336
Ini sangat lucu.
379
00:31:39,376 --> 00:31:40,776
Terima kasih
380
00:31:40,833 --> 00:31:42,695
Saya sedikit cemburu.
381
00:31:42,737 --> 00:31:44,551
Kamu dan Michelle juga
Mereka sangat baik.
382
00:31:44,582 --> 00:31:47,322
Saya tahu, tetapi Anda memiliki pendapat ini.
383
00:31:47,339 --> 00:31:48,169
Dan saya menginginkannya
384
00:31:49,772 --> 00:31:51,006
- Ada yang kecil ...
- Editor.
385
00:31:51,061 --> 00:31:53,709
Ya, seperti kotak kecil,
Anda memasukkan film ke dalamnya, seperti ...
386
00:31:53,766 --> 00:31:54,596
Oh
387
00:31:54,600 --> 00:31:56,763
Anda memilih yang mana yang Anda suka,
Anda memotongnya dan bergabung lagi.
388
00:31:56,779 --> 00:32:00,635
Ini seperti mengeluarkan sepotong
bagian dari film.
389
00:32:00,680 --> 00:32:01,462
Oh wow
390
00:32:01,513 --> 00:32:03,691
Jadi jika Anda suka, Anda mengambil bagian
dan bergabung lagi dengan mereka.
391
00:32:03,722 --> 00:32:04,552
Di sini
392
00:32:04,594 --> 00:32:05,424
Ya, benar.
393
00:32:05,452 --> 00:32:06,282
Dimana itu?
394
00:32:06,304 --> 00:32:07,086
Itu dia.
395
00:32:08,779 --> 00:32:11,436
Di sana, Anda bisa melihatnya sekarang.
396
00:32:11,450 --> 00:32:12,850
Apa yang mereka lakukan untuk ulang tahunmu?
397
00:32:12,891 --> 00:32:13,673
Hanya kalian berdua.
398
00:32:13,724 --> 00:32:15,622
Karena kamu harus melakukan sesuatu
khusus
399
00:32:15,660 --> 00:32:18,400
Dengan kekasihmu di hari ulang tahunnya.
400
00:32:18,424 --> 00:32:19,539
Ya baiklah ...
401
00:32:19,559 --> 00:32:21,671
Maksudku, kami berhubungan seks.
402
00:32:21,723 --> 00:32:22,588
Ya
403
00:32:22,626 --> 00:32:25,117
Ya, sangat gila, seks super.
404
00:32:25,144 --> 00:32:26,294
Hanya itu yang penting.
405
00:32:27,432 --> 00:32:28,665
Diperbaiki
406
00:32:28,699 --> 00:32:30,680
Saya telah mendengar bahwa ini memperbaiki masalah apa pun.
407
00:32:36,428 --> 00:32:37,543
Hore!
408
00:32:37,579 --> 00:32:39,027
Tunggu, tunggu.
409
00:32:39,064 --> 00:32:40,843
Dimana lilinnya?
410
00:32:42,004 --> 00:32:43,403
Dia tidak suka lilin.
411
00:32:43,431 --> 00:32:44,961
Teman, H.
412
00:32:46,683 --> 00:32:48,332
Siapa yang tidak hidup
lilin di hari ulang tahunnya?
413
00:32:48,364 --> 00:32:50,641
Itu asusila, bukan?
414
00:32:50,659 --> 00:32:51,893
Saya tidak suka lilin.
415
00:32:51,919 --> 00:32:53,733
Mereka merusak kue.
416
00:32:53,779 --> 00:32:55,013
Saya aneh, saya tahu.
417
00:32:55,069 --> 00:32:55,899
Terserahlah
418
00:32:58,522 --> 00:33:00,550
Saya juga tidak berharap.
419
00:33:00,588 --> 00:33:04,372
Semua tradisi ulang tahun,
dibuang ke saluran pembuangan.
420
00:33:04,424 --> 00:33:05,704
Saya suka itu besar.
421
00:33:05,744 --> 00:33:06,658
Seseorang bantu dia.
422
00:33:10,574 --> 00:33:12,436
Anda, saya masih perawan.
423
00:33:13,756 --> 00:33:17,873
Ini hari ulang tahun
Lebih merangsang daripada yang saya miliki.
424
00:33:31,022 --> 00:33:32,221
Istirahatlah.
425
00:34:04,118 --> 00:34:06,063
Anda memiliki rumah yang indah.
426
00:34:06,082 --> 00:34:08,691
Terima kasih, saya tumbuh di sini.
427
00:34:08,735 --> 00:34:12,788
Kami seperti, satu-satunya orang di lingkungan itu,
Itu tinggal di satu tempat.
428
00:34:14,878 --> 00:34:18,292
Itu sebabnya saya pindah dengan ayah saya ketika
mulai menua.
429
00:34:18,338 --> 00:34:19,986
Saya pikir saya akan berakhir di rumah,
430
00:34:20,045 --> 00:34:24,162
Dan, Anda tahu, itu bagus
kembali ke sini
431
00:34:25,794 --> 00:34:27,359
Di mana Anda tumbuh dewasa?
432
00:34:27,379 --> 00:34:29,656
Di mana-mana, sepertinya.
433
00:34:29,708 --> 00:34:33,825
Saya tinggal di enam tempat
sejak usia 13
434
00:34:36,069 --> 00:34:37,018
Untuk tentara?
435
00:34:38,001 --> 00:34:40,527
Kelompokkan rumah dan rumah asuh.
436
00:34:41,960 --> 00:34:44,119
Apakah Anda seorang yatim piatu?
437
00:34:44,137 --> 00:34:45,169
Saya kira begitu.
438
00:34:49,852 --> 00:34:51,880
Bagaimana itu bisa terjadi?
439
00:34:51,921 --> 00:34:55,961
Ibu saya memiliki saya ketika saya berusia 16 tahun,
dan aku tidak bisa punya bayi.
440
00:34:55,989 --> 00:34:57,471
Ya, tapi bagaimana dengan ayahmu?
441
00:34:57,501 --> 00:34:59,066
Saya tidak tahu apa-apa tentang dia.
442
00:34:59,107 --> 00:35:01,119
di salah satu dari saya
pertemuan sosial yang mereka katakan padaku
443
00:35:01,120 --> 00:35:03,288
bahwa mereka tidak menemukan kerabat yang masih hidup. I>
444
00:35:07,057 --> 00:35:09,630
Saya pikir saya tidak pernah bertemu anak yatim.
445
00:35:09,668 --> 00:35:12,444
Saya memiliki kehidupan yang cukup normal.
446
00:35:12,473 --> 00:35:15,545
Sepasang orang tua angkat
Sangat bagus untuk sementara waktu.
447
00:35:15,594 --> 00:35:18,286
Mereka sangat manis, tetapi,
448
00:35:18,320 --> 00:35:21,262
Mereka hanya merasa kasihan pada saya.
449
00:35:29,168 --> 00:35:31,279
Bagaimana dengan kamar mandi?
450
00:35:46,400 --> 00:35:47,431
Itu akan menenggelamkan saya, itu akan menenggelamkan saya.
451
00:35:47,481 --> 00:35:49,593
- Jangan khawatir, kamu baik-baik saja.
- Baiklah.
452
00:35:49,640 --> 00:35:50,874
Saya ingin keluar
453
00:35:50,901 --> 00:35:54,104
Tenang, Evan, tenang, tidak apa-apa.
454
00:35:56,640 --> 00:35:58,170
Turunkan kepala Anda
455
00:35:59,304 --> 00:36:02,246
Ambil napas dalam-dalam dan santai saja,
santai saja.
456
00:36:02,287 --> 00:36:04,268
Lihatlah langit
457
00:36:04,297 --> 00:36:05,826
Apakah Anda melihat pesawat itu?
458
00:36:05,843 --> 00:36:06,756
Ya
459
00:36:06,788 --> 00:36:08,436
Terus perhatikan pesawat itu.
460
00:36:08,467 --> 00:36:12,251
Lihatlah pesawat itu dan santai saja.
461
00:36:12,281 --> 00:36:13,312
Baik
462
00:36:13,329 --> 00:36:17,113
Letakkan tangan Anda perlahan di samping tubuh Anda.
463
00:36:19,825 --> 00:36:20,607
Kamu lihat?
464
00:36:21,773 --> 00:36:23,470
Anda mengambang.
465
00:36:23,511 --> 00:36:24,341
Ya?
466
00:36:40,792 --> 00:36:42,821
Siapa yang mengajarimu berenang?
467
00:36:42,848 --> 00:36:44,212
Ayah angkat saya
468
00:36:44,245 --> 00:36:45,941
Ayah angkat pertama saya.
469
00:36:45,967 --> 00:36:48,411
Dia biasa membawa saya ke Center
Komunitas di akhir pekan.
470
00:36:48,456 --> 00:36:49,238
Bagus
471
00:36:50,125 --> 00:36:52,984
Ya, saya tahu bagaimana menjadi anggota tim renang
dari sekolah menengah ...
472
00:36:53,005 --> 00:36:54,867
membuat lama kapan pun aku bisa.
473
00:36:58,312 --> 00:37:00,755
Apakah Anda tahu kapan Anda akan kembali?
474
00:37:00,805 --> 00:37:02,537
Pada hari Selasa, jika tidak apa-apa.
475
00:37:02,560 --> 00:37:03,591
Ya tentu saja
476
00:37:06,727 --> 00:37:10,673
Bahkan, saya bertanya-tanya apakah Anda ingin datang
Ke sekolah saya pada hari Rabu malam.
477
00:37:10,705 --> 00:37:12,152
Oh kenapa?
478
00:37:12,204 --> 00:37:14,316
Yah, saya membuat film ...
479
00:37:14,348 --> 00:37:16,246
dari semua film buatannya.
480
00:37:16,268 --> 00:37:18,344
Mereka memproyeksikannya di festival
bioskop sekolah.
481
00:37:18,385 --> 00:37:20,461
Saya harap tidak apa-apa.
482
00:37:20,484 --> 00:37:21,884
Apakah kamu melakukannya?
483
00:37:21,924 --> 00:37:22,754
Ya
484
00:37:24,893 --> 00:37:27,419
Saya kira selama mereka baik-baik saja.
485
00:37:27,472 --> 00:37:29,169
Anda harus melihat.
486
00:37:35,227 --> 00:37:36,057
Dimana itu?
487
00:37:36,061 --> 00:37:36,843
Itu ada di dalam.
488
00:37:36,894 --> 00:37:37,760
Sudahkah Anda melihat ini?
489
00:37:37,772 --> 00:37:38,721
Tidak.
490
00:37:39,585 --> 00:37:41,200
- Dia tidak akan menunjukkannya padaku.
- Aku tidak menunjukkannya padamu.
491
00:37:41,250 --> 00:37:43,112
Ya, benar-benar menyebalkan.
492
00:37:45,233 --> 00:37:46,229
Saya pergi
493
00:37:46,253 --> 00:37:48,530
Pelangi suci!
494
00:37:48,577 --> 00:37:51,566
Saya juga tidak tahu
Itu sangat banyak.
495
00:37:51,608 --> 00:37:53,340
Di mana karpet merah?
496
00:37:53,374 --> 00:37:54,156
Dan Go-Go Boys.
497
00:37:54,207 --> 00:37:55,487
Di mana Go-Go Boys?
498
00:37:55,507 --> 00:37:58,236
- Mengapa ada Go-Go Boys?
- Saya selalu ingin Go-Go Boys.
499
00:37:58,284 --> 00:38:00,976
Hai teman-teman, ayo kita cari kursi.
500
00:38:45,505 --> 00:38:47,319
Aku tidak berpikir itu tidak sopan.
501
00:38:47,376 --> 00:38:48,242
Ya saya lakukan.
502
00:38:48,276 --> 00:38:50,499
Anda akan belajar tentang hal-hal ini
seiring bertambahnya usia
503
00:38:50,526 --> 00:38:51,760
Anda tidak peduli, bukan?
504
00:38:51,787 --> 00:38:53,685
Evie, kami punya tamu.
505
00:39:20,723 --> 00:39:24,840
Foto dan film keluarga
Mereka adalah jendela ke masa lalu.
506
00:39:27,204 --> 00:39:30,407
Ketika saya melihat foto-foto lama orang
Saya tahu
507
00:39:30,452 --> 00:39:35,030
Saya mencoba membayangkan
bagaimana mereka saat itu.
508
00:39:35,064 --> 00:39:37,305
Saya bertanya-tanya apa momen dalam hidup mereka
509
00:39:37,326 --> 00:39:39,687
Dia menjadikan mereka seperti sekarang ini.
510
00:39:42,306 --> 00:39:43,421
Ini Peter.
511
00:39:45,952 --> 00:39:50,068
Ayahnya merekam film selama berjam-jam
tentang dia, tumbuh.
512
00:39:51,984 --> 00:39:55,103
Liburan keluarga, ulang tahun,
liburan
513
00:39:59,088 --> 00:40:03,204
Peter menghabiskan banyak dari mereka
dengan sahabatnya, Mark.
514
00:40:05,866 --> 00:40:09,156
Beberapa orang akan melihat ini sebagai
Momen acak dalam kehidupan Peter.
515
00:40:10,636 --> 00:40:12,712
Saya melihat seorang ayah
yang cinta untuk putranya ...
516
00:40:12,722 --> 00:40:16,091
Saya membuat kapsul waktu mereka bersama.
517
00:40:17,188 --> 00:40:20,592
Catatan masa kecil, persahabatan,
518
00:40:20,644 --> 00:40:22,921
dan keluarga, sekarang hilang dalam waktu.
519
00:40:25,997 --> 00:40:28,322
Ketika saya membeli kamera lama
delapan milimeter
520
00:40:28,337 --> 00:40:31,196
dalam penjualan garasi seorang pria tua,
521
00:40:31,216 --> 00:40:34,834
Saya tidak tahu cerita itu
Saya ikut dengannya.
522
00:40:37,008 --> 00:40:39,451
Ini teman saya Peter hari ini.
523
00:40:41,295 --> 00:40:44,320
Saya merekam film-filmnya ini ...
524
00:40:44,343 --> 00:40:46,371
dengan kamera ayahnya.
525
00:41:35,851 --> 00:41:36,633
Halo
526
00:41:38,595 --> 00:41:39,378
Halo
527
00:41:47,657 --> 00:41:49,982
Dengar, aku tahu kamu
peminum bir, tapi ...
528
00:41:50,011 --> 00:41:51,541
Ini semua yang saya miliki.
529
00:42:00,901 --> 00:42:02,598
Apakah saya sudah melewati batas?
530
00:42:04,486 --> 00:42:06,265
Lebih banyak untuk dihapus.
531
00:42:07,731 --> 00:42:11,100
Film Anda membuat saya melihat
Semuanya berbeda.
532
00:42:12,915 --> 00:42:14,445
Ayah saya
533
00:42:14,491 --> 00:42:15,321
Tandai
534
00:42:16,576 --> 00:42:18,688
Aku tidak ingin mengganggumu.
535
00:42:18,722 --> 00:42:20,003
Tidak apa-apa.
536
00:42:21,736 --> 00:42:25,187
Dia sudah lupa hampir segalanya,
Sampai saya melihat ini.
537
00:42:28,874 --> 00:42:31,032
Cara Anda mengeditnya.
538
00:42:31,068 --> 00:42:33,179
Itu sangat tak terduga.
539
00:42:35,131 --> 00:42:38,156
Itu adalah penghargaan yang sangat bagus untuk ayah saya.
540
00:42:39,647 --> 00:42:41,924
Bagaimana Anda tahu tentang Mark?
541
00:42:41,943 --> 00:42:43,675
Apakah dia memberitahumu tentang dia?
542
00:42:43,711 --> 00:42:47,411
Kamu bilang dia temanmu.
543
00:42:51,990 --> 00:42:56,153
Keluarganya pindah,
dan tiba-tiba kami kehilangan kontak.
544
00:42:56,176 --> 00:42:57,457
Saya tidak menulis.
545
00:42:59,550 --> 00:43:01,662
Sesuatu terjadi padanya.
546
00:43:06,331 --> 00:43:07,529
Dan itu berubah.
547
00:43:09,390 --> 00:43:13,507
Itu berubah begitu
Saya tidak bisa mengerti.
548
00:43:16,244 --> 00:43:20,028
Saya berharap saya tahu cara membantunya.
549
00:43:20,059 --> 00:43:21,340
Lakukan yang lebih baik.
550
00:43:26,747 --> 00:43:29,867
Dan suatu hari, mereka menemukannya.
551
00:43:32,582 --> 00:43:33,364
Saya berumur 17 tahun.
552
00:43:38,632 --> 00:43:40,909
Dan saya pikir saya berusaha untuk tidak memikirkannya ...
553
00:43:40,950 --> 00:43:43,062
Bertahun-tahun, Anda tahu?
554
00:43:45,628 --> 00:43:47,525
Tanpa sadar
Saya tidak bisa melihat film-film itu ...
555
00:43:47,549 --> 00:43:50,325
karena saya merasa tidak berdaya dan lemah.
556
00:43:53,491 --> 00:43:57,607
Dan saya hanya memikirkannya
Seperti teman yang sudah pergi.
557
00:44:01,020 --> 00:44:03,796
Tapi dia jauh lebih dari itu.
558
00:44:07,998 --> 00:44:10,275
Apakah Anda punya teman seperti itu?
559
00:44:12,374 --> 00:44:15,280
Salah satu saudara angkat saya.
560
00:44:15,300 --> 00:44:18,325
Rata-rata 1,85 m.
561
00:44:18,379 --> 00:44:20,704
Itu membuat saya keluar dari masalah.
562
00:44:20,745 --> 00:44:22,026
Dia merawatku.
563
00:44:23,118 --> 00:44:24,731
Saya sangat dekat dengannya.
564
00:44:27,210 --> 00:44:31,409
Mungkin itu yang terjadi
Saya sedang menonton di film Anda.
565
00:44:31,455 --> 00:44:34,776
Aku benar-benar minta maaf jika itu mengganggumu.
566
00:44:34,815 --> 00:44:36,096
Tidak apa-apa.
567
00:44:37,067 --> 00:44:38,929
Terkadang
568
00:44:38,970 --> 00:44:41,580
Adalah baik untuk sedikit terguncang.
569
00:44:43,487 --> 00:44:45,016
Saya harus pergi.
570
00:44:46,170 --> 00:44:48,447
Pacar dan teman saya sedang melakukan
pesta untukku
571
00:44:48,499 --> 00:44:49,530
Dan saya terlambat
572
00:44:50,882 --> 00:44:55,211
Saya sedikit takut
Mendengarkan apa yang mereka pikirkan.
573
00:44:57,330 --> 00:44:58,610
Jadi kita baik-baik saja?
574
00:45:00,967 --> 00:45:02,414
Ya tentu saja
575
00:45:12,960 --> 00:45:13,909
Selamat malam
576
00:45:17,039 --> 00:45:17,988
Selamat malam
577
00:45:27,538 --> 00:45:29,400
Tuhan, akhirnya.
578
00:45:29,442 --> 00:45:31,256
Lihat siapa yang muncul
Ke pesta Anda sendiri.
579
00:45:31,318 --> 00:45:35,185
Ya Tuhan, sayang
Kamu luar biasa malam ini.
580
00:45:35,202 --> 00:45:36,198
Selamat
581
00:45:36,238 --> 00:45:37,020
Terima kasih
582
00:45:37,071 --> 00:45:37,901
Kemana saja kamu?
583
00:45:37,930 --> 00:45:38,760
Kerja bagus.
584
00:45:40,355 --> 00:45:41,838
Maaf, semuanya.
585
00:45:41,871 --> 00:45:43,899
Peter membutuhkan penghiburan.
586
00:45:43,954 --> 00:45:47,110
Sayang, ada banyak yang harus Anda lakukan
Untuk mengejar ketinggalan.
587
00:45:47,164 --> 00:45:48,694
Oh, ini sulit.
588
00:45:48,739 --> 00:45:49,854
- Anda merusak menu.
- Saya tahu.
589
00:45:49,901 --> 00:45:51,016
Maaf, maaf
590
00:45:51,028 --> 00:45:53,510
Tunggu, tunggu, tunggu.
Programnya
591
00:45:53,551 --> 00:45:55,366
Baiklah, ambil ini.
592
00:45:55,387 --> 00:45:56,382
Tunggu, sehat!
593
00:45:56,401 --> 00:45:57,350
Cheers!
594
00:45:57,394 --> 00:45:59,778
Terima kasih sudah datang, semuanya.
Saya harap itu tidak membosankan.
595
00:45:59,809 --> 00:46:01,588
Saya tahu sesuatu tentang film itu
Di luar sana.
596
00:46:01,642 --> 00:46:03,041
Tidak, tidak, itu luar biasa.
597
00:46:03,066 --> 00:46:05,343
Dimanakah Chris?
598
00:46:06,846 --> 00:46:10,879
Dia di dalam, sedikit mabuk,
Dan marah denganmu.
599
00:46:10,926 --> 00:46:11,708
Dia sangat marah.
600
00:46:11,759 --> 00:46:13,372
- Dia sedikit gila.
- Sangat marah.
601
00:46:13,414 --> 00:46:14,944
Haruskah saya membawanya pulang?
602
00:46:14,974 --> 00:46:16,172
Amukan itu
603
00:46:16,204 --> 00:46:19,656
Ya, bisa rusak di sana.
604
00:46:22,206 --> 00:46:24,234
Halo, apa kabar?
605
00:46:25,898 --> 00:46:26,764
Apakah kamu ingin pulang?
606
00:46:26,782 --> 00:46:27,980
Tidak, saya baik-baik saja
607
00:46:29,150 --> 00:46:31,012
Apakah kamu marah padaku?
608
00:46:32,601 --> 00:46:33,597
Ya
609
00:46:33,634 --> 00:46:34,548
Ya saya.
610
00:46:35,464 --> 00:46:38,833
Kami datang ke sini malam ini,
kami melihat film Anda,
611
00:46:38,869 --> 00:46:41,111
dan Anda tahu ... itu memberi Anda ...
612
00:46:41,131 --> 00:46:43,457
Saya sedang berbicara tentang Anda.
613
00:46:43,474 --> 00:46:45,586
Saya memberi Anda segalanya
dukungan yang Anda katakan
614
00:46:45,620 --> 00:46:47,601
Aku tidak pernah memberimu
615
00:46:47,644 --> 00:46:48,426
Lalu apa?
616
00:46:48,476 --> 00:46:51,631
Apakah Anda menghilang dari sini selama dua jam?
617
00:46:51,666 --> 00:46:52,448
Maafkan aku, Chris.
618
00:46:52,499 --> 00:46:53,863
Peter benar-benar kesal.
619
00:46:53,914 --> 00:46:55,361
Oh
620
00:46:55,413 --> 00:46:56,409
Apakah kamu tahu?
621
00:46:56,434 --> 00:47:00,551
Saya muak mendengar
Nama itu sekarang.
622
00:47:03,543 --> 00:47:04,373
Anda tahu
623
00:47:05,809 --> 00:47:08,881
Saya tahu dia membayar Anda sesuatu tetapi,
624
00:47:08,901 --> 00:47:11,344
Apa itu sebenarnya?
625
00:47:12,846 --> 00:47:15,373
Saya menjaga kebun dan kolam Anda,
kamu tahu itu
626
00:47:15,426 --> 00:47:16,873
Saya akhirnya menang
Sedikit uang
627
00:47:16,909 --> 00:47:17,977
Saya pikir kamu akan bahagia.
628
00:47:18,021 --> 00:47:19,586
Ya, dan apa lagi?
629
00:47:19,641 --> 00:47:21,040
Ya Tuhan, kau sangat mabuk, Chris.
630
00:47:21,066 --> 00:47:21,848
Tidak, kamu tahu?
631
00:47:21,898 --> 00:47:22,680
Ok
632
00:47:22,731 --> 00:47:24,606
Jika Anda selingkuh,
Anda bisa memberi tahu saya.
633
00:47:24,655 --> 00:47:27,589
- Kamu bisa memberitahuku.
- Chris, tenang. Bukan seperti itu.
634
00:47:27,621 --> 00:47:30,230
Anda menghabiskan di sana sepanjang hari dalam seminggu.
635
00:47:30,261 --> 00:47:31,957
Apa pun bisa terjadi.
636
00:47:32,001 --> 00:47:34,741
Itu hanya, Anda tahu,
film itu malam ini,
637
00:47:34,788 --> 00:47:38,080
jelas dia gay dan dia mencintaimu ...
Seperti tukang kebun kecilmu.
638
00:47:38,133 --> 00:47:40,429
Baik Ayo pulang dan bicara
tentang hal ini di pagi hari.
639
00:47:40,459 --> 00:47:41,289
Tidak, kamu tahu?
640
00:47:41,329 --> 00:47:43,737
Amy bekerja sangat keras untuk pesta ini,
641
00:47:43,773 --> 00:47:46,513
dan saya pikir kamu harus tinggal.
642
00:47:46,529 --> 00:47:49,122
Saya pikir kamu harus tinggal,
Dan nikmati pestanya.
643
00:47:54,468 --> 00:47:56,247
Dia mabuk, katakan padanya untuk pergi.
644
00:47:56,286 --> 00:47:57,901
- Apa yang terjadi ...
- Tinggalkan aku sendiri.
645
00:47:57,951 --> 00:47:59,019
Chris, apa-apaan ...
646
00:47:59,046 --> 00:48:00,410
Tinggalkan aku sendiri.
647
00:48:00,452 --> 00:48:02,851
- Ayo, biarkan aku membawamu ...
- Persetan denganmu, oke?
648
00:48:02,901 --> 00:48:04,845
Saya akan pulang sendiri.
649
00:48:06,933 --> 00:48:08,380
Chris, ada apa denganmu?
650
00:48:08,433 --> 00:48:09,714
Apa yang terjadi padamu
651
00:48:09,740 --> 00:48:12,313
Anda bertingkah seperti orang bodoh.
652
00:48:12,365 --> 00:48:13,646
Apakah kamu tahu?
653
00:48:13,669 --> 00:48:15,448
Kaulah yang membuatku salah.
654
00:48:15,500 --> 00:48:17,528
Apa yang saya lakukan?
655
00:48:17,553 --> 00:48:19,118
Aku tidak membutuhkanmu lagi karena ...
656
00:48:19,172 --> 00:48:21,497
Kamu tidak membutuhkanku lagi,
657
00:48:21,545 --> 00:48:24,238
Apa yang kamu bicarakan
658
00:48:24,261 --> 00:48:25,209
Film Anda
659
00:48:26,149 --> 00:48:26,931
Itu ...
660
00:48:28,473 --> 00:48:29,339
Luar biasa
661
00:48:30,665 --> 00:48:33,191
Saya tidak pernah tahu Anda memiliki itu di dalam diri Anda.
662
00:48:36,559 --> 00:48:37,923
Saya menatapnya malam ini.
663
00:48:37,968 --> 00:48:39,949
Saya memandangnya, dan
664
00:48:39,980 --> 00:48:43,349
Saya menyadari bahwa kamu adalah
Orang yang berbeda
665
00:48:43,369 --> 00:48:44,934
Chris, aku tidak akan meninggalkanmu.
666
00:48:44,955 --> 00:48:46,354
Oke, Anda sudah melakukannya.
667
00:48:46,405 --> 00:48:49,720
Anda telah menemukan keluarga itu
kamu selalu ingin Dan itu milikmu.
668
00:48:49,746 --> 00:48:50,576
Peter?
669
00:48:50,581 --> 00:48:51,363
Peter
670
00:48:51,413 --> 00:48:52,326
Ya, Peter.
671
00:48:53,935 --> 00:48:56,509
Kacau, karena itu hanya film,
tapi itu ...
672
00:48:56,545 --> 00:48:57,541
Aku tidak akan meninggalkanmu.
673
00:48:57,565 --> 00:48:58,964
- Anda salah - Tidak apa-apa.
674
00:48:59,004 --> 00:49:01,032
Setiap orang membutuhkan keluarga.
675
00:52:24,478 --> 00:52:26,257
Bagaimana cara memperbaikinya?
676
00:52:26,278 --> 00:52:27,926
Saling berbicara tentang hal itu.
677
00:52:27,965 --> 00:52:30,091
Kami berbicara satu sama lain sepanjang waktu.
Itu tidak membantu.
678
00:52:30,137 --> 00:52:31,417
Kami berbicara satu sama lain, Evan.
679
00:52:31,437 --> 00:52:33,714
Kami tidak berbicara dengan tulus.
680
00:52:39,297 --> 00:52:42,476
- Tidak lucu jika ini lelucon.
- Cukup.
681
00:52:45,068 --> 00:52:46,883
Semua hal berakhir, Anda tahu itu.
682
00:52:46,917 --> 00:52:48,233
Ya, benar.
683
00:52:50,516 --> 00:52:51,382
Baiklah kalau begitu.
684
00:52:52,602 --> 00:52:55,294
Saya kira Anda telah menyelesaikan semuanya.
685
00:52:55,328 --> 00:52:57,440
Ya
686
00:52:57,462 --> 00:52:59,571
Karena dia merasakan
seolah-olah Anda sedang pindah.
687
00:52:59,572 --> 00:53:02,243
Dan Anda tidak berusaha
untuk mencoba tetap
688
00:53:02,289 --> 00:53:03,604
Saya telah berusaha.
689
00:53:03,657 --> 00:53:05,104
Tidak, kamu tidak.
690
00:53:06,128 --> 00:53:07,907
Baiklah, semoga beruntung.
691
00:53:08,922 --> 00:53:09,704
Terima kasih
692
00:53:10,622 --> 00:53:13,398
Aku benar-benar tidak butuh keberuntungan.
693
00:53:13,457 --> 00:53:14,987
Bagaimana kamu tidak melihat ini datang?
694
00:53:15,026 --> 00:53:18,100
Saya pikir jika kita berdua bekerja
sedikit lagi, dan kami akan melakukan ...
695
00:53:18,151 --> 00:53:18,981
Melakukan apa?
696
00:53:19,016 --> 00:53:21,507
- Saya tidak menginginkan ini.
- Berusahalah.
697
00:53:21,545 --> 00:53:25,792
Saya mabuk dan Anda tahu bagaimana saya
Saat aku mabuk
698
00:53:25,826 --> 00:53:27,439
Anda jujur saat mabuk.
699
00:53:27,488 --> 00:53:32,102
Anda mengatakan semuanya selalu
maksud anda
700
00:53:32,156 --> 00:53:33,852
Anda tidak bisa pergi, Evan.
701
00:53:37,869 --> 00:53:39,268
Apakah kamu benar-benar pergi?
702
00:53:39,308 --> 00:53:40,304
Anda benar.
703
00:53:40,343 --> 00:53:43,582
Saya selalu mencari keluarga.
704
00:53:43,628 --> 00:53:44,944
Yah, dia bisa menjagamu.
705
00:53:44,981 --> 00:53:47,840
Itu yang selalu Anda inginkan, bukan?
706
00:53:47,861 --> 00:53:48,976
Yesus.
707
00:53:49,001 --> 00:53:50,069
Apakah Anda benar-benar percaya itu?
708
00:53:50,125 --> 00:53:50,955
Ya
709
00:53:50,959 --> 00:53:53,402
Anda punya uang dan menggosoknya
sepanjang waktu
710
00:53:53,455 --> 00:53:54,285
Tuhan, Evan.
711
00:53:54,290 --> 00:53:56,615
Bagaimana ini akan berbeda?
712
00:53:56,665 --> 00:53:58,563
Dan itu sekitar 20 tahun lebih tua darimu.
713
00:53:58,585 --> 00:54:00,614
Apa-apaan, Evan.
714
00:54:00,668 --> 00:54:04,156
Saya menghargai semua yang telah Anda lakukan.
715
00:54:04,196 --> 00:54:06,723
Tapi Anda tidak pernah mengerti saya.
716
00:54:06,744 --> 00:54:08,772
Anda tidak pernah mengerti saya
717
00:54:10,046 --> 00:54:11,778
Jika Anda pergi, Anda tidak dapat kembali.
718
00:54:11,799 --> 00:54:12,581
Evan
719
00:54:53,845 --> 00:54:56,206
Apa maksud tato anda?
720
00:54:58,268 --> 00:55:02,634
Itu ungkapan ayah saya
Saya sering mengatakannya sepanjang waktu.
721
00:55:02,648 --> 00:55:06,765
Sesuatu yang istimewa dan pribadi,
Itu mengingatkan saya pada dia.
722
00:55:08,575 --> 00:55:09,975
Dan milikmu?
723
00:55:12,148 --> 00:55:14,757
Itu adalah simbol keberanian.
724
00:55:14,813 --> 00:55:17,672
Ketika saya masih muda, saya sangat takut.
725
00:55:17,695 --> 00:55:19,723
Ini hanya untuk disadari.
726
00:55:21,051 --> 00:55:21,881
Bebas
727
00:55:23,048 --> 00:55:24,495
Dan jangan takut.
728
00:55:45,787 --> 00:55:47,685
Apakah Anda ingin berbicara tentang Chris?
729
00:55:47,740 --> 00:55:50,314
Semua dengannya berbicara.
730
00:55:50,365 --> 00:55:53,354
Saya ingin tenang untuk sementara waktu.
731
00:55:53,407 --> 00:55:54,237
Baik
732
00:56:03,170 --> 00:56:04,534
Apakah tidak ada pesta malam ini?
733
00:56:05,648 --> 00:56:07,759
Dia mungkin akan ada di sana.
734
00:56:07,793 --> 00:56:10,734
Saya tidak ingin memulai apa pun.
735
00:56:10,793 --> 00:56:14,909
Selain itu, sebagian besar teman saya
Mereka benar-benar temanmu.
736
00:56:15,893 --> 00:56:17,837
Apakah teman Anda akan menilai Anda?
737
00:56:19,792 --> 00:56:21,357
Mungkin
738
00:56:21,413 --> 00:56:22,777
Tidak di wajahmu.
739
00:56:24,320 --> 00:56:25,351
Saya bisa mencoba
740
00:56:28,972 --> 00:56:30,585
Saya benar-benar tidak peduli.
741
00:57:22,135 --> 00:57:24,412
Saya berjanji tidak akan membawa Anda lagi
di sana lagi.
742
00:57:24,431 --> 00:57:25,261
Saya tidak peduli.
743
00:57:25,265 --> 00:57:27,507
Sebenarnya saya bersenang-senang.
744
00:57:27,535 --> 00:57:29,232
Saya melihat Anda merekam lebih banyak film.
745
00:57:29,260 --> 00:57:30,873
Apakah Anda sedang mengerjakan proyek lain?
746
00:57:30,912 --> 00:57:32,146
Ya, saya ingin melakukannya.
747
00:57:32,186 --> 00:57:34,961
Tapi aku masih belum punya ide.
748
00:57:35,020 --> 00:57:37,891
Saya bilang anak itu dari bisnis
Kamera menawarkan saya pekerjaan?
749
00:57:37,915 --> 00:57:38,864
Ya
750
00:57:38,892 --> 00:57:39,674
Ya itu tidak masalah.
751
00:57:39,725 --> 00:57:40,507
Apakah Anda akan menerimanya?
752
00:57:40,556 --> 00:57:41,505
Saya menyukainya
753
00:57:41,529 --> 00:57:43,059
Setidaknya ketika saya tidak pergi ke sekolah.
754
00:57:43,107 --> 00:57:47,057
Selain itu, saya mendapat diskon
dalam materi.
755
00:57:47,110 --> 00:57:48,924
Anda akan terus bekerja
di kebun, kan?
756
00:57:48,970 --> 00:57:50,085
Tentu saja
757
00:57:50,110 --> 00:57:51,224
Apa yang Anda butuhkan di rumah.
758
00:57:51,264 --> 00:57:52,379
Kamu tahu.
759
00:58:24,760 --> 00:58:26,871
Bagaimana kamu bisa menjadi teman?
dari semua orang ini?
760
00:58:26,918 --> 00:58:30,239
Mereka sepertinya bukan tipe Anda sama sekali.
761
00:58:30,295 --> 00:58:31,493
Saya tidak tahu
762
00:58:31,512 --> 00:58:32,294
Sejarah?
763
00:58:33,550 --> 00:58:36,207
Saat Anda maju dalam kehidupan,
Anda memenangkan teman di sepanjang jalan.
764
00:58:36,220 --> 00:58:39,506
Beberapa pergi, yang lain tetap.
765
00:58:39,533 --> 00:58:43,187
Tapi saya pikir Anda butuh segalanya
jenis teman, kamu tahu?
766
00:58:43,239 --> 00:58:44,971
Beberapa Anda melihatnya sepanjang waktu.
767
00:58:44,995 --> 00:58:46,893
Yang lain datang dan pergi.
768
00:58:46,931 --> 00:58:48,793
Ini membantu menjaga perspektif.
769
00:58:51,114 --> 00:58:53,937
Saya merasa itu tidak dapat diandalkan.
770
00:58:53,963 --> 00:58:56,324
Hidup tidak bisa diandalkan.
771
00:58:58,282 --> 00:59:01,022
Pernahkah Anda membayangkan saya pindah ke sini?
772
00:59:01,074 --> 00:59:03,352
Ya, malam pertama itu
Anda memasuki rumah saya.
773
00:59:03,383 --> 00:59:04,379
Ya
774
00:59:04,418 --> 00:59:06,530
Saya berhasil
775
00:59:06,563 --> 00:59:09,469
Lihat apa yang kamu tinggalkan,
Dan aku memikirkanmu sepanjang malam.
776
00:59:09,490 --> 00:59:11,352
Apakah Anda membayangkan menikah atau sesuatu?
777
00:59:11,394 --> 00:59:13,007
Oh tidak, tidak ada yang seperti itu.
778
00:59:13,059 --> 00:59:14,838
Saya bukan tipe cincin itu.
779
00:59:15,939 --> 00:59:19,095
Seperti yang saya katakan, orang-orang masuk
Dan tinggalkan hidupmu.
780
00:59:19,133 --> 00:59:22,039
Tidak ada yang bisa Anda lakukan
tentang itu.
781
00:59:22,090 --> 00:59:24,617
Mereka tetap atau tidak.
782
00:59:27,311 --> 00:59:29,008
Saya pikir itu menyedihkan.
783
01:04:06,698 --> 01:04:08,145
Bisakah saya tinggal?
784
01:04:08,197 --> 01:04:08,979
Tentu saja
785
01:04:16,537 --> 01:04:19,988
Ini adalah pantai yang saya katakan tentang.
786
01:04:20,015 --> 01:04:21,415
Itu indah
787
01:04:22,461 --> 01:04:25,996
Sekitar 20 kilometer dari Monterrey.
788
01:04:26,030 --> 01:04:27,974
Ini seperti pantai yang kosong dan murni.
789
01:04:28,024 --> 01:04:28,973
Tidak ada turis.
790
01:04:32,600 --> 01:04:35,210
Saya bisa melihat mengapa Anda suka berenang.
791
01:04:35,281 --> 01:04:39,816
Bukan hanya berenang, itu mengambang.
792
01:04:39,817 --> 01:04:43,851
Biarkan airnya merangkak
di kulitmu
793
01:04:43,880 --> 01:04:45,327
Tutup matamu
794
01:04:48,097 --> 01:04:49,876
Anda bisa berada di mana saja.
795
01:04:56,944 --> 01:05:00,182
Kapan Anda menemukan sesuatu, Peter?
796
01:05:00,201 --> 01:05:02,717
Saya benar-benar tidak kenal siapa pun
Jelaskan hal-hal.
797
01:05:05,122 --> 01:05:08,258
Tepat ketika Anda berpikir Anda melakukannya,
Hidup melempar kurva aneh ke arahmu.
798
01:05:09,454 --> 01:05:12,111
Saya pikir saya memiliki segalanya
cukup mapan.
799
01:05:12,124 --> 01:05:13,523
Lalu ayah saya meninggal.
800
01:05:16,267 --> 01:05:19,387
Dan itu benar-benar mengubah visi saya
hidup
801
01:05:21,034 --> 01:05:23,062
Apa yang berubah?
802
01:05:23,089 --> 01:05:25,927
Saya menyadari bahwa seseorang tidak bisa
Kontrol berbagai hal. Atau orang-orang.
803
01:05:29,317 --> 01:05:31,808
Dan Anda tidak bisa takut.
804
01:05:31,834 --> 01:05:33,233
Ketakutan adalah pembunuh.
805
01:05:34,097 --> 01:05:37,038
Setelah Anda menghadapinya dan memahaminya,
806
01:05:37,073 --> 01:05:39,599
Anda melihat ke belakang dan Anda berada
807
01:05:39,652 --> 01:05:43,187
bertanya-tanya tentang itu
malam tanpa tidur
808
01:05:43,204 --> 01:05:44,199
Keringat dingin
809
01:05:46,143 --> 01:05:47,875
Air mata, kepanikan.
810
01:05:51,484 --> 01:05:54,010
Semuanya terkuras dalam keheningan.
811
01:05:55,877 --> 01:06:00,539
Saya pikir kita dilatih dari
teman-teman menjadi seseorang
812
01:06:00,561 --> 01:06:04,095
Jika kita harus atau tidak seharusnya.
813
01:06:05,463 --> 01:06:07,871
Berubah dan pindah
Semua harapan
814
01:06:07,910 --> 01:06:11,610
Dan gambar-gambar itu orang
minta kami meleleh ...
815
01:06:13,401 --> 01:06:16,852
Itu adalah hal yang paling membebaskan
apa yang bisa kamu lakukan
816
01:06:18,303 --> 01:06:20,497
Apa yang mereka perintahkan padamu untuk pergi?
817
01:06:22,476 --> 01:06:23,507
Semuanya
818
01:06:25,970 --> 01:06:27,204
Dan bagaimana denganmu?
819
01:06:28,227 --> 01:06:29,057
Tidak ada
820
01:06:30,474 --> 01:06:31,957
Anda memiliki segalanya.
821
01:06:31,982 --> 01:06:33,547
Evan, kau tahu, kan?
822
01:06:33,569 --> 01:06:35,846
Anda hanya harus mengikutinya.
823
01:06:35,894 --> 01:06:39,179
Tetapi saya tidak memiliki apa yang Anda miliki.
824
01:06:39,223 --> 01:06:40,254
Apa? Ini?
825
01:06:42,346 --> 01:06:44,078
Ini bukan kehidupan, Evan.
826
01:06:44,101 --> 01:06:46,046
Ini bukan keluarga.
827
01:06:46,066 --> 01:06:49,056
Ya Tuhan, aku melihat ini, dan ini
Seperti ribuan foto ...
828
01:06:49,093 --> 01:06:50,991
Diambil dalam waktu instan.
829
01:06:51,031 --> 01:06:52,893
Itu hanya kenangan.
830
01:06:52,921 --> 01:06:55,448
Kenangan yang bahkan tidak saya ingat.
831
01:06:57,946 --> 01:07:00,473
Itu hanya beberapa detik seumur hidup.
832
01:07:00,492 --> 01:07:01,322
Hidupku
833
01:07:03,346 --> 01:07:04,959
Itulah mereka.
834
01:07:15,492 --> 01:07:16,642
Terima kasih sudah datang
835
01:07:16,665 --> 01:07:19,493
Ada minuman di dapur.
Dapatkan satu untuk Anda.
836
01:07:19,513 --> 01:07:20,296
Hai!
837
01:07:20,346 --> 01:07:21,994
Apa kabar
838
01:07:22,041 --> 01:07:23,654
Ah, sudah begitu lama.
839
01:07:23,692 --> 01:07:24,640
Saya lakukan.
840
01:07:24,667 --> 01:07:27,503
- Terima kasih telah memaksa saya untuk datang.
- Aku tidak memaksamu.
841
01:07:27,562 --> 01:07:28,511
Kamu disini
842
01:07:29,643 --> 01:07:31,625
Hai! Ada apa?
843
01:07:31,674 --> 01:07:33,486
- Aku memikirkanmu malam itu.
- Ya
844
01:07:33,536 --> 01:07:36,290
- Film Prancis yang kamu punya.
- Jules et Jim?
845
01:07:36,318 --> 01:07:37,148
Aku merindukanmu.
846
01:07:37,152 --> 01:07:38,432
Anda seharusnya memanggil saya, saya akan pergi.
847
01:07:38,481 --> 01:07:40,047
Kamu terlihat sangat, sangat baik.
848
01:07:40,098 --> 01:07:40,928
Terima kasih
849
01:07:42,186 --> 01:07:45,294
Anda tahu saya akan berada di sini malam ini ...
dengan pacar barumu?
850
01:07:45,337 --> 01:07:47,116
Ya, benar, kata Michelle.
851
01:07:47,149 --> 01:07:48,766
- Tidak apa-apa.
- Nah, di mana milikmu?
852
01:07:48,816 --> 01:07:50,645
Anda menyembunyikannya.
Saya ingin bertemu dengannya.
853
01:07:50,676 --> 01:07:51,791
Beri aku, jalang.
854
01:07:51,817 --> 01:07:53,975
Berikan aku di sini, berikan aku sekarang.
855
01:07:54,937 --> 01:07:56,551
Belikan aku minuman, bangsat.
856
01:08:34,878 --> 01:08:35,792
Apakah itu dia?
857
01:08:35,824 --> 01:08:36,606
Mmm
858
01:08:38,918 --> 01:08:39,831
Hai cantik
859
01:08:39,846 --> 01:08:40,628
Halo
860
01:08:40,678 --> 01:08:41,460
Apakah semuanya baik-baik saja?
861
01:08:41,511 --> 01:08:42,341
Ya
862
01:08:43,265 --> 01:08:46,088
Hei, aku ingin memberitahumu,
863
01:08:46,118 --> 01:08:48,561
sebelum kamu mendengarnya
dari orang lain,
864
01:08:48,606 --> 01:08:51,097
Kami akan ke utara lagi tahun ini.
865
01:08:51,113 --> 01:08:52,726
Sedetik.
866
01:08:52,761 --> 01:08:57,371
Dan Chris akan datang, jadi, saya mengundang Anda,
tapi ... aku hanya ingin kamu tahu ...
867
01:08:57,375 --> 01:08:58,157
Saya mengerti
868
01:08:58,208 --> 01:08:58,990
Ok
869
01:08:59,040 --> 01:08:59,822
EsYa
870
01:08:59,873 --> 01:09:00,655
Sungguh.
871
01:09:00,705 --> 01:09:01,619
Baik
872
01:09:01,657 --> 01:09:02,571
Saya hanya ...
873
01:09:02,606 --> 01:09:04,255
Saya pikir itu akan aneh.
874
01:09:04,315 --> 01:09:05,181
Ya
875
01:09:06,097 --> 01:09:07,911
Hei, saya pikir saya akan pergi.
876
01:09:07,946 --> 01:09:08,811
Apakah kamu serius?
877
01:09:08,857 --> 01:09:09,639
Anda baru saja tiba.
878
01:09:09,690 --> 01:09:11,006
Senang melihatmu.
879
01:09:11,066 --> 01:09:12,133
Aku juga, aku juga.
880
01:09:12,174 --> 01:09:13,621
Terima kasih sudah datang
881
01:09:15,917 --> 01:09:16,747
Aku rindu kamu
882
01:09:20,975 --> 01:09:21,757
Halo
883
01:09:24,228 --> 01:09:26,209
Apa, kamu bahkan tidak menyapa?
884
01:09:26,268 --> 01:09:27,217
Maafkan aku
885
01:09:27,255 --> 01:09:28,820
Saya pikir kamu ...
886
01:09:32,177 --> 01:09:33,956
Apakah itu pacar barumu?
887
01:09:34,009 --> 01:09:34,791
Ya
888
01:09:36,255 --> 01:09:37,619
Namanya adalah Jake.
889
01:09:38,612 --> 01:09:42,308
Sepertinya bagus.
Bagaimana mereka bertemu?
890
01:09:42,359 --> 01:09:44,435
Apakah kamu bahagia
891
01:09:44,466 --> 01:09:46,363
Apa maksudmu
892
01:09:46,412 --> 01:09:47,942
Ini pertanyaan sederhana.
893
01:09:47,991 --> 01:09:50,731
Apakah kamu senang dengan Peter?
894
01:09:50,766 --> 01:09:52,842
Mengapa Anda ingin tahu itu?
895
01:09:52,877 --> 01:09:55,534
Karena aku peduli padamu, oke?
896
01:09:55,580 --> 01:09:57,774
Saya kira tidak, tapi saya tahu.
897
01:09:57,831 --> 01:09:59,990
Saya tidak pernah mengatakan itu.
898
01:10:00,005 --> 01:10:01,820
Tuhan, kamu belum berubah.
899
01:10:01,878 --> 01:10:03,657
Mengapa saya harus berubah?
900
01:10:06,411 --> 01:10:07,940
Jawab pertanyaanku.
901
01:10:12,617 --> 01:10:16,816
Tidak yakin saya tahu
Apa itu kebahagiaan?
902
01:10:16,835 --> 01:10:19,160
Tapi itu tidak terlalu penting
Seperti yang orang pikirkan.
903
01:10:19,174 --> 01:10:20,490
Tampaknya menjadi sangat penting ...
904
01:10:20,510 --> 01:10:21,874
ketika kami berpisah
905
01:10:23,255 --> 01:10:26,161
Saya tidak senang dengan Anda.
906
01:10:26,177 --> 01:10:28,538
Setidaknya sekarang saya tidak bahagia.
907
01:10:32,623 --> 01:10:33,456
Baik
908
01:10:35,537 --> 01:10:37,954
Aku masih peduli padamu.
909
01:10:40,063 --> 01:10:40,896
Dan
910
01:10:43,260 --> 01:10:44,510
Aku rindu kamu
911
01:10:47,390 --> 01:10:52,466
Hanya saja, jika sesuatu terjadi padamu
tidak ada yang akan memanggil saya.
912
01:13:32,581 --> 01:13:36,116
Saya tidak yakin saya temukan
Tempat yang pas.
913
01:13:36,138 --> 01:13:39,756
Tidak yakin seseorang
Selalu beradaptasi sepenuhnya.
914
01:13:43,429 --> 01:13:47,129
Saya tidak tahu bagaimana orang berpura-pura
jadilah seseorang yang bukan,
915
01:13:47,176 --> 01:13:50,118
atau bagaimana mereka berbohong kepada orang yang mereka cintai.
916
01:13:52,609 --> 01:13:56,143
Saya tahu saya harus mencari kehidupan saya sendiri,
917
01:13:56,177 --> 01:14:00,293
dan bahwa orang-orang di sepanjang jalan
Mereka spesial dan penting.
918
01:14:01,639 --> 01:14:04,545
Tapi mereka tidak jalan.
919
01:15:34,325 --> 01:15:38,442
Beberapa orang menemukan diri mereka sendiri
Ketika mereka masih sangat muda.
920
01:15:39,437 --> 01:15:42,462
Yang lain, seperti saya, bisa mengambil nyawa.
921
01:15:43,434 --> 01:15:51,525
Terjemahan: Raulossa
Koreksi: Federico (Fellinisc)
922
01:15:51,526 --> 01:16:00,493
www.avenidalibertad.es
65527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.