All language subtitles for The Quest - Jean-Claude Van Damme 1996

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,272 --> 00:00:43,591 Cup of coffee? 2 00:00:44,672 --> 00:00:46,070 Thank you.. 3 00:00:49,471 --> 00:00:52,701 -From around here? -Long time ago. 4 00:00:54,310 --> 00:00:55,503 Things sure as hell have changed, huh? 5 00:00:56,029 --> 00:00:57,667 Well, things change. 6 00:00:59,709 --> 00:01:04,736 Why don"t l pust just a little taste of whiskey in that coffee? 7 00:01:05,747 --> 00:01:07,066 That"s nice. 8 00:01:07,507 --> 00:01:10,624 You just sit down and relax. 9 00:01:11,026 --> 00:01:12,982 -l"ll bring you coffee. -Thank you. 10 00:01:28,103 --> 00:01:29,536 What can Y do for you fellas? 11 00:01:29,863 --> 00:01:30,852 You wanna do sommething forme? 12 00:01:31,742 --> 00:01:35,257 -You open de cash register! -All right. Take it easy! 13 00:01:35,742 --> 00:01:37,220 You should leave. 14 00:01:38,821 --> 00:01:40,732 Was that you, Grandpa? 15 00:01:43,700 --> 00:01:44,974 Now. 16 00:01:50,339 --> 00:01:51,818 What the hell you gonna do, old man? 17 00:01:54,938 --> 00:01:56,530 Drool on me? 18 00:02:48,568 --> 00:02:49,841 Where did you learn to fight like that? 19 00:02:51,927 --> 00:02:53,326 lt was long ago. 20 00:02:53,647 --> 00:02:56,035 Tibet, 1925 21 00:03:10,963 --> 00:03:12,715 THE QUEST 22 00:05:42,694 --> 00:05:45,287 -What the hell is this? -You read, please. 23 00:05:57,331 --> 00:05:59,287 ""...to participate in a test of skill and courage... 24 00:05:59,611 --> 00:06:02,568 ..against the greatest fighters being assembled from the four corners..."" 25 00:06:03,090 --> 00:06:04,079 l"m invited? 26 00:06:12,208 --> 00:06:14,676 Hey, Georgie! Get a load of this! 27 00:06:29,445 --> 00:06:30,480 Go on. 28 00:06:35,404 --> 00:06:36,518 Let"s go, guys. 29 00:06:45,522 --> 00:06:46,795 Hey, clown boy. 30 00:06:51,721 --> 00:06:54,280 -Get off of my street.. -Wait a minute.. 31 00:06:57,679 --> 00:06:58,794 Hey, Dubois.. 32 00:07:00,159 --> 00:07:02,036 Are you sick in the head or something? 33 00:07:02,998 --> 00:07:05,910 Grow up, get yourself some decent clothes and come work for me. 34 00:07:07,118 --> 00:07:08,550 Y don"t work for nobody. 35 00:07:09,717 --> 00:07:11,912 lt"s too bad, Dubois. 36 00:07:13,236 --> 00:07:15,192 You"re a wsated talent nuf-case you know that. 37 00:07:15,476 --> 00:07:19,104 Suit yourself. Y go money to make. 38 00:07:20,915 --> 00:07:23,064 Move. 39 00:07:50,109 --> 00:07:54,101 Y want you and your kids off the street. 40 00:07:55,068 --> 00:07:57,787 Y mean it, Dubois! This is it!. 41 00:08:00,907 --> 00:08:05,855 Get down now or we"ll knock you flat!. 42 00:08:08,706 --> 00:08:10,138 Grab him! 43 00:08:33,461 --> 00:08:35,769 -Some nut, huh?. -Yeah. 44 00:08:53,057 --> 00:08:54,934 your ass dowun here!! 45 00:08:57,216 --> 00:08:58,934 Dubois get down. 46 00:08:59,216 --> 00:09:01,126 You"ve crossed the line, Dubois! 47 00:09:10,334 --> 00:09:11,050 What are you doing? 48 00:09:11,613 --> 00:09:15,049 -l"m looking for a toilet.. -No toilet, Get lost. 49 00:09:17,012 --> 00:09:17,967 Where"d he go? 50 00:09:29,570 --> 00:09:32,288 -Did you get it? -There was nothing there. 51 00:09:33,169 --> 00:09:34,397 lt"s impossible. 52 00:09:35,129 --> 00:09:38,086 -lt isn"t there.. -Nothing, Chief. Sorry.. 53 00:09:38,928 --> 00:09:40,805 Nothing? 54 00:09:43,407 --> 00:09:45,159 Y don"t believe it.. 55 00:09:55,565 --> 00:09:59,000 Did Y tell you or what? We"re rich!. 56 00:10:00,524 --> 00:10:02,355 Whit this we buy respect. 57 00:10:03,123 --> 00:10:07,355 lf we want something, we take it. Forever and ever. 58 00:10:08,043 --> 00:10:09,555 Forever and ever! 59 00:10:12,042 --> 00:10:14,794 Billy, get us some food.. 60 00:10:16,121 --> 00:10:17,679 Some real food. Go. 61 00:10:19,320 --> 00:10:20,435 Let"s celebrate. 62 00:10:33,078 --> 00:10:37,548 You go to bed. See you in the morning, guys.. 63 00:11:04,872 --> 00:11:06,623 Hand me the dough, clown, or the kid"s dead. 64 00:11:09,111 --> 00:11:12,227 Easy. The kid had nothing to do with it. 65 00:11:12,550 --> 00:11:14,347 Shut your mouth and hand me the bag! 66 00:11:17,549 --> 00:11:19,904 You heard him, Dubois. Hand it over.. 67 00:11:21,708 --> 00:11:22,663 Count it! 68 00:11:27,027 --> 00:11:30,383 Nobody steals from me! Nobody!. 69 00:11:42,304 --> 00:11:46,501 Billy! 70 00:11:47,703 --> 00:11:49,614 lt"s okay. He"s gonna be fine.. 71 00:11:50,183 --> 00:11:52,173 The cops are gonna blame you, Chris. 72 00:11:54,822 --> 00:11:59,941 Chris, they"re gonna kill you! Get outta here! 73 00:12:00,341 --> 00:12:04,777 Red, you"re in charge now. No matter what happens, l"ll come back. 74 00:12:05,100 --> 00:12:07,408 Y swear to God l"ll come back.. 75 00:12:16,418 --> 00:12:17,532 Put them in the wagon! 76 00:12:20,617 --> 00:12:23,574 Dubois! l"m gonna find you and l"m gonna kill you! 77 00:12:48,971 --> 00:12:52,805 Check the exits and the dock! He"s here somewhere! 78 00:12:53,091 --> 00:12:54,125 Check the cargo! Look around those boxes! 79 00:12:59,049 --> 00:12:59,845 - What was that? 80 00:13:00,249 --> 00:13:01,807 By the warehouse! Move out! 81 00:13:05,728 --> 00:13:09,003 Up there! 82 00:14:24,153 --> 00:14:26,620 Your mother"s health lsn"t improving and her money"s gone. 83 00:14:26,952 --> 00:14:29,625 Y rather doubt she"ll be coming. 84 00:14:48,668 --> 00:14:51,501 Now Christtopher, be a good boy and stay right here. 85 00:14:51,948 --> 00:14:55,735 l"ll be back. Don"t move. 86 00:15:25,061 --> 00:15:26,619 A stowaway. 87 00:15:27,181 --> 00:15:30,889 You work for us. Put him in chains. 88 00:15:55,895 --> 00:15:57,294 Back to work. 89 00:16:40,367 --> 00:16:41,640 l"ve come to say goodbye. 90 00:16:42,726 --> 00:16:43,681 lt"s a shame... 91 00:16:43,966 --> 00:16:49,881 ...but even good things come to an end. 92 00:16:51,165 --> 00:16:54,281 l"m sure... 93 00:16:54,604 --> 00:16:56,083 ...the sharks will enjoy you. 94 00:17:18,679 --> 00:17:20,909 Hit the boiler room. 95 00:17:32,077 --> 00:17:33,589 Come on, boys. The Turk is ours. 96 00:18:22,387 --> 00:18:24,263 Who the hell is that? 97 00:18:56,740 --> 00:18:58,617 We"re even. 98 00:19:12,337 --> 00:19:13,565 You"re losing your aim, Dobbsy. 99 00:19:14,257 --> 00:19:16,292 What"s your name, son? 100 00:19:16,576 --> 00:19:17,770 Christopher Dubois. 101 00:19:20,616 --> 00:19:23,652 Mine is Dobbs. Lord Dobbs. 102 00:19:24,975 --> 00:19:27,329 And how can we be of service Christopher Dubois? 103 00:19:28,574 --> 00:19:31,213 Y need to find a ship back to America. 104 00:19:31,693 --> 00:19:34,127 America? You"re in luck. 105 00:19:35,853 --> 00:19:37,570 We might just find one on Muay Thai lsland. 106 00:19:39,652 --> 00:19:41,608 Trust me. Yes, sir. 107 00:19:41,811 --> 00:19:46,168 You are now the quest of Admiral Dobbs and Harry Smith. 108 00:19:48,010 --> 00:19:50,365 Last of the Buccaneers. Come aboard. 109 00:19:50,650 --> 00:19:51,605 Thanks. 110 00:20:10,326 --> 00:20:11,554 Piece of shit. 111 00:20:11,886 --> 00:20:14,445 -Muay Thai lsland, off the bow! 112 00:20:20,324 --> 00:20:23,201 Muay Thai lsland, Chris. 113 00:20:24,603 --> 00:20:27,436 Where my good friend Mr. Khao will take care of you. 114 00:21:12,354 --> 00:21:13,548 Hurry it up! 115 00:21:17,753 --> 00:21:19,709 Quickly as you can with those boxes, boys. 116 00:21:20,072 --> 00:21:21,585 Y want to get this out of here. 117 00:21:22,712 --> 00:21:25,145 Khao, my old friend. Nice too see you. 118 00:21:25,471 --> 00:21:27,029 How are you? How is business? 119 00:21:29,791 --> 00:21:33,908 That good? Y have a few interesting items Y picked up on the way here. 120 00:21:35,789 --> 00:21:37,461 Perfect for insurrections. 121 00:21:37,749 --> 00:21:40,183 But Y have somethimg even better. 122 00:21:41,228 --> 00:21:42,138 Harry, bring Chris over here. 123 00:21:44,828 --> 00:21:46,306 Watch the way the boy moves. 124 00:21:46,627 --> 00:21:50,017 Chris Dubois, from de United States of America. The best fighter l"ve ever seen. 125 00:21:50,827 --> 00:21:52,817 Chris, Khao here was saying... 126 00:21:53,106 --> 00:21:55,176 ...he"s going to make sure 127 00:21:57,305 --> 00:21:59,580 Yes, Khao. Y suggest we step inside. 128 00:22:02,584 --> 00:22:04,654 Wait here. We"re going to fix you up nice with our friends here. 129 00:22:10,863 --> 00:22:12,580 lt"s bloody robbery!. 130 00:22:13,542 --> 00:22:15,772 He could get killed in the first fight. Then what do Y have? 131 00:22:16,102 --> 00:22:18,615 But the boy"s good. l"ve seen him fight. Have Y ever lied to you? 132 00:22:18,941 --> 00:22:22,057 That"s the offer. Take it or leave it. 133 00:22:41,217 --> 00:22:44,174 This is gonna turn out to be your lucky day. 134 00:22:44,576 --> 00:22:48,011 Great news. There is a ship due in tow weeks, and you are on it. 135 00:22:49,135 --> 00:22:51,012 No need to thank us. 136 00:22:53,454 --> 00:22:54,807 Remember what Y told you. 137 00:22:54,974 --> 00:22:57,772 Warch out for your tail. 138 00:22:58,413 --> 00:23:01,405 Watch my tail. 139 00:23:18,849 --> 00:23:23,286 This is great. This is gonna be the best one we ever had. 140 00:23:24,168 --> 00:23:25,920 Y do hate long goodbyes. 141 00:24:07,040 --> 00:24:10,714 Be ready at all times. You will learn that... 142 00:24:11,119 --> 00:24:14,316 ...or you will never become a Muay Thai fighter. 143 00:25:29,384 --> 00:25:33,342 Y need some help. Take me home. 144 00:25:35,023 --> 00:25:37,696 And take care of Billy and Red and the kids. 145 00:26:09,936 --> 00:26:11,164 Leave him alone. 146 00:26:27,093 --> 00:26:29,402 Always be ready. 147 00:26:57,887 --> 00:26:59,798 Forget it, Dobbs. 148 00:27:00,127 --> 00:27:03,801 Fifty pounds says Y can gain her most intimate confidence. 149 00:27:04,126 --> 00:27:05,081 Come on... 150 00:27:06,605 --> 00:27:08,038 Trust me. Waiter? 151 00:27:09,445 --> 00:27:13,722 young lady who just came in... Would you ask her if 152 00:27:14,284 --> 00:27:17,798 She"d care to partake or a flute of champagne. Say it came from... 153 00:27:18,243 --> 00:27:20,199 Lord Dobbs? Yes, sir. 154 00:27:20,963 --> 00:27:23,476 Castle in Scotland. Factories in Singapore. 155 00:27:23,762 --> 00:27:24,717 Smart lad. 156 00:27:28,641 --> 00:27:30,597 Castle in Scotland? 157 00:27:31,441 --> 00:27:35,877 Excuse me, Miss. The gentleman over there would like to see you. 158 00:27:38,119 --> 00:27:39,074 Thank you.. 159 00:27:51,517 --> 00:27:52,869 l"m sorry, do we know one another? 160 00:27:53,236 --> 00:27:54,635 Y can"t be sure, Miss... 161 00:27:54,916 --> 00:27:55,985 Miss Newton. 162 00:27:57,156 --> 00:28:00,989 Maybe it was my castle in Scotlan or our vineyards in the South of France. 163 00:28:01,275 --> 00:28:04,027 No matter. lshall remember. 164 00:28:04,674 --> 00:28:06,153 By the way, l"m Lord Edgar Dobbs... 165 00:28:06,474 --> 00:28:09,624 ...and this is the President of my company, Harry Smith. 166 00:28:09,913 --> 00:28:13,825 Pleased to meet you. l"m Carrie Newton. 167 00:28:14,112 --> 00:28:18,185 Will you join us? 168 00:28:18,471 --> 00:28:20,063 Y just came in for some refreshment.. 169 00:28:20,391 --> 00:28:22,427 Then take it with us, please. 170 00:28:23,471 --> 00:28:26,303 All right. Thank you, my lord. 171 00:28:26,710 --> 00:28:28,109 Edgar. 172 00:28:29,269 --> 00:28:31,100 Let"s dispense with silly titles. 173 00:28:32,389 --> 00:28:35,778 So what brings you to the Orient, if Y may inquire? 174 00:28:36,108 --> 00:28:37,541 l"m here on assignment.. 175 00:28:39,347 --> 00:28:42,100 Like a journalist? 176 00:28:42,427 --> 00:28:43,382 New York Globe. 177 00:28:46,906 --> 00:28:48,305 Maybe we met through my father. 178 00:28:49,585 --> 00:28:52,053 Howard NewtonHe owns the Globe. 179 00:28:52,465 --> 00:28:55,820 Yes, a splendid chap. 180 00:29:03,863 --> 00:29:07,172 They do say you can buy anything you desire on the strees of Bangkok.. 181 00:29:07,742 --> 00:29:09,460 What is it you desire? 182 00:29:09,822 --> 00:29:12,176 A great number of things. But what about you, my dear? 183 00:29:13,301 --> 00:29:14,529 What any woman desires.. 184 00:29:16,100 --> 00:29:17,897 A grat story.. 185 00:29:41,935 --> 00:29:43,334 What"s he saying? 186 00:29:45,215 --> 00:29:48,445 Something about a Muay Thai tournament tonight. Fighting or something. 187 00:29:48,734 --> 00:29:50,486 That"s what Y desire.. 188 00:29:52,133 --> 00:29:54,772 Brutality? Strictly for the peasants.. 189 00:29:55,293 --> 00:29:57,169 Y am jornalist. 190 00:29:57,772 --> 00:30:01,242 All right. Harry will arrange it.. 191 00:30:30,806 --> 00:30:32,444 oisy, isn"t it? 192 00:30:33,285 --> 00:30:34,604 Y warned you it was for peasants.. 193 00:30:34,885 --> 00:30:36,113 Come on. We"ll get a seat over here.. 194 00:30:47,123 --> 00:30:49,272 What a lovely surprise. 195 00:30:49,842 --> 00:30:52,675 You"re a thief. You sold me rusty rifles.. 196 00:30:53,561 --> 00:30:56,121 Nothing that a little oil won"t cure.. 197 00:30:56,441 --> 00:30:59,034 Nice American lady here, very important journalist. 198 00:31:01,200 --> 00:31:04,032 A very good friend of Lord Dobbs. 199 00:31:05,839 --> 00:31:08,034 Might write nice things about Muay Thai fighhting. 200 00:31:08,359 --> 00:31:11,156 Make it famous en the United States of America. 201 00:31:11,478 --> 00:31:13,992 Yes. Y see. lt"s my pleasure to meet you. 202 00:31:14,997 --> 00:31:19,865 Please have a seat up there with my good friend Lord Dobbs. 203 00:31:30,074 --> 00:31:31,029 My God. 204 00:31:31,354 --> 00:31:34,585 Jesus, Mary and Joseph. 205 00:32:31,742 --> 00:32:33,061 Let"s go. 206 00:32:33,382 --> 00:32:34,861 You have to get me this story. 207 00:32:35,182 --> 00:32:37,376 l"ll arrange it. 208 00:32:41,861 --> 00:32:42,929 Did you see him? 209 00:32:43,340 --> 00:32:44,739 Yes, Y saw him. Just keep moving. 210 00:32:49,939 --> 00:32:53,567 Chris, we were looking for you... 211 00:32:55,298 --> 00:32:56,731 ...weren"t we? 212 00:32:58,217 --> 00:32:59,411 Good to see you again, my boy. 213 00:33:00,297 --> 00:33:01,730 You"ve put on a little muscle. 214 00:33:03,696 --> 00:33:05,129 You"ve become famous. 215 00:33:05,536 --> 00:33:08,493 Y always said you"d make it, didn"t l? 216 00:33:09,855 --> 00:33:11,368 You owe me. 217 00:33:12,815 --> 00:33:16,807 Yes, Y do. And Y always repay my debts. 218 00:33:17,574 --> 00:33:19,211 What do you want? 219 00:33:19,493 --> 00:33:21,245 The Golden Dragon. 220 00:33:21,853 --> 00:33:23,047 The golden what? 221 00:33:23,372 --> 00:33:25,010 The Golden Dragon in the Lost City.. 222 00:33:26,292 --> 00:33:27,964 What Lost City? 223 00:33:28,292 --> 00:33:30,282 The best fighters will meet to compete in secret... 224 00:33:31,131 --> 00:33:34,008 ... for a big dragon made of solid gold. 225 00:33:35,290 --> 00:33:36,564 Solid gold? 226 00:33:42,129 --> 00:33:43,767 Do you think you can win? 227 00:33:51,647 --> 00:33:52,875 You"re learning. 228 00:33:54,406 --> 00:33:56,840 What exactly do you want me to do? 229 00:33:57,486 --> 00:33:59,953 You buy me back from Khao and finance my trip to the Lost City. 230 00:34:04,045 --> 00:34:06,080 What did Y miss? 231 00:34:07,604 --> 00:34:10,163 lt is fortuitous, us meeting like this. 232 00:34:10,723 --> 00:34:12,076 A bloody gold dragon. 233 00:34:12,883 --> 00:34:15,271 You taake us to the Lost City, and l"ll make sure that you... 234 00:34:18,442 --> 00:34:21,672 ... we come back with the Gold Dragon. 235 00:34:24,121 --> 00:34:25,951 Deal. 236 00:34:27,760 --> 00:34:29,193 Deal. 237 00:34:30,160 --> 00:34:31,114 lt"s Newton. 238 00:34:31,439 --> 00:34:35,148 N-E-W-T-O-N. 239 00:34:38,638 --> 00:34:39,832 Do you have a table? 240 00:34:40,398 --> 00:34:43,469 -Lord Dobbs. -lt"s all right. He"s whit us. 241 00:34:47,876 --> 00:34:49,025 Y need a way to get on the Journey. 242 00:34:49,396 --> 00:34:51,351 You"re on your own, lady.. 243 00:34:52,315 --> 00:34:54,704 How about at least printing a teaser on this story? 244 00:34:55,715 --> 00:34:58,672 You get me a photo, and Y might get it in ""Around the word"" 245 00:34:59,754 --> 00:35:01,233 Wait. Here"s the wire.. 246 00:35:01,673 --> 00:35:04,062 Aren"t you the one we sent to the Orient to get out of our hair? 247 00:35:06,113 --> 00:35:08,501 Hello. Newman, you there? 248 00:35:08,992 --> 00:35:10,391 Oh, my God. 249 00:35:12,711 --> 00:35:15,100 You see, Chris, the problem is that you can"t get into 250 00:35:16,191 --> 00:35:20,422 this wretched ""Ghan-gheng"" thing without a special invitation. 251 00:35:21,550 --> 00:35:22,902 We"ll forge it. 252 00:35:23,309 --> 00:35:25,777 lmpossible. Apparently, it has a map on it. 253 00:35:26,269 --> 00:35:29,385 So we are faced with a real dilemma. 254 00:35:32,388 --> 00:35:33,456 Good morning, gentlemen. 255 00:35:34,067 --> 00:35:36,979 Good morning, Miss Newton. What are you so cheerful about? 256 00:35:38,986 --> 00:35:40,942 Because Y hold in my hand your ticket to that Journey. 257 00:35:41,426 --> 00:35:42,461 Not so fast. 258 00:35:43,625 --> 00:35:45,058 First we make a deal. 259 00:35:45,345 --> 00:35:47,176 What kind of deal? 260 00:35:47,465 --> 00:35:49,580 Y go with you to the Ghan-gheng. 261 00:35:52,744 --> 00:35:54,301 How do we know it"s good? 262 00:35:54,623 --> 00:35:56,693 it"s good. lt"s very good. 263 00:35:57,663 --> 00:35:59,812 Without it, your plans are worthless. 264 00:36:16,459 --> 00:36:19,768 That"s me. Devine. Y need some help. Come with me. 265 00:36:37,695 --> 00:36:39,889 -Mr. Devine? -That"s me. 266 00:36:40,654 --> 00:36:44,885 Welcome to Bangkok. l"m Edgar Dobbs from the Ghan-gheng Committee. 267 00:36:45,213 --> 00:36:49,411 This is Harry and Christopher Dubois, your personal valet. 268 00:36:49,853 --> 00:36:51,285 This is great. Y thought Y was gonna get stuck with a couple 269 00:36:51,732 --> 00:36:54,451 of little Oriental fellas who didn"t speak no English. 270 00:36:54,812 --> 00:36:57,689 Not for you, champ. Chris the bags. 271 00:37:00,970 --> 00:37:04,087 Dobbs, l"m gonna kill you. 272 00:37:04,410 --> 00:37:05,637 Not yet. Remember... 273 00:37:06,289 --> 00:37:08,644 ""lt"s thieves with pride that dangle from the gallows"" 274 00:37:08,849 --> 00:37:10,998 Who said that? 275 00:37:11,288 --> 00:37:14,246 Edgar Dobbs. lvory Coast, 1920. 276 00:37:16,727 --> 00:37:20,436 Besides, we have an almost perfect plan. 277 00:37:23,966 --> 00:37:28,117 Maxie has the map and the invitation that are going to get us into the Lost City. 278 00:37:29,005 --> 00:37:31,518 All that will be on his mind is fighting.. 279 00:37:32,124 --> 00:37:34,718 Miss Newton is off getting her story of the century. 280 00:37:35,324 --> 00:37:37,883 ln the meantime, you, Harry and yours truly... 281 00:37:38,683 --> 00:37:42,641 ...will be devising ways and means of stealing the dragon. 282 00:37:45,162 --> 00:37:46,436 Sounds good to me. 283 00:37:47,641 --> 00:37:49,279 lt is perfect. 284 00:37:49,601 --> 00:37:52,637 All we have to do is keep the champ in our pocket. 285 00:37:56,360 --> 00:37:57,314 Are we ready to go? 286 00:37:57,759 --> 00:37:58,987 Thank you. 287 00:37:59,439 --> 00:38:01,316 Who is this? 288 00:38:01,599 --> 00:38:04,908 Carry Newton. lt"s a pleasure to meet the heavyweight champion of the world. 289 00:38:06,038 --> 00:38:07,517 ls she going with us? 290 00:38:07,797 --> 00:38:09,753 Somebody"s gotta record this historic event. 291 00:38:10,077 --> 00:38:11,032 Let"s get going. 292 00:38:11,437 --> 00:38:13,154 Her father owns the New York Globe. 293 00:38:16,796 --> 00:38:18,626 All right, everybody. Let"s make a pretty picture. 294 00:38:22,475 --> 00:38:23,987 Smile. 295 00:38:24,834 --> 00:38:27,143 Come on. Smile.. 296 00:38:51,349 --> 00:38:52,748 Now what? 297 00:38:54,348 --> 00:38:55,622 Trust me.. 298 00:39:04,307 --> 00:39:07,025 Boss, these elephants are busting my rump. 299 00:39:07,386 --> 00:39:09,104 Stop complaining. 300 00:39:09,426 --> 00:39:11,700 We could be back in Cairo on camels. 301 00:39:13,985 --> 00:39:15,895 Where did you get the haircut, the army? 302 00:39:16,384 --> 00:39:19,774 No. l"m a sailor. 303 00:39:22,143 --> 00:39:27,296 l"ll tell you what...you look like you"re in pretty good shape. 304 00:39:27,982 --> 00:39:29,415 Who knows? Maybe you"d make a good fighter. 305 00:39:29,742 --> 00:39:31,094 That"s the way to earn some money. 306 00:39:36,620 --> 00:39:37,939 Pretty lady. 307 00:39:49,458 --> 00:39:51,175 My aching rump. 308 00:39:52,057 --> 00:39:53,649 Elephants. 309 00:39:57,096 --> 00:39:58,893 From now on in, it"s horses. 310 00:40:22,771 --> 00:40:24,807 l"m going to go for a walk.. 311 00:40:25,131 --> 00:40:26,769 Be careful. 312 00:40:31,890 --> 00:40:32,958 You"ve taken one. 313 00:40:45,127 --> 00:40:46,560 Funeral. 314 00:40:48,886 --> 00:40:49,921 No headstones. 315 00:40:50,726 --> 00:40:52,920 That"s how they bury thieves here. 316 00:40:53,765 --> 00:40:55,483 lt makes them give back to the earth. 317 00:40:58,844 --> 00:41:01,642 What do you drink with tonic? 318 00:41:02,604 --> 00:41:03,638 No me lo digas. 319 00:41:05,163 --> 00:41:06,118 Gin. 320 00:41:06,443 --> 00:41:09,036 l said, don"t tell me. 321 00:41:09,962 --> 00:41:11,281 Shut up, you! 322 00:41:38,117 --> 00:41:39,629 The Americans. 323 00:41:40,796 --> 00:41:43,674 Welcome to our humble inn. 324 00:41:43,996 --> 00:41:44,950 Thank you. 325 00:42:00,752 --> 00:42:01,707 What the hell is this? 326 00:42:02,472 --> 00:42:03,791 Fresh-killed cobra, champ. 327 00:42:05,112 --> 00:42:06,703 l always say... 328 00:42:07,031 --> 00:42:09,465 ...one should never eat on an empty stomach. 329 00:42:10,790 --> 00:42:12,428 l"m for that. 330 00:42:26,947 --> 00:42:30,064 lsn"t this a small world. 331 00:42:30,467 --> 00:42:31,535 Khao,my old friend... 332 00:42:32,666 --> 00:42:34,258 l just realized Y owed you some money. 333 00:42:37,305 --> 00:42:38,784 You didn"t pay him? 334 00:42:39,105 --> 00:42:41,823 No, he didn"t pay me. He"s a thief. l"m used to him. 335 00:42:42,784 --> 00:42:46,140 But you...you are worse. 336 00:42:46,464 --> 00:42:49,535 You will dare to go to the Ghan-gheng to fight against us... 337 00:42:51,343 --> 00:42:53,651 ...after we"ve trained you in the ways of the Muay Thai warrior? 338 00:42:54,662 --> 00:42:58,654 You got it all wrong, pops. He ain"t gonna fight, Y am. 339 00:43:01,021 --> 00:43:04,535 That is correct. This is Maxie Devine, the champ. 340 00:43:06,620 --> 00:43:08,257 You are a fighter? 341 00:43:09,699 --> 00:43:11,417 What are you talking about? What the hell"s going on here? 342 00:43:25,696 --> 00:43:27,175 As l was saying... 343 00:43:27,496 --> 00:43:30,692 ...before we were so rudely interrupted by Mr. Khao... 344 00:43:50,771 --> 00:43:54,399 Excuse me, honorable sir, we need this table. 345 00:43:55,690 --> 00:43:56,759 So do we. 346 00:43:58,170 --> 00:44:01,206 You"re heard him. Now beat it. 347 00:44:07,928 --> 00:44:09,360 l said... 348 00:44:13,727 --> 00:44:15,921 l said, do you speak English? 349 00:44:16,246 --> 00:44:17,804 He knows what you"re saying. 350 00:44:21,165 --> 00:44:23,076 Hey, pal, scram. 351 00:44:26,164 --> 00:44:27,722 Easy, kid. lt ain"t worth it. 352 00:44:48,240 --> 00:44:49,639 What the hell is this? 353 00:44:50,400 --> 00:44:52,754 That"s what you"ll face at the Ghan-geng. 354 00:44:57,798 --> 00:44:58,992 Good morning, champ. 355 00:44:59,998 --> 00:45:02,033 Good morning, my ass. 356 00:45:02,357 --> 00:45:03,312 Do you think l was born yesterday? 357 00:45:04,757 --> 00:45:07,714 You don"t have anything to do with this damn Ghan-gheng, do you? 358 00:45:09,036 --> 00:45:10,105 And you"re no valet either. 359 00:45:11,156 --> 00:45:13,544 You"re nothing but a cheap, lying punk. 360 00:45:14,235 --> 00:45:15,554 Take it easy. 361 00:45:15,995 --> 00:45:18,030 You ain"t no fighter either. 362 00:45:18,874 --> 00:45:21,263 You wouldn"t last one round in a real fight. What do you think of that? 363 00:45:26,673 --> 00:45:28,105 You want some? 364 00:45:33,071 --> 00:45:33,821 Come on. Come on! 365 00:45:50,468 --> 00:45:52,584 No more. 366 00:46:16,303 --> 00:46:17,531 ls this what you"re after? 367 00:46:49,257 --> 00:46:51,486 So what are you looking so glum about? 368 00:46:51,816 --> 00:46:55,012 -- 369 00:46:55,295 --> 00:46:57,763 -- 370 00:47:23,490 --> 00:47:27,562 This is Maxie Devine, champion of America. 371 00:48:03,002 --> 00:48:05,038 Welcome to Ghan-ghen. 372 00:48:11,561 --> 00:48:14,199 Kishu Yama... from Japan. 373 00:48:30,437 --> 00:48:34,270 Phang Prahan of Siam. 374 00:48:34,396 --> 00:48:36,705 l am Phang. 375 00:48:42,395 --> 00:48:44,464 Maxie Devine of America. 376 00:48:45,594 --> 00:48:47,869 That"s me. 377 00:48:49,153 --> 00:48:52,941 Maxie Devine, heavyweight champion of the world. 378 00:48:56,832 --> 00:48:59,061 This man is a better fighter than me. 379 00:49:01,271 --> 00:49:02,750 As the former heavyweight champion. 380 00:49:06,470 --> 00:49:08,540 Y turn my title over to him. 381 00:49:15,908 --> 00:49:18,138 This here"s your man. Christopher Dubois. 382 00:49:29,785 --> 00:49:32,015 Dubois will be granted a chance to prove... 383 00:49:33,025 --> 00:49:35,458 ...if he is a worthy combatant in the first round. 384 00:49:36,344 --> 00:49:38,300 lf not, Maxie Devine shall pay the penalty... 385 00:49:39,664 --> 00:49:42,575 ...and never leave the Lost City. 386 00:50:01,699 --> 00:50:03,849 That thing is bigger than l thought. 387 00:50:12,417 --> 00:50:13,566 Why did you come back? 388 00:50:17,176 --> 00:50:18,529 l"ve been champion a long time... 389 00:50:20,176 --> 00:50:22,609 ...and you beat me with your legs and with your speed. 390 00:50:24,335 --> 00:50:27,212 Besides, when l got the invitation to come here... 391 00:50:27,534 --> 00:50:30,446 ...l decided l was gonna see the American flag flying at the end of this thing. 392 00:50:32,533 --> 00:50:33,682 l don"t know what"s on your mind... 393 00:50:35,453 --> 00:50:37,010 ...but do know a champion when l meet one. 394 00:50:38,532 --> 00:50:39,726 l"m here to see that you fight like one. 395 00:50:43,131 --> 00:50:44,166 Now you know why. 396 00:50:46,251 --> 00:50:50,368 Here in the Lost City at the top of the world... 397 00:50:51,530 --> 00:50:53,520 ...we greet our first heroes. 398 00:51:25,803 --> 00:51:31,001 ln this mystical arena, there are no masks... 399 00:51:31,282 --> 00:51:32,681 ...just truth. 400 00:51:35,321 --> 00:51:37,312 l wish yo well. 401 00:51:54,078 --> 00:51:57,865 Soviet Union against Spain. 402 00:53:12,662 --> 00:53:16,018 Japan against Okinawa. 403 00:53:55,614 --> 00:53:59,731 France against Brazil. 404 00:55:14,279 --> 00:55:18,271 China against Korea. 405 00:55:53,831 --> 00:55:55,549 He can move in like an animal. 406 00:55:58,430 --> 00:55:59,829 More like a snake. 407 00:56:09,788 --> 00:56:11,506 Our little pension fund. 408 00:56:16,027 --> 00:56:17,903 How come there ain"t nobody watchin this thing? 409 00:56:18,786 --> 00:56:20,742 Because they don"t think anybody could lift it. 410 00:56:29,704 --> 00:56:30,659 How are you feeling? 411 00:56:30,944 --> 00:56:31,933 The kid"s a winner. 412 00:56:32,264 --> 00:56:34,299 Of course he is. At least for one round. 413 00:56:35,383 --> 00:56:36,702 l mean, for your sake. 414 00:56:37,743 --> 00:56:41,451 After all, you don"t want to become a permanent resident of the Lost City, do you? 415 00:56:42,062 --> 00:56:43,654 You should be in training. 416 00:56:47,941 --> 00:56:49,339 l know you"re gonna win the first round. 417 00:56:51,140 --> 00:56:52,095 You"re gonna win the whole thing. 418 00:56:52,540 --> 00:56:53,814 Are you gonna split the prize with them? 419 00:56:54,899 --> 00:56:55,854 We have a deal.. 420 00:56:57,179 --> 00:56:58,328 So do we. 421 00:57:05,977 --> 00:57:09,287 Turkey against Scotland. 422 00:58:20,083 --> 00:58:23,358 Siam against Africa. 423 00:59:35,628 --> 00:59:39,177 Germany against United States. 424 00:59:41,347 --> 00:59:43,338 l don"t know about you... 425 00:59:43,627 --> 00:59:45,696 ...but plan on seeing Times Square again. 426 01:01:30,126 --> 01:01:31,559 He"s outclassed. 427 01:01:36,565 --> 01:01:40,159 Hope you enjoy Christmas in the Lost City. 428 01:01:42,124 --> 01:01:43,795 New York City! 429 01:02:36,633 --> 01:02:39,943 Mongolia against Greece.! 430 01:03:37,741 --> 01:03:39,538 This guy is no big deal. 431 01:03:47,899 --> 01:03:52,972 Japan against Turkey. 432 01:05:32,999 --> 01:05:34,955 Now he"s got a style like a monkey. 433 01:05:42,797 --> 01:05:46,471 Mongolia against Siam. 434 01:06:35,187 --> 01:06:37,337 lt"s over. Hit the gong! 435 01:06:54,783 --> 01:06:55,977 Sit down! 436 01:07:34,056 --> 01:07:40,050 We need a little chat. 437 01:07:41,654 --> 01:07:43,690 Tomorrow you are throwing the fight. 438 01:07:46,533 --> 01:07:50,082 Taking a dive. A plunge, kid. 439 01:07:50,572 --> 01:07:52,324 lt is the perfect setup. 440 01:07:53,132 --> 01:07:55,009 That dragon is so bloody enormous... 441 01:07:55,372 --> 01:07:58,329 ...if we"re going to lift it up, we need you healthy. 442 01:07:58,611 --> 01:08:01,602 Let"s face it, you have been lucky o far. 443 01:08:05,330 --> 01:08:07,718 Why the log face? 444 01:08:08,089 --> 01:08:10,159 l thought this was your quest, your dream. 445 01:08:11,608 --> 01:08:14,281 Soon it will be your reality. 446 01:08:18,247 --> 01:08:20,477 l think the kid needs some rest. 447 01:08:21,566 --> 01:08:23,921 Sleep well. 448 01:08:55,200 --> 01:09:00,148 Spain against United States. 449 01:10:22,863 --> 01:10:25,252 Get up. Get up. 450 01:10:40,340 --> 01:10:42,250 How about that? The kid can really take a beating. 451 01:10:54,537 --> 01:10:56,050 lt"s time for plan B. 452 01:10:58,336 --> 01:11:00,213 What"s plan B? 453 01:11:00,656 --> 01:11:03,727 Semifinal. Mongolia against Japan. 454 01:11:05,815 --> 01:11:07,406 The winner"s gonna wear himself out. 455 01:11:07,774 --> 01:11:10,846 Then he"ll roll right over for you. 456 01:11:11,214 --> 01:11:12,646 This is good. 457 01:12:18,641 --> 01:12:19,959 Lucky punch. 458 01:12:21,040 --> 01:12:25,715 Secure it. 459 01:13:01,592 --> 01:13:03,822 Semi-final.! 460 01:13:04,152 --> 01:13:07,621 United States against China. 461 01:13:10,950 --> 01:13:12,702 A tiger.. 462 01:13:34,226 --> 01:13:37,422 Harry it up. l can"t hold this forever. 463 01:13:39,505 --> 01:13:41,223 ls it secure? 464 01:13:41,864 --> 01:13:43,217 What about me? 465 01:13:49,303 --> 01:13:51,976 Come on. Let"s get out of here. 466 01:13:52,262 --> 01:13:57,733 You bastard! What about me? 467 01:13:58,621 --> 01:14:00,771 l"ll see you outside the gate. 468 01:14:00,981 --> 01:14:03,096 Trust me, Harry. 469 01:14:31,335 --> 01:14:33,564 Dobbs, we got company. 470 01:14:34,734 --> 01:14:36,725 Run for it, Harry! 471 01:15:09,727 --> 01:15:10,955 What a mess. 472 01:15:14,447 --> 01:15:16,562 l"m sorry we tried to run out on you. 473 01:15:17,646 --> 01:15:19,159 l guess that"s the diference between us. 474 01:15:20,485 --> 01:15:25,274 l never ever said l was sorry before and meant it. 475 01:15:25,604 --> 01:15:29,313 And l never ever had a quest that wasn"t for me... 476 01:15:29,644 --> 01:15:30,598 ...number one. 477 01:15:34,603 --> 01:15:37,162 Y wasn"t always a pirate, you know? 478 01:15:38,922 --> 01:15:43,153 Believe it or not, for over twenty years l was a genuine Captain... 479 01:15:43,521 --> 01:15:45,273 ...ln the Royal Navy. 480 01:15:46,840 --> 01:15:50,469 l raised the Union Jack in countries you never even herad of. 481 01:15:51,239 --> 01:15:55,027 Fought the hun in the great war. For what? 482 01:15:55,359 --> 01:15:58,236 For the glory of God, the British Empire and his majesty the king. 483 01:15:58,878 --> 01:16:02,313 And when it was all over, what was l left with? 484 01:16:07,636 --> 01:16:12,026 You win some, you lose some. 485 01:16:15,555 --> 01:16:19,593 You just watch your tail, my old son. 486 01:16:38,310 --> 01:16:43,429 These men have committed a great sacrilege... 487 01:16:43,749 --> 01:16:46,024 ...against this competition. 488 01:16:48,268 --> 01:16:50,498 Let it be known that the price for such betrayal... . 489 01:16:51,628 --> 01:16:54,061 ...is death.. 490 01:16:58,226 --> 01:17:01,582 l will pay for their freedom. 491 01:17:03,585 --> 01:17:05,655 l brought them here. 492 01:17:05,985 --> 01:17:07,054 lt"s may fault. 493 01:17:08,105 --> 01:17:11,653 lf l win, they"ll go free. 494 01:17:12,224 --> 01:17:14,578 You will keep the dragon. 495 01:17:28,261 --> 01:17:31,411 This is for good. 496 01:17:32,020 --> 01:17:33,294 So be it. 497 01:17:51,096 --> 01:17:52,449 Final event. 498 01:17:54,056 --> 01:17:55,534 Mongolia... 499 01:17:56,055 --> 01:17:59,491 ... against United States. 500 01:18:30,769 --> 01:18:32,440 Cover up! 501 01:18:51,445 --> 01:18:53,082 Come on. 502 01:20:31,425 --> 01:20:33,700 We"re dead, Dobbs. We"re dead. 503 01:20:34,065 --> 01:20:36,897 l won"t say it again, Harry, shut up. 504 01:21:33,173 --> 01:21:34,652 Chris, give yourself some room! 505 01:21:53,169 --> 01:21:55,842 Boss, this don"t sound good. 506 01:21:57,729 --> 01:21:58,877 lt don"t sound good at all. 507 01:22:00,728 --> 01:22:03,287 At least while they"re shouting. lt means he"s still alive. 508 01:23:27,711 --> 01:23:31,146 You got him. Now get in there and finish him. 509 01:23:31,470 --> 01:23:33,700 Go! 510 01:23:44,628 --> 01:23:46,538 Come on! 511 01:24:38,297 --> 01:24:39,366 He"s done it! 512 01:24:44,976 --> 01:24:46,250 lt"s all right, kid. You did it. 513 01:25:18,210 --> 01:25:23,647 Christopher Dubois, se honor you as the greatest warrior of the Ghan-gheng. 514 01:25:39,806 --> 01:25:41,204 Way to go, champ. 515 01:25:41,525 --> 01:25:42,480 Thanks. 516 01:25:50,004 --> 01:25:52,961 Now that you"re the undisputed champion, l"ve been thinking... 517 01:25:53,283 --> 01:25:54,477 About what? 518 01:25:54,803 --> 01:25:56,758 A plan. A perfect plan. 519 01:26:02,441 --> 01:26:04,033 l don"t think he wants to hear about it now. 520 01:26:07,000 --> 01:26:09,719 l didn"t get the golden dragon... 521 01:26:10,120 --> 01:26:12,713 ...but returned to New York like Y promised. 522 01:26:13,679 --> 01:26:15,476 Got the kids off the streets. 523 01:26:16,598 --> 01:26:18,748 ln the end, we all did just fine. 524 01:26:37,594 --> 01:26:39,266 Maxie trained many great fighters and became a big celebrity. 525 01:26:42,673 --> 01:26:44,152 Last l heard, Dobbs and Harry... 526 01:26:44,753 --> 01:26:47,869 ...opened a trading post deep in the Amazon. 527 01:26:49,752 --> 01:26:53,539 Bless their souls. 34982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.