All language subtitles for The Rookie s02e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,420 [ Siren chirps ] Nolan: Control, 7-Adam-15. Show us on a vehicle stop, 2 00:00:04,420 --> 00:00:05,460 Sherman Grove and Wyngate. Clear for plate. 3 00:00:05,460 --> 00:00:08,420 Dispatch: Go ahead. 2 Frank Adam Nora 3-2-1 -- 4 00:00:08,420 --> 00:00:10,250 Man: Let's book it! Harper: They're bailing. 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,120 [ Laughter ] Control, we got multiple runners -- 6 00:00:12,120 --> 00:00:14,750 East and Westbound. Need Code 3 units and an airship. 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,000 [ Seatbelts click ] 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 [ Car doors open, close ] 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,040 Man: Move! Get out of here! 10 00:00:21,040 --> 00:00:23,670 Driver's heading East. Nolan, with me. 11 00:00:26,880 --> 00:00:29,290 [ Dog barking in distance ] 12 00:00:29,290 --> 00:00:31,210 [ Trunk pops ] 13 00:00:31,210 --> 00:00:34,290 [ Lid creaks ] 14 00:00:34,290 --> 00:00:37,290 [ Barking continues ] 15 00:00:41,830 --> 00:00:45,290 [ Plays theme song on ukulele ] 16 00:00:45,290 --> 00:00:47,830 ♪ I'm gonna win for you ♪ 17 00:00:47,830 --> 00:00:51,080 ♪ Like I know you want me to do ♪ 18 00:00:52,580 --> 00:00:54,830 [ Tattoo needle buzzes ] 19 00:01:02,380 --> 00:01:04,540 So, um... How is she? 20 00:01:04,540 --> 00:01:07,620 She made me run out to buy her concealer at 6:00 a.m. 21 00:01:07,620 --> 00:01:09,620 To cover the tattoo. She does it every morning. 22 00:01:09,620 --> 00:01:11,540 Well, wouldn't you? I mean, can you imagine 23 00:01:11,540 --> 00:01:13,960 walking around with a serial killer's brand on you? 24 00:01:13,960 --> 00:01:16,250 When can she have it removed? 25 00:01:16,250 --> 00:01:19,040 Four weeks, two days, nine hours. 26 00:01:19,040 --> 00:01:20,790 Hey, for your first day back, 27 00:01:20,790 --> 00:01:22,580 I thought you could use some sugar and some carbs. 28 00:01:22,580 --> 00:01:24,040 Oh, that's sweet. 29 00:01:24,040 --> 00:01:25,830 Literally. [ Chuckles ] 30 00:01:25,830 --> 00:01:27,790 So, are you ready? 31 00:01:27,790 --> 00:01:29,080 Absolutely. 32 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 Um, doctor signed off on physical, 33 00:01:30,880 --> 00:01:32,500 department shrink signed off on mental. 34 00:01:32,500 --> 00:01:34,620 Oh, uh, but could you do me a favor? Anything. 35 00:01:34,620 --> 00:01:37,290 I just don't want everybody clapping during roll call, so -- 36 00:01:37,290 --> 00:01:39,580 Well, that's tradition, though. 37 00:01:39,580 --> 00:01:42,080 You know, I mean, you survive something like that, 38 00:01:42,080 --> 00:01:44,960 they're gonna want to show you some respect. 39 00:01:44,960 --> 00:01:46,500 I'll see what I can do. Thank you. 40 00:01:46,500 --> 00:01:48,210 Hey, did Henry and Abigail make it in last night? 41 00:01:48,210 --> 00:01:50,250 Yes. Boy, they have a whole long list 42 00:01:50,250 --> 00:01:52,420 of wedding venues they need to investigate. 43 00:01:52,420 --> 00:01:54,040 Oh, fun. 44 00:01:54,040 --> 00:01:55,330 No? No, yes. 45 00:01:55,330 --> 00:01:57,460 No, yeah -- I mean, yes. 46 00:01:57,460 --> 00:02:00,250 It's just -- It's a lot to take in, you know? 47 00:02:00,250 --> 00:02:01,880 It seems like only yesterday 48 00:02:01,880 --> 00:02:05,040 Henry was a toddler on my shoulders, 49 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 just holding on to my hair, 50 00:02:06,960 --> 00:02:08,710 his little feet in my hands. 51 00:02:08,710 --> 00:02:09,960 Aww, that's sweet. 52 00:02:09,960 --> 00:02:11,380 He was a bit of a puker. 53 00:02:12,790 --> 00:02:14,460 So hard to get that smell out of your hair. 54 00:02:14,460 --> 00:02:15,750 Ew. 55 00:02:15,750 --> 00:02:18,000 ♪♪ 56 00:02:18,000 --> 00:02:19,620 Hey, so, what's your plan? 57 00:02:19,620 --> 00:02:21,460 For what? Officer Chen. 58 00:02:21,460 --> 00:02:23,790 I'm sure you've got some Alpha strategy 59 00:02:23,790 --> 00:02:24,830 to get her "back on the horse." 60 00:02:24,830 --> 00:02:26,080 So, what is it? 61 00:02:26,080 --> 00:02:27,250 Your standard input overload. 62 00:02:27,250 --> 00:02:29,170 Force her to push through dynamic engagements. 63 00:02:29,170 --> 00:02:30,620 Hone in her fight-or-flight response. 64 00:02:30,620 --> 00:02:33,500 So basically get her into as many fights as possible. 65 00:02:33,500 --> 00:02:35,380 I'm gonna remind her that she's a cop, not a victim. 66 00:02:35,380 --> 00:02:37,290 [ Scoffs ] She knows she's not a victim. 67 00:02:37,290 --> 00:02:39,290 Look, Chen doesn't need to fight, 68 00:02:39,290 --> 00:02:42,380 she needs to make peace with the voice inside of her head 69 00:02:42,380 --> 00:02:44,500 telling her she's never gonna be safe again. 70 00:02:44,500 --> 00:02:46,250 Okay, I've been training rookies a lot longer than you. 71 00:02:46,250 --> 00:02:48,330 I know what she needs. That's ego talking. 72 00:02:50,080 --> 00:02:53,120 [ Sighs ] 73 00:02:53,120 --> 00:02:56,670 What happened to Chen is every woman's worst fear. 74 00:02:56,670 --> 00:03:00,000 I'm aware of that. But you have never lived that fear. 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,790 It's clear that you have her best interests at heart. 76 00:03:02,790 --> 00:03:04,460 I'm just asking you to consider 77 00:03:04,460 --> 00:03:07,420 whether she might be better served by... 78 00:03:07,420 --> 00:03:10,580 someone who has been through what she has been through. 79 00:03:12,750 --> 00:03:14,290 And that someone's you. 80 00:03:19,330 --> 00:03:21,420 [ Sighs ] 81 00:03:21,420 --> 00:03:23,210 Okay. 82 00:03:23,210 --> 00:03:24,710 I'll tell Grey to make the switch. 83 00:03:24,710 --> 00:03:25,960 [ Exhales deeply ] 84 00:03:27,620 --> 00:03:29,670 Hey! 85 00:03:29,670 --> 00:03:31,040 What are you guys doing here? 86 00:03:31,040 --> 00:03:33,210 Oh, the wedding venue we were gonna look at 87 00:03:33,210 --> 00:03:35,040 got shut down by the health department. 88 00:03:35,040 --> 00:03:37,420 Oh! I guess you're crossing that one off your list. 89 00:03:37,420 --> 00:03:39,580 Are you kidding? It'll be super cheap now -- 90 00:03:39,580 --> 00:03:41,540 which is our price point. [ Laughs ] 91 00:03:41,540 --> 00:03:43,750 Well, I am just starting my shift, 92 00:03:43,750 --> 00:03:45,790 so I-I really can't hang out with you. 93 00:03:45,790 --> 00:03:49,170 Actually, I was hoping I could hang out with you. 94 00:03:49,170 --> 00:03:51,210 I've done a lot of self-reflection 95 00:03:51,210 --> 00:03:52,620 since I dropped out of school, 96 00:03:52,620 --> 00:03:55,540 and meeting you, seeing how you reinvented your life, 97 00:03:55,540 --> 00:03:56,920 has been really inspiring. 98 00:03:56,920 --> 00:03:59,670 Wow, Abigail. Thank you. That's a very nice thing to say. 99 00:03:59,670 --> 00:04:02,210 It's made me want to become a cop. 100 00:04:02,210 --> 00:04:04,670 So I was hoping I could do a ride-along today. 101 00:04:06,920 --> 00:04:09,920 Ha! You almost had me. 102 00:04:09,920 --> 00:04:11,250 This is another, "I'm pregnant -- 103 00:04:11,250 --> 00:04:12,790 psych, I'm not pregnant" bit. 104 00:04:12,790 --> 00:04:14,120 Yeah, I'm not falling for it. 105 00:04:14,120 --> 00:04:16,380 No, no, she's -- she's serious, Dad. 106 00:04:16,380 --> 00:04:17,380 Totally. 107 00:04:17,380 --> 00:04:19,210 I'm -- Oh, okay, sorry. Uh... 108 00:04:19,210 --> 00:04:21,960 Oh. Well, given your history, Abigail, 109 00:04:21,960 --> 00:04:24,120 with the arson, I don't know that that's possible. 110 00:04:24,120 --> 00:04:26,000 She was 17 when that happened. 111 00:04:26,000 --> 00:04:28,080 And -- And I was never convicted. 112 00:04:28,080 --> 00:04:29,750 Right. The DA cut me a deal. 113 00:04:29,750 --> 00:04:33,080 I realize it won't be easy, but I really want to try. 114 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 Well, I'd have to ask the watch commander. 115 00:04:36,170 --> 00:04:37,670 But, you know, he's always saying 116 00:04:37,670 --> 00:04:39,250 recruit the brightest and the best, so... 117 00:04:39,250 --> 00:04:41,460 Great. I'll just grab my jacket from the car. Okay. 118 00:04:44,000 --> 00:04:45,830 You can't let her become a cop. 119 00:04:45,830 --> 00:04:47,420 What? 120 00:04:47,420 --> 00:04:49,170 Yeah, she's been talking about this for weeks. 121 00:04:49,170 --> 00:04:50,830 And I'm trying to be encouraging, 122 00:04:50,830 --> 00:04:53,380 but I'm barely okay 123 00:04:53,380 --> 00:04:54,880 worrying if you're gonna make it home every night. 124 00:04:54,880 --> 00:04:56,500 I-I can't do that with her. 125 00:04:56,500 --> 00:04:58,920 Well, this sounds like something you should discuss with her. 126 00:04:58,920 --> 00:05:02,750 Dad, please, can you just make sure she has a-a bad time? 127 00:05:02,750 --> 00:05:03,880 Henry, I can't do that. 128 00:05:03,880 --> 00:05:05,460 Please. I-I... 129 00:05:05,460 --> 00:05:08,500 I can lean into the bad parts. Great. 130 00:05:08,500 --> 00:05:10,170 Okay. Uh -- T-Thank you. That's wonderful. 131 00:05:10,170 --> 00:05:12,460 Reporting for duty, sir! [ Chuckles ] 132 00:05:12,460 --> 00:05:14,540 This is gonna be great. 133 00:05:15,880 --> 00:05:20,670 [ Indistinct conversations ] 134 00:05:26,710 --> 00:05:28,380 [ Applause ] 135 00:05:28,380 --> 00:05:30,920 [ Scattered cheers ] 136 00:05:33,960 --> 00:05:35,210 Sorry, I tried. 137 00:05:35,210 --> 00:05:37,210 Yeah, you're dead to me. [ Clears throat ] 138 00:05:37,210 --> 00:05:39,290 Welcome back, Officer Chen. How're you feeling? 139 00:05:39,290 --> 00:05:40,540 Can't wait to get on the streets, sir. 140 00:05:40,540 --> 00:05:41,790 Just get back to normal. 141 00:05:41,790 --> 00:05:42,920 So glad to hear that. 142 00:05:42,920 --> 00:05:44,330 We're gonna mix things up a bit. 143 00:05:44,330 --> 00:05:46,420 You're gonna be riding with Harper this week. 144 00:05:46,420 --> 00:05:49,500 Which means, Nolan, you and your ride-along are with Bradford. 145 00:05:49,500 --> 00:05:50,880 Sorry, wait. What? Ride-along? 146 00:05:50,880 --> 00:05:53,710 Which brings us to Officer West. 147 00:05:53,710 --> 00:05:56,290 Tell me, son, you enjoy the red carpet last night? 148 00:05:56,290 --> 00:05:58,080 What? H-How did you know I was at a red carpet -- 149 00:05:58,080 --> 00:06:00,250 LAPD Media Relations sent me a link. 150 00:06:00,250 --> 00:06:01,620 Man: And now some hot goss 151 00:06:01,620 --> 00:06:04,170 from "Hot Suspect" star Sterling Freeman. 152 00:06:04,170 --> 00:06:06,120 TV's favorite cop has been hitting the town 153 00:06:06,120 --> 00:06:09,170 with real-life LAPD Officer Jackson West. 154 00:06:09,170 --> 00:06:11,420 [ Laughter ] Looks like these cops should call the fire department, 155 00:06:11,420 --> 00:06:13,920 'cause it's getting hot in here. 156 00:06:13,920 --> 00:06:15,920 [ Scattered applause ] Okay. 157 00:06:15,920 --> 00:06:17,540 Yeah, no, no, no, keep laughing. 158 00:06:17,540 --> 00:06:19,380 I also gained 10,000 new Instagram followers 159 00:06:19,380 --> 00:06:20,500 overnight, so -- 160 00:06:20,500 --> 00:06:22,670 West, the only followers you should worry about 161 00:06:22,670 --> 00:06:24,170 are your superiors. 162 00:06:24,170 --> 00:06:26,000 Think about us next time you're out on the town. 163 00:06:26,000 --> 00:06:28,580 Yes, sir. Alright. That's it. 164 00:06:28,580 --> 00:06:30,670 Stay safe out there. 165 00:06:30,670 --> 00:06:32,330 Nolan, you scheduled a ride-along 166 00:06:32,330 --> 00:06:33,920 without clearing it with your TO first? 167 00:06:33,920 --> 00:06:35,330 No, sir. I cleared it with Detective Harper. 168 00:06:35,330 --> 00:06:37,170 She said it was alright. 169 00:06:37,170 --> 00:06:40,000 'Cause she knew she wasn't riding with you today. 170 00:06:40,000 --> 00:06:41,580 Alright, so who am I saddled up with? 171 00:06:41,580 --> 00:06:43,790 Uh, it's my future daughter-in-law, 172 00:06:43,790 --> 00:06:44,960 Abigail, over there. 173 00:06:44,960 --> 00:06:46,710 She's considering signing up to the Academy. 174 00:06:46,710 --> 00:06:48,580 She's like nine pounds. 175 00:06:48,580 --> 00:06:49,960 And I'm not interested in chasing tame calls today. 176 00:06:49,960 --> 00:06:51,040 Uh, no need to. 177 00:06:51,040 --> 00:06:52,250 I think Abigail would benefit 178 00:06:52,250 --> 00:06:55,250 from seeing the harsh side of police work. 179 00:06:55,250 --> 00:06:56,620 You don't want her to be a cop. 180 00:06:56,620 --> 00:06:59,920 I'm merely concerned about her suitability. 181 00:06:59,920 --> 00:07:02,960 So perhaps we should show her what she'd be signing up for? 182 00:07:02,960 --> 00:07:04,460 No problem. 183 00:07:04,460 --> 00:07:06,250 Scaring rookies off the job is my specialty. 184 00:07:06,250 --> 00:07:08,290 [ Sighs ] 185 00:07:08,290 --> 00:07:10,880 [ Indistinct conversations ] 186 00:07:10,880 --> 00:07:12,250 Hi, I'm Abigail. 187 00:07:12,250 --> 00:07:13,960 My name is Officer Bradford. 188 00:07:13,960 --> 00:07:15,580 You'll address me only as Officer Bradford. 189 00:07:15,580 --> 00:07:16,620 Do you understand? 190 00:07:16,620 --> 00:07:17,880 You sign the liability waiver? 191 00:07:17,880 --> 00:07:19,120 Yes, sir. 192 00:07:19,120 --> 00:07:20,670 Officer Bradford. Good. 193 00:07:20,670 --> 00:07:22,000 Then you understand you could be injured, 194 00:07:22,000 --> 00:07:23,790 maimed, paralyzed, burned, or killed 195 00:07:23,790 --> 00:07:26,500 during this ride-along. I mean, yeah, sure. 196 00:07:26,500 --> 00:07:28,170 We're not tour guides -- we're the police. 197 00:07:28,170 --> 00:07:29,960 We drive towards the sound of gunshots. 198 00:07:29,960 --> 00:07:30,790 So, if that's gonna be a problem, 199 00:07:30,790 --> 00:07:32,670 you should bail out now. 200 00:07:33,620 --> 00:07:35,120 No problem at all. 201 00:07:35,120 --> 00:07:36,460 Let's go find some gunshots. 202 00:07:36,460 --> 00:07:40,750 ♪♪ 203 00:07:40,750 --> 00:07:42,830 So, why the switch? 204 00:07:42,830 --> 00:07:44,710 Tim felt you'd be better served riding with me. 205 00:07:44,710 --> 00:07:46,420 [ Scoffs ] Yeah, right. 206 00:07:46,420 --> 00:07:48,580 This has to be some kind of elaborate Tim Test 207 00:07:48,580 --> 00:07:50,540 that he roped you into. Do I strike you as someone 208 00:07:50,540 --> 00:07:51,960 who could get roped into anything? 209 00:07:51,960 --> 00:07:53,880 Especially by Bradford. 210 00:07:53,880 --> 00:07:55,250 Fair enough. 211 00:07:55,250 --> 00:07:58,000 So, I'll ask you again -- why the switch? 212 00:08:01,920 --> 00:08:04,330 I convinced him that I would have more insight 213 00:08:04,330 --> 00:08:05,880 into what you were going through. 214 00:08:05,880 --> 00:08:07,420 And could therefore be more helpful 215 00:08:07,420 --> 00:08:09,580 to your re-integration onto the street. 216 00:08:09,580 --> 00:08:11,460 Did you go on a date with a serial killer, too? 217 00:08:14,080 --> 00:08:17,420 Uh, no. Well, then I'm not sure how much help you'd be. 218 00:08:17,420 --> 00:08:19,670 But it's fine, 'cause I don't need any help. 219 00:08:19,670 --> 00:08:21,040 I've already worked through the trauma 220 00:08:21,040 --> 00:08:23,000 using both cognitive and exposure therapy, 221 00:08:23,000 --> 00:08:24,500 combined with mindful breathing 222 00:08:24,500 --> 00:08:27,540 and Eye Movement Desensitization and Reprocessing, 223 00:08:27,540 --> 00:08:29,830 so it's -- it's fine. 224 00:08:31,380 --> 00:08:32,540 Lopez: You don't get it -- 225 00:08:32,540 --> 00:08:34,380 Grey didn't show that red-carpet stuff 226 00:08:34,380 --> 00:08:36,540 just to tell you how to act appropriately off-duty. 227 00:08:36,540 --> 00:08:39,750 He's sending you a message -- fame and police work don't mix. 228 00:08:39,750 --> 00:08:41,580 Come on. Look, it was just my fifteen minutes. 229 00:08:41,580 --> 00:08:43,420 That's not a thing you should want. 230 00:08:43,420 --> 00:08:45,500 Unless you want to say goodbye to doing undercover. 231 00:08:45,500 --> 00:08:46,670 Or joining SWAT. 232 00:08:46,670 --> 00:08:48,000 Or Robbery/Homicide. 233 00:08:48,000 --> 00:08:49,540 Nobody's gonna wanna ride with a "celebrity." 234 00:08:49,540 --> 00:08:51,500 Okay, look, you're blowing this way out of proportion. 235 00:08:51,500 --> 00:08:53,080 Okay? It was just a red carpet. 236 00:08:53,080 --> 00:08:54,670 I have it under control. 237 00:08:54,670 --> 00:08:57,120 [ Door opens in distance ] 238 00:08:57,120 --> 00:08:58,500 Does that guy look familiar? 239 00:08:58,500 --> 00:09:00,620 You mean Captain Suspicious? Yeah. 240 00:09:00,620 --> 00:09:02,580 I think I saw him on a BOLO back at the station. 241 00:09:02,580 --> 00:09:04,250 Run his plate. 242 00:09:04,250 --> 00:09:06,880 I'm guessing we're looking at our first arrest of the day. 243 00:09:06,880 --> 00:09:08,120 [ Siren chirps, radio chatter, camera shutter clicking ] 244 00:09:08,120 --> 00:09:09,580 Tim: If you really want to be a cop, 245 00:09:09,580 --> 00:09:11,290 first thing you need to come to terms with is death -- 246 00:09:11,290 --> 00:09:12,790 in all its forms. 247 00:09:12,790 --> 00:09:14,380 Stay here. 248 00:09:14,380 --> 00:09:15,670 Nolan: I'll never get used to the smell of death. 249 00:09:15,670 --> 00:09:16,790 Abigail: It's actually not that bad. 250 00:09:16,790 --> 00:09:18,960 But I kind of got a thing for armpits. 251 00:09:18,960 --> 00:09:21,120 The funkier the better. I don't need to know that. 252 00:09:21,120 --> 00:09:23,290 [ Siren wails in distance ] 253 00:09:23,290 --> 00:09:25,420 We got a jumper. Did a header from the roof. 254 00:09:25,420 --> 00:09:26,960 You really don't want to see this. 255 00:09:26,960 --> 00:09:28,920 No, I kinda do. 256 00:09:28,920 --> 00:09:30,830 If you're gonna hurl, kid, do it over there. 257 00:09:32,920 --> 00:09:34,790 Huh. 258 00:09:34,790 --> 00:09:36,670 I'm not even sure what I'm looking at. 259 00:09:36,670 --> 00:09:39,500 Impact velocity tends to turn people into piñatas. 260 00:09:39,500 --> 00:09:42,120 Five stories onto asphalt, and it's limbs akimbo. 261 00:09:42,120 --> 00:09:44,380 That's his left leg. That's his spine. 262 00:09:44,380 --> 00:09:46,540 Oh, okay. Yeah, I see now. 263 00:09:46,540 --> 00:09:48,210 We got an I.D.? Yeah. 264 00:09:48,210 --> 00:09:49,750 Heston Dayton, 22. 265 00:09:49,750 --> 00:09:51,380 You thinking homicide? Suicide? 266 00:09:51,380 --> 00:09:53,210 I won't know until I do an autopsy. 267 00:09:53,210 --> 00:09:54,380 And even then, it might not be clear 268 00:09:54,380 --> 00:09:55,580 given the state of the body. 269 00:09:55,580 --> 00:09:56,920 Have you notified next of kin? 270 00:09:56,920 --> 00:09:58,120 Not yet. 271 00:10:01,250 --> 00:10:03,000 Okay, let detectives know that we'll take care of it. 272 00:10:03,000 --> 00:10:04,920 C'mon. 273 00:10:04,920 --> 00:10:06,250 Thank you. 274 00:10:06,250 --> 00:10:08,380 That was cool. 275 00:10:08,380 --> 00:10:09,960 That was a human being. 276 00:10:09,960 --> 00:10:11,080 We're about to go tell his family 277 00:10:11,080 --> 00:10:12,460 they'll never see him again. 278 00:10:12,460 --> 00:10:14,040 Dispatch: 7-Adam-07, be advised, 279 00:10:14,040 --> 00:10:15,670 vehicle is registered 280 00:10:15,670 --> 00:10:17,500 to a felon with outstanding warrants. 281 00:10:17,500 --> 00:10:18,620 I love being right. 282 00:10:18,620 --> 00:10:20,790 First name Jedi, last name Monet, 283 00:10:20,790 --> 00:10:22,330 sending details to your box. 284 00:10:22,330 --> 00:10:23,620 Whoa. 285 00:10:23,620 --> 00:10:26,580 Seems Mr. Monet has an affinity for armed robbery 286 00:10:26,580 --> 00:10:28,290 and assault with a deadly weapon. 287 00:10:28,290 --> 00:10:30,290 Light him up? No, get backup going first. 288 00:10:30,290 --> 00:10:32,170 Better safe than sorry with this clown. 289 00:10:32,170 --> 00:10:35,420 7-Adam-07, headed south on Hauser near 9th. 290 00:10:35,420 --> 00:10:37,080 Need backup for a felony car stop. 291 00:10:37,080 --> 00:10:38,830 You sure? Hell, yeah. 292 00:10:38,830 --> 00:10:40,380 7-Adam-19, responding. 293 00:10:40,380 --> 00:10:42,750 We're approximately 30 seconds out, heading Northbound. 294 00:10:42,750 --> 00:10:44,330 [ Sirens wailing ] 295 00:10:44,330 --> 00:10:46,790 ♪ He-e-e-y ♪ 296 00:10:46,790 --> 00:10:48,290 Five bucks he rabbits. 297 00:10:50,080 --> 00:10:52,830 ♪ I fight fire with fire ♪ 298 00:10:52,830 --> 00:10:54,250 You can pay me after. 299 00:10:54,250 --> 00:10:56,120 You never accepted the bet, so... 300 00:10:56,120 --> 00:10:58,710 ♪ A fever spreading like wild ♪ 301 00:10:58,710 --> 00:11:01,580 [ Sirens wailing ] ♪ Gonna kill like Abel and Cain ♪ 302 00:11:01,580 --> 00:11:04,170 ♪ Nobody to see, nobody to lose ♪ 303 00:11:04,170 --> 00:11:05,460 Driver, turn off the vehicle 304 00:11:05,460 --> 00:11:07,420 and place both hands outside the window. 305 00:11:07,420 --> 00:11:10,580 ♪ Get ready for me, I'm ready for you ♪ 306 00:11:10,580 --> 00:11:13,420 Oh, my God, you're that cop! Aah! 307 00:11:13,420 --> 00:11:15,210 Sterling's boyfriend! Oh, my God! 308 00:11:15,210 --> 00:11:16,670 Are you shooting a scene? Jackson, get them the hell out of here! 309 00:11:16,670 --> 00:11:18,500 Hey, ladies, you need to step back! Aah! 310 00:11:18,500 --> 00:11:19,620 He's gonna arrest me! Ladies. Ladies, ladies. 311 00:11:19,620 --> 00:11:20,830 you need to get back. Lopez: Jackson! 312 00:11:20,830 --> 00:11:22,250 ♪ Aw, yeah! ♪ You need to get back. 313 00:11:22,250 --> 00:11:23,880 Ladies, stay back. Lucy: He's running. He's running! 314 00:11:23,880 --> 00:11:25,790 -[ Screams ] -Lady, stay back. 315 00:11:27,500 --> 00:11:29,580 [ Objects crashing ] 316 00:11:29,580 --> 00:11:31,710 Lucy: Get out of the store, get out of the store. 317 00:11:31,710 --> 00:11:33,330 [ Laughing ] Back! 318 00:11:33,330 --> 00:11:35,040 Move! Move, move! 319 00:11:35,040 --> 00:11:37,250 [ Tires screeching ] 320 00:11:37,250 --> 00:11:38,080 [ Engine revs ] 321 00:11:39,500 --> 00:11:40,830 [ Gunshots ] 322 00:11:40,830 --> 00:11:43,790 [ Glass shatters ] 323 00:11:43,790 --> 00:11:45,420 Lopez: He's empty! 324 00:11:45,420 --> 00:11:48,540 Hey! Stop where you are! 325 00:11:48,540 --> 00:11:49,830 Police! Stop right there! 326 00:11:49,830 --> 00:11:51,170 Hands behind your head, fingers laced. 327 00:11:51,170 --> 00:11:52,250 Down on your knees. 328 00:11:52,250 --> 00:11:53,580 Control, show us one in custody. 329 00:11:53,580 --> 00:11:54,580 Code 4. 330 00:11:54,580 --> 00:11:55,790 [ Handcuffs rattle, click ] 331 00:11:55,790 --> 00:11:57,120 Nice of you to join us. 332 00:11:57,120 --> 00:11:58,620 Maybe our suspect wants your autograph. 333 00:12:03,460 --> 00:12:06,080 [ Magic Bronson's "Go Get It" plays ] 334 00:12:10,620 --> 00:12:13,210 ♪ Play your favorite song ♪ 335 00:12:13,210 --> 00:12:15,330 ♪ Get your armor ready ♪ 336 00:12:15,330 --> 00:12:18,040 ♪ Take two deep breaths ♪ 337 00:12:18,040 --> 00:12:19,880 ♪ As your hands get steady ♪ 338 00:12:19,880 --> 00:12:22,790 [ Engine revs ] ♪ Is your game face on? ♪ 339 00:12:22,790 --> 00:12:25,040 ♪ Are you suited up tight? ♪ 340 00:12:25,040 --> 00:12:27,120 ♪ Call your warcry ♪ 341 00:12:27,120 --> 00:12:29,250 ♪ Getting ready for the night ♪ 342 00:12:29,250 --> 00:12:31,580 Hey, I-I just wanted to say I'm sorry about before -- 343 00:12:31,580 --> 00:12:33,080 at the crime scene. 344 00:12:33,080 --> 00:12:35,250 [ Car door closes ] I wasn't thinking about the family. 345 00:12:35,250 --> 00:12:38,670 I get it, but listen -- what we're here to do is awful. 346 00:12:38,670 --> 00:12:40,120 Death notifications always are. 347 00:12:40,120 --> 00:12:42,290 You spend the drive over dreading it. 348 00:12:42,290 --> 00:12:43,710 Trying to come up with words 349 00:12:43,710 --> 00:12:46,420 that will somehow soften the blow. 350 00:12:46,420 --> 00:12:48,250 Knowing that there aren't any. 351 00:12:48,250 --> 00:12:50,750 This boy lived here with his mother and his sister, 352 00:12:50,750 --> 00:12:52,000 and what we're about to tell them 353 00:12:52,000 --> 00:12:53,670 has the potential to destroy lives. 354 00:12:53,670 --> 00:12:54,960 There's no shame in waiting in the shop 355 00:12:54,960 --> 00:12:56,460 if you're not up for it. 356 00:12:59,670 --> 00:13:00,790 [ Knock on door ] 357 00:13:00,790 --> 00:13:01,830 Police! 358 00:13:03,790 --> 00:13:06,080 What? What'd he do this time? 359 00:13:06,080 --> 00:13:08,460 Ma'am, I'm Officer Bradford. This is Officer Nolan. 360 00:13:08,460 --> 00:13:09,710 Can we come in? No. 361 00:13:09,710 --> 00:13:11,000 Ma'am, I think it's best if you let -- 362 00:13:11,000 --> 00:13:13,830 Just tell me what Heston did. 363 00:13:13,830 --> 00:13:15,000 We regret to inform you 364 00:13:15,000 --> 00:13:17,210 that your son was killed this morning. 365 00:13:19,080 --> 00:13:21,880 -What? -What's going on? 366 00:13:21,880 --> 00:13:23,330 Mom? 367 00:13:26,750 --> 00:13:28,040 Your brother's dead. 368 00:13:30,830 --> 00:13:32,830 No. I'm afraid so. 369 00:13:32,830 --> 00:13:35,120 What happened? 370 00:13:35,120 --> 00:13:36,920 He fell from a building in downtown. 371 00:13:36,920 --> 00:13:38,420 It's possible he jumped. 372 00:13:38,420 --> 00:13:40,540 No, he would never do that. 373 00:13:40,540 --> 00:13:42,080 N-N-Never. 374 00:13:44,170 --> 00:13:45,210 Do you know what he was doing downtown? 375 00:13:45,210 --> 00:13:46,250 No. 376 00:13:46,250 --> 00:13:47,620 [ Door closes ] [ Liquid pours ] 377 00:13:47,620 --> 00:13:49,670 I hadn't seen him in a couple of days. 378 00:13:52,620 --> 00:13:54,710 I'm -- I'm so sorry. 379 00:13:56,120 --> 00:13:57,500 Who are you? 380 00:13:57,500 --> 00:13:59,210 I'm Abigail. I'm -- I'm doing a ride-along. 381 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 It doesn't matter. 382 00:14:02,000 --> 00:14:03,540 Did you see him -- 383 00:14:03,540 --> 00:14:05,000 his body? 384 00:14:06,080 --> 00:14:06,920 No. 385 00:14:09,040 --> 00:14:10,380 Is there anything I can do? 386 00:14:10,380 --> 00:14:11,790 Like what? Make him alive again? 387 00:14:11,790 --> 00:14:14,330 Can you do that? 388 00:14:14,330 --> 00:14:15,580 No. 389 00:14:15,580 --> 00:14:17,380 Tim: You asked what Heston had "done now"? 390 00:14:17,380 --> 00:14:18,880 What kind of trouble was your son into? 391 00:14:18,880 --> 00:14:21,040 Just hanging around with idiots. 392 00:14:21,040 --> 00:14:22,290 Anybody we should talk to? 393 00:14:22,290 --> 00:14:25,120 [ Engine revs, heavy metal music plays ] 394 00:14:27,880 --> 00:14:30,420 What did you do?! Guys! 395 00:14:30,420 --> 00:14:32,040 What the hell did you do?! What? 396 00:14:32,040 --> 00:14:33,250 It's your fault he's dead! 397 00:14:33,250 --> 00:14:34,290 What the hell are you squawking about? 398 00:14:34,290 --> 00:14:35,380 Hey, leave her alone! 399 00:14:35,380 --> 00:14:37,170 Hey. [ Groans ] 400 00:14:37,170 --> 00:14:38,620 Here. Ma'am -- Ma'am, calm down. 401 00:14:38,620 --> 00:14:41,080 Who is this guy? He's the reason Heston's dead! 402 00:14:41,080 --> 00:14:42,620 What are you talking about? 403 00:14:42,620 --> 00:14:43,620 I just talked to him this morning. Nolan: Get up. 404 00:14:43,620 --> 00:14:45,080 [ Groans ] 405 00:14:45,080 --> 00:14:47,170 7-Adam-15, can you run a name for me? 406 00:14:47,170 --> 00:14:50,500 Everest Jones, born 02/01/96. 407 00:14:50,500 --> 00:14:52,710 Wait, he -- he's not really dead, is he? Yes, he is. 408 00:14:52,710 --> 00:14:54,500 If you know anything about it, you need to tell us right now. 409 00:14:54,500 --> 00:14:55,540 Dude, I don't know anything. 410 00:14:55,540 --> 00:14:56,620 Liar! Hey, hey. 411 00:14:56,620 --> 00:14:58,880 Do you have a specific accusation? 412 00:14:58,880 --> 00:15:01,380 No. But ever since Heston's been hanging out with this loser, 413 00:15:01,380 --> 00:15:02,920 he's been getting himself in trouble. 414 00:15:02,920 --> 00:15:05,750 Dispatch: 7-Adam-15, first name Everest, last name Jones. 415 00:15:05,750 --> 00:15:08,170 Priors for criminal threats and brandishing a firearm. 416 00:15:08,170 --> 00:15:09,750 You're under arrest for assault and battery. 417 00:15:09,750 --> 00:15:11,000 They attacked me. 418 00:15:11,000 --> 00:15:12,040 Detectives will come by later 419 00:15:12,040 --> 00:15:13,620 to talk to you and your mom. 420 00:15:13,620 --> 00:15:16,540 If you have any questions, give me a call. 421 00:15:16,540 --> 00:15:19,880 [ Dog barks ] 422 00:15:19,880 --> 00:15:21,580 [ Car doors open, close ] 423 00:15:21,580 --> 00:15:25,170 Thanks for jumping in the fight. 424 00:15:25,170 --> 00:15:26,380 No problem. [ Sighs ] 425 00:15:26,380 --> 00:15:29,000 And sorry for biting your head off. 426 00:15:29,000 --> 00:15:30,620 It's okay. I can't even imagine 427 00:15:30,620 --> 00:15:32,170 what you must be feeling right now. 428 00:15:34,120 --> 00:15:35,380 Take care of yourself. 429 00:15:35,380 --> 00:15:41,880 ♪♪ 430 00:15:41,880 --> 00:15:43,000 You okay? 431 00:15:45,790 --> 00:15:47,420 Better than her. 432 00:15:49,620 --> 00:15:51,750 Come on. 433 00:15:51,750 --> 00:15:52,750 [ Camera shutter clicks ] 434 00:15:52,750 --> 00:15:53,750 Turn to the right. 435 00:15:53,750 --> 00:15:54,830 [ Camera shutter clicks ] 436 00:15:54,830 --> 00:15:56,290 Okay, and that concludes today's festivities. 437 00:15:56,290 --> 00:15:58,080 Transport'll be here soon. 438 00:16:02,080 --> 00:16:03,170 You want me to do the paperwork? 439 00:16:03,170 --> 00:16:04,290 Oh, nope. 440 00:16:04,290 --> 00:16:05,960 That was a nice job out there. 441 00:16:05,960 --> 00:16:07,580 Thanks. 442 00:16:07,580 --> 00:16:09,120 So, you're just not gonna let me help you at all. 443 00:16:09,120 --> 00:16:10,620 [ Door opens ] I don't need any help. 444 00:16:10,620 --> 00:16:12,540 I already told you, I'm fine. 445 00:16:12,540 --> 00:16:13,750 We'll see. 446 00:16:15,250 --> 00:16:16,500 Abigail? 447 00:16:16,500 --> 00:16:18,120 Hey. Hi. 448 00:16:18,120 --> 00:16:20,000 I'm so glad you're okay. 449 00:16:20,000 --> 00:16:21,500 Did you get the flowers we sent? 450 00:16:21,500 --> 00:16:23,460 And the basket. Thank you. 451 00:16:23,460 --> 00:16:26,210 So, you're Nolan's ride-along. 452 00:16:26,210 --> 00:16:29,120 How's it going? It's, uh, a lot. 453 00:16:29,120 --> 00:16:30,420 Mm-hmm. What the hell is this? 454 00:16:30,420 --> 00:16:31,880 I let you run around with Harper for half a day 455 00:16:31,880 --> 00:16:33,750 and you start hugging people on duty? 456 00:16:33,750 --> 00:16:35,540 Don't listen to him. He's all bark. 457 00:16:35,540 --> 00:16:36,620 I gotta pee. 458 00:16:38,460 --> 00:16:40,250 All bark? 459 00:16:40,250 --> 00:16:42,500 She is not buying what you're selling. 460 00:16:42,500 --> 00:16:45,250 That's because I don't hold her fate in my hands. 461 00:16:45,250 --> 00:16:46,620 Heard you dodged some bullets. 462 00:16:46,620 --> 00:16:49,250 Yeah, a few. 463 00:16:49,250 --> 00:16:52,120 What, are you keeping tabs on me? 464 00:16:52,120 --> 00:16:54,880 Look, if you need anything, you let me know. 465 00:16:54,880 --> 00:16:56,040 You got a time machine? 466 00:17:00,000 --> 00:17:02,040 I wish I did. 467 00:17:02,040 --> 00:17:04,250 Nolan: Alright, Everest, time to come clean. 468 00:17:04,250 --> 00:17:06,040 You need to tell us what you know about Heston. 469 00:17:06,040 --> 00:17:08,000 Maybe he did really jump. How the hell should I know? 470 00:17:08,000 --> 00:17:09,710 His sister tried to scratch your eyes out. 471 00:17:09,710 --> 00:17:11,580 She thinks you're responsible. Well, I was at the DMV 472 00:17:11,580 --> 00:17:13,580 in Culver City all morning, clearing up tickets, so -- 473 00:17:13,580 --> 00:17:15,040 They got cameras there, so if you're lying -- 474 00:17:15,040 --> 00:17:16,790 I'm not! And I know my rights. 475 00:17:16,790 --> 00:17:18,670 I don't have to talk to you two anymore, so... 476 00:17:21,540 --> 00:17:22,750 Get him processed. 477 00:17:22,750 --> 00:17:24,120 I'll get the detectives table up to speed. 478 00:17:24,120 --> 00:17:24,920 Right. 479 00:17:27,250 --> 00:17:29,250 You warned me, and I didn't listen. 480 00:17:29,250 --> 00:17:31,120 Like it or not, I'm a celebrity now. 481 00:17:31,120 --> 00:17:33,540 Celebrity-adjacent. Hey, whatever. 482 00:17:33,540 --> 00:17:36,210 Look, e-either way, somebody almost got hurt today 483 00:17:36,210 --> 00:17:38,210 because of me -- because I thought it'd be cool 484 00:17:38,210 --> 00:17:40,000 to walk down the actual red carpet, 485 00:17:40,000 --> 00:17:40,920 have people take my picture. 486 00:17:40,920 --> 00:17:42,380 It made me feel important. 487 00:17:42,380 --> 00:17:43,710 You're young. You still think popularity matters. 488 00:17:43,710 --> 00:17:45,460 So, what do I do? 489 00:17:45,460 --> 00:17:47,080 I can't answer that. 490 00:17:47,080 --> 00:17:50,920 Wait, you think I should break things off with Sterling? 491 00:17:50,920 --> 00:17:53,960 Unless you got another way to stay under the radar -- 492 00:17:53,960 --> 00:17:55,120 yeah. 493 00:17:58,580 --> 00:18:01,920 [ Chomping ] 494 00:18:02,880 --> 00:18:04,380 A little hungry? 495 00:18:04,380 --> 00:18:05,460 No. 496 00:18:07,500 --> 00:18:10,330 I get it. 497 00:18:10,330 --> 00:18:14,080 This job isn't how you imagined it would be. 498 00:18:14,080 --> 00:18:15,330 What's gonna happen with Everest? 499 00:18:15,330 --> 00:18:16,500 Well, he's got an alibi. 500 00:18:16,500 --> 00:18:18,170 Detectives will run it down. 501 00:18:18,170 --> 00:18:19,620 If it's real, he'll get "cited out," 502 00:18:19,620 --> 00:18:21,290 be home before dark. 503 00:18:21,290 --> 00:18:23,500 It's still possible Heston's death was an accident -- 504 00:18:23,500 --> 00:18:25,210 or a suicide. 505 00:18:25,210 --> 00:18:27,040 An autopsy's gonna shed some light on that. 506 00:18:27,040 --> 00:18:29,580 Look, it's good that you see now 507 00:18:29,580 --> 00:18:32,040 how rough this job can be, before you sign on. 508 00:18:32,040 --> 00:18:34,290 Now you can move on 509 00:18:34,290 --> 00:18:36,620 and figure out what it is you really want to do. 510 00:18:36,620 --> 00:18:38,380 But I really want to do this. 511 00:18:38,380 --> 00:18:39,880 Now more than ever. 512 00:18:39,880 --> 00:18:43,580 Your job affects people -- makes a difference in their lives. 513 00:18:43,580 --> 00:18:45,380 If there had been a cop like you around 514 00:18:45,380 --> 00:18:48,500 back when I needed help... things would've been different. 515 00:18:50,460 --> 00:18:52,290 Thanks for making today happen. 516 00:18:52,290 --> 00:18:54,210 And for believing in me. 517 00:18:54,210 --> 00:18:59,210 ♪♪ 518 00:19:03,460 --> 00:19:05,250 Hey. Where's your ride-along? 519 00:19:05,250 --> 00:19:06,500 Oh, Henry came to pick her up. 520 00:19:06,500 --> 00:19:08,040 They're crashing a wedding in Malibu 521 00:19:08,040 --> 00:19:09,380 to see if they like the place. 522 00:19:09,380 --> 00:19:10,960 Well, let her know I thought she showed 523 00:19:10,960 --> 00:19:12,920 some solid instincts today. 524 00:19:12,920 --> 00:19:14,710 And she's clearly got some fight in her. 525 00:19:14,710 --> 00:19:17,080 So, I'd be happy to put in a word when she turns 21. 526 00:19:17,080 --> 00:19:18,670 That's very nice of you. 527 00:19:18,670 --> 00:19:21,290 You should know she's got a little trouble in her past -- 528 00:19:21,290 --> 00:19:23,040 you know, she knows that's gonna make the road 529 00:19:23,040 --> 00:19:25,380 a little harder for her, but she's committed. 530 00:19:25,380 --> 00:19:26,710 Okay, what kind of trouble? 531 00:19:28,120 --> 00:19:30,170 Ex-boyfriend put some revenge porn 532 00:19:30,170 --> 00:19:31,670 on the Internet when she was 17. 533 00:19:31,670 --> 00:19:32,750 She kind of torched his car -- 534 00:19:32,750 --> 00:19:35,080 [ Sighs ] She'll never be a cop. 535 00:19:35,080 --> 00:19:36,580 She knows she handled it the wrong way. 536 00:19:36,580 --> 00:19:37,710 She did a ton of community service -- Doesn't matter. 537 00:19:37,710 --> 00:19:40,170 The law sees it as an incident of domestic violence -- 538 00:19:40,170 --> 00:19:42,330 that's a hard pass at the Academy. 539 00:19:42,330 --> 00:19:43,250 There's gotta be something she can do -- 540 00:19:43,250 --> 00:19:44,620 There isn't. 541 00:19:44,620 --> 00:19:46,290 It's a shame. 542 00:19:46,290 --> 00:19:47,880 She seems like a good kid. 543 00:19:51,620 --> 00:19:53,620 [ Shower running ] Oh! 544 00:19:57,620 --> 00:19:59,460 [ Door opens ] 545 00:20:01,830 --> 00:20:03,920 [ Exhales sharply ] 546 00:20:03,920 --> 00:20:05,540 You're not gonna shower? 547 00:20:05,540 --> 00:20:08,170 Uh, I'm gonna do it at home. 548 00:20:08,170 --> 00:20:09,330 Oh, but you're not going home. 549 00:20:09,330 --> 00:20:10,460 What? 550 00:20:10,460 --> 00:20:12,380 Ready? Almost. 551 00:20:12,380 --> 00:20:14,250 I'm -- I'm sorry, ready -- ready for what? 552 00:20:14,250 --> 00:20:16,330 We have plans. 553 00:20:16,330 --> 00:20:18,290 Girls night. Oh, I get it. 554 00:20:18,290 --> 00:20:19,500 You've seen that I'm fine on the job, 555 00:20:19,500 --> 00:20:20,920 but you're still not convinced? 556 00:20:20,920 --> 00:20:23,000 No, that's not it. We just thought it would be fun. 557 00:20:23,000 --> 00:20:24,790 But if you're not up for it... 558 00:20:24,790 --> 00:20:27,750 Oh, wait, no, I am. It's... 559 00:20:27,750 --> 00:20:29,040 You guys have just never asked me out before. 560 00:20:29,040 --> 00:20:31,210 But that's great. Uh, cool. 561 00:20:31,210 --> 00:20:33,210 So, where are we going? A bar? 562 00:20:33,210 --> 00:20:35,670 Club? [ Chuckles ] 563 00:20:35,670 --> 00:20:40,250 [ The Blue Stones' "Shakin' Off The Rust" plays ] 564 00:20:40,250 --> 00:20:41,710 ♪ Bang my head against the wall ♪ Oh. 565 00:20:41,710 --> 00:20:44,380 Uh, this is a joke, right? I -- 566 00:20:44,380 --> 00:20:46,540 You were right. I have never gone on a date 567 00:20:46,540 --> 00:20:48,710 with a serial killer, and you have. 568 00:20:48,710 --> 00:20:50,790 And that would make anyone question their judgment. 569 00:20:50,790 --> 00:20:53,420 Yeah, sure, but, uh, this is -- But nothing. 570 00:20:53,420 --> 00:20:55,170 Look, you can never truly know that you are fine 571 00:20:55,170 --> 00:20:58,000 until you know that you can trust your judgment again. 572 00:20:58,000 --> 00:21:00,290 [ Sighs ] So, we're here in this controlled environment 573 00:21:00,290 --> 00:21:01,670 with zero stakes 574 00:21:01,670 --> 00:21:04,000 so you can meet and evaluate 575 00:21:04,000 --> 00:21:06,330 a succession of men. If you can call them "men." 576 00:21:06,330 --> 00:21:08,460 Look, I appreciate what you're trying to do here. 577 00:21:08,460 --> 00:21:10,790 And actually, it's fairly psychologically sound, 578 00:21:10,790 --> 00:21:13,540 but this -- this is unnecessary. 579 00:21:13,540 --> 00:21:15,670 Well, it'll just be a great story for tomorrow. 580 00:21:15,670 --> 00:21:17,620 You are not gonna take "no" for an answer, are you? 581 00:21:17,620 --> 00:21:21,420 I am just real committed to getting you to say "yes." 582 00:21:21,420 --> 00:21:23,580 ♪ So I'm shaking off the rust ♪ 583 00:21:23,580 --> 00:21:25,670 ♪ And you've got no trust ♪ 584 00:21:25,670 --> 00:21:27,960 Okay. Fine. Yes. 585 00:21:27,960 --> 00:21:30,380 Great. We will be sitting over there... 586 00:21:30,380 --> 00:21:32,620 Y-- ...having just some BYO. 587 00:21:32,620 --> 00:21:36,170 Uh, oh, no. If I'm doing this, so are you guys. 588 00:21:36,170 --> 00:21:38,880 Can't have a control study without independent data. 589 00:21:38,880 --> 00:21:41,170 Otherwise how will I know that my judgment is sound? 590 00:21:41,170 --> 00:21:42,250 She's got a point. 591 00:21:42,250 --> 00:21:44,880 Don't make me pull the buried alive card. 592 00:21:47,750 --> 00:21:49,080 [ Exhales sharply ] 593 00:21:49,080 --> 00:21:51,880 Screw it, I'm in. [ Chuckles ] 594 00:21:51,880 --> 00:21:53,210 [ TV plays indistinctly ] 595 00:21:53,210 --> 00:21:54,670 [ Knock at door ] 596 00:21:57,250 --> 00:21:59,750 Hey. Hey. [ Chuckles ] 597 00:22:02,420 --> 00:22:04,670 Well, at the risk of sounding like my mother, 598 00:22:04,670 --> 00:22:06,540 is that what you're wearing tonight? 599 00:22:06,540 --> 00:22:07,880 [ Scoffs ] We got that restaurant opening, 600 00:22:07,880 --> 00:22:10,580 the vodka launch, the runway show. 601 00:22:10,580 --> 00:22:12,960 I just thought we could stay in tonight. 602 00:22:12,960 --> 00:22:14,540 I ordered a pizza. 603 00:22:14,540 --> 00:22:16,540 Extra large with all the toppings. 604 00:22:16,540 --> 00:22:19,210 See, my -- my -- my PR rep had to pull massive strings 605 00:22:19,210 --> 00:22:20,420 to get us into that vodka launch. 606 00:22:20,420 --> 00:22:22,670 Well, I'm not dating your PR rep, 607 00:22:22,670 --> 00:22:24,960 and I don't care about vodka launches and runway shows. 608 00:22:26,210 --> 00:22:28,210 Well, that's not true. You're right. 609 00:22:28,210 --> 00:22:29,580 I would love to go to a runway show -- 610 00:22:29,580 --> 00:22:31,670 just not tonight. 611 00:22:31,670 --> 00:22:33,080 Okay, hey, hey. 612 00:22:33,080 --> 00:22:34,620 What is going on with you? 613 00:22:36,540 --> 00:22:38,960 Okay, um... 614 00:22:38,960 --> 00:22:40,920 I got recognized at work. 615 00:22:40,920 --> 00:22:42,290 From the red carpet last night. 616 00:22:42,290 --> 00:22:43,960 That is so cute. No, it -- it's not. 617 00:22:43,960 --> 00:22:45,500 It was a real problem. 618 00:22:45,500 --> 00:22:48,380 Look, Sterling, I have to be anonymous for my job. 619 00:22:48,380 --> 00:22:50,420 What are you saying? 620 00:22:50,420 --> 00:22:51,670 I don't know. 621 00:22:51,670 --> 00:22:53,960 Look, man, if we could just stay in tonight, 622 00:22:53,960 --> 00:22:55,540 it would really mean a lot to me, please. 623 00:22:55,540 --> 00:22:58,290 Look, this PR stuff, it's part of my job. 624 00:22:58,290 --> 00:23:00,250 It's how I make connections, stay relevant. 625 00:23:00,250 --> 00:23:01,580 [ Sighs ] 626 00:23:01,580 --> 00:23:05,460 Jackson, don't make me go without you. 627 00:23:05,460 --> 00:23:06,750 We'll have fun. 628 00:23:06,750 --> 00:23:08,080 Yeah, but we can have fun here. 629 00:23:08,080 --> 00:23:09,580 I can't. 630 00:23:09,580 --> 00:23:10,750 I have to go. 631 00:23:13,210 --> 00:23:15,830 Okay. Yeah. 632 00:23:15,830 --> 00:23:22,580 ♪♪ 633 00:23:22,580 --> 00:23:24,120 Thanks. 634 00:23:26,620 --> 00:23:29,000 For nothing. 635 00:23:29,000 --> 00:23:31,580 [ Hip-hop music plays ] [ Inhales deeply ] 636 00:23:31,580 --> 00:23:32,460 You ready? 637 00:23:32,460 --> 00:23:34,040 Uh... 638 00:23:34,040 --> 00:23:35,540 Can I...? Mm. 639 00:23:35,540 --> 00:23:37,080 Thanks. 640 00:23:37,080 --> 00:23:38,620 ♪ What's up, what's up, what's up, what's up? ♪ 641 00:23:38,620 --> 00:23:41,920 ♪ Unh, it's the young Paul Bunyan in this bitch ♪ 642 00:23:41,920 --> 00:23:44,540 [ Sighs ] ♪ Whoo! I got babes ♪ 643 00:23:44,540 --> 00:23:46,250 Okay, let's do this. 644 00:23:46,250 --> 00:23:48,380 Do you ever have any intrusive thoughts? 645 00:23:49,670 --> 00:23:51,750 I mean, I know it's not "PC" to say, 646 00:23:51,750 --> 00:23:53,580 but women are paid less 647 00:23:53,580 --> 00:23:55,380 because they just naturally take fewer risks. 648 00:23:55,380 --> 00:23:56,460 ♪ Come to gettin'... I'm a lifer ♪ 649 00:23:56,460 --> 00:23:58,540 So there I was, wandering the crash site, 650 00:23:58,540 --> 00:23:59,790 carrying this guy's leg... 651 00:23:59,790 --> 00:24:01,830 Mm-hmm. 652 00:24:01,830 --> 00:24:03,960 Did you have any early behavioral issues? 653 00:24:03,960 --> 00:24:05,750 How would you describe your relationship with your mom? 654 00:24:05,750 --> 00:24:08,710 And would you submit yourself to a full background check? 655 00:24:08,710 --> 00:24:10,790 If not, um, why? 656 00:24:10,790 --> 00:24:12,830 ♪ Would you like some popcorn along with that butter? ♪ 657 00:24:12,830 --> 00:24:15,290 Ah, ah, ah, ah. Don't say anything. 658 00:24:15,290 --> 00:24:17,880 Let's just sit here until the timer goes off. 659 00:24:18,960 --> 00:24:20,580 Anyway, I learned my lesson. 660 00:24:20,580 --> 00:24:23,380 Don't wear open-toed shoes to a crime scene. 661 00:24:23,380 --> 00:24:24,380 [ Buzzer ] 662 00:24:24,380 --> 00:24:25,710 Okay. 663 00:24:27,460 --> 00:24:28,710 She did good. Yeah. 664 00:24:28,710 --> 00:24:31,290 This has actually been really interesting. 665 00:24:31,290 --> 00:24:32,420 I feel like I learned something about myself. 666 00:24:32,420 --> 00:24:34,040 That's great. 667 00:24:34,040 --> 00:24:35,330 [ Chuckles ] 668 00:24:35,330 --> 00:24:36,920 Oh, you have a string coming... 669 00:24:36,920 --> 00:24:38,170 [ Tattoo needle buzzing ] 670 00:24:38,170 --> 00:24:39,380 [ Glass shatters ] 671 00:24:39,380 --> 00:24:41,380 Hey, hey, it's okay. It's okay. [ Groaning ] 672 00:24:41,380 --> 00:24:43,040 [ Crowd murmuring ] 673 00:24:43,040 --> 00:24:45,290 You know, you really shouldn't touch a woman without asking, 674 00:24:45,290 --> 00:24:47,210 but, you know, we don't need to make a thing of it, right? 675 00:24:47,210 --> 00:24:49,250 Are you okay? What happened? 676 00:24:49,250 --> 00:24:52,880 ♪♪ 677 00:24:56,710 --> 00:24:59,460 [ Birds chirping ] 678 00:24:59,460 --> 00:25:01,170 Good morning. 679 00:25:05,000 --> 00:25:06,710 How are you feeling? 680 00:25:06,710 --> 00:25:09,000 Just gearing up for a day of country clubs and wedding halls. 681 00:25:09,000 --> 00:25:10,290 I mean, how are you feeling 682 00:25:10,290 --> 00:25:12,460 about the "not becoming a cop" situation? 683 00:25:12,460 --> 00:25:13,920 I'm fine. 684 00:25:13,920 --> 00:25:15,750 It's not the first time I lost out on something 685 00:25:15,750 --> 00:25:17,500 because of what happened. 686 00:25:17,500 --> 00:25:19,750 And it won't be the last. Abigail -- 687 00:25:19,750 --> 00:25:20,960 I'm gonna take a shower. 688 00:25:20,960 --> 00:25:22,710 Hey. Good morning. 689 00:25:22,710 --> 00:25:24,960 Morning. 690 00:25:24,960 --> 00:25:26,290 She's heartbroken, you know. 691 00:25:26,290 --> 00:25:27,330 Yeah, I know. 692 00:25:27,330 --> 00:25:29,790 But, uh, I think it's for the best. 693 00:25:31,500 --> 00:25:33,620 Henry, I-I'm disappointed you feel that way. 694 00:25:33,620 --> 00:25:35,120 You love her, 695 00:25:35,120 --> 00:25:37,670 but you're rooting against her? 696 00:25:37,670 --> 00:25:40,330 All because you can't handle the idea of her being in danger. 697 00:25:40,330 --> 00:25:43,330 Okay, Dad, that's not fair. I'm trying to protect her. 698 00:25:43,330 --> 00:25:45,330 Deciding what's best for her is not protecting her -- 699 00:25:45,330 --> 00:25:46,830 that's controlling her. 700 00:25:46,830 --> 00:25:48,250 And you're better than that. 701 00:25:48,250 --> 00:25:50,380 I shouldn't have played along yesterday, and that's on me. 702 00:25:50,380 --> 00:25:52,420 But I would be a failure as a father 703 00:25:52,420 --> 00:25:55,290 if I didn't tell you you're falling down as a fiancé. 704 00:25:55,290 --> 00:25:58,170 [ Sighs ] Abigail deserves your empathy and your honesty. 705 00:26:00,120 --> 00:26:02,380 You can't give her that, you should tell her it's over. 706 00:26:03,670 --> 00:26:05,460 [ Keys rattle ] 707 00:26:05,460 --> 00:26:08,210 [ Bronze Radio Return's "There Will Be Another" plays ] 708 00:26:08,210 --> 00:26:09,540 [ Knock on door ] 709 00:26:09,540 --> 00:26:11,210 Uh, yeah? 710 00:26:11,210 --> 00:26:12,380 I don't feel so good. 711 00:26:12,380 --> 00:26:14,170 Aw. 712 00:26:14,170 --> 00:26:16,210 Did you eat that whole pizza? 713 00:26:16,210 --> 00:26:17,790 I went for a slice when I got home, 714 00:26:17,790 --> 00:26:19,380 but the box was empty. 715 00:26:19,380 --> 00:26:20,620 Worse. 716 00:26:20,620 --> 00:26:22,670 I spent the whole night in bed, 717 00:26:22,670 --> 00:26:24,880 shame-eating while I refreshed Sterling's Instagram feed. 718 00:26:24,880 --> 00:26:27,120 Oh, no. FOMO overload? 719 00:26:27,120 --> 00:26:28,830 Oh, yeah, you have no idea. 720 00:26:28,830 --> 00:26:30,830 Red carpets, gift bags, 721 00:26:30,830 --> 00:26:33,080 and guess who Sterling sat next to at the fashion show -- 722 00:26:33,080 --> 00:26:34,880 Hmm? Lady Gaga. 723 00:26:34,880 --> 00:26:36,330 Oh, my God. And you missed her? 724 00:26:36,330 --> 00:26:37,880 I know. Ohh. 725 00:26:37,880 --> 00:26:39,290 That's when I ordered another pizza. 726 00:26:39,290 --> 00:26:41,710 I'm sorry, what? You -- You ate two pizzas? 727 00:26:41,710 --> 00:26:43,540 Mm, it sounds so bad when you say it out loud. 728 00:26:43,540 --> 00:26:47,540 And completely unsustainable as a coping mechanism. 729 00:26:47,540 --> 00:26:50,040 Aw. 730 00:26:50,040 --> 00:26:51,080 What are you gonna do? 731 00:26:52,880 --> 00:26:54,750 I think I have to break up with him. 732 00:26:54,750 --> 00:26:56,500 I'm sorry. 733 00:26:56,500 --> 00:26:58,250 Yeah, me too. 734 00:26:58,250 --> 00:27:00,040 Just, I like him. 735 00:27:00,040 --> 00:27:01,670 Like, a lot. 736 00:27:01,670 --> 00:27:03,080 Well, on the bright side, 737 00:27:03,080 --> 00:27:05,040 you won't be alone in being alone. 738 00:27:05,040 --> 00:27:07,420 You know, we can FOMO together. 739 00:27:07,420 --> 00:27:08,420 Okay. 740 00:27:08,420 --> 00:27:10,920 ♪ There will be a better one ♪ 741 00:27:10,920 --> 00:27:12,920 [ Telephone ringing ] 742 00:27:12,920 --> 00:27:15,710 Hey. You seen Nolan? 743 00:27:15,710 --> 00:27:18,080 Not yet. Hey, Lucy had a bit of a moment 744 00:27:18,080 --> 00:27:19,500 last night when we were out. 745 00:27:19,500 --> 00:27:20,880 It's -- It's not a big deal. She's fine. 746 00:27:20,880 --> 00:27:22,420 What the hell is Harper doing? Helping. 747 00:27:22,420 --> 00:27:24,620 Don't get all "Tim" on me. I just thought you should know. 748 00:27:24,620 --> 00:27:26,170 Lucy's okay? 749 00:27:26,170 --> 00:27:27,880 She will be. 750 00:27:27,880 --> 00:27:29,670 Alright. Thanks for letting me know. 751 00:27:31,790 --> 00:27:33,170 Nolan, I got something. 752 00:27:33,170 --> 00:27:34,040 Me too. Who goes first? 753 00:27:34,040 --> 00:27:35,420 I do. 754 00:27:35,420 --> 00:27:37,000 Listen, Medical Examiner called. 755 00:27:37,000 --> 00:27:38,210 Heston Dayton wasn't a jumper. 756 00:27:38,210 --> 00:27:39,960 Pushed? More like tossed. 757 00:27:39,960 --> 00:27:41,330 He was dead before he left the roof. 758 00:27:41,330 --> 00:27:42,420 Strangled. 759 00:27:42,420 --> 00:27:44,290 Weirdly, he also had acid burns 760 00:27:44,290 --> 00:27:45,830 on his forearms, less than a week old. 761 00:27:45,830 --> 00:27:47,170 Well, funny you should say that. 762 00:27:47,170 --> 00:27:49,460 I looked up the arrest records for Everest Jones. 763 00:27:49,460 --> 00:27:51,920 His burglary charge was for stealing drain cleaner, 764 00:27:51,920 --> 00:27:53,290 which contains sulfuric acid. 765 00:27:53,290 --> 00:27:54,670 Which is used to cook meth. 766 00:27:54,670 --> 00:27:55,960 You think they were cooking it in the trailer park? 767 00:27:55,960 --> 00:27:57,580 No. We'd have smelled it. 768 00:27:57,580 --> 00:27:59,040 So, what now? We bring the detectives up to speed? 769 00:27:59,040 --> 00:28:02,500 Not yet. Let's go to Everest first. 770 00:28:02,500 --> 00:28:05,750 I know what you're thinking, but I'm fine. 771 00:28:05,750 --> 00:28:07,210 You nearly broke that guy's arm. 772 00:28:07,210 --> 00:28:09,000 I was just doing what they taught us in the Academy. 773 00:28:09,000 --> 00:28:11,040 React quickly. Subdue the threat. 774 00:28:12,710 --> 00:28:16,540 He was picking a piece of thread off of your shirt. 775 00:28:16,540 --> 00:28:17,710 And you got triggered. 776 00:28:17,710 --> 00:28:19,710 Yeah, well, what do you know about it? 777 00:28:20,960 --> 00:28:22,000 [ Car door opens ] 778 00:28:24,500 --> 00:28:27,170 [ Car door opens ] 779 00:28:27,170 --> 00:28:30,210 Come on. 780 00:28:30,210 --> 00:28:32,040 When you're undercover, 781 00:28:32,040 --> 00:28:34,120 you can't let go for even a second. 782 00:28:34,120 --> 00:28:36,210 You have to maintain complete control 783 00:28:36,210 --> 00:28:37,460 over your responses, 784 00:28:37,460 --> 00:28:39,250 read between every glance. 785 00:28:39,250 --> 00:28:41,290 It is physically, mentally, 786 00:28:41,290 --> 00:28:43,290 and emotionally exhausting. 787 00:28:43,290 --> 00:28:45,420 Okay, and, what, you slipped up, 788 00:28:45,420 --> 00:28:47,500 and one of them figured out you were a cop? 789 00:28:47,500 --> 00:28:48,920 What? 790 00:28:48,920 --> 00:28:50,080 [ Sighs ] 791 00:28:54,210 --> 00:28:56,000 I always met my case officer at a bar. 792 00:28:57,420 --> 00:28:59,420 It was the one place that I could go 793 00:28:59,420 --> 00:29:02,290 where I could drop the character, 794 00:29:02,290 --> 00:29:04,880 and I could stop strategizing 795 00:29:04,880 --> 00:29:08,120 and just have a beer and be myself. 796 00:29:08,120 --> 00:29:09,580 So, one night, 797 00:29:09,580 --> 00:29:12,580 one beer turned into two, which turned into -- 798 00:29:12,580 --> 00:29:15,750 Well, I lost count. 799 00:29:15,750 --> 00:29:18,580 And if it were any other scenario, 800 00:29:18,580 --> 00:29:21,330 I would have sobered up, I would've cut myself off, 801 00:29:21,330 --> 00:29:22,830 but... 802 00:29:27,290 --> 00:29:28,960 I wasn't with the crooks. 803 00:29:30,670 --> 00:29:32,500 I was with another cop. 804 00:29:35,620 --> 00:29:37,170 And I trusted him. 805 00:29:39,000 --> 00:29:42,080 [ Sighs ] 806 00:29:42,080 --> 00:29:45,250 ♪♪ 807 00:29:45,250 --> 00:29:47,210 I'm so sorry. 808 00:29:47,210 --> 00:29:49,580 Yeah, it was a long time ago, but... 809 00:29:52,290 --> 00:29:55,500 ...my point is... 810 00:29:55,500 --> 00:29:57,880 I shut down. 811 00:29:57,880 --> 00:30:00,620 I didn't even tell my husband. 812 00:30:00,620 --> 00:30:02,170 I just -- I kept telling myself 813 00:30:02,170 --> 00:30:04,750 that I would deal with it when I was ready. 814 00:30:04,750 --> 00:30:07,170 But with every passing week, it just got worse. 815 00:30:07,170 --> 00:30:10,790 Maybe I pushed you too hard last night. 816 00:30:12,620 --> 00:30:14,120 But I know what it is like 817 00:30:14,120 --> 00:30:16,000 when you do not face things head-on. 818 00:30:18,210 --> 00:30:19,210 Hey. 819 00:30:19,210 --> 00:30:20,420 [ Breathes shakily ] 820 00:30:20,420 --> 00:30:22,500 Yeah? 821 00:30:22,500 --> 00:30:25,620 You're gonna get through this. 822 00:30:25,620 --> 00:30:26,620 I promise. 823 00:30:26,620 --> 00:30:32,790 ♪♪ 824 00:30:32,790 --> 00:30:34,620 What -- What happened to him? 825 00:30:34,620 --> 00:30:36,330 Your case officer. 826 00:30:36,330 --> 00:30:39,120 He fell down a flight of stairs a few times, 827 00:30:39,120 --> 00:30:42,460 had to take a disability pension. 828 00:30:42,460 --> 00:30:44,670 [ Engine starts ] 829 00:30:44,670 --> 00:30:46,500 [ Radio chatter ] 830 00:30:46,500 --> 00:30:48,670 You and Chen are close, right? 831 00:30:48,670 --> 00:30:50,710 Yeah, I'd say so. 832 00:30:50,710 --> 00:30:52,000 How's she doing? 833 00:30:52,000 --> 00:30:54,460 I mean, really doing? 834 00:30:54,460 --> 00:30:55,960 She's good. 835 00:30:55,960 --> 00:30:57,790 Really. 836 00:30:57,790 --> 00:31:00,960 I think she'll be better once she gets that tattoo removed. 837 00:31:00,960 --> 00:31:02,710 Can you imagine that -- 838 00:31:02,710 --> 00:31:04,830 walking around every day, branded by the worst thing 839 00:31:04,830 --> 00:31:06,080 that's ever happened to you? 840 00:31:06,080 --> 00:31:07,500 You think because it's physical, it's worse? 841 00:31:07,500 --> 00:31:10,460 Tragedies always leave scars -- 842 00:31:10,460 --> 00:31:12,420 only some of them you can see. 843 00:31:12,420 --> 00:31:13,790 [ Radio chatter ] 844 00:31:13,790 --> 00:31:16,750 [ Motorcycles passing ] 845 00:31:16,750 --> 00:31:19,710 ♪♪ 846 00:31:19,710 --> 00:31:21,290 Well, that can't be good. 847 00:31:21,290 --> 00:31:23,040 We saw two Dead Bastards leaving the park 848 00:31:23,040 --> 00:31:24,710 when we pulled in there yesterday. 849 00:31:24,710 --> 00:31:26,000 Can't be a coincidence. Let me guess -- they sell a little meth? 850 00:31:26,000 --> 00:31:27,670 A lot of meth. 851 00:31:27,670 --> 00:31:29,500 And they wouldn't take kindly to a couple of idiots 852 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 trying to cook and sell in their territory. 853 00:31:31,250 --> 00:31:33,040 So, they chuck Heston off of a roof, 854 00:31:33,040 --> 00:31:34,880 come back by the park to do the same to Everest, 855 00:31:34,880 --> 00:31:36,250 but leave when they see us. 856 00:31:36,250 --> 00:31:37,960 Yeah, but now they came back to finish the job. 857 00:31:37,960 --> 00:31:40,080 Confiscate any product or cash they find on site. 858 00:31:40,080 --> 00:31:41,540 So, what's our next move? 859 00:31:41,540 --> 00:31:42,790 We call in the cavalry 860 00:31:42,790 --> 00:31:44,460 and hope nobody gets killed while we're waiting. 861 00:31:49,500 --> 00:31:51,540 7-Adam-15, in position for recon. 862 00:31:51,540 --> 00:31:52,540 Stand by for tactical assessment. 863 00:31:52,540 --> 00:31:53,750 Roger that. We just landed 864 00:31:53,750 --> 00:31:54,830 at the staging area around the corner -- 865 00:31:54,830 --> 00:31:56,540 SWAT's mobilizing, 866 00:31:56,540 --> 00:31:58,380 but I'm not sure we can wait around for them to land. 867 00:31:58,380 --> 00:31:59,920 Set up an OP and then report back to me. 868 00:31:59,920 --> 00:32:00,830 [ Radio beeps ] 869 00:32:00,830 --> 00:32:02,920 Okay, Bradford and Nolan 870 00:32:02,920 --> 00:32:05,040 are hopping the wall to give us eyes inside. 871 00:32:05,040 --> 00:32:07,120 Get ready to move out. 872 00:32:07,120 --> 00:32:08,620 [ Trailer door slams open ] 873 00:32:10,830 --> 00:32:12,250 [ Rifle cocks ] 874 00:32:12,250 --> 00:32:14,620 [ Dog barking ] 875 00:32:14,620 --> 00:32:18,880 [ Motorcycle engines rumble ] 876 00:32:18,880 --> 00:32:26,040 ♪♪ 877 00:32:26,040 --> 00:32:33,120 ♪♪ 878 00:32:33,120 --> 00:32:40,210 ♪♪ 879 00:32:40,210 --> 00:32:41,710 Oh! 880 00:32:41,710 --> 00:32:43,210 [ Groans ] Get back here. 881 00:32:43,210 --> 00:32:45,540 ♪♪ 882 00:32:45,540 --> 00:32:46,710 [ Grunts ] 883 00:32:46,710 --> 00:32:48,420 [ Groans ] 884 00:32:48,420 --> 00:32:50,960 Man: Get him up. Get him back inside. 885 00:32:50,960 --> 00:32:52,250 [ Radio beeps ] 886 00:32:52,250 --> 00:32:54,330 Sarge, this thing is going south fast. 887 00:32:54,330 --> 00:32:56,040 I definitely don't think we can wait for SWAT. 888 00:32:56,040 --> 00:32:58,290 Sgt. Grey: Copy that. You two proceed to target. 889 00:32:58,290 --> 00:33:00,880 [ Radio beeps ] 890 00:33:00,880 --> 00:33:02,420 That's my truck. 891 00:33:02,420 --> 00:33:04,000 What? 892 00:33:04,000 --> 00:33:05,330 I lent it to Abigail and Henry 893 00:33:05,330 --> 00:33:06,290 to go take a look at wedding venues. 894 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Are you sure? 895 00:33:08,500 --> 00:33:10,250 Yes. 896 00:33:10,250 --> 00:33:12,040 They must've come here to see Ellen. 897 00:33:12,040 --> 00:33:14,210 Abigail was talking about her last night. 898 00:33:14,210 --> 00:33:15,210 [ Radio beeps ] 899 00:33:15,210 --> 00:33:17,170 Sarge, we got a new situation. 900 00:33:20,750 --> 00:33:22,170 Where'd he cook? 901 00:33:22,170 --> 00:33:24,000 I don't know. Try again. 902 00:33:24,000 --> 00:33:24,880 -[ Yelps ] -Hey, hey, hey, hey. 903 00:33:24,880 --> 00:33:26,040 -Sit down! -Stop, stop! 904 00:33:26,040 --> 00:33:27,580 She doesn't know anything. 905 00:33:27,580 --> 00:33:30,420 Okay, how about you? You know where the kid cooked? 906 00:33:30,420 --> 00:33:31,670 Where he kept the cash? 907 00:33:31,670 --> 00:33:34,040 No. Man, we don't know anything. 908 00:33:34,040 --> 00:33:36,580 We're just -- We're just in the wrong place at the wrong time. 909 00:33:36,580 --> 00:33:38,120 Lot of that going around. 910 00:33:41,670 --> 00:33:44,500 People wandering into territory they got no business in. 911 00:33:44,500 --> 00:33:46,500 Messages got to get sent. 912 00:33:46,500 --> 00:33:47,670 You killed my brother. 913 00:33:47,670 --> 00:33:49,330 Nah, he killed himself, really, 914 00:33:49,330 --> 00:33:50,540 by being stupid enough 915 00:33:50,540 --> 00:33:52,620 to wander into the middle of a criminal enterprise 916 00:33:52,620 --> 00:33:56,210 like a turkey staring up at the rain and then drowning. 917 00:33:56,210 --> 00:33:58,750 That's a myth, actually. 918 00:33:58,750 --> 00:34:00,880 What's that? Turkeys don't actually do that -- 919 00:34:00,880 --> 00:34:02,830 look up at the rain and drown. Okay, okay. 920 00:34:02,830 --> 00:34:04,210 Well, if somebody don't start telling me 921 00:34:04,210 --> 00:34:06,120 what it is I need to know right now, 922 00:34:06,120 --> 00:34:09,210 then Big Death is gonna drown you in the toilet. 923 00:34:09,210 --> 00:34:10,540 [ Exhales sharply ] 924 00:34:12,620 --> 00:34:13,540 We're in position. 925 00:34:13,540 --> 00:34:14,710 All units -- Green Light. 926 00:34:14,710 --> 00:34:16,580 I repeat, Green Light. 927 00:34:16,580 --> 00:34:23,210 ♪♪ 928 00:34:23,210 --> 00:34:29,670 ♪♪ 929 00:34:29,670 --> 00:34:36,080 ♪♪ 930 00:34:39,710 --> 00:34:40,960 Drop your guns now! 931 00:34:40,960 --> 00:34:42,000 Get on your stomach! 932 00:34:42,000 --> 00:34:43,540 Arms out, palms up! 933 00:34:43,540 --> 00:34:45,580 -Now! -Get down, get down. 934 00:34:45,580 --> 00:34:47,080 [ Engine starts ] 935 00:34:49,620 --> 00:34:58,120 ♪♪ 936 00:35:02,620 --> 00:35:06,120 [ Indistinct conversation ] 937 00:35:06,120 --> 00:35:15,000 ♪♪ 938 00:35:15,000 --> 00:35:16,330 [ Floor creaks ] 939 00:35:16,330 --> 00:35:17,120 I thought you checked the place. 940 00:35:17,120 --> 00:35:19,960 I did. Check it again. 941 00:35:19,960 --> 00:35:21,290 [ Beads clack ] 942 00:35:24,170 --> 00:35:25,250 [ Taser crackles ] [ Groans ] 943 00:35:26,620 --> 00:35:27,920 [ Grunts ] 944 00:35:31,830 --> 00:35:33,670 What the hell are you doing back there? 945 00:35:35,920 --> 00:35:37,170 [ All scream ] 946 00:35:42,170 --> 00:35:44,670 [ Gunshot ] 947 00:35:44,670 --> 00:35:46,040 Go, go, go, go, go! 948 00:35:46,040 --> 00:35:47,540 Get on the ground now! 949 00:35:47,540 --> 00:35:49,250 -Get on the ground! -Get down! 950 00:35:49,250 --> 00:35:50,960 -Right now! -Get on the ground! 951 00:35:50,960 --> 00:35:52,710 -[ Grunts ] -Clear? 952 00:35:52,710 --> 00:35:54,460 All clear. 953 00:35:54,460 --> 00:35:55,790 You got him? Got him. 954 00:35:55,790 --> 00:35:57,460 Hey, you okay? What? 955 00:35:57,460 --> 00:35:58,880 He asked if we were okay. 956 00:35:58,880 --> 00:35:59,880 What?! [ Handcuffs click ] 957 00:35:59,880 --> 00:36:02,000 Come here. Come here. 958 00:36:04,080 --> 00:36:06,380 Police! 959 00:36:06,380 --> 00:36:07,540 Stop where you are! 960 00:36:07,540 --> 00:36:08,750 Down on your knees. 961 00:36:08,750 --> 00:36:10,710 Hands behind your head, fingers laced. Don't move. 962 00:36:10,710 --> 00:36:12,670 7-Adam-19, two suspects in custody. 963 00:36:12,670 --> 00:36:14,170 Code 4. 964 00:36:14,170 --> 00:36:19,540 ♪♪ 965 00:36:19,540 --> 00:36:25,210 ♪♪ 966 00:36:25,210 --> 00:36:28,000 [ Siren wails ] 967 00:36:33,080 --> 00:36:35,040 What? It's totally your fault. 968 00:36:35,040 --> 00:36:36,580 What? This is my fault? How is this my fault? This is all your fault! 969 00:36:36,580 --> 00:36:38,420 Because I like going out? Are you crazy? 970 00:36:38,420 --> 00:36:39,250 You're the one that's putting your job 971 00:36:39,250 --> 00:36:40,290 ahead of our relationship. 972 00:36:40,290 --> 00:36:41,460 Because it is not a relationship! 973 00:36:41,460 --> 00:36:42,580 I'm just arm candy to you 974 00:36:42,580 --> 00:36:43,960 to all your celebrity responsibilities. 975 00:36:43,960 --> 00:36:45,580 How can you say that? Because it's true. 976 00:36:45,580 --> 00:36:48,380 Well, if you're so unhappy, then walk away, okay? 977 00:36:48,380 --> 00:36:50,380 I'm not gonna stop you. I know you won't. 978 00:36:50,380 --> 00:36:52,080 That's why it's over. Fine. 979 00:36:52,080 --> 00:36:53,790 [ Camera shutters clicking ] 980 00:36:55,540 --> 00:36:58,880 [ Sighs ] 981 00:36:58,880 --> 00:37:02,620 [ Van door opens, closes ] 982 00:37:02,620 --> 00:37:04,120 You okay? 983 00:37:04,120 --> 00:37:06,000 Yeah. That was hard. 984 00:37:06,000 --> 00:37:07,880 [ Van door opens, closes ] 985 00:37:07,880 --> 00:37:08,880 Ah! 986 00:37:08,880 --> 00:37:10,750 That was awesome! 987 00:37:10,750 --> 00:37:12,170 [ Both laugh ] 988 00:37:12,170 --> 00:37:13,620 Honestly, I'm glad we didn't get a chance to rehearse, 989 00:37:13,620 --> 00:37:15,210 'cause the first take, always the best. 990 00:37:15,210 --> 00:37:16,420 I know, right? I mean, you were such a good actor, 991 00:37:16,420 --> 00:37:18,040 I totally believed you were breaking up with me. 992 00:37:18,040 --> 00:37:19,920 Dude, you were incredible. In fact, you were so good, 993 00:37:19,920 --> 00:37:21,380 I could probably get you a guest role on the show. 994 00:37:21,380 --> 00:37:22,620 Aww. That's so sweet. 995 00:37:22,620 --> 00:37:24,670 Yeah. Focus! 996 00:37:24,670 --> 00:37:27,290 The public breakup was meant to get you out of the spotlight. 997 00:37:27,290 --> 00:37:29,000 And as long as you guys stay off the radar, 998 00:37:29,000 --> 00:37:31,170 Jackson's choices in the department stay open. 999 00:37:31,170 --> 00:37:33,250 Right. Sorry. Uh, got carried away. 1000 00:37:33,250 --> 00:37:34,330 Well, that's 'cause you're passionate. 1001 00:37:34,330 --> 00:37:36,040 That's what I dig about you. Aww. 1002 00:37:36,040 --> 00:37:38,250 Hey, uh, you got any of that pizza left at your place? 1003 00:37:38,250 --> 00:37:39,580 I'm starving. 1004 00:37:39,580 --> 00:37:41,420 [ Chuckles ] 1005 00:37:41,420 --> 00:37:43,000 [ Laughs ] What's so funny? 1006 00:37:43,000 --> 00:37:44,250 Can we go? 1007 00:37:46,790 --> 00:37:48,040 I finally found the one thing 1008 00:37:48,040 --> 00:37:49,580 that makes me not want to be a cop. 1009 00:37:49,580 --> 00:37:52,380 Yes. The paperwork is a bitch. 1010 00:37:52,380 --> 00:37:54,670 Who's a bitch? Oh, you're my bitch. 1011 00:37:54,670 --> 00:37:56,210 Okay. Can we go home now? 1012 00:37:56,210 --> 00:37:58,460 Uh, I have another 30 minutes here, 1013 00:37:58,460 --> 00:37:59,380 but you guys should take off. 1014 00:37:59,380 --> 00:38:01,170 I'll meet you at home. Sure. 1015 00:38:03,330 --> 00:38:05,000 Today was scary. 1016 00:38:05,000 --> 00:38:06,540 Yes, it was. 1017 00:38:06,540 --> 00:38:08,000 Yeah, you're used to it, though, right? 1018 00:38:08,000 --> 00:38:10,040 Used to it? No, no, no. 1019 00:38:10,040 --> 00:38:12,290 Especially not with you two in danger. 1020 00:38:12,290 --> 00:38:15,040 But we're trained to deal with our fear. 1021 00:38:15,040 --> 00:38:16,170 You know, most people operate 1022 00:38:16,170 --> 00:38:18,040 in fairly conflict-free environments. 1023 00:38:18,040 --> 00:38:20,960 So, when something shocking happens, 1024 00:38:20,960 --> 00:38:24,330 they're overwhelmed, and they panic or freeze. 1025 00:38:24,330 --> 00:38:26,250 Everyone has a plan until they get punched in the mouth. 1026 00:38:26,250 --> 00:38:29,040 Exactly. And cops are a little used to 1027 00:38:29,040 --> 00:38:30,380 getting punched in the mouth. 1028 00:38:30,380 --> 00:38:32,670 Conflict is literally in the job description, so... 1029 00:38:32,670 --> 00:38:36,080 We try to recognize fear and not let it paralyze us. 1030 00:38:36,080 --> 00:38:37,540 I never thought about it that way. 1031 00:38:37,540 --> 00:38:40,960 My man didn't freeze when the bullets started flying. 1032 00:38:40,960 --> 00:38:43,120 He jumped on top of me. My hero. 1033 00:38:43,120 --> 00:38:44,750 [ Chuckles ] 1034 00:38:44,750 --> 00:38:46,420 I'm not a hero. 1035 00:38:46,420 --> 00:38:48,420 Um, I have to tell you something. 1036 00:38:48,420 --> 00:38:52,210 I wasn't supportive of you wanting to be a cop. 1037 00:38:52,210 --> 00:38:55,250 I asked my dad if he could scare you straight. 1038 00:38:55,250 --> 00:38:59,120 And he called me out for being selfish -- 1039 00:38:59,120 --> 00:39:00,540 and he was right. 1040 00:39:00,540 --> 00:39:02,880 Oh. 1041 00:39:02,880 --> 00:39:05,830 Look, you deserve so much better, 1042 00:39:05,830 --> 00:39:07,500 and, uh, I'll understand 1043 00:39:07,500 --> 00:39:09,670 if you don't want to marry me anymore. 1044 00:39:09,670 --> 00:39:16,580 ♪♪ 1045 00:39:16,580 --> 00:39:18,790 That escalated quickly. 1046 00:39:18,790 --> 00:39:21,500 You're not -- not upset? 1047 00:39:21,500 --> 00:39:24,170 A little. 1048 00:39:24,170 --> 00:39:26,500 I don't know why you didn't just say something. 1049 00:39:26,500 --> 00:39:29,920 But I get it. 1050 00:39:29,920 --> 00:39:32,290 I'm a bit of a wildcard. [ Chuckles ] 1051 00:39:32,290 --> 00:39:33,830 You grew up in a stable home 1052 00:39:33,830 --> 00:39:36,420 with parents who believed in you. 1053 00:39:36,420 --> 00:39:38,420 I'm used to people underestimating me. 1054 00:39:40,290 --> 00:39:41,580 I just didn't think you were one of them. 1055 00:39:41,580 --> 00:39:43,670 ♪ You... ♪ 1056 00:39:43,670 --> 00:39:46,880 But we'll work through it. 1057 00:39:46,880 --> 00:39:48,580 You're not getting rid of me that easily. 1058 00:39:48,580 --> 00:39:49,750 Thank God. 1059 00:39:49,750 --> 00:39:50,880 [ Chuckles ] 1060 00:39:52,420 --> 00:39:54,960 Proud of you. Proud of both of you. 1061 00:39:54,960 --> 00:39:57,120 And I think we should celebrate 1062 00:39:57,120 --> 00:40:00,830 Henry's newfound maturity -- with pie. 1063 00:40:00,830 --> 00:40:02,460 Now you're talking. Wait, wait. 1064 00:40:02,460 --> 00:40:03,830 Don't you have to finish your paperwork? 1065 00:40:03,830 --> 00:40:05,040 I'll come in early tomorrow. 1066 00:40:08,330 --> 00:40:10,620 [ Chain rattling ] 1067 00:40:13,670 --> 00:40:15,750 [ Sniffles, sighs ] 1068 00:40:17,750 --> 00:40:19,210 Hey. Hi. 1069 00:40:19,210 --> 00:40:20,880 You got no quit in you, do you, Boot? 1070 00:40:20,880 --> 00:40:22,960 No, sir. I get that from you. 1071 00:40:22,960 --> 00:40:24,380 I don't think so. 1072 00:40:24,380 --> 00:40:26,250 You walked in the door this way. 1073 00:40:26,250 --> 00:40:27,420 It's what makes you so aggravating. 1074 00:40:27,420 --> 00:40:28,790 [ Chuckles ] 1075 00:40:28,790 --> 00:40:30,290 I'm taking that as a compliment. 1076 00:40:30,290 --> 00:40:32,120 It was meant to be. 1077 00:40:32,120 --> 00:40:33,170 You have a good night. 1078 00:40:33,170 --> 00:40:34,460 Yeah, you too. 1079 00:40:36,170 --> 00:40:39,790 [ Punching bag thudding ] 1080 00:40:39,790 --> 00:40:41,080 You know... [ Sighs ] 1081 00:40:43,920 --> 00:40:45,380 I got half a dozen scars. 1082 00:40:45,380 --> 00:40:48,420 Bullet wounds, knife wounds, broken bottle. 1083 00:40:48,420 --> 00:40:50,580 Then there's the ones you can't see -- 1084 00:40:50,580 --> 00:40:52,290 Isabel's addiction, 1085 00:40:52,290 --> 00:40:55,830 a dad who would tune me up on the regular. 1086 00:40:55,830 --> 00:40:59,080 And whether I like it or not, they're a part of me. 1087 00:40:59,080 --> 00:41:01,330 I-I know what you're trying to do, 1088 00:41:01,330 --> 00:41:04,710 and I appreciate it, but this is different. 1089 00:41:04,710 --> 00:41:06,120 I was tattooed by a sadist 1090 00:41:06,120 --> 00:41:09,170 who etched my day of death into my skin. 1091 00:41:09,170 --> 00:41:11,210 Okay, but you didn't die. Okay? You lived. 1092 00:41:11,210 --> 00:41:12,580 And now he's the one in the ground. 1093 00:41:12,580 --> 00:41:14,120 But -- [ Scoffs ] 1094 00:41:14,120 --> 00:41:16,380 I'm not trying to tell you what to do with it. 1095 00:41:16,380 --> 00:41:20,040 Okay? Burn it off, keep it, whatever gives you peace. 1096 00:41:20,040 --> 00:41:24,170 All I'm trying to do is give you some hard-won perspective. 1097 00:41:24,170 --> 00:41:26,210 You can choose to see that tattoo 1098 00:41:26,210 --> 00:41:28,080 as your greatest failure. 1099 00:41:29,460 --> 00:41:31,830 But I see it as proof that you're a survivor. 1100 00:41:33,380 --> 00:41:36,120 It wasn't your day of death, Officer Chen. 1101 00:41:36,120 --> 00:41:40,250 It was the first day of the rest of your life. 1102 00:41:40,250 --> 00:41:42,250 And no one can take that away from you. 1103 00:41:45,500 --> 00:41:48,380 Thanks. Yeah. 1104 00:41:48,380 --> 00:41:49,540 You're welcome. 1105 00:41:51,920 --> 00:41:52,920 You riding with me tomorrow? 1106 00:41:52,920 --> 00:41:54,670 [ Chuckles ] 1107 00:41:54,670 --> 00:41:56,330 Yes, sir. 1108 00:41:56,330 --> 00:41:58,210 Good. Get in early. 1109 00:41:58,210 --> 00:41:59,750 War bags need restocking. 1110 00:41:59,750 --> 00:42:00,920 Okay. 1111 00:42:00,920 --> 00:42:09,920 ♪♪ 1112 00:42:09,920 --> 00:42:18,880 ♪♪ 1113 00:42:26,540 --> 00:42:35,710 ♪♪ 1114 00:42:35,710 --> 00:42:45,170 ♪♪ 1115 00:42:45,170 --> 00:42:54,380 ♪♪ 79537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.