All language subtitles for The Pajama Girl Case [La ragazza dal pigiama giallo] (1978)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,737 --> 00:01:55,490 I'm not going back to that hairdresser. He dyed my hair wrong. 2 00:01:55,616 --> 00:01:57,451 Neither are any of my dolls. 3 00:01:57,576 --> 00:02:00,454 I comb her hair myself, but she can be moody. 4 00:02:05,709 --> 00:02:08,545 Kathy, Kathy. What's wrong? 5 00:03:48,645 --> 00:03:50,021 Inspector? 6 00:03:51,940 --> 00:03:53,400 Inspector? 7 00:03:54,192 --> 00:03:57,446 - What is it? - There's a phone call for you. 8 00:03:57,571 --> 00:03:58,989 Thank you. 9 00:04:33,440 --> 00:04:35,692 - Thanks, Danny. - No problem, sir. 10 00:04:36,943 --> 00:04:38,403 Hello? 11 00:04:39,321 --> 00:04:42,115 Oh, right, Morris. Thank you. 12 00:04:43,158 --> 00:04:44,618 Where did you find it? 13 00:04:46,203 --> 00:04:49,498 I'll be right over. No, I won't tell anyone, don't worry. 14 00:05:03,845 --> 00:05:06,348 This one's going to be difficult for Forensics. 15 00:05:07,182 --> 00:05:09,476 - I'll call upstairs. - Here you are. 16 00:05:09,976 --> 00:05:13,355 I was just on my way home and I was passing by. 17 00:05:13,480 --> 00:05:17,234 - I can go if you want. - Come in. You might as well stay. 18 00:05:17,359 --> 00:05:19,069 Just close the door. 19 00:05:20,529 --> 00:05:22,030 Let him see her. 20 00:05:25,825 --> 00:05:27,827 - Who is she? - God knows. 21 00:05:28,537 --> 00:05:32,290 She was shot in the throat, probably with a pistol. 22 00:05:32,415 --> 00:05:35,460 Her head's been broken open with a bar or a rock. 23 00:05:36,336 --> 00:05:39,047 Then they put her in that sack and set her alight. 24 00:05:44,386 --> 00:05:46,888 - What is it, Timpson? - Look, Nottingham. 25 00:05:47,597 --> 00:05:51,393 You need somebody smart. Who are you putting on this case? 26 00:05:51,518 --> 00:05:53,562 Ramsey and Morris. 27 00:06:09,035 --> 00:06:13,331 Listen, I could help out. I've worked here my whole life. 28 00:06:13,456 --> 00:06:17,669 Remember that Chinese guy, murdered at the docks, ten years ago? 29 00:06:17,794 --> 00:06:20,755 - I was... - Wait a second, will you, Timpson? 30 00:06:21,923 --> 00:06:24,551 Morris? It's Nottingham. 31 00:06:26,136 --> 00:06:28,930 OK, then get him. I'll wait. 32 00:06:31,349 --> 00:06:35,353 Those two aren't up to it. They could use my experience. 33 00:06:35,478 --> 00:06:39,899 Please, just go home and enjoy your old age. 34 00:06:40,025 --> 00:06:44,863 Times have changed. Today's delinquents are foreigners and drug users. 35 00:06:44,988 --> 00:06:48,992 They're ruthless. And you're getting a little old. 36 00:06:49,117 --> 00:06:52,412 This is quite a demanding case. 37 00:06:52,871 --> 00:06:54,247 Ah, Morris. 38 00:06:55,290 --> 00:06:57,751 - Are you coming or what? - I'm on my way. 39 00:06:57,876 --> 00:07:01,838 This is what I have so far. I'll talk to the boy later. 40 00:07:01,963 --> 00:07:04,549 Yes, I know he's here, they told me. 41 00:07:05,467 --> 00:07:07,177 I'll be right there. 42 00:07:09,262 --> 00:07:12,015 Right. Please send this as soon as you can. 43 00:07:13,933 --> 00:07:17,729 She had sexual intercourse before she was killed. 44 00:07:17,854 --> 00:07:19,356 Or she was raped. 45 00:07:20,106 --> 00:07:25,487 A typical crime for an abnormal man suffering from a castration complex. 46 00:07:26,696 --> 00:07:28,948 A classic example, according to the scholars. 47 00:07:29,991 --> 00:07:34,496 You see? His head is full of that crap they teach at university. 48 00:07:34,621 --> 00:07:39,376 About sex, psycho-analysis. They all think we want to bang our mothers. 49 00:07:39,501 --> 00:07:42,879 - Timpson. - Listen. 50 00:07:43,004 --> 00:07:45,173 - Listen, I... - All right. 51 00:07:45,298 --> 00:07:51,012 If you want to work on the case, I won't stop you. But Ramsey's in charge. 52 00:07:51,137 --> 00:07:55,266 - So I'm working again, right? - As a volunteer, though. Understood? 53 00:07:55,392 --> 00:07:56,601 Yes, thank you. 54 00:07:56,726 --> 00:08:01,398 - Don't take any initiatives or decisions. - Sure, don't you worry. 55 00:08:04,150 --> 00:08:06,695 - What were you doing on the beach? - Playing. 56 00:08:06,820 --> 00:08:08,655 - Hi, Morris. - Inspector. 57 00:08:09,239 --> 00:08:10,657 - Well? - What? 58 00:08:10,782 --> 00:08:12,200 Hey, Morris. 59 00:08:18,164 --> 00:08:20,959 - Who's he? - The boy who found the body. 60 00:08:22,377 --> 00:08:25,630 - Thanks for calling me. - I didn't call anyone. 61 00:08:27,215 --> 00:08:28,967 Thanks, anyway. 62 00:08:30,593 --> 00:08:33,805 - Have you seen my panties? - They must be there. 63 00:08:33,930 --> 00:08:36,641 I can't find them. Have you hidden them? 64 00:08:36,766 --> 00:08:39,269 - Were you wearing any? - Of course. They were black. 65 00:08:39,394 --> 00:08:40,937 They've disappeared. 66 00:08:43,440 --> 00:08:45,942 Look what a mess we've made. 67 00:08:47,652 --> 00:08:49,571 It looks like a battlefield. 68 00:08:49,696 --> 00:08:51,781 Don't worry, I'll take care of it. 69 00:08:52,532 --> 00:08:56,244 Ah, here they are. You were sitting on them. 70 00:08:56,369 --> 00:09:01,750 - Of course, this is where we started. - Are you going to work without panties? 71 00:09:01,875 --> 00:09:04,669 When I wear jeans, I don't wear panties. 72 00:09:04,794 --> 00:09:10,008 With me, you always have them on. They aren't all that easy to get off. 73 00:09:13,386 --> 00:09:16,890 Yesterday at the clinic, they said you'd called me twice. 74 00:09:17,015 --> 00:09:21,019 You knew we were meeting today. What was so important? 75 00:09:21,144 --> 00:09:26,232 Nothing, really. Listen, you're quite an important person, right? 76 00:09:26,357 --> 00:09:31,613 - Do you know anyone in the police? - Do you need your permit extended? 77 00:09:32,947 --> 00:09:35,617 No, but an inspector wants to see me. 78 00:09:35,742 --> 00:09:39,120 He left a message, asking me to call him. 79 00:09:39,245 --> 00:09:41,915 - I should call him back. - See what's it about. 80 00:09:42,040 --> 00:09:46,836 The director of the Foreign Section is a member of my club. 81 00:09:46,961 --> 00:09:48,922 If you need anything, call me. 82 00:09:49,047 --> 00:09:52,634 If they arrest you, I'll take care of it. 83 00:09:52,759 --> 00:09:54,886 Yeah, joke about it. 84 00:09:58,056 --> 00:10:00,350 Anyway, Inspector, my... 85 00:10:00,809 --> 00:10:03,978 My department has examined the evidence. 86 00:10:04,103 --> 00:10:07,148 The pyjamas are of Japanese manufacture. 87 00:10:07,273 --> 00:10:10,610 You can get them from any department store in Sydney. 88 00:10:10,735 --> 00:10:13,238 - They cost $10.50. - Give it to Terry. 89 00:10:13,696 --> 00:10:18,952 My daughter has similar ones, except hers are pink not yellow. 90 00:10:19,077 --> 00:10:22,789 - And the sack? - We found rice grains in the lining. 91 00:10:22,914 --> 00:10:26,167 - I also told Inspector Timpson. - Why the hell did you do that? 92 00:10:26,292 --> 00:10:29,921 How many times do I have to tell you that I'm in charge of this case? 93 00:10:30,046 --> 00:10:32,382 He's following the case and he's seen the evidence. 94 00:10:32,507 --> 00:10:35,343 - Did he show Watson? - No, he didn't, sir. 95 00:10:35,468 --> 00:10:38,513 - What? - He wanted to know about the sack. 96 00:10:38,638 --> 00:10:44,561 - Did he take the body, too? - No, I'd never allow that! 97 00:10:45,603 --> 00:10:48,189 I've a good mind to give up this case. 98 00:10:48,314 --> 00:10:51,192 The way he sneaks around gleaning information. 99 00:10:51,317 --> 00:10:53,528 It's his passion. He's got nothing else to do. 100 00:10:53,653 --> 00:10:56,447 So what? Let him go fishing or hunting. 101 00:10:56,573 --> 00:10:59,033 I'm sorry, I know he's your friend. 102 00:11:01,536 --> 00:11:04,747 He's past it. His methods are out of date. 103 00:11:04,873 --> 00:11:09,294 Try to get along. He's seen as an institution among the police. 104 00:11:10,253 --> 00:11:13,298 I don't like it. He should be put out to grass. 105 00:11:14,132 --> 00:11:15,842 How's your job on the boat? 106 00:11:15,967 --> 00:11:18,344 - Why are you asking? - I was just curious. 107 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 Are you offering me a job in your clinic? 108 00:11:21,306 --> 00:11:24,934 No, thanks. I prefer to work out in the open, it's more fun. 109 00:11:28,104 --> 00:11:31,024 I didn't tell you about that policeman. 110 00:11:31,149 --> 00:11:33,902 - It was just as you thought. - What did he ask? 111 00:11:34,027 --> 00:11:37,447 About Evelyn. He asked if there was anything between us. 112 00:11:37,572 --> 00:11:39,782 I've always thought she was in love with you. 113 00:11:39,908 --> 00:11:44,704 No, she was just very introvert. It was hard to judge her. 114 00:11:44,829 --> 00:11:47,248 You lived with her, though. 115 00:11:47,373 --> 00:11:53,171 No, I didn't. She asked a few times if she could stay at mine. 116 00:11:53,296 --> 00:11:55,632 I don't think she wanted to be home alone. 117 00:12:05,058 --> 00:12:08,811 One time, though, I told her to stay. 118 00:12:08,937 --> 00:12:13,232 There was a terrible thunderstorm. It was raining like crazy. 119 00:13:30,935 --> 00:13:35,773 That was really the only occasion when she behaved strangely. 120 00:14:24,655 --> 00:14:28,576 - Good morning, Inspector. - Carry on, you shoot very well. 121 00:14:30,828 --> 00:14:33,122 Did you want to ask me something? 122 00:14:33,247 --> 00:14:35,374 I need some help. 123 00:14:35,500 --> 00:14:40,254 The body of the girl that was found on the beach. Was it in one of the cars? 124 00:14:40,379 --> 00:14:45,718 - Yes. It was in the black Chevrolet. - Who dumped those wrecks there? 125 00:14:45,843 --> 00:14:48,805 - Quint. He lives in a shack around there. - Who is he? 126 00:14:48,930 --> 00:14:52,308 I hardly know him. He's a fat, dirty dude. 127 00:14:52,433 --> 00:14:56,062 You hardly ever see him around. 128 00:15:03,236 --> 00:15:06,239 I promise you I didn't touch anything. 129 00:15:06,364 --> 00:15:10,076 I was scared to death. My sister was crying like crazy. 130 00:15:10,201 --> 00:15:12,870 So I picked her up and ran like hell. 131 00:15:12,995 --> 00:15:16,582 On the main road, a man stopped to pick us up. 132 00:15:33,683 --> 00:15:36,185 Who are you? What do you want? 133 00:15:41,440 --> 00:15:45,153 - There's nothing here! - Calm down, we're the police. 134 00:15:51,659 --> 00:15:53,578 I'm Inspector Ramsey. 135 00:15:54,829 --> 00:15:58,249 - Are you Quint? - Yes. And I live here. 136 00:15:58,374 --> 00:16:02,420 And I do exactly as I please. Just so you know. 137 00:16:05,840 --> 00:16:07,800 What do you want from me? 138 00:16:07,925 --> 00:16:11,304 We want to know about the girl who was found on the beach. 139 00:16:11,429 --> 00:16:14,056 - I know nothing about her! - You must've heard about her? 140 00:16:14,182 --> 00:16:15,933 No, I know nothing about it. 141 00:16:16,058 --> 00:16:21,189 She was found in one of those cars you dumped on the beach. 142 00:16:21,314 --> 00:16:25,193 I dumped them there because they were blocking the road. 143 00:16:25,318 --> 00:16:29,280 Next time I'll mind my own business, just like everyone else. 144 00:16:29,405 --> 00:16:32,074 We just want you to tell us what you know. 145 00:16:32,200 --> 00:16:35,494 You must know something since you live so near. 146 00:16:35,620 --> 00:16:38,497 - I live near to nothing. - You must've seen something? 147 00:16:38,623 --> 00:16:43,669 - I didn't see nothing! - I could swear you love to watch. 148 00:16:43,794 --> 00:16:46,214 What are you doing? You need a warrant for that. 149 00:16:46,756 --> 00:16:48,883 - Listen... - Leave him alone. 150 00:16:49,008 --> 00:16:51,344 He knows his rights. 151 00:16:53,137 --> 00:16:58,601 Fine, as you wish. We'll continue this down at the station. 152 00:16:58,726 --> 00:17:03,105 Tomorrow afternoon. At the Homicide Division. 153 00:17:03,231 --> 00:17:06,984 Make sure you're there, or I'll have you picked up. 154 00:17:07,109 --> 00:17:08,819 Let's go, Inspector. 155 00:17:11,280 --> 00:17:13,199 You want to stay? 156 00:17:25,836 --> 00:17:27,505 Enjoy yourself! 157 00:17:46,607 --> 00:17:48,943 Roy! Roy! 158 00:17:49,568 --> 00:17:51,779 What are you doing? You'd better wait upstairs. 159 00:17:51,904 --> 00:17:54,824 You're not allowed in here. You can't stay. 160 00:17:54,949 --> 00:17:56,534 It's 4:00. Hurry up! 161 00:18:09,463 --> 00:18:11,632 I'd go mad in here. 162 00:18:12,550 --> 00:18:15,094 How can you stand the heat in here? 163 00:18:15,219 --> 00:18:17,179 You get used to it. 164 00:18:21,142 --> 00:18:27,189 - It's warm in here, too. - It was hard at first. But not anymore. 165 00:18:27,315 --> 00:18:32,111 - Emmy, Margie. You have women here? - If you can call them that. 166 00:18:32,236 --> 00:18:35,990 They say, of all the Dutch girls, you're the sexiest. 167 00:18:36,115 --> 00:18:39,493 - Oh, stop it. - Do you remember Antonio? 168 00:18:39,618 --> 00:18:41,662 - He... - Don't make fun of him. 169 00:18:41,787 --> 00:18:45,082 He gets to see girls like you only in magazines. 170 00:18:46,000 --> 00:18:47,835 It's true. 171 00:18:52,381 --> 00:18:56,344 No, can't this wait till later? No, please. 172 00:19:09,982 --> 00:19:14,236 - Please, don't. Someone might walk in. - No, they won't. 173 00:19:35,591 --> 00:19:37,009 What are you looking at? 174 00:19:44,308 --> 00:19:48,229 You've hidden my panties, haven't you? Admit it. 175 00:19:49,480 --> 00:19:54,068 I always end up losing them. Oh, come on. 176 00:19:55,361 --> 00:19:57,029 No, no, no! 177 00:19:57,154 --> 00:19:58,406 Why not? 178 00:19:59,365 --> 00:20:02,284 - You think of nothing else, do you? - No, never. 179 00:20:03,327 --> 00:20:04,703 No, don't. 180 00:20:07,081 --> 00:20:09,417 - I'm not like that old guy. - Who? 181 00:20:09,542 --> 00:20:13,212 That doctor of yours. You should stop going outwith him. 182 00:20:13,337 --> 00:20:15,756 I saw you in his Jaguar yesterday. 183 00:20:16,590 --> 00:20:20,678 Glenda! Glenda! Sorry. I won't talk about him again. 184 00:20:20,803 --> 00:20:23,848 - I didn't mean to upset you. - Leave me alone. You only want to fuck. 185 00:20:23,973 --> 00:20:25,933 - I said I'm sorry. - What do you know? 186 00:20:26,058 --> 00:20:30,855 I'm not jealous. I introduced you to Antonio, didn't I? 187 00:20:30,980 --> 00:20:33,482 - Just leave me alone. - Oh, come on! 188 00:21:33,375 --> 00:21:37,421 In this town, everybody disappears at the weekend. 189 00:21:37,546 --> 00:21:40,382 Antonio, why do you like coming up here alone? 190 00:21:40,508 --> 00:21:44,887 Because of the sea. The sea is the same everywhere. 191 00:21:45,012 --> 00:21:46,764 Just like in Italy. 192 00:21:47,890 --> 00:21:50,100 What's a foreigner to do here? 193 00:21:52,311 --> 00:21:54,230 It's easier for a woman. 194 00:21:55,272 --> 00:21:57,650 Tell me, where did you meet Roy? 195 00:21:58,901 --> 00:22:01,111 I don't know, I don't remember. 196 00:22:02,154 --> 00:22:06,200 Don't tell me you're jealous. But, of course, you're Italian. 197 00:22:13,123 --> 00:22:14,792 Are you engaged? 198 00:22:17,586 --> 00:22:20,464 - Married? - Yes. 199 00:22:23,008 --> 00:22:24,760 I thought so. 200 00:22:27,471 --> 00:22:29,974 - Do you have any mum? - Yes. 201 00:22:32,226 --> 00:22:35,062 - Are you happy then? - Yes. 202 00:22:41,485 --> 00:22:43,904 Are you telling the truth? 203 00:22:44,029 --> 00:22:45,781 Not a word. 204 00:22:47,992 --> 00:22:49,743 Unfortunately! 205 00:22:52,037 --> 00:22:53,872 Now the other hand. 206 00:22:55,874 --> 00:22:57,585 Here you are. 207 00:22:58,711 --> 00:23:00,462 - Hi, Morris. - Hi. 208 00:23:01,880 --> 00:23:04,133 Who are those guys? 209 00:23:04,258 --> 00:23:06,677 They do deals with Quint. 210 00:23:06,802 --> 00:23:08,470 - At his place? - Yes. 211 00:23:09,638 --> 00:23:12,683 The Chief's been looking for you. What should we tell him? 212 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 You could tell him you couldn't find me. 213 00:23:14,768 --> 00:23:17,563 He's worried about the newspapers and the elections. 214 00:23:18,689 --> 00:23:21,984 Did you get the list of all the foreigners on limited visas? 215 00:23:22,943 --> 00:23:26,822 - This is from the last three months. - Great. 216 00:23:29,783 --> 00:23:32,703 - I'll see you later. - Wait a moment. 217 00:23:32,828 --> 00:23:36,165 The bullet came from a Colt .38. Military issue. 218 00:23:36,290 --> 00:23:40,961 American, recent model. The bullet has a distinctive groove in it. 219 00:23:50,804 --> 00:23:54,224 - Who's the boss around here? - That guy over there. 220 00:23:54,350 --> 00:23:56,644 - The one with the long hair? - Yes. 221 00:23:59,271 --> 00:24:03,108 Could I have a word? I'm from the police. 222 00:24:05,736 --> 00:24:07,946 Do you handle this kind of rice here? 223 00:24:11,784 --> 00:24:15,371 No, this kind of rice comes from the Far East. 224 00:24:15,496 --> 00:24:18,207 You can find it in few restaurants and hotels downtown. 225 00:24:18,332 --> 00:24:20,584 Ours comes from Europe, top-notch. 226 00:24:20,709 --> 00:24:22,461 All right, I see. 227 00:24:22,586 --> 00:24:25,673 One more thing. Do you know who supplies these sacks? 228 00:24:25,798 --> 00:24:30,260 No, they've gone out of use. We use plastic bags. 229 00:24:31,679 --> 00:24:32,888 Thanks. 230 00:24:33,722 --> 00:24:35,265 - Antonio. - Yes? 231 00:24:35,391 --> 00:24:36,975 Your friend's here. 232 00:24:37,810 --> 00:24:40,187 The Inspector. I'll see to him. 233 00:24:45,359 --> 00:24:47,152 - Good day. - Hi, Antonio. 234 00:24:50,197 --> 00:24:53,784 - What can I bring you? - I'm not that hungry. You choose. 235 00:24:53,909 --> 00:24:55,536 - Very well. - Oh, Antonio? 236 00:24:55,661 --> 00:24:58,372 I brought you those Italian books, by Moravia. 237 00:24:59,623 --> 00:25:02,960 Thanks. You'll get them back as soon as I've read them. 238 00:25:03,085 --> 00:25:06,463 - They're for you. I can't read them. - Thank you. 239 00:25:20,728 --> 00:25:24,231 In the old days, you didn't sit so close to the window. 240 00:25:24,356 --> 00:25:28,736 Some crazy hoodlum could get it into their head to shoot you. 241 00:25:31,238 --> 00:25:33,866 I see you're in a good mood today. 242 00:25:35,033 --> 00:25:39,037 Have you read the newspapers? They're making fun of us already. 243 00:25:39,163 --> 00:25:43,542 Morris told me that you think the suspect is a sex maniac. 244 00:25:44,293 --> 00:25:49,590 And that your prime suspect is still... What's his name? Quint. 245 00:25:50,507 --> 00:25:53,927 He's not the only suspect. I'm looking everywhere. 246 00:25:54,052 --> 00:25:57,765 All districts are aware about the girl. It's on the radio, too. 247 00:25:57,890 --> 00:25:59,183 Oh, come on. 248 00:25:59,308 --> 00:26:04,229 You're never going to find the killer until you know who the girl is. 249 00:26:04,354 --> 00:26:07,858 We should show her picture to as many people as possible. 250 00:26:07,983 --> 00:26:10,110 I have an idea about that. 251 00:26:10,235 --> 00:26:12,237 - What idea? - An excellent one. 252 00:26:14,865 --> 00:26:17,826 Aren't you going to eat something, Timpson? 253 00:26:17,951 --> 00:26:20,162 Yes, I'd like some rice. 254 00:26:20,287 --> 00:26:22,790 - Italian style? - Yes, almost raw. 255 00:26:26,543 --> 00:26:30,547 - What are you planning? - I told the chief about it, and he liked it. 256 00:26:30,672 --> 00:26:35,344 But he needs permission from the church first, or something like that. 257 00:26:35,469 --> 00:26:39,473 The Governor has to show the proposal to the Council for approval. 258 00:26:39,598 --> 00:26:41,683 I've got the medical report. 259 00:26:44,937 --> 00:26:50,526 I've read it. The fact that she had sex means very little to me. 260 00:26:50,651 --> 00:26:56,406 But the results show that there were at least two sadistic men involved. 261 00:26:56,532 --> 00:26:59,493 They kill for the sake of it. I bet they were on drugs. 262 00:26:59,618 --> 00:27:02,788 The killer did that to her because he was afraid. 263 00:27:02,913 --> 00:27:05,415 He killed her because he's afraid of being recognized! 264 00:27:06,542 --> 00:27:12,798 She knew him very well. Or her. The killer could easily be a woman. 265 00:27:12,923 --> 00:27:18,512 Of course, that's just the opinion of an old cop, retired, a volunteer. 266 00:27:18,637 --> 00:27:23,016 Who went into the lab and walked off with the evidence without permission. 267 00:27:24,142 --> 00:27:27,563 The rice that was in the lining of that sack... 268 00:27:27,688 --> 00:27:31,525 Oh, come on. It was just a few grains of rice. 269 00:27:31,650 --> 00:27:37,865 I don't even know what I did with them. I can't remember where I put them. 270 00:27:47,165 --> 00:27:49,251 Excuse me, sir. 271 00:27:49,376 --> 00:27:51,920 - I'm Inspector Timpson. - Yes? 272 00:27:52,045 --> 00:27:56,049 Today I had lunch at that table over there. 273 00:27:56,174 --> 00:28:00,387 I was served this rice. Could you tell me where you buy it? 274 00:28:02,472 --> 00:28:06,935 Chang, come here. Do you know where we buy this rice? 275 00:28:22,826 --> 00:28:25,787 - Did I make myself clear? - Nobody ever asks this. 276 00:28:25,913 --> 00:28:30,167 It's usually used in Chinese or Arab restaurants for shish kebabs. 277 00:29:27,808 --> 00:29:30,394 Are you going to treat me to a meal? 278 00:29:31,019 --> 00:29:33,897 - Where's the car? - In the parking lot. 279 00:29:34,022 --> 00:29:38,819 It's the company's car. I'm looking for one of my own. 280 00:29:38,944 --> 00:29:41,780 - Tomorrow is on me. Shall we go? - Yes. 281 00:30:45,594 --> 00:30:47,637 Two steaks and a salad. 282 00:30:47,763 --> 00:30:50,307 Your Italian guy's not bad. 283 00:30:50,974 --> 00:30:54,102 And the doctor? Don't tell me you've jilted him. 284 00:30:54,227 --> 00:30:57,647 You know, I heard he's bought another clinic in Albury. 285 00:30:57,773 --> 00:30:59,649 Don't be a fool. 286 00:31:37,729 --> 00:31:39,648 Tired? 287 00:31:51,076 --> 00:31:57,749 I noticed that when you're serving at the tables, men keep looking at you. 288 00:32:26,570 --> 00:32:28,697 - Are you crazy? - I want to marry you. 289 00:32:28,822 --> 00:32:32,492 - Why? Aren't we OK the way we are? - Yes, but I want to marry you. 290 00:32:32,617 --> 00:32:34,870 You're obsessed with the idea. 291 00:32:49,676 --> 00:32:53,180 - How long can you preserve her? - For a number of weeks. 292 00:32:53,305 --> 00:32:58,435 She's been injected with a Kaiserling solution, with formalin and hyposulphite. 293 00:32:58,560 --> 00:33:02,230 - You mean you've embalmed her? - Not exactly. 294 00:33:02,355 --> 00:33:05,483 Inspector Ramsey had a really great idea. 295 00:33:05,609 --> 00:33:09,487 Now a lot of people will be able to see her from all angles. 296 00:33:10,238 --> 00:33:12,115 Will you charge admission? 297 00:33:12,240 --> 00:33:14,868 Oh, no. It'll be free. 298 00:33:14,993 --> 00:33:16,786 They sewed her arm back on. 299 00:33:16,912 --> 00:33:20,457 With all the formalin in the bath, she might float. 300 00:33:20,582 --> 00:33:21,958 You'd float, too. 301 00:33:22,083 --> 00:33:27,255 I told the Inspector to show people the pyjamas she was wearing. 302 00:33:27,380 --> 00:33:29,925 He just said they were too common. 303 00:33:30,050 --> 00:33:35,931 In fact, my daughter has a pair exactly the same, except they're pink. 304 00:33:36,806 --> 00:33:38,266 What's that? 305 00:33:39,559 --> 00:33:41,770 Nothing, just a piece of paper. 306 00:33:45,523 --> 00:33:46,942 Thank you. 307 00:33:54,366 --> 00:33:56,117 Anybody here? 308 00:34:01,289 --> 00:34:02,958 Hey, madam! 309 00:34:03,083 --> 00:34:07,087 Don't shout. Can't you see I'm here? What do you want? 310 00:34:09,339 --> 00:34:13,802 Oh, Jesus... Police. Do you still use these kind of tags? 311 00:34:13,927 --> 00:34:18,098 Somebody said it's from a laundromat in this area. 312 00:34:24,145 --> 00:34:26,064 No, ours are plastic. 313 00:34:26,189 --> 00:34:28,817 Do you know of any laundromat that might use them? 314 00:34:28,942 --> 00:34:31,278 Try down at the docks. 315 00:34:37,200 --> 00:34:42,622 - What on earth's going on around here? - There's a pipe broken. 316 00:34:42,747 --> 00:34:45,250 I've been told that this is one of your tags. 317 00:34:47,877 --> 00:34:50,880 - Yes, but who are you? - Police. 318 00:34:51,006 --> 00:34:56,011 Do you remember a woman coming here with a pair of yellow pyjamas? 319 00:34:56,136 --> 00:34:58,763 A girl about 20 years old or so. 320 00:34:58,888 --> 00:35:04,769 - Maybe she was blonde. - Yellow pyjamas? Hold on a moment. 321 00:35:15,405 --> 00:35:17,240 Shut up! 322 00:35:21,328 --> 00:35:23,204 Down, boy. 323 00:35:28,585 --> 00:35:30,879 Excuse me, Inspector. 324 00:35:31,713 --> 00:35:35,967 Inspector, my wife seems to remember. 325 00:35:36,092 --> 00:35:40,347 Not long ago, a girl came to pick up a pair of yellow pyjamas. 326 00:35:40,472 --> 00:35:44,225 She was with a big guy who lives in New Center. 327 00:35:44,351 --> 00:35:49,773 - I'd like to talk to your wife. - She's giving our grandson a bath. 328 00:35:49,898 --> 00:35:53,693 A boy... It must be nice to have a grandson. 329 00:39:22,485 --> 00:39:24,112 Good luck. 330 00:39:28,741 --> 00:39:32,287 So you got married. Are you happy? 331 00:39:32,412 --> 00:39:34,622 Nothing's really changed much. 332 00:39:34,747 --> 00:39:38,084 Sometimes people get married because they feel lonely. 333 00:39:39,711 --> 00:39:43,756 But two lonely people together are worse than one. 334 00:39:43,881 --> 00:39:46,175 That's not very comforting. 335 00:39:46,301 --> 00:39:50,305 What kind of guy is your husband? Did you meet him on the boat? 336 00:39:50,430 --> 00:39:52,890 No, at a rugby game. 337 00:39:53,016 --> 00:39:55,643 Oh, a sporty type, then. 338 00:39:55,768 --> 00:39:57,228 Does he play? 339 00:39:58,313 --> 00:39:59,772 He's Italian. 340 00:40:03,443 --> 00:40:06,571 - Did you have a good time in Europe? - Not at all. 341 00:40:07,530 --> 00:40:10,283 I represented the country at the world convention. 342 00:40:10,408 --> 00:40:12,243 I worked all the time. 343 00:40:12,368 --> 00:40:17,749 I even visited your city, Haarlem. But I never saw a single tulip. 344 00:40:19,042 --> 00:40:20,793 Much less a windmill. 345 00:40:20,918 --> 00:40:24,839 - Did you see where the whores live? - I sure did. 346 00:40:24,964 --> 00:40:28,509 As a matter of fact, I was staying there. 347 00:40:28,635 --> 00:40:30,595 There? Where exactly? 348 00:40:30,720 --> 00:40:34,807 With a woman who looked just like you. It was unbelievable. 349 00:40:34,932 --> 00:40:38,728 You won't believe me, but her name was Glenda. 350 00:40:51,574 --> 00:40:54,494 Wait a minute. Where are you going? 351 00:40:55,828 --> 00:41:00,249 Don't be silly. I was only joking. 352 00:41:00,375 --> 00:41:05,463 Come back here, don't be foolish. Come on, otherwise we'll be late. 353 00:41:09,175 --> 00:41:12,011 Glenda, please, get in. 354 00:41:26,484 --> 00:41:28,152 - Here. - Thanks. 355 00:41:32,657 --> 00:41:34,659 I was sure I wouldn't show up. 356 00:41:35,910 --> 00:41:39,330 I, on the other hand, was sure that you would. 357 00:41:39,455 --> 00:41:41,958 We have such a good time in bed. 358 00:41:42,834 --> 00:41:44,335 Yes, but now... 359 00:41:46,629 --> 00:41:48,464 What, because of Antonio? 360 00:41:52,593 --> 00:41:57,056 This world is full of shit, even honest people take advantage of you. 361 00:41:57,181 --> 00:41:59,684 Or they're thieves. Or murderers. 362 00:41:59,809 --> 00:42:03,980 And girls sell their bodies for a bunch of flowers. 363 00:42:06,441 --> 00:42:08,943 - Come here. - No, turn the light back on. 364 00:42:18,369 --> 00:42:19,704 Hi- 365 00:42:46,564 --> 00:42:47,940 They called from work. 366 00:42:50,026 --> 00:42:52,403 - What's with the flowers? - I bought them. 367 00:42:57,116 --> 00:43:01,245 Your boat got back this morning. Where the he” were you all day? 368 00:43:03,372 --> 00:43:06,542 - I did a shift on another boat. - What other boat? 369 00:43:09,212 --> 00:43:11,631 If you don't believe me, ask your friend, Roy. 370 00:43:24,519 --> 00:43:27,355 - What's Roy got to do with it? - He was there, too. 371 00:43:29,941 --> 00:43:33,069 - Was he alone? - No, he had a woman with him. 372 00:43:34,529 --> 00:43:37,031 - I bet she was a prostitute. - Might be. 373 00:43:38,616 --> 00:43:40,618 She sure looked like one. 374 00:43:43,704 --> 00:43:48,626 My name is Patricia Clark. My married name is Dorsey. 375 00:43:48,751 --> 00:43:52,797 The murdered girl, the one you're exhibiting downstairs, is my daughter. 376 00:43:52,922 --> 00:43:54,048 Madam... 377 00:43:54,882 --> 00:43:58,845 All these people here are convinced that she's their daughter, 378 00:43:58,970 --> 00:44:00,930 or their sister, or their niece. 379 00:44:01,055 --> 00:44:04,058 Every day, somebody comes here and identifies her. 380 00:44:04,976 --> 00:44:08,312 And they're certain. Some even bring proof. 381 00:44:08,437 --> 00:44:11,524 I'm sorry for them. But that's Anna. 382 00:44:11,649 --> 00:44:16,487 Anna Guglielmina, my only daughter. Poor darling. 383 00:44:16,612 --> 00:44:19,615 Calm down, I'm not doubting you. Sit down. 384 00:44:19,740 --> 00:44:21,450 Thank you. 385 00:44:21,576 --> 00:44:25,121 - Please, go ahead. - Here's a photograph of her. 386 00:44:25,246 --> 00:44:30,084 You can check if you like. She had a scar on her right hip. 387 00:44:30,209 --> 00:44:35,423 And two beauty marks in her armpit. And a silver ring on her finger. 388 00:44:36,215 --> 00:44:39,886 It was kept in place by another one just like it, but in gold. 389 00:44:40,011 --> 00:44:45,224 You must've noticed the suntan marks that prove she wore two rings. 390 00:44:45,349 --> 00:44:48,185 I have the other one, the golden one, here. 391 00:44:49,562 --> 00:44:51,689 How old was Anna? 392 00:44:52,773 --> 00:44:58,154 She would've been 22 on May 17th. 393 00:44:59,196 --> 00:45:02,283 She was born in 1956. 394 00:45:02,408 --> 00:45:06,913 She'd just had some work done on some of her teeth. 395 00:45:07,038 --> 00:45:11,417 Morris, can you come down a minute? We might have something. 396 00:45:43,407 --> 00:45:48,788 Sorry, my dear, but if I don't take a bath twice a day, I become hysterical. 397 00:45:53,209 --> 00:45:58,839 - I simply adore birds. They're my passion. - So, about your wife? 398 00:45:58,965 --> 00:46:06,639 I married Patricia Clark in 1957, no, 1958, to get my residency. 399 00:46:06,764 --> 00:46:10,142 All immigrants did that in those days. 400 00:46:10,267 --> 00:46:12,436 Now I'm an Australian. It's so funny. 401 00:46:12,561 --> 00:46:14,730 My granddad in Surrey would've had a fit. 402 00:46:14,855 --> 00:46:16,273 And your daughter? 403 00:46:16,399 --> 00:46:19,902 She was born a few years before we got married. 404 00:46:26,784 --> 00:46:33,708 Regarding the dead girl that you've been exhibiting in such bad taste, 405 00:46:33,833 --> 00:46:37,044 I can assure you that's not Patricia's daughter. 406 00:46:38,629 --> 00:46:41,382 Anna lives in Europe, in Paris, I think. 407 00:46:41,507 --> 00:46:44,844 A friend of mine, a blond antique dealer, met her there. 408 00:46:45,636 --> 00:46:48,389 I don't remember his name, but he has a house in Montmartre. 409 00:46:48,514 --> 00:46:50,391 Do you know Paris? 410 00:46:52,977 --> 00:46:55,771 After we got married, she wanted me to take out 411 00:46:55,896 --> 00:46:58,816 a life insurance policy on Anna Guglielmina. 412 00:46:58,941 --> 00:47:02,236 She's even uglier than her mother. 413 00:47:02,361 --> 00:47:05,322 And even more of a bitch, strange but true. 414 00:47:05,448 --> 00:47:07,074 Why don't you sit here? 415 00:47:07,199 --> 00:47:13,039 No, thank you. I rather like this chair and I've got a nice light here. 416 00:47:13,164 --> 00:47:15,124 - Some tea? - No, thank you. 417 00:47:15,791 --> 00:47:20,004 You asked me to come here. Now tell me about your wife. 418 00:47:20,129 --> 00:47:23,674 There's not much to say. Didn't you see the way she dresses? 419 00:47:23,799 --> 00:47:26,510 She's just like a snake. 420 00:47:26,635 --> 00:47:32,224 When she heard about the exhibition of that body, she rushed over there. 421 00:47:32,349 --> 00:47:34,643 If she can prove that's her daughter, 422 00:47:34,769 --> 00:47:38,230 she'll rake in $100,000 from the insurance company. 423 00:47:39,440 --> 00:47:43,903 Do you remember that plane crash in Hong Kong last year? 424 00:47:44,028 --> 00:47:47,323 That crazy bitch flew over there 425 00:47:47,448 --> 00:47:51,494 to see if she could recognize her daughter among the victims. 426 00:47:51,619 --> 00:47:54,371 She tried her little fraud there, but it didn't work. 427 00:47:55,414 --> 00:47:59,585 Could you tell me if this insurance policy is still valid? 428 00:47:59,710 --> 00:48:04,840 It's all up to date. It's the Security Central Company. 429 00:48:04,965 --> 00:48:08,719 Central Security Company, I mean. I'd bet my balls on it. 430 00:48:08,844 --> 00:48:11,680 You wouldn't be risking much. Anyway... 431 00:48:11,806 --> 00:48:15,935 Alex. Where have you been all this time? 432 00:48:16,060 --> 00:48:19,105 Why didn't you call me, you naughty boy? 433 00:48:20,189 --> 00:48:22,858 You like to make me suffer, don't you? 434 00:48:27,071 --> 00:48:30,574 I'm sick and tired of you spying on me. Go do your homework! 435 00:48:30,699 --> 00:48:33,202 Instead of studying, you fuck your head up with this crap 436 00:48:33,661 --> 00:48:36,455 until one day someone will fuck you up! 437 00:48:39,917 --> 00:48:42,211 What is it? What do you want? 438 00:48:42,336 --> 00:48:47,133 We're trying to gather information on your neighbor, Edward Quint. 439 00:48:47,258 --> 00:48:49,260 Quint? Never heard of him. 440 00:48:51,595 --> 00:48:55,224 You went to his house last night around 11:00pm. 441 00:48:55,349 --> 00:48:58,394 What? I went to his house? 442 00:48:58,519 --> 00:49:02,273 I sleep at night, I don't go out. Excuse me. 443 00:49:08,279 --> 00:49:14,743 I'm sorry, madam, but you entered Quint's house at 11:18p.m., 444 00:49:14,869 --> 00:49:17,329 and you left again at 2:21 am. 445 00:49:17,454 --> 00:49:19,331 Is that what it says there? 446 00:49:19,456 --> 00:49:23,335 It's strange you should deny even knowing him. 447 00:49:23,460 --> 00:49:29,008 If I want to go out at night, then it's my concern and no one else's. 448 00:49:29,133 --> 00:49:32,636 Perhaps you haven't noticed that I'm not a teenager. 449 00:49:32,761 --> 00:49:38,058 Good. 80 when we ask you to come down to the police station, 450 00:49:38,184 --> 00:49:41,061 you won't have to bring your mother with you. 451 00:49:53,032 --> 00:49:55,367 She's over here, Inspector. 452 00:49:57,244 --> 00:49:59,538 Well? What is it? 453 00:50:02,833 --> 00:50:05,085 He gave her this last night. 454 00:50:05,211 --> 00:50:07,546 - Who? - Quint. He's such a creep. 455 00:50:07,671 --> 00:50:10,049 Everybody knows that. He's a gift giver. 456 00:50:10,174 --> 00:50:14,011 Once he offered me five dollars to take my bra off. 457 00:50:15,429 --> 00:50:17,640 The fire ruined it. There are traces of petrol on it. 458 00:50:17,765 --> 00:50:21,518 One of the links is missing. Look at the way it lines up, it's hers. 459 00:50:21,644 --> 00:50:23,729 It belonged to the girl. 460 00:50:31,195 --> 00:50:34,073 Let's get this over with. 461 00:50:35,241 --> 00:50:37,117 Where did you get it? 462 00:50:38,118 --> 00:50:39,578 You better talk. 463 00:50:45,501 --> 00:50:49,213 I swear I didn't kill her. 464 00:50:50,089 --> 00:50:52,258 I've never hurt anybody, ever. 465 00:50:53,133 --> 00:50:57,513 There was a fire on the beach. The flames woke me up. 466 00:50:57,638 --> 00:51:03,310 I went to see what was happening. It was still dark. 467 00:51:03,435 --> 00:51:07,690 I thought someone had set fire to the cars. 468 00:51:08,524 --> 00:51:11,402 When I got close, I saw... 469 00:51:12,194 --> 00:51:18,033 I saw that there was a sack inside. It was still burning. 470 00:51:18,158 --> 00:51:22,705 There was no one around. I tried to put the flames outwith sand. 471 00:51:24,790 --> 00:51:26,959 I even burned my hand doing it. 472 00:51:27,084 --> 00:51:30,462 But then... then I saw the gold watch. 473 00:51:30,587 --> 00:51:34,633 I thought it was a waste to leave it there to burn. 474 00:51:34,758 --> 00:51:36,969 No! That's not true. 475 00:51:38,012 --> 00:51:41,515 You met her and gave her a lift. 476 00:51:41,974 --> 00:51:43,851 - You took her home. - No. 477 00:51:43,976 --> 00:51:46,895 And when she didn't want you, you smashed her in the head. 478 00:51:47,021 --> 00:51:48,939 - It's not true. - You did just as you pleased. 479 00:51:49,064 --> 00:51:51,984 When she came round, you got scared and killed her. 480 00:51:52,109 --> 00:51:57,364 - Confess! - No. I didn't kill anybody. 481 00:51:57,489 --> 00:52:00,576 I swear, Inspector. It's true. 482 00:52:00,701 --> 00:52:02,411 Quint, just give up. 483 00:52:04,163 --> 00:52:06,582 All the evidence is against you. 484 00:52:07,291 --> 00:52:10,502 You're always chasing the girls at the beach. 485 00:52:11,211 --> 00:52:14,340 - They'd all love to testify against you. - No, no! 486 00:52:14,465 --> 00:52:17,134 Confess and I'll help you. 487 00:52:17,259 --> 00:52:19,303 I can't take it anymore. 488 00:52:28,562 --> 00:52:31,398 It's Inspector Ramsey. Give me Nottingham. 489 00:52:36,820 --> 00:52:38,614 Nottingham? 490 00:52:38,739 --> 00:52:41,325 You can tell the Chief we've got the killer. 491 00:52:45,913 --> 00:52:48,624 Congratulations, Inspector. I saw you in the newspaper. 492 00:52:48,749 --> 00:52:52,419 Thank you. I was thinking of a holiday in Bangkok. 493 00:52:52,544 --> 00:52:58,717 - Great. With our airline? - No, I prefer Singapore Airlines. 494 00:52:58,842 --> 00:53:00,260 As you wish, sir. 495 00:53:02,805 --> 00:53:05,432 - Were you looking for me, Timpson? - Yes. 496 00:53:06,392 --> 00:53:09,311 - Saturday will be fine. - Certainly, Inspector. 497 00:53:09,770 --> 00:53:14,274 Are you going on holiday? Like a bonus, for arresting Quint? 498 00:53:14,817 --> 00:53:17,861 You jumped on the idiot just because he jerks off. 499 00:53:17,986 --> 00:53:23,075 You're in such a frigging hurry not to miss these shitty elections! 500 00:53:23,200 --> 00:53:26,537 That watch belonged to the girl. Her mother recognized it. 501 00:53:26,662 --> 00:53:29,873 She'd recognize anything to get the insurance. 502 00:53:29,998 --> 00:53:32,334 - What insurance? - This one. 503 00:53:32,459 --> 00:53:36,547 The life insurance on Anna Guglielmina Dorsey. 504 00:53:37,923 --> 00:53:40,551 For $100,000. 505 00:53:41,593 --> 00:53:44,596 That doesn't prove anything. Don't get upset. 506 00:53:45,180 --> 00:53:48,892 Listen, Nottingham was full of praise for you. 507 00:53:49,685 --> 00:53:53,355 - I couldn't care less! - Anyway, the case is closed. 508 00:53:53,480 --> 00:53:55,941 No, it isn't as closed as you all think. 509 00:53:56,567 --> 00:54:02,030 And tell Nottingham he can shove his praise up his ass! 510 00:54:02,156 --> 00:54:04,450 - Have you finished? - Yes, I have. 511 00:54:05,367 --> 00:54:09,663 Enjoy your holiday. I'll carry on by myself. 512 00:54:11,999 --> 00:54:13,625 Bunch of bastards. 513 00:54:40,152 --> 00:54:43,697 Hello, Glenda? I talked to my colleague. 514 00:54:44,865 --> 00:54:46,700 He's a great gynecologist. 515 00:54:46,825 --> 00:54:48,994 It's the best thing you can do. 516 00:54:49,745 --> 00:54:55,000 I'm saying this for your own good. In this situation it's quite a responsibility. 517 00:54:55,959 --> 00:54:57,961 Just think about it. 518 00:54:58,086 --> 00:55:00,130 Well, do as you please. 519 00:55:04,218 --> 00:55:06,637 Did Antonio leave you for good? 520 00:55:06,762 --> 00:55:09,473 I think so. He was out of his mind. 521 00:55:09,598 --> 00:55:12,851 I said some terrible things. They were all true. 522 00:55:14,811 --> 00:55:19,316 - Does he know you're pregnant? - I haven't seen him in two months. 523 00:55:19,441 --> 00:55:24,112 No, he doesn't know. It's all so difficult. 524 00:55:24,738 --> 00:55:30,202 It's not his, is it? It's the doctor's, that grand nobleman. 525 00:55:30,327 --> 00:55:32,579 But you don't go to him, you come to me! 526 00:55:36,333 --> 00:55:41,255 I don't want an abortion. But unfortunately, in this country... 527 00:55:42,548 --> 00:55:45,050 ...a fatherless child doesn't stand a chance. 528 00:55:45,175 --> 00:55:48,929 It's no use thinking about that. Just make up your mind. 529 00:56:02,359 --> 00:56:04,653 I can't make sense of you. 530 00:56:04,778 --> 00:56:06,655 Do you want to keep the child or not? 531 00:56:08,198 --> 00:56:10,576 Why don't you leave things to me? 532 00:56:11,702 --> 00:56:16,331 Listen, just do as I say. I know Antonio better than you. 533 00:56:16,456 --> 00:56:21,628 Don't worry, I'll fix up a meeting and you can tell him everything, OK? 534 00:57:35,661 --> 00:57:39,122 Well... what do you want? 535 00:57:42,834 --> 00:57:44,670 Come on, tell me. 536 00:57:46,046 --> 00:57:47,923 I'm pregnant. 537 00:57:53,804 --> 00:57:55,555 Whose is it? 538 00:57:56,348 --> 00:57:57,724 Ours. 539 00:57:59,768 --> 00:58:03,772 I was thinking of having an abortion, things being the way they are. 540 00:58:03,897 --> 00:58:06,316 But I wanted you to know first. 541 00:58:07,734 --> 00:58:09,152 Sure. 542 00:58:14,866 --> 00:58:16,284 A Child? 543 00:58:20,997 --> 00:58:23,083 What do you want, huh? 544 00:58:23,208 --> 00:58:26,378 Do you want me to pay for it? Is that it? 545 00:58:27,379 --> 00:58:29,923 Is that why you wanted to see me? 546 00:58:30,048 --> 00:58:32,718 No. I just wanted to tell you. 547 00:58:37,681 --> 00:58:39,808 I don't want anything from you. 548 00:58:39,933 --> 00:58:42,477 Did you think I'd take you in my arms? 549 00:58:42,602 --> 00:58:44,896 Women like you are good for sex and nothing else. 550 00:58:45,021 --> 00:58:47,107 Yes! Just go! 551 00:58:47,232 --> 00:58:51,445 Get the hell out of here! You and that filthy bastard child of yours! 552 00:58:52,696 --> 00:58:54,573 I want to drown you both! 553 00:59:00,328 --> 00:59:02,706 You don't even know who the father is. 554 00:59:31,902 --> 00:59:33,278 Here. 555 00:59:42,329 --> 00:59:47,250 Maybe the child is coming just at the right time. 556 00:59:55,634 --> 00:59:57,093 Stop it! 557 01:00:15,237 --> 01:00:18,198 This one belongs to a guy on the first floor. 558 01:00:18,323 --> 01:00:21,785 The others are in the garage. The janitor can tell you more. 559 01:00:21,910 --> 01:00:23,245 Thanks. 560 01:00:31,962 --> 01:00:35,590 This is Timpson. Listen closely, Morris. 561 01:00:35,715 --> 01:00:38,218 This is an important message. 562 01:00:38,343 --> 01:00:43,014 I think I'm going to meet the murderer of Glenda Blythe. 563 01:00:45,976 --> 01:00:48,353 I've got an appointment with him. 564 01:00:50,021 --> 01:00:51,606 In Sutherland. 565 01:00:52,816 --> 01:00:59,489 He's very sure of himself. So he could be dangerous. 566 01:01:00,073 --> 01:01:02,284 But I don't intend giving up the case now. 567 01:01:02,826 --> 01:01:06,788 That's why I'm telling you in case something goes wrong. 568 01:01:08,915 --> 01:01:13,003 I think I know how it happened. 569 01:02:31,623 --> 01:02:33,458 This was in his pockets. 570 01:02:34,668 --> 01:02:37,837 They killed him because he was still following the case. 571 01:02:38,338 --> 01:02:41,883 - How do you know? - Because I often worked with him. 572 01:02:42,884 --> 01:02:45,303 The newspapers will say the same. 573 01:02:45,428 --> 01:02:50,058 He could've been murdered out of revenge, not because of this case. 574 01:02:50,809 --> 01:02:54,104 Yes, we can say that's what happened. To the press, too. 575 01:02:54,729 --> 01:02:58,441 - Quint has confessed. - Exactly. 576 01:02:58,566 --> 01:03:02,487 He confessed spontaneously and he signed the statement. 577 01:03:02,612 --> 01:03:06,449 Damn, and the elections are just a few days away. 578 01:03:11,079 --> 01:03:13,957 Do what you want, but I warn you. 579 01:03:14,082 --> 01:03:19,254 I'm not letting Quint go until you find me someone else. 580 01:03:24,426 --> 01:03:29,139 I'm sorry, Nottingham, but you have to solve this. You can go. 581 01:03:34,728 --> 01:03:39,107 Even in the grave, he's still a pain in the ass. Come on. 582 01:03:39,232 --> 01:03:41,192 We're back to square one. 583 01:04:32,952 --> 01:04:35,663 Hello? I'd like to talk to Inspector Morris. 584 01:04:37,874 --> 01:04:39,667 He's gone for the day? 585 01:04:41,461 --> 01:04:42,754 Hello? 586 01:06:03,042 --> 01:06:07,630 This child was very important to us. It meant a great deal. 587 01:06:07,755 --> 01:06:09,716 The first days are the hardest. 588 01:06:09,841 --> 01:06:13,595 But life goes on. You could always have... 589 01:06:13,720 --> 01:06:16,306 No, I'll never have another one, I'm sure. 590 01:06:16,431 --> 01:06:18,057 Why did he die? 591 01:06:19,434 --> 01:06:22,187 Be strong now. Here, drink this. 592 01:09:30,541 --> 01:09:32,543 Good evening, baroness. 593 01:09:34,087 --> 01:09:35,505 Hi, George. 594 01:09:41,552 --> 01:09:42,762 Sir Winston. 595 01:09:44,555 --> 01:09:45,973 Good evening. 596 01:09:48,935 --> 01:09:52,605 As you can see, darling, this is quite a boring club. 597 01:09:56,109 --> 01:09:57,902 Doctor. Madam. 598 01:09:58,486 --> 01:10:02,031 - The food's awful too, right. Pascal? - Oh, no. 599 01:10:02,156 --> 01:10:03,574 Here you are. 600 01:10:04,909 --> 01:10:07,078 No, let me. 601 01:10:07,203 --> 01:10:12,375 It's up to you not to make me look bad in front of this lady. 602 01:10:12,500 --> 01:10:14,544 Certainly, Doctor. 603 01:10:15,586 --> 01:10:17,463 Well? 604 01:10:17,588 --> 01:10:19,215 I'm afraid... 605 01:10:21,217 --> 01:10:24,720 - Maybe I'm not dressed for the occasion. - Oh, don't be silly. 606 01:10:25,680 --> 01:10:30,268 You're the youngest and prettiest girl who ever entered this tomb. 607 01:10:30,393 --> 01:10:33,354 Glenda, why can't you be happy? 608 01:10:34,522 --> 01:10:35,731 Why? 609 01:10:37,150 --> 01:10:40,027 I don't know, Henry. I don't know. 610 01:10:42,989 --> 01:10:45,074 - You remember Evelyn? - Sure. 611 01:10:45,199 --> 01:10:48,369 She sent me this from Los Angeles. 612 01:10:48,494 --> 01:10:49,704 From Los Angeles? 613 01:10:49,829 --> 01:10:52,540 - Did she move there? - I think so. 614 01:10:52,665 --> 01:10:57,044 She sent the pyjamas she wore that night she stayed over. 615 01:10:57,170 --> 01:10:59,172 Here's what she wrote: 616 01:11:00,798 --> 01:11:05,887 "As you don't want me to hug you, let these pyjamas hug you. 617 01:11:06,012 --> 01:11:07,763 "With love." 618 01:11:07,889 --> 01:11:11,726 - Will you wear them? - Why not? Yellow is pretty. 619 01:11:14,979 --> 01:11:17,899 You can drop me there, at the corner. 620 01:11:18,024 --> 01:11:19,901 - Why? - Oh, you know. 621 01:11:20,026 --> 01:11:22,904 I don't want to fight with Antonio. 622 01:11:23,029 --> 01:11:26,407 Glenda, promise me you'll think about my offer. 623 01:11:26,532 --> 01:11:28,826 All right, I promise. 624 01:11:37,919 --> 01:11:40,087 I went to the cemetery this morning. 625 01:11:42,006 --> 01:11:45,885 I ordered the angel by that Polish sculptor. 626 01:11:46,010 --> 01:11:48,763 He's expensive, but we made a deal. 627 01:11:51,265 --> 01:11:53,267 I'll pay him something each month. 628 01:11:56,521 --> 01:11:59,482 Glenda, I spoke to the manager. 629 01:12:00,733 --> 01:12:04,904 Next week, Lisa the cleaning lady is leaving. 630 01:12:05,863 --> 01:12:07,865 You could take over her job. 631 01:12:09,116 --> 01:12:11,786 He said soon you could work as a waitress. 632 01:12:19,377 --> 01:12:22,463 The waitresses get more tips than the men. 633 01:12:25,925 --> 01:12:28,511 And you won't get hassled too much. 634 01:12:32,223 --> 01:12:34,308 So you see... 635 01:13:13,889 --> 01:13:17,310 She stuck it to us. She came here early this morning. 636 01:13:17,435 --> 01:13:20,605 She needed the truck to move some furniture. 637 01:13:22,064 --> 01:13:25,151 Furniture? We don't have any to move. 638 01:13:25,860 --> 01:13:28,571 She just took all her stuff and left. 639 01:13:28,696 --> 01:13:32,033 She fooled us both. We both fell for it. 640 01:13:38,289 --> 01:13:42,918 I know where she's gone. To the old guy, that surgeon. 641 01:13:43,044 --> 01:13:44,920 That guy in Albury. 642 01:13:45,046 --> 01:13:48,257 She was with him before you. He's rich. 643 01:13:50,092 --> 01:13:53,721 Why didn't I think of him before? I'm such an idiot. 644 01:13:55,264 --> 01:13:58,643 Maybe we can still catch her. Have you got the car? 645 01:14:04,398 --> 01:14:08,235 - She even asked me for $50. - Did you give it to her? 646 01:14:08,361 --> 01:14:12,239 No. She won't get too far, the tank was half empty. 647 01:14:12,365 --> 01:14:16,744 It's a long way to Albury. She must've stopped somewhere. 648 01:14:24,502 --> 01:14:29,548 I warned you about her, but you got hooked. You should've listened to me. 649 01:14:31,384 --> 01:14:33,219 Yeah, she's a filthy bitch. 650 01:14:34,261 --> 01:14:37,765 All those promises that she made. 651 01:14:37,890 --> 01:14:41,435 Just when the two of us could've been working together. 652 01:14:47,233 --> 01:14:51,612 Maybe I should've gone to the police. She is my wife, after all. 653 01:14:51,737 --> 01:14:55,449 She ran away. I could report her. 654 01:14:55,574 --> 01:14:59,078 Don't talk bullshit. We're just immigrants. 655 01:14:59,203 --> 01:15:01,664 That's not the way to get her back. 656 01:15:01,789 --> 01:15:03,999 What is, then? Tell me. 657 01:15:05,459 --> 01:15:09,922 We have to take care of it ourselves. I know women like Glenda. 658 01:15:10,047 --> 01:15:14,677 You have to give them a slap or a good beating to get anything. 659 01:15:14,802 --> 01:15:17,722 They're just like dogs. They need to know who the master is. 660 01:15:24,687 --> 01:15:27,732 Hey, Roy, slow down. Don't go so fast. 661 01:15:27,857 --> 01:15:29,942 No, I'm not letting her get away with it. 662 01:15:33,237 --> 01:15:35,322 Don't you see what she's done? 663 01:15:35,448 --> 01:15:38,534 She's been having sex with everybody. 664 01:15:39,285 --> 01:15:43,164 Now she's left you for a rich Australian. You idiot. 665 01:15:43,289 --> 01:15:46,167 - I bet you've had her, too. - Damn car. 666 01:15:46,292 --> 01:15:49,253 Haven't you, you pig? I want to know, you bastard. 667 01:15:49,879 --> 01:15:51,422 Stop it! 668 01:16:00,222 --> 01:16:02,349 What's come over you? 669 01:16:02,475 --> 01:16:05,895 We're friends. Don't be such an asshole. 670 01:16:07,855 --> 01:16:10,065 I'm sorry. Take this... 671 01:16:11,901 --> 01:16:13,986 Let's not waste any more time. 672 01:16:28,083 --> 01:16:33,798 Hello? I'd like to talk to Doctor Henry Douglas. Yes, Henry Douglas. 673 01:16:33,923 --> 01:16:36,801 Could you tell him it's Glenda Blythe? Thanks. 674 01:16:39,553 --> 01:16:43,516 Hello? Henry? Yes, of course it's me. 675 01:16:43,641 --> 01:16:48,145 Guess where I am? On the road where you live. I'll be right over. 676 01:16:48,270 --> 01:16:54,193 But why, all of a sudden? I was just on my way out. 677 01:16:54,318 --> 01:16:56,529 I couldn't take it anymore. I'll tell you everything. 678 01:16:57,196 --> 01:16:58,739 Hold on a minute. 679 01:16:59,573 --> 01:17:03,452 You don't seem pleased to hear from me. You told me to come. 680 01:17:04,245 --> 01:17:07,623 Yes, but this is so unexpected. 681 01:17:08,207 --> 01:17:12,211 I can't just take you in right now. And it's a big decision you're making. 682 01:17:13,295 --> 01:17:14,922 Glenda, listen... 683 01:17:15,464 --> 01:17:18,801 Hello? Hello? Glenda? 684 01:17:19,802 --> 01:17:22,304 - Yes, I'm listening. - Glenda... 685 01:17:23,222 --> 01:17:27,309 Tell me, where exactly are you right now? 686 01:17:30,354 --> 01:17:34,066 The best thing you can do is to go back to Sydney. 687 01:17:35,150 --> 01:17:36,527 I see. 688 01:17:39,280 --> 01:17:42,199 I understand perfectly, don't you worry. 689 01:17:42,324 --> 01:17:46,412 You can't leave your husband without having a place to go. 690 01:17:46,996 --> 01:17:49,915 You could get in trouble, especially with the law. 691 01:17:50,040 --> 01:17:51,500 That's my business. 692 01:17:52,376 --> 01:17:57,631 Don't think I don't want to help you, but I'm about to go away. 693 01:17:57,756 --> 01:17:59,842 Yes, I know. 694 01:18:01,552 --> 01:18:03,429 I got it all wrong. 695 01:18:04,305 --> 01:18:06,348 I know that now. 696 01:18:07,016 --> 01:18:08,893 If that's what you think. 697 01:19:18,253 --> 01:19:21,215 Here are your keys. I filled her up. That'll be $20. 698 01:19:21,340 --> 01:19:23,217 Thanks. I'll pay at the bar. 699 01:19:47,658 --> 01:19:51,328 Hey, young lady. How can you eat that junk? 700 01:19:54,123 --> 01:19:56,166 Come and sit with us. 701 01:19:57,084 --> 01:20:01,338 You'll get served better food and it's our treat, too. 702 01:20:15,227 --> 01:20:16,812 May I? 703 01:20:18,564 --> 01:20:24,069 That pork meat comes out of a tin. I understand about these things. 704 01:20:27,573 --> 01:20:28,949 Well? 705 01:20:31,160 --> 01:20:34,163 You're here all on your own, 706 01:20:34,288 --> 01:20:38,000 so we thought maybe we could have a drink together. 707 01:20:38,125 --> 01:20:41,295 - If you're not in a hurry. - No. $100. 708 01:20:41,420 --> 01:20:45,549 Shit! I was thinking 20, 25 at the most. 709 01:20:45,674 --> 01:20:47,718 I know what the prices are. 710 01:20:47,843 --> 01:20:51,055 You thought wrong. $100 for the three of you. 711 01:20:53,390 --> 01:20:56,060 My nephew doesn't count. He's only 14. 712 01:20:56,185 --> 01:20:59,688 He's just a boy, and he's always in church. 713 01:20:59,813 --> 01:21:02,483 I'll take care of him. You just pay the bill. 714 01:25:17,571 --> 01:25:19,197 There it is. 715 01:25:30,876 --> 01:25:34,796 Remember, if you don't treat Glenda differently, you can forget it. 716 01:25:36,131 --> 01:25:38,008 What should I do? 717 01:25:38,133 --> 01:25:40,135 Don't give her a chance to say anything. 718 01:25:40,260 --> 01:25:44,681 Call me if there's someone with her, and you need some help. 719 01:25:44,806 --> 01:25:47,309 - Alright? - Sure. You're right. 720 01:25:53,523 --> 01:25:57,611 Are you sure this is the right thing to do? 721 01:25:57,736 --> 01:25:59,654 For fuck's sake! 722 01:25:59,780 --> 01:26:02,532 We drove all this way to find her. 723 01:26:02,657 --> 01:26:05,786 Now that we're here, you don't have the guts to do it? 724 01:26:06,745 --> 01:26:08,580 OK. I'm going. 725 01:26:15,629 --> 01:26:18,340 Go on, then. What are you waiting for? 726 01:26:18,465 --> 01:26:21,760 Show her you're the boss or you'll lose her. 727 01:26:25,555 --> 01:26:27,849 OK, I'll do it. 728 01:26:27,974 --> 01:26:29,393 No, no! 729 01:26:31,603 --> 01:26:33,939 I'll do it. Wait here. 730 01:27:47,804 --> 01:27:50,849 What are you doing? Stop it, it's no use. 731 01:27:50,974 --> 01:27:53,226 I don't want to wash dishes for the rest of my life. 732 01:27:53,351 --> 01:27:55,896 Just look at you! 733 01:27:58,482 --> 01:28:03,778 You're a failure. You want to drag me into that miserable life of yours. 734 01:28:03,904 --> 01:28:07,699 I'm not coming back, understand? Never. I don't want to. 735 01:28:07,824 --> 01:28:09,826 So forget it. You make me sick! 736 01:28:13,538 --> 01:28:15,040 Coward! 737 01:28:15,165 --> 01:28:16,500 You coward! 738 01:28:19,628 --> 01:28:20,754 Whore! 739 01:28:23,632 --> 01:28:26,718 Coward. Coward! 740 01:28:32,641 --> 01:28:34,851 - No, Antonio, don't. - Whore! 741 01:28:36,561 --> 01:28:37,771 Whore! 742 01:28:38,730 --> 01:28:41,650 - Don't. Please, don't. - Whore! 743 01:28:41,775 --> 01:28:44,069 You're hurting me. 744 01:28:44,194 --> 01:28:47,489 - Whore... - Please, don't. No. 745 01:28:48,323 --> 01:28:51,701 Please, I beg you. No! 746 01:28:51,826 --> 01:28:54,955 I found out what you did. You stopped at that motel. 747 01:28:55,080 --> 01:28:58,959 They told me all about you and your gangbang. 748 01:28:59,084 --> 01:29:03,505 - No, I swear. - You whore. I'll kill you! 749 01:29:03,630 --> 01:29:06,550 - No, Antonio, no! - Come here. 750 01:29:06,675 --> 01:29:09,052 Drop the gun. Drop it! 751 01:29:09,177 --> 01:29:10,804 - Don't move. - No, no! 752 01:29:10,929 --> 01:29:13,139 - Drop the gun. - Antonio, don't. 753 01:30:11,823 --> 01:30:13,241 I... 754 01:30:18,663 --> 01:30:20,498 I didn't mean to. 755 01:30:23,126 --> 01:30:25,170 It was Glenda who fired. 756 01:30:27,005 --> 01:30:28,923 I didn't mean to. 757 01:30:29,049 --> 01:30:31,593 I know, but the police won't believe you. 758 01:30:34,929 --> 01:30:37,098 Are you peeing yourself? 759 01:30:49,277 --> 01:30:51,821 Hurry, we have to get out of here. 760 01:30:59,454 --> 01:31:03,416 Excuse me. Are you Inspector Morris? I've been trying to call you. 761 01:31:03,541 --> 01:31:07,671 Inspector Timpson told me to give you these things. 762 01:31:07,796 --> 01:31:09,798 And this package. Here. 763 01:31:11,675 --> 01:31:14,636 I tried phoning you lots of times, but... 764 01:31:18,056 --> 01:31:19,683 In you go. 765 01:31:28,108 --> 01:31:30,443 You almost got away with it. Roy Conner. 766 01:31:31,361 --> 01:31:33,697 What are you on about? This is a mistake. 767 01:31:33,822 --> 01:31:35,615 Sit down! 768 01:31:35,740 --> 01:31:39,994 - Ne. no. - ...with the murderer Glenda Blythe. 769 01:31:40,120 --> 01:31:43,623 I've got an appointment with him. In Sutherland. 770 01:31:43,748 --> 01:31:47,627 He's very sure of himself. He could be dangerous. 771 01:31:47,752 --> 01:31:50,046 I don't intend giving up the case. 772 01:31:50,171 --> 01:31:54,008 The other night, you tried to pick up your carjack at Timpson's place. 773 01:31:55,343 --> 01:31:58,805 You killed Timpson to shut him up, but he talked anyway. 774 01:31:58,930 --> 01:32:02,767 The girl will give you the carjack I found in the camper. 775 01:32:02,892 --> 01:32:05,103 There are still blood stains on it. 776 01:32:06,146 --> 01:32:11,401 Antonio Attolini shot his wife, but she wasn't wounded fatally. 777 01:32:13,361 --> 01:32:15,196 Roy Conner was there, too. 778 01:32:15,321 --> 01:32:18,908 A Danish immigrant who lives at New Center in North Sydney. 779 01:32:30,587 --> 01:32:36,468 It was the sack containing the rice grains that led me to Roy. 780 01:32:58,364 --> 01:33:00,742 Come on, Antonio, get up. 781 01:33:00,867 --> 01:33:03,495 You have to drive the camper back to Sydney. 782 01:33:03,620 --> 01:33:05,497 I'll take care of the rest. 783 01:33:30,605 --> 01:33:35,318 He drove around all night with the body in the trunk of the car. 784 01:33:35,443 --> 01:33:41,157 He ended up on the beach, where he hid the sack and set light to it. 785 01:33:47,539 --> 01:33:50,083 Look, it's light already. 786 01:33:50,208 --> 01:33:53,670 - Go and pick up Antonio Attolini. - It's six o'clock. 787 01:33:53,795 --> 01:33:57,090 Yes. Bring him in. Let's hear what he has to say. 788 01:33:57,215 --> 01:34:02,387 - Will Roy corroborate his statement? - Yes, I'm sure he will. 789 01:34:10,854 --> 01:34:12,438 Inspector Ramsey speaking. 790 01:34:12,564 --> 01:34:16,693 It's Antonio Attolini. The waiter at the restaurant. 791 01:34:16,818 --> 01:34:19,320 - Where are you calling from= - I'm... 792 01:34:19,445 --> 01:34:23,741 - Tell me where you are. - I'm at the Double Bay cemetery. 793 01:34:25,451 --> 01:34:29,581 - Come alone. - Yes, I will. I promise. 794 01:34:29,706 --> 01:34:32,250 - Come alone. - You can trust me. 795 01:35:23,092 --> 01:35:24,177 Antonio. 796 01:35:26,137 --> 01:35:27,555 Yes, Inspector. 797 01:35:29,849 --> 01:35:32,977 My son lies here. He only lived... 798 01:35:34,270 --> 01:35:35,521 ...three days. 799 01:35:35,647 --> 01:35:37,190 I know. 800 01:35:46,950 --> 01:35:50,203 You promised you'd come alone. 801 01:35:50,328 --> 01:35:54,040 - I kept my promise. - Hold on, Antonio. Let's talk. 802 01:35:55,833 --> 01:35:58,628 Wait. Stop, Antonio! 803 01:35:58,753 --> 01:36:02,048 No, I don't want to talk anymore. 804 01:36:02,173 --> 01:36:03,758 Calm down. 805 01:36:03,883 --> 01:36:08,179 You promised you'd come alone. Why didn't you keep your word? 806 01:36:08,304 --> 01:36:10,473 Try to understand. I'm your friend. 807 01:36:10,598 --> 01:36:14,143 Friend? You are my friend? 808 01:36:14,268 --> 01:36:18,022 No one's my friend here, none of you people! 809 01:36:18,147 --> 01:36:20,650 You fat cats only look out for each other! 810 01:36:20,775 --> 01:36:24,946 - I'm not a criminal, you hear me? - Let me explain. 811 01:36:25,071 --> 01:36:27,532 Bastard! You're just a coward! 812 01:36:28,700 --> 01:36:31,995 It's so easy, eh? Easy to arrest someone like me. 813 01:36:32,829 --> 01:36:35,873 A poor Italian who has nothing. It's easy! 814 01:36:36,749 --> 01:36:41,337 I have nothing! Nothing at all! 815 01:36:41,462 --> 01:36:45,341 Do you understand, you piece of shit? I have nothing left. 816 01:36:45,466 --> 01:36:47,510 - Nothing! - Stop, Antonio. 817 01:36:50,304 --> 01:36:51,347 Stop! 818 01:36:56,477 --> 01:36:59,022 Stop! Stop, Antonio! 819 01:37:21,794 --> 01:37:23,421 Stop! 65731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.