Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:09,226
- You want to tell me
why you dug a grave
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,619
on Sonya Barzel's property?
3
00:00:10,662 --> 00:00:13,056
- I have no idea
what you're talking about.
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,492
- I know that you met up
with Nick.
5
00:00:14,536 --> 00:00:16,668
Dinner for two, Sabbiato's.
6
00:00:16,712 --> 00:00:17,800
- What the hell?
7
00:00:17,843 --> 00:00:19,454
Is he coaxing him to jump?
8
00:00:19,497 --> 00:00:21,760
- Here we go
round the prickly pear.
9
00:00:21,804 --> 00:00:25,329
The prickly pear,
the prickly pear.
10
00:00:25,373 --> 00:00:29,116
- I think you let Nick die
because he had a hold on you.
11
00:00:29,159 --> 00:00:31,857
- What would you do about it
if you were me?
12
00:00:31,901 --> 00:00:33,990
- I'd accept the help
I'm offered.
13
00:00:34,034 --> 00:00:35,731
- I assume you're aware
of your rights
14
00:00:35,774 --> 00:00:36,906
and that I can't hold you here.
15
00:00:36,949 --> 00:00:38,342
- Hold me?
16
00:00:38,386 --> 00:00:39,691
You mean involuntarily?
17
00:00:39,735 --> 00:00:41,345
What the hell was that?
18
00:00:41,389 --> 00:00:42,912
You trying to get me locked up?
19
00:00:42,955 --> 00:00:45,349
- Let's go someplace and talk.
20
00:00:45,393 --> 00:00:46,785
Jamie!
21
00:00:46,829 --> 00:00:48,178
Couldn't hold him.
22
00:00:48,222 --> 00:00:50,224
He's out there.
He's gonna do something.
23
00:00:50,267 --> 00:00:52,748
[breathing heavily]
We have to find him.
24
00:00:56,099 --> 00:00:59,059
[dramatic music]
25
00:00:59,102 --> 00:01:06,240
♪
26
00:01:12,855 --> 00:01:14,378
- Look, just say the word,
27
00:01:14,422 --> 00:01:16,554
and I'll go back to my room
right now.
28
00:01:16,598 --> 00:01:18,513
You can go home.
29
00:01:18,556 --> 00:01:19,905
- Why are you pushing me
on this?
30
00:01:19,949 --> 00:01:22,560
- Because you need it.
31
00:01:22,604 --> 00:01:25,215
I'm not gonna let you
ghost on me again.
32
00:01:27,783 --> 00:01:30,307
- Why do you even care
what I need at this point?
33
00:01:30,351 --> 00:01:34,224
- Because I believe in you.
34
00:01:34,268 --> 00:01:37,227
I always have.
35
00:01:37,271 --> 00:01:39,577
You feel the things
other people miss.
36
00:01:39,621 --> 00:01:43,755
[elevator bell dings]
And trust me...
37
00:01:43,799 --> 00:01:46,671
there aren't many people
out there to believe in.
38
00:01:49,935 --> 00:01:52,112
- [scoffs]
39
00:01:52,155 --> 00:01:54,157
You can't just come
into my life
40
00:01:54,201 --> 00:01:57,508
and expect me
to screw everything up.
41
00:01:58,640 --> 00:02:01,817
I have to think
about Leela, too.
42
00:02:01,860 --> 00:02:05,081
- And your baby.
43
00:02:05,125 --> 00:02:07,475
Were you ever gonna tell me
about that?
44
00:02:07,518 --> 00:02:10,956
[telephone ringing,
indistinct chatter]
45
00:02:11,000 --> 00:02:12,654
Jamie...
46
00:02:12,697 --> 00:02:15,396
you want to feel the truth
like we did in school.
47
00:02:15,439 --> 00:02:17,789
That's why you called me.
48
00:02:17,833 --> 00:02:20,923
Nothing else matters.
49
00:02:20,966 --> 00:02:24,840
Nothing else can matter
until you do that.
50
00:02:27,147 --> 00:02:30,498
[elevator bell dings]
51
00:02:33,805 --> 00:02:35,633
Can we get another one
over here?
52
00:02:35,677 --> 00:02:38,593
- You got it.
- [grunts, sighs]
53
00:02:43,163 --> 00:02:44,947
- Here you go, gentlemen.
54
00:02:44,990 --> 00:02:46,427
- Thank you.
55
00:02:46,470 --> 00:02:48,298
- You can leave the bottle.
56
00:02:53,477 --> 00:02:56,611
- You get away with whatever
you want, don't you?
57
00:02:56,654 --> 00:02:59,614
- I got everything we need
in the car.
58
00:03:01,833 --> 00:03:03,270
- Are you serious?
59
00:03:03,313 --> 00:03:05,359
- It's all right here.
60
00:03:08,100 --> 00:03:10,668
- [sighs] I really
fucking hate you sometimes.
61
00:03:10,712 --> 00:03:14,281
- [chuckles softly]
[elevator bell dings]
62
00:03:14,324 --> 00:03:17,806
[ambient music]
63
00:03:17,849 --> 00:03:20,330
[paper rustling]
64
00:03:20,374 --> 00:03:27,511
♪
65
00:03:33,082 --> 00:03:34,257
- Pick a number.
66
00:03:34,301 --> 00:03:40,220
♪
67
00:03:42,396 --> 00:03:45,268
[train horn blowing
in the distance]
68
00:03:45,312 --> 00:03:52,406
♪
69
00:03:53,624 --> 00:03:56,714
[indistinct announcement
over PA]
70
00:03:56,758 --> 00:03:59,717
[train chugging]
71
00:03:59,761 --> 00:04:06,681
♪
72
00:04:51,639 --> 00:04:53,510
- He's moving directly south
through Yonkers.
73
00:04:53,554 --> 00:04:54,772
He's got to be on the train.
74
00:04:54,816 --> 00:04:56,774
- Okay.
He's headed to the city.
75
00:04:56,818 --> 00:04:59,516
- Which means he's out
of our jurisdiction.
76
00:04:59,560 --> 00:05:02,171
- I'm gonna call my contact
at NYPD.
77
00:05:02,214 --> 00:05:04,086
Give them the heads-up.
78
00:05:04,129 --> 00:05:05,522
Stay on his coordinates.
79
00:05:05,566 --> 00:05:06,915
We got to get
that emergency warrant
80
00:05:06,958 --> 00:05:08,090
to track his cell phone.
81
00:05:08,133 --> 00:05:10,179
- On what basis?
- Exigent circumstances.
82
00:05:10,222 --> 00:05:12,050
- Even with a warrant,
it'll be after the fact.
83
00:05:12,094 --> 00:05:13,574
- Let's just make it happen.
84
00:05:13,617 --> 00:05:15,184
- I don't see
how this situation falls
85
00:05:15,227 --> 00:05:16,359
under our responsibility.
86
00:05:16,403 --> 00:05:18,796
- 'Cause it's on me.
87
00:05:18,840 --> 00:05:21,146
If he does something tonight,
88
00:05:21,190 --> 00:05:23,453
it's all on me.
89
00:05:23,497 --> 00:05:25,455
[car horn blaring]
90
00:05:25,499 --> 00:05:28,458
[indistinct chatter]
91
00:05:28,502 --> 00:05:34,812
♪
92
00:05:34,856 --> 00:05:38,555
[women laughing,
chattering loudly]
93
00:05:38,599 --> 00:05:41,645
[person laughs, child crying]
94
00:05:41,689 --> 00:05:43,952
- Damn it, Bridget, we're late.
I told you!
95
00:05:43,995 --> 00:05:46,476
- Hey, hey, hey,
stop dragging your kid.
96
00:05:46,520 --> 00:05:49,479
What the hell is wrong
with you?
97
00:05:49,523 --> 00:05:52,482
[cell phone buzzing]
98
00:05:52,526 --> 00:05:59,663
♪
99
00:06:07,018 --> 00:06:09,020
- He just took a left
down 21st Street,
100
00:06:09,064 --> 00:06:10,500
heading west.
101
00:06:10,544 --> 00:06:12,502
- Okay, that's just--
102
00:06:12,546 --> 00:06:14,069
whoa, whoa!
[tires squealing]
103
00:06:14,112 --> 00:06:15,897
Hey.
104
00:06:15,940 --> 00:06:17,507
Me?
105
00:06:17,551 --> 00:06:19,248
- Ambrose.
- No, I'm here.
106
00:06:19,291 --> 00:06:20,510
I'm gonna park this car.
107
00:06:20,554 --> 00:06:22,382
It's a zoo here.
108
00:06:22,425 --> 00:06:29,519
♪
109
00:06:39,442 --> 00:06:42,445
- Mr. B?
110
00:06:42,489 --> 00:06:44,229
Sophie Greenfield
from Briarton.
111
00:06:44,273 --> 00:06:45,535
Class of '14.
112
00:06:45,579 --> 00:06:47,494
You don't remember me, do you?
113
00:06:47,537 --> 00:06:49,713
You look exactly the same.
114
00:06:49,757 --> 00:06:51,411
- Oh, Sophie.
Yeah, sorry.
115
00:06:51,454 --> 00:06:53,238
My--your hair's different.
116
00:06:53,282 --> 00:06:55,458
- Yeah, just a bit.
117
00:06:55,502 --> 00:06:57,895
This is so crazy!
What are you doing here?
118
00:06:57,939 --> 00:07:01,116
- Uh, you know...
looking at art.
119
00:07:01,159 --> 00:07:02,247
Just walked in.
120
00:07:02,291 --> 00:07:03,727
- Oh, yeah,
you have good taste.
121
00:07:03,771 --> 00:07:05,033
This is one of my favorites.
122
00:07:05,076 --> 00:07:07,470
This is an outsider artist
based out of Savannah,
123
00:07:07,514 --> 00:07:10,081
and he literally stares
at the sun
124
00:07:10,125 --> 00:07:12,388
and paints the retinal burns
he sees in his eyelids.
125
00:07:12,432 --> 00:07:14,825
It's insane.
126
00:07:14,869 --> 00:07:17,698
- So you--you work here?
- Yeah, I'm assisting.
127
00:07:17,741 --> 00:07:21,876
I mean, I, like, have no desire
to work in the art world,
128
00:07:21,919 --> 00:07:23,268
and the planet's
basically ending,
129
00:07:23,312 --> 00:07:26,620
so, like, you know,
I'm just figuring it out and...
130
00:07:26,663 --> 00:07:29,100
enjoying the city.
131
00:07:29,144 --> 00:07:30,580
I'm sorry, I need a photo.
132
00:07:30,624 --> 00:07:32,713
Like, I have to.
- Oh, I--
133
00:07:35,498 --> 00:07:36,847
[camera shutter clicks]
134
00:07:36,891 --> 00:07:38,936
- Alexis--do you remember
Alexis Porter?
135
00:07:38,980 --> 00:07:41,983
She's gonna be so jealous
I ran into the Mr. B.
136
00:07:43,201 --> 00:07:45,073
- "The Mr. B"?
137
00:07:45,116 --> 00:07:46,466
- Yeah, come on.
138
00:07:46,509 --> 00:07:48,511
You know every girl at Briarton
had a crush on you.
139
00:07:48,555 --> 00:07:50,426
What's your number?
140
00:07:50,470 --> 00:07:52,036
Here, just send it to you.
141
00:07:55,344 --> 00:07:57,128
So crazy.
142
00:07:57,172 --> 00:07:58,478
- It seems like
you're doing well.
143
00:07:58,521 --> 00:08:00,392
- I mean...
144
00:08:00,436 --> 00:08:02,003
Okay, I have to get back at it,
145
00:08:02,046 --> 00:08:04,005
but it's so cool seeing you,
Mr. B.
146
00:08:04,048 --> 00:08:05,702
- You too.
147
00:08:05,746 --> 00:08:13,188
♪
148
00:08:14,232 --> 00:08:16,321
- I had him in one location
for a little while,
149
00:08:16,365 --> 00:08:18,541
but then he started
heading north.
150
00:08:18,585 --> 00:08:19,847
Looks like he's slowing down.
151
00:08:19,890 --> 00:08:22,153
He's on the corner of 28th
and Broadway,
152
00:08:22,197 --> 00:08:23,241
and he's not moving.
153
00:08:23,285 --> 00:08:27,637
♪
154
00:08:27,681 --> 00:08:30,205
- I think I might have him.
Stay with me.
155
00:08:30,248 --> 00:08:32,337
- Welcome.
- Hi.
156
00:08:32,381 --> 00:08:36,167
[indistinct chatter]
157
00:08:36,211 --> 00:08:43,087
♪
158
00:08:43,131 --> 00:08:44,349
I don't see him.
159
00:08:44,393 --> 00:08:46,482
- Well, that's where he is.
He hasn't moved.
160
00:08:46,526 --> 00:08:53,620
♪
161
00:08:55,404 --> 00:08:57,580
- I know where he is.
162
00:08:57,624 --> 00:09:04,761
♪
163
00:09:10,158 --> 00:09:12,116
Jamie.
164
00:09:15,685 --> 00:09:17,948
- You won't stop, will you?
165
00:09:17,992 --> 00:09:20,603
- I'm trying to keep you safe.
166
00:09:20,647 --> 00:09:23,693
- Did you track my phone?
167
00:09:23,737 --> 00:09:26,043
- Why don't you come down
from there?
168
00:09:26,087 --> 00:09:28,524
[car horns honk]
169
00:09:28,568 --> 00:09:31,005
- Isn't it strange how when we
stand at the edge like this,
170
00:09:31,048 --> 00:09:34,791
we all feel like we might
lose control and jump?
171
00:09:34,835 --> 00:09:37,664
That impulse to jump
into the void,
172
00:09:37,707 --> 00:09:41,624
to step in front of a car...
173
00:09:41,668 --> 00:09:43,365
what's that about?
174
00:09:43,408 --> 00:09:47,021
- Those are just feelings.
They're not reality.
175
00:09:47,064 --> 00:09:50,546
- That's what Nick
would always say.
176
00:09:50,590 --> 00:09:53,201
But if feelings
aren't the truth, then what is?
177
00:09:53,244 --> 00:09:59,860
♪
178
00:09:59,903 --> 00:10:02,732
- Jamie...
what are you doing?
179
00:10:02,776 --> 00:10:05,648
- Letting it decide for me.
180
00:10:05,692 --> 00:10:08,477
- And then what?
181
00:10:08,520 --> 00:10:10,435
- I go where it tells me.
182
00:10:10,479 --> 00:10:14,178
♪
183
00:10:14,222 --> 00:10:16,137
Pick a color.
184
00:10:18,400 --> 00:10:20,315
- I'm not gonna pick a color.
185
00:10:23,057 --> 00:10:25,233
- Red.
186
00:10:25,276 --> 00:10:32,196
♪
187
00:10:38,986 --> 00:10:42,467
- Jamie,
you don't have to do this.
188
00:10:42,511 --> 00:10:45,645
Just step back.
Come on.
189
00:10:45,688 --> 00:10:48,517
[suspenseful music]
190
00:10:48,560 --> 00:10:49,605
Jamie.
191
00:10:49,649 --> 00:10:54,349
♪
192
00:10:58,570 --> 00:11:01,269
- I can't do anything.
193
00:11:01,312 --> 00:11:03,227
- You don't have to.
194
00:11:13,977 --> 00:11:15,805
Let's head back to Dorchester.
195
00:11:15,849 --> 00:11:17,938
- Stop. Stop pretending
you're on my side.
196
00:11:17,981 --> 00:11:19,200
It's a fucking joke.
197
00:11:19,243 --> 00:11:21,202
- I'm not letting you
wander around this city
198
00:11:21,245 --> 00:11:22,943
all night.
199
00:11:22,986 --> 00:11:24,945
- As far as I'm concerned,
I'm a free man.
200
00:11:24,988 --> 00:11:26,555
You got nothing on me.
201
00:11:26,598 --> 00:11:30,037
- I'm sticking with you.
202
00:11:30,080 --> 00:11:32,300
All night.
I don't care.
203
00:11:38,523 --> 00:11:40,961
[upbeat pop music playing]
204
00:11:41,004 --> 00:11:42,484
- Good idea.
Drink it off.
205
00:11:42,527 --> 00:11:43,790
Get it out of your system, huh?
206
00:11:43,833 --> 00:11:45,617
- Don't you have
anything better to do?
207
00:11:45,661 --> 00:11:48,751
- Yeah, my yard could use
some weeding.
208
00:11:48,795 --> 00:11:49,926
- This is harassment.
209
00:11:49,970 --> 00:11:51,623
- [scoffs]
I'm out of my jurisdiction.
210
00:11:51,667 --> 00:11:54,148
Why don't you find a cop
and file a complaint?
211
00:11:54,191 --> 00:11:57,107
[cell phone buzzes]
212
00:11:57,151 --> 00:11:59,762
♪
213
00:11:59,806 --> 00:12:01,982
Does your wife know
where you are tonight?
214
00:12:02,025 --> 00:12:03,461
- Hi. Can I get you guys
anything?
215
00:12:03,505 --> 00:12:05,420
- Whiskey.
Rye, whatever you got.
216
00:12:05,463 --> 00:12:08,945
He's not staying.
- Uh-huh.
217
00:12:08,989 --> 00:12:12,775
- So that paper thing...
218
00:12:12,819 --> 00:12:14,821
some kind of game
between you and Nick?
219
00:12:14,864 --> 00:12:17,127
Were you playing that game
the night
220
00:12:17,171 --> 00:12:20,130
that you targeted
Sonya Barzel?
221
00:12:20,174 --> 00:12:21,915
- I thought you were off duty.
222
00:12:21,958 --> 00:12:23,307
- Why her?
223
00:12:23,351 --> 00:12:25,309
How's she connected?
224
00:12:25,353 --> 00:12:27,834
- You're such a detective.
225
00:12:27,877 --> 00:12:29,792
Why does there always
have to be a connection?
226
00:12:29,836 --> 00:12:31,794
You need an explanation
for everything?
227
00:12:31,838 --> 00:12:34,014
- In my experience,
there usually is.
228
00:12:34,057 --> 00:12:39,846
♪
229
00:12:39,889 --> 00:12:42,370
- This is random.
230
00:12:42,413 --> 00:12:45,025
It's a game of chance.
231
00:12:45,068 --> 00:12:47,331
That's why Nick liked it.
232
00:12:47,375 --> 00:12:48,637
Everyone wants to believe
233
00:12:48,680 --> 00:12:50,682
there's some kind of order
to all this
234
00:12:50,726 --> 00:12:52,162
or divine will.
235
00:12:52,206 --> 00:12:53,729
This is God.
236
00:12:53,773 --> 00:12:56,863
Chaos.
Chance.
237
00:12:56,906 --> 00:12:57,994
- And Sonya?
238
00:12:58,038 --> 00:12:59,387
- Sonya means nothing.
239
00:12:59,430 --> 00:13:01,345
Nick used this to lead us
to her.
240
00:13:01,389 --> 00:13:04,871
She's just the unlucky person
the arrows pointed to.
241
00:13:04,914 --> 00:13:06,307
Fate.
242
00:13:06,350 --> 00:13:10,528
There's your connection,
dear detective.
243
00:13:10,572 --> 00:13:11,878
- So it could have been anybody
244
00:13:11,921 --> 00:13:14,358
that you were planning to put
in that grave?
245
00:13:14,402 --> 00:13:19,363
♪
246
00:13:19,407 --> 00:13:22,584
I don't understand
why you listened to him.
247
00:13:24,760 --> 00:13:28,329
- Nick was the most honest
person I have ever known.
248
00:13:28,372 --> 00:13:31,375
- He was also a sociopath.
249
00:13:31,419 --> 00:13:33,116
- You sure about that?
250
00:13:33,160 --> 00:13:34,378
Look around.
251
00:13:34,422 --> 00:13:36,990
It's a world
full of sociopaths.
252
00:13:37,033 --> 00:13:39,949
Addicts hooked on booze
or money
253
00:13:39,993 --> 00:13:42,212
or cell phones, self-help,
254
00:13:42,256 --> 00:13:43,997
things.
255
00:13:44,040 --> 00:13:46,216
Anything not to think
about what's really there,
256
00:13:46,260 --> 00:13:49,132
which, let's face it, is death.
257
00:13:49,176 --> 00:13:50,873
Let me tell you something.
258
00:13:50,917 --> 00:13:52,875
You try to get honest
with anyone about that,
259
00:13:52,919 --> 00:13:54,398
I mean, really honest,
260
00:13:54,442 --> 00:13:57,140
and they'll turn on you.
261
00:13:57,184 --> 00:13:59,882
They don't want to hear it.
262
00:13:59,926 --> 00:14:02,842
- So it's you
against the world.
263
00:14:04,495 --> 00:14:08,064
Hey, hey.
What are you doing?
264
00:14:08,108 --> 00:14:10,153
- Proving it to you.
265
00:14:10,197 --> 00:14:14,157
♪
266
00:14:14,201 --> 00:14:16,464
Hey, what's up, man?
How you guys doing?
267
00:14:16,507 --> 00:14:18,248
You having a good night?
268
00:14:18,292 --> 00:14:19,815
- Yeah, it's all right.
269
00:14:19,859 --> 00:14:21,425
- You guys look ready
to launch.
270
00:14:21,469 --> 00:14:23,253
[both laugh]
271
00:14:23,297 --> 00:14:24,646
- We're just hanging out.
272
00:14:24,689 --> 00:14:26,866
- Yeah, I got to say,
it feels good to be out.
273
00:14:26,909 --> 00:14:29,738
My wife and I just had a baby
one week ago.
274
00:14:29,781 --> 00:14:30,870
- Congrats.
275
00:14:30,913 --> 00:14:32,349
- Ah, shit is rough.
276
00:14:32,393 --> 00:14:33,611
[both laugh]
277
00:14:33,655 --> 00:14:35,396
Seriously, I'm in town
just for the night,
278
00:14:35,439 --> 00:14:36,571
and I'm feeling this itch,
279
00:14:36,614 --> 00:14:38,921
like I got to blow off
some steam,
280
00:14:38,965 --> 00:14:41,271
like I want to fucking regret
this night in the morning,
281
00:14:41,315 --> 00:14:42,272
you know what I mean?
282
00:14:42,316 --> 00:14:45,145
- Cheers.
283
00:14:45,188 --> 00:14:46,886
- Looks like you're getting
some traction over there.
284
00:14:46,929 --> 00:14:49,453
- Mm.
- You gonna make a move?
285
00:14:49,497 --> 00:14:51,325
- Getting there.
- Yeah?
286
00:14:51,368 --> 00:14:53,109
Okay.
287
00:14:53,153 --> 00:14:57,244
[suspenseful music]
288
00:14:57,287 --> 00:15:01,030
[women laugh]
289
00:15:02,249 --> 00:15:04,512
- Yeah, I have him.
290
00:15:04,555 --> 00:15:06,775
- How is he?
- He's on a bender.
291
00:15:06,818 --> 00:15:10,692
Just gonna stick with him.
Maybe I'll wear him down.
292
00:15:10,735 --> 00:15:13,086
- What does that entail?
- A long night probably.
293
00:15:13,129 --> 00:15:17,046
He's kind of loose--maybe
he'll slip up and confess.
294
00:15:17,090 --> 00:15:18,656
He's halfway there already.
295
00:15:18,700 --> 00:15:20,136
- Keep me in the loop.
- Yeah.
296
00:15:20,180 --> 00:15:27,361
♪
297
00:15:29,406 --> 00:15:31,974
[laughter]
- Third trimester.
298
00:15:32,018 --> 00:15:33,410
Yeah.
- Hey.
299
00:15:33,454 --> 00:15:35,325
- There he is!
300
00:15:35,369 --> 00:15:36,979
Harry.
Hey, hey, hey.
301
00:15:37,023 --> 00:15:39,764
These are my buddies,
Rahm and Eyan,
302
00:15:39,808 --> 00:15:42,376
and our new friends, Deanna--
303
00:15:42,419 --> 00:15:44,769
shit, shi--
Deanna and Kelsey.
304
00:15:44,813 --> 00:15:47,163
These lovely ladies are just
visiting from the Outback.
305
00:15:47,207 --> 00:15:49,818
- Well, I've got my work visa.
She's the world traveler.
306
00:15:49,861 --> 00:15:51,646
- And this is my Uncle Harry.
307
00:15:51,689 --> 00:15:52,864
- Your uncle?
- That's so cute!
308
00:15:52,908 --> 00:15:54,431
- Oh, my God, it's true.
You guys look alike.
309
00:15:54,475 --> 00:15:55,824
- You think?
310
00:15:55,867 --> 00:15:57,739
- Let's go.
- Oh, no.
311
00:15:57,782 --> 00:15:59,610
He's gonna try to pull me away.
- No.
312
00:15:59,654 --> 00:16:01,395
- He's a bit of a by-the-book
type, okay?
313
00:16:01,438 --> 00:16:02,918
He's not used
to taking chances.
314
00:16:02,962 --> 00:16:05,181
But I don't know--maybe tonight
could be different, huh?
315
00:16:05,225 --> 00:16:06,269
Come on, Harry.
316
00:16:06,313 --> 00:16:07,705
- Have a drink with us,
Uncle Harry.
317
00:16:07,749 --> 00:16:09,969
- One drink, come on.
- Come on, Harry.
318
00:16:10,012 --> 00:16:12,710
- Come on, man, come on.
- Come on.
319
00:16:12,754 --> 00:16:14,451
- You look sharp, man.
Where'd you get that suit?
320
00:16:14,495 --> 00:16:15,800
- Come on, man, it's bespoke.
321
00:16:15,844 --> 00:16:17,672
[all oohing and ahhing]
322
00:16:17,715 --> 00:16:19,195
- I keep trying to get
Uncle Harry here
323
00:16:19,239 --> 00:16:20,414
to up his game.
324
00:16:20,457 --> 00:16:21,719
- Oh, come on.
He looks nice.
325
00:16:21,763 --> 00:16:24,809
- This guy,
this guy's got great taste.
326
00:16:24,853 --> 00:16:27,638
- Yeah, he looks like a baller.
- She's a few ahead of us.
327
00:16:27,682 --> 00:16:29,336
- [laughing]
Shut up!
328
00:16:29,379 --> 00:16:30,815
- What do you do?
- Currency trading.
329
00:16:30,859 --> 00:16:33,688
- Oh, wow, yeah.
So he is a baller.
330
00:16:33,731 --> 00:16:35,777
Now he's gonna buy everyone
here a round of drinks
331
00:16:35,820 --> 00:16:37,561
just to show us you can do it,
aren't you, Rahm?
332
00:16:37,605 --> 00:16:38,736
- Hey.
- Can you believe this guy?
333
00:16:38,780 --> 00:16:41,174
- If you keep buying,
we'll keep drinking.
334
00:16:41,217 --> 00:16:42,784
- What are you trying to prove?
335
00:16:42,827 --> 00:16:44,699
- The service here sucks, man.
- Jamie, hey.
336
00:16:44,742 --> 00:16:46,483
- Yeah, let's take this party
somewhere else.
337
00:16:46,527 --> 00:16:47,571
- Hey, you know what?
I know a place.
338
00:16:47,615 --> 00:16:48,833
- Yeah?
Let's go.
339
00:16:48,877 --> 00:16:49,921
- Hell, yes, hell, yes!
- Yes.
340
00:16:49,965 --> 00:16:51,706
- Hey.
341
00:16:51,749 --> 00:16:53,838
- Uncle Harry for the blowout!
342
00:16:53,882 --> 00:16:55,362
- Aw, come on, Uncle Harry,
come on.
343
00:16:55,405 --> 00:16:58,017
[all encouraging]
344
00:17:02,847 --> 00:17:04,762
- [grunts]
345
00:17:04,806 --> 00:17:07,765
[dark ambient music]
346
00:17:07,809 --> 00:17:14,033
♪
347
00:17:14,076 --> 00:17:15,034
- Need a break?
348
00:17:15,077 --> 00:17:18,254
- [breathing heavily]
349
00:17:18,298 --> 00:17:20,865
I think we're good now.
- Yeah, we are.
350
00:17:20,909 --> 00:17:23,216
Nice job.
351
00:17:25,087 --> 00:17:26,393
- Your hand...
352
00:17:26,436 --> 00:17:29,787
[both grunt]
353
00:17:29,831 --> 00:17:32,964
[breathing heavily]
354
00:17:33,008 --> 00:17:35,402
♪
355
00:17:35,445 --> 00:17:39,493
I think I need a minute
before we start.
356
00:17:39,536 --> 00:17:41,582
- We're gonna do things
differently this time.
357
00:17:41,625 --> 00:17:44,019
- What do you mean?
- I checked on my phone.
358
00:17:44,063 --> 00:17:45,977
There's a house at the end
of this road.
359
00:17:46,021 --> 00:17:48,371
We need to stop there first.
360
00:17:48,415 --> 00:17:50,591
- Why?
361
00:17:50,634 --> 00:17:52,593
- Get in the car.
362
00:17:54,682 --> 00:17:56,945
- Nick, what's going on?
363
00:17:56,988 --> 00:18:01,123
♪
364
00:18:01,167 --> 00:18:03,473
- [clears throat]
365
00:18:03,517 --> 00:18:07,042
The house belongs to a woman.
366
00:18:07,086 --> 00:18:10,654
We're gonna bring her
down here...
367
00:18:10,698 --> 00:18:12,395
for good.
368
00:18:14,919 --> 00:18:17,400
- No way.
- This is the next step.
369
00:18:17,444 --> 00:18:19,315
You and me,
this is how we break through.
370
00:18:19,359 --> 00:18:21,230
- No, this is crazy, Nick.
371
00:18:21,274 --> 00:18:22,753
[stammers]
No.
372
00:18:22,797 --> 00:18:24,494
- The resistance you have
right now,
373
00:18:24,538 --> 00:18:26,148
the feeling that it's wrong,
it's--
374
00:18:26,192 --> 00:18:27,193
it's a learned response.
375
00:18:27,236 --> 00:18:28,368
It's not real.
376
00:18:28,411 --> 00:18:31,153
- I'm not about to kill
some random woman.
377
00:18:31,197 --> 00:18:33,112
You're talking
about someone's life.
378
00:18:33,155 --> 00:18:35,331
- Jamie, you know this already.
Morality is an invention.
379
00:18:35,375 --> 00:18:37,899
You learn it.
It has no basis in anything.
380
00:18:37,942 --> 00:18:40,293
Animals kill every day.
God doesn't strike them down.
381
00:18:40,336 --> 00:18:41,990
- That's a line in Nietzsche.
382
00:18:42,033 --> 00:18:44,558
That's not exactly
our reality here.
383
00:18:44,601 --> 00:18:47,169
- You have no idea
what kind of freedom there is
384
00:18:47,213 --> 00:18:49,302
on the other side.
385
00:18:51,347 --> 00:18:53,567
- You've done this before?
386
00:18:53,610 --> 00:18:57,658
♪
387
00:18:57,701 --> 00:18:59,355
[exhales deeply]
388
00:18:59,399 --> 00:19:01,314
How many times
have you done this before?
389
00:19:01,357 --> 00:19:02,880
- You have to look it
square in the face.
390
00:19:02,924 --> 00:19:04,186
- Oh.
391
00:19:04,230 --> 00:19:05,970
Oh, my God.
- Every aspect of your nature.
392
00:19:06,014 --> 00:19:07,668
- Oh, my God,
this is fucking crazy.
393
00:19:07,711 --> 00:19:09,626
- Jamie, you are smarter
than this.
394
00:19:09,670 --> 00:19:11,237
- No, you're taking me home
right now.
395
00:19:11,280 --> 00:19:12,716
- Just stop for a sec.
Just listen to me.
396
00:19:12,760 --> 00:19:14,762
- I'm not doing this.
- [screams]
397
00:19:14,805 --> 00:19:21,769
♪
398
00:19:23,379 --> 00:19:25,686
Have I ever lied to you?
399
00:19:28,254 --> 00:19:31,735
Answer the question.
400
00:19:31,779 --> 00:19:35,217
Have I ever lied to you?
401
00:19:35,261 --> 00:19:36,784
I was there
when you were at the edge.
402
00:19:36,827 --> 00:19:37,828
I was there with you,
403
00:19:37,872 --> 00:19:41,702
and I didn't let you down,
remember?
404
00:19:41,745 --> 00:19:43,878
It's you and me.
405
00:19:43,921 --> 00:19:45,358
You and me.
406
00:19:45,401 --> 00:19:47,490
So forget everything else
and have the fucking courage
407
00:19:47,534 --> 00:19:50,406
to step out of the box you've
been living in and wake up.
408
00:19:52,626 --> 00:19:54,541
Life eats life.
409
00:19:54,584 --> 00:19:56,456
You've been eating life
since the day you were born,
410
00:19:56,499 --> 00:19:58,371
so don't fucking lie,
don't pretend you haven't,
411
00:19:58,414 --> 00:20:02,113
b-because that's what we are.
412
00:20:02,157 --> 00:20:04,855
You have to look death
in the face,
413
00:20:04,899 --> 00:20:08,859
and once you do,
once you pass through this,
414
00:20:08,903 --> 00:20:11,949
trust me, Jamie...
415
00:20:11,993 --> 00:20:13,212
you'll be free.
416
00:20:13,255 --> 00:20:18,695
♪
417
00:20:18,739 --> 00:20:21,002
And I'll be right there
with you.
418
00:20:21,045 --> 00:20:28,183
♪
419
00:20:35,756 --> 00:20:38,106
This is the way out.
420
00:20:38,149 --> 00:20:45,200
♪
421
00:20:45,244 --> 00:20:48,203
[woman laughing,
indistinct chatter]
422
00:20:48,247 --> 00:20:51,119
[thumping
electronic music playing]
423
00:20:51,162 --> 00:20:57,038
♪
424
00:20:57,081 --> 00:21:00,955
- [laughing]
425
00:21:00,998 --> 00:21:04,263
[laughter]
426
00:21:04,306 --> 00:21:06,221
- There she goes.
427
00:21:06,265 --> 00:21:07,788
- When in Rome.
428
00:21:07,831 --> 00:21:10,007
- Hey, let's get some of that
for Uncle Harry.
429
00:21:10,051 --> 00:21:13,054
- Uncle Harry.
430
00:21:13,097 --> 00:21:15,839
- I'm a designated driver.
No, thank you very much.
431
00:21:15,883 --> 00:21:18,059
- Driver?
It's New York, who's driving?
432
00:21:18,102 --> 00:21:19,843
- Come on, Harry.
Loosen up.
433
00:21:19,887 --> 00:21:21,018
This is your one life.
434
00:21:21,062 --> 00:21:22,193
- I know what this is.
435
00:21:22,237 --> 00:21:23,630
- Has anyone ever told you
436
00:21:23,673 --> 00:21:26,197
you hold your tension
in your back?
437
00:21:26,241 --> 00:21:27,503
- What?
438
00:21:27,547 --> 00:21:29,331
- I can see these things.
I do craniosacral work.
439
00:21:29,375 --> 00:21:30,637
You have back pain, don't you?
440
00:21:30,680 --> 00:21:32,987
- [stutters]
- Cervical or lumbar?
441
00:21:33,030 --> 00:21:36,599
Just relax a sec, relax.
Breathe.
442
00:21:36,643 --> 00:21:39,733
- And this one over here,
this one's a triquetra.
443
00:21:39,776 --> 00:21:40,777
- Ah.
444
00:21:40,821 --> 00:21:42,910
- Which is the symbol
for unity,
445
00:21:42,953 --> 00:21:45,216
'cause, like, we're all one.
446
00:21:45,260 --> 00:21:48,176
[both chuckle]
And then over here,
447
00:21:48,219 --> 00:21:49,699
that one's a bear.
448
00:21:49,743 --> 00:21:53,007
- Yeah.
- I love bears.
449
00:21:53,050 --> 00:21:56,706
- How you guy's feeling?
- Yeah, good, real good.
450
00:21:56,750 --> 00:21:59,230
- I like this view--
just the two of you...
451
00:21:59,274 --> 00:22:01,058
[inhales sharply]
Making a connection.
452
00:22:01,102 --> 00:22:02,321
[both laugh]
453
00:22:02,364 --> 00:22:03,626
- You're so funny.
454
00:22:03,670 --> 00:22:05,715
- Well, it's crazy, isn't it?
455
00:22:05,759 --> 00:22:08,065
All of us here
in this hotel room,
456
00:22:08,109 --> 00:22:11,068
everyone trying so hard.
457
00:22:11,112 --> 00:22:12,418
- Wait, what?
458
00:22:12,461 --> 00:22:15,029
- I mean, there's this effort,
isn't there?
459
00:22:15,072 --> 00:22:17,640
Underneath it all?
It's a bit desperate.
460
00:22:17,684 --> 00:22:19,250
Like we're all trying
to escape something.
461
00:22:19,294 --> 00:22:20,382
What is that?
462
00:22:20,426 --> 00:22:22,384
- I just like the champers.
- Uh-huh.
463
00:22:22,428 --> 00:22:24,255
- I think it's fear.
464
00:22:24,299 --> 00:22:25,909
We're scared.
465
00:22:25,953 --> 00:22:28,651
There's this big yawning void
we're stuck in the middle of,
466
00:22:28,695 --> 00:22:30,914
and we're all just grabbing on
to anything we can, right?
467
00:22:30,958 --> 00:22:32,351
Don't look down.
468
00:22:32,394 --> 00:22:34,265
- Oh, you know,
why don't you do a line
469
00:22:34,309 --> 00:22:35,397
and give it a rest, huh?
470
00:22:35,441 --> 00:22:36,833
- I don't want to do a line.
471
00:22:36,877 --> 00:22:38,748
I want to be right here
with you.
472
00:22:38,792 --> 00:22:39,836
- What's wrong?
473
00:22:39,880 --> 00:22:41,925
- Talk me down
off the ledge, man.
474
00:22:41,969 --> 00:22:44,101
Come on, help me out.
I'm scared.
475
00:22:44,145 --> 00:22:45,102
You're scared, too, right?
476
00:22:45,146 --> 00:22:46,582
- Dude, that's enough.
477
00:22:46,626 --> 00:22:48,062
- You want to do well,
you want to make money,
478
00:22:48,105 --> 00:22:50,107
you want to screw somebody,
buy stuff,
479
00:22:50,151 --> 00:22:52,283
be someone, for what?
480
00:22:52,327 --> 00:22:54,938
Because it makes you feel safe.
481
00:22:54,982 --> 00:22:57,114
But deep down,
you're in freefall.
482
00:22:57,158 --> 00:22:58,246
All of us are.
483
00:22:58,289 --> 00:22:59,378
- What the hell is wrong
with you?
484
00:22:59,421 --> 00:23:02,337
- Look at me.
We're the same, aren't we?
485
00:23:02,381 --> 00:23:03,469
Aren't we?
486
00:23:03,512 --> 00:23:06,341
- Dude, get off!
What the fuck?
487
00:23:06,385 --> 00:23:07,603
- All right, Jamie.
488
00:23:07,647 --> 00:23:08,865
- All right, I think it's time
for you
489
00:23:08,909 --> 00:23:10,998
and your faggot friend
to leave.
490
00:23:11,041 --> 00:23:15,611
- Oh, is that what this is now?
This feels too gay for you?
491
00:23:15,655 --> 00:23:17,613
Huh?
492
00:23:17,657 --> 00:23:19,876
You need to swing
your dick around,
493
00:23:19,920 --> 00:23:21,661
pretend you're not about
to die?
494
00:23:21,704 --> 00:23:24,707
[dark ambient music]
495
00:23:24,751 --> 00:23:25,795
- What?
496
00:23:25,839 --> 00:23:27,014
- Okay, come on.
497
00:23:27,057 --> 00:23:29,973
I think it's time to go.
498
00:23:30,017 --> 00:23:32,149
- We can go.
499
00:23:32,193 --> 00:23:35,283
♪
500
00:23:35,326 --> 00:23:37,938
[woman screams]
Stop!
501
00:23:37,981 --> 00:23:40,288
♪
502
00:23:40,331 --> 00:23:42,333
- Jamie! Hey!
503
00:23:42,377 --> 00:23:46,250
- [groaning loudly]
504
00:23:46,294 --> 00:23:48,122
[electronic music continues]
505
00:23:48,165 --> 00:23:49,602
Dude...
506
00:23:49,645 --> 00:23:51,778
would you get out?
507
00:23:51,821 --> 00:23:53,432
You hear me?
508
00:23:53,475 --> 00:23:54,955
- [scoffs]
509
00:23:54,998 --> 00:24:01,918
♪
510
00:24:02,702 --> 00:24:05,139
[indistinct chatter]
511
00:24:05,182 --> 00:24:07,184
- Come on.
512
00:24:07,228 --> 00:24:08,447
Yeah, come on.
513
00:24:08,490 --> 00:24:10,840
Seriously.
514
00:24:10,884 --> 00:24:13,364
- That's quite a limp you got,
Uncle Harry.
515
00:24:13,408 --> 00:24:15,671
Not a good look for a cop.
516
00:24:15,715 --> 00:24:17,499
You should get something
for that.
517
00:24:17,543 --> 00:24:18,979
- I don't take pills.
518
00:24:19,022 --> 00:24:20,371
- Oh.
519
00:24:20,415 --> 00:24:22,983
You prefer the pain.
520
00:24:23,026 --> 00:24:24,898
I knew there was something
about you.
521
00:24:24,941 --> 00:24:27,074
- Oh, come on.
522
00:24:27,117 --> 00:24:28,858
- I'm stronger than you.
523
00:24:28,902 --> 00:24:31,121
I can take you down
anytime I want.
524
00:24:31,165 --> 00:24:32,209
- What's with you anyway?
525
00:24:32,253 --> 00:24:33,341
You think
you're the only person
526
00:24:33,384 --> 00:24:34,516
who's angry at the world?
527
00:24:34,560 --> 00:24:35,735
- No.
528
00:24:35,778 --> 00:24:37,388
That's the problem.
I'm not.
529
00:24:37,432 --> 00:24:39,608
- Well, then
stop indulging yourself.
530
00:24:39,652 --> 00:24:40,783
- Oh, fuck you.
531
00:24:40,827 --> 00:24:42,524
- Look, we all
have dark thoughts.
532
00:24:42,568 --> 00:24:44,221
We learn how to live
with them, all right?
533
00:24:44,265 --> 00:24:46,615
We contain them.
534
00:24:46,659 --> 00:24:49,400
- And how's that working out
for you?
535
00:24:49,444 --> 00:24:50,706
- This isn't about me.
536
00:24:50,750 --> 00:24:52,708
- No, 'cause you seem
so fulfilled.
537
00:24:52,752 --> 00:24:54,231
How are things going?
538
00:24:54,275 --> 00:24:56,756
You happily divorced?
539
00:24:56,799 --> 00:24:57,757
Yeah.
540
00:24:57,800 --> 00:24:59,280
Yeah, I found out about you.
541
00:24:59,323 --> 00:25:01,717
How are things going
in your sunset bachelor days?
542
00:25:01,761 --> 00:25:03,676
You feeling filled with purpose
and meaning?
543
00:25:03,719 --> 00:25:05,939
- The car's over here.
544
00:25:05,982 --> 00:25:07,897
- Lonely detective
goes out of his way
545
00:25:07,941 --> 00:25:10,552
to counsel disturbed citizens
on essential life skills.
546
00:25:10,596 --> 00:25:14,208
- All right, just do something!
547
00:25:14,251 --> 00:25:17,385
You're gonna act out,
you're not gonna act out.
548
00:25:17,428 --> 00:25:19,126
Quit talking.
549
00:25:19,169 --> 00:25:20,214
Do it.
550
00:25:20,257 --> 00:25:23,739
[dark ambient music]
551
00:25:23,783 --> 00:25:25,393
- Fine.
552
00:25:25,436 --> 00:25:28,352
♪
553
00:25:28,396 --> 00:25:30,833
Let's go.
554
00:25:30,877 --> 00:25:32,269
Taxi!
555
00:25:32,313 --> 00:25:38,319
♪
556
00:25:38,362 --> 00:25:40,060
You and me.
557
00:25:40,103 --> 00:25:47,023
♪
558
00:25:47,067 --> 00:25:49,156
Drive.
559
00:25:49,199 --> 00:25:51,201
- Jamie!
560
00:25:51,245 --> 00:25:54,074
♪
561
00:25:58,339 --> 00:26:00,689
[car horns honking]
562
00:26:05,868 --> 00:26:08,697
[indistinct chatter]
563
00:26:08,741 --> 00:26:12,353
[funky rock music playing
in the distance]
564
00:26:12,396 --> 00:26:14,442
- I'm here.
234 Morgan.
565
00:26:14,485 --> 00:26:15,617
[man speaks indistinctly]
566
00:26:15,661 --> 00:26:17,010
I hear music.
567
00:26:17,053 --> 00:26:19,534
I'm going in.
568
00:26:19,578 --> 00:26:26,367
♪
569
00:26:26,410 --> 00:26:29,544
[music playing louder]
570
00:26:29,588 --> 00:26:36,507
♪
571
00:26:53,089 --> 00:26:54,874
- You guys have done
a great job with it.
572
00:26:54,917 --> 00:26:56,179
- Thank you.
- Yeah.
573
00:26:56,223 --> 00:26:59,052
- Yeah, I--
- Excuse me for a second.
574
00:26:59,095 --> 00:27:00,749
You made it.
575
00:27:00,793 --> 00:27:02,011
Left this on for you.
576
00:27:02,055 --> 00:27:03,404
- Okay, let's go home.
577
00:27:03,447 --> 00:27:07,016
- Is that legal?
Tracking my phone?
578
00:27:07,060 --> 00:27:09,715
- You want me to call
your wife?
579
00:27:09,758 --> 00:27:11,281
- Hey, Sophie.
580
00:27:11,325 --> 00:27:13,022
This is my friend Harry.
581
00:27:13,066 --> 00:27:15,111
- Hi.
Nice to meet you.
582
00:27:15,155 --> 00:27:17,070
- Sophie's a former student
of mine,
583
00:27:17,113 --> 00:27:20,421
and, uh, Harry here,
he's a detective.
584
00:27:20,464 --> 00:27:22,118
- Really?
- Yeah, yeah.
585
00:27:22,162 --> 00:27:23,990
He's kind of obsessed with me.
586
00:27:24,033 --> 00:27:27,950
He's concerned about my safety,
or so he says.
587
00:27:27,994 --> 00:27:28,951
- Okay.
[chuckles]
588
00:27:28,995 --> 00:27:30,474
- He thinks I'm dangerous.
589
00:27:30,518 --> 00:27:32,999
- What makes you dangerous?
590
00:27:33,042 --> 00:27:34,609
- Well, let's be honest.
591
00:27:34,653 --> 00:27:36,480
Everyone's dangerous,
aren't they?
592
00:27:36,524 --> 00:27:39,745
We're all mingling,
we're all behaving,
593
00:27:39,788 --> 00:27:42,922
but really, stability
makes us resentful.
594
00:27:42,965 --> 00:27:44,575
The animal inside is caged up
595
00:27:44,619 --> 00:27:46,752
and just gets angrier
and angrier.
596
00:27:46,795 --> 00:27:49,406
- Because you're hurt.
597
00:27:49,450 --> 00:27:52,235
And people who are hurt,
they get angry.
598
00:27:52,279 --> 00:27:53,541
Come on, let's go.
Let's go.
599
00:27:53,584 --> 00:27:55,456
- Wasn't there something
you wanted to show me?
600
00:27:55,499 --> 00:27:57,588
- Oh, yeah.
Yeah, upstairs.
601
00:27:57,632 --> 00:27:59,590
- Upstairs?
Okay.
602
00:27:59,634 --> 00:28:03,464
♪
603
00:28:03,507 --> 00:28:06,772
- Somewhere bright.
604
00:28:06,815 --> 00:28:08,817
An island maybe.
605
00:28:10,776 --> 00:28:14,649
And the heat.
Yeah, I feel heat.
606
00:28:14,693 --> 00:28:18,131
- She was from Barbados.
- Right.
607
00:28:18,174 --> 00:28:21,700
And there's guilt,
608
00:28:21,743 --> 00:28:23,310
a lot of guilt.
609
00:28:23,353 --> 00:28:27,618
Like they never wanted
to leave.
610
00:28:27,662 --> 00:28:31,492
Your grandfather never stopped
feeling guilty about leaving.
611
00:28:31,535 --> 00:28:33,755
You feel guilty, too.
612
00:28:35,148 --> 00:28:36,671
You left home?
613
00:28:37,977 --> 00:28:39,892
- Last year.
614
00:28:39,935 --> 00:28:42,416
- That was the right thing.
615
00:28:42,459 --> 00:28:44,331
The guilt you feel--
that's not yours.
616
00:28:44,374 --> 00:28:45,985
They don't want you
to carry that.
617
00:28:46,028 --> 00:28:49,336
[ambient music]
618
00:28:49,379 --> 00:28:50,990
Dan, can you get me some water?
619
00:28:51,033 --> 00:28:58,040
♪
620
00:28:58,084 --> 00:29:01,348
- How did you do that?
621
00:29:01,391 --> 00:29:02,958
- What's your name?
622
00:29:03,002 --> 00:29:05,178
- Jamie.
623
00:29:05,221 --> 00:29:06,527
- It's my guidance.
624
00:29:06,570 --> 00:29:09,051
It's like a voice I hear.
625
00:29:09,095 --> 00:29:10,792
Everyone is part
of the same field,
626
00:29:10,836 --> 00:29:12,402
alive or dead.
627
00:29:12,446 --> 00:29:15,841
I just listen.
628
00:29:15,884 --> 00:29:18,713
- Can I ask a question?
It's a-about a career thing.
629
00:29:18,757 --> 00:29:20,410
- Yeah.
630
00:29:20,454 --> 00:29:22,499
- Um, I quit my job
two months ago, and I--
631
00:29:22,543 --> 00:29:26,025
- Wait, hold on a second.
632
00:29:26,068 --> 00:29:27,809
There's someone near you.
633
00:29:27,853 --> 00:29:31,813
♪
634
00:29:31,857 --> 00:29:35,338
A-a friend,
an old friend.
635
00:29:35,382 --> 00:29:38,994
[suspenseful music]
636
00:29:39,038 --> 00:29:42,302
He's trying to reach you.
637
00:29:42,345 --> 00:29:44,043
- What do you mean?
638
00:29:44,086 --> 00:29:46,045
- Yeah, he's--
639
00:29:46,088 --> 00:29:49,875
he's so close to you,
it's like he's attached to you.
640
00:29:49,918 --> 00:29:52,834
He's a...
641
00:29:52,878 --> 00:29:54,183
pear.
642
00:29:54,227 --> 00:29:57,621
♪
643
00:29:57,665 --> 00:29:59,319
Prickly pear, prickly pear--
644
00:29:59,362 --> 00:30:01,060
- No, not now.
645
00:30:01,103 --> 00:30:07,980
♪
646
00:30:29,175 --> 00:30:32,047
[woman screams]
647
00:30:32,091 --> 00:30:36,008
[laughter]
648
00:30:36,051 --> 00:30:42,753
♪
649
00:30:56,376 --> 00:30:58,291
- Are you sure you don't mind?
650
00:30:58,334 --> 00:31:00,032
- The party dies
when you run out of booze.
651
00:31:00,075 --> 00:31:02,861
We can't let that happen.
- Yeah.
652
00:31:02,904 --> 00:31:03,992
Yeah, admit it, though,
653
00:31:04,036 --> 00:31:05,167
you want to just ditch
your friend
654
00:31:05,211 --> 00:31:07,430
and hang out with me, right?
655
00:31:07,474 --> 00:31:09,650
- Guilty as charged.
656
00:31:09,693 --> 00:31:12,305
How about I drive?
- Oh, no, I'm not drunk.
657
00:31:12,348 --> 00:31:13,915
I've had, like 1 1/2 drinks.
I'm fine.
658
00:31:13,959 --> 00:31:16,570
- You could use a break.
I'll take over.
659
00:31:20,052 --> 00:31:22,141
- It's a beater.
Be careful.
660
00:31:28,974 --> 00:31:31,063
[engine turning over]
661
00:31:40,681 --> 00:31:43,118
And so now, after all of that,
662
00:31:43,162 --> 00:31:45,512
J.J.'s gonna move in with Kyle
on the top floor.
663
00:31:45,555 --> 00:31:47,383
It's like, I don't know.
664
00:31:47,427 --> 00:31:48,907
The communal-living thing
is fine,
665
00:31:48,950 --> 00:31:50,647
but sometimes
it drives me crazy.
666
00:31:52,998 --> 00:31:54,129
Is something wrong?
667
00:31:54,173 --> 00:31:56,044
- No.
No, why?
668
00:31:56,088 --> 00:31:57,959
- I don't know, you just
seem quiet all of a sudden.
669
00:31:58,003 --> 00:32:00,657
- Sorry.
670
00:32:00,701 --> 00:32:04,009
I was thinking about a friend
who died recently.
671
00:32:04,052 --> 00:32:05,532
- Oh, I'm sorry.
672
00:32:05,575 --> 00:32:08,491
- It's been weird.
673
00:32:08,535 --> 00:32:10,885
I miss him.
674
00:32:10,929 --> 00:32:12,626
- How did he die?
675
00:32:16,151 --> 00:32:18,937
- We don't really know
each other that well, do we?
676
00:32:18,980 --> 00:32:20,764
- [laughing]
No, I guess not.
677
00:32:20,808 --> 00:32:24,464
- I mean, I was a teacher,
always in a position of power--
678
00:32:24,507 --> 00:32:28,250
not exactly
an even playing field.
679
00:32:28,294 --> 00:32:30,165
- Oh, you just passed
the bodega.
680
00:32:30,209 --> 00:32:32,080
- I want to play a game
with you first.
681
00:32:32,124 --> 00:32:35,649
It's kind of a bonding thing.
682
00:32:35,692 --> 00:32:37,390
- Okay.
683
00:32:37,433 --> 00:32:39,044
What is it?
684
00:32:39,087 --> 00:32:43,004
[engine revving]
685
00:32:43,048 --> 00:32:44,614
- He's headed up Finley Avenue.
686
00:32:44,658 --> 00:32:48,096
[tense music]
687
00:32:48,140 --> 00:32:50,272
- Yeah, I see him.
He's going west.
688
00:32:50,316 --> 00:32:52,013
Damn, he's going fast.
689
00:32:52,057 --> 00:32:56,931
♪
690
00:32:56,975 --> 00:32:59,803
- Whoa, whoa.
You need to slow down.
691
00:32:59,847 --> 00:33:01,414
- So this friend and I--
692
00:33:01,457 --> 00:33:02,893
we used to play this game
back in college
693
00:33:02,937 --> 00:33:04,417
called Taconic Roulette.
694
00:33:04,460 --> 00:33:06,245
We'd get on a road
crossing the highway
695
00:33:06,288 --> 00:33:08,464
and drive as fast
as we could and not stop
696
00:33:08,508 --> 00:33:10,771
just to see if we
were lucky enough to make it.
697
00:33:10,814 --> 00:33:12,294
- Are you serious?
That's insane.
698
00:33:12,338 --> 00:33:14,079
- The point is you can't stop.
699
00:33:14,122 --> 00:33:15,471
People always stop themselves
700
00:33:15,515 --> 00:33:17,299
right when they're
on the precipice.
701
00:33:17,343 --> 00:33:18,997
- Yeah, because who wants
to die?
702
00:33:19,040 --> 00:33:20,694
- I don't want to die.
703
00:33:20,737 --> 00:33:23,653
That's not what
this is about at all.
704
00:33:23,697 --> 00:33:25,829
- What is it about?
705
00:33:25,873 --> 00:33:27,831
- Facing death.
706
00:33:27,875 --> 00:33:29,833
There's a difference.
707
00:33:29,877 --> 00:33:32,140
♪
708
00:33:32,184 --> 00:33:34,969
- Uh, is that cop car
following us?
709
00:33:35,013 --> 00:33:39,191
[tires squealing,
horn blaring]
710
00:33:39,234 --> 00:33:40,888
- Uh, he just took a right
on Stillwater.
711
00:33:40,931 --> 00:33:42,585
[tires squealing]
712
00:33:42,629 --> 00:33:44,674
- I just made a right turn.
I'm one block behind him.
713
00:33:44,718 --> 00:33:46,546
I'm driving up Kenmore.
Still got him?
714
00:33:46,589 --> 00:33:48,896
- I got him.
He's heading towards Monitor.
715
00:33:48,939 --> 00:33:51,116
- Um, Mr. B,
can you stop the car?
716
00:33:51,159 --> 00:33:52,334
- Can't.
That's the game.
717
00:33:52,378 --> 00:33:53,683
- Mr. B, please don't--
718
00:33:53,727 --> 00:33:54,945
no, Mr. B, please!
719
00:33:54,989 --> 00:33:56,556
No--oh, my God!
720
00:33:56,599 --> 00:33:59,211
[horns blaring]
721
00:33:59,254 --> 00:34:00,821
[tires squealing]
722
00:34:00,864 --> 00:34:02,823
Oh, my God!
723
00:34:02,866 --> 00:34:04,999
[yelps]
724
00:34:05,043 --> 00:34:06,696
- Okay, he's going east now.
725
00:34:06,740 --> 00:34:08,568
He's heading straight at you.
You can head him off.
726
00:34:08,611 --> 00:34:13,051
♪
727
00:34:13,094 --> 00:34:15,314
- Jamie, stop the car!
728
00:34:15,357 --> 00:34:17,707
Stop the car, Jamie!
[whimpers]
729
00:34:17,751 --> 00:34:20,101
♪
730
00:34:20,145 --> 00:34:22,190
Do you hear me?
Stop the car!
731
00:34:22,234 --> 00:34:24,714
Stop the car!
732
00:34:24,758 --> 00:34:26,107
Oh, my Go--
733
00:34:26,151 --> 00:34:29,110
[tires squealing]
734
00:34:29,154 --> 00:34:31,721
♪
735
00:34:31,765 --> 00:34:33,158
[car door opens]
736
00:34:33,201 --> 00:34:36,204
[gasping]
737
00:34:36,248 --> 00:34:38,859
What the fuck is wrong
with you?
738
00:34:38,902 --> 00:34:42,906
[groans, breathing heavily]
739
00:34:42,950 --> 00:34:45,692
[sobs]
740
00:34:45,735 --> 00:34:48,695
[groans, coughs]
741
00:34:48,738 --> 00:34:50,697
- [exhales deeply]
742
00:34:50,740 --> 00:34:54,918
[Sophie sobbing]
743
00:34:54,962 --> 00:34:58,835
♪
744
00:35:02,404 --> 00:35:04,711
- ♪ Come to me now
745
00:35:04,754 --> 00:35:07,627
♪ Like you did then
746
00:35:07,670 --> 00:35:10,456
♪ Pretty and slow
747
00:35:10,499 --> 00:35:12,240
♪ Pretty and thin
748
00:35:12,284 --> 00:35:14,112
- Those trees.
749
00:35:14,155 --> 00:35:16,592
They're so beautiful.
750
00:35:16,636 --> 00:35:18,942
- ♪ In a world so big
751
00:35:18,986 --> 00:35:22,424
[insects chirping]
- Hear the crickets.
752
00:35:22,468 --> 00:35:24,296
- I can't.
753
00:35:24,339 --> 00:35:25,949
I can't do this.
754
00:35:25,993 --> 00:35:28,735
- No, it's good.
755
00:35:28,778 --> 00:35:30,998
It's good.
756
00:35:31,041 --> 00:35:35,350
[coughing]
757
00:35:35,394 --> 00:35:37,309
[rasping]
758
00:35:37,352 --> 00:35:39,485
- Okay.
Ah, I'm calling 9-1-1.
759
00:35:39,528 --> 00:35:41,922
- No.
Don't.
760
00:35:41,965 --> 00:35:43,793
Jamie, don't.
761
00:35:43,837 --> 00:35:45,882
- ♪ And she loves me, too
762
00:35:45,926 --> 00:35:47,449
- Don't.
763
00:35:47,493 --> 00:35:51,410
You're almost there.
764
00:35:51,453 --> 00:35:53,325
Just wait.
765
00:35:53,368 --> 00:35:55,936
- [sighs]
766
00:35:55,979 --> 00:35:57,590
This is crazy.
767
00:35:57,633 --> 00:36:00,201
- No.
It's okay.
768
00:36:00,245 --> 00:36:02,377
You're gonna be okay.
769
00:36:02,421 --> 00:36:04,597
- [sighs]
- You're gonna be okay.
770
00:36:04,640 --> 00:36:07,643
[dark ambient music]
771
00:36:07,687 --> 00:36:10,646
- I can't--
I don't want you to die.
772
00:36:12,213 --> 00:36:13,954
I don't want you to die.
773
00:36:13,997 --> 00:36:16,826
♪
774
00:36:16,870 --> 00:36:19,220
- I shouldn't have pushed you
so hard.
775
00:36:19,264 --> 00:36:26,227
♪
776
00:36:26,271 --> 00:36:29,839
But you're good.
777
00:36:29,883 --> 00:36:31,972
So good.
778
00:36:32,015 --> 00:36:34,409
♪
779
00:36:34,453 --> 00:36:36,455
Promise me...
780
00:36:36,498 --> 00:36:38,370
you're gonna keep going.
781
00:36:38,413 --> 00:36:40,415
Yeah?
782
00:36:40,459 --> 00:36:43,026
- Yeah.
783
00:36:43,070 --> 00:36:44,593
Yeah.
784
00:36:44,637 --> 00:36:50,556
♪
785
00:36:50,599 --> 00:36:52,035
I'm so sorry.
786
00:36:52,079 --> 00:36:53,994
- Shh.
787
00:36:54,037 --> 00:36:57,215
♪
788
00:36:57,258 --> 00:37:00,522
It's in my back pocket.
789
00:37:00,566 --> 00:37:01,915
It's in my pocket.
790
00:37:01,958 --> 00:37:03,395
- What?
791
00:37:03,438 --> 00:37:05,701
What, Nick?
What'd you say?
792
00:37:05,745 --> 00:37:08,704
- It's in my pocket.
793
00:37:08,748 --> 00:37:11,054
Just come out back.
794
00:37:11,098 --> 00:37:14,188
♪
795
00:37:14,232 --> 00:37:15,668
- Nick.
796
00:37:15,711 --> 00:37:18,540
- [mutters]
It's in my pocket.
797
00:37:18,584 --> 00:37:25,721
♪
798
00:37:28,507 --> 00:37:30,465
- [sighs]
799
00:37:30,509 --> 00:37:37,646
♪
800
00:38:11,245 --> 00:38:14,161
[cell phone buzzing]
801
00:38:14,204 --> 00:38:21,168
♪
802
00:38:33,920 --> 00:38:37,576
- [sighs]
803
00:38:37,619 --> 00:38:41,362
This has got to stop.
804
00:38:41,406 --> 00:38:44,322
- [sighs]
805
00:38:44,365 --> 00:38:47,455
- You have to tell
your wife...
806
00:38:47,499 --> 00:38:50,632
what is happening to you.
807
00:38:50,676 --> 00:38:53,766
I'm gonna wait out here
till you do.
808
00:38:57,683 --> 00:39:00,294
- Will you be honest with me
for a second?
809
00:39:02,209 --> 00:39:04,254
Just tell me the truth.
810
00:39:04,298 --> 00:39:06,779
- [sighs]
811
00:39:06,822 --> 00:39:08,911
- Do you ever feel lonely?
812
00:39:12,524 --> 00:39:15,178
- Yeah, I do sometimes.
813
00:39:15,222 --> 00:39:17,180
- I mean really lonely?
814
00:39:17,224 --> 00:39:20,401
No matter what you do
or who you're with, you...
815
00:39:20,445 --> 00:39:22,664
you still feel it.
816
00:39:22,708 --> 00:39:23,926
Like you're walking around,
817
00:39:23,970 --> 00:39:26,799
and you can feel
the whole universe out there,
818
00:39:26,842 --> 00:39:29,367
this huge thing just...
819
00:39:29,410 --> 00:39:31,369
going and going and going,
820
00:39:31,412 --> 00:39:34,546
and everyone around you
is just...
821
00:39:34,589 --> 00:39:38,288
knocking into everything
and bruising everyone
822
00:39:38,332 --> 00:39:41,291
and themselves.
823
00:39:41,335 --> 00:39:44,164
And you just feel so lonely,
you could scream.
824
00:39:44,207 --> 00:39:47,689
♪
825
00:39:47,733 --> 00:39:49,822
Tell me I'm not crazy.
826
00:39:51,867 --> 00:39:54,087
Tell me you know what I mean.
827
00:39:54,130 --> 00:39:56,132
♪
828
00:39:56,176 --> 00:39:58,396
- [sighs]
829
00:39:58,439 --> 00:40:01,399
♪
830
00:40:01,442 --> 00:40:02,617
I do.
831
00:40:02,661 --> 00:40:09,798
♪
832
00:41:11,556 --> 00:41:13,862
[pills rattling]
833
00:41:13,906 --> 00:41:21,043
♪
834
00:41:26,571 --> 00:41:29,399
[sighs]
835
00:41:36,972 --> 00:41:40,149
[object clattering]
836
00:41:58,559 --> 00:42:00,909
- Hey, Harry, it's Devan
from the NYPD.
837
00:42:00,953 --> 00:42:02,302
So I kept an eye out
838
00:42:02,345 --> 00:42:04,260
for any homicides
in the Brooklyn area.
839
00:42:04,304 --> 00:42:06,306
It's probably nothing to do
with your suspect,
840
00:42:06,349 --> 00:42:08,221
but I thought I'd let you know
we had one early this morning
841
00:42:08,264 --> 00:42:10,440
on Morgan Avenue
in Greenpoint.
842
00:42:10,484 --> 00:42:13,792
♪
843
00:42:13,835 --> 00:42:16,316
[engine turning over]
844
00:42:16,359 --> 00:42:23,236
♪
845
00:42:23,279 --> 00:42:27,414
[indistinct chatter
over police radio]
846
00:42:27,457 --> 00:42:34,421
♪
55619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.