All language subtitles for The Escort 2016 720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Mkvking.com.Stu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,626 --> 00:01:08,209 I read somewhere 2 00:01:09,083 --> 00:01:11,209 that we are all God's creations. 3 00:01:12,459 --> 00:01:14,209 We are all born equal... 4 00:01:15,125 --> 00:01:16,200 free... 5 00:01:17,375 --> 00:01:18,918 But we know 6 00:01:19,709 --> 00:01:21,334 this is not always true. 7 00:01:21,792 --> 00:01:23,709 Our body needs to be fed. 8 00:01:24,292 --> 00:01:26,292 It should be taken care of. 9 00:01:27,292 --> 00:01:28,751 And of course, loved. 10 00:01:29,959 --> 00:01:32,334 Some people use their bodies to survive. 11 00:01:32,959 --> 00:01:36,125 Some sell it. 12 00:01:36,876 --> 00:01:38,751 Or even lend it to others. 13 00:01:41,751 --> 00:01:43,834 But do we all have a price? 14 00:01:45,250 --> 00:01:47,876 Does everything and everyone have a price? 15 00:01:52,375 --> 00:01:53,459 Even love... 16 00:02:50,751 --> 00:02:54,584 What a hassle! I don't get why we have to wear masks! 17 00:02:55,167 --> 00:02:57,918 Because not all women are beautiful. 18 00:02:58,417 --> 00:02:59,542 And look... 19 00:03:00,250 --> 00:03:03,042 they're taking them home. Didn't you notice? 20 00:03:03,626 --> 00:03:08,751 We're dead! We're running out of food! There will be nothing left for us. 21 00:03:08,876 --> 00:03:09,951 Come on. 22 00:03:10,417 --> 00:03:12,250 They're not taking home food. 23 00:03:13,667 --> 00:03:16,834 But he doesn't want to! 24 00:03:17,292 --> 00:03:19,459 So... you guys want to make out? Riza? 25 00:03:19,709 --> 00:03:21,334 You savage! 26 00:03:21,375 --> 00:03:24,618 You should be a judge. 27 00:03:25,042 --> 00:03:28,083 -You're a judgmental person. -Whatever. 28 00:03:30,751 --> 00:03:34,334 In my world, each time has a price. 29 00:03:34,959 --> 00:03:36,459 People come and go. 30 00:03:36,918 --> 00:03:38,792 Women come and go. 31 00:03:39,667 --> 00:03:41,292 When I saw her, 32 00:03:42,209 --> 00:03:43,876 that first glimpse, 33 00:03:44,167 --> 00:03:46,042 that first sight, 34 00:03:46,751 --> 00:03:48,909 the world as I knew, it suddenly stopped 35 00:03:49,375 --> 00:03:50,959 in an instant. 36 00:03:51,083 --> 00:03:52,792 And within that moment, 37 00:03:53,709 --> 00:03:55,042 I didn't know it then, 38 00:03:55,292 --> 00:03:58,292 but my life would never be the same again. 39 00:04:00,751 --> 00:04:03,167 -Hi. Do you walk? -Hi, sir. Is there anything that I can... 40 00:04:03,626 --> 00:04:04,309 Walk? 41 00:04:04,375 --> 00:04:06,250 -How much? -What do you mean walk? 42 00:04:06,375 --> 00:04:07,501 -What are you talking about? -You know, escort? 43 00:04:07,667 --> 00:04:08,667 How much?! 44 00:04:08,751 --> 00:04:10,125 Do you see a tag price on my face? 45 00:04:10,209 --> 00:04:12,626 There's no tag price on my face. I'm not for sale. 46 00:04:12,751 --> 00:04:14,709 -Hey!-Come on! 47 00:04:15,584 --> 00:04:17,901 Come on. That's not how we treat the ladies, right? 48 00:04:18,209 --> 00:04:19,501 Sure. Sure. 49 00:04:20,250 --> 00:04:22,709 -I'm just having a nice time. I'm sorry. -It's okay. 50 00:04:24,125 --> 00:04:25,834 Miss, are you okay? 51 00:04:28,209 --> 00:04:29,267 Sorry. 52 00:04:29,542 --> 00:04:30,601 Sorry. 53 00:04:31,167 --> 00:04:32,209 It's okay. 54 00:04:32,542 --> 00:04:33,959 Hey! It's okay! 55 00:04:35,501 --> 00:04:38,167 -Cheers! -Cheers! 56 00:04:38,834 --> 00:04:40,501 Cheers! 57 00:04:40,751 --> 00:04:43,000 -Thank you! -Happy birthday! 58 00:04:44,292 --> 00:04:46,083 Should I blow it? 59 00:04:46,334 --> 00:04:48,542 But this is so small! 60 00:04:48,792 --> 00:04:50,542 I got so pissed earlier! 61 00:04:50,792 --> 00:04:54,584 There's one guy who asked me, "Do you walk? Do you walk?" 62 00:04:54,959 --> 00:04:57,000 What a pervert! What do you mean by that?! 63 00:04:57,209 --> 00:04:58,709 Am I a cripple? 64 00:04:59,042 --> 00:05:02,584 It means he's asking if you're an escort. 65 00:05:02,918 --> 00:05:04,876 Escorts are only for men, right? 66 00:05:04,959 --> 00:05:07,876 -You were my escort before, right? Do you remember that? -Come on! 67 00:05:09,667 --> 00:05:11,334 Look at that one. 68 00:05:12,334 --> 00:05:13,959 Do you see her? 69 00:05:15,542 --> 00:05:19,125 Payment. Booking. Deal. 70 00:05:19,667 --> 00:05:21,751 She celebrates her birthday here every week. 71 00:05:22,000 --> 00:05:24,334 She only does it so she can take a booking. 72 00:05:26,626 --> 00:05:28,959 -Is that true? -Then, don't believe me. 73 00:05:29,584 --> 00:05:30,584 Come on! 74 00:05:55,834 --> 00:05:56,926 Hey. 75 00:05:57,167 --> 00:05:59,876 -Sis.-Why are you still awake? 76 00:06:01,167 --> 00:06:04,417 What are you guys doing here? 77 00:06:05,042 --> 00:06:06,883 Why are you still awake? 78 00:06:07,083 --> 00:06:09,834 We miss you. 79 00:06:11,959 --> 00:06:15,918 Oh, I remember. Here's your allowance. 80 00:06:18,167 --> 00:06:22,459 Here. Save it, okay? 81 00:06:23,751 --> 00:06:25,250 Where's Valkerie, by the way? 82 00:06:25,292 --> 00:06:27,209 He's upstairs. 83 00:06:27,542 --> 00:06:29,375 He often talks to himself. 84 00:06:42,250 --> 00:06:43,667 I had to know her. 85 00:06:44,792 --> 00:06:46,792 But how do I enter her world? 86 00:06:48,667 --> 00:06:50,626 The key is to earn her trust. 87 00:06:52,042 --> 00:06:54,584 Flirt, if necessary. 88 00:07:12,876 --> 00:07:15,751 Proposal? Right away? 89 00:07:20,501 --> 00:07:22,125 So it's just a job. 90 00:07:27,375 --> 00:07:28,918 What kind of job? 91 00:07:34,542 --> 00:07:39,250 We gather here today to celebrate the life of Faith Montenilla. 92 00:07:39,667 --> 00:07:42,501 who has now returned to our God. 93 00:07:43,459 --> 00:07:46,501 Let us praise God and ask for his mercy. 94 00:07:46,667 --> 00:07:48,834 Because of the Lord's great love, 95 00:07:48,918 --> 00:07:53,000 we are not consumed for his compassion never fades. 96 00:07:53,709 --> 00:07:56,626 For no one is cast off by the Lord forever. 97 00:07:57,209 --> 00:08:00,292 Though, he brings grief, we shall show compassion. 98 00:08:00,542 --> 00:08:03,042 So great is his unfailing love. 99 00:08:12,918 --> 00:08:15,918 Let us go in peace to live out the word of God. 100 00:08:37,459 --> 00:08:38,517 Irene. 101 00:08:40,125 --> 00:08:42,584 I'm at my wife's funeral. 102 00:08:43,501 --> 00:08:46,083 Come on. For God's sake! 103 00:08:49,292 --> 00:08:50,350 Okay. 104 00:08:53,834 --> 00:08:55,167 Gary. 105 00:09:00,167 --> 00:09:04,584 -This is Joy. She is... -I know. 106 00:09:05,959 --> 00:09:08,626 Your wife's last will. 107 00:09:10,167 --> 00:09:11,709 She wrote to me. 108 00:09:12,042 --> 00:09:13,334 She was sick. 109 00:09:14,334 --> 00:09:16,334 I agreed to take her in, 110 00:09:16,959 --> 00:09:18,334 take care of her, 111 00:09:20,250 --> 00:09:21,459 but her... 112 00:09:28,792 --> 00:09:29,792 Well... 113 00:09:40,209 --> 00:09:41,792 -Hey. Good morning! -Good morning, Yas. 114 00:09:42,042 --> 00:09:45,501 Thank you. Did you take Shiela to school earlier? 115 00:09:45,667 --> 00:09:47,000 Yes, I did. 116 00:09:47,417 --> 00:09:51,417 You know what, Yassi? Kenneth's a perfect boyfriend. 117 00:09:51,667 --> 00:09:54,834 Aside from being a good friend, he's good looking 118 00:09:55,083 --> 00:09:56,626 and he looks yummy. 119 00:09:58,250 --> 00:09:59,542 You're silly! 120 00:09:59,834 --> 00:10:01,876 I mean he cooks yummy food. 121 00:10:04,751 --> 00:10:06,334 Don't assume so easily. 122 00:10:06,918 --> 00:10:08,584 He's not courting me. 123 00:10:09,167 --> 00:10:10,542 Does he need to? 124 00:10:10,709 --> 00:10:13,792 All your life, he's been serving you. 125 00:10:14,626 --> 00:10:18,167 Val, I only got seenzoned in our friendship. 126 00:10:20,792 --> 00:10:21,834 Oh, please. 127 00:10:28,334 --> 00:10:31,626 -803, please? Okay. -3rd floor. Just take the elevator. 128 00:10:36,375 --> 00:10:37,709 Yassi. 129 00:10:38,000 --> 00:10:39,459 Yassi, right? 130 00:10:40,542 --> 00:10:43,125 Actually, it's Yasmine. 131 00:10:44,000 --> 00:10:48,667 Fresh, innocent and pure. Am I right? 132 00:10:49,792 --> 00:10:54,709 So Yasmine, Yassi, what qualifies you for the job? 133 00:10:54,959 --> 00:10:58,167 Before anything else, may I ask what kind of job I am applying for? 134 00:10:59,125 --> 00:11:03,083 It's a... let's say, a service-oriented job. 135 00:11:04,626 --> 00:11:08,709 -Is that so? Because all my life... -Sorry to cut you off, Yassi, but... 136 00:11:09,000 --> 00:11:10,834 English only. 137 00:11:12,792 --> 00:11:15,292 All my life I've served people. 138 00:11:15,584 --> 00:11:19,250 I served my parents when they died in an accident. 139 00:11:19,501 --> 00:11:22,800 I took care of my brother and my little sister. 140 00:11:23,042 --> 00:11:25,000 Now, I serve people as a waitress. 141 00:11:25,167 --> 00:11:27,626 But you've never worked as an escort? 142 00:11:28,292 --> 00:11:30,167 Es...Escort? 143 00:11:30,292 --> 00:11:32,125 Yassi, I'll go straight to the point here. 144 00:11:32,250 --> 00:11:36,292 What we run here is... an escort agency. 145 00:11:37,042 --> 00:11:39,125 That doubles as a seller of luxury hand bags. 146 00:11:39,959 --> 00:11:41,000 We offer women 147 00:11:41,083 --> 00:11:42,876 who are willing to have sex with strangers 148 00:11:43,083 --> 00:11:44,209 for money. 149 00:11:45,501 --> 00:11:46,876 A lot of money. 150 00:11:48,459 --> 00:11:49,492 Look. 151 00:11:50,834 --> 00:11:53,584 You might misunderstand me. We're not offering you to become an escort. 152 00:11:53,834 --> 00:11:58,000 We're offering you a job to become a receptionist. 153 00:11:58,918 --> 00:12:02,918 For 10 to 20 thousand a day? 154 00:12:05,292 --> 00:12:07,459 Well, that's if you want to be an escort. 155 00:12:08,042 --> 00:12:11,250 As a receptionist, you will be making more money here 156 00:12:11,834 --> 00:12:13,292 than you're making now. 157 00:12:13,375 --> 00:12:15,042 Now, if you take our offer, 158 00:12:15,501 --> 00:12:18,542 the job description is to receive out calls. 159 00:12:19,167 --> 00:12:21,542 Our clients will tell what girls they want. 160 00:12:21,834 --> 00:12:24,459 Or they will ask you what girls are available. 161 00:12:24,876 --> 00:12:26,876 What their rates, times and number of hours. 162 00:12:27,083 --> 00:12:29,834 All you need to do, Yassi, is take down the credit card details, 163 00:12:29,876 --> 00:12:32,083 do the transaction. Once paid, 164 00:12:32,125 --> 00:12:35,709 inform our girls about the location where the client wants to meet. 165 00:12:36,167 --> 00:12:38,209 Our girl will then go on their own. 166 00:12:39,584 --> 00:12:41,209 Now, we also have male escorts. 167 00:12:41,542 --> 00:12:42,559 Just like it. 168 00:12:42,709 --> 00:12:44,918 They cater to older women and gays. 169 00:12:46,417 --> 00:12:47,584 Now... 170 00:12:48,292 --> 00:12:50,459 us and you, only you 171 00:12:50,626 --> 00:12:52,651 will know how much these girls make. 172 00:12:52,876 --> 00:12:54,334 How much they are called out for? 173 00:12:54,459 --> 00:12:58,751 How much they make in a month, a week, a day, a night, per hour. 174 00:12:59,959 --> 00:13:02,918 So what do you think? 175 00:13:04,209 --> 00:13:05,834 First, it's 10 thousand. 176 00:13:06,167 --> 00:13:07,751 And then, 50 thousand. 177 00:13:08,334 --> 00:13:10,167 That's how the story always goes. 178 00:13:10,626 --> 00:13:13,792 By the third time, she will be hooked by the money that she makes. 179 00:13:14,209 --> 00:13:17,626 And slowly but surely, Yassi will enter a world 180 00:13:18,167 --> 00:13:20,292 she could no longer resist and escape from. 181 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 But as it turns out, 182 00:13:24,250 --> 00:13:26,492 it was me who couldn't escape from her. 183 00:13:30,626 --> 00:13:31,626 Stand. 184 00:13:33,375 --> 00:13:34,392 Yes? 185 00:13:34,751 --> 00:13:37,792 You lack so many things. Wear this. 186 00:13:41,417 --> 00:13:43,000 And then, this one. 187 00:13:47,876 --> 00:13:49,792 Good afternoon. Luxe. 188 00:13:51,209 --> 00:13:53,334 Sir, could you slow down? 189 00:14:18,083 --> 00:14:19,209 Hello, Yassi. 190 00:14:19,667 --> 00:14:22,876 Hi, Brenda. Client has confirmed tonight. 191 00:14:23,083 --> 00:14:25,667 In Wingate Hotel Room 29. 7:00 P.M. 192 00:14:26,125 --> 00:14:27,167 A Korean? 193 00:14:28,334 --> 00:14:29,626 Mr. Montenilla... 194 00:14:29,792 --> 00:14:31,959 Please reconsider our offer. 195 00:14:32,301 --> 00:14:33,676 Mr. Santiago. 196 00:14:33,967 --> 00:14:36,442 I agree to come here because I thought... Look. 197 00:14:36,925 --> 00:14:40,717 I'm easy to talk to. I lay my cards on the table, terms and all. 198 00:14:41,342 --> 00:14:43,426 I know you have a big land property. 199 00:14:43,592 --> 00:14:45,925 -Yeah.-Yeah, but look. 200 00:14:46,267 --> 00:14:52,309 I cannot develop a condominium community on top of what used to be a cemetery! 201 00:14:53,134 --> 00:14:55,634 Let's spare the dead. 202 00:14:57,592 --> 00:15:00,384 But Sir, you will earn big here. 203 00:15:01,301 --> 00:15:06,050 In the long run, when they find out the truth, they will blame me. 204 00:15:06,467 --> 00:15:09,259 I never get into deals that will make me lose. 205 00:15:09,426 --> 00:15:10,217 Never. 206 00:15:10,342 --> 00:15:15,342 I always... always make sure that I win. 207 00:15:16,592 --> 00:15:19,092 Okay. I'm sorry. 208 00:15:40,217 --> 00:15:41,234 Yes. 209 00:15:42,259 --> 00:15:44,509 I'm going back to my... 210 00:15:44,883 --> 00:15:46,718 -Sir? -Beautiful. 211 00:15:47,175 --> 00:15:50,467 -Mr. Montenilla, are you there? -Beautiful office. 212 00:15:51,217 --> 00:15:53,325 Are you on your way to the office, Sir? 213 00:15:54,301 --> 00:15:55,392 Sir... 214 00:15:55,800 --> 00:15:57,925 Finally. There you are. I've been looking for you. 215 00:15:57,967 --> 00:16:00,800 -Sir... -One second. Go on. 216 00:16:02,092 --> 00:16:04,759 Hi, Sir. Mr. Montenilla, right? 217 00:16:05,134 --> 00:16:06,301 How did you know? 218 00:16:06,759 --> 00:16:08,676 Who doesn't know Gary Montenilla? 219 00:16:09,259 --> 00:16:11,342 Actually, Sir, to tell you the truth, 220 00:16:11,676 --> 00:16:14,426 I've been trying to get to you to try our product. 221 00:16:15,217 --> 00:16:16,967 What product? 222 00:16:40,467 --> 00:16:42,634 -Hi, Brenda! -Hi, Yas! 223 00:16:43,050 --> 00:16:44,800 Ouch! 224 00:16:45,509 --> 00:16:47,759 -Girl!-What happened to you?! 225 00:16:48,050 --> 00:16:51,259 That client you booked for me... 226 00:16:51,384 --> 00:16:52,925 he's a sadist! 227 00:16:53,634 --> 00:16:57,718 Mr.Grey is nothing compared to him. But he's not Fifty Shades of Grey. 228 00:16:57,759 --> 00:17:01,009 Fifty shades of black... eye! 229 00:17:02,134 --> 00:17:04,301 He used me as his target! 230 00:17:04,509 --> 00:17:06,967 Hello... 231 00:17:07,259 --> 00:17:10,009 He said he's just checking if I'm alert. 232 00:17:10,134 --> 00:17:11,509 What did he do to you?! 233 00:17:12,800 --> 00:17:14,800 Don't resist. 234 00:17:15,134 --> 00:17:17,676 You're already paid. 235 00:17:18,426 --> 00:17:20,259 He said I'm a bad girl. 236 00:17:21,467 --> 00:17:23,967 You're a bad girl. 237 00:17:35,175 --> 00:17:37,217 Why didn't you leave? That hurts, right? 238 00:17:37,301 --> 00:17:39,883 Of course, we can't say no to 1 thousand! 239 00:17:40,217 --> 00:17:41,967 So how many strikes did he make? 240 00:17:43,009 --> 00:17:44,467 Around 20. 241 00:17:44,634 --> 00:17:46,592 You earned 20 thousand in 1 night? 242 00:17:46,634 --> 00:17:47,800 Yes. 243 00:17:48,384 --> 00:17:50,883 -That's amazing. -Here this is for you. 244 00:17:51,009 --> 00:17:53,142 That's your bonus. 245 00:17:53,509 --> 00:17:54,967 Thank you. 246 00:17:55,426 --> 00:17:58,883 Yas, don't tell me you haven't done it before? 247 00:18:01,883 --> 00:18:04,426 What, Yas?! You're still a virgin?! 248 00:18:04,759 --> 00:18:06,134 You're too much! 249 00:18:06,718 --> 00:18:08,592 You don't look like one! 250 00:18:08,925 --> 00:18:12,342 What?! Just because I look like this? It means I'm not a virgin anymore? 251 00:18:14,009 --> 00:18:16,634 So you've been hiding sexiness under your clothes, huh! 252 00:18:16,883 --> 00:18:19,092 This is still intact. Good as new. 253 00:18:20,551 --> 00:18:23,676 I brought you here so you'll get familiar with what kind of clothes you should wear 254 00:18:23,718 --> 00:18:27,634 if ever you decide to become a... never mind. 255 00:18:29,634 --> 00:18:31,426 -Do you have size 7 of this? -Yes, we have. 256 00:18:32,134 --> 00:18:33,134 Give me one. 257 00:18:33,634 --> 00:18:35,384 For your wife, Sir? 258 00:18:35,800 --> 00:18:38,426 I'm single. I don't have a wife and don't call me sir. 259 00:18:39,509 --> 00:18:41,009 For your mother? 260 00:18:42,426 --> 00:18:43,925 She's out of my life. 261 00:18:45,175 --> 00:18:46,925 She passed away? 262 00:18:48,883 --> 00:18:50,134 You can say that. 263 00:18:50,883 --> 00:18:53,259 -Sorry. -Why are you sorry? 264 00:18:53,592 --> 00:18:56,092 You said your mother passed away. 265 00:18:56,384 --> 00:18:58,859 Just like mine. Even my father. 266 00:18:59,301 --> 00:19:00,967 You know what, Yassi, we're not the same. 267 00:19:01,259 --> 00:19:03,759 This whole family talk, I don't like it. 268 00:19:04,467 --> 00:19:05,759 Don't ever bring it up, okay? 269 00:19:06,092 --> 00:19:07,842 -This one. -Okay, Sir. 270 00:19:07,925 --> 00:19:09,301 Okay. 271 00:19:09,842 --> 00:19:11,217 What a grouch. 272 00:19:11,592 --> 00:19:13,551 Why did he bring me here for anyway! 273 00:19:14,800 --> 00:19:16,842 He's kind sometimes but also grouch sometimes. 274 00:19:16,967 --> 00:19:19,467 -Anything else, Sir? -That's all. Thanks 275 00:19:36,967 --> 00:19:39,967 Sir, it's not going through. 276 00:19:42,342 --> 00:19:43,384 Try this one. 277 00:19:46,301 --> 00:19:48,050 Ma'am, it's not going through. 278 00:19:48,217 --> 00:19:50,592 I'm sorry, Sir, but your card declined. 279 00:19:50,676 --> 00:19:54,342 -Mr. De los Reyes, do you have other cards? -I'll be back. I'll pay cash. 280 00:19:54,925 --> 00:19:56,709 You didn't see anything. You didn't hear anything. 281 00:19:56,842 --> 00:19:58,009 Let's go. 282 00:20:26,426 --> 00:20:28,050 Hello. Luxe Agency. 283 00:20:29,217 --> 00:20:31,718 May I speak with Yassi? 284 00:20:32,467 --> 00:20:35,718 This is Yassi speaking. And you are Mister...? 285 00:20:36,134 --> 00:20:37,676 Gary Montenilla. 286 00:20:38,301 --> 00:20:42,217 -The one... -The one outside the elevator. Yes, I remember. 287 00:20:43,800 --> 00:20:45,509 What's your real name? 288 00:20:47,509 --> 00:20:49,009 Yasmine. 289 00:20:49,800 --> 00:20:52,676 You know Yasmine in Arabic means 290 00:20:55,551 --> 00:20:57,175 gift from God. 291 00:20:59,759 --> 00:21:02,384 I think you're the first one to tell me that. 292 00:21:02,883 --> 00:21:04,551 Aside from my father. 293 00:21:05,467 --> 00:21:07,217 You sound sexy. 294 00:21:08,050 --> 00:21:09,592 Are you one of them? 295 00:21:11,883 --> 00:21:15,009 Sir, I take orders but I'm not on the menu. 296 00:21:16,342 --> 00:21:18,800 Everyone has a price. 297 00:21:20,175 --> 00:21:21,634 Name yours. 298 00:21:22,092 --> 00:21:23,759 I have no price. 299 00:21:23,967 --> 00:21:25,759 Because I'm not for sale. 300 00:21:26,467 --> 00:21:30,092 I'm not trying to buy you off. I'm just renting you. 301 00:21:32,175 --> 00:21:33,592 One night. 302 00:21:34,175 --> 00:21:36,050 I'm not a room for rent as well. 303 00:21:47,217 --> 00:21:48,925 You called me? 304 00:21:55,217 --> 00:21:56,967 Yassi, someone complained. 305 00:21:57,967 --> 00:21:59,634 He said you hung up the phone on him. 306 00:22:02,509 --> 00:22:04,384 That's Mr. B.P. 307 00:22:04,718 --> 00:22:06,426 Bastos (pervert) and Presko (arrogant) 308 00:22:06,467 --> 00:22:09,592 Well, Mr. B.P. is a very very rich businessman. 309 00:22:09,676 --> 00:22:11,842 That goes by the name of Gary Montenilla. 310 00:22:13,967 --> 00:22:15,592 Okay, sorry. 311 00:22:15,800 --> 00:22:17,842 Why did you hang up on him anyway? 312 00:22:18,592 --> 00:22:21,925 Yassi, you know how much I've been trying to pursue Mr. Montenilla? 313 00:22:22,342 --> 00:22:24,676 So he'll get escorts from our agency? 314 00:22:26,175 --> 00:22:29,217 He's been declining it because he said he has a wife and he's faithful. 315 00:22:32,050 --> 00:22:33,509 Faithful? 316 00:22:35,509 --> 00:22:38,259 His wife just died. It's all over the papers. 317 00:22:42,800 --> 00:22:44,175 Anyway, look. 318 00:22:45,842 --> 00:22:47,050 He saw you. 319 00:22:48,883 --> 00:22:51,426 And I think he felt the "L" on you. 320 00:22:56,509 --> 00:22:57,509 Yassi. 321 00:22:58,050 --> 00:23:00,225 If you're going to work in this industry, 322 00:23:01,134 --> 00:23:03,551 you have to get used to those letters. 323 00:23:03,634 --> 00:23:06,509 To phrases like "how much is she?" 324 00:23:06,634 --> 00:23:08,767 "How many positions can she make?" 325 00:23:09,467 --> 00:23:14,592 Now, these men... they are CEO's, well-respected and obeyed by people 326 00:23:14,634 --> 00:23:17,009 but at night, you'll be suprised, 327 00:23:17,634 --> 00:23:21,134 sometimes, they're the ones who follow what our escorts want. 328 00:23:24,050 --> 00:23:27,050 Okay. Do I need to know anything else? 329 00:23:30,092 --> 00:23:31,509 Actually, yes. 330 00:23:38,384 --> 00:23:40,342 Look, Yassi, I... 331 00:23:44,342 --> 00:23:46,009 I want you. 332 00:23:52,967 --> 00:23:55,134 I want you... 333 00:23:58,301 --> 00:24:00,009 to see Mr. B.P. 334 00:24:01,009 --> 00:24:05,092 I assure you nothing else will happen. Just a clean dinner date. I promise. 335 00:24:09,467 --> 00:24:10,759 10 thousand 336 00:24:12,342 --> 00:24:13,967 for 2 hours 337 00:24:14,925 --> 00:24:16,509 clean dinner date. 338 00:24:19,259 --> 00:24:20,925 I know you need the money. 339 00:24:22,567 --> 00:24:25,609 Remember. I do my own background check. 340 00:24:30,509 --> 00:24:31,884 Think about it. 341 00:24:39,542 --> 00:24:44,625 About 1 hour 15 minutes and 25 seconds, 342 00:24:46,042 --> 00:24:47,709 you'll be my girlfriend. 343 00:24:48,542 --> 00:24:49,959 Girlfriend? 344 00:24:50,583 --> 00:24:53,792 -Wait. -Didn't Xyruz tell you? 345 00:24:55,209 --> 00:24:56,917 The girlfriend experience. 346 00:24:58,251 --> 00:25:01,084 I'm sure you know how to be a girlfriend. 347 00:25:01,376 --> 00:25:03,251 I don't know. Not yet. 348 00:25:06,583 --> 00:25:07,709 What? 349 00:25:08,709 --> 00:25:10,542 Are you kidding me?! 350 00:25:14,542 --> 00:25:18,042 He'll be a lucky guy to deflower you. 351 00:25:20,001 --> 00:25:22,625 Is that how you talk to your women? 352 00:25:23,251 --> 00:25:24,750 Believe it or not, 353 00:25:25,459 --> 00:25:27,167 I've only had one. 354 00:25:27,959 --> 00:25:29,459 My wife. 355 00:25:31,001 --> 00:25:34,750 Anyway, what's your zodiac sign? 356 00:25:37,209 --> 00:25:38,376 Cancer. 357 00:25:38,583 --> 00:25:40,418 Cancer, there you go. 358 00:25:40,959 --> 00:25:43,583 Loving, gentle, intimate 359 00:25:43,792 --> 00:25:45,667 and understanding. 360 00:25:45,959 --> 00:25:48,459 A cancer woman would do anything 361 00:25:49,418 --> 00:25:52,959 for a partner whom they're in love with. 362 00:25:54,418 --> 00:25:55,542 Wow. 363 00:25:57,459 --> 00:26:00,667 Don't tell me, in your state, you still believe in horoscopes. 364 00:26:01,709 --> 00:26:04,459 I believe in signs. 365 00:26:05,167 --> 00:26:06,834 I believe in timing 366 00:26:07,459 --> 00:26:09,459 in every negotiation. 367 00:26:09,709 --> 00:26:12,167 Timing is everything. 368 00:26:12,750 --> 00:26:14,251 Is everything like that to you? 369 00:26:14,392 --> 00:26:16,101 Is everything business? 370 00:26:17,917 --> 00:26:21,750 I hope this will not be the first and last girlfriend experience. 371 00:26:22,251 --> 00:26:25,376 And maybe we can... you know, 372 00:26:26,126 --> 00:26:28,209 take it up to the next level. 373 00:26:29,583 --> 00:26:32,834 Look. I don't know what Xyruz told you 374 00:26:33,084 --> 00:26:34,625 but I'm not an escort. 375 00:26:34,792 --> 00:26:36,292 I'm a receptionist. 376 00:26:36,459 --> 00:26:39,500 It's totally different. It has a different tone to it, 377 00:26:39,875 --> 00:26:42,750 different jobs and especially, the spelling. 378 00:26:43,583 --> 00:26:45,209 If you'll excuse me. 379 00:27:05,334 --> 00:27:07,334 Yassi, come on. I'll give you a ride. 380 00:27:08,667 --> 00:27:09,959 Come on. Yassi. 381 00:27:10,042 --> 00:27:11,101 Please? 382 00:27:11,292 --> 00:27:12,334 Yassi! 383 00:27:19,167 --> 00:27:21,042 Come on. Get in. I'll take you home. 384 00:27:22,292 --> 00:27:24,625 Your shoes might get worn out. 385 00:27:25,209 --> 00:27:29,542 Wow, thanks. You're more concerned about my shoes. 386 00:27:30,334 --> 00:27:33,667 Look. You might get in trouble here. I'll take you home. 387 00:27:33,750 --> 00:27:36,834 No trouble will happen to me if I stay away from guys like you! 388 00:27:37,209 --> 00:27:39,542 And that dirty old man! 389 00:27:42,084 --> 00:27:44,459 Guys like me? Why? What do you think me? 390 00:27:44,875 --> 00:27:46,251 And don't you know, Yassi? 391 00:27:46,709 --> 00:27:48,750 60 is the new middle age. 392 00:27:49,292 --> 00:27:50,750 Gary is only 50. 393 00:27:51,167 --> 00:27:54,167 Why are you shoving that guy on me?! 394 00:27:54,418 --> 00:27:55,667 Are you his son? 395 00:27:55,792 --> 00:27:56,917 Nephew? 396 00:27:57,126 --> 00:27:58,667 -Are you my pimp? -Wow. 397 00:27:59,042 --> 00:28:01,042 -I'm not a hooker! -A hooker? 398 00:28:01,376 --> 00:28:02,667 Okay. I'm sorry. 399 00:28:03,167 --> 00:28:05,167 Please. Let me just take you home. 400 00:28:08,459 --> 00:28:09,917 Hello, Sir? 401 00:28:10,418 --> 00:28:12,292 Yes. I'm with her. 402 00:28:13,167 --> 00:28:15,500 Don't worry. I'll make sure. 403 00:28:16,001 --> 00:28:17,709 Yes. Okay. Thanks. 404 00:28:18,251 --> 00:28:19,625 Yassi, wait. 405 00:28:21,251 --> 00:28:23,667 You came. You worked. You should be paid. 406 00:28:23,792 --> 00:28:25,126 It's that simple. 407 00:28:26,292 --> 00:28:27,583 Come on. 408 00:28:35,418 --> 00:28:37,517 -Hello. -Xyruz. Same time, same place... 409 00:28:37,959 --> 00:28:39,917 -When? -Tonight. 410 00:28:41,042 --> 00:28:42,042 Okay. 411 00:31:28,034 --> 00:31:30,117 Why don't you like it in bed? 412 00:31:31,634 --> 00:31:33,717 Beds are for husbands and wives. 413 00:31:34,301 --> 00:31:35,759 Only for my husband. 414 00:31:36,426 --> 00:31:37,634 Makes sense. 415 00:31:41,818 --> 00:31:43,651 I love you, Xyruz. 416 00:31:43,942 --> 00:31:45,734 You're different from all of them. 417 00:31:46,526 --> 00:31:49,526 You should be glad. We've been together long. 418 00:31:50,442 --> 00:31:54,534 I'm the woman but I pay for your services. 419 00:31:55,567 --> 00:31:57,942 But why do I feel like something's missing? 420 00:31:59,484 --> 00:32:02,942 That because you live way beyond your means. 421 00:32:03,776 --> 00:32:07,067 When you make more money, it goes the same with your needs. 422 00:32:07,484 --> 00:32:09,150 Right? Like you. 423 00:32:09,900 --> 00:32:13,025 -Since... -Since my husband picked me up? 424 00:32:13,818 --> 00:32:15,150 In EDSA? 425 00:32:16,275 --> 00:32:20,109 Literally at the shoot of my first movie. 426 00:32:21,150 --> 00:32:26,359 Wait. Why do you always want me to tell you this story? 427 00:32:29,275 --> 00:32:31,150 Because it makes you human again. 428 00:32:31,900 --> 00:32:34,651 And it reminds me to leave the past in the past. 429 00:32:40,192 --> 00:32:42,275 How about his case? How's it going? 430 00:32:42,900 --> 00:32:44,317 He's in the opposition. 431 00:32:45,359 --> 00:32:50,359 He won't get out easily unless he wins the next election. 432 00:32:51,692 --> 00:32:54,942 He will get out easily. 433 00:32:55,692 --> 00:32:57,442 Then I'll be the one in prison. 434 00:33:00,734 --> 00:33:03,692 Why don't leave him while he's in prison? 435 00:33:04,192 --> 00:33:05,526 So you'll be free. 436 00:33:05,818 --> 00:33:11,192 For what? So he will gain sympathy from the people and I will come out the villain? 437 00:33:13,776 --> 00:33:16,025 He bought out my contract. 438 00:33:17,359 --> 00:33:18,942 In exchange for 439 00:33:19,900 --> 00:33:21,526 my body 440 00:33:23,692 --> 00:33:26,109 and soul. 441 00:33:27,192 --> 00:33:28,983 How about you, Xyruz? 442 00:33:29,609 --> 00:33:31,401 How much is your soul worth? 443 00:33:34,609 --> 00:33:38,326 Paula! I will shove your newly botox face in the gutter if you don't stop! 444 00:33:38,567 --> 00:33:41,159 You're just envious of me! I have abs and you don't! 445 00:33:41,442 --> 00:33:43,234 What's happening here, why are the two of you fighting? 446 00:33:43,275 --> 00:33:46,348 This girl is stealing our wealthy clients! 447 00:33:46,373 --> 00:33:49,633 Maybe because of the many plastic surgeries done to her face? 448 00:33:49,759 --> 00:33:51,800 Is it my fault if I'm better than you? 449 00:33:52,334 --> 00:33:54,883 All of these males are the same! 450 00:33:55,292 --> 00:34:01,292 Everything we do in bed, every detail they boast to their friends. 451 00:34:01,942 --> 00:34:04,025 They call it "word of mouth". 452 00:34:04,609 --> 00:34:07,890 I was also affected. You uploaded my video for what? 453 00:34:08,315 --> 00:34:10,583 To defame me? My father even saw it! 454 00:34:10,900 --> 00:34:13,651 What did your father say? Did he get angry? 455 00:34:14,359 --> 00:34:16,818 No, but he raped me! 456 00:34:17,859 --> 00:34:21,609 I didn't know that he was going to upload your sex scandal! 457 00:34:22,401 --> 00:34:27,692 My God! At that age, you should be studying so you won't be fooled! 458 00:34:27,992 --> 00:34:31,610 Excuse me! I'm studying Nursing that's why I'm working as an escort. 459 00:34:31,635 --> 00:34:34,983 Unlike you. Stop it! Stop it! 460 00:34:37,859 --> 00:34:41,359 You're acting like kids! Be ashamed of what you're doing, Yassi's here! 461 00:34:42,326 --> 00:34:43,909 Paula, please get out of here. 462 00:34:44,725 --> 00:34:46,351 -Stop it. -Let's go, girls. 463 00:34:49,092 --> 00:34:52,300 You two, go do your job. 464 00:35:01,942 --> 00:35:13,275 Ah. Yes. Kim Ho. Ah. Yes. Yes. Yes, sir. Thank you, sir. 465 00:35:13,983 --> 00:35:15,018 Thank you! 466 00:35:15,401 --> 00:35:17,467 Hey, let's go! That's why you're getting beaten. 467 00:35:18,275 --> 00:35:20,192 -Bye, Yas! -Bye! 468 00:35:21,567 --> 00:35:24,609 There are so many requirements and they're so expensive! 469 00:35:25,692 --> 00:35:30,609 If you see our tuition fee increase you'll be shocked. 470 00:35:32,983 --> 00:35:36,526 Oh! Yassi, hi! -Look, isn't it fabulous? 471 00:35:36,734 --> 00:35:37,775 Hi. 472 00:35:38,609 --> 00:35:41,401 Is she your workmate? 473 00:35:41,818 --> 00:35:47,109 We're from the same agency but we have different work. C'mon let's go. -Bye! 474 00:35:50,192 --> 00:35:51,526 Good afternoon, Lux. 475 00:35:52,025 --> 00:35:53,067 Hi... 476 00:35:53,591 --> 00:35:54,691 Yasmine. 477 00:35:55,484 --> 00:35:59,442 Hi, I'd like to thank you for... 478 00:36:00,142 --> 00:36:02,767 You don't have to thank me. 479 00:36:03,575 --> 00:36:08,242 I should be the one to thank you because you allowed me. 480 00:36:09,283 --> 00:36:12,701 I helped you and your siblings already. 481 00:36:12,951 --> 00:36:14,951 What can I do for you, sir? 482 00:36:16,075 --> 00:36:20,242 My company has a party. Name me a price. 483 00:36:20,909 --> 00:36:24,076 Sir, how many times should I tell you that I'm not an escort. 484 00:36:24,734 --> 00:36:31,192 Who said anything about escorts? I will be your escort and you will be my muse. 485 00:36:31,992 --> 00:36:34,450 Sir, it's not really allowed 486 00:36:34,659 --> 00:36:37,701 because if I'll allow you, there will be a next one. 487 00:36:38,409 --> 00:36:40,534 I don't want to reach a third one. 488 00:36:41,659 --> 00:36:44,659 I'm sorry, sir, it's not really allowed. 489 00:36:48,701 --> 00:36:49,934 It's too late. 490 00:36:50,258 --> 00:36:52,817 I have already confirmed you to Mr. Montenilla. 491 00:36:54,241 --> 00:36:57,741 In fact, I ordered the perfect dress for you. 492 00:36:59,118 --> 00:37:01,867 Am I a dog who'll follow you in what you want me to do? 493 00:37:02,617 --> 00:37:07,118 Yeah. Say 50,000 for one night. No sex. No kissing. 494 00:37:10,283 --> 00:37:14,742 50,000? There's no... 495 00:37:16,325 --> 00:37:17,492 No. 496 00:37:25,118 --> 00:37:29,367 The limousine will pick you up at 7 pm. So I guess, go home and get ready. 497 00:37:34,242 --> 00:37:35,575 Be ready before 7 pm. 498 00:37:50,534 --> 00:37:53,575 Uh, excuse me. Where's the ballroom? 499 00:37:54,283 --> 00:37:56,659 Ms. Yassi? Alright, I'll show you the way. 500 00:38:03,784 --> 00:38:05,159 Ma'am, here it is. 501 00:38:07,742 --> 00:38:09,409 -Am I too early? -No, ma'am. 502 00:38:18,367 --> 00:38:22,159 You're just in time. Perfect time. 503 00:38:24,283 --> 00:38:25,617 You look perfect. 504 00:38:32,575 --> 00:38:34,034 Are we the only one in this room? 505 00:38:36,118 --> 00:38:37,367 Yes. 506 00:38:38,325 --> 00:38:40,617 You're my only V.I.P guest. 507 00:38:41,200 --> 00:38:44,742 The truth is, it's my birthday. 508 00:38:47,242 --> 00:38:51,076 No asking of age, let's just 509 00:38:51,534 --> 00:38:55,492 enjoy every moment of this evening. Alright? 510 00:39:06,826 --> 00:39:09,200 May I have this dance? 511 00:40:01,867 --> 00:40:06,200 I've never seen you like this, Xyruz. Don't tell me you're in love. 512 00:40:07,034 --> 00:40:11,909 Me? In love with someone other than myself? C'mon Helen. 513 00:40:12,701 --> 00:40:20,583 You've always been a heartless fool. But I think this fool, is no longer heartless. 514 00:40:35,492 --> 00:40:37,909 Come. I'll show you something. 515 00:40:39,826 --> 00:40:47,676 Here. This is where Faith and I got married. 516 00:40:51,583 --> 00:40:54,459 We were already separated when she got sick. 517 00:40:55,709 --> 00:41:03,534 She begged me to take her back. I allowed her since I also loved her. 518 00:41:04,617 --> 00:41:08,323 I took care of her, I spent a lot for her. In the end 519 00:41:09,748 --> 00:41:13,749 all of my money was not enough to make her live. 520 00:41:15,934 --> 00:41:18,017 Why are telling this all to me? 521 00:41:18,534 --> 00:41:22,534 None. I just want you to know me better. 522 00:41:24,667 --> 00:41:25,750 To know the real me. 523 00:41:28,651 --> 00:41:33,776 Because this night is perfect. 524 00:41:41,834 --> 00:41:46,876 Because this night is special, let's just take a selfie. 525 00:41:47,159 --> 00:41:52,534 Selfie? Selfie. Okay. Alright. 526 00:41:53,325 --> 00:41:54,567 How does this work? 527 00:41:56,034 --> 00:41:57,576 Smile! 528 00:42:05,750 --> 00:42:07,376 100,000... 529 00:42:13,742 --> 00:42:16,534 So, how was your night with Mr. Montenilla? 530 00:42:20,376 --> 00:42:22,042 I guess that look says it all? 531 00:42:24,218 --> 00:42:26,801 Did Gary sweep you off your feet? 532 00:42:27,251 --> 00:42:28,467 We're you thrilled? 533 00:42:31,917 --> 00:42:34,583 You girls, you're just suckers for romance, huh? 534 00:42:42,967 --> 00:42:45,842 -He wasn't even jealous? -If you only know. 535 00:42:51,542 --> 00:42:54,500 Your tea, madam. -Oh, thank you! 536 00:42:55,867 --> 00:42:57,800 How about you? You don't want to drink coffee? 537 00:42:58,001 --> 00:43:00,159 I don't need something to wake me up. 538 00:43:01,109 --> 00:43:03,109 Maybe I could buy you what you need. 539 00:43:07,834 --> 00:43:09,459 None. But do you see them? 540 00:43:10,426 --> 00:43:12,142 -Oh... -They could be bought here. 541 00:43:12,251 --> 00:43:14,192 -Shhhh...-Don't you want to do it? 542 00:43:16,209 --> 00:43:20,415 I don't! Why don't you do it? Aren't you an escort 543 00:43:20,440 --> 00:43:24,233 because sometimes people are looking for you. 544 00:43:26,167 --> 00:43:27,251 Not anymore. 545 00:43:28,126 --> 00:43:29,792 So you were before? 546 00:43:31,251 --> 00:43:33,167 Is there any problem with that? 547 00:43:34,376 --> 00:43:37,500 Well, I'm just asking. I was curious. 548 00:43:39,667 --> 00:43:40,783 You know Yassi, 549 00:43:42,334 --> 00:43:44,001 money does not run the world. 550 00:43:45,126 --> 00:43:46,159 You know what? 551 00:43:46,542 --> 00:43:47,634 What? 552 00:43:49,959 --> 00:43:50,925 L... 553 00:43:51,167 --> 00:43:52,201 Love? 554 00:43:53,667 --> 00:43:56,500 Why? Love makes the world go round. I don't know... 555 00:43:58,126 --> 00:43:59,459 You know because of that L, 556 00:43:59,542 --> 00:44:01,226 people are urged to display their money. 557 00:44:01,251 --> 00:44:03,209 Just to feel at ease or to get off. 558 00:44:03,542 --> 00:44:05,750 That's why escort service is in demand. 559 00:44:06,792 --> 00:44:09,167 Whether you are a girl, a boy or a gay. 560 00:44:09,792 --> 00:44:11,583 All of those have L. 561 00:44:11,667 --> 00:44:12,742 Not love. 562 00:44:12,834 --> 00:44:17,717 - It's L-I-B-...you get it? - Okay, okay, I get it! 563 00:44:17,959 --> 00:44:20,317 Why don't you use mouthwash? Your mouth is kinda dirty. 564 00:44:20,959 --> 00:44:23,917 Why can't we talk about things that are natural. 565 00:44:24,334 --> 00:44:27,917 Okay but is prostitution natural? 566 00:44:28,609 --> 00:44:29,667 Of course! 567 00:44:30,167 --> 00:44:32,709 You know it's just like any other job, all of us 568 00:44:32,734 --> 00:44:35,275 are selling a part of our body to make a living. 569 00:44:35,834 --> 00:44:37,583 If you are a painter, you use your hands. 570 00:44:37,959 --> 00:44:39,167 Then you sell your painting. 571 00:44:40,001 --> 00:44:41,376 If you are a radio announcer... 572 00:44:42,251 --> 00:44:44,150 What are they paying you for? It's your voice. 573 00:44:44,792 --> 00:44:47,418 If you're an escort, you use your whole body. 574 00:44:47,667 --> 00:44:49,334 But only your body not your soul. 575 00:44:50,542 --> 00:44:52,667 How about your heart? 576 00:44:54,334 --> 00:44:55,350 Heart? 577 00:44:56,042 --> 00:44:57,667 I'm not sure if I still have the heart. 578 00:44:59,251 --> 00:45:00,626 Can you check it for me? 579 00:45:03,750 --> 00:45:05,334 Yes, why? 580 00:45:05,667 --> 00:45:06,983 Do you feel it beating? 581 00:45:08,376 --> 00:45:09,542 -I... -Or is it beaten up? 582 00:45:11,209 --> 00:45:12,092 What? 583 00:45:12,209 --> 00:45:13,034 I don't know! 584 00:45:13,175 --> 00:45:15,134 What am I a zombie? You can't feel anything? 585 00:45:15,625 --> 00:45:17,950 - I have... - You know if you hold it. 586 00:45:18,667 --> 00:45:20,609 The night I saw you at the party, 587 00:45:22,376 --> 00:45:23,500 it didn't just beat. 588 00:45:25,667 --> 00:45:27,126 It pumped so much blood... 589 00:45:28,209 --> 00:45:29,226 Up to the... 590 00:45:30,917 --> 00:45:31,959 Up to the... 591 00:45:34,342 --> 00:45:35,425 Point that I blushed. 592 00:45:38,959 --> 00:45:40,126 You're such a green minded person. 593 00:45:40,167 --> 00:45:43,625 - I'm not green minded, it's the way you talk that's why.- I'm not sure about that. 594 00:45:44,625 --> 00:45:46,100 -You thought... -It's true! 595 00:45:46,542 --> 00:45:47,959 You thought it was like this. 596 00:45:51,792 --> 00:45:54,500 My friends, Yassi and Mona. 597 00:45:54,709 --> 00:45:56,459 -Okay? Mr.Kim. -Hi Mr.Kim. 598 00:45:56,542 --> 00:46:00,459 Mr Kim, Pati-Kim (taste test).Mr. Kim. 599 00:46:00,542 --> 00:46:02,750 Mr Kim, go ahead and eat! Eat! 600 00:46:04,418 --> 00:46:10,951 Yassi! I think Mr. Kim is the one. I’m going to retire and will not escort anymore! 601 00:46:11,292 --> 00:46:13,917 -Yes! -I'm so happy for you! 602 00:46:14,251 --> 00:46:15,792 Let's go and let's eat. 603 00:46:16,709 --> 00:46:18,542 I'm sure we'll have so many customers here. 604 00:46:19,500 --> 00:46:20,709 You eat more okay. 605 00:46:21,418 --> 00:46:23,209 Excuse me, are you an escort? 606 00:46:23,634 --> 00:46:24,525 No. 607 00:46:24,725 --> 00:46:25,759 Sorry. 608 00:46:34,126 --> 00:46:35,134 -Kenneth -What? 609 00:46:35,583 --> 00:46:37,042 Why didn't you go with him? 610 00:46:37,983 --> 00:46:40,025 Don't waste the opportunity, it's a booking. 611 00:46:40,909 --> 00:46:42,409 What are you talking about? 612 00:46:43,167 --> 00:46:45,959 Wow! Don't act like you're innocent. 613 00:46:46,659 --> 00:46:47,825 Isn't it obvious? 614 00:46:48,534 --> 00:46:49,700 You're just like them. 615 00:46:50,742 --> 00:46:52,159 You're really consistent. 616 00:46:52,783 --> 00:46:54,034 You will fit in a courtroom. 617 00:46:54,075 --> 00:46:56,034 And you where will you fit? In a bed? 618 00:46:58,117 --> 00:46:59,534 Damn you! 619 00:47:00,459 --> 00:47:01,834 Who are you to judge me? 620 00:47:02,742 --> 00:47:03,992 Who do you play in my life? 621 00:47:04,618 --> 00:47:05,783 Nothing, right? 622 00:47:05,992 --> 00:47:07,950 Don't show yourself to me ever again. 623 00:47:16,576 --> 00:47:18,742 This is where we go to church every first Friday. 624 00:47:19,117 --> 00:47:23,117 Those are my siblings, that's Ador and Sheila. 625 00:47:30,783 --> 00:47:32,953 Yassi,I'll go ahead. 626 00:47:33,578 --> 00:47:36,366 It's just that, I don't feel comfortable. This isn't my kind of place. 627 00:47:36,825 --> 00:47:38,242 Why aren't you a catholic? 628 00:47:38,384 --> 00:47:39,442 I am. 629 00:47:40,334 --> 00:47:41,583 By birth. 630 00:47:45,783 --> 00:47:46,783 And then, 631 00:47:49,534 --> 00:47:50,617 Ma! 632 00:47:59,034 --> 00:48:00,067 Ma? 633 00:48:03,534 --> 00:48:04,659 Ma? 634 00:48:05,783 --> 00:48:06,842 Ma! 635 00:48:21,534 --> 00:48:24,576 I can't explain now, I'll just... I'll just tell you some other time okay? 636 00:48:25,659 --> 00:48:27,067 I'll see you at the office. 637 00:48:29,742 --> 00:48:30,826 Okay. 638 00:48:33,326 --> 00:48:35,225 I think Mayor will be out anytime soon. 639 00:48:37,409 --> 00:48:39,409 The judge was finally bribed. 640 00:48:41,117 --> 00:48:42,451 They're all the same. 641 00:48:43,576 --> 00:48:46,159 When the money isn't yours and it's not hard-earned, 642 00:48:46,659 --> 00:48:47,867 you are corrupt. 643 00:48:50,201 --> 00:48:51,934 If that's the case, I am not like that. 644 00:48:52,242 --> 00:48:53,867 This is a hard-earned money. 645 00:48:54,950 --> 00:48:56,534 But that money came from a corrupt. 646 00:48:56,825 --> 00:48:58,742 So we are all corrupt. 647 00:48:59,534 --> 00:49:00,783 I'm easy to talk to. 648 00:49:03,201 --> 00:49:05,842 I think we won't be seeing each other for a while. 649 00:49:09,983 --> 00:49:11,076 Okay. 650 00:49:11,326 --> 00:49:12,334 It's good. 651 00:49:14,576 --> 00:49:15,617 Good? 652 00:49:18,367 --> 00:49:21,159 Well, just like you said Mayor will be out soon. 653 00:49:21,867 --> 00:49:23,383 It's going to be dangerous. 654 00:49:24,000 --> 00:49:25,083 And ah... 655 00:49:26,034 --> 00:49:27,167 I kinda met, 656 00:49:27,992 --> 00:49:29,142 a girl. 657 00:49:31,025 --> 00:49:32,067 Girl? 658 00:49:33,783 --> 00:49:34,800 Escort like you? 659 00:49:34,950 --> 00:49:36,025 No. 660 00:49:37,700 --> 00:49:40,451 She's just a simple, beautiful, wonderful girl. 661 00:49:42,150 --> 00:49:43,325 My plan is, 662 00:49:43,825 --> 00:49:45,659 she'll fall into this industry but... 663 00:49:46,201 --> 00:49:47,217 I didn't know that... 664 00:49:47,451 --> 00:49:49,450 You didn't know that you'll be the one to fall? 665 00:49:57,825 --> 00:49:58,842 Question. 666 00:49:59,451 --> 00:50:01,542 Was there a time that a client fell in love with you? 667 00:50:01,983 --> 00:50:02,983 Oh my... 668 00:50:04,825 --> 00:50:07,201 More like often, frequently. 669 00:50:08,576 --> 00:50:12,534 I don't want to brag, but there's so many women that have gone crazy over me. 670 00:50:13,742 --> 00:50:15,867 When they go crazy, they hold on so badly. 671 00:50:18,201 --> 00:50:20,576 You also hold on so tightly, look! 672 00:50:20,742 --> 00:50:21,783 It left some marks. 673 00:50:22,159 --> 00:50:23,183 Let me see. 674 00:50:24,242 --> 00:50:25,417 I don't see anything. 675 00:50:32,117 --> 00:50:33,150 So... 676 00:50:34,700 --> 00:50:36,950 What do you do to get off of them? 677 00:50:38,909 --> 00:50:40,909 That's where the acting begins, I pretend to... 678 00:50:43,618 --> 00:50:44,942 to be somebody that I am not. 679 00:50:45,367 --> 00:50:48,242 It's really a selfish egotistic guy. 680 00:50:49,451 --> 00:50:50,783 No heart, no soul. 681 00:50:52,992 --> 00:50:56,409 Basically I pretend to be, the biggest asshole. 682 00:51:00,117 --> 00:51:05,409 So you are telling me now that your not really that tough? 683 00:51:05,783 --> 00:51:08,783 Vulgar and heartless. 684 00:51:11,742 --> 00:51:12,825 That’s for you to find out. 685 00:51:16,783 --> 00:51:18,617 If you really want to know me. 686 00:51:21,117 --> 00:51:22,250 Get to know you? 687 00:51:25,925 --> 00:51:28,383 Yassi I want to bring you to a special place. 688 00:51:29,326 --> 00:51:31,451 The question is, do you trust me enough. 689 00:51:32,201 --> 00:51:33,701 To take you there alone. 690 00:51:38,742 --> 00:51:40,451 Okay, we are here. 691 00:51:41,292 --> 00:51:42,425 Ready? 692 00:51:49,651 --> 00:51:50,942 Where are we going? 693 00:51:51,442 --> 00:51:53,401 Leave it to me, just trust me. Hand me your bag. 694 00:51:56,983 --> 00:51:58,059 Hey guys. 695 00:51:58,234 --> 00:52:00,776 Wait, where are we really going? 696 00:52:02,651 --> 00:52:03,759 Do you trust me? 697 00:52:06,234 --> 00:52:07,283 A bit. 698 00:52:07,517 --> 00:52:08,559 Trust me, please. 699 00:52:09,150 --> 00:52:10,734 Come on, watch your step. 700 00:52:11,651 --> 00:52:12,726 Slowly. 701 00:52:14,234 --> 00:52:15,242 Bye! 702 00:52:44,942 --> 00:52:48,942 Welcome to Kandaya Resort! Fresh coconut juice Ma'am, Sir. 703 00:52:49,367 --> 00:52:50,400 Thank you. 704 00:52:53,142 --> 00:52:55,759 -Hi Sir Xyruz welcome back to Kandaya Resort-Thank you. 705 00:52:55,900 --> 00:52:57,442 So, you'll take care of our things. 706 00:52:58,183 --> 00:52:59,934 -Thank you. -This way Ma'am. 707 00:53:00,392 --> 00:53:01,425 It's so beautiful. 708 00:53:06,851 --> 00:53:08,559 Why did you bring me here? 709 00:53:10,517 --> 00:53:12,850 Are you going to set me up again with Gary? 710 00:53:14,267 --> 00:53:17,183 Wow! for what? For you to feel excited? 711 00:53:17,809 --> 00:53:19,851 So that you feel like you're a princess that is 712 00:53:19,876 --> 00:53:21,874 being swooned by her knight and shining armor. 713 00:53:23,559 --> 00:53:25,459 Why, is there anything wrong with that? 714 00:53:26,601 --> 00:53:32,100 If a man treats a woman right, it's natural for a woman to think about it. 715 00:53:33,642 --> 00:53:37,309 When you believe, sometimes you fall. 716 00:53:39,559 --> 00:53:40,583 Fall? 717 00:53:42,267 --> 00:53:43,434 Why are you falling? 718 00:53:47,876 --> 00:53:50,625 Yassi what if instead of Gary, I'll be the one to catch you? 719 00:53:51,459 --> 00:53:53,892 I'm the one who's watching, I'm the one who's looking out for. 720 00:53:54,042 --> 00:53:55,483 I'm the one facing you. 721 00:53:58,876 --> 00:54:01,042 The same way you watched me at the party. 722 00:54:04,626 --> 00:54:06,000 That's my role in life. 723 00:54:07,501 --> 00:54:10,042 To protect women that's being hurt or ignored. 724 00:54:10,667 --> 00:54:11,918 Women who fall. 725 00:54:15,626 --> 00:54:17,334 What will you do to her? 726 00:54:17,883 --> 00:54:19,159 Once you catch her? 727 00:54:24,042 --> 00:54:25,125 I'll take care of her. 728 00:54:27,200 --> 00:54:28,283 I'll protect her. 729 00:54:31,834 --> 00:54:33,250 I'll love her. 730 00:54:40,000 --> 00:54:42,083 Look Yassi I tried. Okay, I really did. 731 00:54:45,125 --> 00:54:46,383 You tried? 732 00:54:48,876 --> 00:54:52,125 I tried to do my best, at what I do. 733 00:54:54,209 --> 00:54:57,476 Slowly convince you to be an escort, to make money out of you. 734 00:55:02,292 --> 00:55:03,417 I tried to resist you. 735 00:55:05,626 --> 00:55:08,834 I almost, I almost gave you away right? 736 00:55:11,542 --> 00:55:13,667 I set you up with Gary because I wanted to, 737 00:55:15,325 --> 00:55:16,492 I wanted to hate you. 738 00:55:19,951 --> 00:55:21,617 I promised myself, 739 00:55:24,283 --> 00:55:26,134 That I'd never fall in love again. 740 00:55:27,734 --> 00:55:30,983 I don't want, I don't want to be hurt again. 741 00:55:34,409 --> 00:55:36,617 But why am I finding it so hard, 742 00:55:37,242 --> 00:55:39,367 to stop myself from falling in love with you. 743 00:58:06,242 --> 00:58:07,376 You're so naughty. 744 00:58:07,976 --> 00:58:09,142 Yes, I am naughty. 745 00:58:16,867 --> 00:58:17,867 Listen to this. 746 00:58:18,283 --> 00:58:19,325 The post says, 747 00:58:20,867 --> 00:58:24,034 "People have been single too long are the hardest to love." 748 00:58:24,617 --> 00:58:28,242 "It takes something extraordinary to convince them that they need you." 749 00:58:29,859 --> 00:58:30,883 What? 750 00:58:31,734 --> 00:58:32,750 Is that true? 751 00:58:35,509 --> 00:58:36,542 Maybe. 752 00:58:37,400 --> 00:58:40,109 For me it's not something, it's some... 753 00:58:41,383 --> 00:58:42,476 Someone. 754 00:58:44,009 --> 00:58:47,509 Someone extraordinary to convince me that I uhm, that I need her. 755 00:58:49,967 --> 00:58:50,967 And that's you. 756 00:58:51,634 --> 00:58:52,700 Only you. 757 00:58:59,967 --> 00:59:01,300 Yassi if you can't... 758 00:59:04,009 --> 00:59:06,134 If you can't accept me for who I am now, 759 00:59:09,009 --> 00:59:10,383 please just say goodbye. 760 00:59:12,383 --> 00:59:14,550 But I promise you I will change my life. 761 00:59:16,592 --> 00:59:19,801 And year after year, I will wait for you here. 762 00:59:29,383 --> 00:59:31,425 You've been too quiet. 763 00:59:36,717 --> 00:59:38,783 I'm just like this when I am happy. 764 00:59:41,300 --> 00:59:42,459 You are happy? 765 00:59:46,550 --> 00:59:47,583 What? 766 00:59:48,042 --> 00:59:49,342 There's really nothing? 767 00:59:51,134 --> 00:59:52,342 You, are you happy? 768 00:59:54,342 --> 00:59:55,351 Happy. 769 00:59:56,759 --> 00:59:58,592 But I am also afraid. 770 01:00:01,218 --> 01:00:02,218 Scared of what? 771 01:00:07,383 --> 01:00:10,842 That you might, you might leave me. 772 01:00:20,351 --> 01:00:22,725 Both my parents were gone at the same time. 773 01:00:23,967 --> 01:00:25,300 I thought I was going to die. 774 01:00:27,483 --> 01:00:31,359 But then, thank God my siblings are there with me. 775 01:00:34,750 --> 01:00:37,418 They gave me reason to live. 776 01:00:38,342 --> 01:00:43,383 I told myself that in order for them to survive I need to strong and alive. 777 01:00:46,967 --> 01:00:49,134 Since then you've always looked after their welfare. 778 01:00:54,709 --> 01:00:56,750 I told myself that, 779 01:00:58,134 --> 01:01:03,550 if I was hurt again, or lost someone I love, 780 01:01:05,842 --> 01:01:07,559 I might not make it anymore. 781 01:01:12,134 --> 01:01:14,526 When my mother left me inside the church, 782 01:01:16,176 --> 01:01:17,383 I was just 8 years old. 783 01:01:20,801 --> 01:01:22,559 I thought I wouldn't make it. 784 01:01:26,334 --> 01:01:28,542 She left you and never came back? 785 01:01:41,467 --> 01:01:43,825 Yassi a few years ago, I was in love with this woman. 786 01:01:46,926 --> 01:01:48,426 Supposedly, we were getting married. 787 01:01:49,959 --> 01:01:51,542 A week before the wedding, 788 01:01:52,500 --> 01:01:54,667 she decided to elope with my uhm, 789 01:01:56,542 --> 01:01:59,583 my bestfriend. My bestman. 790 01:02:00,692 --> 01:02:02,109 Worst man. 791 01:05:18,425 --> 01:05:21,176 Wait, I need to tell you something. 792 01:05:24,434 --> 01:05:25,725 I'm not yet ready. 793 01:05:29,092 --> 01:05:30,125 Why? 794 01:05:31,683 --> 01:05:32,725 I haven't... 795 01:05:37,867 --> 01:05:39,042 Hey, it's okay. 796 01:05:42,867 --> 01:05:44,025 You're a virgin? 797 01:05:50,783 --> 01:05:51,818 I'll wait. 798 01:05:54,317 --> 01:05:55,542 I promise. 799 01:06:00,818 --> 01:06:01,909 I love you. 800 01:06:03,534 --> 01:06:04,651 I love you. 801 01:07:54,900 --> 01:07:57,859 Do you want me to get out of here? 802 01:07:59,367 --> 01:08:04,242 If you don't want me here, I'll go. 803 01:08:08,551 --> 01:08:10,050 Who brought you here? 804 01:08:11,659 --> 01:08:13,159 Father Eric did. 805 01:08:14,050 --> 01:08:17,800 He'll come back for me after his mass. 806 01:08:18,609 --> 01:08:21,025 It's because I already miss my Mama. 807 01:08:21,867 --> 01:08:27,909 Alright then, I will go ahead first so that you won’t get mad. 808 01:08:34,618 --> 01:08:36,201 What's your name again? 809 01:08:38,551 --> 01:08:39,559 It's Joy. 810 01:08:39,825 --> 01:08:42,242 My Mama gave birth to me on Christmas day. 811 01:08:43,759 --> 01:08:44,918 Joy... 812 01:08:47,842 --> 01:08:51,217 It's the same name that my wife wants for our child. 813 01:08:53,576 --> 01:08:55,909 If you want, I can be your child. 814 01:08:58,718 --> 01:08:59,718 Stay there. 815 01:09:19,201 --> 01:09:20,618 Justice is served. 816 01:09:21,426 --> 01:09:24,009 All there allegations are all lies. 817 01:09:25,000 --> 01:09:28,000 We can't do anything, politics is a dirty game. 818 01:09:28,659 --> 01:09:33,242 The one that we should be thinking about is our country's problems. 819 01:09:34,876 --> 01:09:36,417 You're so in to this. 820 01:09:37,834 --> 01:09:39,042 Do you know them? 821 01:09:39,876 --> 01:09:41,209 No, I mean... 822 01:09:43,083 --> 01:09:45,209 Who doesn't know Mayor Gibo. 823 01:09:46,542 --> 01:09:50,125 Not like, they separated us as a family. 824 01:09:51,018 --> 01:09:52,342 How about the woman. 825 01:09:53,042 --> 01:09:54,867 This is the only thing that I can tell you. 826 01:09:55,459 --> 01:09:58,834 Only the truth shall set you free. 827 01:10:09,959 --> 01:10:11,034 Xyruz! 828 01:10:11,501 --> 01:10:13,083 Lucy what are you doing here? 829 01:10:13,292 --> 01:10:15,501 Xyruz! I can't take it anymore, Xyruz. 830 01:10:16,167 --> 01:10:17,200 I'm so scared. 831 01:10:17,417 --> 01:10:20,876 -He knows, he knows about us! -It's okay, it's okay. 832 01:10:21,042 --> 01:10:21,934 Calm down, calm down. 833 01:10:22,083 --> 01:10:23,125 -Xyruz? -It's okay. 834 01:10:30,642 --> 01:10:31,817 Is she the one? 835 01:10:35,734 --> 01:10:36,892 -Yassi! -Wait! 836 01:10:37,751 --> 01:10:38,901 Xyruz... 837 01:10:44,083 --> 01:10:45,125 Xyruz. 838 01:10:45,367 --> 01:10:46,500 Yassi! 839 01:10:49,200 --> 01:10:50,283 Yassi. 840 01:10:50,834 --> 01:10:51,867 Yassi please. 841 01:10:52,018 --> 01:10:52,726 Wait! 842 01:10:53,018 --> 01:10:54,076 -Let's talk!-What! 843 01:10:55,100 --> 01:10:57,183 What are going to reason out this time! 844 01:10:57,942 --> 01:10:59,592 On why you are such a liar! 845 01:11:01,918 --> 01:11:05,167 On why you are luring us girls to be an escort! 846 01:11:05,751 --> 01:11:07,767 -No. -Now what's your reason again! 847 01:11:08,709 --> 01:11:12,417 It's because you were hurt? By your mother...your ex! 848 01:11:15,283 --> 01:11:17,159 You're so full of shit! 849 01:11:17,542 --> 01:11:19,334 Yes, okay! Yes I am full of shit. 850 01:11:19,834 --> 01:11:20,850 Alright. 851 01:11:21,283 --> 01:11:22,325 I lied to you. 852 01:11:22,751 --> 01:11:24,342 I hid my relationship with Lucy to you. 853 01:11:26,000 --> 01:11:28,509 You deserve to know the truth, and the truth is... 854 01:11:29,200 --> 01:11:30,325 She's our boss. 855 01:11:32,167 --> 01:11:33,292 She owns that agency. 856 01:11:33,517 --> 01:11:34,559 She owns me! 857 01:11:35,501 --> 01:11:38,000 And believe it or not that same woman is trying to change my life. 858 01:11:38,209 --> 01:11:40,167 She's trying to get me out of this business. 859 01:11:41,042 --> 01:11:42,867 She made me a business partner for the agency. 860 01:11:43,125 --> 01:11:45,842 That's why I have the fancy car, the fancy shoes. 861 01:11:46,626 --> 01:11:49,209 The fancy condo, everything that I have, everything that I am! 862 01:11:49,250 --> 01:11:51,626 Everything that I own is because of that woman. 863 01:11:51,959 --> 01:11:55,500 That's why when she calls, and she needs me, I need to be there. 864 01:11:58,083 --> 01:12:00,125 Yes, I am an escort. 865 01:12:02,459 --> 01:12:04,667 I am an exclusive escort for Lucy okay! 866 01:12:05,000 --> 01:12:06,067 There. 867 01:12:07,309 --> 01:12:08,267 Come on please! 868 01:12:08,492 --> 01:12:09,283 Believe me. 869 01:12:09,583 --> 01:12:12,583 That woman knows how much I am in love with you. 870 01:12:13,626 --> 01:12:15,542 I already told her. And now that her husband's back, 871 01:12:15,584 --> 01:12:17,709 I promise you I'll never see her again. 872 01:12:20,334 --> 01:12:23,042 Yassi, it's the first time I fell in love this way. Believe me. 873 01:12:24,667 --> 01:12:26,501 In everything that you said. 874 01:12:28,292 --> 01:12:30,292 I don't know which one should I believe in. 875 01:12:32,626 --> 01:12:33,751 Your name. 876 01:12:35,042 --> 01:12:36,751 Xyruz delos Reyes. 877 01:12:38,159 --> 01:12:39,492 Is that your real name? 878 01:12:44,083 --> 01:12:45,134 Cedrick. 879 01:12:47,918 --> 01:12:49,751 Cedrick dela Cruz. 880 01:12:53,617 --> 01:12:54,951 I really don't know. 881 01:12:56,409 --> 01:12:58,283 What else should I believe in? 882 01:12:58,692 --> 01:13:00,483 Yassi I'll do everything for you. 883 01:13:03,701 --> 01:13:04,759 Before I thought, 884 01:13:06,709 --> 01:13:08,834 I thought I'd do everything for you. 885 01:13:09,076 --> 01:13:10,409 Yassi no, please believe me. 886 01:13:10,534 --> 01:13:11,283 But now... 887 01:13:11,325 --> 01:13:12,742 Believe me. 888 01:13:13,242 --> 01:13:15,409 Please believe me, believe me! 889 01:13:33,034 --> 01:13:37,867 Lucy, how hard was it for you when Mayor Gibo was in jail. 890 01:13:38,951 --> 01:13:40,325 It was very hard. 891 01:13:41,283 --> 01:13:43,409 My children were bullied in school. 892 01:13:44,034 --> 01:13:45,325 They were teased. 893 01:13:46,718 --> 01:13:50,967 They were told that their dad is a corrupt. 894 01:14:01,659 --> 01:14:02,717 Hello Gary. 895 01:14:04,367 --> 01:14:06,742 Xyruz said you didn't want to see me again. 896 01:14:07,834 --> 01:14:09,167 That twice is enough. 897 01:14:10,292 --> 01:14:11,350 Is that true? 898 01:14:13,025 --> 01:14:16,317 I told him that I was afraid that you would ask for more if, 899 01:14:17,450 --> 01:14:19,200 we see each other again. 900 01:14:20,559 --> 01:14:22,300 But do you still want to see me? 901 01:14:24,118 --> 01:14:25,492 Gary it is complicated. 902 01:14:29,742 --> 01:14:31,909 I found out something about Xyruz. 903 01:14:34,076 --> 01:14:35,834 Then you have to see me again. 904 01:14:36,325 --> 01:14:37,500 Immediately. 905 01:14:38,325 --> 01:14:40,283 I have a surprise for you. 906 01:14:48,650 --> 01:14:50,276 Dude, are you okay? 907 01:14:50,500 --> 01:14:51,583 I mean, 908 01:14:52,176 --> 01:14:53,618 What's the problem? 909 01:14:57,951 --> 01:14:59,242 Mayor is out. 910 01:15:00,734 --> 01:15:02,318 Man, we are in big trouble. 911 01:15:03,525 --> 01:15:07,067 You know that when Mayor gets mad, he gets really mad. 912 01:15:07,692 --> 01:15:09,234 He gets crazy. 913 01:15:10,051 --> 01:15:12,009 You know what he did to Brenda. 914 01:15:12,367 --> 01:15:13,559 He used her. 915 01:15:14,283 --> 01:15:17,159 He wanted to go multiple rounds then she refused. 916 01:15:17,692 --> 01:15:18,983 You know what he did? 917 01:15:19,318 --> 01:15:20,734 He beat the crap out of her. 918 01:15:21,425 --> 01:15:22,809 She's beaten up so bad. 919 01:15:27,851 --> 01:15:29,225 You know Yassi, 920 01:15:30,383 --> 01:15:32,218 I really admire you. 921 01:15:33,609 --> 01:15:35,892 For your devotion to your siblings. 922 01:15:38,525 --> 01:15:40,250 Hi! 923 01:15:40,792 --> 01:15:43,376 That's what I promised to our parents. 924 01:15:44,218 --> 01:15:46,259 And that's my role as a big sister. 925 01:15:47,425 --> 01:15:49,051 They're like my children. 926 01:15:50,692 --> 01:15:52,318 My wife had a kid. 927 01:15:54,842 --> 01:15:56,026 Your kid? 928 01:15:57,209 --> 01:15:58,301 No. 929 01:15:58,542 --> 01:15:59,625 Just her kid. 930 01:16:00,634 --> 01:16:01,934 With a different guy. 931 01:16:07,692 --> 01:16:09,483 If you were me, 932 01:16:10,592 --> 01:16:11,925 What would you do? 933 01:16:14,759 --> 01:16:16,034 Where is the father? 934 01:16:16,425 --> 01:16:18,301 That idiot has his own family. 935 01:16:18,867 --> 01:16:20,359 The child is with a priest. 936 01:16:22,109 --> 01:16:23,567 I pity the child. 937 01:16:24,525 --> 01:16:26,109 It's not her fault. 938 01:16:27,692 --> 01:16:28,900 You think so? 939 01:16:29,225 --> 01:16:33,142 Gary, it's your wife's fault not the child's. 940 01:16:37,342 --> 01:16:41,425 You know, you're really a special woman. 941 01:16:44,601 --> 01:16:47,976 You change everything around you. 942 01:16:51,400 --> 01:16:53,525 I just know how to get along with others. 943 01:16:54,109 --> 01:16:56,318 And I know how to survive with a little. 944 01:16:57,942 --> 01:16:59,817 It's because... 945 01:17:00,967 --> 01:17:02,550 You have a big heart. 946 01:17:03,483 --> 01:17:04,600 You are... 947 01:17:06,617 --> 01:17:08,001 A gift from God. 948 01:17:34,834 --> 01:17:35,909 Xyruz. 949 01:17:36,209 --> 01:17:37,625 You've been out with Gary. 950 01:17:40,026 --> 01:17:41,650 We went out with the kids. 951 01:17:43,109 --> 01:17:46,367 He knows how to make you feel special and give you false hope. 952 01:17:47,134 --> 01:17:48,676 What, are you an expert? 953 01:17:50,067 --> 01:17:51,101 Lying? 954 01:17:51,283 --> 01:17:52,234 Deceiving? 955 01:17:52,459 --> 01:17:54,209 Can we talk about that later? 956 01:17:56,142 --> 01:17:58,067 You know that I love you. 957 01:17:58,234 --> 01:17:59,759 That's why I am here for... 958 01:18:00,442 --> 01:18:01,825 To tell you that I am leaving. 959 01:18:02,276 --> 01:18:04,109 I need to do this to protect you. 960 01:18:06,750 --> 01:18:07,925 Enough already. 961 01:18:10,442 --> 01:18:13,276 I can't understand, did I do something wrong? 962 01:18:13,567 --> 01:18:17,400 Nothing, you did nothing. I'm the one who did something against Mayor. 963 01:18:19,151 --> 01:18:21,009 I really need to go now, Yassi. 964 01:18:24,109 --> 01:18:25,734 I promise you I will come back for you. 965 01:18:27,917 --> 01:18:28,942 Hey. 966 01:18:29,500 --> 01:18:30,542 I'll come back for you. 967 01:18:41,600 --> 01:18:42,725 Sorry. 968 01:19:02,151 --> 01:19:03,267 Faith, 969 01:19:05,151 --> 01:19:06,318 I'm sorry. 970 01:19:09,525 --> 01:19:10,609 I forgive you. 971 01:19:14,483 --> 01:19:16,276 I want to make it up to you. 972 01:19:17,442 --> 01:19:19,900 Whatever my shortcomings are to you, 973 01:19:21,318 --> 01:19:24,650 whatever the reason why you cheated on me. 974 01:19:26,525 --> 01:19:28,442 On why you forgot. 975 01:19:30,442 --> 01:19:31,483 I know, 976 01:19:31,609 --> 01:19:33,234 I'm also the reason behind that. 977 01:19:34,792 --> 01:19:35,809 Forgive me. 978 01:19:45,700 --> 01:19:48,034 Why did you summon me? 979 01:19:50,026 --> 01:19:52,234 Please don't get mad at me. 980 01:19:55,318 --> 01:19:56,318 Joy, 981 01:20:00,059 --> 01:20:01,209 Joy, 982 01:20:04,459 --> 01:20:06,009 I'm not angry at you anymore. 983 01:20:07,559 --> 01:20:08,559 Really? 984 01:20:08,992 --> 01:20:10,659 How about my Mom? 985 01:20:11,434 --> 01:20:12,442 Not at all. 986 01:20:17,034 --> 01:20:18,101 Joy, 987 01:20:19,017 --> 01:20:20,125 beginning today, 988 01:20:21,742 --> 01:20:23,783 you will call me Papa Gary. 989 01:20:24,725 --> 01:20:25,792 Papa Gary! 990 01:20:26,226 --> 01:20:27,234 Yes. 991 01:20:27,418 --> 01:20:28,725 Papa Gary. 992 01:20:38,483 --> 01:20:39,817 What happened to you? 993 01:20:41,034 --> 01:20:42,459 Where is Mr. Kim? 994 01:20:42,959 --> 01:20:45,017 He just suddenly decided to fly back to Korea. 995 01:20:45,359 --> 01:20:48,276 But he borrowed one million pesos before leaving. 996 01:20:49,692 --> 01:20:51,442 You have that sum of money? 997 01:20:51,850 --> 01:20:54,336 That's not the shocking part, what’s really 998 01:20:54,361 --> 01:20:56,958 shocking is what she found out about Mr. Kim. 999 01:20:57,226 --> 01:20:59,642 He's a professional gambler! 1000 01:21:00,525 --> 01:21:01,567 That's alright. 1001 01:21:02,367 --> 01:21:04,534 He dragged me into his hell of a life! 1002 01:21:05,292 --> 01:21:07,459 My life is a mess! 1003 01:21:08,734 --> 01:21:10,525 What do you plan to do? 1004 01:21:11,959 --> 01:21:16,426 Of course, Brenda's back to uhh! Ahh! 1005 01:21:17,450 --> 01:21:19,008 Uhh! Ahh! Harder! Uhh, ahh! 1006 01:21:25,109 --> 01:21:26,525 It's alright. 1007 01:21:31,118 --> 01:21:35,409 Really? Is that okay with you? Uhh! Ahh! U hh! Ahh! 1008 01:21:40,442 --> 01:21:42,359 Yassi, welcome to my house. 1009 01:21:45,767 --> 01:21:47,242 You could look around. 1010 01:21:47,825 --> 01:21:49,326 I want you to get used to it. 1011 01:21:51,017 --> 01:21:54,683 You know, Joy the daughter of my wife. 1012 01:21:56,167 --> 01:21:57,709 I legally adopted her. 1013 01:21:58,267 --> 01:21:59,401 As my own daughter. 1014 01:21:59,542 --> 01:22:00,409 Really? 1015 01:22:00,692 --> 01:22:01,751 Yeah! 1016 01:22:02,909 --> 01:22:05,825 I just need a woman to be her mother. 1017 01:22:06,326 --> 01:22:09,659 After that I am complete. 1018 01:22:11,400 --> 01:22:13,034 Your house looks so pretty. 1019 01:22:18,800 --> 01:22:22,042 Gary, I wanted to thank you. 1020 01:22:22,542 --> 01:22:26,500 For everything you did for me and my siblings. 1021 01:22:28,201 --> 01:22:32,618 You're the first person who gave me that importance. 1022 01:22:34,683 --> 01:22:37,892 So, what are we waiting for? 1023 01:22:39,783 --> 01:22:41,326 What are we waiting for? 1024 01:22:42,025 --> 01:22:45,818 Let's face God. And thank him by way of... 1025 01:22:47,117 --> 01:22:48,201 Ceremony. 1026 01:22:51,083 --> 01:22:52,667 Wedding ceremony? 1027 01:22:57,201 --> 01:22:59,367 Wedding? Why me? 1028 01:23:01,800 --> 01:23:04,426 Does everything has to have an explanation? 1029 01:23:05,217 --> 01:23:09,842 Love? It just comes when you least expect it. 1030 01:23:10,234 --> 01:23:11,609 I love you Yassi. 1031 01:23:12,917 --> 01:23:16,334 I will give you everything your heart desires. 1032 01:23:17,334 --> 01:23:18,459 Say yes. 1033 01:23:22,925 --> 01:23:24,217 Gary, I ... 1034 01:23:24,634 --> 01:23:27,842 Everything that a woman would want in a man, it's all in you. 1035 01:23:31,126 --> 01:23:38,334 My entire life, I've been saying yes to everything but... 1036 01:23:40,583 --> 01:23:41,618 This time... 1037 01:23:53,000 --> 01:23:54,083 Is it Xyruz? 1038 01:23:59,150 --> 01:24:00,651 I'm sorry. 1039 01:24:02,083 --> 01:24:03,292 I'm sorry. 1040 01:24:25,050 --> 01:24:26,483 Xyruz? 1041 01:24:31,342 --> 01:24:34,217 So? You seemed so surprised? 1042 01:24:35,342 --> 01:24:38,883 Why are you expecting someone else? 1043 01:24:40,042 --> 01:24:41,459 Or is he already here? 1044 01:24:43,759 --> 01:24:44,842 Babe, 1045 01:24:46,217 --> 01:24:48,967 you sit down first, do you want some wine? I'll get some. 1046 01:24:59,983 --> 01:25:01,309 -Babe? -Who is he? 1047 01:25:02,342 --> 01:25:03,509 What's his name? 1048 01:25:04,718 --> 01:25:06,259 What are you talking about? 1049 01:25:08,800 --> 01:25:11,301 Sometimes, I bring the kids here. 1050 01:25:11,883 --> 01:25:13,142 Because... 1051 01:25:14,050 --> 01:25:15,067 Babe... 1052 01:25:16,925 --> 01:25:18,100 Our children? 1053 01:25:19,009 --> 01:25:20,009 Or your man! 1054 01:25:28,426 --> 01:25:29,925 What do you think of me? 1055 01:25:30,842 --> 01:25:31,859 An Idiot! 1056 01:25:32,467 --> 01:25:33,526 Just like you? 1057 01:25:34,567 --> 01:25:36,192 Yes I am not educated, 1058 01:25:37,083 --> 01:25:38,709 but I used my brain. 1059 01:25:39,883 --> 01:25:43,509 I wouldn't be a Mayor if I used my heart! 1060 01:25:44,925 --> 01:25:46,042 And you? 1061 01:25:53,134 --> 01:25:54,792 What do you want me to do? 1062 01:26:12,883 --> 01:26:13,883 Hello Xyruz? 1063 01:26:14,092 --> 01:26:15,883 I went away so that they won't bother you. 1064 01:26:17,551 --> 01:26:20,559 There are people now that are after me, I know these are men of Gibo. 1065 01:26:21,334 --> 01:26:22,583 Why? 1066 01:26:24,925 --> 01:26:25,951 Xyruz? 1067 01:26:26,667 --> 01:26:27,817 Xyruz! 1068 01:26:33,259 --> 01:26:34,267 Xy! 1069 01:27:11,050 --> 01:27:12,067 Get out! 1070 01:27:12,509 --> 01:27:13,534 Get out! 1071 01:27:13,759 --> 01:27:14,759 Get out! 1072 01:27:15,925 --> 01:27:17,100 -Get out! - Wait! 1073 01:27:17,925 --> 01:27:19,042 Come here! 1074 01:27:20,426 --> 01:27:21,609 Wait a second. 1075 01:27:34,751 --> 01:27:35,834 Hello Gary. 1076 01:27:36,709 --> 01:27:37,742 Oh my God! 1077 01:27:37,942 --> 01:27:38,826 Xyruz? 1078 01:27:39,092 --> 01:27:40,100 Xyruz? 1079 01:27:42,459 --> 01:27:43,650 Xyruz! 1080 01:27:44,209 --> 01:27:45,550 What happened to you? 1081 01:27:45,983 --> 01:27:47,325 Why did you beat him up! 1082 01:27:47,709 --> 01:27:48,801 Xyruz! 1083 01:27:49,501 --> 01:27:50,650 Xyruz! 1084 01:27:56,842 --> 01:27:58,218 Come on, let's eat! 1085 01:27:58,959 --> 01:28:00,259 I'm starving! 1086 01:28:01,142 --> 01:28:02,759 Bring your man to eat! 1087 01:28:03,425 --> 01:28:04,667 He seems hungry. 1088 01:28:05,209 --> 01:28:06,509 He's so weak. 1089 01:28:07,842 --> 01:28:12,209 Let us leave, let me go! Please! 1090 01:28:15,592 --> 01:28:16,759 What I know, 1091 01:28:17,517 --> 01:28:19,067 I was the one imprisoned! 1092 01:28:20,025 --> 01:28:21,900 And why are you asking for freedom? 1093 01:28:24,676 --> 01:28:27,634 If you don't like it, it's not him. 1094 01:28:28,042 --> 01:28:29,959 Leave Xyruz alone. 1095 01:28:30,551 --> 01:28:33,217 I'm the one who made a mistake, I should be the one punished. 1096 01:28:34,883 --> 01:28:36,800 Sir, I'm sorry. Please forgive me. 1097 01:28:39,217 --> 01:28:40,967 Sir, I'm so sorry. 1098 01:28:43,600 --> 01:28:47,577 -Sir, please forgive me.- I will not report, I will not complain Mayor! 1099 01:28:47,602 --> 01:28:50,458 -What are you going to do with him! -Gibo! Please! 1100 01:28:50,967 --> 01:28:55,050 Gibo, if you kill Xyruz you might go to jail again. 1101 01:28:55,967 --> 01:28:58,259 They will find out that you plotted his murder. 1102 01:28:59,217 --> 01:29:00,509 Please... 1103 01:29:11,426 --> 01:29:12,601 Mayor? 1104 01:29:13,551 --> 01:29:14,609 This is Gary. 1105 01:29:15,676 --> 01:29:17,301 I know that you have Xyruz. 1106 01:29:18,634 --> 01:29:20,342 Just leave this to me. 1107 01:29:21,467 --> 01:29:24,009 Anyway, we have a good relationship right? 1108 01:29:25,509 --> 01:29:27,092 Is that fine Mayor? 1109 01:29:34,209 --> 01:29:35,218 Gibo... 1110 01:29:40,159 --> 01:29:44,076 Gibo, Gibo, Gibo, Gibo, Gibo, please! 1111 01:29:44,192 --> 01:29:46,851 Make sure you don't report this. 1112 01:29:47,559 --> 01:29:48,851 Because if you do... 1113 01:29:49,842 --> 01:29:51,676 I'll be the one to kill you! 1114 01:29:59,976 --> 01:30:01,225 Okay, clean this up. 1115 01:30:23,876 --> 01:30:25,083 Xyruz? 1116 01:30:28,683 --> 01:30:29,800 -Yassi... -Xyruz. 1117 01:30:34,551 --> 01:30:36,259 What did they do to you... 1118 01:30:38,534 --> 01:30:40,025 Doc his vital sign dropped. 1119 01:30:40,159 --> 01:30:42,201 Okay bring the patient to the OR. 1120 01:30:43,534 --> 01:30:44,542 Xyruz! 1121 01:30:45,750 --> 01:30:46,917 Wait... 1122 01:30:54,625 --> 01:30:57,500 Ma'am, no news yet. We will just update you. 1123 01:30:57,925 --> 01:30:58,925 -Thank you. -Okay. 1124 01:31:05,650 --> 01:31:06,400 Yass, 1125 01:31:06,692 --> 01:31:07,817 What happened? 1126 01:31:08,076 --> 01:31:09,642 What did they do to Xy? 1127 01:31:11,734 --> 01:31:14,318 What can we do to help Boss Xy? 1128 01:31:16,367 --> 01:31:18,701 He needs a large amount of money to pay hospital bills. 1129 01:31:19,400 --> 01:31:22,040 Yassi, I have a little money for my tuition but 1130 01:31:22,265 --> 01:31:25,558 I'll just give it to you. I'll just get an extra... 1131 01:31:26,425 --> 01:31:30,926 Me, I'll make sure to do my best uhh and ahh to get a bigger tip. 1132 01:31:32,276 --> 01:31:37,151 Me, I have some and I will ask for help from my clients. 1133 01:31:45,218 --> 01:31:48,717 Ma'am I received 100 thousand for your deposit, 1134 01:31:49,067 --> 01:31:53,901 It doesn't include the professional fees and other things that the patient may need. 1135 01:32:48,817 --> 01:32:49,850 Yassi, 1136 01:32:53,817 --> 01:32:54,883 Have a seat. 1137 01:33:08,400 --> 01:33:13,151 Xyruz doesn't know that I asked for help from you and that's why he is still alive. 1138 01:33:15,118 --> 01:33:18,301 He also doesn't know that I am here, asking for your help. 1139 01:33:21,734 --> 01:33:23,817 In all angles, I am loosing here. 1140 01:33:26,817 --> 01:33:29,142 I'll pay you partially. 1141 01:33:29,567 --> 01:33:31,525 Huh? how? 1142 01:33:34,525 --> 01:33:35,567 How Yassi? 1143 01:33:39,067 --> 01:33:40,525 I know a better way. 1144 01:33:42,483 --> 01:33:44,359 We both get what we want. 1145 01:33:46,276 --> 01:33:47,901 It's a win win proposition. 1146 01:33:51,367 --> 01:33:52,667 You really love him? 1147 01:34:01,026 --> 01:34:02,309 I will give you, 1148 01:34:04,683 --> 01:34:05,683 3 options. 1149 01:34:08,525 --> 01:34:09,567 Option 1... 1150 01:34:12,359 --> 01:34:15,650 You're going to be mine. You’re going to marry me. 1151 01:34:29,901 --> 01:34:30,992 Anyway. 1152 01:34:32,359 --> 01:34:33,359 Option 2... 1153 01:34:39,067 --> 01:34:40,525 You would make love to me. 1154 01:34:43,359 --> 01:34:45,067 I know that you're still a virgin. 1155 01:34:46,791 --> 01:34:48,791 I would be the first. 1156 01:34:53,959 --> 01:34:55,909 Does everything really has a price? 1157 01:34:56,859 --> 01:34:57,992 Yes. 1158 01:35:04,942 --> 01:35:06,734 Here's my 3rd and final option... 1159 01:35:09,742 --> 01:35:12,283 Once he recuperates, 1160 01:35:12,692 --> 01:35:14,650 I want to see the both of you. 1161 01:35:17,442 --> 01:35:18,859 What are we going to do? 1162 01:35:21,151 --> 01:35:22,442 I wanna hire you both. 1163 01:35:24,234 --> 01:35:25,901 I don't understand. 1164 01:35:27,625 --> 01:35:28,792 I want you to make... 1165 01:35:30,600 --> 01:35:32,518 love with him in front of me. 1166 01:35:38,992 --> 01:35:40,083 Don't worry, 1167 01:35:40,725 --> 01:35:42,142 you wont see me. 1168 01:35:44,442 --> 01:35:45,576 But you guys, 1169 01:35:47,901 --> 01:35:49,067 I can watch you. 1170 01:35:51,442 --> 01:35:52,525 Are you serious? 1171 01:35:56,609 --> 01:35:58,901 Gary I know you're not a bad person. 1172 01:36:01,650 --> 01:36:03,067 What can I say then. 1173 01:36:05,209 --> 01:36:07,083 I'm a sore loser. 1174 01:36:09,901 --> 01:36:11,318 I pity you. 1175 01:36:14,209 --> 01:36:15,251 You're sick. 1176 01:36:16,525 --> 01:36:17,525 Faster. 1177 01:36:18,750 --> 01:36:19,750 Clock is ticking. 1178 01:36:23,442 --> 01:36:27,483 Tick...tock...tick...tock. 1179 01:36:42,067 --> 01:36:43,151 Option 2. 1180 01:36:46,226 --> 01:36:47,351 Me alone. 1181 01:36:49,126 --> 01:36:50,126 One night. 1182 01:36:52,418 --> 01:36:53,542 Never again. 1183 01:36:57,359 --> 01:36:58,650 Only my body not my heart. 1184 01:37:09,650 --> 01:37:14,026 Ador don't be too playful and always be with your sister. 1185 01:37:16,476 --> 01:37:17,734 Give me a hug. 1186 01:37:21,667 --> 01:37:22,959 -Bye - Bye, take care. 1187 01:37:23,318 --> 01:37:24,509 Auntie take care of them please 1188 01:37:24,950 --> 01:37:26,742 -Bye! - Let's go. 1189 01:40:56,250 --> 01:40:57,459 I lost her. 1190 01:40:59,134 --> 01:41:01,050 She became an escort because me. 1191 01:41:02,459 --> 01:41:03,551 For me. 1192 01:41:05,576 --> 01:41:07,359 Since then I haven't seen her. 1193 01:41:08,783 --> 01:41:10,825 She closed all her social media accounts. 1194 01:41:12,334 --> 01:41:14,118 I've looked for her everywhere. 1195 01:41:14,676 --> 01:41:15,826 I waited. 1196 01:41:17,209 --> 01:41:19,083 I prayed that I see her again. 1197 01:41:21,250 --> 01:41:22,425 But by then, 1198 01:41:22,925 --> 01:41:24,018 it was too late. 1199 01:41:30,718 --> 01:41:31,834 Let's go. 1200 01:41:39,734 --> 01:41:40,918 Stay here. 1201 01:41:51,083 --> 01:41:52,209 Why are you here? 1202 01:41:54,542 --> 01:41:55,918 I found out what you did. 1203 01:41:58,292 --> 01:42:00,342 What Yassi sacrificed to save my life. 1204 01:42:02,759 --> 01:42:04,701 I don't think she was forced to do anything. 1205 01:42:06,167 --> 01:42:08,459 She did it out of her love for you. 1206 01:42:10,209 --> 01:42:11,325 Too bad. 1207 01:42:12,250 --> 01:42:13,667 She didn't love me back. 1208 01:42:14,667 --> 01:42:16,542 My child should have had a mother. 1209 01:42:17,459 --> 01:42:18,542 2 in 1. 1210 01:42:19,125 --> 01:42:20,200 Anyway, 1211 01:42:22,667 --> 01:42:23,751 the deal was good. 1212 01:42:25,542 --> 01:42:26,626 She's good in bed. 1213 01:42:28,067 --> 01:42:29,767 -It doesn't seem... -Shut up! 1214 01:42:30,250 --> 01:42:31,609 You already got what you want. 1215 01:42:33,551 --> 01:42:35,526 I saved your life. 1216 01:42:36,417 --> 01:42:37,525 Twice. 1217 01:42:42,083 --> 01:42:43,259 It hurts. 1218 01:42:44,042 --> 01:42:45,501 I didn't get the girl. 1219 01:42:46,042 --> 01:42:48,125 I was going to give her everything she needed. 1220 01:42:50,667 --> 01:42:52,767 You were going to give her everything. 1221 01:42:55,083 --> 01:42:56,751 Gary, you got what you paid for. 1222 01:42:58,250 --> 01:43:02,342 And now, you're going to pay for the price of your pride, your greed. 1223 01:43:04,825 --> 01:43:07,025 You know what's your problem, you thought you can buy everything. 1224 01:43:07,459 --> 01:43:09,292 Didn't I buy everyone of you? 1225 01:43:11,125 --> 01:43:13,834 I even bought your 2nd life. 1226 01:43:15,634 --> 01:43:17,150 How about Yassi? 1227 01:43:18,401 --> 01:43:19,776 Her love, did you buy it? 1228 01:43:21,876 --> 01:43:23,042 No. Right? 1229 01:43:23,942 --> 01:43:25,550 Gary I'm the one she loves. 1230 01:43:26,626 --> 01:43:27,709 Loved? 1231 01:43:29,818 --> 01:43:30,967 Where is she now? 1232 01:43:31,342 --> 01:43:33,718 What happened to your happy ending? 1233 01:43:40,209 --> 01:43:41,383 Gary please... 1234 01:43:47,067 --> 01:43:48,200 Do you know where she is? 1235 01:43:50,417 --> 01:43:51,501 After that night, 1236 01:43:53,042 --> 01:43:54,501 the way she looked at me. 1237 01:43:55,925 --> 01:43:57,134 Oh brother. 1238 01:43:59,526 --> 01:44:01,317 The way she did not look at me. 1239 01:44:03,292 --> 01:44:04,459 I said to myself. 1240 01:44:05,083 --> 01:44:07,667 This woman is not worth pursuing. 1241 01:44:08,083 --> 01:44:12,667 Why should I go after a thing that I know I'm losing. 1242 01:44:16,876 --> 01:44:18,918 Anyway I got what I wanted. 1243 01:44:22,334 --> 01:44:23,667 I'm still in the advantage. 1244 01:44:26,459 --> 01:44:28,209 In my own terms. 1245 01:44:30,742 --> 01:44:32,325 I still win. 1246 01:46:53,167 --> 01:46:54,283 Hey... 1247 01:47:03,867 --> 01:47:05,300 Yassi why did you leave me? 1248 01:47:09,334 --> 01:47:11,209 After saving my life, why did you disappear? 1249 01:47:17,118 --> 01:47:18,325 I'm not sure. 1250 01:47:24,367 --> 01:47:27,242 Maybe because our relationship was already on the edge. 1251 01:47:35,826 --> 01:47:37,225 I'm not complete anymore. 1252 01:47:41,067 --> 01:47:43,617 I'm not pure anymore. 1253 01:47:47,034 --> 01:47:49,034 I'm not worthy to be loved. 1254 01:47:54,658 --> 01:47:56,658 I don't know what to do. 1255 01:47:58,601 --> 01:48:01,218 Whatever I do, I still love you. 1256 01:48:11,083 --> 01:48:12,550 So I tried my luck, 1257 01:48:15,267 --> 01:48:17,559 You said that you will wait. 1258 01:48:18,159 --> 01:48:19,583 Yassi I did everything. 1259 01:48:22,325 --> 01:48:23,642 You know there's a saying. 1260 01:48:25,283 --> 01:48:26,367 The best kind of people, 1261 01:48:26,409 --> 01:48:29,367 Who come into your life, are the ones who make you see the sun. 1262 01:48:30,826 --> 01:48:32,200 Where you once saw clouds. 1263 01:48:37,200 --> 01:48:38,975 You're that person in my life. 1264 01:48:46,951 --> 01:48:48,409 You're God's gift to me. 1265 01:48:52,826 --> 01:48:54,042 I'm nothing without you. 1266 01:48:58,567 --> 01:48:59,683 I love you. 1267 01:49:01,509 --> 01:49:02,667 I love you. 1268 01:50:12,867 --> 01:50:15,534 After three long years, I finally found her again. 1269 01:50:16,650 --> 01:50:19,359 And this time, I won't let her go. 1270 01:50:21,242 --> 01:50:23,184 After all that she has done for me, 1271 01:50:24,692 --> 01:50:26,525 I must be the luckiest man in the world. 1272 01:50:28,334 --> 01:50:29,759 And I will make sure, 1273 01:50:30,951 --> 01:50:32,401 that from here on, 1274 01:50:33,334 --> 01:50:35,467 she will be the luckiest woman on earth. 1275 01:50:36,692 --> 01:50:39,009 Because despite all of the circumstances, 1276 01:50:40,292 --> 01:50:42,467 She gave me the purest love. 82091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.